latex: editor de presentaciones audiovisuales en …directo con la cultura de la sociedad hablante...

15
- 183 - De-Matteis, L. & Benedetti, L. Páginas 183 a 197 Píxel-Bit. Revista de Medios y Educación. Nº 43. Julio 2013. ISSN: 1133-8482. E-ISSN: 2171-7966. doi: http://dx.doi.org/10.12795/pixelbit.2013.i43.14 LATEX: EDITOR DE PRESENTACIONES AUDIOVISUALES EN CLASES DE CULTURA COMPLEMENTARIAS A CURSOS DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA (ELE). LATEX: AUDIOVISUAL PRESENTATIONS EDITOR IN CULTURE CLASSES COMPLEMENTARY TO COURSES OF SPANISH AS A FOREIGN LANGUAGE (ELE). Dra. Lorena M. A. de-Matteis 1 [email protected] Trad. Laura Benedetti 2 [email protected] (1) Universidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidades. CONICET 12 de Octubre y San Juan, Piso 5, 8000, Bahía Blanca (Argentina) (2) Universidad Nacional del Sur. Programa de Idioma Inglés y Español para Extranjeros Colón 80, Piso 1, 8000, Bahía Blanca (Argentina) Este artículo describe los fundamentos del sistema LATEX-beamer e introduce el protocolo de trabajo para el diseño de presentaciones audiovisuales basadas en un archivo sistemático de recursos audiovisuales para un curso de Cultura Argentina destinado a mejorar la competencia pragmática de los estudiantes internacionales de la Universidad Nacional del Sur. Se identifican algunas de las ventajas que el sistema ofrece: archivos más pequeños, portabilidad completa a distintas plataformas o sistemas operativos, reciclamiento veloz de diapositivas y enlaces efectivos a archivos de audio y video externos, así como a sitios de Internet. Palabras clave: Comunicación intercultural, alfabetización cultural, enseñanza audiovisual. This article describes the basics of the LATEX-beamer system and introduces the work protocol devised for the design of audiovisual presentations based on a systematic archive of audiovisual resources and destined to the Course on Argentine Culture, with a focus on improving the pragmatic competences of the international Students at Universidad Nacional del Sur. It identifies some of the advantages the system offers: smaller files, full portability to different platforms or operating systems, fast recycling of slides, and effective links to external audio and video files, as well as, to Internet websites. Keywords: Intercultural communication, cultural literacy, audiovisual instruction.

Upload: others

Post on 10-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LATEX: EDITOR DE PRESENTACIONES AUDIOVISUALES EN …directo con la cultura de la sociedad hablante de una lengua, los estudiantes pueden, entre otras cosas, interpretar y emplear correctamente

- 183 -

De-Matteis, L. & Benedetti, L. Páginas 183 a 197

Píxel-Bit. Revista de Medios y Educación. Nº 43. Julio 2013. ISSN: 1133-8482.E-ISSN: 2171-7966. doi: http://dx.doi.org/10.12795/pixelbit.2013.i43.14

LATEX: EDITOR DE PRESENTACIONES AUDIOVISUALES ENCLASES DE CULTURA COMPLEMENTARIAS A CURSOS DE

ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA (ELE).

LATEX: AUDIOVISUAL PRESENTATIONS EDITOR IN CULTURECLASSES COMPLEMENTARY TO COURSES OF SPANISH AS A

FOREIGN LANGUAGE (ELE).

Dra. Lorena M. A. de-Matteis1

[email protected]

Trad. Laura Benedetti2

[email protected]

(1)Universidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidades. CONICET12 de Octubre y San Juan, Piso 5, 8000, Bahía Blanca (Argentina)

(2) Universidad Nacional del Sur. Programa de Idioma Inglés y Español para ExtranjerosColón 80, Piso 1, 8000, Bahía Blanca (Argentina)

Este artículo describe los fundamentos del sistema LATEX-beamer e introduce el protocolo de trabajopara el diseño de presentaciones audiovisuales basadas en un archivo sistemático de recursos audiovisualespara un curso de Cultura Argentina destinado a mejorar la competencia pragmática de los estudiantesinternacionales de la Universidad Nacional del Sur. Se identifican algunas de las ventajas que el sistemaofrece: archivos más pequeños, portabilidad completa a distintas plataformas o sistemas operativos,reciclamiento veloz de diapositivas y enlaces efectivos a archivos de audio y video externos, así como asitios de Internet.Palabras clave: Comunicación intercultural, alfabetización cultural, enseñanza audiovisual.

This article describes the basics of the LATEX-beamer system and introduces the work protocol devisedfor the design of audiovisual presentations based on a systematic archive of audiovisual resources anddestined to the Course on Argentine Culture, with a focus on improving the pragmatic competences of theinternational Students at Universidad Nacional del Sur. It identifies some of the advantages the systemoffers: smaller files, full portability to different platforms or operating systems, fast recycling of slides, andeffective links to external audio and video files, as well as, to Internet websites.Keywords: Intercultural communication, cultural literacy, audiovisual instruction.

Page 2: LATEX: EDITOR DE PRESENTACIONES AUDIOVISUALES EN …directo con la cultura de la sociedad hablante de una lengua, los estudiantes pueden, entre otras cosas, interpretar y emplear correctamente

- 184 -

De-Matteis, L. & Benedetti, L. Páginas 183 a 197

Píxel-Bit. Revista de Medios y Educación. Nº 43. Julio 2013. ISSN: 1133-8482.E-ISSN: 2171-7966. doi: http://dx.doi.org/10.12795/pixelbit.2013.i43.14

1. Introducción.

En la comunicación intercultural, aquellaque resulta de la interacción entre hablantesde lenguas y culturas diferentes (InstitutoCervantes, 2012), se requiere de unacompetencia comunicativa específica, quesuele denominarse competencia interculturaly comprende las habilidades que desarrolla elaprendiente de una segunda lengua o lenguaextranjera para desempeñarse satisfactoria-mente en situaciones de contactointercultural. Vinculado con la noción de laetnografía de la comunicación de competenciacomunicativa, supone su adaptación a lasrealidades de la sociedad contemporánea, enla que el contacto interlingüístico eintercultural es un fenómeno cotidiano(Larrear, Raigón & Gómez, 2012) que seconcreta tanto en situaciones cara a cara comoa través de la computadora.

La complejidad de estas situaciones essistematizada por Byram (1997), quien organizalos factores y competencias implicados, asícomo sus interrelaciones, teniendo en cuenta:las habilidades para interpretar y relacionar (oel saber comprender), el conocimiento (de símismo y del otro, de la interacción, de loindividual y lo social), la educación (política yla conciencia crítica de la cultura), las actitudes(la relativización de sí mismo y la valoracióndel otro), y las habilidades para descubrir y/ointeractuar (o el saber aprender y hacer).

Además, el desarrollo de una competenciaintercultural no sólo contribuye a una mejorcooperación y respeto en las situaciones decontacto sino que la familiarización con lacultura de los hablantes nativos de una lenguaextranjera constituye un componenteimportante en la ampliación de lascompetencias pragmáticas en dicha lengua.Como es sabido, la enseñanza de

competencias pragmáticas es clave y, sobretodo una vez alcanzados niveles dedesempeño intermedio y avanzado en lalengua extranjera, constituye una de las áreascentrales de trabajo. A partir de unconocimiento más profundo y un contactodirecto con la cultura de la sociedad hablantede una lengua, los estudiantes pueden, entreotras cosas, interpretar y emplearcorrectamente actos de habla indirectos,chistes, ironías y sarcasmos, expresionesafectivas y de respeto, percibir matices en laentonación y conocer el empleocontextualmente apropiado de expresionespopulares, etc., habilidades necesarias parael éxito de interacciones cotidianas,académicas y laborales.

Por otra parte, si atendemos a la situacióndel español como lengua extranjera, susmúltiples variedades y las diferencias -enalgunos aspectos acusadas entre las distintassociedades de habla hispana- justifica lanecesidad de enseñar las particularidades dela cultura Argentina a los estudiantesinternacionales que eligen este país pararealizar una experiencia académica.

Por estos motivos, en el Programa deEspañol como Lengua Extranjera para alumnosinternacionales de la Universidad Nacional delSur (UNS) y extranjeros residentes en laciudad de Bahía Blanca (Buenos Aires,Argentina), se consideró necesario ofrecer unmarco adicional en el que los estudiantespuedan experimentar aspectos de la vidacotidiana de los argentinos y, al mismo tiempo,profundizar su conocimiento de la lenguaespañola. Este espacio se denominó Cursode Cultura Argentina y complementa loscursos de español como lengua extranjera(ELE).

Ahora bien, entre los métodos para adquirircompetencias interculturales, Larrear et al.

Page 3: LATEX: EDITOR DE PRESENTACIONES AUDIOVISUALES EN …directo con la cultura de la sociedad hablante de una lengua, los estudiantes pueden, entre otras cosas, interpretar y emplear correctamente

- 185 -

De-Matteis, L. & Benedetti, L. Páginas 183 a 197

Píxel-Bit. Revista de Medios y Educación. Nº 43. Julio 2013. ISSN: 1133-8482.E-ISSN: 2171-7966. doi: http://dx.doi.org/10.12795/pixelbit.2013.i43.14

(2012) sintetizan las posibilidades en cuatrogrupos, tres principales y uno secundario. Lostres principales incluyen los métodos queatienden al desarrollo prioritario deconocimientos (métodos cognitivos), lasmetodologías que atienden a mejorarhabilidades, aunque también deconocimientos y actitudes (métodos activos)y aquellos que se orientan de forma prioritariaal desarrollo de actitudes (métodosinterculturales). Dentro de este modelo, elCurso de Cultura Argentina al que hacereferencia este trabajo, prioriza y conjugamétodos cognitivos (lectura de textos y elempleo de materiales basados en lacomputadora), con métodos interculturales(contraste de culturas a partir del diálogo) ytambién la apreciación de manifestacionesculturales específicas (películas, música, artesvisuales). Los primeros se orientan a adquirirun conocimiento general de la culturaargentina mientras que los dos últimosatienden a trabajar en el campo de las actitudesfrente a las culturas propias y ajenas,sensibilizando a los estudiantes antediferencias y similitudes. Los métodos activos,en cambio, se trabajan de manera prioritariaen el Curso de Español para Extranjeros.

1.2. El Curso de Cultura Argentina de laUNS: condiciones y necesidades específicas.

En la UNS, los cursos de Español paraExtranjeros son ofrecidos como un servicio asus estudiantes internacionales -losdestinatarios prioritarios- y a extranjerosresidentes en la ciudad de Bahía Blanca -destinatarios secundarios-. En este marco, losestudiantes internacionales no estánobligados a tomar un curso de ELE pararealizar una experiencia académica en la UNS,si bien se les recomienda tener un nivel B1

según el Marco Europeo de Referencia paralas Lenguas para poder cursar con éxitomaterias dictadas en español. Pero, si decidentomar el curso de ELE, además de satisfacercondiciones mínimas de asistencia paracompletar el cursado y de rendir un examenpara certificar su aprobación, se les exigecumplimentar un sistema de créditosculturales que tiene por objetivo asegurar unaexperiencia de socialización dentro y fuera delámbito universitario que amplíe su experienciade la cultura argentina. Como parte de estesistema y debido a que, por el momento, elnúmero de estudiantes no hispanoparlantesjustifica solo dos niveles de ELE, se consideróútil generar un espacio complementario parala integración de los alumnos de los distintosniveles en el estudio conjunto de la culturaargentina. Sin intentar contradecir la prácticade integrar la enseñanza de la cultura en elaula de ELE (García, 2004; Gómez, 2006; Rico,2005, entre otros) los cursos de la UNS seorganizaron atendiendo a dos razonesadicionales:

1. La no obligatoriedad de inscribirse enun espacio ELE en la UNS: esta característicade los cursos de ELE implica que puede habertambién estudiantes hispanoparlantes comohablantes de otras lenguas igualmenteinteresados en conocer la cultura argentina;

2. La interacción cerrada a la que tiendenalgunos grupos de estudiantesinternacionales: debido a distintasidiosincrasias, intereses, condiciones ylugares de residencia, algunos estudiantescomparten más tiempo con sus compatriotaso con compañeros de habitación tambiénextranjeros, limitando sus posibilidades deactividad social con los estudiantes del paísreceptor.

Así, el Curso de Cultura Argentina estáabierto a todos los interesados y carece de

Page 4: LATEX: EDITOR DE PRESENTACIONES AUDIOVISUALES EN …directo con la cultura de la sociedad hablante de una lengua, los estudiantes pueden, entre otras cosas, interpretar y emplear correctamente

- 186 -

De-Matteis, L. & Benedetti, L. Páginas 183 a 197

Píxel-Bit. Revista de Medios y Educación. Nº 43. Julio 2013. ISSN: 1133-8482.E-ISSN: 2171-7966. doi: http://dx.doi.org/10.12795/pixelbit.2013.i43.14

exigencias de tipo académico (como exámeneso actividades obligatorias). Consiste enencuentros semanales en los que, bajo lacoordinación general de una docente delDepartamento de Humanidades y con lacolaboración de alumnos avanzadoshablantes nativos de español y, en ocasiones,de otros profesores invitados, se abordantemas vinculados a la vida social y cultural enArgentina. El espectro temático es variado ycomprende tópicos tales como historia,sociedad y geografía regional; flora y fauna;costumbres, dichos y creencias populares;música y literatura; cine y artes gráficas;gastronomía, etc. Como preparación para cadaencuentro, se ofrece a los estudiantes unabreve selección de lectura previa y luego dela exposición y discusión del materialaudiovisual desarrollado en un encuentro dedos horas, se lo pone también a disposiciónen un sitio de Internet.

Los perfiles de los estudiantes, todos elloshablantes de lenguas diversas y con variadosniveles de competencia en español -desdeiniciales a avanzados- e inscriptos en materiasde distintas carreras y, en consecuencia,también el amplio espectro de sus interesesespecíficos -a los que el curso intentaadaptarse- son factores que determinan lanecesidad de incorporar temáticas diversasque les resulten relevantes y a partir de lascuales puedan construir un conocimiento dela cultura del país que visitan. Además, larotación de cursantes a lo largo del año,debido a los diferentes plazos y condicionesde sus respectivas becas y, por otro lado, elobjetivo de que todos tengan una experienciaintegral y académica significativa, obliga areiterar algunos temas claves de la culturaargentina ajustándolos a cada grupo en losdistintos períodos académicos. Para ello, esnecesario contar con un sistema flexible para

reutilizar y adaptar los materiales para cadacurso, así como para la generación ágil denuevos contenidos.

2. Materiales y método.

2.1. Precisión de objetivos.

De acuerdo con estas necesidades, antesdel curso 2012, se propuso evaluar el paquetebeamer para la preparación de presentacionesdentro del sistema de código abierto LATEX,como alternativa a los sistemas tradicionales.En particular, interesa considerar la agilidadpara producir nuevas presentacionesmanteniendo un formato básico uniforme yportable a diferentes terminales, así comodetectar diferencias significativas en el tamañode los archivos que se desea hacer disponiblesen Internet. Este trabajo presenta, entonces,los resultados de esta evaluación, ventajas ydesventajas fundamentadas en unaexperiencia concreta con los sistemascomparados. Por último, se mencionabrevemente el protocolo de trabajo adoptadoal decidir su implementación.

2.2. Metodología.

El trabajo de evaluación consistió encomparar las posibilidades de los sistemastradicionales de escritorio1 para ladiagramación de presentaciones con apoyomultimedial, en particular, MicrosoftPowerpoint©, con el sistema LATEX. Para ellose elaboró una misma presentación sobre lahistoria de la Patagonia argentina, su geografíay demografía con ambos sistemas y secomparó su rendimiento atendiendo a lasvariables facilidad de empleo, inmediatez delresultado, agilidad en la reutilización derecursos, tamaño de los archivos y

Page 5: LATEX: EDITOR DE PRESENTACIONES AUDIOVISUALES EN …directo con la cultura de la sociedad hablante de una lengua, los estudiantes pueden, entre otras cosas, interpretar y emplear correctamente

- 187 -

De-Matteis, L. & Benedetti, L. Páginas 183 a 197

Píxel-Bit. Revista de Medios y Educación. Nº 43. Julio 2013. ISSN: 1133-8482.E-ISSN: 2171-7966. doi: http://dx.doi.org/10.12795/pixelbit.2013.i43.14

portabilidad a distintas terminales decomputadora.

Estas variables fueron consideradasatendiendo a antecedentes tales como elestudio de Myers (2000) sobre el empleo depresentaciones multimedia en la actividaddocente, que destaca su impacto sobre losgéneros científicos, en particular, las clasesmagistrales. Resulta interesante que su trabajoalude específicamente al sistemaPowerpoint©, uno de los más populares en eluso actual por su atractivo visual. Por otrolado, la revisión de antecedentesbibliográficos permitió la familiarización conel sistema LATEX (Mittelbach & Goosens,2004), en general, y con la herramienta beamer,en particular (Tantan, Wright & Miletiæ, 2013).Al mismo tiempo, esta revisión corroboró elhecho de que estos recursos son pocoexplotados en el campo de las humanidades(Thiele, 1996; Peter, 2004) y, en especial, en elámbito docente correspondiente, sobre el queno encontramos estudios previos. Es por estacarencia que, en la comparación de lasposibilidades de los sistemas para prepararpresentaciones multimediales, pondremos elacento en el sistema LATEX, ilustrando suempleo y posibilidades a partir del códigoutilizado en el material de clase mencionado.Estos ejemplos tienen una intención ilustrativay carecen de pretensiones de exhaustividad,sin embargo, el espacio que les dedicamos esnecesario antes de presentar los resultadosde la comparación y su discusión.

3. LATEX y beamer.

3.1. Descripción del sistema.

En las décadas de 1970-1980, los sistemasTEX y luego LATEX fueron desarrollados parapreparar textos de tal manera que el autor de

un trabajo se despreocupe de aspectostipográficos y de diagramación, que estándefinidos en los estilos para cada clase dedocumento. De manera sintética, frente a loseditores tradicionales de texto y a losprogramas para diseñar presentaciones en losque se produce normalmente la alfabetizacióninformática de los profesionales (Díaz, 2005),LATEX permite preparar textos que no se editanviendo el producto final, sino que seprograman atendiendo más bien a laorganización lógica de las ideas. En esencia,el sistema (de código abierto y gratuito)consiste en un lenguaje markup, esto es, unlenguaje de descripción o anotación de undocumento de manera tal que se distingue deltexto final. En este caso, la anotación esprocedural, pues proporciona lasinstrucciones para que los programasasociados interpreten y procesen el textoprogramado y generen el documento final. Así,para hacer una presentación, se crea unarchivo de extensión .tex empleando un editorde texto común (como el Notepad o elEditplus), aunque es preferible usar unprograma para LATEX a fin de identificar confacilidad -por lo general, a través de un códigode colores- las anotaciones con las que seestá programando el texto y para generar eldocumento final desde la misma plataforma.Se trata de ambientes integrados de desarrollo(IDE) que ofrecen al usuario no solo lasherramientas para trabajar con el texto básico,sino también menús desde los que se accedea elementos precodificados y entornos(herramientas para simplificar la determinaciónde secciones, símbolos, fórmulas, etc.) y paraacceder a programas asociados, como BibTeX,para la gestión de la bibliografía, etc. Con ellos,la estructura básica del texto escrito en el editorse determina a través de una serie de comandosque programan el texto para que luego se

Page 6: LATEX: EDITOR DE PRESENTACIONES AUDIOVISUALES EN …directo con la cultura de la sociedad hablante de una lengua, los estudiantes pueden, entre otras cosas, interpretar y emplear correctamente

- 188 -

De-Matteis, L. & Benedetti, L. Páginas 183 a 197

Píxel-Bit. Revista de Medios y Educación. Nº 43. Julio 2013. ISSN: 1133-8482.E-ISSN: 2171-7966. doi: http://dx.doi.org/10.12795/pixelbit.2013.i43.14

genere -o compile- a través de programasasociados siguiendo las especificacionesestablecidas. Dos ejemplos de este tipo deprogramas son TeXnicCenter o EditorWinEdt.

Así, una instalación estándar para emplearLATEX exige, entonces, el empleo de un IDEen el que se creará el archivo .tex (en nuestrocaso TexNic Center) y el del sistema queprocesará el texto programado y generará elarchivo final, por lo general un .pdf (en nuestrocaso, empleamos el software gratuito deMiKTeX, que permite generar archivospostscript [.ps], portable document format[.pdf], hipertexto, etc.). El resultado de estacompilación será un texto (desde un artículo auna tesis o libro) o una presentación si usamosun paquete para elaborar diapositivas como,en nuestro caso, beamer.

3.2. Fundamentos de su empleo.

3.2.1. El preámbulo y la organizacióngeneral del documento.

A diferencia de los sistemas mástradicionales, en LATEX el tipo de texto agenerar se define en el preámbulo del archivo.tex, una sección en la que se explicitan todoslos paquetes a emplear, como muestra elcódigo de las Tablas 1 y 2. En la primera línea,el preámbulo define el tipo de texto que se vaa generar, en este caso una presentación(\documentclass{beamer}), y luego con elcomando \usepackage se determinan todoslos paquetes a emplear. En este caso seseleccionó, como primera opción, elbeamerthemeshadow, que establece el fondoy configuración de colores de la presentación.Además, lo habitual es utilizar babel, paraseleccionar los idiomas -importante ya que laseparación en sílabas se realiza de manera

automática-; inputenc, que define el tipo defuente; graphicx, que permite incluir imágenese hyperref, que hace lo propio con los enlacesinternos -referencias cruzadas- y externos -asitios de Internet-.

Asimismo, en el preámbulo de unapresentación se definen mediante comandosespecíficos el título y subtítulo (\title{},\subtitle{}), los autores (\author{}) y, demanera opcional, la inclusión de la fecha en laque se realiza la compilación del documento (\date{}).

Luego del preámbulo se debe indicar elcomienzo y el final del documento, con loscomandos respectivos \begin{} y \end{}, quemarcarán respectivamente el inicio y el finalde la totalidad de las secciones ysubsecciones que tendrá la presentación.Como parte del documento, \titlepage{}establece que la compilación debe generar unadiapositiva de inicio o portada. Es importantenotar que en el preámbulo los paquetes seindican entre llaves, mientras que en eldocumento, las llaves marcan el inicio y finalde cada unidad: de cada frame o diapositiva,del texto que deberá aparecer en negrita(comando \textbf{}), etc. Entre corchetes, encambio, se suelen colocar ciertos parámetrosque dependen de alguno de los comandosprincipales, tanto en el preámbulo como en eldocumento.

Como señalábamos, a continuación delpreámbulo, entre los comandos\begin{document} y \end{document}, seinserta cada una de las diapositivas queintegrarán nuestra presentación. Para ello seemplea el par de comandos \begin{frame} y\end{frame} o bien podemos emplear la opciónmás sencilla del comando \frame{}. En estecaso, como ilustrarán los ejemplos que semencionan más adelante, todo lo queinsertemos entre estas llaves aparecerá en una

Page 7: LATEX: EDITOR DE PRESENTACIONES AUDIOVISUALES EN …directo con la cultura de la sociedad hablante de una lengua, los estudiantes pueden, entre otras cosas, interpretar y emplear correctamente

- 189 -

De-Matteis, L. & Benedetti, L. Páginas 183 a 197

Píxel-Bit. Revista de Medios y Educación. Nº 43. Julio 2013. ISSN: 1133-8482.E-ISSN: 2171-7966. doi: http://dx.doi.org/10.12795/pixelbit.2013.i43.14

única diapositiva. En este marco, el comando\frametitle{} permite asignar un título a cadauna de las diapositivas del documento.

Asimismo, las diapositivas puedenorganizarse en secciones (\section{}) ysubsecciones (\subsection{}), cuyos límitesno es necesario establecer pues se fijan solosal insertar la siguiente sección o subsección.Esta delimitación es útil no sólo para organizarla exposición, sino porque un código especialpermite el control visual del tiempo de lapresentación (Tabla 2). Así, como muestranlas figuras 1a-1f, la estructura de las seccionesy subsecciones es visible en la parte superior,sectores izquierdo y derecho respectivamente,pues se reitera en cada diapositiva. Por otraparte, al cliquear en cualquiera de estos títulosse salta a la sección/subsección específica.

Además de estas herramientas inherentes

de navegación, podemos crear vínculosespecíficos empleando botones que nosremitan a una diapositiva, sección, párrafo oimagen dentro del documento. Para ellousamos, de manera sucesiva, dos comandos\hyperlink{etiqueta}\beamergotobutton{nombre}y, en el lugar al que queremos remitir, tambiénel comando \label{etiqueta}. Mientras queempleemos el mismo nombre para la etiqueta,el botón generado en el lugar dondeestablecemos el vínculo (véase Figura 1d) nosllevará a la parte de la presentación a la quehayamos asignado ese nombre.

3.2.2. Edición básica de texto.

El texto de una diapositiva se ingresa demanera directa entre las dos llaves que incluyeel comando \frame{} (Tabla 3). Puede

Tabla 1. Un preámbulo de beamer.

CÓDIGO COMENTARIO

\documentclass{beamer} Define el tipo de texto a generar

\usepackage{beamerthemeshadow} Define el formato de la presentación

\usepackage[spanish]{babel} Permite elegir distintos idiomas

\selectlanguage{spanish} Selecciona el idioma español

\usepackage[latin1]{inputenc} Determina el tipo de fuente

\usepackage{graphicx} Permite incorporar imágenes

\usepackage{hyperref} Permite establecer enlaces

\title{Azul profundo:\\Patagonia de cordillera, lagos e inmigrantes}

\subtitle{Cultura Argentina - UNS}

\author{Lorena M. A. de- Matteis}

\titlegraphic{\includegraphics[scale=0.3]{banner.jpg}}

\date{\today}

\begin{document}

\frame{\titlepage}

\end{document}

 

Page 8: LATEX: EDITOR DE PRESENTACIONES AUDIOVISUALES EN …directo con la cultura de la sociedad hablante de una lengua, los estudiantes pueden, entre otras cosas, interpretar y emplear correctamente

- 190 -

De-Matteis, L. & Benedetti, L. Páginas 183 a 197

Píxel-Bit. Revista de Medios y Educación. Nº 43. Julio 2013. ISSN: 1133-8482.E-ISSN: 2171-7966. doi: http://dx.doi.org/10.12795/pixelbit.2013.i43.14

estilizárselo para que aparezca en negritas conel comando \textbf{}, en itálicas \emph{} (obien \textsl{} o \textit{}), en versalitas\textsc{}, con subrayado (\underline{}).

Además del estilo, existen numerosasopciones de tamaño, entre ellas lasalternativas \footnotesize{}, \scriptsize{} y\tiny{}. En todos estos casos, el texto quedeseamos que tenga una característicaespecial debe colocarse entre las llaves decada comando, que delimitan el principio y elfin del texto estilizado. En el paquete beamer,además, puede emplearse el comando \alert{},para que el texto aparezca destacado en colorrojo o bien \hl{}, para que aparezca resaltadoen amarillo.

3.2.3. Inserción de recursos audiovisuales.

Las clases de cultura comprenden

exposiciones realizadas sobre la base de unapresentación audiovisual que incluye tambiénimágenes, audio y video de canciones,documentales y películas. Para ello, lasimágenes se insertan en el texto mediante loscomandos de apertura \begin{figure} y decierre \end{figure}. Entre ambos debencolocarse las indicaciones respecto deldirectorio, nombre y tipo de archivo de laimagen entre las llaves que acompañan alcomando \includegraphics{origen /archivo.extensión}. Si queremos modificar eltamaño de la imagen, se emplea el parámetro[scale=valor], que nos indica en cuanto debereducirse o aumentarse el tamaño de la imagen.Por último, podemos usar el comando\caption{} para poner una descripción de laimagen. A título de ejemplo, la Tabla 4 muestraun código que incorpora tres imágenesdiferentes.

Tabla 2. Código para generar una tabla de contenidos y regresar a la misma antes de cada sección.

CÓDIGO COMENTARIO

\AtBeginSection[]

{

Determina que al cambiar de sección, se muestra la que se inicia

\begin{frame}

\frametitle{Estructura}

\tableofcontents[currentsection,hideothersubsections] Crea una tabla de contenidos con secciones y subsecciones

\normalsize

\end{frame}

}

\frame

{

\frametitle{Estructura}

\tableofcontents[pausesections]

}

Crea la diapositiva con la tabla de contenidos y pausa entre secciones

 

 

 

Page 9: LATEX: EDITOR DE PRESENTACIONES AUDIOVISUALES EN …directo con la cultura de la sociedad hablante de una lengua, los estudiantes pueden, entre otras cosas, interpretar y emplear correctamente

- 191 -

De-Matteis, L. & Benedetti, L. Páginas 183 a 197

Píxel-Bit. Revista de Medios y Educación. Nº 43. Julio 2013. ISSN: 1133-8482.E-ISSN: 2171-7966. doi: http://dx.doi.org/10.12795/pixelbit.2013.i43.14

El análisis de este código nos sugiere laimportancia de contar con un repositorio bienorganizado de archivos multimediales para suempleo en las presentaciones (véase apartado4). Si empleamos siempre la misma carpeta paraimágenes (en el ejemplo, FOTOS), la mismapara audios otra para videos, la creación denuevas presentaciones puede simplificarsecopiando el código de las diapositivas yarealizadas que vayamos a repetir, sin tener querealizar modificaciones de ninguna clase.

Como puede apreciarse, los archivos .texse encuentran en el mismo directorio principal(\Cultura Argentina) que los subdirectoriosdestinados a fotos, audios y videos. En elejemplo, esta estructura permite que, al emplear

el comando \includegraphics{FOTOS/kultrun.jpg}, pueda ponerse solo el nombrede la carpeta precediendo a la barra que lasepara del nombre del archivo.

Por otra parte, los videos y audios no sonincorporados a la presentación sino que en el.tex se establecen enlaces con los archivoscorrespondientes a través del comando\href{run:origen/nombre.extensión}{ancla}del paquete hyperref. El nombre y extensióndel archivo se insertan de manera similar alcaso de la imagen, aludiendo a su ubicaciónen el directorio de nuestro repositoriomultimedial. A continuación, el comandopermite anclar el vínculo en un elemento, sobreel cual se cliqueará para activar el recurso. Si

Tabla 3. Código para la edición básica de texto.

\frame

{

\frametitle{Instrumentos}

Tres de los instrumentos más conocidos de origen mapuche son el \textbf{kultrum}, instrumento de percusión sobre una membrana que suele tener pinturas que representan el universo y los poderes del dios \emph{Ngünechen}; la \textbf{trutruca}, que puede ser recta o en espiral

}

Tabla 4. Código para la inserción de imágenes y su descripción.

\begin{figure}

\includegraphics[scale=0.35]{FOTOS/kultrun.jpg}

\includegraphics[scale=0.35]{FOTOS/trutrucar.jpg}

\includegraphics[scale=0.35]{FOTOS/trutrucae.jpg}

\caption{Kultrum, trutruca recta y trutruca espiral.}

\end{figure}

Page 10: LATEX: EDITOR DE PRESENTACIONES AUDIOVISUALES EN …directo con la cultura de la sociedad hablante de una lengua, los estudiantes pueden, entre otras cosas, interpretar y emplear correctamente

- 192 -

De-Matteis, L. & Benedetti, L. Páginas 183 a 197

Píxel-Bit. Revista de Medios y Educación. Nº 43. Julio 2013. ISSN: 1133-8482.E-ISSN: 2171-7966. doi: http://dx.doi.org/10.12795/pixelbit.2013.i43.14

Figura 1. Diapositivas que ilustran: a. la diapositiva inicial de título; b. el índice oestructura interna de una presentación; c. la inserción de texto simple, d. botón de navegaciónen el texto, e. la inserción de imágenes/audio/video; f. la inserción de enlaces a Internet.

 

 

Page 11: LATEX: EDITOR DE PRESENTACIONES AUDIOVISUALES EN …directo con la cultura de la sociedad hablante de una lengua, los estudiantes pueden, entre otras cosas, interpretar y emplear correctamente

- 193 -

De-Matteis, L. & Benedetti, L. Páginas 183 a 197

Píxel-Bit. Revista de Medios y Educación. Nº 43. Julio 2013. ISSN: 1133-8482.E-ISSN: 2171-7966. doi: http://dx.doi.org/10.12795/pixelbit.2013.i43.14

se desea que sea una imagen, se emplea elcomando \includegraphics{origen/nombre.extensión} entre las llaves previstaspor el comando \href{}.

En la presentación de nuestro ejemplo, serecurre solo a archivos de video .avi, que sonanclados en una imagen .jpg como muestra laTabla 5, pero el principio se aplica también aotros formatos y a archivos de audio. Porúltimo, como podemos ver en el código citado,tras la inserción del video y la imagen ancla, elcomando \caption{} permite incluir unadescripción.

Además de los enlaces a recursos de audioo video externos al .pdf, pueden establecerseenlaces a sitios de Internet, que puedenrepresentar simples referencias para losestudiantes o, si se cuenta con acceso a la reden el aula, pueden emplearse para acceder enel momento a los recursos en línea.

En el caso de la clase tomada como ejemplo,los enlaces de cada video son proporcionadosdebajo de las imágenes empleadas como anclaen cada caso pero también se generó unadiapositiva final con sitios de consulta paralos interesados. Para ello se recurrió al

CÓDIGO COMENTARIO

\begin{center}

\begin{figure}

\href{run:VIDEOS/balada.avi}{\includegraphics [scale=0.2]{FOTOS/balada.jpg}}

Referencia al archivo de video y a la imagen ancla

\caption{Cantada por la Mona Giménez y bailada por Julio Bocca en su gira de despedida, diciembre de 2007.}

Descripción del video

\end{figure}

\end{center}

\begin{itemize}

\item \url{http://www.cemla.com/home.php}

\item \url{http://www.avkinpivkemapu.com.ar/} (los mapuches)

\end{itemize}

Tabla 5. Código para la inserción de imágenes y su descripción.

Tabla 6. Código para la inserción de imágenes y su descripción.

Page 12: LATEX: EDITOR DE PRESENTACIONES AUDIOVISUALES EN …directo con la cultura de la sociedad hablante de una lengua, los estudiantes pueden, entre otras cosas, interpretar y emplear correctamente

- 194 -

De-Matteis, L. & Benedetti, L. Páginas 183 a 197

Píxel-Bit. Revista de Medios y Educación. Nº 43. Julio 2013. ISSN: 1133-8482.E-ISSN: 2171-7966. doi: http://dx.doi.org/10.12795/pixelbit.2013.i43.14

comando \url{}, como ilustra el código de laTabla 6 en el que cada dirección aparece comoelemento de una lista -para abreviar solocitamos el código que corresponde a dos delos elementos-. En todos los casos, cliquearsobre la dirección abre el programa designadopara navegar en esa computadora y se accedeal portal.

4. Resultados.

A partir del desarrollo de una mismapresentación en los dos sistemas elegidos, seconstató como primer resultado práctico quela mejor manera de reutilizar materiales demanera veloz en LATEX es copiando el códigoelaborado con anterioridad -y no lasdiapositivas individuales ya producidas, comoen Microsoft Powerpoint©- y volcándolo enla presentación en desarrollo. Para que losenlaces funcionen, en este caso, la estructurade archivos de audio y video debe serconsistente, por lo que es necesario diseñarun repositorio de recursos audiovisualessistemático. Así, al dar respuesta a lanecesidad de repetir o modificar algunoscontenidos del curso, se adoptó el siguienteprotocolo:

1. Determinación de los temas a tratar.2. Selección de los recursos audiovisuales

nuevos.3.Organización de los recursos

audiovisuales: se organizaron todos losarchivos ya utilizados y se añadieron losnuevos en un repositorio audiovisualorganizado en tres niveles (Tabla 7) a los quese remite en el código:

a. audio: según intérprete y palabra clave(Ej. GIECO-Dios.mp3);

b. video: según género, intérprete/actor/director y palabra clave (Ej. TANGO-Piazzola-Balada.avi);

c. imágenes: organizados por palabra clavey numerados (Ej. inmigrantes1.jpg,inmigrantes2.jpg, etc.).

4. Organización de las presentacionespreexistentes: el directorio incluye losarchivos .tex y .pdf, borrando los archivosauxiliares que se generan durante lacompilación. De los archivos .tex seseleccionan así, con facilidad, fragmentos decódigo que se desea reutilizar.

5. Organización de las presentaciones endesarrollo: el directorio incluye los archivos.tex sobre los que se trabaja y los archivosauxiliares que genera la compilación, así comolos archivos .pdf finales.

Como puede verse, los archivos .tex que seestán desarrollando se encuentran en el mismodirectorio principal (\Cultura Argentina) quelos subdirectorios destinados a fotos, audiosy videos.

Un segundo resultado de interés prácticoconsiste en la reducción del tamaño delarchivo que constituye la presentación. Comolos audios y videos no se integran a lapresentación sino que se invocan medianteenlaces, el tamaño de la presentación serámenor. En la presentación comparada, queincluye audios y videos de calidad, el archivo.pdf generado con LATEX ocupa 3.9MBmientras que el archivo .pptx ocupa casi303.5MB. Sin embargo, este resultado debeser analizado en detalle. Por las característicasdel trabajo en LATEX, deberemos transportarjunto al .pdf los archivos .avi y .mp3 que lapresentación invoca, y estos archivos ocupanun total de 292 MB. Entonces, ¿cuál es laventaja? A nuestro entender, está dada por laportabilidad, es decir, por la posibilidad de queterminales de computadora con distintosprogramas para leer archivos .pdf lo hagansin error, frente al riesgo de que al trasladar el.pptx a máquinas diferentes la presentación

 

Page 13: LATEX: EDITOR DE PRESENTACIONES AUDIOVISUALES EN …directo con la cultura de la sociedad hablante de una lengua, los estudiantes pueden, entre otras cosas, interpretar y emplear correctamente

- 195 -

De-Matteis, L. & Benedetti, L. Páginas 183 a 197

Píxel-Bit. Revista de Medios y Educación. Nº 43. Julio 2013. ISSN: 1133-8482.E-ISSN: 2171-7966. doi: http://dx.doi.org/10.12795/pixelbit.2013.i43.14

se vea afectada en sus efectos visuales, comode hecho ocurrió al trasladar nuestraspresentaciones experimentales.

A nivel práctico, hay que tener en cuenta,además, que los archivos de audio y videodeben encontrarse en carpetas similares a lasempleadas al generar el .pdf y tener entre sísimilar distribución al momento de realizar lapresentación. En otras palabras, se debe tenerla previsión de reproducir la estructura originalde organización de archivos y copiar el .pdfen un directorio principal que incluyasubdirectorios denominados también comoaudios, vídeos, etc., ya que al cliquear sobreel ancla del recurso audiovisual se intentarálocalizar el elemento en la dirección provistaen el .tex original.

5. Discusión.

En el marco del trabajo docente con TIC, elsistema LATEX-beamer ofrece posibilidadessimilares a las de otros programastradicionales para el diseño de presentacionesaunque presenta características que seevaluaron como positivas y otras como

negativas. Entre las desventajas puedendestacarse dos:

1. Facilidad de empleo: la familiarizacióndemanda un cierto grado de prueba y ensayosi se carece de una capacitación previaespecífica. Por razones de espacio, en nuestraexposición hemos mostrado ejemplos decódigo simples, sin aludir a otras posibilidadestales como el diseño de tablas, listas yenumeraciones, las pausas entre loscontenidos de una misma diapositiva y otrosefectos visuales, así como la gestiónautomática de la bibliografía con la aplicacióncomplementaria BibTex, entre otros. Sinembargo, los foros de usuarios en línea ayudana encontrar los ejemplos respectivos así comosoluciones ante posibles errores obtenidosen una compilación.

2. Postergación del resultado: aunquealgunos programas permiten salvar esteproblema, lo habitual es que no se puede verel resultado final hasta que no se ha compiladoel archivo. Sin embargo, trabajar de estamanera permite concentrarse en laplanificación lógica de las presentaciones ydejar de lado la preocupación por el diseño

Tabla 7. Estructura del repositorio de recursos audiovisuales, archivo de presentaciones ypresentaciones en desarrollo.

\Cultura Argentina \\\trutrucar.jpg \\AUDIOS \\\trutrucae.jpg (etc.) \\\loncomeo1.mp3 \\VIDEOS \\\loncomeo2.mp3 (etc.) \\\TANGO-Piazzola-Balada.avi \\ARCHIVO \\\TANGO-Piazzola-Balada.srt (etc.) \\\2011 2012Clase1.aux \\\\2011Clase1.tex 2012Clase1.bbl \\\\2011Clase1.pdf 2012Clase1.blg \\\\2011Clase2.tex 2012Clase1.log \\\\2011Clase2.pdf 2012Clase1.out \\\\2011Clasen.tex (etc.) 2012Clase1.tex \\FOTOS 2012Clase1.toc \\\kultrun.jpg 2012Clasen.* (etc.)

Page 14: LATEX: EDITOR DE PRESENTACIONES AUDIOVISUALES EN …directo con la cultura de la sociedad hablante de una lengua, los estudiantes pueden, entre otras cosas, interpretar y emplear correctamente

- 196 -

De-Matteis, L. & Benedetti, L. Páginas 183 a 197

Píxel-Bit. Revista de Medios y Educación. Nº 43. Julio 2013. ISSN: 1133-8482.E-ISSN: 2171-7966. doi: http://dx.doi.org/10.12795/pixelbit.2013.i43.14

tipográfico y por la distribución de losmateriales.

Desde nuestra experiencia, entre lasprincipales ventajas que podemos mencionarse cuentan:

1. Agilidad para la reutilización derecursos: establecer una librería única derecursos gráficos, audiovisuales y sonoros,así como de presentaciones previas, facilita lareutilización y la reformulación de losmateriales didácticos con distintos grupos deestudiantes;

2. Portabilidad: existen diversasversiones de los programas habituales para eldiseño de presentaciones audiovisuales y altrabajar en distintas terminales decomputadora es posible encontrar limitacionesde compatibilidad que reducen, a veces demanera significativa, la calidad de unapresentación en la que se trabajó contransiciones, efectos, etc. Por el contrario, elformato .pdf del archivo generado al compilargarantiza que la presentación se verá tal ycomo la preparamos en cualquier computadoraque tenga un programa para leer estosarchivos.

3. Tamaño: el archivo .pdf tiene untamaño menor que, por ejemplo, un .pptx puesno incluye los videos o audios. Sin embargo,esto puede ser una consideración menor frentea la capacidad de los dispositivos pendriveen los que llevaremos también el materialaudiovisual, cuyo tamaño puede equiparar elespacio total del material a trasladar. Comoalternativa, si -como en nuestra experiencia-se proporciona el url correspondiente a cadarecurso, puede realizarse una conexión directaa Internet al emplear la presentación, evitandola necesidad de trasladar los recursos ypermitiendo trabajar con archivos mucho máspequeños que, por lo mismo, pueden dejarsecon facilidad en un sitio de Internet.

En síntesis, si bien el sistema LATEX-beamer no resulta, en primera instancia,intuitivo porque no se rige por el principioWYSIWYG (del inglés, what you see is whatyou get) que caracteriza a los programas deuso más frecuente para la preparación detextos y presentaciones, ofrece posibilidadespropias que lo convierten en una herramientavaliosa. El aprendizaje de este sistema requierede una actitud abierta por parte de losdocentes y de cierta disponibilidad de tiempopara practicar su empleo, pero la existencia denumerosos foros de usuarios facilita en granmedida este proceso y, una vez realizada lanecesaria familiarización con el lenguajeLATEX, las ventajas que ofrece para lapreparación, organización y reutilización delos materiales son importantes. En tal sentido,la elección realizada en el Curso de CulturaArgentina dictado en la UNS permitió cumplircon los objetivos planteados y satisfacer susnecesidades particulares sin una excesivademanda de tiempo.

6. Fuentes de financiación.

El presente artículo forma parte del Proyecto«Enseñanza de lenguas extranjeras mediadapor tecnologías de la información y de lacomunicación (TIC)», dirigido por la Trad.Laura Benedetti, subsidio P.G.I. de la SecretaríaGeneral de Ciencia y Tecnología de la UNS(24ZI31).

7. Referencias bibliográficas.

Byram, M. (1997).Teaching and assessingintercultural communicative competence.Clevedon: MultilingualMatters.

Díaz, O. (febrero, 2005). Software libre en laformación de traductores: entre elpragmatismo y la utopía. En M. L. Romana

Page 15: LATEX: EDITOR DE PRESENTACIONES AUDIOVISUALES EN …directo con la cultura de la sociedad hablante de una lengua, los estudiantes pueden, entre otras cosas, interpretar y emplear correctamente

- 197 -

De-Matteis, L. & Benedetti, L. Páginas 183 a 197

Píxel-Bit. Revista de Medios y Educación. Nº 43. Julio 2013. ISSN: 1133-8482.E-ISSN: 2171-7966. doi: http://dx.doi.org/10.12795/pixelbit.2013.i43.14

García (Ed.). Actas del II CongresoInternacional de la Asociación Ibérica deEstudios de Traducción e Interpretación (pp.25-43). Madrid: AIETI.

García, P. (2004). Claves interculturales enel diseño de materiales didácticos para laenseñanza de español segunda lengua.Recuperado de http://www.ub.es/filhis/culturele/pgarcia.html.

Gómez, C. (2006). La importancia de enseñarla cultura en el aprendizaje de un idioma.Toleitola. Revista de Educación del CEP deToledo,8, 18-34.

Instituto Cervantes (1997-2012).Diccionario de términos clave de ELE.Recuperado de http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/default.htm.

Larrear, N.M., Raigón, A. & Gómez, M.E.(2012). El uso de las TIC en el desarrollo de lacompetencia intercultural. Píxel Bit. Revistade Medios y Educación, 40, 115-124.

Mittelbach, F. & Goosens, M. (2004).TheLaTeX Companion.Tools and techniques forcomputer typesetting. Boston: Addison-Wesley.

Myers, G. (2000). Powerpoints: technology,lectures, and changing genres. En A. Trosborg(Ed.). Analysing professional genres.(pp. 177-191). Amsterdam/Philadelphia: JohnBenjamins.

Peter, S. (2004). Tex and linguistics.TUGboat,25(1), 58-62.

Rico, A.M. (2005). De la competenciaintercultural en la adquisición de una segundalengua o lengua extranjera: conceptos,metodología y revisión de métodos.PortaLinguarum, 3, 79-94.

Tantan, T., Wright, J. & Miletiæ, V.(2013).The beamer class.User Guide forversion3.26. Recuperado de http://bitbucket.org/rivanx/beamer.

Thiele, C. (1996). Tex and the humanities.TUGboat,17(4), 388-393.

Universidad Nacional del Sur (2011). PlanEstratégico 2011-2016-2026. Bahía Blanca:Universidad Nacional del Sur.

Fecha de recepción: 18-12-2012Fecha de evaluación: 11-01-2013Fecha de aceptación: 19-02-2013