la variedad del río de la plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • el español...

72
La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, morfosintácticos léxico-semánticos y pragmáticos Dra. Mabel Giammatteo [email protected] - Universidad de Buenos Aires - Facultad de Filosofía y Letras Universidad de León 30 de septiembre de 2019

Upload: others

Post on 28-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, morfosintácticos

léxico-semánticos y pragmáticos

Dra. Mabel [email protected]

- Universidad de Buenos Aires -

Facultad de Filosofía y LetrasUniversidad de León30 de septiembre de 2019

Page 2: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

ARGENTINA

Page 3: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Argentina es diversidad

• https://www.youtube.com/watch?v=57waq1HdllQ

Page 4: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Algunos datos• Con una superficie de 2. 780. 400 km², es

el país hispanohablante más extenso delplaneta,

el segundo más grande de América Latina,

el octavo en el mundo, si se considera solo lasuperficie continental.

Page 5: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Población• La población de la República Argentina ascendía a

43.131.966 habitantes en 2015.

• Tiene baja densidad de población, muy concentradaen el Gran Buenos Aires (38,9%), mayoritariamenteurbana (92% al 2011), con una gran proporción depersonas mayores de 60 años (14,3%).

• Tiene altas tasas de esperanza de vida (77 años) yde alfabetización (98,1%).

Page 6: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

ZONAS LINGÜÍSTICAS DE LA ARGENTINA • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de

las provincias de Santa Fe y Entre Ríos, la Patagonia, y lamayor parte del Uruguay (Di Tullio y Kailuweit 2011).

• La variedad de español del noroeste argentino se adscribeal español andino, la del nordeste, a la variedad paraguaya(Vidal de Battini 1964; Donni de Mirande 1996).

• En cuanto al llamado español fronterizo del norteuruguayo, se trata de una zona de contacto lingüístico conel portugués (Elizaincín 2008; Ribeiro do Amaral 2009).

Page 7: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

7

Page 8: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

ZONA del RÍO de LA PLATA

Page 9: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Aspectos sociolingüísticosEn la conformación lingüística intervinieron factores sociohistóricosdiversos como

la colonización de la zona por contingentes españoles que, aunquefundaron por primera vez Buenos Aires en 1536, posteriormentese instalaron en Asunción (Paraguay);

las distintas oleadas migratorias, sobre todo de origen europeocon predominio de inmigrantes italianos, desde mediados del XIX;

las estrechas relaciones entre Buenos Aires y Montevideo, quecontribuyeron a que ambas áreas compartieran característicaslingüísticas y culturales (Donni de Mirande 1996).

Page 10: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

El español de Argentina• Según el censo de 1895, el 52% de la población de Buenos Aires

había nacido en el extranjero y el 50% de los varones entre 15 y 50años era de origen italiano.

• La fuerte inmigración que recibió Buenos Aires durante esos añosimpactó en el aspecto lingüístico. El fenómeno más notable era lapercepción de una lengua corrupta e impura; lo que se conociócomo ¨la tradición de la queja¨ (Di Tulio 2003).

[En Argentina] más que en parte alguna de América se barbariza en materia de lenguaje, y fué el vicio en aumento

porque a su propagación han contribuído las causas siguientes: 1) la inmigración; 2) la incesante lectura de obras

francesas; 3) los malos traductores; 4) una mala entendida independencia de la autoridad académica.

(Monner Sans, Ricardo 1903)

Page 11: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

El español de ArgentinaEl resultado de lo que describe Monner Sanz es una situaciónen la que se contraponen, pero a la vez se refuerzan,el poliglotismo de las élites ilustradas, que incorpora voces

francesas, inglesas y alemanas (Cané, Mansilla, entre otros);el multilingüismo de las lenguas y dialectos traídos por los

inmigrantes, mayoritariamente europeos del sur (latinos) yorientales (eslavos), pero también judíos y de otrasminorías étnicas (turcos, gitanos, etc.).

Page 12: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

La “cuestión del idioma”• En consecuencia, el discurso pedagógico oficial de

la Argentina de principios del siglo XX alerta contrael caos lingüístico, la babelización, la contaminacióndel español, la emergencia de jeringonzasininteligibles (p.ej. el cocoliche y el farruco) y lairrupción de jergas plebeyas (el lunfardo) (Di Tullio2003, Conde 2010).

Page 13: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Fundación mítica de Buenos Aireshttps://www.youtube.com/watch?v=V-1QnYabpg4

¿Y fue por este río de sueñera y de barroque las proas vinieron a fundarme la patria?Irían a los tumbos los barquitos pintadosentre los camalotes de la corriente zaina.

Pensando bien la cosa, supondremos que el ríoera azulejo entonces como oriundo del cielocon su estrellita roja para marcar el sitioen que ayunó Juan Díaz y los indios comieron.

Lo cierto es que mil hombres y otros mil arribaronpor un mar que tenía cinco lunas de anchuray aún estaba poblado de sirenas y endriagosy de piedras e imanes que enloquecen la brújula.

Prendieron unos ranchos trémulos en la costa,durmieron extrañados. Dicen que en el Riachuelo pero son embelecos fraguados en la Boca.Fue una manzana entera y en mi barrio: en Palermo.

Una manzana entera pero en mitá del campopresenciada de auroras y lluvias y sudestadas.La manzana pareja que persiste en mi barrio:Guatemala, Serrano, Paraguay, Gurruchaga.Un almacén rosado como revés de naipebrilló y en la trastienda conversaron un truco;el almacén rosado floreció en un compadre,ya patrón de la esquina, ya resentido y duro.El primer organito salvaba el horizontecon su achacoso porte, su habanera y su gringo.El corralón seguro ya opinaba Yrigoyen,algún piano mandaba tangos de Saborido.

Una cigarrería sahumó como una rosael desierto. La tarde se había ahondado en ayeres,los hombres compartieron un pasado ilusorio.Sólo faltó una cosa: la vereda de enfrente.

A mí se me hace cuento que empezó Buenos Aires:La juzgo tan eterna como el agua y el aire.

Page 14: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Características fonéticas• Seseo

• Yeísmo

• Pérdida de [s]

• Conservación de [δ] intervocálica y de los grupos cultos consonánticos - /pt/, /kt/, etc.-

Page 15: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Seseo• La zona del Río de la Plata se describe como una variedad

seseante (Donni de Mirande 1996 y 2000; Fontanella deWeinberg 2000; Colantoni y Rodríguez Louro 2013).

• El seseo está generalizado en toda Hispanoamérica yconsiste en que los fonemas /s/ y /θ/ (representados porlas grafías <c> (ante <e> o <i>), <z>, y <s>) no sedistinguen. Se asimilan a la consonante fricativa alveolarsorda /s/ ya que, como sostiene Company Company(2016), el sonido /Ɵ/nunca llegó a América.

Page 16: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Yeísmo• La realización del yeísmo (con neutralización de /ʝ/ y /λ/)

muestra una articulación prepalatal rehilada dondealternan las variantes sonora [ʒ] y sorda [ʃ].

• Fernández Trinidad (2010) afirma que esa variaciónparece asociarse con el estilo más o menos formal ([ʒ] y[ʃ], respectivamente); Chang (2008) y Rohena Madrazo(2013) consideran que en Buenos Aires predomina lavariante sorda, siendo la generación más joven de clasemedia quien la usa mayoritariamente.

Page 17: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Inodoro Pereyra, el renegáu

Page 18: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,
Page 19: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Aspiración, vibrantes y entonación• La aspiración de la /s/ en posición final está muy generalizada y

coexiste con la elisión en sociolectos con menor nivel de instrucción.• En general, la /r/ múltiple y el grupo /tr/ tienen realización vibrante,

aunque aparecen realizaciones fricativas asibiladas en Buenos Airesdebido a la población migrante procedente de otras zonas deArgentina o de paraguayos y bolivianos.

• En cuanto a los rasgos prosódicos, la influencia del italiano semuestra en el fraseo prosódico, en la realización de los acentostonales y en las marcas tonales de frontera (Vidal de Battini 1964;Kaisse 2001; Pešková et al . 2011).

Page 20: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Conservación de [δ] intervocálica de los participios y de los grupos cultos consonánticos/pt/, /kt/, etc.

• La pérdida de la [δ] intervocálica de los participios, que seda en la mayoría de las zonas hispanohablantes ycorresponde a la evolución natural de la lengua –ama(d)o– yla de los grupos cultos /pt/, /kt/, etc., en Buenos Aires seconsidera una marca de falta de instrucción.

• Los hablantes de Buenos Aires con nivel de escolaridadmedia, mantienen los grupos cultos tanto en la oralidadcomo en la escritura.

Page 21: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Aspectos morfosintácticos•Voseo• Clíticos Doblado del clítico de OD con objetos animados e inanimadosUso de le delante de OI plurales•Pretérito simple/Pretérito compuesto

Page 22: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Voseo• El voseo es uno de los rasgos caracterizadores del español del

Río de la Plata (Fontanella de Weinberg 2000; Colantoni yRodríguez Louro 2013).

• Se trata de un voseo pronominal y verbal (vos cantás, voscomés, vos venís).

• Está generalizado en todos los sociolectos y registros, y se usapara expresar menor distancia e informalidad; incluso comotratamiento entre desconocidos. Esta empleo implica eldetrimento de la forma usted , que queda reservada paraexpresar mayor distancia y formalidad.

Page 23: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

El voseo (Di Tullio, 2011)• El voseo es el rasgo gramatical más destacado de nuestra

modalidad dialectal, prácticamente nuestra seña de identidad.Algunas de sus características lo colocan en una situación únicahasta el presente en el español de América, incluidos los paíseslimítrofes: es la única forma de tratamiento de confianza, quese caracteriza por su amplia aceptación social –es empleadopor todas las clases sociales y en todo el país–, por haberalcanzado un alto grado de estandarización, ya que después deun largo y complejo proceso, fue reconocido en 1982 por laAcademia Argentina de Letras, así como por su carácter pleno

Page 24: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

• ya que el voseo se presenta tanto en el paradigmapronominal como en la flexión verbal (vos tenés), salvoen Santiago del Estero y algunas zonas de Tucumán,donde el voseo es exclusivamente pronominal: Vostienes alma porque me quieres... (Dino Taralli, p. 53).Otra interesante particularidad es que en el Noroeste,Cuyo y Centro coexisten dos tipos de flexionesvoseantes diferentes, socialmente jerarquizadas: elvoseo hegemónico de Buenos Aires, que es, además, elque se conoce en todo el país (1a-b), y otras variantes,no estandarizadas (1c-d), que alternan tanto a nivelgeográfico como social:

Page 25: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

a) Vos sos un gaucho matrero (J. Hernández. Martín Fierro).

b) Pedrito, no hagás declaraciones. No digás, ni desmientasnada. Quedáte chanta, hacéme caso. (Fontanarrosa. “Loque se dice de un ídolo”. Puro fútbol. 2000).

c) Si es cierto que me querís,/ ¿pór que mi andáismañeriando?.... Me quisisteis y te quise, mi olvidasteis, tiolvidí, / me colgasteis la galleta, /yo también te la colguí.(Vidal de Battini. El habla rural de San Luis. 1949. p.120).

d) -¿Hola Negro! / - ¿Que hací varón?, /¿ Pa’ ande vai?(Fourcades. Pateando sapos).

Page 26: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Distancia vs. trato igualitario• Según Cuervo, el vos se conserva como una manera de marcar el

trato con los inferiores. Por ej., el patrón de estancia trataba de vos asus peones.

• Rafael Lapesa sostiene que el vos se mantuvo porque en América -adiferencia de las sociedades europeas, más conservadoras- se habíadifundido un trato más igualitario.

• Carricaburo trata de conciliar ambas posturas y sostiene que si bienel vos se usa como una forma de tratamiento del superior al inferior,con el uso de la forma esa diferencia se va perdiendo y lo que semantiene es el uso del vos con un sentido igualador.

Page 27: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

El voseo pronominal• En Argentina se usa el voseo en caso nominativo -vos pensás- y

en caso preposicional - para vos-.

• No lo usamos en caso objetivo -te lo doy-ni en caso posesivo - es tuyo -.

• Es decir que el voseo pronominal es incompleto, no tiene todas lasformas. Constituye un paradigma hibridado.

Page 28: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Tipos de voseo• En cuanto a las formas verbales, existen tres tipos de voseo, que

presentan diferencias verbales.

• 1) El voseo diptongado del tipo canteis o cantais, según lasregiones, es considerado una reliquia. Se conserva en zonasandinas.

• 2) El llamado voseo argentino, que caracteriza sobre todo a la zonadel Río de la Plata. Es un voseo monoptongado: vos cantás.

• 3) El voseo chileno, que puede ser diptongado, cantai, omonoptongado, cantis.

Page 29: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Extensión del voseo de tipo argentino•Este tipo de voseo, si bien es propio delRío de la Plata, también se da en algunaszonas de Ecuador, Venezuela, Colombia,Bolivia.

•En todos esos lugares sólo se presentapor zonas, no domina toda la extensiónde dichos países.

Page 30: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Aspectos sociolingüísticos del voseo• El voseo no se encuentra igualmente extendido en todas las zonas de

Hispanoamérica ni tampoco es aceptado de la misma manera.• Hay algunas zonas tuteantes, es decir, zonas donde se utiliza el tú para

las relaciones de confianza y el usted para las de respeto.• Hay zonas voseantes –como la del Río de la Plata- donde se utiliza el

vos para el trato de confianza y el usted para el de respeto.• Otras zonas, como es el caso de Chile, mantienen tres formas: utilizan

el vos para el ámbito familiar, el tú para el trato de confianza y el ustedpara el de respeto. El voseo en Chile es permitido solamente en unámbito familiar de muchísima confianza, mientras que es estigmatizadoen otros ámbitos.

Page 31: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Las formas de tratamiento en Uruguay• Esta variedad muestra una mayor complejidad en las

formas de tratamiento (Elizaincín y Díaz 1981; Bertolotti2011), ya que, junto a las formas de voseo pronominal yverbal similares a las argentinas (vos tenés , vos comés ,vos venís), se documentan formas híbridas de tuteopronominal y voseo verbal (tú tenés), que suponen unaforma intermedia más cercana pero deferente, y formaspronominales y verbales tuteantes, fundamentalmente enel este (Departamento de Rocha).

Page 32: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

• Según plantea Bertolotti (2005: 186), en Uruguay

La flexión voseante del Presente del Subjuntivo cantés,digás, vengás es evaluada negativamente. Así como haymayor percepción de los pronombres que de los verbos,dentro de los verbos no todas las conjugaciones sonevaluadas de la misma manera. El Presente delSubjuntivo agrega a los juicios de los hablantes sobre elvoseo, el juicio de ser considerado grosero o“aporteñado”, esto es, caracterizador del habla de losnacidos en Buenos Aires.

Page 33: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Doblado de clíticos• El doblado de clíticos es uno de los rasgos más sobresaliente

en el Río de la Plata (Barrenechea y Orecchia 1977; Rinke2011, Belloro 2012). Consiste en la coaparición de unpronombre átono y un objeto directo nominal o pronominalcorreferentes - lo vi a Juan - con menos restricciones que enotras variedades de español, incluso en construcciones con seimpersonal - ¿y dónde se lo pone al cadáver, al cuerpo ?-.

• El uso de la forma pronominal le para objetos indirectosplurales - le di a ellos - está muy generalizado (Fontanella deWeinberg 2000), si bien no es privativo de esta variedad.

Page 34: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Paradigma de Caso (Adapt. de Camacho: 2018)Es el propio de la norma culta del español general, que distribuye las formas teniendo en cuentalos rasgos de caso -que tienen que ver con la función sintáctica- combinados con género ynúmero.

Masculino Femenino

Acusativo Lo(s) saludé. La(s) visito con frecuencia.

Dativo Le(s) pedí un favor

(a ellos).

Le(s) pedí un favor

(a ellos).

Page 35: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Ejemplos1. Los muchachos se reunían en la Plaza y nosotros lo escuchábamos al

Chino que nos recomendaba cavar hondo en el surco de la esperanza

argentina [CREA, 1980, Piglia, R., Respiración artificial].

2. Lo vi a Havelange que me extendía la mano. [CREA, 2000, Maradona,D. Yo soy el Diego].

3. Lo vamos a empujar al ómnibus.

4. Lo quiero mucho a este arbolito porque me lo regaló mi mamá.

(Datos tomados de Suñer 1988:399, en Rodríguez Ramalle 2005: 399)

Page 36: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

¿Qué determina el doblado?Para Rodríguez Ramalle (2005) el doblado lo determina la presencia de lapreposición a, tradicionalmente asociada al rasgo de ‘animacidad’. No obstante, laautora registra dos casos sin a con objetos inanimados:

1. Así que el tarambana de Octavio la liquidó su fortuna?2. Ahora tiene que seguir usándolo el apellido.

Para Suñer (1988) no hay doblado con objetos inespecíficos -∗No lo oyeron aningún ruido. Para ella el doblado lo determina el rasgo de ‘especificidad‘, o sea “laposibilidad de referirse a un objeto identificado y conocido en el mundo real”.

Zdrojewsky y Sánchez (2014) consideran que ambos factores, ‘animacidad’ y‘definitud’, rigen el doblado.

3. La vi a la profesora.

Page 37: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Dislocación a la izquierdaA diferencia del doblado, la dislocación a la izquierda implica unatematización del objeto que obligatoriamente exige una duplicación enla oración.

1. A los chicos los premiaron con juguetes y golosinas.2. El cartel lo voló el viento.

En la variedad porteña, tanto el objeto animado como el no animado se utilizan con a.3. Al petróleo lo están sacando con bombas y luego lo van a

reutilizar.https://wwequipo-120-personas-trabaja-mitigar-danos_0_ENb4JeYf3.htmlw.clarin.com/sociedad/derrame petroleo-vaca-muerta-

4. A esta plaza la cuidan el Banco Santander y Ud.

Page 38: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Uso de a delante de OD de cosa• Aunque ha sido censurado (Costa Álvarez 1928, Ragucci 1947), el

uso de a delante del OD de cosa, se extendió en la lengua oral delRío de la Plata.

• Dumitrescu (1997) y Silva Corvalán (1981) le adjudicaron valorespragmáticos de “prominencia discursiva” y “topicalidad”,respectivamente.

• La doble marcación del OD puede darse con el COD antepuesto opospuesto :

1. A esta plaza la cuidan el Banco Santander y Ud.

2. Lo han rodeado a este caso de una espectacularidad que lleva ala sospecha (TN: Desde el llano», 29.01.07, en Di Tullio op.cit: 1)

Page 39: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

La a “inútil” (Di Tullio 2007)• Para Di Tullio (2007: 6)[…] estos elementos, a veces denominados redundantes opleonásticos, ponen de manifiesto, el valor discursivo que se le asigna alcomplemento directo: sus características semánticas (referente definido,específico, individuado, a menudo animado) y pragmáticas (informaciónsupuesta, accesible, «familiar») corresponden a las de un tópico, es decir, untema destacado que se presenta como aquello de lo que se va a hablar.• Para esta autora se trata de una hipercaracterización del OD que consiste

en el uso de dos recursos gramaticales para destacarlo: la a inútil y elpronombre duplicado. Si bien son, elementos redundantes desde el puntode vista estrictamente gramatical y semántico, su combinación los convierteen señales pragmáticamente eficaces.

Page 40: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Uso de le para duplicar objetos indirectos en plural

• En el Boletín de la Academia Argentina de Letras de 1993,Ofelia Kovacci trata entre otros casos a los que califica como“transgresiones a la normas generales de la concordancia”, eluso de le para duplicar objetos indirectos en plural.

• Señala Kovacci que esta alternancia ya había sido advertida ycensurada en 1955 por Cuervo en Apuntaciones críticas sobre

el lenguaje bogotano, a pesar de que este uso había sidoregistrado en varios clásicos: la Crónica General, Cervantes,Góngora y Juan de la Cueva, del que proviene (1):

1. Dale a mis obras el debido premio (Juan de la Cueva).

Page 41: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Uso de le para duplicar objetos indirectos en plural• Kany (1951) denominó a este uso “le redundante” y lo explicó por analogía con

el se OI y con el se reflexivo, que son invariables.

• Recogió 25 ejemplos de uso catafórico y 3 de anafórico.

6. Uso catafóricoCuídese mucho y déle recuerdos a los viejos (Linch, Los caranchos de la Florida);Le tiene miedo a las ánimas (Larreta, El linyera); Pues es porque le obedecen alas mujeres (Fray Mocho, Cuentos).

7. Uso anafóricoA las malas mañas le llaman ahora costumbres! (Sánchez, M’hijo el dotor); Aalgunos le chispearon los ojos (Montiel, Alma nuestra).

Page 42: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

• Para el español de Buenos Aires, Kovacci (1993) observa la

alternancia siempre con uso catafórico.

• Lo explica como un caso de ‘omisión’: la manifestación de la

persona y del caso en el cuerpo del pronombre son

suficientes para identificar al referente. En cambio, la marca de

plural,[…] no se integra de igual modo, ya que su presencia

como sufijo no es constante, pues depende de otro plural nominal en el contexto: de ahí su menor trabazón en el

sistema gramatical de la concordancia y su inestabilidad” (l.c).

Page 43: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Perfecto simple/ Perfecto compuestoPara Rodríguez Louro y Jara Yupanqui (2011) el pretérito perfectosimple expresa básicamente perfectividad y el pretérito perfectocompuesto, con baja frecuencia de aparición, se usa para expresarreferencia temporal indefinida o genérica.

Rodríguez Louro (2010, 2013) constata que el uso del tiempocompuesto para codificar referencia temporal genérica o indefinidacon relevancia en el presente —eventos pasados que continúan en elpresente— ha experimentado un cambio en los últimos dos siglos: enese contexto se documentan en la actualidad mayoritariamenteformas de pretérito simple (Nací en Buenos Aires así que viví siempreen Buenos Aires ‘Sigo viviendo en Buenos Aires’).

Page 44: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Aspectos morfosemánticos. El prefijo re-• Para Varela y Martín García (1999.: 5026) la sufijación intensificadora

con re-[…] es propia del registro coloquial (Arjona: 1990:81), incluso vulgar (Rabanales1958: 246), de forma más productiva en el

español de América donde se constatan formaciones no usuales en el español peninsular (regustar, requerer).

• En el uso típico hispanoamericano, con los verbos psicológicos, re-toma sentido cuantificacional, parafraseable por ‘mucho’, y con lostélicos, adopta valor ‘conclusivo’, parafraseable por ‘total ocompletamente’.

Page 45: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Valor aspectual conclusivo de re-• Según Varela y Martín García (1999: 5030), una formación como

*remorir resultaría anómala porque, dado que si algo muere deja deexistir, “no es concebible, en consecuencia, su iteración”.

• De modo semejante, tampoco es posible intensificarcuantificacionalmente una acción como “superar o vencer” (Conde2004: 80), significado con que se interpreta en el español de LaArgentina, la forma verbal “cagar a otro”.

• Al anularse la interpretación cuantificacional, se habilita el valorconclusivo derivado, que refuerza la idea de que el evento se harealizado por completo, en su totalidad o acabadamente (Giammatteoy Albano 2012) .

Page 46: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Ejemplos1. … jaja bueno me voy te re quiero …

2. … me re gustaron tus fotelis con maraa!

3. y elena que se re copó (= se re entusiamó) cantando todo con sobri..me superó! jaja/ que buena onda!

4. Vistes q no pusistes/ la foto te re cage (= te gané, re embromé) yo sabia/ q no la ivas a poner te re/ cge jaja bueno me voy te re/ quiero/ jjaja y ojito con lo q haces ehhhhh

1. si a mi me paso algo asi, me re queme (uso metafórico: me re desilusioné, tuve una (re) mala experiencia) pero salado y me compre unas [zapatillas] vans corte skater que estan muy buenas, pero al poco tiempo ya empece a extrañar

Page 47: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Un prefijo re-interesante• Re: iterativo (una vez) (releer)> repetitivo (varias veces) (revolver) >

intensificativo (muchas veces) (relamer)

> cuantificacional (‘mucha cantidad’) (requerer)re- intensificativo

(muchas veces) > conclusivo (aspectual → completamente) (rematar)

> modal (‘seguramente’)

Uso frasal1. Re que mañana nos vemos (Modal)2. Te dijo eso de mí. Ah re que es un amigo. (Irónico)

Page 48: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

ALTOLENGUA

COLOQUIAL

LENGUA FORMAL JERGA ORAL

JUVENIL

POSICIÓN Postnominal Prenominal Prenominal

ASPECTO

SEMÁNTICO

‘altura’ o ‘estatura’

de cosas o

personas.

personas, empleos o cosas

de ‘gran dignidad o

representación’.

personas, cosas o

situaciones cotidianas

de ‘categoría superior

o de importancia’.

EJEMPLOS árbol alto

montaña alta

estudiante alto

alto funcionario

alto ejecutivo,

alta costura,

alta gama

altas llantas,

alto posteo,

alto bajón,

alta piba,

alta cola.

Page 49: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Aspectos léxicosEl léxico más característico de esta variedad se nutre de (Fontanella deWeinberg 2000; Donni de Mirande 2000; Toso 2005):términos hispánicos, en desuso en España o que han experimentado

cambio semántico: pollera ‘falda’, retar ‘reprender’, vidriera ‘escaparate’,vereda ‘acera’, estancia ‘finca rural’, pileta ‘piscina’, etc.);

léxico indígena, común con otras variedades hispanoamericanas: maní‘cacahuete’, choclo ‘maíz’, locro ‘guiso’, poroto ‘alubia’, quirquincho‘armadillo’, mate ‘tipo de infusión con yerba’, etc.);

léxico de origen italiano: antipasto ‘entremeses’, ricota ‘requesón’, pibe‘muchacho’, chau ‘saludo de despedida’, laburo ‘trabajo’, morfar‘comer’, mufa ‘mal humor’, etc.).

Page 50: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Léxico e identidad cosmopolita• La fuerte tendencia a insertar palabras y expresionesdel inglés en las conversaciones, que sin traducción oadaptación se incorporan al vocabulario de la lengua,en modo alguno refleja carencias o lagunas léxicasen el español, sino más bien remite a una identidadcosmopolita, que a la vez no duda en incorporartambién palabras y giros muy argentinos como mate,che o laburo (Giammatteo 2015).

Page 51: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

1. Gracias por tu saludo …, sos más poderosa que el facebook, noimportan las horas de delay (=demora) (VN, 10/02/10)

2. Hola… mi amor!! el lunes a las diez un poquito mas paso por elcofee (=café) a saludarte y a darte el regalo que te trage eltuyo y el de cata, antes de entrar a mi laburo …. (NR,29/10/09

3. Estas a full (= a pleno) con la facu? a ver si te haces untiempito...avisa (MA, 14/09/10)

4. che revisando la guia internacional del comic (=historieta),seres fabulosos y espartajos de otras galaxias. Bueeeeeeno tannerd (=tragalibros) no vas a ser…(GG, 21/04/10)

5. Qué fashion (= a la moda), Claudita!!!! Así me gusta (I- AP-02/11)

Page 52: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

1. After (=después) playa, mate y medialunas, a juntar lasguindas que los árboles se vienen abajo!!!! (I- AP-02/11)

2. eleven todo cerrado (=Once, se refiere al tradicional barriocomercial de la ciudad de Buenos Aires, denominado el Once).(II- FLC-23/11/09)

3. mil soriiis (de sorry, disculpa; pl sorries) por no haber podidohablar con voos pa tu pumplee (sic) (II- MG- 23/10/08)

4. A solamente tres puntos de terminar el fuckin' tp (malditotrabajo práctico)… (SC)

5. Me mata la parte de "gato loooooser (=perdedor)” (SL)6. Yes (=sí), vine para año nuevo un par de days (= días) (II, 1)7. buena movie (=película) , mírate la película (II, 26)

Page 53: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

El b…..Un argentino entra a un quiosco en Madrid. Autosuficiente y seguro, sin

siquiera saludar, le dice al que atiende:-Che, gallego, dame un paquete de cigarrillos.-Aquí, a los cigarrillos les llamamos pitillos-dice el quiosquero.-Esta bien, ahora dame una caja de fósforos.-Aquí a los fósforos les llamamos cerillas.-Y decíme una cosa-pregunta el argentino-,¿acá cómo llaman a los

boludos?-A los boludos no los llamamos-replica el quiosquero-,vienen solos por

Aerolíneas Argentinas.(Extraído de Barbosa M, Los chistes étnicos: dimensión argumentativa)

Page 54: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

El lunfardo•Se trata de un léxico que ”[…] se conformó en su origen con términostraídos por la inmigración, pero en modo alguno es un vocabulariocerrado, después del cual, en orden cronológico, surgió otro. El lunfardoes uno solo, y … aquel “viejo” lunfardo en las décadas sucesivas se vioampliado con generosidad por medio de palabras provenientes dediversos ámbitos, casi todas ellas de creación local, y sobre la base de lalengua española. El lenguaje del fútbol y el del turf, las jergas dediferentes oficios o profesiones, los ambientes de la droga, el terrorismoy la represión, el mundillo del rock y de las “tribus urbanas”, la jerga delpsicoanálisis, la del boxeo, la del automovilismo, la radio y la televisión,todos ellos han aportado al lunfardo, en mayor o menor medida, unacantidad innumerable de vocablos, extendidos ya a todo el espectrosocial de buena parte del país” (Conde 2011)

Page 55: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

1. Tomémonos un bondi y nos bajamos en la esquina delcarajo...(II-PB-19/09/10)

2. hey como andas piba?? todo bien? te acordas de mino? (I-EA-06/11/09)

3. si pibaaaaa....a ver cuando nos vemos!!!!... (I-NM-05/05/10)

4. recuperame los datos de mi compu muerta ya qsolucionas cosas jajaja avisame posta te digo... (I-YDS-21/07/10)

5. no posta hay algo q no me cierra entre draculasuperman y jesus (el dueño de la cruz no?) (I-GG-21/04/10)

Page 56: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

1. Dejame de joder , una colombiana cantando la canción del mundialde Sudafrica!!! Esto es cualquiera la canción del mundial tiene queser de alguien nativo ! (I-AP- 07/10)

2. ¿Quién habló con Sir árbitro en el entretiempo? Ja, los mundiales sonjoda, córtenla con este negocio de las emociones. ..Me calenté (=me enojé) (I-MG-12/07/10)

3. OK, banco tu opinión… (I-DA-12/07/10)

4. jajajaja que chabon, no no tengo novio te quiero te extraño gordito(II, 9)

5. jajajajajaja que chabona (II, 13)

6. re da hacer una banda de cumbia (III) (reformula 19)

7. Dale, Rocío, te esperamos en la próxima, realmente fue bárbaro. Besos (MG, 19/09/10)

Page 57: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Creaciones recientes en ero-/era-• Cacerolero• Piquetero• Cartonero• Clasemediero• Choripanero• Choriplanero• Motoquero• Mochilero• Abortera

Page 58: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

• Para Lang (1997:180), -ero/-era es el sufijo rival de –ista parala denominación de profesiones.

• Cacerolero, piquetero y cartonero dan cuenta de tipossociales representativos de los tiempos históricos que seviven en el país. En estos casos, -ero no se refiere a oficios,sino a ocupaciones que están convirtiéndose en habitualespara ciertos grupos de la población.

• Caceroleros son los ciudadanos, generalmente de clasemedia, que intervienen en protestas callejeras, como la del 20de diciembre de 2001, que obligó al entonces presidenteelecto Fernando de La Rúa a renunciar. (Giammatteo y Albano2000)

Page 59: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

¿Qué es cacerolear?• Cacerolear es un término surgido en Chile en 1973 cuando en los

barrios más ricos se hacían sonar las cacerolas como modo de protestade la derecha chilena contra el presidente Salvador Allende.

• En la Argentina actual cacerolear y sus derivados – caceroleo,cacerolada, cacerolazo y cacerolero- cobran nueva vigencia y seresemantizan para señalar la protesta de la clase media que se movilizaen las calles para protestar.

• Como la protesta se hace «golpeando cacerolas», el verbo constituyeuna formación en la que el sustantivo base cacerola se incorpora alderivado como el instrumento mediante el cual se ejecuta una seriesucesiva golpes reiterados, de modo que su valor aspectual resultaiterativo.

Page 60: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

• Piquetero, es el término que se utiliza para los asalariados queprotestan cortando las calles. Tal como se lo emplea actualmente en laArgentina, guarda relación con las acepciones (5) y (6) de piquete queregistra el DRAE:

• (5): pequeño grupo de personas que exhibe pancartas con lemas,consignas políticas, peticiones, etc.; (6):grupo de personas quepacíficamente o violentamente, intenta imponer o mantener unaconsigna de huelga.

• En un folleto publicado por la Academia Porteña del Lunfardo, tituladoVocabulario de la crisis, aparece la siguiente definición:

• Piquete: grupo numeroso de gente que se instala más o menosespontáneamente, con ánimo de protesta social, en sitios críticos parael traslado de personas o vehículos, con el propósito de impedirlo”

Page 61: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Ejemplos• En Barcelona se realizó una importante cacerolada ante el consulado

argentino, y marcha a través de la ciudad, en coordinación conciudadanos en Buenos Aires que cacerolearon frente a la embajada deEspaña... (AUTOCONVOCATORIA INTERNACIONAL..., mail recibido enBuenos Aires el 10/01/ 02).

• ...la actividad más importante de la AGD-UBA para esta semana es laconcentración de este viernes en Plaza Congreso a las 14:30 hs. pararecibir a los compañeros piqueteros que protagonizan la MarchaNacional por "Pan, Trabajo y que se vayan todos". La Marcha estáorganizada por el Bloque Piquetero Nacional, y es una de las medidasvotadas por la Asamblea Nacional Piquetera en Plaza de Mayo,... (mailde convocatoria a la Marcha, recibido el 12/03/02).

Page 62: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

• Cartonero representa un escalafón bajo en la escala social. Son losque recorren las calles revisando los tachos de basura paraencontrar comida para comer, y cartones y otros objetos paravender.

• La actividad se ha hecho muy importante en Argentina, másprecisamente en la Ciudad de Buenos Aires y en el ConurbanoBonaerense luego de la profundización de la crisis económica ysocial del 2001, como respuesta al desempleo y la pobrezaextrema en la que se encuentran muchos sectores populares. En2002, se calculó que alrededor de 40.000 cartoneros trabajabanen Buenos Aires.

Page 63: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Con valor despectivo

• Clasemediero

• Choripanero

• Choriplanero/ planero

• Abortera

Page 64: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

• Corralito lugar de encierro. Incautación de los depósitos bancarios.• Hace un mes varios bancos – entre ellos el Citibank, el Bankboston y

HSBC – hacían decir a sus clientes que estaban dispuestos a reponer eldinero del corralito, pero que no lo concretaban porque el BancoCentral lo impedía. (Diario La Razón de Buenos Aires, 8/4/ 2002).

• Arbolito. Surge en la Argentina de fines de los 80, en el período degran inflación que culminó en 1989 con una terrible hiperinflación. Delos aspectos físicos de árbol como planta, para el neologismo se tomansu carácter vertical’ y el hecho de que se encuentra en un ‘lugarexterno’. En «arbolito [cambiario]» estos rasgos son adjudicadosmetafóricamente a un ser humano, ya que se designa así a la personaque parada en la calle, especialmente en la zona céntrica bancaria delas grandes ciudades del país, se dedica a vender dólares, lo cualconstituye una actividad Ilegal. (Albano y Giammatteo 2002)

Page 65: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

• Los neologismos en –azo no los registramos con el sentido quetienen en el español general de «golpe dado con un instrumento X».El sentido neológico en que se usan estas palabras en la Argentina serelaciona con el significado que Lang (1987: 152) le adjudica al sufijocuando se une a nombres propios de persona o de lugar con los que«adquiere un valor aproximado a «golpe de estado, intentona» quese produce en el lugar designado por la base o que está dirigido porla persona referida».

• Este uso que Lang califica como de especialmentehispanoamericano, surge en 1968 con el famoso Cordobazo, unarevuelta estudiantil en la Universidad de Córdoba, que loshistoriadores consideran un antecedente decisivo en la caída delgobierno militar del General Onganía, que se produjo en 1969.

Page 66: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

El sufijo -azo• Los políticos del PJ y la UCR10, desprestigiados y repudiados masivamente, han decidido

por encima de toda voluntad popular designar un nuevo presidente para el país: Eduardo Duhalde. Inmediatamente, un nuevo cacerolazo asoló la ciudad. (Folleto del MAS [Movimiento al Socialismo] sobre la lucha en Plaza de Mayo el día de la caída del presidente De La Rúa).

• Moliné O’Connor es uno de los nueve jueces de la Corte que está acusado ante la Comisión de JuicioPolítico de Diputados. Como miembro de ese tribunal está acostumbrado al ruido de los cacerolazos que en los últimos meses reclaman un recambio en la Justicia, y la devolución de los fondos atrapados en el corralito (Diario Clarín de Buenos Aires del 7 de abril de 2002)

• Con un "Pañuelazo" se aguarda la resolución sobre aborto no punible. https://www.cba24n.com.ar/con-un-panuelazo-se-aguarda-la-resolucion

• -sobre-aborto-no-punible/

Page 67: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

• Muchas gracias por su atención

• Mabel

Page 68: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Referencias• Albano, H. y M. Giammatteo (2002). “Del «ajustazo» al «corralito». Nuevos aportes para el estudio de

neologismos recientes en el español de la Argentina”.. En Groβe S. y A. Schönberger (Hrsg.): Ex orientelux: Festschriβt für Eberhard Gärtner zu Seinen 60. Geburstag, Frankfurt am Main, Valentia:. 41-56.

• Albano, H. y M. Giammatteo (2008).“De minas y chabones. Vigencia e innovación en el léxicohispanorrioplatense actual”. En: Barcia P. (ed) «La lengua española: sus variantes en la región. PrimerasJornadas Académicas Hispanorrioplatenses sobre la lengua española », Buenos Aires, AcademiaArgentina de Letras: 223 -236

• Barrenechea, A. M. y Orecchia, T. (1977) “La duplicación de objetos directos e indirectos en el españolhablado en Buenos Aires”, en Lope Blanch, J. M. (ed.) Estudios sobre el español hablado en lasprincipales ciudades de América , México: UNAM, pp. 351–381.

• Belloro, V. (2012) “Pronombres clíticos, dislocaciones y doblados en tres dialectos del español”, NRFH,60, 2, pp. 391–424.

• Bertolotti, V. (2011) “La peculiaridad del sistema alocutivo singular en Uruguay”, en Di Tullio, Á. yKailuweit, R. (eds.) El español rioplatense: lengua, literatura, expresiones culturales , Madrid/Fráncfort:Iberoamericana/Vervuert, pp. 23–47.

• Chang, C. B. (2008) “Variation in palatal production in Buenos Aires Spanish ”, en Westmoreland, M. yThomas, J. A. (eds.) Selected proceedings of the 4th Workshop on Spanish Sociolinguistics , Somerville,MA: Cascadilla Proceedings Project, pp. 54–63.

Page 69: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Referencias• Colantoni, L. y Rodríguez Louro, C. (eds.) (2013) Perspectivas teóricas y experimentales sobre el

español de la Argentina , Madrid/Fráncfort:Iberoamericana/Vervuert.• Carricaburo, N. 2004. «El voseo en la historia y en la lengua de hoy. Las fórmulas de tratamiento en el

español actual». El castellano. Org. La página del idioma español. Disponible enhttp://www.elcastellano.org/ns/edicion/2004/julio/voseo.html

• Conde, O. (2004) Diccionario etimológico del lunfardo. Buenos Aries: Taurus.• Conde, ó. (2011) Un estudio sobre el habla popular de los argentinos , Madrid: Taurus.• Di Tullio Á. y Kailuweit, R. (2011) “Introducción ”, en Di Tullio, Á. y Kailuweit, R. (eds.) El español

rioplatense: lengua, literatura, expresiones culturales, Madrid/Fráncfort: Iberoamericana/Vervuert:11–22.

• Di Tullio, A. (2011).El voseo argentino en tiempos del bicentenario, Rasal• Donni de Mirande, N. (1996) “Argentina-Uruguay”, en Alvar, M. (dir.) Manual de dialectología

hispánica. El español de América, Barcelona: Ariel, pp. 209–221.• Donni de Mirande, N. (2000) “El español en el litoral ”, en Fontanella de Weinberg, M. B. (coord.). El

español de la Argentina y sus variedades regionales , Bs. As.: Edicial, pp. 63–100. Elizaincín, A. (2008)“Uruguay”, en Palacios, A. (coord.) El español en América. Contactos lingüísticos en Hispanoamérica ,Barcelona: Ariel, pp. 301–319.

• Elizaincín, A. y Díaz, O. (1981) “Sobre tuteo/voseo en el español montevideano”, en Elizaincín, A.(comp.) Estudios sobre español del Uruguay I , Montevideo: Universidad de la República, pp. 81–86.

Page 70: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Referencias• Fernández Trinidad, M. (2010) “Variaciones fonéticas del yeísmo: un estudio acústico en mujeres

rioplatenses”, Estudios de Fonética Experimental , 19, pp. 263–292.• Fontanella de Weinberg, M. B. (coord.) (2000) “El español bonaerense”, en Fontanella de Weinberg,

M. B. (coord.) El español de la Argentina y sus variedades regionales , Buenos Aires: Edicial, pp. 37–62.

• Giammatteo, M. (2014). “Consideraciones lingüísticas acerca del fenómeno Internet”. En Parini, A. yM. Giammatteo (eds). Lenguaje, discurso e interacción en los espacios virtuales. Ed. FFyL, UNCuyo ySAL: pp.83-93. URL: http://ffyl.uncu.edu.ar/spip.php?article4020, 2014, 83-93.

• Giammatteo, M. (2015).“Aspectos léxicos y expresivos de la lengua de Internet”. En Carrizo. y Tosi(coords.) Estudios del Discurso en América Latina. Actas del VII Coloquio Argentino de la AsociaciónLatinoamericana de Estudios del Discurso, Buenos Aires: Filodigital (UBA), 2015: 46-53. : 46-53. URL:http://www.comunidadaledar.org/wp-content/uploads/2017/10/2014.-Estudios-del-Discurso-en-Latinoame%CC%81rica-2.pdf

• Giammatteo, M. y H. Albano (2000)“«Piqueteros» y «caceroleros». Aportes para el estudio de losneologismos recientes en el español de la Argentina”, Revista Español Actual, 74:. 37-58.

• Giammatteo, M. y H. Albano (2009)“El español en Internet: una mirada a su evolución en losfotologs”, Revista Digital Universitaria [en línea], vol. 10, nº. 3: Las claves en la evolución de nuestroidioma, 10 de marzo 2009, I. URL: http://www.revista.unam.mx/vol.10/num3/art15/int15.htm.

Page 71: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Referencias• Giammatteo, M. y H. Albano (2012) Las clases de palabras y su funcionamiento en fotologs

de adolescentes: intersecciones y recategorizaciones” .En Rojas Mayer E. (coord.), Léxico eInterculturalidad. Nuevas perspectivas. Ediciones del Instituto de Investigaciones Lingüísticasy Literarias Hispanoamericanas, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional deTucumán: 23-32. URL. http://www.insil.com.ar/publicacion.asp?id=101

• Giammatteo, M. y H. Albano (2013).“La “voz” escrita. Rasgos de oralidad y otras características del español deBuenos Aires en los textos de Internet”, En L.Colantoni y C. Rodríguez Louro (comps.), Perspectivas teóricas yexperimentales sobre el español de la Argentina, Frankfurt, Iberoamericana Vervuert: 507-522. Kaisse, E. M.(2001) “The loºng fall: An intonational melody of Argentinean Spanish”, en Herschensohn, J.et al. (eds.) Features and interfaces in Romance , Amsterdam: John Benjamins, pp. 148–160.(2016) Dialectos del español de América: Chile, Río de la Plata, Paraguay.

• Pešková, A., Christoph, G. y Feldhausen, I. (2011) “Fraseo prosódico en el españolporteño. Evidencia de datos leídos y semiespontáneos”, en Di Tullio, Á. yKailuweit, R.(eds.) El español rioplatense: lengua, literatura, expresiones culturales ,Madrid/Fráncfort: Iberoamericana/Vervuert, pp. 77–102.

• Ribeiro do Amaral, T. (2009) El portuñol en la frontera brasileño-uruguaya: prácticas lingüísticas y construcción de la identidad , Pelotas: Universidade Federal de Pelotas.

Page 72: La variedad del Río de la Plata: aspectos fonéticos, … · 2019. 10. 1. · • El español rioplatense comprende Buenos Aires, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos,

Referencias• Rinke, E. (2011) “El doblado de clíticos en el español estándar y el argentino: variación lingüística y

análisis sintáctico”, en Di Tullio, Á. and Kailuweit, R. (eds.) El español rioplatense: lengua, literatura,expresiones culturales , Madrid/Fráncfort: Iberoamericana/Vervuert, pp. 103–122

• Rodríguez Louro, C. (2010) “Past time reference and the present perfect in Argentinian Spanish”, enTreis, Y. y De Busser, R. (eds.) Selected papers from the 2009 Conference of the Australian LinguisticSociety [en línea]. Accesible en http://www.als.asn.au [8/11/2013].

• Rodríguez Louro, C. (2013) “La referencia indefnida y la expresión de pasado en el españl rioplatenseargentino”, en Colantoni, L. y Rodríguez Louro, C. (eds.) Perspectivas teóricas y experimentales sobreel españl de la Argentina , Madrid/Fráncfort: Iberoamericana/Vervuert, pp. 283–298.

• Rodríguez Louro, C. y Jara Yupanqui, M. (2011) “Otra mirada a los procesos de gramaticalización delpresente perfecto en español: Perú y Argentina”, Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics , 4, 1,pp. 55–80.

• Rohena-Madrazo, M. (2013) “Variación y cambio de sonoridad de la fricativa postalveolar del españolde Buenos Aires”, en Colantoni, L. y Rodríguez Louro, C. (eds.) Perspectivas teóricas y experimentalessobre el españl de la Argentina , Madrid/Fráncfort: Iberoamericana/Vervuert, pp. 37–58.

• Sánchez, G. (2010) “Los mapuchismos en el DRAE”, Boletín de Filología , vol. 45, 2, pp. 149–256.• Silva-Corvalán, M. (1980–1981) “La función pragmática de la duplicación de pronombres clíticos”,

Boletín de Filología de la Universidad de Chile. Homenaje a Ambrosio Rabanales, 31, pp. 561–570.• Toso, F. (2005) Xeneizes: la presenza linguistica ligure in America Meridionale , Recco: Le Mani.• Vidal de Battini, B. (1964) El español de la Argentina, Buenos Aires: Consejo Nacional de Educación.