la serp blanca: càntic dels càntics de salomó ntic-dels-càntics-de-salomó_251445... · 2015....
TRANSCRIPT
Inici Literatures Tria de lectures Altres històries Web de literatura universal Sobre mi Per què la serp blanca?
Aquest bloc té una llicència de Creative Commons.
dimecres 5 de juny de 2013
Càntic dels Càntics de Salomó
«El món no va ser tan digne com el dia en què elCàntic dels Càntics va ser lliurat a Israel.» Aquestafrase, atribuïda al rabí Aqibà, de la primeria del segle IIdC, resumeix la fascinació que ha produït de sempreaquesta obra mestra de la literatura universal, que s’hatransmès inclosa en el cànon bíblic. Però, què hi fa,aquesta febrada eròtica, en la Bíblia? Déu no hi és niintervé per a res en el Càntic dels Càntics. El fet és quedes de molt aviat va ser llegit em clau al·legòrica. Elsamants van deixar de ser una noia i un noi joves i vanesdevenir una imatge de la relació entre Déu i el pobled’Israel. L’atribució d’aquest llibre a Salomó, el rei saviper antonomàsia, situa el poema en la tradició sapiencialbíblica, al costat de l’Eclesiastès i dels Proverbis, delsSalms i del llibre de Job.
L’editorial Fragmenta acaba de publicar una versió del Càntic dels Càntics de Salomó,separada del corpus bíblic, cosa que facilita la lectura d’aquesta obra com a puraliteratura. Narcís Comadira és el responsable de la traducció al català a partir d’unaprimera versió literal de l’original hebreu de Joan Ferrer, doctor en filologia semítica,traductor de la Bíblia al català i deixeble i col·laborador de Joan Coromines. Comadira,a més, ha escrit un text introductori, Escriure’s el Càntic , i Joan Ferrer unaIntroducció a la lectura del Càntic i un Assaig de lectura, en què comenta i explica elpoema vers per vers. Aquests textos, que acompanyen la traducció del Càntic, ajuden allegir aquest poema amb tota la complexitat de significats que hi ha afegit una tradiciómil·lenària. L’edició reprodueix també, encarada amb la traducció, l’original hebreu.
Joan Ferrer s’encarrega d’exposar icomentar els aspectes principals de lainterpretació en clau religiosa delCàntic, mentre que Comadira parteix,tant en la seua traducció com en laintroducció que ha redactat peracompanyar-la, de la interpretacióliteral del text o, més concretament,eròtica. Per a Joan Ferrer «hi ha unarelació subtil entre el misteri de Déu il’amor que ha sorgit entre el noi i la
noia», perquè «cercar l’amor és cercar el mateix Déu». D’altra banda, com que en elpoema hi ha una clara al·lusió al paradís de la creació, es pot afirmar que «en l’amor dela parella és possible descobrir-hi el projecte original de Déu per a la humanitat» i que«l’amor proclamat en el Càntic és un retorn al paradís, abans de l’aparició del mal, quefarà que el desig esdevingui submissió i possessió». Joan Ferrer conclou que «el Cànticés un cant a la bellesa de l’amor humà contemplat en la seva dimensió sexual iexquisidament eròtica, que, per la màgia del símbol, remet a l’horitzó infinit de l’amor
Search
Cercar en aquest bloc
Visiteu el meu perfil
Translate
Search
pow ered by
la serp blanca cerca literatura
Feu clic en la imatge per visitarliteraturauniversal.laserpblanca.com
Web sobre literatura universal
Breviari d'un bizantí, de Josep Iborra
Aconseguiu un exemplar deBreviari d'un bizantí, de JosepIborra, fent una donació de 7euros a la serp blanca.L'import inclou les despesesd'enviament (a dins de l'EstatEspanyol):
76 exemplars disponibles
Donació de 7,00 €
Premi Blocs Catalunya 2011
de Déu, creador i salvador, sempre company de camí de les dones i els homes quesenten el desig d’infinit que neix en els cors». Ja m’he perdut.
Per a Comadira, en canvi, el que importa en aquest poema «és la seva febrada eròtica,una febre que no explica res, que no significa res, que res no ensenya». Comadiraremarca que «algú potser pensarà que faig del poema una lectura excessivamenteròtica, però crec que aquesta és la lectura primera del text. Estic convençut que siobviem aquest aspecte del text estem desviant qualsevol sentit possible. Per això lestraduccions massa edulcorades em semblen emmascaradores». El fet és que tota laliteratura mística es pot llegir literalment, i irreverentment, com a literatura eròtica. I al’inrevés. L’ambigüitat o l’ambivalència esdevé inevitable.
De la mateixa manera que moltes deles lectures al·legòriques i, en últimterme, doctrinals, són abusives o, coma mínim, forçades, la lecturaexclusivament literal o eròtica delCàntic corre el perill, al seu torn, debanalitzar el poema. Comadira ho hatingut en compte, quan adverteix que«no he volgut forçar el textexcessivament cap a la fisiologia. Eltext es manté en un món de la imatge i
crec que, quan un tradueix, no pot dirigir la lectura cap a una sola interpretació. Lesimatges són molt més fèrtils que la realitat». Així, seguint la tradició, tradueix els versosnovè i desè del setè poema del Càntic com «el teu llombrígol, una copa perfecta: / no hifalta mai el vi mesclat», mentre que Giulio Ceronetti, en la seua celebrada traducció delCàntic a l’italià tradueix «vulva» en lloc de «llombrígol» (vegeu Guido Ceronetti, ElCantar de los Cantares. Acantilado). Comadira, però, assegura que en l’original hebreudiu «llombrígol» i no «vulva». Una altra cosa és que en el context dels versos«llombrígol» s’haja d’entendre com una referència a una zona de l’anatomia femeninasituada una mica més avall.
Bona part de la fascinació i de l’estranyesa d’aquest poema és conseqüència del seucaràcter oníric, que en fa un text inevitable i obsessionant. Comadira ho destacaencertadament: «Tot el poema es podria considerar un somieig, un text del totimaginari, i així s’explicarien alguns episodis, com el de la mà i el forat de la porta, o elde l’aparició de Salomó en el seu palanquí». El poema està ambientat en un verger, enun oasi, en el que en diríem un paisatge típic de l’Orient Mitjà. El paisatge, que juga unpaper tan important en aquest poema, és típicament «bíblic».
El Càntic també pot resultar estranyper al lector actual a causa del seuarcaisme. No debades, es va escriurequan encara no s’havia inventatl’amor. L’autor d’aquest poema nohavia llegit ni els trobadors, niPetrarca, ni tota la seua llargadescendència. Això que es va estalviar.Al Càntic dels Càntics se li podriaaplicar el mateix que va escriure Fustersobre El poema de la rosa als llavisde Salvat-Papasseit, aquest Càntic dels
Càntics de la literatura catalana. Fuster caracteritzava El poema de la rosa als llaviscom «una efusió lúdica dels sentits, en la qual no sembla compromesa cap altra partmés propfunda de la personalitat de l’amant». «Ni l’abans ni el després», continuavaFuster, «no hi tenen importància: es diria que no existeixen ―sentiment o reflexió― ique l’amor comença i acaba en la seva flamenjant fugacitat». Tant el Càntic com Elpoema de la rosa als llavis són una celebració, no una reflexió a posteriori, òbvia ilúcida alhora, amb el consegüent regust a cendra. Crec que en el tot el Càntic només hiha un únic vers que es podria considerar «ideològic»: el que proclama que «l’Amor ésfort com la Mort».
He de confessar que, encara que la traducció de Comadira està molt bé i és molt
Premi Lletra UOC per a blocsprofessionals de literatura
Classic
Magazine
Timeslide
Snapshot
Flipcard
Sidebar
Mosaic
Altres presentacions del bloc
PLANIANA
La farsa de laSelectivitatHo he comentatmoltes vegades
en classe i els alumnes ja saben quèen pense: les proves de selectivitatactuals són una pèrdua de temps i dediners, i fan més nosa que servei.
Josep Pla i la«luce vermiglia»de DanteEntre lesreferències a
la Divina Comèdia que va fer JosepPla al llarg de la seua obra, n’hi hauna que recorde especialment. Estroba en les Cartes d’Itàlia, en ladedicada a Ravenna, la ciutat on…
El conte mésmemorable de laliteratura universalEl 26 de juliol de1935, en una secció dela revista argentina El
Hogar, apareixia una declaració deJorge Luis Borges en què explicavaper què triava el conte de MaySinclair, On el foc no s’apaga, comel més memorable que havia llegitmai.
Els lectors en lesnovel·lesEn l’entrada anteriorem vaig referir a larepresentació de lafigura del lector o la
lectora en la pintura. I en lesnovel·les?
Selecció de la serp blanca
Publicat per Enric Iborra a 17.41
Etiquetes de comentaris: 1.4. La Bíblia: llibres i repercussió literària, Joan Fuster, Joan Salvat-Papasseit,Literatura catalana, Literatura universal, Narcís Comadira
He de confessar que, encara que la traducció de Comadira està molt bé i és moltefectiva, no m’agrada llegir el Càntic separadament de la Bíblia. La lectura al·legòrica oen clau espiritual la veritat és que em deixa una mica fred, però la inclusió del Càntic enel cànon bíblic en fa un poema més sorprenent i intens, i li confereix una ressonànciamés profunda. El Càntic, per la seua banda, contribueix poderosament a reforçar elcaràcter de biblioteca de la Bíblia. Es pot discutir si el món no seria tan digne sense elCàntic, però segur que sense el Càntic la Bíblia no seria una biblioteca tan completa.
Abans m’he referit a l’estranyesa que produeix a qualsevol lector innocent odesprevingut la inclusió del Càntic dels Càntics en la Bíblia. El mateix es podria dir d’unaltre dels llibres sapiencials, l’Eclesiastès, aquesta expressió desolada i nihilista del’existència humana: «Perquè la sort dels homes és la sort de la bèstia i és la mateixaper a tots dos; que així com mor un, així mor l'altre, i un mateix esperit de la vida tenientots dos. No en queda pas més de l'home que de la bèstia, perquè tot és vanitat! Totsvan a parar al mateix indret; tots van ser fets de la pols, i tots tornen a la pols».
Em sembla que aquestes dues obres només grinyolen en el corpus bíblic quan lesposem en contacte amb el Nou Testament. Però des d’un punt de vista estrictamentliterari, i fins i tot doctrinal, el Càntic i l’Eclesiastès s’integren perfectament en elconjunt de l’Antic Testament. Es podria dir que són les dues cares de la mateixamoneda. Totes dues tenen raó. Totes dues són veritat. Contra el vers «l’amor és fortcom la mort», l’Eclesiastès nega per exclusió la possibilitat o la mera existència del’amor i, implícitament, la denuncia com a aparença, com a vanitat il·lusòria. Per al’Eclesiastès hi ha una veritat última, i aquesta veritat és la mort.
En la pròxima entrada comentaré la traducció de Comadira, comparant-la amb la de laBíblia de Montserrat i la de la Bíblia Interconfessional.
Escriu el teu comentari...
Comenta com a: Selecciona el perfil...
PublicaPublica
PrevisualitzaPrevisualitza
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Argumentariindependentistade Xavier Sala iMartín
No fa molt, Xavier Sala i Martíncomparava l’actual relaciód’Espanya amb Catalunya amb ladels marits possessius, que«tendeixen a reaccionarpredictiblement quan la seva esposaels anuncia que es divorcia:primer…
Com insultarEn
l’entrada Torniamo all’antico e saràun progresso! em vaig referir aEiximenis, un dels autors que mésm’agraden de la nostra literaturamedieval.
Humanisme inacionalisme en l 'obra
d...Josep Iborra
Precio: EUR 17,58
Privacy
Josep Iborra, "Humanisme i nacionalismeen l'obra de Joan Fuster"
La revolta del VivesUn alumne, Miquel,em pregunta per quèno dic res en la serpblanca de les
mobilitzacions que estan duent aterme els estudiants de l’...
Contra el comentaride text de segon debatxilleratAquest curs, a causade l’augment d’hores
lectives, m’he vist pràcticamentobligat a agafar un segon debatxillerat. Fins ara havia procu...
Setze temes deliteratura catalanacontemporània per asegon de batxilleratFa uns quatre anys
vaig col·laborar en el llibre de textValencià: llengua i literatura desegon de batxillerat, editat perOxford Unive...
Més reflexions sobrela revolta del VivesEn l’entrada anteriorvaig intentar explicaruna mica els factors
que hi ha en l’origen de la revoltadel Vives. Ara voldria parlar del’...
La Creació
Entrades populars
Entrada més recent Entrada més antigaPàgina d'inici
Subscriure's a: Comentaris del missatge (Atom)
"Al principi, Déucreà el cel i la terra.”Així, amb aquestafrase d’una
simplicitat sorprenent comença laBíblia la història de la cr...
Dotze poemescomentats de “Lesflors del mal”La coordinacióuniversitària de
l’assignatura de literatura universalva fixar com a llibre de lectura delbloc 5 de la programació, “Crisi ...
L’engendrament i elnaixement de JaumeI: un comentaricomparatEl Llibre dels fets de
Jaume I, el primer text importantde la literatura catalana, presentauna particularitat fonamental: ésuna autob...
El «Llibre demeravelles» deVicent AndrésEstellés: una crònicade la València de la
postguerra (i 2)En l’entrada anterior deia que elLlibre de meravelles de VicentAndrés Estellés es pot llegir comuna crònica de la València de lapost...
Cançons per a laclasse de valenciàEn aquesta segonaavaluació, que ara jaha acabat, hem
estudiat una mica la poesiad’Ausiàs March. Quancomentàvem en classe algunpoema...
«Bola de greix», deMaupassantPer a aquest últimtrimestre del curs hetriat com a llibres de
lectura en primer de batxillerat tresnovel·les curtes del segle XIX:Bol...
Total de visualitzacions de pàgina:
1 5 7 4 5 4
Seguidors de Google+
Follow by Email
Email address... Submit
Subscriu-te a
Entrades
Comentaris
Share this on Facebook
Tweet this
View stats
(NEW) Appointment gadget >>
Compartiu
Seguidors
Alice Munro guanya el Nobel deLiteratura 2013
Viure (és a dir, recordar). Lesmemòries d'infantesa de Joan F.Mira
'Jo confesso' conquereix Europa
Raimon homenatjarà Espriu ambun concert a l'Auditori deBarcelona
La Biblioteca de Catalunya obriràel 12 d'octubre
Vilaweb - Lletres
Back Door Secession
Cambodia's Unseen Horrors
'In the Cage, Trying to Get Out'
The Roberts Court: What Kind ofConservatives?
The Shame of Our Prisons:New Evidence
The New York Review of Books
Obra completa de JoanFuster. Assaig...
Joan Fuster Ortell...Precio: EUR 90,25
Privacy
Obra Completa de Joan Fuster
Jonathan Rée: Esoteric Newton
Peter Pomerantsev: The NightWolves
Patrick Cockburn: Four Wars
Jenny Turner: Revenge Feminism
Pankaj Mishra: After Suharto
London Review of Books
Arxiu del bloc
Arxiu del bloc
Martí de Riquer i J.M. Valverde, "Historiade la literatura universal"
Hist.De la l i teraturauniversal 1 n...
Martín de RiquerPrecio: EUR 42,75
Privacy
El decàleg de l'estil segons Nietzsche
COM ESCRIURE
Aula Màrius Torres
Base de Dades Ramon Llull
Biblioteca - Vilaweb
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Bookrags Guies literàries
Diccionari català-valencià-balear
Eixample Cultura Web
EL Procés (revista)
Enciclopèdia Catalana
Gallica (Bibliothèque nationale deFrance)
Google Art Project
Hermeneia (estudis literaris itecnologies digitals)
Institut d'Estudis Catalans (IEC)
Internet Archive
Jot Down Cultural Magazine
La terra d'enlloc (textos de latradició universal)
Lletra UOC Literatura catalana
Magisteri Teatre - Mag Poesia
Narpan (Espai de literatura i decultura medieval)
Núvol
Olga's Gallery Online art museum
Paper de vidre (revista)
Paraules i llibres
Poesia en català
RACO (Revistes Catalanes ambAccés Obert)
Rialc (Repertorio informatizzatodell’antica letteratura catalana)
Sparknotes Guies literàries
TERMCAT
Textos medievals catalans
Traces. Base de dades de llengua iliteratura catalanes
Un Entre Tants (Xarxad'Experiències TIC)
Uniliber llibreries de llibre antic iesgotat
Veus baixes
Visat (traduccions i traductors alcatalà)
Vocabulari de la llengua catalanamedieval de Lluís Faraudo deSaint-Germain
Web Gallery of Art
XTEC El gust per la lectura
Llista d'enllaços
És A Dir (portal lingüístic de laCCMA)
Mimesis larepresentacion de la
real...Erich Auerbach
Privacy
Erich Auerbach, "Mimesis"
1.1. Els poemes homèrics: argument icaracterístiques (15) 1.2. El teatregrec: la tragèdia (14)
1.4. La Bíblia:llibres i repercussió literària (17)
2.3. El mónmedieval en un llibre: Divinacomèdia (22) 2.4. El Decameró ialtres col·leccions de relats (6)
3.3.El teatre isabelí: Shakespeare (13)
4.1. Il•lustració iNeoclassicisme (7)
4.3. L'eixida delRomanticisme: la novel•larealista i naturalista (19)5.1.Simbolisme i modernitat poètica:autors més rellevants (7)
6.1. La renovaciónarrativa de principis del segle XX:Kafka (13)
Boccaccio (6)
Charles Baudelaire (11)
Dante (19)
Educació (30) Erich
Auerbach (7)
FranzKafka (6)
Etiquetes
Gustave Flaubert (14)
Jean-Pierre Vernant (7)
Joan Fuster (20)
Jorge Luis Borges (16)Josep Carner (8)
Josep Iborra (30)
Josep Pla (22) Joyce (7)
Kenneth Clark (7)
Literatura alemanya(11) Literatura anglesa (11)
Literatura catalana(96) Literatura espanyola (6)Literatura francesa (24)
Literatura italiana (19)
Literaturauniversal (25) Llegir (8) Llibres (38)
Música (14)
Planiana(27) Proust (6)
Thomas Mann (12) Vicent Andrés Estellés (6)
La meva llista de blocs
Papeles PerdidosLos pasos entre puentes yhéroesFa 1 hora
BereshitL'últim viatge a Icària (1987)Fa 2 hores
Devoradora de LibrosLa traducción del títuloFa 7 hores
F l u xPOR CATALUÑAFa 8 hores
Apologia de la curiositatLes cartes eròtiques d'Aurora,l'amant de Josep PlaFa 9 hores
The Western TraditionFathers Who Kill TheirDaughters Should Beware TheirWivesFa 10 hores
The BrowserAlice Munro, Our Chekhov |James Wood | New Yorker |11th October 2013Fa 15 hores
Mails per a HipàtiaLa veu d'un pobleFa 16 hores
Meeting in MusicJohann Bernard Bach: FourOrchestral SuitesFa 17 hores
Books: Books blog |guardian.co.ukWhoops! Del Boy sneaks intoBridget Jones novelFa 1 dia
Reading the Short StoryAlice Munro's Devotion to theShort StoryFa 1 dia
La lectora correntLa senyora del gossetFa 1 dia
A Don’s LifeHow to read a Latin love poem –and powerpoint rage (again)Fa 1 dia
Notes (im)pertinents d'IgnasiMoreta¿Per què Panikkar? ¿I qui més hiha?Fa 1 dia
GAZOPHYLACIUMFabra per Dunyach, el 1938Fa 1 dia
HISTORIAS NOACADÉMICAS DE LALITERATURA¿Es la literatura una religión? Latumba de Marcel ProustFa 1 dia
QUIMERESPARTIT I BADATFa 2 dies
MelancholiaEspanya i Catalunya: mapes ifronteresFa 3 dies
la pedra i el marge / LPMSang a força de llenguatgeFa 3 dies
verba volant, scripta manentJornada profesional: nuevasherramientas de empoderamientoeditorialFa 3 dies
Leer en Pantalla¿El iPad está cambiando laeducación?Fa 3 dies
abcd xavier farréAbans de la fraseFa 3 dies
cartes elèctriquesLa novel·la pòstuma de JoaquimAmat-PiniellaFa 4 dies
La casa en obresAl voltant del mite (i 7)Fa 5 dies
Daidalea (Ramon TornéTeixidó)...tercera via i mésFa 5 dies
REHABI-LI-TARPrograma de Ayudas para laRehabilitación Energética deEdificios existentes del sectorResidencial (uso vivienda yhotelero)Fa 6 dies
Un dia en les carreresA mi no em fotreu: "Les roques iel mar, el blau" de SalvadorEspriu (el Cànon Galves)Fa 6 dies
De Troia a ÍtacaZeus/Hera iRembrandt/HendrickjeFa 1 setmana
Dietari a DestempsRiquer i Ranicki (Avui)Fa 1 setmana
La flor de PorfiraAgaties Escolàstic: Històries(Libre primer, 3)Fa 1 setmana
So i silenciMemòria muscular (1)Fa 1 setmana
Libros y Bitios“El ‘Quijote’, narracióntransmedia”, seminario enMadridFa 1 setmana
ELS PAPERS DE CANPERLAUN BREU EN EL PERIÒDICFa 1 setmana
Bloc de MariàngelaVilallongaMartí de Riquer i el llatíFa 3 setmanes
JASIPRENFLORBELA ESPANCA(impressionant decadentistapoeta portuguesa de l'amor)Fa 4 setmanes
literaturaimesAl som de l'escalina. Aparicióestel·lar d'Arnaut Daniel a laDivina Commedia.Fa 5 setmanes
La Paraula VolaL'estil cohesionat: la gramàtica a1r de Bat (II)Fa 5 setmanes
GasparEl llavador d'AlcolejaFa 1 mes
| Revista contracultural al'abast de ben pocsEl procés número 4Fa 1 mes
Blog de Rosa Sala RoseLa leyenda negra de AndorraFa 1 mes
RONDA DE CERVESESAL PATIO VIRTUALLa nit en blanc: Post scriptumFa 2 mesos
Betes i Clicks - desenredantla xarxaDots: si encara no hi estavesenganxat, ho sento!Fa 3 mesos
CarnerianaDia revoltFa 4 mesos
Un fres de móres negres:Apunts sobre GabrielFerraterCornudella2012Fa 10 mesos
Obrador EdèndumQuaestio de unitate universalisFa 1 any
Random Thoughts: XavierSala-i-Martin's Blog |@XSalaimartin Home page
Fragmentos | Letras Libres
Plantilla Simple. Tecnologia de Blogger.