las encuadernaciones artísticas de la colección...

24
11 LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA INTRODUCCIÓN Este estudio sobre las encuadernaciones artísti- cas de la colección Bonsoms-Chacón, propie- dad del bibliófilo Isidro Bonsoms i Sicart, per- tenecientes al fondo de la Biblioteca de Cata- lunya, es una lectura paralela que forma parte del proyecto comenzado en 2007 para la identi- ficación y descripción de las encuadernaciones históricas y artísticas de la Biblioteca de Cata- lunya (Barcelona), inscritas en el proyecto glo- bal de la biblioteca llamado “Memoria Digital de Catalunya” (MDC), con la colaboración de diferentes instituciones de ámbito catalán, con el que se pretende crear un repositorio coope- rativo desde el cual se puedan consultar, en acceso abierto mediante Internet, colecciones digitalizadas de revistas antiguas, exlibris, documentos, libros, mapas, carteles, encuader- naciones, etc. 1 Referente a la identificación de las encuadernaciones de las diferentes colec- ciones de la Biblioteca de Catalunya, se ha cre- ado una dirección WEB 2 , en donde ya se pue- den consultar las imágenes digitalizadas de las encuadernaciones del “Fons Miralles”, y próxi- mamente las del “Fons Espona” “Fons Vitrina Cervantes” y la Colección Bonsoms-Chacón AITOR QUINEY (Biblioteca de Catalunya) Las encuadernaciones artísticas de la colección Bonsoms-Chacón de la Biblioteca de Catalunya Resumen Estudio sobre los libros y las encuadernaciones artísticas e históricas que pertenecieron al biblió- filo catalán Isidre Bonsoms i Sicart, dentro de su colección de libros sobre bibliografía, literatura de los siglos XVI y XVII y libros de caballería, que actualmente pertenecen a la Biblioteca de Cata- lunya, fruto de la donación hecha el año 1948. Palabras clave Bibliofilia, nacionalismo, encuadernación artística, libros de caballería, exlibris (“Fons Bonsoms”). De esta última colección, hemos querido hacer una investigación más profunda, que acompañe al proyecto de su digi- talización, mediante el estudio de la figura del bibliófilo y mecenas de la biblioteca, Isidro Bonsoms i Sicart, y la creación de su biblioteca privada, centrándonos en la importante colec- ción de encuadernaciones artísticas que poseía. APUNTES BIOGRÁFICOS DE ISIDRO BONSOMS: UNA BIBLIOFILIA RESPLANDECIENTE Isidro Bonsoms i Sicart nació en Barcelona en 1849, en el seno de una familia bienestante. Fue conocido como gran bibliófilo y cervantista, debido a la gran colección que sobre Cervantes fue reuniendo a lo largo de su vida. El interés de Isidro Bonsoms hacia los libros, y sobre todo al Quijote, le viene de muy temprana edad, cuando a los 15 años su padre le envió a Dusseldorf como pupilo de un profesor alemán, a fin de pre- parar sus estudios de bachillerato en la Real Schulle, y puso en su maleta un ejemplar del Quijote “para que no olvidase lo que sabía de la lengua castellana”, como escribió Rubió i Lluch. 3 “Durante su permanencia en Berlín –continúa Rubió-, desde 1868 a 1870, en cuya Universidad

Upload: dangkhue

Post on 21-Sep-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

11LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA

INTRODUCCIÓN

Este estudio sobre las encuadernaciones artísti-cas de la colección Bonsoms-Chacón, propie-dad del bibliófilo Isidro Bonsoms i Sicart, per-tenecientes al fondo de la Biblioteca de Cata-lunya, es una lectura paralela que forma partedel proyecto comenzado en 2007 para la identi-ficación y descripción de las encuadernacioneshistóricas y artísticas de la Biblioteca de Cata-lunya (Barcelona), inscritas en el proyecto glo-bal de la biblioteca llamado “Memoria Digitalde Catalunya” (MDC), con la colaboración dediferentes instituciones de ámbito catalán, conel que se pretende crear un repositorio coope-rativo desde el cual se puedan consultar, enacceso abierto mediante Internet, coleccionesdigitalizadas de revistas antiguas, exlibris,documentos, libros, mapas, carteles, encuader-naciones, etc.1 Referente a la identificación delas encuadernaciones de las diferentes colec-ciones de la Biblioteca de Catalunya, se ha cre-ado una dirección WEB2, en donde ya se pue-den consultar las imágenes digitalizadas de lasencuadernaciones del “Fons Miralles”, y próxi-mamente las del “Fons Espona” “Fons VitrinaCervantes” y la Colección Bonsoms-Chacón

AITOR QUINEY (Biblioteca de Catalunya)

Las encuadernaciones artísticasde la colección Bonsoms-Chacónde la Biblioteca de Catalunya

ResumenEstudio sobre los libros y las encuadernaciones artísticas e históricas que pertenecieron al biblió-filo catalán Isidre Bonsoms i Sicart, dentro de su colección de libros sobre bibliografía, literaturade los siglos XVI y XVII y libros de caballería, que actualmente pertenecen a la Biblioteca de Cata-lunya, fruto de la donación hecha el año 1948.

Palabras claveBibliofilia, nacionalismo, encuadernación artística, libros de caballería, exlibris

(“Fons Bonsoms”). De esta última colección,hemos querido hacer una investigación másprofunda, que acompañe al proyecto de su digi-talización, mediante el estudio de la figura delbibliófilo y mecenas de la biblioteca, IsidroBonsoms i Sicart, y la creación de su bibliotecaprivada, centrándonos en la importante colec-ción de encuadernaciones artísticas que poseía.

APUNTES BIOGRÁFICOS DE ISIDRO BONSOMS:UNA BIBLIOFILIA RESPLANDECIENTE

Isidro Bonsoms i Sicart nació en Barcelona en1849, en el seno de una familia bienestante. Fueconocido como gran bibliófilo y cervantista,debido a la gran colección que sobre Cervantesfue reuniendo a lo largo de su vida. El interés deIsidro Bonsoms hacia los libros, y sobre todo alQuijote, le viene de muy temprana edad, cuandoa los 15 años su padre le envió a Dusseldorfcomo pupilo de un profesor alemán, a fin de pre-parar sus estudios de bachillerato en la RealSchulle, y puso en su maleta un ejemplar delQuijote “para que no olvidase lo que sabía de lalengua castellana”, como escribió Rubió i Lluch.3

“Durante su permanencia en Berlín –continúaRubió-, desde 1868 a 1870, en cuya Universidad

12 ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)

prosiguió sus estudios de Ciencias, vio por pri-mera vez la edición del Quijote de la Real Acade-mia Española, hecha en Madrid en 1780, porJoaquín Ibarra, a la que el peritísimo Brunetcalifica de “obra maestra del arte tipográfico” ya pesar de que su precio pareció exhorbitanteentonces, al que luego tan excesivos los ha paga-do por otras valiosas obras, no pudo resistir a latentación de comprarle. Este rasgo es el primergermen de su pasión de bibliófilo que ha llenadodespués su vida entera”.4

Bonsoms continuó sus estudios en las Univer-sidades de Viena (1871), París (1872) y Londres(1872-1873), lo le permitió comprar en estascapitales seis ediciones más del Quijote, que seconvertirían en la base de su importantísimacolección cervantina.“Para la conquista de su soñada bibliopolis no

hay esfuerzo, ni sacrificio que no haya hecho suafortunado poseedor, ni dificultad que vencerque le arredrara. El correo le trae a diario loscatálogos de los más afamados libreros de Euro-pa y de los Estados Unidos, que lee, anota y con-sulta continuamente; se hace representar entodas las ventas públicas del extranjero cuandono puede asistir a ellas personalmente, y procu-ra adquirir todas las ediciones que le faltan, omejorar los ejemplares que posee. Y no es yasólo el sacrificio pecuniario, su desprendimientopara la adquisición de la joya bibliográfica, tanpoco común en nuestras clases acaudaladas, loque hay que admirar en el Sr. Bonsoms, sinoaquel vigor de la voluntad disciplinada que no searredra ante obstáculo alguno por penoso quesea”.5

En 1913, Bonsoms y su mujer Mercedes Cha-cón, deciden trasladarse a vivir a Palma deMallorca, a la Cartuja de Valldemosa, llevándoseconsigo su rica biblioteca. Era tal la importanciasocial de este bibliófilo, que la noticia se cubrióen el diario La vanguardia: “El ilustre bibliófiloseñor Bonsoms ha trasladado su rica bibliotecaá Palma de Mallorca. La instalará en el que enotro tiempo fue convento de los Cartujos, deValldemosa, habiendo adquirido con este finuna muy hermosa propiedad. El señor Bon-soms, acompañado de sus libros—cuarenta ycinco grandes cajas de libros— embarcó ya en elvapor Jaime II. Se dice que, de todas maneras, elseñor Bonsoms tiene la intención de legar á Bar-celona su espléndida biblioteca”.6

Hay una preciosa descripción por parte deFernando Brunet Prieto referente a la bibliote-ca o sala de lectura que Bonsoms tenía en sucasa de Valldemossa, en Palma, que describeen una carta dirigida a Ramón Miquel y Pla-nas, el 8 de junio de 1923, que dice:7 “Estuveen Valldemosa, dos días, la primera etapa de midescanso; y estuve, como es de suponer, con laseñora Bonsoms. Hizo un recuerdo más quecariñoso de Vd., y me dijo que debió haberlevisitado cuando estuvo en Barcelona, despuésde la muerte de Don Isidro, pero le faltó tiempoo memoria para ello. Recordó muy buenas rela-ciones con Vd., y me contó que el último libroque leía Don Isidro al morir fue Les HistòriesTroyanes, de la Biblioteca Catalana, publicadapor Vd. Me mostró el libro con los ojos llorosos,lo cual me hizo mucha pena. Me dijo que a Vd.le agradaría muchísimo ver Valldemosa y labiblioteca porque son muy pocos los que comoVd., pueden apreciar el esfuerzo realizado. Yo notendría frases para decirle ni aún pálidamente loque significan esas celdas palacios que el Sr.Bonsoms ha dejado en ese rincón de la cartuja.

Aitor
Texto insertado
que
Aitor
Tachado
Aitor
Texto de reemplazo
ó
Aitor
Tachado
Aitor
Texto de reemplazo
V
Aitor
Comentario en el texto
En versales

13LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA

Es un pequeño Escorial. Todo lo que el dinero yel buen gusto pueden hacer, está allí sin exage-rar. Riqueza de libros, cuadros, tapices, par-quets, etc.… Todo en armonía. La biblioteca consus ricas estanterías, dorada de luz, es de unefecto tan atrayente que no dan ganas de salir deallí. En Bibliografía no falta nada; la sección deObras de Caballería es estupenda, y todo así.Casi he perdido la afición a adquirir libros, por-que me invadió un espíritu de envidia superior,para ser dominado por mi corazón viendo laimposibilidad de poder disfrutar y poseer tantacosa útil. Las estanterías tienen cristales y estánsiempre abiertas; crea que ese detalle es de unasensualidad delicada; ese efecto me hizo, y yoquedé parado en el umbral de la puerta, y yohabía visto la Biblioteca particular del PríncipeDória, y la riquísima que tenía León XIII, parasu uso en sus habitaciones privadas, y la estu-penda de don Toribio Medina, hombre tan rico ymás viajado que el Sr. Bonsoms, cuyas coleccio-nes están instaladas con mucho lujo. Créameseñor Miquel que debe Vd. venir aunque más nosea por 3 días. Le hará bien a su espíritu y le seráesto de un gran descanso. Piénselo poco y creoque como catalán tiene Vd. esta deuda de visitarMallorca. Venga a respirar buen aire y a matarlos microbios de los estercoleros barceloneses”.8

Las librerías a las que alude Brunet, que esta-ban en la biblioteca de Bonsoms se conservanhoy día en la Biblioteca de Catalunya, en laSala Cervantina.

NACIONALISMO Y BIBLIOFILIA

Una de las características más importantes dela bibliofilia catalana de finales del siglo XIX yprincipios del XX, es el papel que tuvo a la horade conservar y salvaguardar documentos consi-derados hoy como patrimonio bibliográfico,referentes a cualquier cuestión catalana. Aque-llos bibliófilos de finales de siglo que participa-ron en el movimiento de la “Renaixença”9, yque con su erudición contribuyeron al estudiode su bibliografía, tuvieron muy claro que elfinal de sus colecciones habría de ser la paradaen cualquier institución catalana que conserva-ra y preservara su legado bibliográfico, no sóloen el ámbito de lo catalán, sino para el engran-decimiento de estas mismas instituciones.10 Isi-dro Bonsoms fue un claro ejemplo de este tipo

de bibliófilos y su generosidad como mecenasfue realmente proverbial. Un ejemplo de ello lotenemos en la adquisición del Cançoner Gil,libro de poesía lírica medieval copiado en Cata-lunya a mediados del siglo XIV, que fue com-prado por un grupo de mecenas, entre ellos Isi-dro Bonsoms, para que pudiese conservarse enla Biblioteca de Catalunya.11 A parte de sucolección de libros que fue atesorando durantemás de 40 años, Bonsoms fue reuniendo unaimportante colección de folletos políticos refe-rentes a Catalunya, comprados en su mayorparte al coleccionista Jaume Andreu, y que lafue aumentando poco a poco. En 1910, Bon-soms hará su primera donación, la cual ha deleerse en términos políticos, a la Biblioteca del’Institut d’Estudis Catalans, que más tarde serála Biblioteca de Catalunya. Tal y como salió lainformación en La Vanguardia, dice así: “LaBiblioteca de Cataluña, que tanto interés hatenido en fundar la Diputación de Barcelona,de acuerdo con el Institut d'Estudis Catalans,ha recibido estos últimos días dos importantesdonativos, por los que la Diputación y el Insti-tut quieren hacer constar públicamente suagradecimiento. Uno de ellos es la más comple-ta colección de folletos políticos, de la época dela guerra de separación en los siglos XVII yXVIII, que, junto con otros muchos libros, haregalado el erudito bibliófilo don Isidro Bon-soms. La carta del ilustre donador, entregandoeste tesoro de más de cinco mil impresos rarí-simos, indispensables para la historia de esteperíodo de sublevaciones, dice lacónicamentecomo sigue: «Excmo. señor: Para contribuir enla medida de mis escasas fuerzas al desarrollode la Biblioteca de Cataluña, recientementecreada por esta docta corporación, y con eldeseo de facilitar á los estudiosos algunos delos materiales necesarios para el exacto conoci-miento de la historia de nuestra tierra, vengo áofrecer al Institut d'Estudis Catalans, con elcarácter de donación perpetua, todos los libros,folletos y manuscritos referentes á Cataluña,que hoy día poseo. La única súplica que mepermito formular, y antes de hacer entrega delo ofrecido, es que este Institut se comprometaá aumentar el número de impresos y manuscri-tos afines á los que recibirá de mí, con el obje-to de formar una colección de documentos his-tóricos de verdadera utilidad pública, haciendo

14 ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)

imprimir y publicar, cuando lo crea oportuno,un catálogo especial de la misma. Dios guardeá usted muchos años. Barcelona, veintiuno deenero de mil novecientos diez.- Isidro Bon-soms”12 Hoy día, esta colección de folletos esimprescindible para el estudio de la política, laeconomía y la sociedad de la Cataluña de lossiglos XVI a XVIII.En 1914, Bonsoms manifiesta su propósito

de donar su colección por tantos años atesora-da con dedicación y entrega sobre Cervantes ysu obra, a la Biblioteca de Catalunya, uno delos donativos más generosos -según Reis Fonta-nals-, que se han hecho para esta institución13.La colección cervantina de Bonsoms estabaconsiderada entonces como una de las colec-ciones de mayor prestigio, no sólo por la canti-dad, formada por 3.367 volúmenes, sino por larareza y valor de algunas piezas excepcionales.El acuerdo de cesión se celebra el 7 de junio de1915; ese año ingresa en la Biblioteca de Cata-lunya, y el 30 de mayo de 1916 se abre al públi-co la Biblioteca Cervantina, en presencia de lasautoridades i la intelectualidad del momento,día en que Jaume Massó i Torrents, presenta elprimer volumen del catálogo de la colección,elaborado por Joan Givanel i Mas14. Tanto lapreparación y edición del catálogo, como la ins-tauración del Premi Bonsoms, a la mejor inves-tigación sobre la obra cervantina, fueron doscláusulas importantes a las que Bonsoms obli-gó, demostrando, una vez más, su interés por lacontinuidad en la obra de Cervantes. El gesto de Bonsoms de ceder su biblioteca

Cervantina y, anteriormente la donación de losllamados “Fullets Bonsoms”, tan generoso ydesprendido, fue recibido y aplaudido unáni-memente como un acto de la más pura civili-dad y patriotismo, remarcando la lección polí-tica que ello suscitaba, debido a que la recep-ción de su colección, de un escritor castellanocomo Cervantes, en la Biblioteca de Catalunya,paradigma de institución catalana con volun-tad de adquirir y conservar todas las obras deproducción catalana, dejó ver la amplitud demiras del catalanismo político, abierto a lafigura de Cervantes como autor de sumaimportancia en la literatura universal. En esteaspecto, Jaume Massó i Torrents, en el prefacioal Catàleg, escribía: “En català aixequem unmonument més perpetual que la pedra i que el

bronzo al castellà que tan nobles paraules ensva endreçar fa més de tres centúries. Els quetant ens ataquen cada dia, que vegin el nostreprocedir i que examinin i judiquin serenamentla nostra obra”.15

Más tarde, en su testamento, como veremosmás adelante al hablar de la colección Bon-soms-Chacón, el bibliófilo cede a la Bibliotecade Catalunya todos los libros que tenía en Vall-demosa, “con el fin que mi biblioteca, formadacon perseverante cariño y a costa de reiteradosesfuerzos, pueda ser de utilidad pública, y con-tribuir a la cultura de mi país”,16 aunque la dejaen usufructo a su mujer, y que será entregadaa la Biblioteca de Catalunya, a la muerte deella.

LA BIBLIOFILIA COMO ERUDICIÓN

Es sabido que los grandes bibliófilos lo fueron,no sólo por su capacidad de atesorar rarezasbibliográficas, sino por su dedicación al estu-dio de las obras raras que poseían. Algunos edi-taban bellamente sus investigaciones, añadien-do valor bibliófilo a sus estudios, como lo hicie-ron Marià Aguiló o Ramon Miquel y Planas. Eneste aspecto, Isidro Bonsoms fue más bienrecatado, probablemente por un miedo escéni-co, tal y como nos dice Joan Givanel, ya que“sentia molta por a l’haver d’escriure per alpúblic”,17 y su incursión activa en la edición desus estudios fueron realmente pocas. En 1905,con la conmemoración del centenario que sepreparaba de la edición del Quijote, participóen la edición de los tres volúmenes de la Icono-grafía del Quijote18 , dedicados a reproducir enfacsímile las portadas de 611 ediciones de estelibro. Bonsoms fue el impulsor del proyecto yuno de los máximos responsables, ocupándosede las notas bibliográficas de 589 portadas,19

sacadas todas ellas de su propia colección. En1907, con motivo de su ingreso en la ReialAcadèmia de les Bones Lletres de Barcelona,pronunció un inteligente discurso bibliográficobajo el título La edición príncipe del Tirant LoBlanch. Cotejo de los tres ejemplares impresos enValencia en 1490, únicos conocidos hoy día.20

En los años siguientes escribió en diversosnúmeros del boletín de la Academia sobre dosmanuscritos que adquirió, dando cuenta de lastraducciones catalanas de la Fiametta y del

Aitor
Tachado
Aitor
Texto de reemplazo
,

15LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA

Decamerone21. En 1910 lee su traducción al cas-tellano, por encargo de la misma Academia, detres capítulos referentes a Catalunya y Proven-za, de la obra “Der fränkische Vicecomitat” (Elvizcondado franco), del profesor Sickel, de laFacultad de derecho de Estrasburgo. Durantegran parte de su vida, Bonsoms fue elaborandouna bibliografía sobre los estudios de la lengua,literatura y de la edición de textos catalanes,tanto de los que contenía su propia coleccióncomo de otras. Al margen de su erudición, Bon-soms siempre fue generoso a la hora de abrir subiblioteca privada para que cualquier investiga-dor, pudiese consultar cualquier libro, con elpropósito de alguna edición o publicación.

LA COLECCIÓN BONSOMS-CHACÓN: UNA“METACOLECCIÓN”La colección Bonsoms, podríamos definirlacomo una “metacolección”, es decir, una colec-ción formada a partir de la compra de otrascolecciones privadas ya formadas en su momen-to por diferentes coleccionistas y bibliófilos, y apartir de la compra individualizada de libros. Sisu colección cervantina, de la cual nos ocupare-mos en otro artículo, se nutrió en gran medidade la colección de otro exquisito y excelente cer-vantista como fue Leopoldo Rius, la colecciónBonsoms-Chacón que nos ocupa, contiene lacolección entera de los libros de caballería ysobre caballería de este bibliófilo, y que a su vezestá formada en parte por la espectacular colec-ción del bibliófilo Barón de la Seillière, entreotros, como Robledo, Marqués de Casamena,Marqués de Caracena, Henry Huth, etc., los cua-les le dieron una importancia excepcional a lahora de otorgar a sus libros las firmas de losencuadernadores y doradores más importantesde su época, que datan, en su mayoría, de lassegunda mitad del siglo XIX, ya fueran éstosespañoles, franceses o ingleses.Bonsoms no sólo recopiló libros de Cervantes

y sobre Cervantes, sino que profundizó en suesencia, y se afanó en recopilar libros de caballe-rías, crónicas de la época, literatura catalanaantigua, etc. Pero podemos decir, que la partemás importante de la colección que nos ocupaes, como hemos ido viendo, la de los libros decaballerías, cuyo plan era tener no sólo los librosde caballerías de la librería de Alonso Quijano,

sino todos los libros de caballerías españolesimpresos y conocidos. Por encima de las 80obras de éste género se contabilizan en estacolección, la mayoría rarezas bibliográficas,como el hasta ahora único ejemplar del Tirante elBlanco (1511)22, ejemplar que fue del Marqués deCasamena y encuadernado por José Grimaud; elDon Cirongilio de Tracia (1545)23, encuadernadopor Chambolle-Duru, o la primera edición delDoctrinal de Caballeros (1487)24, provenienteigualmente de la colección del Marqués de Casa-mena.La colección Bonsoms-Chacón, entra como

donación en la Biblioteca de Catalunya, enton-ces llamada Biblioteca Central el año 1948, a lamuerte de Mercedes Chacón, viuda de IsidroBonsoms, que hasta entonces, y gracias a ladonación testamentaria que formuló Bonsoms,su mujer sería usufructuaria de esta colección, lacual pasaría íntegra a la Biblioteca de Catalunyaa su muerte. Así ocurrió en 1948, siendo delega-do por parte de la Biblioteca de Catalunya, parala recepción de la entrega en Valldemosa, el Dr.Pere Bohigas, entonces conservador de la Biblio-teca, quien dio cumplimiento de la voluntad tes-tamentaria de Bonsoms, llevando los libros y losarmarios donde estaban ubicados, a Barcelona,a la sede de la Biblioteca de Catalunya, en dondese conservan desde entonces. La colección está compuesta de 1778 volúme-

nes, en la que destacan la colección de libros decaballería, incunables, ediciones de los siglosXVI-XVII, libros de bibliografía general, de refe-rencia, historia del libro, bibliofilia, catálogos deventa de libros, etc.

ENCUADERNACIONES Y ENCUADERNADO-RES DE LA COLECCIÓN BONSOMS-CHACÓNLa mayoría de los investigadores y estudiososque han hablado de la biblioteca de Isidro Bon-soms, han alabado y resaltado su buen gusto a lahora de vestir con encuadernaciones lujosas suslibros, tanto de la colección cervantina como dela que sería después su colección privada y de lacual estamos tratando. Por el momento, la colec-ción cervantina de la Biblioteca de Catalunya,que perteneció a Bonsoms, la dejaremos para unestudio posterior, si bien sólo basta dar una oje-ada al Catàleg de la Col·lecció Cervàntica, que rea-lizó Joan Givanel, para fijarnos que la gran

Aitor
Tachado
Aitor
Tachado
Aitor
Tachado
Aitor
Tachado
Aitor
Tachado
Aitor
Tachado
Aitor
Tachado
Aitor
Texto insertado
,

16 ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)

mayoría de los libros tienen encuadernacionesfirmadas por los más prestigiosos encuaderna-dores del momento. El trabajo de investigación que he llevado a

cabo referente a las encuadernaciones de lacolección Bonsoms-Chacón, nos dice otra cosa. Hay dos grandes núcleos bien diferenciados

en la colección de encuadernaciones de la colec-ción Bonsoms-Chacón: las que entraron en sucolección mediante compras, que resultan ser lasmás interesantes y las de mayor calidad, con fir-mas francesas, españolas e inglesas, y las que elmismo Bonsoms hizo encuadernar para subiblioteca privada, procedentes de talleres deencuadernadores catalanes. La mayoría de esteúltimo grupo, lo forman encuadernaciones enmedia piel, siempre en lujoso marroquín degrano grueso, de color marrón, rojo o azul, condecoración en el lomo a base de hilos, paletas,filetes, florones y pequeños hierros. Las decora-ciones siguen un mismo plan decorativo, inter-pretando estilos del siglo XVIII, “a la Duseuil”, oen el caso de Angel Aguiló, a la “Bauzonnet. Lamayoría no van firmadas, exceptuando algunoscasos concretos, que nos pueden ayudar a dar laautoría a otras encuadernaciones que son de fac-tura, materiales y decoración muy similares,como es el caso de Aguiló o Montserrat.

LAS ENCUADERNACIONES DE LA COLECCIÓN DE

LIBROS DE CABALLERÍA DEL BARÓN DE LA

SEILLIÈREYa hemos visto el destacado papel de Isidro Bon-soms como cervantista, y la importantísimacolección que atesoró sobre la obra de Cervantesy en especial sobre el Quijote. El interés quemostró hacia el “Caballero de la triste figura”, nopodía dejar de tener su lectura paralela, y ello lellevó a coleccionar los libros de caballería quehicieron perder la cordura a Alonso Quijano, yotros que no constaban en su biblioteca, peroque igualmente trataban el mismo tema. Algu-nos de los libros de caballería que adquirió, esta-ban encuadernados con tapas de pergamino, yque luego mandó encuadernar en talleres barce-loneses. Pero sin lugar a dudas, la colección másimportante que adquirió sobre libros de caballe-ría, fue la que a su vez realizara el banquerobarón Achille Florentin Seillière (1813-1873), yque guardaba en el castillo de Mello (Oise). El

barón de la Seillière vistió sus libros con losmarroquines de primera calidad que le ofrecíanlos encuadernadores franceses más importantesde la segunda mitad del siglo XIX. Nombrescomo Cape, Belz-Niedrèe, Marius Michel, Cham-bolle Duru, Hardy Mennil, etc., campean por sucolección de libros, colocando siempre el supra-libros del barón, que eran las armas del “Chate-au de Mello”, con la divisa “Bibliothèque deMello”. Numerosos ejemplares de la colección de la

“Bibliotèque de Mello” fueron sacados a subastavarias veces, la primera de las cuales ocurrió enLondres, en 1887, encargándose del catálogo laprestigiosa casa Sotheby, Wilkinson & Hodge25. Apartir de entonces, hubo dos subastas más enParís cuyos catálogos salieron en 189026 y en189327.En la colección que nos ocupa, se conservan

los catálogos de dichas subastas, anotados amano por el propio Bonsoms, el cual acudió a laineludible cita. En dichos catálogos están anota-dos a mano los precios de remate de los libros, ylos compradores que pujaron por los lotes, sien-do estos datos útiles para conocer el recorrido yla diseminación de una colección única y ejem-plar. Estas subastas estaban tan abastecidas deejemplares, que la de 1890 duró 9 días y la de1893 cuatro días más. El propio Isidro Bonsoms cuenta en su discur-

so de recepción a la Reial Academia de Bones Lle-tres de Barcelona28, que en la subasta de la Biblio-teca de Mello de 1887, se ofrecía al público unejemplar del Tirant lo Blanch29, sumamente apre-ciado y valorado. La trama que cuenta Bonsomses digna de un libro de novela negra y aconsejosu lectura por la crónica detectivesca que hacereferente a la bibliografía del Tirant. Finalmente,y años más tarde, el libro fue comprado por Mr.Archer M. Huntington, fundador de la HispanicSociety of America, con una gran decepción porparte de Bonsoms, quien lo deseaba adquirir atoda costa. Huntington mandó hacer una edi-ción exacta, mediante fotograbado, que dedicócon especial admiración a Bonsoms: “To IsidroBonsoms/ This edition of Tirant lo Blanc/ is dedi-cated as tribute/ of cordial appreciation/ andesteem”, y cuyo ejemplar le sirvió a Bonsomspara cotejar los otros dos ejemplares conocidosdel Tirant lo Blanc, y hacer de esta manera sudiscurso de entrada a la Academia.

Aitor
Texto insertado
"

17LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA

Hay un numeroso grupo de encuadernacionesde la colección del Barón de la Seillière, que, obien no llevan decoración ninguna en sus tapas,exceptuando autor, título, lugar y año de edicióndorados en el lomo, con el supralibros en la tapaanterior, o llevan decoración a base de pequeñoshierros con las armas del Chateau de Mello. Perohay otro grupo numeroso, que son aquellas que,si bien sólo llevan el supralibros en la tapa ante-rior, una característica las diferencia de las otras,y es que al abrir las tapas, descubrimos que laausteridad jansenista desaparece para dar lugara una exuberante decoración dorada a base depequeños “hierros” en las contratapas, sobrebecerrillo o marroquín de diferentes colores, enlos que predominan el verde, azul y rojo. De estegrupo suelen haber dos firmas, la del encuader-nador y la del dorador, Chambolle-Duru, Hardyo Hardy-Mennil como encuadernadores, yMarius Michel como dorador. A veces sólo cons-ta la firma del encuadernador.

Encuadernador: Chambolle-Duru (Firma dorada en la con-tratapa anterior)País: FranciaÉpoca: Segunda mitad del siglo XIXMaterial: Marroquín rojoEstilo, estructura y decoración. Encuadernación heráldica.Triple recuadro concéntrico formado por hilos gofrados. Enel segundo, composición a base de plaquetas rectangularescon decoración en grutesco renacentista en gofrado. En elrectángulo central composición decorativa de motivos geo-métricos en gofrado. En el centro de las tapas el escudo delbarón de Seillière, rodeado por dos palmas entrelazadas.Lomo con nervios, hilos, hierros gofrados; doble tejuelo:“FELIX MARTE/ DE/ YCARNIA//VALLADOLID/ 1557.Cantos, cejas y cortes dorados. Papel pintado.Escudo. Véase descripción de la Fig.2

Contiene la obra:Autor: Ortega, Melchor de, Título: Felixmarte de Yrcania, Primera parte de la grandehistoria del muy animoso y esforçado príncipe Felixmartede Yrcania y de su estraño nascimiento : en la qual se tratanlas grandes hazañas del valeroso príncipe Flosaran de Misiasu padre, segun que la scriuio en griego, el grande historia-dor Philosio Athenie[n]se / traduzida de lengua toscana ennuestro vulgar por el magnífico cauallero Melchior Ortega ...Publicación: Valladolid : en la officina de FranciscoFerna[n]dez de Cordoua ..., 1557Descripción: CCLVI f. ; 2º ; 29 cmTopográfico: Bon. 8-III-15 (Col·lecció Bonsoms Chacón)Procedencia: Biblioteca de Catalunya

18 ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)

Encuadernador: Belz-Niédrée (Firma dorada en la contra-tapa anterior)País: FranciaÉpoca: Segunda mitad del siglo XIXMaterial: Marroquín oscuroEstilo, estructura y decoración. Encuadernación heráldica.Recuadro formado por tres hilos dorados, en al ángulo inte-rior de los cuales, una composición decorativa a base depequeños hierros del siglo XVII. En el centro de las tapas elescudo del barón de Seillière, rodeado por dos palmasentrelazadas. Lomo con nervios, hilos, rueda y pequeñoshierros dorados; doble tejuelo: “LIBRO/ DE/ ENTRETENI-MIENTO/ DE LA/ PICARA JUSTINA// BRUCELLAS/ 1608.Cantos, cejas y cortes dorados. Papel pintado.Escudo.1 Cuadrilongo, con los extremos del lado inferiorredondeados y una punta o ángulo saliente en el centro dedicho lado, terciado en faja o cortado de dos trazos, 1º, degules, caduceo de oro colocado en palo y carnero saltantede oro, contornado; 2º, de oro, ancla de sable arrastrada enun mar de sinople y acompañada de una estrella de cincopuntas de gules; 3º, de gules, aspa de plata. Sobre el escudo,a modo de cimera, un querubín de oro –una cara de ange-

lito, de frente, con las alas desplegadas-. El escudo presentauna filacteria en la parte inferior con la inscripción:“BIBLIOThEQUE DE MELLO”.

Contiene la obra:Autor: López de Úbeda, FranciscoTítulo: Libro de entretenimiento de la Picara Iustina : en elqual debaxo de graciosos discursos, se encierran prouecho-sos auisos ... : es juntamente arte poetica, que contiene cin-cuenta diferencias de versos, hasta oy nunca recopilados ... /compuesto por ... Francisco de Vbeda ...Publicación: En Brucellas : en casa de Oliuero Brunello ...,1608Descripción: [16], 449 [i.e. 451], [3] p., [1] f. de làm. ; 8º ; 17cmTopográfico: Bon. 9-I-7 (Col·lecció Bonsoms Chacón)Procedencia: Biblioteca de Catalunya.

1 Para la descripción del escudo del Barón de la Seillière tomo prestadala excelente descripción de Juan Antonio Yeves Andrés enEncuadernaciones heráldicas de la Biblioteca Lázaro galdiano, Ollero yRamos/Fundación Lázaro Galdiano, Madrid, 2008, pág. 338

Aitor
Comentario en el texto
En versales y galdiano con G mayúscula

19LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA

Encuadernador: hardy-Mennil2 (Firma dorada en la contrata-pa anterior)País: FranciaÉpoca: Segunda mitad del siglo XIXMaterial: Marroquín rojo y azul (contratapa)Estilo, estructura y decoración. Encuadernación heráldica.Una rueda pequeña dentada y un hilo dorado forman un rec-tángulo central. Otra rueda grande y dentada con dos hilosforman un rectángulo paralelo. En el interior decoración abase de pequeños hierros del siglo XVIII en estilo “a la den-telle”. En el centro de las tapas el escudo del barón deSeillière, rodeado por dos palmas entrelazadas. Lomo connervios, hilos y pequeños hierros dorados; doble tejuelo:“hYSTORIA/ DEL/ CARLOMAGNO// SEVILLA/ 1534”.Cantos y cortes dorados. Papel pintadoEscudo. Véase descripción anterior.Contratapas. Pleno marroquín azul decorado a base de hilos,ruedas, hierros y palmas dorados en estilo “Le Gascon”.

Contiene la obra:Título: hystoria del emp[er]ador Carlomagno y de los dozepares de Francia : et dela cruda batalla que vuo Oliueros conFierabras rey de Alexa[n]dria hijo del gra[n]de almira[n]teBalan / [Nicolas de Piamonte propongo de trasladar la talescriptura de lenguage fra[n]ces en romance castellano ...]Publicación: Enla ... ciudad de Seuilla : por Juan Cro[m]berger,7 febrero 1534Descripción: lxvj [i.e. 46] f. ; 2º ; 30 cmTopográfico: Bon. 9-III-6 (Col·lecció Bonsoms Chacón)Procedencia: Biblioteca de Catalunya

2 Si nos remitíamos antes a la descripción hecha por Juan Antonio YevesAndrés, para el escudo del barón de la Seillière, bueno es también corre-gir un error que este mismo autor da a las fechas de realización de lasencuadernaciones hechas para este bibliófilo, situándolas antes de 1867,tanto las de hardy como las de Belz-Niédrée, debido a su creencia deque el barón Achille-Florentin murió en 1867, siendo, en realidad el añode su muerte en 1873. De hecho, como veremos, hay encuadernacionesfirmadas con fecha que se avanzan a 1869.

20 ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)

LOS ENCUADERNADORES DEL BARÓN DE LA

SEILLIÈREPara una mayor comprensión de la importanciade este grupo de encuadernaciones, consignarélas firmas de todos los encuadernadores, todosfranceses, con el topográfico de los libros parasu pronta localización: Belz-Niedree, (Bon. 9-I-7), (Bon. 8-III-13), (Bon. 9-III-8), (Bon. 9-III-9),(Bon. 9-III-10), (9-III-14-15); Chambolle-Duru,(Bon. 9-I-18), (Bon. 8-III-15), (Bon. 8-IV-8),(Bon. 8-IV-9), (Bon. 8-IV-10), (1868, Bon. 9-III-11); Chambolle-Duru / Marius Michel, doreur(Bon. 8-III-17), (año 1868, Bon. 8-IV-2), (año1869, Bon. 8-IV-12), (Bon. 8-IV-15), (año 1869,Bon. 9-IV-10); R. Rapalier, (Bon. 7-I-28); Hardy,(Bon. 8-IV-13), (Bon. 9-IV-7), (Bon. 9-IV-8);Hardy/Marius Michel, doreur, (Bon. 9-IV-6);Hardy-Mennil, (Bon. 9-III-6); Hardy-Mennil /Marius Michel, doreur, (Bon. 8-IV-14), (Bon. 9-III-7) y R. Petit (Bon. 8-IV-11).El catálogo de la venta de 1887, insiste en la

importancia de las encuadernaciones queestán presentes en la mayoría de los libros delBarón, tanto antiguas como las contemporá-neas, con los nombres arriba reseñados yotros más30.Estos encuadernadores pertenecen a la últimageneración de artistas franceses llamadas del“pastiche”, pues reproducían, a petición de losbibliófilos ochocentistas, las decoraciones delos estilos de los siglos XVI, XVII y XVIII, conuna ejecución perfecta en la encuadernación eimpecable en el dorado a pequeños hierros.

LIBROS ENCUADERNADOS PROCEDENTES

DE DIVERSAS COLECCIONES

A parte de la colección del Barón de la Seilliè-re, que sin lugar a dudas es el núcleo másimportante de la colección Bonsoms-Chacón,Isidro Bonsoms fue adquiriendo libros diver-sos, también de caballería y de literatura delsiglo XV, XVI, XVII y XVIII, ya encuaderna-dos que vinieron a engrosar el número de esti-los decorativos, con encuadernaciones deépoca y heráldicas, pero también con encua-dernaciones “pastiche” del siglo XIX. Entrelos encuadernadores que las firman los haycatalanes, madrileños, malagueños, ingleses yfranceses.

Encuadernador: Chambolle-Duru, 1869 / Marius Micheldoreur (Firma dorada en la contratapa anterior y en la pos-terior)País: FranciaÉpoca: 1869Material: Marroquín rojo y chagrín verde (cotratapas)Estilo, estructura y decoración. Encuadernación heráldica.Recuadro formado por tres hilos dorados. En el centro de lastapas el escudo del barón de Seillière, rodeado por dos pal-mas entrelazadas. Lomo con nervios, hilos, ruedas y pequeñoshierros dorados; doble tejuelo: “LOS/ QUATRO LIBROS/DE/ AMADIS DE GAULA// VENECIA/ 1533”.Escudo. Véase descripción de la Fig.2.Contratapas. Pleno chagrín verde, decorado con hierros, hilosy ruedas dorados en un estilo mezcla de “Le Gascon” y“Fanfare”.

Contiene la obra:Título: Amadis de Gaula, Los Quatro libros de Amadís d[e]Gaula: nueuamente impressos y hystoriadosPublicación: Fue impresso en ... Venecia : por ... Juan Antoniode Sabia ... : a las espesas de M. Jua[n] Batista Pedrazano eCo[m]paño, 7 setiembre 1533Descripción: [6], CCCL f. ; 2º ; 31 cmTopográfico: Bon. 8-IV-12 (Col·lecció Bonsoms Chacón)Procedencia: Biblioteca de Catalunya

21LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA

ENCUADERNADORES DEL GRUPO DE MADRID

La colección Bonsoms-Chacón, posee variasencuadernaciones firmadas por los encuader-nadores madrileños más importantes de lasegunda mitad del siglo XIX, cuyos nombresson: Victorio Arias, (Bon. 7-III-34), (Bon. 9-I-14), (Bon. 7-IV-5), (Bon. 8-III-19), (Bon. 10-VI-23); Antonio Menard, (Bon. 7-I-15), (Bon.8-I-20), (Bon. 10-III-19), (Bon. 10-V-21), (Bon.10-VI-24); Miguel Ginesta (Bon. 8-III-6),(Bon. 8-III-22) y José Grimaud (Bon. 8-III-14), (Bon. 9-III-1), (Bon. 10-VI-28). De todos los encuadernadores de Madrid,

destacan las tres encuadernaciones de JoséGrimaud, del cual tenemos muy pocas noti-cias, a excepción de la que nos da MatildeLópez Serrano y Clara Louisa Penney31,situándole en la influencia del taller de Gines-ta, y con taller en la calle Gravina de Madrid.El resto son de sobras conocidos por los inves-tigadores y bibliófilos. Las tres encuaderna-ciones de Grimaud de las que hablamos, tie-nen una decoración caprichosa: la primera abase de hilos y curvas dorados, y la segunda, abase de mosaicos. Respecto a su especialidaden el mosaico, hemos encontrado una noticiaque nos parece sumamente aleccionadora, entanto nos habla de la técnica del mosaico depieles aplicado a un mueble y no a una encua-dernación, pero que nos acercan al conceptoque de esta especialidad tenía el encuaderna-dor. Se trata de un articulo aparecido en LaIlustración Española y Americana, en 1889, yfirmado por el arqueólogo y director delMuseo Arqueológico Nacional, José RamónMélida, el cual transcribe una carta que leenvió el propio José Grimaud y que transcriboparcialmente, junto a los comentarios del crí-tico32 Dice así: “Mi buen amigo y señor D. JoséRamón Mélida:“Se que va usted a Barcelona, de donde

vengo, y aunque en lo que se refiere al arteretrospectivo es usted buen sabueso, tantacaza hay allí, que no extrañará usted llame suatención para que siga el rastro de una her-mosa pieza, a ver si su buen oficio le conducehasta hacernos saber la edad que tiene, dedónde salió y si de la misma casta eran fre-cuentes en aquel tiempo y en aquella tierra.En el Palacio de Bellas Artes, planta baja,

Aitor
Comentario en el texto
En versales

22 ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)

primer salón de la izquierda, hay hacia el cen-tro, a la derecha, una arquimesa o papelerarecubierta de piel, con mosaicos y doradosfiletes hechos con arquillos templados, de lamisma manera que doramos los encuaderna-dores: es un trabajo aquel tan inmenso, quesólo conociendo la dificultad para la ejecu-ción se da uno cuenta del tiempo y la maestríanecesarios para hacer obra semejante.Yo estaba muy deprisa y apenas tuve tiem-

po de admirarla: parece una acción de guerrael asunto historiado; creo, por la traza, queaquello es español del siglo XVI; yo no hevisto nada que se le parezca, y es un arte soña-do por mi, es la ornamentación mosaicistaque abre anchuroso campo al trabajo hechopor mi en algunos libros; ornamentaciónextraordinariamente rica, con esa brillantezdel esmalte y esa suntuosidad de colorido;ornamentación que sería nueva hoy y sientoyo que fue conocida y usada en los pasadossiglos, que estuvo muy alta para vulgarizarse ypor eso únicamente en el estrecho campo dela tapa del libro es como ha llegado débilmen-te a nosotros. El actual poseedor de la arquimesa que

cito, cuyo nombre no recuerdo, me dijeronque no estaba en Barcelona, y sólo pude ave-riguar que había sido adquirida en una posa-da de la provincia de Burgos. ¿No habrá per-tenecido al rico ajuar de algún poderoso cas-tellano, y en las infinitas turbulencias que porCastilla ha pasado, han concluido el castillo yel arte que produjo la arquimesa, llevándola(probablemente contra la voluntad de sudueño) á pernoctar en la posada?Pero me extiendo demasiado, y usted hace

su maleta; buen viaje y no me pierda usted esapista, que si alcanza su historia se lo agrade-cerán los aficionados a las artes suntuarias, engeneral, y muy particularmente su afectísimo, José Grimaud, 8 septiembre 88”.[…] Para que el lector se forme clara idea

del mérito del objeto, conviene aclarar algu-nos puntos de la descripción hecha por el Sr.Grimaud, Se trata de una arquimesa o papele-ra de forma rectangular, con cajoncillos, nomuy grande, sin pié; está cubierta con piel decabra, teñida de color rojo de hermoso tonocaliente y algo obscuro, sobre la cual handibujado las composiciones, y luego con

Encuadernador: Ginesta (Firma dorada en el pie dellomo)País: España (Madrid)Época: (Finales siglo XIX)Material: Becerrillo marrón claroEstilo, estructura y decoración. Dos rectángulos para-lelos concéntricos formados por rueda de tres hilos.Entre rectángulos rueda gruesa dentada. Gruesa. En elcentro del plano ruedas en sentido diagonal. Todo gofra-do. Lomo con nervios, hilos, ruedas y pequeños hierrosgofrados; dos tejuelos dorados sobre chagrín verde:“LISUARTE/ DE/ GRECIA// ZARAGOZA/ 1587”.Cantos, cejas y cortes dorados. Papel pintado.

Contiene la obra:Título: Chronica de los famosos y esforçados cauallerosLisuarte de Grecia, hijo de Esplandian emperador deConstantinopla y de Perion de Gaula hijo del valie[n]tey esforçado cauallero Amadís de Gaula rey de la GranBretaña, en la qual se hallara el estraño nascimiento delcauallero del Ardiente espadaPublicación: En Çaragoça : impresso ... en casa de PedroPuig y Ioan Escarilla ... : a costa de Antonio hernandez..., 1587 Descripción: 1-2, [2], 3-97, [1] f. ; 2º ; 30 cmTopográfico: Bon. 8-III-6 (Col·lecció Bonsoms Chacón)Procedencia: Biblioteca de Catalunya

23LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA

recortes de pieles de diversos colores, rebaja-das hasta dejarlas lo más finas posible, pega-das en los sitios que requiere el dibujo parafigurar de su color, bien un rostro, bien unaprenda de vestir, se ha formado el preciosomosaico a que alude nuestro amigo; después,para disimular las uniones de las pieles, asen-tar mejor los recortes sobrepuestos y acusar eldibujo, se han pasado todos los contornos ydintornos de las figuras, con oro, aplicado pormedio de los hierros curvos, que propiamentellama el Sr. Grimaud arquillos templados.Para este género de trabajo hacen falta cuali-dades de artista y una habilidad de mano queno es dable a todos los artífices adquirir. Poresta razón, nadie podía apreciar el superiormérito de la arquimesa mejor que el Sr. Gri-maud, que es autor de obras de ese género,pero de encuadernación, compuestas, dibuja-das y ejecutadas por él, de cuyas obras las másbellas son las encuadernaciones de la Pastoraldel Obispo de Plasencia, de la cual publicó ungrabado La ILUSTRACIÓN en 188733, y elHomenaje, hecho al Papa por los católicosmalagueños”.

ENCUADERNACIONES HERÁLDICAS

A parte de las encuadernaciones que soportanel supralibros del Barón de la Seillière, con ellema “Chateau de Mello” que ya hemos visto,las encuadernaciones heráldicas34 de la colec-ción Bonsoms-Chacón forman otro pequeñogrupo que no deja de ser interesante para lahistoria del coleccionismo, pues nos permiteidentificar a “personajes del pasado que tuvie-ron relación con el libro, certifican el origen ygarantizan la autenticidad del objeto”35, asícomo nos indican el destino final de coleccio-nes que en su momento fueron diseminadas,proponiendo una lectura transversal sobre lavida del libro. Uno de estos grupos lo forman las encuader-naciones en pasta que soportan el supralibroscon las armas del III Marqués de Caracena,Don Luis de Benavides y Carrillo de Toledo(Valencia, 1608-Madrid, 1668), encuaderna-ciones del siglo XVII, que tienen la particula-ridad de tener dos cintas verdes, a modo delazos que se introducen en la piel como cie-rres de la encuadernación.36 Este bibliófilo

auspició la edición en Bruselas en 1663, delÁrbol de la Ciencia, de Ramon Llull. Lasencuadernaciones de este coleccionista selocalizan en: (Bon. 9-II-8), (Bon. 9-II-9), (Bon.9-II-10), (Bon. 9-II-11), (Bon. 9-II-18), (Bon.9-II-19), (Bon. 10-I-19), (Bon. 10-VI-27)Otro pequeño grupo son las encuadernacio-

nes que llevan en las tapas el supralibros deSalvá, algunas tan sólo con este elementoidentificador: (Bon. 7-III-33); otras con ruedaochocentista en los márgenes (Bon. 7-III-42);otras “a la Duseuil” (Bon. 10-I-25); con unavariante muy particular del escudo (Bon. 7-IV-8), (Bon. 8-III-1); con rueda dorada en losextremos (Bon. 8-III-3), firmada por C. Smith,con decoración romántica; (Bon. 8-IV-16),con rueda dorada en los extremos; (Bon. 9-III-19), con igual decoración sobre el escudo quela firmada por C. Smith, pero con rueda dora-da en los extremos; (Bon. 9-III-21), con deco-ración romántica y (Bon. 9-V-20), sobre telasin decoración. Todos los libros con el supra-libros de Salvá, excepto el (Bon. 9-III-21), lle-van el Ex libris de Ricardo Heredia Livermoo-re, conde de Benahavis (1831-1896), unmonograma con las letras RH, en diferentesvariantes, dado que éste bibliófilo comprócasi la totalidad de la colección Salvá en 1872.A su vez, su biblioteca fue vendida en París, ensubasta pública, entre 1891 y 1894, que esdonde Isidro Bonsoms adquirió estos libros.37

Otro de estos pequeños grupos de encua-dernaciones, en este caso con cifras y una deellas con escudo heráldico, son las que provie-nen de la colección del marqués de Casa Menade Santillana de Mar. Los libros que fuerondel Marqués de Casa Mena, de los que se con-servan varios ejemplares sin firmar en lacolección que nos ocupa, son los que tienenlas cifras coronadas C-M en las tapas anterio-res, y una cifra B también coronada en la tapaposterior (Bon. 7-I-18), (Bon. 9-I-5), (Bon. 8-IV-6), (Bon. 9-II-13). En otras, sólo se disponela cifra B coronada en la tapa anterior (Bon.9-II-13), (Bon. 8-III-2). Otro grupo más espec-tacular son las tres encuadernaciones delmarqués, que ya hemos comentado, firmadaspor el encuadernador José Grimaud, deMadrid.Unas cuantas encuadernaciones más entra-

rían dentro de este grupo de las heráldicas,

Aitor
Comentario en el texto
en versales

24 ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)

Encuadernador: Grimaud (Firma dorada en la tapa ante-rior)País: España (Madrid)Época: Finales siglo XIXMaterial: Tafilete marrónEstilo, estructura y decoración. Encuadernación figurati-va mosaicada, en verde, naranja, rojo, amarillo, marrón yoro, formando orla de composición floral en el planoanterior, enmarcando la figura de una caballero ecuestre,Tirante el blanco. La composición se basa en la xilografíade la portada. Los mosaicos están remarcados en oro. Enla parte inferior, en el centro, cartucho en rojo con elanagrama CM (Casa Mena), en mosaico negro y dorado,coronado por corona marquesal dorada. Sobre el caba-llero una filacteria roja con el título en mosaico negro“TIRANTE”. Bajo el caballero, un epígrafe en letras dora-das “· LOS CINCO LIBROS DE/ TIRANTE EL BLANCODE RO-/CA SALADA ·”. En la tapa posterior, rectánguloformado por rueda pequeña dentada e hilos en doradoy calle en mosaico granate y oro, con decoración geomé-trica de hilos en dorado, enmarcan el escudo heráldicomosaicado del marqués de Casa Mena, decorado conyelmo coronado y hojas de acanto, sobre cartucho; sobreel yelmo león saludando y coronado. Escudo. Cuartelado 1º, en campo de gules, torre de platasobre rocas al natural, 2º, de oro y dos lobos andantes de

color negro y gritados de gules, 3º, de plata y tres roelesde gules, y debajo tres fajas de azur, y 4º de plata y doscipreses frutados de oro sobre campo verde.Lomo con nervios y seis entrenervios decorados a basede hilos y mosaico. De arriba hacia abajo: corona mar-quesal dorada sobre piel roja; título dorado sobre pielazul: “TIRANTE/EL BLANCO”; decoración desaparecidapor el roce, probablemente iría la torre de plata sobrerocas al natural; dos lobos andantes sobre amarillo; tresroeles de gules, y debajo tres fajas de azur, sobre plata;dos cipreses frutados de oro sobre campo verde enfondo plateado. Cantos, cejas y cortes dorados. Guardasen becerrillo marrón con doble hilo formando campoajedrezado en gofrado. En el centro de los cuadrados florde lis gofrada. Puntos de oro en las intersecciones.

Contiene la obra:Autor: Martorell, Joanot, ca. 1414-1468Título: Los Cinco libros d[el] esforçado [et] inuenciblecauallero Tirante el Blanco de Roca Salada, Cauallero dela garrotera, el qual por su alta caualleria alca[n]ço a serprincipe y cesar del imperio de GreciaPublicación: Valladolid : por Diego de Gumiel, 28 Mayo1511Descripción: CCLXXXVIII f. ; Fol ; 28 cmTopográfico: Bon. 9-III-1 (Col·lecció Bonsoms Chacón)Procedencia: Biblioteca de Catalunya

25LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA

provenientes de diferentes colecciones encompras sin identificar, que son: Escudo sinidentificar (Bon. 7-I-16); escudo francés des-conocido, en encuadernación firmada porBelz-Niedree (Bon. 1-I-14); Escudo de Cata-lunya (Bon. 7-IV-23); Escudo de Barcelona(Bon. 10-III-12); encuadernación con lasArmas del Duque de Osuna (Bon. 9-I-2);encuadernación con las armas de Pedro deAragón (Bon. 7-I-32); encuadernación con lasArmas del I Marqués de Morante (Bon. 8-III-8)38; encuadernación con las Armas de CarlosIII, Rey de España (Bon. 4-V-21)39; y encuader-nación con las Armas de Isabel II, Reina deEspaña (Bon. 10-V-18)40.

ENCUADERNACIONES CON EXLIBRISYa hemos visto, al hablar de las encuaderna-ciones con el supralibros de Salvá, que éstasllevan en las contratapas el exlibris de RicardoHeredia, y por tanto podemos saber el recorri-do histórico que ha vivido el documento. Otrotanto ocurre con el siguiente grupo que lo pro-tagonizan las encuadernaciones que contie-nen el exlibris que lleva la divisa “EX MUSA-EO HUTHII”, propiedad del bibliófilo inglésHenry Huth (1815-1878), cuyas firmas suelenser las del encuadernador francés Capé, y lasdel encuadernador inglés F. Bedford. La colec-ción de Henry Huth fue continuada por suhijo, Alfred H. Huth (1850-1910), y a la muer-te de éste, la colección fue subastada por par-tes en diversas ocasiones desde 1911 hasta1920 . Bonsoms tenía entre sus libros, el catá-logo de su colección, que se publicó en cincovolúmenes en 1880. Son encuadernacionesausteras, bien ejecutadas, tanto las de F. Bed-ford (Bon. 9-I-17), (Bon. 9-II-24), (Bon. 10-I-5), (Bon. 7-IV-20), (Bon. 8-IV-1), (Bon. 9-IV-12), como las de Capé (Bon. 7-I-23) y (Bon. 10-II-16) con buenas pieles marroquinas y debecerrillo, algunas con decoración “a laduseuil” y otras con decoración aldina. Fran-cis Bedford (1799-1883) fue uno de los encua-dernadores ingleses más importantes de fina-les del siglo XIX, tal y como nos dice el histo-riador Gustave Brunet: “Lewis Clarke et Bed-ford furent les principaux maîtres de cetteépoque”43 y añade más adelante: “Nous pou-vons mentionner parmi les artistes Rivière,Haydy et Bedford que le libraire Quaritch pro-clame comme le maître des reliures non seule-ment de la Grande Bretagne, mais encore del’Europe entière, assertion qui trouvera sansdoute des contradicteurs”.Charles François Capé (1806-1867), fue

encuadernador de la biblioteca del Louvre,independizándose en 1848 y montando talleren el 16 de la Rue Dauphine de Paris, momen-to en que se denominó “Relieur de l’Impératri-ce”, pues trabajó básicamente para la Empe-ratriz Eugenia y para la burguesía del momen-to realizando interpretaciones de decoracio-nes antiguas. Ignoramos el hecho que el colec-cionista inglés tuviese encuadernaciones fran-cesas, pudiendo ser la respuesta, que a su vezcomprara los libros encuadernados.

26 ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)

Encuadernador: Bound by F. Bedford (Firma tampón en lahoja de guarda)País: Inglaterra Época: finales del siglo XIXMaterial: Chagrín marrón oscuroEstilo, estructura y decoración. Un recuadro de hilos exte-rior forma rectángulo concéntrico con otros dos formandouna banda con rueda decorada de motivos florales. En losángulos interiores y exteriores, florón. Todo gofrado. Lomocon nervios, hilos, ruedas, puntas y hierros en gofrado.; dostejuelos: “LOS QUATRO/ LIBROS/ DE AMADIS/ DEGAULA// SEVILLA/ 1547”, en dorado. Cantos y cejas engofrado. Cortes dorados. Papel pintado.

Contiene la obra:Título: Amadis de Gaula, Los Quatro libros de Amadís deGaulaEdición: Nuevamente ímpressos [et] hystoriados en SevillaPublicación: Empremido en la ... ciudad de Sevilla : porJacobo Cromberger, 1547Descripción: CCC f. ; 2º ; 30 cmTopográfico: Bon. 8-IV-1 (Col·lecció Bonsoms Chacón)Procedencia: Biblioteca de Catalunya

27LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA

ENCUADERNACIONES DE ÉPOCA

Como hemos visto, gran parte de la bibliotecade Isidro Bonsoms que forma la donación Bon-soms-Chacón, está formada por libros de lossiglos XVI, XVII y XVIII, además de algún incu-nable y manuscritos de los siglos XV y XVI.Hasta ahora hemos identificado las encuader-naciones artísticas del siglo XIX y principios delXX que los cubren, pero en esta colección, tam-bién abundan las encuadernaciones de época.De todas ellas podemos encontrar encuaderna-ciones góticas, como una inglesa (Bon.8-II-6),con la decoración a base de motivos florales,gofrada en frío, y dos estampaciones que repre-sentan la Anunciación y San Juan Bautista;también encuadernaciones de estilo mudéjar(Bon.7-VI-4); de transición mudéjar (Bon. 9-IV-2)44; del siglo XVI, ya doradas (Bon. 8-II-10),(Bon. 9-III-22); de estilo Renacimiento (Bon. 7-VI-14); de estilo “Cortina” (Bon. 7-III-13); deestilo barroco o de transición (Bon. 7-IV-21) queMatilde López Serrano llamaba del “tipo popu-lar”,45 con gran profusión en la decoración; cata-lanas del siglo XVIII (Bon. 7-IV-23), etc.

Encuadernador: Cape (Firma dorada en la contratapaanterior)País: FranciaÉpoca: Segunda mitad del siglo XIXMaterial: Chagrín burdeosEstilo, estructura y decoración. Doble hilo dorado en elexterior forma rectángulo. Triple hilo dorado y gofradoforma rectángulo central, con florones en los ángulos exte-riores en dorado. Medallón central dorado en el centro.Lomo con nervios, hilos y florón dorado.; dos tejuelos:“CANCIONERO/ GENERAL// ANVERS 1557”, en dora-do. Cantos, cejas y cortes dorados. Papel pintado

Contiene la obra:Título: Cancionero general : que contiene muchas obrasde diuersos autores antiguos con algunas cosas nueuas demodernos, de nueuo corregido e impressoPublicación: En Anvers : en casa de Martin Nucio ..., 1557Descripción: [8], ccccij f. ; 8º ; 17 cmTopográfico: Bon. 10-II-16 (Col·lecció Bonsoms Chacón)Procedencia: Biblioteca de Catalunya

28 ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)

Encuadernador: DesconocidoPaís: EspañaÉpoca:Material: Becerrillo marrón oscuroEstilo, estructura y decoración. Encuadernación de transi-ción del estilo Renacentista al barroco, o de tipo popular.Tres orlas rectangulares concéntricas: la primera y terceradecorada con hierros de arcos aldinos; la segunda conrueda de trofeos (estandarte, tambor, cabeza casqueada,máscara, escudo, armas). El rectángulo central se divide porhilos dorados horizontales en tres espacios: el superior einferior decorados con hierros sueltos (querubín en filacte-ria, conchas, cabezas de león, arcos, puntas y estrellas), elcuadrado central lleva una estrella de seis puntas (deDavid), de dobles filetes dorados, (florón, hierros, puntas yestrellas en el centro); envuelven la estrella otros hierros(cabezas de león, llamas, conchas, arcos y estrellitas). Lomocon nervios, hilos, cabezas de león y arcos aldinos. Papel deguardas blanco.

Contiene la obra:Autor: BECCADELLI, ANTONIO, llamado el PanormitaTítulo: Lo libre dels fets e dits del gran rey Alfonso ... tre-lladats de llatí en romanç per don Jordi Centelles. Descripción: Pergamí, 50 f., 295 x 220 mm. Siglo XV.Topográfico: Bon. 7-IV-21/ Ms.1715 (Col·lecció BonsomsChacón)Procedencia: Biblioteca de Catalunya

OTROS ENCUADERNADORES

A parte de las hasta ahora vistas, en estacolección están las firmas de otros encuader-nadores, las encuadernaciones de los cuales,no tienen ningún elemento que las puedaasociar a coleccionistas anteriores, y desco-nocemos la procedencia. Los encuadernado-res franceses son: P. Champs (Bon. 2-II-23-24) ; Thivet (Bon. 3-I-4) ; E. Rousselle (Bon.6-I-5) ; Thibaron – Joly (Bon. 7-I-4) ; Lortic(Bon. 7-I-6) y Lortic Fils (Bon- 7-III-27).Los encuadernadores ingleses son: Rivièreand son (Bon. 8-III-5); Christian SamuelKalthoeber (Bon. 11-I-26); H. Stamper (Bon.1-III-2-4) ; M. M. Holloway (Bon. 3-II-12) ;Ramade (Bon. 7-III-21) y Thompson (Bon.7-III-40).Los españoles son (y transcribo los datos delas etiquetas enganchadas a las contratapas):Encuadernado en la librería García. Palma(Bon. 7-III-14); La puntualidad /Màlaga:

Pasaje de Larios/ Puerta del mar (Bon. 10-IV-21-22) y José Fraile/ Taller de encuader-naciones/ Calle nueva, 25/ Màlaga (Bon. 8-III-4).

ENCUADERNACIONES ENCARGADAS DIREC-TAMENTE POR ISIDRO BONSOMS

Como todo buen bibliófilo, Isidro Bonsoms secaracterizó por saber con exactitud qué tipo deencuadernación quería para sus libros y conqué materiales, dejando, claro está, un margenbien abierto para aquellas encuadernacionescon proyectos decorativos de alta envergadura.Dentro de este grupo de encuadernaciones queencargara él mismo, destinadas a su bibliotecaparticular de Valldemosa, abundan principal-mente las catalanas. Como ya hemos indicado,la mayoría de este último grupo, lo formanencuadernaciones en media piel, siempre enlujoso marroquín de grano grueso, de color

29LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA

marrón, rojo o azul, con decoración en el lomoa base de hilos, paletas, filetes, florones ypequeños hierros. Las decoraciones siguen unmismo plan decorativo, interpretando estilosdel siglo XVIII, “a la Duseuil”, o en el caso delas que hizo el encuadernador Angel Aguiló, ala “Trautz”. La mayoría no van firmadas, excep-tuando algunos casos concretos, que nos pue-den ayudar a dar la autoría a otras encuaderna-ciones que son de factura, materiales y decora-ción muy similares, como es el caso de Aguiló oMontserrat. Los encuadernadores que apare-cen en esta colección son: Hermenegildo Mira-lles (Bon. 2-II-25-26), (Bon. 4-II-1), (Bon. 4-5-24); Miquel-Rius (Bon. 7-III-18), (Bon. 7-III-21), (Bon. 7-III-22), (Bon. 4-IV-3), (Bon. 7-IV-3), (Bon. 7-IV-17), (Bon. 8-IV-4), (Bon. 10-V-8);José Ruiz (Bon. 8-I-6), (Bon. 10-II-21-25);Montserrat (Bon. 2-IV-22), (Bon. 8-III-9), (Bon.11-II-6) y Ángel Aguiló (Bon. 4-III-34-35), (Bon.10-V-6), (Bon. 10-V-7), (Bon. 10-V-25), (Bon.10-VI-6).Ejemplos de su saber en cuanto a encuader-

naciones se refiere, los encontramos en lassiguientes cartas que Bonsoms envió, a lo largodel tiempo, a Ramon Miquel y Planas, propie-tario y gerente del taller Miquel-Rius de encua-dernación artística, en las que podemos obser-var la exactitud de las peticiones y la claridadque tenía a la hora de vestir sus libros.Así, le escribe en 191546 : “De casa Verdaguer

también le han mandado un ejemplar en rústicadel último diccionario de la Academia Española.Sírvase hacerlo encuadernar de Chagrín muyoscuro, 1/2 y punteras y cantos encarnados, enlas tapas papel, no tela”.En otra carta de 1916 le escribe47: “Querido

amigo: Nuestro común amigo Eudaldo Canibellentregará a Ud., el ejemplar del Gerson junto conlas 6 hojas , en facsímile, que faltaban. Quisieraque las encuadernaciones tuvieran un algo deanticuado y para ello, creo que lo mejor sería: depergamino, con poco refuerzo, pro sobresaliendoun poco por la parte alta o sea de la cabeza, losbordes pintados en amarillo claro (canario), en ellomo, sin que se vean los nervios, el título hechoa la mano con tinta negra y carácter de letra claropero anticuado. No se si me explico bien, peroseguro estoy, de que su buena voluntad y clarainteligencia sabrán suplir lo que falta a mi pobreexplicación”.

Encuadernador: Aguiló (Firma en tampón en la hoja deguarda)País: España (Barcelona)Época: Primera década del siglo XXMaterial: Marroquín rojoEstilo, estructura y decoración.Triple hilo de oro. Lomocon nervios, hilos y florón romántico: Tejuelo: “BOCCA-CI/ DECAMERON”, en dorado; en el quinto entrener-vio el número del volumen en dorado; al pie “1910”, endorado. Contrapas en pleno chagrín rojo, con decora-ción a base de hilos dorados formando rectángulos con-céntricos; en las calles formadas, decoración a base dehierros sueltos: la primera conchas y flores de acantocon puntos dorados; la segunda con hierro del siglo XVII.Cantos y cortes dorados. Papel pintado.

Contiene la obra:Autor: Boccaccio, Giovanni, 1313-1375Título: Decameron / Johan Boccaci ; traducció catalanapublicada, segons l'unic manuscrit conegut, (1429), per J.Massó TorrentsPublicación: New York : The hispanic Society of America,1910 (Barcelona : Tip. "L'Avenç" de Massó, Casas & Ca.)Descripción: 2 vol. (XII, 641 p.) : il. ; 27 cmTopográfico: Bon. 10-V-6-7 (Col·lecció BonsomsChacón)Procedencia: Biblioteca de Catalunya

Aitor
Texto insertado
e

30 ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)

Bonsoms, en su saber, podía ser generosocon sus agradecimientos y reconocimientosfrente al mérito del trabajo bien hecho, como lodemuestra esta carta de 1913, donde le dice aMiquel y Planas48: “Mi querido amigo: Tengo enmi poder el San Buenaventura y la Glosa deAlonso Cervantes. Ambas encuadernacionesestán hechas que no cabe mejor y enteramente ami gusto. Se lo digo para su satisfacción y la desus obreros que han intervenido en ella”. Perotambién, por su propio conocimiento de lo quese traía entre manos, era tajante cuando algo

no le gustaba, como le dejó claro a la CasaMiquel-Rius, en esta misiva de 192149: “Muyseñores míos: Tengo en mi poder su grata del 25del corriente incluyendo factura de la encuader-nación de los siete volúmenes, de la colección deBibliófilos Andaluces, importando Ptas. 108,050,que adjunto tengo el gasto de incluirles con uncheque sobre ese banco de préstamos y descuen-tos, y orden de Vds.Siento tener que manifestarles que no estoy

nada satisfecho de la piel que han empleado Vds.,en la encuadernación, pues tiene varias manchas

Encuadernador: Miquel-Rius (Firma dorada en la contrata-pa anterior)País: España (Barcelona)Época: Primera década del siglo XXMaterial: Marroquín marrónEstilo, estructura y decoración. Encuadernación retrospectivadel estilo llamado “Bauzonnet”. Doble rectángulo de triple hilodorado, enmarcan una composición geométrica de rombos,compuesta por 8 hilos dorados. En el centro “BOCCACI/DECAMERON/ TRADUCCIÓ CATALANA/ (1429)”, endorado. Lomo con nervios e hilos fofrados; entrenervios concomposición geométrica a lo “Bauzonnet” a base de 4 hilosdorados; tejuelo: “BOCCACI/ - DECAMERON/ TRADUCCIÓ

CATALANA/ (1429)”, en dorado; al pié: “BARCELONA1910”. Cantos, cejas y cortes dorados. Papel pintado.

Contiene la obra:Autor: Boccaccio, Giovanni, 1313-1375Título: Decameron / Johan Boccaci ; traducció catalanapublicada, segons l'unic manuscrit conegut, (1429), per J.Massó TorrentsPublicación: New York : The hispanic Society of America,1910 (Barcelona : Tip. "L'Avenç" de Massó, Casas & Ca.)Descripción: xii, 641 p. : ill. ; 27 cmCitas/ Referencias: Topográfico: Bon. 10-V-8 (Col·lecció Bonsoms Chacón)Procedencia: Biblioteca de Catalunya

31LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA

y además una de las tapas tiene un arañazo muygrande en el papel.También deploro, que en los lomos hayan Vds.

omitido el título de Bibliófilos Andaluces, que lle-van todos los demás volúmenes que poseo dedicha colección”.La relación que tuvo Bonsoms con estos encua-

dernadores catalanes era de cordial amistad,como la que tuvo con Ramón Miquel y Planas,bibliófilo y erudito como él, al cual no sólo acudíapara que su taller le encuadernara los libros, sinopara solventar cualquier duda bibliográfica obibliófila que se le presentara, teniéndole comoverdadero amigo; en otros casos, el afecto fue fra-ternal, como lo tuviera con Ángel Aguiló50, hijo delbibliófilo de la Renaixença, Marià Aguiló, quien, aparte de encuadernador, fue bibliotecario y conti-nuador de la edición de las obras de su padre51; elafecto y la generosidad no tuvo límites para elencuadernador Montserrat, a quien ayudó econó-micamente para establecer taller en Barcelona.Este encuadernador es Montserrat EstebanOrbáiz (Barcelona, 1860-1922), hijo de otroencuadernador, Segundo Esteban, establecido enBarcelona entre 1860-1870. Montserrat marchó aParís en 1878 donde cursó estudios de encuader-nación artística, regresando de nuevo para traba-jar en diferentes talleres del momento. Volvió aParís, para seguir perfeccionándose sobre todo enel dorado a mano, hasta que vuelve definitivamen-te en 1886, a propuesta de Isidro Bonsoms, quienle ayudó a establecerse en el taller de la Ronda deSan Pedro, 70, a la muerte de su padre ocurrida en1888, ampliándolo y perfeccionándolo con nuevosútiles y herramientas. La relación con José Ruizfue igualmente de amistad, sobre todo despuésde que montara su taller en la calle Còdols deBarcelona, en donde se creó igualmente una ter-tulia de bibliófilos amantes de la encuaderna-ción, entre los que se encontraba el cervantistaLeopoldo Rius, cliente de Ruiz, a quien Bon-soms compró toda su colección sobre Cervantes.

CONCLUSIÓNPara acabar con el estudio de las encuadernacio-nes de esta colección de Isidro Bonsoms, rica enfirmas de encuadernadores y en decoracionesdecoradas en diversos estilos y diferentes técni-cas, añadir que sólo el estudio pormenorizadode las encuadernaciones que visten los libros de

Encuadernador: Montserrat (Firma dorada en el pie dellomo)País: España (Barcelona)Época: Finales siglo XIXMaterial: Badana marrón jaspeadaEstilo, estructura y decoración. Piel jaspeada. En el centroanagrama YB de Ysidre Bonsoms. Lomo con nervios sindecoración. Tejuelo: sobre piel roja “EL REY/ DON/ SAN-ChO/ EL BRAVO”, en dorado. Entrenervio con fecha“1554”. Cejas doradas. Papel pintado.

Contiene la obra:Autor: Sánchez de Tovar, FernánTítulo: Chronica del muy esclarecido principe y rey donAlonso el qual fue par de emperador [et] hizo el libro delas[sic] siete partidas ; y ansimismo al fin deste libro va encor-porada la Chronica del rey don Sa[n]cho el Brauo, hijo deeste rey don Alonso el Sabio ...Publicación: Impresso en Valladolid : a costa y en casa deSebastian Martinez, 1554Descripción: 2 vol. : il. ; 2º ; 29 cmTopográfico: Bon. 8-III.-9 (Col·lecció Bonsoms Chacón)Procedencia: Biblioteca de Catalunya

32 ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)

su colección cervantina, conservada igualmenteen la Biblioteca de Catalunya, nos dará unavisión total de una colección particular, que sibien por sus características especificas fue divi-dida en su momento, aunque conservando suunidad espiritual, no deja de tener importanciacomo conjunto. En cuanto a las encuadernacio-nes de la colección Bonsoms-Chacón, vemos doslíneas esenciales: los libros comprados por Bon-soms ya encuadernados por las firmas másimportantes de Francia del siglo XIX y algunasde Madrid, y los libros con encuadernacionesencargadas por él a talleres barceloneses. Lamayor parte de los libros de referencia y sobrebibliografía, están encuadernados en media pielde marroquín de grano grueso, sin firmar perosalidas de talleres catalanes. Una colección delibros importantísima sin duda ninguna, perotambién una colección de encuadernaciones ver-daderamente notable.

FIRMAS DE ENCUADERNADORES PRESENTES

EN LA COLECCIÓN BONSOMS-CHACÓN Y SU

LOCALIZACIÓN

Àngel Aguiló (1875-1947): (Bon. 4-III-34-35),(Bon. 10-V-6), (Bon. 10-V-7), (Bon. 10-V-25),(Bon. 10-VI-6); Victorio Arias (1856-1935):(Bon. 7-III-34), (Bon. 9-I-14), (Bon. 7-IV-5),(Bon. 8-III-19), (Bon. 10-VI-23); R. Bedford(1799-1883): (Bon. 9-I-17), (Bon. 9-II-24), (Bon.10-I-5), (Bon. 7-IV-20), (Bon. 8-IV-1), (Bon. 9-IV-12); Belz-Niedree52: (Bon. 1-I-14), (Bon. 7-I-5),(Bon. 9-I-7), (Bon. 8-III-13), (Bon. 9-III-8), (Bon.9-III-9), (Bon. 9-III-10), (Bon 9-III-14-15); Capé(1806-1867): (Bon. 7-I-23), (Bon. 9-II-7), (Bon.10-II-16); Chambolle-Duru53: (Bon. 7-I-27),(Bon. 7-III-17), (Bon. 9-I-18), (Bon. 8-III-15),(Bon. 8-III-18), (Bon. 8-IV-8), (Bon. 8-IV-9),(Bon. 8-IV-10), (1868, Bon. 9-III-11), (Bon. 9-IV-5); Chambolle-Duru/Marius Michel, doreur:(Bon. 8-III-17), 1868, (Bon. 8-IV-2), 1869, (Bon.8-IV-12), (Bon. 8-IV-15), 1869, (Bon. 9-IV-10) ; P.

Champs: (Bon. 2-II-23-24); Duru et Chambolle,1863: (Bon. 8-I-2); Duru, 1854: (Bon. 10-VI-32);José Fraile/ Taller de encuadernaciones/ Callenueva, 25/ Málaga: (Bon. 8-III-4); Ginesta (fina-les del siglo XIX): (Bon. 8-III-6), (Bon. 8-III-22);José Grimaud (Segunda mitad del siglo XIX):(Bon. 8-III-14), (Bon. 9-III-1), (Bon. 10-VI-28);Hardy (segunda mitad del siglo XIX): (Bon. 8-IV-13), (Bon. 9-IV-3), (Bon. 9-IV-7), (Bon. 9-IV-8); Hardy/ Marius Michel, doreur (segundamitad del siglo XIX): (Bon. 9-IV-6); Hardy Men-nil (segunda mitad del siglo XIX): (Bon. 8-I-4),(Bon. 9-III-6); Hardy Mennil/Marius Michel,doreur (segunda mitad del siglo XIX): (Bon. 8-IV-14), (Bon. 9-III-7); M. M. Holloway. London:(Bon. 3-II-12); Kalthoeber (siglo XVIII-XIX):(Bon. 11-I-26); Koehler (primera mitad del sigloXIX): ( Bon. 8-II-15); Lortic (primera mitad delsiglo XIX): (Bon. 7-I-6); Lortic Fils (segundamitad del siglo XIX): (Bon- 7-III-27); Martin(primera mitad del siglo XIX): (Bon. 8-III-11);Antonio Menard (finales siglo XIX, principiosdel XX): (Bon. 7-I-15), (Bon. 8-I-20), (Bon. 10-III-19), (Bon. 10-V-21), (Bon. 10-VI-24); Herme-negildo Miralles (1859-1931): (Bon. 2-II-25-26),(Bon. 4-II-1), (Bon. 4-5-24); Miquel-Rius (Taller)(primera mitad del siglo XX): (Bon. 7-III-18),(Bon. 7-III-21), (Bon. 7-III-22), (Bon. 4-IV-3),(Bon. 7-IV-3), (Bon. 7-IV-17), (Bon. 8-IV-4),(Bon. 10-V-8); Montserrat (1860-1922): (Bon. 2-IV-22), (Bon. 8-III-9), (Bon. 11-II-6); R. Petit(siglo XIX); (Bon. 8-IV-11); Bound by Ramade:(Bon. 7-III-21); R. Raparlier (Finales del sigloXIX): (Bon. 7-I-28); Rivière and son (primeramitad siglo XIX): (Bon. 8-III-5); E. Rousselle(segunda mitad siglo XIX): (Bon. 6-I-5); JoséRuiz (1844-1899): (Bon. 8-I-6), (Bon. 10-II-21-25); J.B. Simon/ Encuadernador de Paris/ Porto:(Bon. 9-IV-15); Bound by C. Smith: (Bon. 8-III-3); Bound by H. Stamper: (Bon. 1-III-2-4); Thi-baron – Joly54 : (Bon. 7-I-4); Thivet (último ter-cio siglo XIX): (Bon. 3-I-4); Thompson: (Bon. 7-III-40); Trautz Bauzonnet55: (Bon. 9-I-13), (Bon.9-I-16), (Bon. 7-IV-6).

33LAS ENCUADERNACIONES ARTíSTICAS DE LA COLECCIÓN BONSOMS-ChACÓN, DE LA BIBLIOTECA DE CATALUNYA

1 El acceso a la MDC se hace a través delWEB de la Biblioteca de Catalunya(http://www.bnc.cat/)

2 http://www.bnc.cat/digital/enquaderna-cions/index.html

3 “Discurso de contestación del Sr D.Antonio Rubió y Lluch”, en D. IsidroBonsoms y Sicart, La edición príncipe del“Tirant lo Blanch”, cotejo de los tres ejem-plares impresos en Valencia, en 1490, úni-cos conocidos hoy día. Discursos leídos enla Real Academia de Buenas Letras deBarcelona en la recepción pública de D.Isidro Bonsoms y Sicart el día 9 de mayode 1907, Tipografía La Académica, 1907,p.1454 Íbidem., p.145

5 “Discurso de contestación del Sr D.Antonio Rubió y Lluch”, en D. IsidroBonsoms y Sicart, La edición príncipe del“Tirant lo Blanch”, cotejo de los tres ejem-plares impresos en Valencia, en 1490, úni-cos conocidos hoy día. Discursos leídos enla Real Academia de Buenas Letras deBarcelona en la recepción pública de D.Isidro Bonsoms y Sicart el día 9 de mayode 1907, Tipografía La Académica, 1907,p.148.

6 “Vida literaria”, La Vanguardia,Barcelona, lunes 5 de mayo de 1913, p.9.

7 Fernando Brunet se encontraba enValldemossa, Palma de Mallorca, paraayudar en la realización del tercer volu-men del Catàleg de la Col·lecció Cervànticaformada per D. Isidre Bonsoms i Sicart icedida per ell a la Biblioteca de Catalunya,redactado por Joan Givanel i Mas, y edi-tada por el Institut d’Estudis Catalans,1916-1925.

8 Esta carta se conserva en la Sección deManuscritos de la Biblioteca deCatalunya, en el “Epistolari de RamónMiquel i Planas”.

9 Movimiento cultural catalán que llega asu esplendor durante la segunda mitaddel siglo XIX. Su nombre surgió de lavoluntad de hacer renacer el cataláncomo lengua literaria y de cultura.

10 Ya escribí sobre este tema en el catálo-go de la exposición celebrada en laBiblioteca de Catalunya “Col·leccions pri-vades, llibres singulars”, del mismo título,edició a cura d’Aitor Quiney i JordiEstruga, Barcelona: Biblioteca deCatalunya, 2005, en el capítulo titulado:“Les col·leccions privades, gènesi de lesinstitucions catalanes”, p.53-71.

11 Sobre la encuadernación del CançonerGil, ver: Aitor Quiney, “Breves notas sobrealgunos encuadernadores catalanes(1840-1929)”, publicado en el nº 24 de larevista Encuadernación de Arte, AFEDA,Madrid, 2004, pag. 19-29; y RamónMiquel y Planas, Restauración del arteHispano-árabe en la decoración exteriorde los libros, Barcelona, 1913.12 “La Diputación de Barcelona y la fun-dación de la Biblioteca Catalana”, LaVanguardia, sábado, 9 de enero de 1910,p.4. La carta de Bonsoms, conservada enel archivo administrativo de la Bibliotecade catalunya, se reproduce parcialmenteen el libro Biblioteca de Catalunya. 100anys.1907-2007, p. 56, escrito por ReisFontanals y Marga Losantos13 Biblioteca de Catalunya. 100 anys.1907-2007, p.107-10814 Joan Givanel i Mas, Catàleg de laCol·lecció Cervàntica formada per D. IsidreBonsoms i Sicart i cedida per ell a laBiblioteca de catalunya, Vol. I, Barcelona:Institut d’Estudis Catalans, 1916.15 Íbidem, vol. I, p.XII

16 “Butlletí de la Biblioteca de Catalunya”,VI (1920-1922), p. 393 (sin firmar).17 Joan Givanel Mas, “N’Isidre Bonsoms iSicart”, La Veu de Catalunya, 29 denovembre de 192218 Iconografía del Quijote. Barcelona:Henrich y Cia. en Comandita, 190519 Para más información ver el libro deMontserrat Bacardí, El Quixot en català,Barcelona: Publicacions de l’Abadia deMontserrat, 2006 20 D. Isidro Bonsoms y Sicart, La ediciónpríncipe del “Tirant lo Blanch”, cotejo delos tres ejemplares impresos en Valencia,en 1490, únicos conocidos hoy día.Discursos leídos en la Real Academia deBuenas Letras de Barcelona en la recep-ción pública de D. Isidro Bonsoms ySicart el día 9 de mayo de 1907,Tipografía La Académica, 190721 Isidro Bonsoms, “Introducción á la lec-tura de unos fragmentos de las traduccio-nes catalanas de la Fiametta y delDecamerone, de Bocaccio, ambas anóni-mas y hechas en el siglo XV”. Boletín dela Real Academia de Buenas Letras deBarcelona, 30 (abril-junio 1908), p.382-399; 31 (julio-septiembre, 1908), p.447-468; 32 (octubre-diciembre, 1908), p. 517-539; 33 (enero-marzo, 1909), p.28-54; y34 (abril-junio, 1909), p.72-88.

22 Joanot Martorell, Los Cinco libros d[el]esforçado [et] inuencible cauallero Tiranteel Blanco de Roca Salada, Cauallero de lagarrotera, el qual por su alta caualleriaalca[n]ço a ser principe y cesar del imperiode Grecia, Valladolid : por Diego deGumiel, 28 Mayo 1511 (Bon. 9-III-1)

23 Bernardo de Vargas, Los Quatro librosdel valeroso cauallero don Cirongilio deTracia / [trasladada en nuestra lenguaespañola por Bernardo de Vargas],Sevilla: por Jacome Cromberger, 7diciembre 1545 (Bon. 8-V-10)

24 Alonso de Cartagena, Doctrinal de losCavalleros, Burgos: por maestre Fadrique,alemán, ..xx junio 1487 (Bon. 9-III-13).

25 Sotheby, Wilkinson & Hodge,Wellington Street, Strand, London. LaBibliothèque de Mello. Catalogue of animportant portion of the very choiceLibrary of the late Baron Seillière, 1887, 28February - 4 march. Se conserva ejemplaren la colección Bonsoms-Chacon (Bon 3-II-29)

26 Catalogue de livres rares er précieuxcomposant la Bibliothèque de Feu M. LeBaron ACH. S***, Paris, Charles Porquet,Librairie, 1890. Lundi, 5 mai 1890 et les 8jours suivants. Table alphabétique desnoms d'auteurs et des ouvrages anonymesde la bibliothèque de feu M. le BaronAch. S*** suivie de la liste des prix d'ad-judication. Se conserva ejemplar en lacolección Bonsoms-Chacon (Bon 2-III-12)

27 Catalogue de livres rares er précieuxcomposant la Bibliothèque de Feu M. LeBaron ACH. S***, Paris, Charles Porquet,Librairie, 1893. Lundi 24 avril de 1893 etles trois jours suivants. Se conserva ejem-plar en la colección Bonsoms-Chacon(Bon 2-IV-33)

28 D. Isidro Bonsoms y Sicart, La ediciónpríncipe del “Tirant lo Blanch”, cotejo delos tres ejemplares impresos en Valencia,en 1490, únicos conocidos hoy día.Discursos leídos en la Real Academia deBuenas Letras de Barcelona en la recep-ción pública de D. Isidro Bonsoms ySicart el día 9 de mayo de 1907,Tipografía La Académica, 1907, p. 47-49

29 Este Tirant lo Blanch (Valencia, 1490), esel llamado ejemplar de la Sapienza, queformó parte de la biblioteca Alejandrina, ymás tarde, en 1861 pasó a manos delMarqués de Salamanca, otro bibliófilocoleccionista de libros de caballería, quientenía su biblioteca en Madrid. Años des-pués fue vendido a su vez al Barón de la

NOTAS

Aitor
Tachado
Aitor
Texto de reemplazo
C
Aitor
Comentario en el texto
En versales

34 ENCUADERNACIÓN DE ARTE Nº 34 (2009)

Seillière. Actualmente se encuentra en laHispanic Society of America, de NuevaYork.30 El prefacio del catálogo añade al res-pecto: “[…] But if the connoisseur ofancient bindings finds something of nocommon order to gratify his taste, howgreat is the opportunity afforded to thelover of the art as carried to its highestperfection in modern days by the greatParisian masters. It needs but a glance atthe catalogue to see that nearly everyvolume which has not its value enhancedby an ancient binding has been tenderlycared for by some master-hand, underthe liberal patronage of the late BaronSeillière; the famous names of Trautz-Bauzonnet, Capé, Thibaron-Joly,Chambolle-Duru, Marus Michel, Lortic,Cuzin will be found on every page, andthese volumes it should be observed arenot merely bound sufficiently well, asevery one of the names would of itselfensure, but are so many exquisite piecesof workmanship, double and tooled withthe highest artistic skill”. Sotheby,Wilkinson & Hodge, Wellington Street,Strand, London. La Bibliothèque deMello. Catalogue of an important portionof the very choice Library of the late BaronSeillière, 1887.31 Matilde López Serrano, La encuaderna-ción española, Biblioteca profesional deANABA, Cuadernos, Asociación Nacionalde Bibliotecarios, Archiveros yArqueólogos, Madrid, 1972, p.89; ClaraLouisa Penney, An Album of selectedbookbindings, New York, HispanicSociety of America, 196732 José Ramón Mélida, “CríticaArqueológica y Artística”, La IlustraciónEspañola y Americana, Año XXXIII, nºXXXV., Madrid, 22 de Septiembre de1889, p. 171-173. Se puede ver el artículoentero en la dirección:

http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12611657546708273654435/206025.pdf33 Efectivamente, se puede ver la repro-ducción y la descripción de esta encua-dernación en La Ilustración Española yAmericana, Año XXXI, Núm. XV, Madrid,22 de abril e 1887, págs. 259-260. Sepuede ver en: http://www.cervantesvir-tual.com/servlet/SirveObras/01826852349059354100035/205731.pdf 34 Agrupamos en esta denominación aque-llas que tienen escudo o cifras35 Juan Antonio Yeves Andrés,Encuadernaciones heráldicas de laBiblioteca Lázaro Galdiano, Ollero yRamos /Fundación Lázaro Galdiano,Madrid, 2008, p.9, que a su vez cita aMiguel Lasso de la Vega y López deTejada, marqués del Saltillo, Catálogo de laExposición de la Heráldica en el Arte,

Madrid: Sociedad Española de Amigos delArte, 1947, p. 38.36 Las armas del III Marqués de Caracenaque se conservan en la colecciónBonsoms-Chacón coinciden con las que seconservan en la Biblioteca LázaroGaldiano. Ver: Juan Antonio Yeves Andrés,Encuadernaciones heráldicas de laBiblioteca Lázaro Galdiano, Ollero yRamos, Fundación Lázaro Galdiano,Madrid, 2008, págs. 204-234. Yeves descri-be la colocación de las cintas de estamanera: “cintas de seda verde pareadas ydispuestas para ser atadas sobre el cortelateral”.37 En la colección Bonsoms-Chacón seconservan los 4 volúmenes que se publica-ron: Catalogue de la bibliothèque deRicardo Heredia, comte de Benahavis /[Manuel R. Zarco del Valle, M. Menéndezy Pelayo], Paris: Ém. Paul, L. Huard etGuillemin, 1891-1894, (Bon. 4-IV-16-19).En la colección Bonsoms-Chacón se con-servan igualmente los siguientes librosrelacionados: Catálogo de la biblioteca deSalvá / escrito por D. Pedro Salvá y Mallen,y enriquecido con la descripcion de otrasmuchas obras, de sus ediciones, etc.,Valencia : Imprenta de Ferrer de Orga,1872 (Bon. 4-IV-5-6); Gabriel MolinaNavarro, Índice para facilitar el manejo yconsulta de los catálogos de Salvá y Heredia/ reunidos por Gabriel Molina Navarro,Madrid : Libr. de los Bibliófilos EspañolesGabriel Molina, Sucesor de Viuda de Rico,1913 (Bon. 4-IV-14)38 Coincide con la Nº 186 de Juan AntonioYeves Andrés, en Encuadernaciones herál-dicas de la Biblioteca Lázaro Galdiano,Ollero y Ramos, Fundación LázaroGaldiano, Madrid, 2008, pág. 30439 Íbidem. Op. Cit., p.82-83. Coincide conNos. 34 y 3540 Íbidem. Op. Cit., p.132. Coincide con Nº7341En la Biblioteca de Catalunya se con-serva el catálogo de la subasta de 1911:Catalogue of the famous library of printedbooks, illuminated manuscripts, autographletters and engravings / collected by HenryHuth and since maintained and augmen-ted by his son Alfred H. Huth, London,Sotheby, Wilkinson & Hodge, 1911. (A 01-4-517)42The Huth library : a catalogue of theprinted books, manuscripts, autographletters, and engravings collected by HenryHuth, with collations and bibliographicaldescriptions ...”, London, Elis and White,1880 (Bon 2-V-1-5)43 Gustave Brunet, Études sur la Reliuresdes livres et sur les collections deBibliophiles célèbres, Bordeaux, Vte.Moquet, libraire-éditeur, 1891

44 Procedente de la biblioteca de GregorioMorici de Fermo, venta en Roma el 27 defebrero de 1912 por Dario G. Rossi, segúncuenta un recorte de catálogo dispuestoen la hoja de guarda45 Matilde López Serrano, “Une des origi-nalités de la reliure espagnole; les typepopulaires”, Bulletin du bibliophile, 1974,pág. 50-5846 Carta nº 9, de 25 de enero de 1915, con-servada en el “Epistolari de RamonMiquel i Planas”, correspondencia deIsidre Bonsoms i Sicart, en la sección deManuscritos de la Biblioteca deCatalunya47 Carta nº 14, de 24 de marzo de 1916,conservada en el “Epistolari de RamonMiquel i Planas”, correspondencia deIsidre Bonsoms i Sicart, en la sección deManuscritos de la Biblioteca deCatalunya48 Carta nº 3, de 20 de octubre de 1913,conservada en el “Epistolari de RamonMiquel i Planas”, correspondencia deIsidre Bonsoms i Sicart, en la sección deManuscritos de la Biblioteca deCatalunya49 Carta nº 24, de 31 de marzo de 1921,conservada en el “Epistolari de RamonMiquel i Planas”, correspondencia deIsidre Bonsoms i Sicart, en la sección deManuscritos de la Biblioteca deCatalunya50 Es interesante remarcar también, queÁngel Aguiló poseía unas páginas de unTirant lo Blanc, que le sirvieron aBonsoms para cotejarlas con los tresejemplares de este libro, fruto de su dis-curso de ingreso en la Academia, comohemos visto (vid. nota 18).51 Para profundizar más en estos encua-dernadores ver mi articulo: “Breves notassobre algunos encuadernadores catalanes(1840-1929)”, publicado en el nº 24 de larevista Encuadernación de Arte, AFEDA,Madrid, 2004, pág. 19-2952 Jean-Philippe Belz (1831-1917), fija suresidencia en París en 1852. en 1854entra en el taller de Niédrée. Muchas desus encuadernaciones van firmadas con-juntamente53 René-Víctor Chambolle, asociado en1861 a Hippolyte Duru (ca.1810-1884),ambos firman Chambolle Duru o Duru etChambolle cuando trabajan juntos. 54 Establecido a partir de 1860, se asociacon el dorador Joly hasta su muerte en188555 Georges Trautz (1808-1979), dorador, seasocia a Bauzonnet hasta que éste se reti-ra en 1851, y dirige el taller firmandoTrautz-Bauzonnet

Aitor
Comentario en el texto
En versales
Aitor
Comentario en el texto
En versales