la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

44
www.metalspain.com la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

Upload: vukien

Post on 21-Dec-2016

219 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

www.metalspain.com

la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

TR

AT

AM

IEN

TO

S T

ER

MIC

OS

EN

ER

O-F

EB

RE

RO

201

3•

135

130031 TT 135 ENE-FEB 2013 CUB:81027 TT- CUBIERTA fabril N107 4/2/13 12:13 Página 1

Page 2: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

130031 TT 135 ENE-FEB 2013 CUB:81027 TT- CUBIERTA fabril N107 4/2/13 12:13 Página 2

Page 3: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

130031 TT 135 ENE-FEB 2013 CUB:81027 TT- CUBIERTA fabril N107 4/2/13 12:13 Página 2

Page 4: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

www.metalspain.com

la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

TR

AT

AM

IEN

TO

S T

ER

MIC

OS

EN

ER

O-F

EB

RE

RO

201

3•

135

130031 TT 135 ENE-FEB 2013 CUB:81027 TT- CUBIERTA fabril N107 4/2/13 12:13 Página 1

Page 5: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

ENERO-FEBRERO 2013 - N.º 135

Pág.

EDITORIAL ................................................................................................................................. 2Las Informaciones ...................................................................................................... 3El Sr. William Disler nombrdo presidente y CEO de AFC-Holcroft • Jornada Trata-mientos Térmicos. México, 19 Junio 2013. Querétaro - México • Jornada TratamientoTérmicos - Bilbao, 25 Septiembre 2013. Hotel Barceló Nervión • El Gropo SECO /WARWICK ha adquirudo Nespi International GmbH • Baosteel sube los precios • To-rraval se incorpora al grupo italiano M.I.T.A. • RUUKKI donará a ONGs su presu-puesto de felicitaciones 2012 • Nuevo horno en Keighley Laboratories • InductothermGroup ha adquirido Clinton Machine of Ovid • Técnicas de Refractarios S.A.U. • El fabricantede tubos Protesa consolida su proyección internacional • Liberty Power, el mayor pro-veedor independiente de electricidad • Mercedes-Benz expande su producción en Bra-sil • 18 empresas proveedoras de autopartes en Celaya-Querétaro • Mazda aumenta ca-pacidad en México • UCIMU: Resultados positivos en 2012 para Italia gracias a la ex-portación. Exportaciones a México crecen el 93,9% • Volkswagen Group abre nuevaplanta de motores en Silao, México • Mazda aumenta su presencia en Salamanca, Gua-najauto • Nuevo año, nueva inspiración para Stanley Blav & Decker • INFAIMON pre-senta el Gocator 1100, la serie de sensores inteligentes All-in-one de desplazamiento3D • Loesche: plantas llave en mano • La revista TRATAMIENTOS TERMICOS: ex-celente también en redes sociales • Volkswagen: el Golf VII en Puebla • ArceloMittal:venta de su participación en Paul Wurth Group a SNS GmbH • Rusia: adquisición deuna empresa del sector de los gases en la región de Moscú • Loesche America, Inc.cuenta con un nuevo director Comercal para Sudamérica en sus oficinas de PembrokePines, EEUU • IPSEN contrata Nuevo Vicepresidente de Ventas.

ARTÍCULOSLa Fundació CIM firma un convenio de colaboración con el reconocido Tecnológico

de Monterrey .................................................................................................................. 17ASCAMM acreditada por el Gobierno de Chile ................................................................ 19CETEMET consolida sus cuatro líneas estratégicas de actuación para los próximos años.... 20Sensores de corriente CA y CC.......................................................................................... 22Alava Ingenieros: Nuevo distribuidor de cámaras Basler en España y Portugal ..................... 24Intermaher cierra en el mes de diciembre pedidos por 2 millones de euros ......................... 25Siemens y el Gobierno de Portugal impulsan la “Ingeniería made in Portugal” .................. 27Ibermática evoluciona el entorno tecnológico de Tubacex en sus plantas de España y

Austria ............................................................................................................................ 29La columna de Juan Mart;inez Arcas .................................................................................. 31Liderkit Group se consolida en el norte de África con su próxima entrada en el mercado

de Túnez ......................................................................................................................... 32Aplicación de tratamientos T5 y T6 a la aleación L-2630 conformada por SSR

M. Campillo, M. T. Baile, E. Mart;in, A. Forn ............................................................... 33Influencia del oxígeno durante el procesado termomecánico del cobre 99,9 puro (1.ª Parte)

V. G. García, j. m. Cabrera, J. M. Prado ....................................................................... 37GUÍA .................................................................................................................... 38SERVICIO LECTOR ......................................................................................... 40

En portada de TRATAMIENTOS TERMICOS:

AlbertDirector

David VarelaPublicidad

PabloAdministración

José María Palacios1991-2008Redacción

COLABORADORES

Juan Martínez ArcasJordi Tartera

Manuel A. Martínez Baena

C/ CID, 3 - P228001 MADRIDTEL 915 765 609www.metalspain.com

[email protected]

Por su amable y desinteresada cola-boración en la redacción de este nú-mero, agradecemos sus informacio-nes, realización de reportajes y re-dacción de artículos, a las compa-ñías que han colaborado.

TRATAMIENTOS TÉRMICOS apa-rece seis veces al año. Los autoresson los únicos responsables de lasopiniones y conceptos por ellos emi-tidos. Queda prohibida la repro-ducción total o parcial de cualquiertexto o artículos de TRATAMIENTOSTÉRMICOS sin previo acuerdo conla revista.

MAQUETACIÓNMFC - Artes Gráficas, S.L.

EDITACAPITOLE PRESS

DISEÑOAPM

IMPRESIÓNMFC - Artes Gráficas, S.L.

Depósito legal: M. 11.224-1991ISSN: 1132 - 0346

TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013 1

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 1

Page 6: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

MADZA va invertir 650 millones de dólares en la plantaque se construye en Guanajuato. Volkswagen AG,Honda Motor Co., General Motors Co., Fiat SpA, AGDaimler, Nissan han anunciado otras inversiones en Mé-xico en 2013.

Es interesante aprovechar la Jornada Tratamientos Térmi-cos de México, el 19 JUNIO 2013 en Querétaro,MEXICO.

IPSEN, AFC-HOLCROFT, ALD-HOLCROFT, MERSEN,MATTSA, SURFACE COMBUSTION, MARATHONSYSTEMS CONTROL, INEX, CAN-ENG, CRIO SA DECV, NITREX, UNITED PROCESS CONTROL, SSI SU-PER SYSTEMS, ECLIPSE COMBUSTION, ALLIED MI-NERALS PRODUCTS, SCHUNK, y muchas más com-pañías están presentes.

Ver http://metalspain.com/mexico-2013.htm

Jornada TRATAMIENTOS TERMICOS en Bilbaoel 25 de Septiembre 2013

Interesante también la Jornada TRATAMIENTOS TERMI-COS de BILBAO el 25 Septiembre 2013 en Hotel BarcelóNervión.

Ya están inscritos IPSEN, SECO/WARWICK EUROPE,ECM, KANTHAL, SANVICK, TOKAI CARBON, NI-TREX…Se pueden ver las fotos de las exitosas jornadas2011 y 2012 en http://metalspain.com/TT-2013.htm.

Inscripción : 95 euros. Mini-Stand : 390 euros.

información : [email protected]

La revista TRATAMIENTOS TERMICOS publica edi-ciones Especiales para estas dos Jornadas donde se distri-buirán las revistas TRATAMIENTOS TERMICOS.

La Redacción

EDITORIAL

Jornada TRATAMIENTOS TERMICOS en México:un potencial considerable

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 2

Page 7: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

TT. INFORMACIONES

EL SR. WILLIAM DISLERNOMBRADO PRESIDENTE YCEO DE AFC-HOLCROFT

AFC-Holcroft se complace en anun-ciar el nombramiento de William Dis-ler como Presidente y CEO con fechade diciembre de 2012. En su nuevocargo como Presidente y CEO de AFC-Holcroft, Disler reportará a Gary Daw-son, ex presidente y director generalde AFC-Holcroft, que conserva su ca-lidad de Presidente del Grupo de At-mósfera que ofrece servicios de ges-tión a AFC-Holcroft y otros afiliadosempresas.

Disler fue anteriormente Vice Presi-dente Ejecutivo de Ventas e Ingenie-ría de AFC-Holcroft, y se unió a lacompañía en 2005. Ha estado involu-crado en la industria del Equipo delos Tratamientos Térmicos desde elaño 1987, a partir de su cargo comoIngeniero Eléctrico en la CompañíaHolcroft, después de graduarse de la

Universidad Tecnológica Lawrencecon un grado BSEE. Durante sus 20años de carrera, ha ocupado variasposiciones, incluyendo Director deSistemas de Control Avanzado y Ge-rente de Operaciones de ExtremoOriente. Su experiencia incluye unaamplia participación internacional,en particular viviendo en Asia du-rante más de 2 años coordinandoconstrucción conjunta de hornoscon varios clientes y con viajes enmás de 25 países de todo el mundo,apoyando ventas, actividades de in-geniería y fabricación.

Acerca de AFC-Holcroft:

AFC-Holcroft es uno de los mayoresfabricantes del mundo de hornos detratamientos térmicos. Las empresasexistentes que forman AFC-Holcrofttienen un total combinado de 225

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 3

Page 8: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

TT. INFORMACIONES

años de experiencia en el procesa-miento térmico. La empresa fabricallave en mano sistemas de tratamien-tos térmicos para aplicaciones que in-cluyen tratamentistas y el tratamientotérmico para rodamientos, automo-ción, aeroespacial, minería, militar,tratamiento térmico de aluminio, fa-bricación de engranajes, fabricaciónsujetador, y las industrias de energíaalternativa.

AFC-Holcroft, con sede en los EstadosUnidos, tiene un alcance global concobertura de ventas directas en Amé-rica del Norte y en todo el mundo,mientras que AFC-Holcroft Europasirve a los principales mercados indus-triales en Alemania, Francia y otros lu-gares europeos. Operaciones en AsiaAFC-Holcroft gestiona socios enChina, India, Corea del Sur y otros pa-

íses de la región, y la compañía tam-bién se extiende a los mercados deAustralia, Brasil, México, Polonia, Ru-sia y España, a través de las relacionescon los socios, muchos de los cualescon capacidad de fabricación.

Servicio Lector 1

JORNADA TRATAMIENTOSTÉRMICOS MÉXICO 19 JUNIO2013 - QUERÉTARO - MEXICO

La jornada técnica de Querétaro, le 19de junio 2013 en México, se funda-menta en la aportación de SOLUCIO-NES CONCRETAS a las preguntas que

se plantean hoy en día la industria delos Tratamientos Térmicos, tanto a ni-vel de las propias empresas del sectorcomo de las secciones de tratamien-tos térmicos de las empresas (indus-triás del automóvil, aeronáuticas, eóli-cas, ferrocariles, fundiciones, moldes,forjas...).

Las conferencias se refieran a casosconcretos relacionados con el trata-miento térmico en el área industrial.

IPSEN, AFC-HOLCROFT, ALD-HOL-CROFT, MERSEN, MATTSA, SUR-FACE COMBUSTION, MARATHON

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 4

Page 9: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 5

Page 10: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

TT. INFORMACIONES

SYSTEMS CONTROL, INEX, CAN-ENG, CRIO SA DE CV, NITREX, UNI-TED PROCESS CONTROL, SSI SUPERSYSTEMS, ECLIPSE COMBUSTION,ALLIED MINERALS PRODUCTS,SCHUNK, y muchas más compañíasestán presentes.

Muchas profesionales de los trata-mientos térmicos aprovechan elevento para presentar sus solucionesen un “mini-stand” que tiene une pre-cio razonable (399 Euros o pesos M.N.6,707 o US.$ 523,99)

La Jornada incluye conferencias, café,almuerzo, distribución de las ponen-cias, distribución de la revista interna-cional TRATAMIENTOS TERMICOSpublicada para el evento.

Para inscribirse, el precio es por per-sona : 115 Euros o pesos M.N. 1933 oen US.$151).

Se puede hacer el pago con tarjeta oPaypal en:

http://metalspain.com/paypal-mexico.htmlInformaciones:[email protected]://metalspain.com/mexico-2013.htm

Servicio Lector 2

JORNADA TRATAMIENTOSTÉRMICOS BILBAO25 SEPTIEMBRE 2013HOTEL BARCELÓ NERVIÓN

La jornada técnica Tratamientos Tér-micos 2013, complementaria a las Jor-nadas 2011 y 2012, se fundamenta enla aportación de SOLUCIONES CON-CRETAS a las preguntas que se plan-tea hoy en día la industria de los Tra-tamientos Térmicos, tanto a nivel delas propias empresas del sector comode las secciones de tratamientos térmi-cos de las empresas (industriás del au-

tomóvil, aeronáuticas, moldes, ferro-cariles, fundiciones, forjas...).

Rogamos por tanto que las conferen-cias se refieran a casos concretos rela-cionados con el tratamiento térmicoen el área industrial.

Para proponer una conferencia lesagradeceríamos contacten con noso-tros [email protected]

Muchos profesionales de los trata-mientos térmicos están inscritos :IMESAZA, Tratamientos Termoquími-

cos EIZEN, S.A Tratamientos TermicosYURRE s.l., TRATERME (Portugal), IN-SERTEC, ALSTOM HYDRO España ,NBI BEARINGS EUROPE SA , RA-MADA, REFRACTARIOS ALFRA S.A.,ZWICK, ULma FORJA, RECUBRI-

MIENTOS MUÑAGORRI S.L., RA-MADA (Portugal) CAF_CONSTRUC-CIONES Y AUXILIAR DE FERROCA-RRILES,S.A. , SAINT-GOBAIN ABRA-SIVOS, FUNDICION EN CASCARAMEIN, TRATERNOR - TRATAMIEN-TOS TERMICOS DEL NORTE, S.L., NI-VAC ...la lista completa con fotos y vi-deos en:

http://metalspain.com/TT-2013.htm

Es interesante aprovechar esta JornadaTécnica para presentar sus solucionesen un “mini-stand”.( precio 390 eu-ros).

Los oyentes además de las conferen-cias y de la visita de los stands, apro-vechan de la pausa y del almuerz paraseguir platicado de los temas que lesinteresan con los proveedores presen-tes y reciben las documentaciones téc-nicas y la revista TRATAMIENTOSTERMICOS publicada para el evento.

Para asistir a la Jornada: 95 Euros.

información:

[email protected]

http://metalspain.com/TT-2013.htm

Servicio Lector 3

EL GRUPO SECO / WARWICKHA ADQUIRIDO NESPIINTERNATIONAL GMBH, El Grupo SECO / WARWICK, wie-bodzin / Polonia, anuncia que el100% de Nespi International GmbH,Bedburg-Hau/Germany, ha sido ad-quirido a través de SECO / WARWICKGmbH, Stuttgart / Alemania.Nespi International GmbH es una em-presa de ingeniería especializada enmodernizaciones de hornos, repara-ciones, servicio y suministro de piezasde repuesto. Nespi representa una pie-dra más en el crecimiento estratégicode Seco / Warwick, uno de los fabri-cantes de tratamiento térmicos de másrápido crecimiento de equipos de pro-cesamiento de todo el mundo.

SECO / WARWICK GmbH refuerza,con Nespi International GmbH, las ac-tividades particulares a los mercadoseuropeos y alemanes occidentales.Juntas, las compañías aumentar la sa-tisfacción del cliente a través de unservicio excepcional y la calidad delequipo.

La red mundial dentro del GrupoSECO / WARWICK ha vuelto con másfuerza a servir mejor a sus clientes.

Pawel Wyrzykowski (CEO del Grupo)establece lo siguiente: “El enfoque delGrupo SECO / WARWICK es uncliente satisfecho. Después de nuestroexitoso desarrollo en algunos merca-dos clave del mundo, nos gustaría me-jorar nuestra oferta para nuestrosclientes de habla alemana ahora. Esta-mos seguros de que a través de más de20 equipos de la persona de Nespi(que pasará a denominarse SECO /WARWICK Service GmbH) vamos aser capaces de ofrecer a nuestrosclientes de habla alemana también un

6 TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 6

Page 11: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 7

Page 12: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 8

Page 13: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

TT. INFORMACIONES

excelente servicio además de nuestroshornos altamente desarrollados quegozan de una alta atención de muchosde nuestros clientes a nivel mundial.Nuestra nueva compañía en Alema-nia, en combinación con nuestrosequipos de ingenieros y fábrica en

wiebodzin será una propuesta atrac-tiva para muchos clientes potencialesen Alemania, Austria, Suiza y los Paí-ses Bajos. “

Servicio Lector 4

BAOSTEEL SUBE SUS PRECIOSBaosteel subirá precios para el tercermes consecutivo en febrero, debido alaumento de las materias primas y losprecios al contado de acero e indi-cando un pronóstico optimismo de lasiderúrgica en China.

Servicio Lector 5

TORRAVAL SE INCORPORA ALGRUPO ITALIANO M.I.T.AEl pasado día tres de diciembre de2012, la empresa TORRAVAL Coo-ling, S.L.U. se ha integrado en el grupoitaliano M.I.T.A. De esta forma se con-solida la clara apuesta de la empresavasca por los mercados internaciona-les y por el desarrollo de solucionesespecíficas para las aplicaciones másexigentes.

Con esta integración el grupo va a re-organizar tanto su actividad de desa-rrollo como de las actividades comer-ciales en los mercados exteriores en

donde TORRAVAL ha sido especial-mente activa desde el pasado 2011.En estos momentos el grupo, a partede sus mercados locales (España e Ita-lia) es especialmente activo en Eu-ropa, norte de África y América Latina,sin olvidar la creciente actividad enoriente medio.

En la actualidad, el grupo emplea a 65personas con unas ventas cercanas alos 15 millones de Euros y una activi-dad exportadora cercana al 40% desus ventas en más de 25 países.

Servicio Lector 6

RUUKKI DONARÁ A ONGS SUPRESUPUESTO DEFELICITACIONES 2012 La compañía siderúrgica elige tresproyectos de ayuda al desarrollo paramejorar el medio ambiente saludabley el desarrollo sostenible

La compañía siderúrgica RUUKKI hadecidido realizar una donación a pro-yectos de ayuda al desarrollo en lugarde enviar las tarjetas de felicitacióntradicionales. Con este objetivo ha pe-dido la colaboración de clientes, pro-veedores, stakeholders y trabajadorespara que voten por su organizaciónpreferida y ayude a decidir cómo re-partir el presupuesto.

Los tres proyectos seleccionados tie-nen como objetivo común la educa-ción ciudadana en el ámbito del me-dio ambiente saludable y el desarrollosostenible.

La partida se distribuirá según los vo-tos recibidos entre tres proyectos deorganizaciones no gubernamentalesdiferentes: Proyectos de energía reno-vable comunitarios en Filipinas; Agualimpia, entorno saludable y comuni-dad segura para crecer, de UNICEF yJóvenes protectores del medio am-biente, de Junior Scientists.

Acerca de RUUKKI

Ubicada en Vitoria desde el año 2004,la compañía siderúrgica RUUKI pro-duce aceros antidesgaste, aceros dealta resistencia y aceros recubiertosespeciales para los sectores más exi-gentes de la industria.

Su matriz Rautaruukki suministracomponentes de metal, sistemas y sis-temas integrados para la construccióne industrias de ingeniería. La compa-ñía ofrece una extensa selección deproductos de metal y servicios. Rauta-ruukki opera en 30 países y emplea al-rededor de 11.800 personas. Sus ven-tas netas en 2011 totalizaron los 2.800millones de euros. La compañía cotizaen el NASDAQ OMX Helsinki (Rauta-rrukki Oyj: RTRKS). La corporaciónutiliza la marca Ruukki.

Servicio Lector 7

NUEVO HORNO EN KEIGHLEYLABORATORIES

El trabajo comienza en más £ 1Million- para nueva planta deTratamiento Térmico.

Los trabajos de construcción ya estáen marcha en la nueva planta de trata-miento térmico de Keighley Laborato-ries en su sede de West Yorkshire.

9TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 9

Page 14: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

TT. INFORMACIONES

La estructura de acero está siendo cons-truido y la construcción debe estar fina-lizada el próximo verano. Los arquitec-tos de sitios son 2H Arquitectura de Se-villa, el contratista principal es la cons-trucción de Triton Liversedge y los ser-vicios de M & E están siendo proporcio-nados por Dualtec de Keighley.

Representando una inversión total demás de £ 1 millón, la unidad hornos,controles y equipos auxiliares paraprocesos nuevos y complementarios,aumentando los tratamientos térmicosprestados por Labs Keighley .

Debbie Mellor, Keighley Labs MD,quien se tomó el tiempo de su apretadaagenda para estar en la foto a los man-dos de una excavadora sitio. “En estenuevo edificio, que dispondrá de unhorno moderno y de los controles delos procesos más sofisticados, lo quenos permite regular con precisión losparámetros para adaptarse a las especi-ficaciones exactas del cliente. Vamos aofrecer un servicio que está en segundolugar a ninguno, desde un sitio únicoen el corazón de la ingeniería y la in-dustria de suministro de la aviación “.

Junto a la actual horno por inducción ,el nuevo horno comparte un patio co-mún despacho, el nuevo 5000 piescuadrados de construcción. Se im-plicó la demolición del edificio demantenimiento anterior.

“Debido a la salida de calor de loshornos, hemos tomado estos requisi-tos de instalación térmica en cuentapara el diseño de la envolvente deledificio”, dice el co-fundador 2HBrenden Harrison. “Estamos traba-jando con las regulaciones actuales deconstrucción para las paredes, piso ytecho, más del 20%, para garantizar laeficiencia energética óptima para elnuevo edificio y reducir los costes defuncionamiento.”

El interior tendrá en cuenta los hornosde tratamiento térmico, controladoresprogramables, equipos de desengrase yel proceso de post-lavado de unidades,con una entrada lateral principal paraadaptarse al flujo de trabajo propuesto.

Keighley Labs anticipa que los merca-dos que serán atendidos por estos nue-vos procesos se incluyen productos ta-les como engranajes, cigüeñales, pie-zas de válvulas, árboles de levas, cilin-dros de frenos, sistemas ferroviarios,componentes de bombas y accesoriosde tubería. Puestos de tiempo com-pleto serán creados por la instalacióndel nuevo horno de tratamiento tér-mico, junto con las oportunidades deaprendizaje diversas, sumándose auna plantilla actual de personal 65.

Servicio Lector 8

INDUCTOTHERM GROUP HAADQUIRIDO CLINTONMACHINE OF OVID,

Inductotherm Group ha adquiridoClinton Machine of Ovid, y la estáagregando a su familia de empresas -que proporcionar actividades de trata-miento térmico con una gama deequipos, productos y servicios, inclu-yendo fusión por inducción, calenta-miento por inducción, tuberías y equi-pos y aparatos de soldadura, y vacío.

Servicio Lector 9

TECNICAS DE REFRACTARIOSS.A.U.

Como consecuencia de los cambioshabidos en la Sociedad con fecha 13de Noviembre de 2012 y al objeto deque dispongan de esta información yse refleje en toda la documentaciónque se origine entre ambas Socieda-des, les indicamos que el nombre Fis-cal de la Sociedad pasa a ser TECNI-CAS DE REFRACTARIOS S.A.U.

Servicio Lector 10

EL FABRICANTE DE TUBOSPROTESA CONSOLIDA SUPROYECCIÓNINTERNACIONALEn sólo tres años, Protesa ha pasadode tener el 90% de su negocio en Es-paña (2009), a tener más de un 80%del negocio en el extranjero

La compañía, con sede en Sant Estevede Sesrovires (Barcelona), cierra el2012 con una facturación de cerca de30 millones de euros, y prevé una fac-turación de 40 para este año 2013

En el año 2009, Protesa inició un im-portante plan de proyección interna-cional, que se ha visto reforzado enlos últimos dos años con la aperturade nuevos mercados en Sudamérica,Oriente Medio y el Norte de África.Así, y en sólo tres años, Protesa ha pa-sado de tener el 90% de su negocio enEspaña (año 2009), a realizar más del80% de los pedidos en el extranjero(año 2012).

Servicio Lector 11

LIBERTY POWER, EL MAYORPROVEEDOR INDEPENDIENTEDE ELECTRICIDAD Liberty Power, el mayor proveedor in-dependiente de electricidad al pormenor de la nación, anunció hoy quees parte de la clase inaugural de lasempresas galardonadas con los HirePower Awards de Inc., en reconoci-miento a las empresas privadas quegeneraron el mayor número de pues-tos de empleo durante un período detres años.

Liberty Power es el único proveedorde electricidad al por menor galardo-nado con el Hire Power Award. Laempresa fue reconocida en varias lis-tas de categorías de Hire Power des-pués de generar 184 empleos en totaldurante 2009, 2010 y 2011. LibertyPower se colocó en quinto lugar entrelas primeras 10 empresas privadas cre-

10 TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 10

Page 15: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

TT. INFORMACIONES

adoras de empleos dentro de la indus-tria energética, en octavo lugar entrelas primeras 10 empresas privadas cre-adoras de empleos dentro del estadode Florida y fue clasificada en octavolugar entre las empresas con $500M -$1 mil millones en ingresos.

“Nos enorgullece ser reconocidoscomo líderes en la creación de em-pleos en el estado de la Florida y la in-dustria energética. Desde 2008, a pe-sar de la crisis crediticia y una vastarecesión económica, Liberty Powercreó más de 200 nuevas oportunida-des de empleo a tiempo completo yhoy emplea más de 300 miembros deequipo. Agradecemos estar en una po-sición idónea para poder ayudar a re-construir el mercado laboral, a me-dida que continuamos el crecimientode nuestra empresa”, dijo David Her-nández, cofundador y director ejecu-tivo de Liberty Power.

Inc. es la única marca de medios em-presariales importante dirigida exclu-sivamente a los directores ejecutivos(CEOs) de empresas privadas de rá-pido crecimiento. Los Hire PowerAwards aparecen en la edición de di-ciembre/enero de Inc., así como en elsitio web de la marca, www.inc.com.Los Inc. Hire Power Awards inaugura-les son patrocinados por Bank of Ame-rica Merrill Lynch, que se enorgullecede reconocer a las empresas estadou-nidenses que incrementaron enorme-mente sus fuerzas laborales.

“Las primeras 100 empresas en la listacrearon 73,032 empleos en EstadosUnidos en un período de tres añosdesde finales del año 2008 a finalesdel año 2011, un logro asombroso,dado que gran parte de ese creci-miento laboral surgió durante el cora-zón de la recesión”, explica Eric Schu-renberg, editor en jefe de Inc.

Liberty Power continúa contratando yactualmente tiene varias posicionesabiertas en su sede en Fort Lauderdale,Florida, que van de nivel inicial a po-siciones de alta gerencia. Para más in-formación, visite la sección de carre-ras en su sitio web.

Acerca de Liberty Power Con su sedeprincipal en Fort Lauderdale, Florida,Liberty Power es el mayor proveedorindependiente de electricidad al deta-lle en Estados Unidos según las clasifi-caciones 2012 KEMA de proveedoresde energía al detalle. La empresa estambién el primer proveedor de elec-tricidad al detalle propiedad de ungrupo minoritario con presencia en elámbito nacional y es la mayor em-presa de energía de propiedad hispanaen Estados Unidos según Hispanic Bu-siness. Liberty Power ofrece a las em-presas grandes y pequeñas, agenciasgubernamentales y clientes residen-ciales energía eléctrica a bajo costo yservicio al cliente excepcional.

Servicio Lector 12

MERCEDES-BENZ EXPANDE SUPRODUCCIÓN EN BRASIL.Mercedes-Benz, ha reintegrardo en

enero 1500 trabajadores con contratosque se encuentran suspendidas desdejunio en la fábrica de São Bernardodo Campo, São Paulo.

El fabricante de automóviles tambiénha anunciado que reanudará en fe-brero el segundo turno en el camión,después de aumentar el programa deproducción para 2013.

La iniciativa se debe a la posibilidadde recuperación del mercado de ca-miones y el cambio a la tecnología demotores menos contaminantes peromás caros.

Más de tres fabricantes deautomóviles estudiando instalarplanta en BrasilTres Grandes fabricantes de automóvi-les - Audi, Land Rover y Kia - a invertiren la creación de fábricas en Brasil esteaño. El nuevo sistema de automoción(Auto-Innovate), puesto en marcha porel gobierno brasileño en octubre y queestableció nuevas reglas para la impor-tación y escalas de incentivo para los

fabricantes de automóviles a la plantaen Brasil, sin duda pesará en la deci-sión de estas empresas.

Leandro Radomile, presidente de la fi-lial brasileña de Audi ha confirmadola existencia de estudios para estable-cer la fábrica en Brasil, pero señalóque aún se encontraban en la etapainicial, sin nada definido.De 2000 a 2006, el Audi A3 ha estadoproducido en la planta de Volkswagenen Paraná. De nuevo, esto puede serla alternativa adoptada por el fabri-cante.

En Kia, que en más de una ocasión seha indicado su intención de produciren Brasil, las medidas del Gobiernollevó a la empresa (o por lo menos sudistribuidor nacional) para reanudarlos planes. La marca fue una de lasmás afectadas con el aumento del30% en el IPI para los vehículos im-portados y ventas en Brasil registróuna fuerte caída.

Servicio Lector 13

18 EMPRESAS PROVEEDORASDE AUTOPARTES EN CELAYA -QUERÉTAROUn total de 18 empresas proveedorasde autopartes, que actualmente cons-truyen sus plantas en Celaya, Guana-juato, con una inversión de 439,57mil millones de dólares, ya tiene con-tratos para proveer a los japonesesHonda ensamblador.

Entre octubre del 2011 y septiembredel año pasado, el gobierno de Gua-najuato registró la instalación de 18empresas que se abastecen las plantaslocales de Honda y Mazda.

Las empresas instaladas o que actual-mente están construyendo plantas enCelaya procedentes de España, Fran-cia, Reino Unido, Japón y EstadosUnidos.

Las autoridades de Celaya esperar queen los próximos 3 años, entre 90 y 100

11TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 11

Page 16: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

TT. INFORMACIONES

nuevas empresas de suministro llegaráa la entidad, informó el presidente dela Comision de Desarrollo Económicodel ayuntamiento de esta entidad.Las nuevas empresas que llegarán aCelaya suministraría autopartes a laplanta de Honda, así como la plantade Mazda en Salamanca y la planta deGeneral Motors en Silao.

México: tercer exportador mundialautomotriz

La industria automotriz de México seva a posicionar como el tercer expor-tador mundial automotor, con un cre-cimiento de 100% en ventas al exte-rior para 2017, con lo que el sector al-canzaría casi 200,000 millones de dó-lares en exportaciones globales.

El presidente de la Asociación Mexi-cana de la Industria Automotriz(AMIA), Eduardo Solís Sánchez, ade-lantó que la producción mexicana,impulsada principalmente por las ex-portaciones, podría crecer a tres millo-nes de vehículos en 2013..

Dijo que con la producción de tres mi-llones de unidades se prevé la expor-tación de 2.4 millones, por lo que encinco años se superaría la barrera delos cuatro millones de vehículos.

Todas las industrias automotrizesamericanas, alemanas y las japonesasmás importantes están en México.

Servicio Lector 14

MAZDA AUMENTACAPACIDAD EN MÉXICOLa firma va invertir 650 millones dedólares en la planta que se construyeen Guanajuato; para llegar a 230,000autos producidos en 2016, desde los140,000 actuales.

La nueva planta comenza sus opera-ciones en enero-marzo del 2014.

México es cada vez más una potenciaautomotriz.

Nissan, Audi, Mazda y Honda son delas empresas que harán del país el oc-tavo productor global.

Firmas como Audi, VW, GM, Nissan yHyundai apostan también por Méxicocon nuevas inversiones.

Servicio Lector 15

UCIMU: RESULTADOSPOSITIVOS EN 2012 PARAITALIA GRACIAS A LAEXPORTACIÓN -EXPORTACIONES A MEXICOCRECEN EL 93,9%2012 ha terminado con una nota posi-tiva para las industrias de la maquina-herramienta italiana máquina.

Como muestran los datos prelimina-res elaborados por el Departamentode Estudios de UCIMU-SISTEMI PERPRODURRE, en 2012 la producciónitaliana del sector alcanzó los 4.930millones de euros, con un incre-mento del 3,5% respecto al año ante-rior.

El resultado fue posible gracias a unmuy buen desempeño de las expor-taciones, que crecieron un 12%, al-canzando los 3.650 millones de eu-ros. De acuerdo con la elaboracióndel Departamento de Estudios deUCIMU en la base de datos de ISTATdurante los primeros nueve mesesdel año, los principales mercados deexportación italiana de máquinas he-rramienta son los siguientes: China,Estados Unidos, Alemania, Rusia,Francia, Brasil, Turquía , India, Polo-nia, México.

En particular, de acuerdo con los últi-mos resultados, las ventas crecieronen China (+9,5%), en los Estados Uni-dos (42,5%), en Rusia (+31,3%) enFrancia (+ 9,9%) en Turquía (52,2%)en la India (+1,2%) a 99,6 millones dedólares, en Polonia (36,2%) en Mé-xico (93,9%) .

Una tendencia opuesta se registró enAlemania (-1,4%).

Servicio Lector 16

VOLKSWAGEN GROUP ABRENUEVA PLANTA DE MOTORESEN SILAO, MÉXICOVolkswagen está extendiendo aúnmás su fabricación en México. Laplanta de motores en Silao, en el es-tado de Guanajuato se inauguró hoyen día y es la planta número 100 delGrupo Volkswagen en todo el mundo.La nueva planta de Silao proveerá laplanta de Volkswagen en Puebla yAtlanta con los motores TSI produci-dos en Silao.

El Prof. Dr. Martin Winterkorn, Presi-dente del Consejo de Dirección deVolkswagen AG, comentó: “ Durantelos próximos tres años, el GrupoVolkswagen invertirá más de US $ 5mil millones en Norteamérica. “

El fortalecimiento de su posición demercado en América del Norte es uncomponente esencial de la estrategiaglobal de crecimiento del Grupo Volks-wagen, con base en modelos como elJetta, Beetle, y el nuevo Passat.

Con el inicio de la producción de mo-tores en Silao, Volkswagen continúasu historia en México, que se extiendepor 60 años. Junto con la planta deVolkswagen en Puebla ( la planta demás personal en todo México) , la fá-brica de vehículos MAN en Queré-taro, y la proyectada planta de Audi devehículos en San José que está progra-mada para comenzar la producciónen 2016, VW sigue creciendo en laMéxico.

La planta de Silao está diseñada parauna capacidad anual de medianoplazo de 330.000 unidades. La inver-sión se ejecuta en $ 550 millones.Volkswagen creará más de 700 nue-vos puestos de trabajo en la planta de148-acres en Silao, en el medianoplazo. Puestos de trabajo adicionales

12 TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 12

Page 17: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

TT. INFORMACIONES

en la región también se crearán en losproveedores y en el sector servicios.

Volkswagen de México construye ac-tualmente cuatro modelos para losmercados mundiales de la planta dePuebla. Estos son el Volkswagen Jetta,Golf Estate / Jetta SportWagen, Beetle,Beetle Convertible y. Un total de604.000 vehículos fueron fabricadosen Puebla en 2012. La producción delPassat comenzó en Chattanooga, Ten-nessee, en 2011 y más de 150.000 ve-hículos salieron de la línea de montajeallí en 2012.

El Grupo Volkswagen entregó165.900 (2011: 153.300) vehículos aclientes en México en 2012. Los turis-mos Volkswagen, Audi, SEAT, Pors-che, Bentley y las marcas VolkswagenVehículos Comerciales por tanto re-gistró un 8,2 por ciento año con año.

Servicio Lector 17

MADZA AUMENTA SUPRESENCIA EN SALAMANCA ,GUANAJUATO,La producción automotriz de esta em-presa japonesa crecerá en 160%, yaque de 140,000 unidades contempla-das inicialmente, se incrementará a230,000.

En junio de 2011 se anunció la insta-lación de Mazda en Salamanca y ape-nas en diciembre pasado se informóde la alianza entre la armadora y To-yota para fabricar 50,000 vehículos deesta última en la planta de Guana-juato.

La inversión en infraestructura repre-sentará un monto de 650 millones dedólares.

“Guanajuato es un estado donde haymuchas automotrices de Estados Uni-dos, Europa y Japón, es una compe-tencia sana y eso nos fortalece tam-bién para generar un apoyo entre lasmismas”, resaltó el presidente y CEOde Mazda, el Sr Egawa.

Se proyecta que para 2015, el 20% delPIB en Guanajuato vendrá del sectorautomotriz, lo cual también repre-senta que uno de cada cinco vehícu-los se fabricar en Guanajuato.

Servicio Lector 18

NUEVO AÑO, NUEVAINSPIRACIÓN PARA STANLEYBLACK&DECKERLa reunión abrió paso a nuevos pro-ductos y presentación de nuevas es-trategias del equipo de Stanley-Black&Decker

Los pasados 9, 10 y 11 de enero sellevó a cabo la primera reunión deventas del año de StanleyBlack&Dec-ker, inaugurando así el año comercialpor parte de esta entidad.

El equipo se desplazó hacia el centrode convenciones de Sant Fruitós deBages ubicado en el deslumbrantedestino de Món Sant Benet para reali-zar una concentración estratégica diri-gida por el nuevo Director General,Santi Fenoll.

El objetivo de la reunión fue compartirlos resultados alcanzados durante el2012 y presentar a la fuerza de ventasla nueva gama de productos que laspotentes marcas del grupo (Stanley,Black&Decker y DeWalt) introduciránen el mercado ibérico en 2013.

Entre el lanzamiento de nuevas herra-mientas destacan la lijadora DuoSandde BLACK&DECKER®, que incorporaun sistema ventilador de recolecciónde residuo y una superficie de trabajomás limpio gracias a su depósito depolicarbonato exclusivo y patentado,

más compacto y de fácil vaciado. Otraherramienta que el mercado Ibéricopuede esperar es la nueva sierra parametales 5 en 1 de STANLEY®, con unaempuñadura de gran confort que per-mite una configuración múltiple,adoptando 5 posiciones para 5 aplica-ciones distintas. También se destaca lanueva clavadora de estructuras DE-WALT®, ofreciendo un rendimientoexcepcional al ser la primera clava-dora en el mundo SIN GAS, gracias asu tecnología de su nueva batería de4.0 Ah aportando mayor autonomía yeconomía de uso respetando el medioambiente.

Las actividades desarrolladas pusierona prueba al equipo de ventas acercade su conocimiento de las herramien-tas a través de test de producto y de-mostración por parte del personal deformación y marketing.

StanleyBlack&Decker se ha caracteri-zado por su liderazgo en innovaciónde herramientas manuales y eléctricasa nivel mundial, con más de 2.500 pa-tentes activas y más de 1.500 produc-tos nuevos en 2 años desde su fusión,siendo categorizada como una de lasprimeras 150 empresas en el mundo yreferente de calidad para profesiona-les y bricoladores.

Servicio Lector 19

INFAIMON PRESENTA ELGOCATOR 1100, LA SERIEDE SENSORES INTELIGENTESALL-IN-ONE DEDESPLAZAMIENTO 3DLa serie 1100 de los sensores inteli-gentes de desplazamiento láser Goca-

13TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 13

Page 18: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

TT. INFORMACIONES

tor es la próxima generación de dispo-sitivos de medición de distancia. Idealpara la medición sin contacto, el Go-cator es muy simple de conectar enred y de integrar. Estos sensores estánrobustamente diseñados para trabajaren entornos industriales y listos paraentregar resultados en las aplicacionesmás exigentes de inspección en línea,nada más sacarlo de la caja.

ALTA VELOCIDAD Y PRECISIÓN:Velocidad de barrido de 10 kHz a má-xima resolución en un amplio rangode medición (hasta 2m). Ideal paramediciones dimensionales, como elancho, la altura y grosor.

FÁCIL DE USAR: El servidor web inte-grado del Gocator permite una confi-guración flexible de la configuracióndel perfil mediante un navegador web.Sin necesidad de software adicional,la instalación y configuración del Go-cator es rápida y fácil.

INDEPENDIENTE Y ESCALABLE: Di-señado para ser independiente, el sis-tema de un único sensor no requierecontroladores adicionales o PC. El Go-cator puede fácilmente escalar a va-rios sensores utilizando los Hubs Mas-

ter de LMI. El Master cuida de la distri-bución de potencia, del bloqueo deseguridad del láser, gestionando lasentradas y salidas y la sincronización.

COMPACTO Y LIGERO: El pequeñotamaño del Gocator lo hace ideal parasu instalación en espacios reducidos ymontado en brazos robóticos.

Servicio Lector 20

LA REVISTA TRATAMIENTOSTERMICOS: EXCELENTETAMBIÉN EN REDES SOCIALESAdemás de una web muy visitada,http://www.metalspain.com/Trata-mientos-termicos.html

la revista TRATAMIENTOS TERMI-COS tiene dos cuentas:

Twitter:@ttermicos twitter:@tratermicos,una cuenta skype «metalspain», unapresencia Linkedin con casi 1000miembros http://www.linkedin.com/pub/albert-metalspain/1b/305/379.

Un nuevo Grupo TT de aceso abiertoen Linkedin:

http://www.linkedin.com/groups/T r a t a m i e n t o s - T é r m i c o s - H e a t -Treatment-of-405351 y una cuenta Fa-cebook (3000 + amigos) http://www.fa-cebook.com/Mag-Tratamientos-Tér-micos.

Además hay una cuenta para las Jor-nadas técnicas TRATAMIENTOS TER-MICOS:

Jornada Técnica Tratamientos Térmicos:http://www.facebook.com/jornada.tratamientostermicos.

Las jornadas están también en You-tube: http://metalspain.com/TT-2012-2101.htm.

Interesantes también las web de la Jor-nada Tratamientos 2013 de BILBAO:http://www.metalspain.com/jorna-daTT2013.html.

Y la web de la Jornada Técnica Trata-mientos Térmicos MEXICO – Queré-

taro: http://metalspain.com/mexico-2013.htm.

Además, se puede suscribir en línea alas revistas ( 99 euros al año) y pagarcon Paypal en:

http://metalspain.com/suscripcion-tt.htm.

Servicio Lector 21

LOESCHE: PLANTAS LLAVE ENMANOLoesche suministra plantas llave enmano, planificadas y construidas indi-vidualmente para los procesos reque-ridos. Esto incluye plantas de proceso,almacenaje de material, transporte yentrega, molinos verticales, generado-res de gas caliente, sistemas de filtradoy separado, tecnología de automatiza-ción completa, plantas para todos losprocesos de construcción por encimay debajo de tierra, construcciones deacero y sistemas de tuberías.

La empresa cuenta con la certificaciónEN ISO 9001 y las plantas de mo-lienda en sí mismas cumplen con to-dos las normas internacionales de se-guridad.

En la actualidad, Loesche cuenta con400 trabajadores en las oficinas cen-trales de Düsseldorf y con más de 850empleados en todo el mundo.

Loesche es una compañía dirigida porsu propietario y orientada a la exporta-ción. Fue fundada en Berlín en 1906.Hoy en día, la compañía opera desdesu sede central en Düsseldorf y cuentacon subsidiarias, representantes yagencias en todo el mundo.

Servicio Lector 22

14 TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 14

Page 19: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

TT. INFORMACIONES

VOLKSWAGEN: EL GOLF VIIEN PUEBLA

El Golf VII fabricado en la planta deVolkswagen de Publa en México, sedestinará a los mercados de Norte ySudamérica.

La producción iniciará en el primer tri-mestre de 2014.

Hubert Waltl, Miembro del ConsejoEjecutivo de Volkswagen, responsabledel Área de Producción confirmo quela con la infraestructura existente, unesquema de costos competitivos y elTratado de libre comercio, México esel lugar ideal para producir el Golfpara los mercados del continenteamericano.

La empresa invertirá más de 5 mil mi-llones de dólares en los Estados Uni-dos y en México en los próximos tresaños. La apertura de nuevas plantas enSilao, para la producción de los moto-res 1.8 y 2.0 litros FSI, la nueva plantade Audi que habrá de construirse enSan José Chiapa, así como la produc-ción del Golf en Puebla, son inversio-nes claves, todas en México ; para laempresa.

Volkswagen de México invertirá alre-dedor de 700 millones de dólares,para las líneas de producción en laplanta de Puebla. « Junto con lanueva planta de motores en Silao, laproducción del Golf en Puebla es otropaso para fortalecer nuestra participa-ción en la Industria Automotriz mexi-cana”, dijo Andreas Hinrichs, Presi-dente del Consejo Ejecutivo de Volks-wagen de México.

Servicio Lector 23

ARCELORMITTAL: VENTA DESU PARTICIPACIÓN EN PAULWURTH GROUP A SMS GmbHArcelorMittal anuncia la venta de suparticipación del 48,1% en PaulWurth Group a SMS GmbH. Esta ope-ración se sitúa en consonancia con laestrategia anunciada de ArcelorMittal,consistente en proceder a la desinver-sión selectiva de activos no estratégi-cos.

Paul Wurth Group es una empresa deingeniería de ámbito internacional, es-pecializada en el diseño y suministrode una gama completa de solucionestecnológicas para la industria siderúr-gica y otras industrias metalúrgicas. En2011, Paul Wurth Group generó unacifra de negocio de 491 millones deeuros, con un beneficio neto de 18,2millones de euros. La sociedad cuentaactualmente con una plantilla alta-mente cualificada de más de 1.600empleados.

El grupo SMS, dependiente de la so-ciedad matriz SMS Holding GmbH, esun grupo de empresas dedicado al su-ministro, a escala internacional, deinstalaciones técnicas y maquinariadestinadas a la industria siderúrgica ya las industrias de transformación demetales no ferrosos. En 2011, con unaplantilla de 11.000 empleados, generóuna cifra de ventas superior a 3.000millones de euros.

“El grupo SMS es un comprador natu-ral de nuestra participación en PaulWurth Group, dado que ambas enti-dades ocupan una posición de lide-razgo en el segmento de mercado deequipos y procesos metalúrgicos yofrecen gamas de productos comple-mentarias destinadas a la industria si-derúrgica. Su combinación con SMSgenerará nuevas oportunidades de ne-gocio para Paul Wurth Group y refor-zará sus capacidades técnicas y suoferta de servicios en beneficio de sucartera de clientes en todo el mundo”,señaló Michel Wurth, Presidente dePaul Wurth Group y miembro de la

Dirección General del Grupo Arcelor-Mittal.

La conclusión de la operación está su-peditada a determinadas condicioneshabituales en este tipo de operacio-nes, incluyendo, entre otras, su apro-bación por los correspondientes orga-nismos reguladores en materia de de-fensa de la competencia, y tendrá lu-gar previsiblemente no más tarde delfinal del tercer trimestre de 2012.

Servicio Lector 24

RUSIA: ADQUISICION DEUNA EMPRESA DEL SECTOR DELOS GASES EN LA REGION DEMOSCURusia es una economía en crecimientodebido a la modernización de sus in-fraestructuras de producción indus-trial. Los sectores más dinámicos,como la metalurgia, el automóvil, lasoldadura, el vidrio y la industria agro-alimentaria tienen unas necesidadescrecientes de gases. La región deMoscú cuenta con un potencial muyfuerte. Concentra a cerca del 15 % delconjunto de la población rusa y el 20% de la industria manufacturera delpaís, y constituye el corazón de lossectores de la electrónica y de las al-tas tecnologías en Rusia. El mercadode los gases medicinales también esatractivo y está en pleno auge.

Air Liquide acaba de adquirir el 75 %de LOGIKA, proveedor regional degases industriales con base en Moscú,que produce gases en botellas y a gra-nel tanto para la industria como parael sector medicinal. El 25 % restanteseguirá en manos de Ruselectronics,filial de la empresa pública Rostech-nologii.

La sociedad invertirá en una nuevaunidad de separación de gases delaire, que cuenta con las últimas tec-nologías, que producirá oxígeno y ni-trógeno líquidos, así como en unnuevo centro de acondicionado. El

15TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 15

Page 20: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

TT. INFORMACIONES

montante total de la inversión ascen-derá a alrededor de 40 millones deeuros.

Este contrato con Ruselectronics cons-tituye la primera etapa de la colabora-ción entre Air Liquide y la empresapública Rostechnologii.

Guy Salzgeber, Director de EuropaNorte y Central y miembro del ComitéEjecutivo de Air Liquide, ha decla-rado: « Esta asociación con un actorindustrial de primer orden reforzaránuestra presencia en Rusia, particular-mente en la región de Moscú. Ilustranuestra estrategia que consiste en cen-trar nuestra expansión geográfica enlas principales regiones en creci-miento. Este contrato se inscribe en elprograma estratégico de desarrollo alargo plazo en Rusia, que cuenta conun total de 1 billón de euros de inver-siones hasta 2015. Las Economías endesarrollo son uno de los ejes de cre-cimiento del Grupo. “

Alexey Alyoshin, primer Director Ge-neral Adjunto de Rostechnologii hadeclarado: « Esta asociación permitirádesarrollar en Rusia las tecnologíaspunta de Air Liquide, líder mundial ensu área. Es también una oportunidadpara Logika de mejorar su nivel tecno-lógico y de responder así a las necesi-dades de gases industriales de alta ca-lidad de Rostechnologii.»

Servicio Lector 25

LOESCHE AMERICA, INC.CUENTA CON UN NUEVODIRECTOR COMERCIAL PARASUDAMÉRICA EN SUSOFICINAS DE PEMBROKEPINES, EEUUEn el año 2012 Eduardo Garcia seunió al equipo de Loesche America,Inc. (LAMI) en Pembroke Pines paradirigir al equipo de ventas y marketingque se ocupa del mercado sudameri-cano.

El señor Garcia es licenciado en inge-niería mecánica y máster en gestiónde cadenas de suministros. Además,cuenta con una larga trayectoria en laindustria cementera al haber formadoparte de CEMEX Venezuela y más re-cientemente del Holcim Group Sup-port en los Estados Unidos.

En sus puestos anteriores, entre susresponsabilidades se encontraba lanegociación de contratos de proyec-tos y también la supervisión de lasoperaciones y mantenimiento deplantas y de terminales cementerasmarítimas.

En Loesche America, Inc. EduardoGarcia será el responsable de definir yejecutar las nuevas estrategias de mar-keting y ventas que contribuirán a de-sarrollar el potencial de ventas en Su-damérica.

Servicio Lector 26

IPSEN CONTRATA NUEVOVICEPRESIDENTE DE VENTASIpsen USA. se complace en dar labienvenida a Art Tsubaki al Equipo

Mr. Eduardo Garcia, Director Comercial paraSudamérica Loesche America, Inc.

de Ipsen EE.UU. como Vicepresi-dente de Ventas. Presentación de in-formes a Geoffrey Somary, IpsenEE.UU. CEO, Tsubaki será responsa-ble de todas las ventas de IpsenEE.UU. y el servicio, mientras que anivel mundial el apoyo a productosvacío unidad estratégica de nego-cios.

Arte TsubakiTsubaki ocupado varioscargos de liderazgo en múltiples in-dustrias antes de unirse a Ipsen.Dentro de estas diversas funciones,se encarga de mejorar la estrategiacorporativa y de marca, desarrollode productos, gestión de productos yla ejecución mercado. También lo-gró la certificación Six Sigma, lo quele permitirá contribuir a la eficienciaen la fabricación Ipsen existente ylos esfuerzos de mejora continua.Tsubaki también ha ocupado pues-tos ejecutivos en DICKEY-john Cor-poration, Textron (Greenlee) y Uni-den America Corporation, así comopapeles en las grandes corporacio-nes, a saber, SPX y Motorola. Tienecinco patentes de Estados Unidos endiferentes industrias.

Tsubaki obtuvo una Licenciatura enCiencias en Administración de Em-presas y una Licenciatura en Artes enidiomas de Asia oriental y Culturas dela Universidad de Kansas. Tambiénasistió a Kellogg de la UniversidadNorthwestern School of Manage-ment, donde completó un MBA enMarketing y Estrategia. Como JapónMinisterio de Educación becario(Monbusho), Tsubaki asist ieronOsaka Universidad de Estudios Ex-tranjeros en Japón.

Con su experiencia en dirección deequipos globales y ejecución de laestrategia, junto con su probada ca-pacidad para impulsar los resultadosde una manera innovadora, con idease iniciativas serán fundamentalespara el continuo crecimiento de Ip-sen.

Servicio Lector 26

16 TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 16

Page 21: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

La Fundació CIM, Instituto Tecnológico adscrito en laUniversitat Politècnica de Catalunya, y el Tecnológicode Monterrey, reconocida universidad mexicana por suinversión en desarrollo e innovación, han firmado unconvenio de colaboración formativa por el cual el áreade Business Landscaping del Tec de Monterrey, encar-gado de la Maestría en Innovación Empresarial y Tecno-lógica, iniciará un programa de movilidad de estudiantesde posgrado con el programa de Máster y Posgrado entecnologías de la producción de la Fundació CIM-UPC.

Actualmente, el curso de Máster y Posgrado impartidopor la Fundació CIM cuenta, por su innovadora forma-ción, con gran prestigio a nivel europeo, dado queacerca la realidad empresarial a la universidad a travésde simulaciones y prácticas. Además de este curso, lafundación ofrece también una amplia oferta de progra-mas formativos: programas de especialización en siste-mas CAD, cursos de Formación Ocupacional, In Com-pany y Programa ISD (Industrial Skill Development).

Las aulas de la Fundación CIM-UPC están equipadascon avanzados equipos industriales, dedicados a lasactividades de investigación, desarrollo y formación,con el propósito de fomentar la participación del es-tudiante. También su Claustro docente está inte-grado por relevantes profesionales de las más presti-giosas empresas industriales de Cataluña que, juntocon las más exhaustivas practicas realizadas con soft-ware, autómatas y maquinas reales, hacen que suoferta académica sea una de las más avanzadas y re-conocidas en su género.

La Maestría en Innovación Empresarial y Tecnológicadel Tec de Monterrey busca desarrollar las habilidadescreativas, de liderazgo y de gestión de la innovación desus estudiantes e implica el integrar observaciones y ten-dencias tecnológicas y sociales en nuevas propuestas deexperiencias, productos, servicios; así como nuevos mo-delos de negocio y esquemas de suministro.

17TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

LA FUNDACIÓ CIM FIRMA UN CONVENIO DE COLABORACIÓN CON ELRECONOCIDO TECNOLÓGICO DE MONTERREY

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 17

Page 22: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

“En la Fundació CIM siempre hemos mantenido una es-trecha relación con la industria y nuestros programas es-tán orientados a lograr la interacción práctica de losalumnos con las empresas. En vistas de que las directri-

ces del Tecnológico de Monterrey siguen esta misma lí-nea, el proyecto previene ser todo un éxito”, declara Fe-lip Fenollosa, director corporativo de la Fundació CIM ydirector del Programa Máster y Posgrado.

Para hacer efectivo el convenio, el Director de la Funda-ció CIM, Felip Fenollosa, y Rodulfo Rodríguez, Coordi-nador de proyectos TIC de R+D+I, visitaron las instala-ciones del Campus Monterrey, en México. Allí se llevó acabo también una sesión informativa enfocada a todoslos interesados en esta nueva formación. En la misma, sehizo hincapié en el esfuerzo depositado en la transmi-sión de conocimientos de ingeniería y gestión de la tec-nología, así como en la tarea permanente de la FundacióCIM-UPC de facilitar herramientas a los profesionalespara que creen y mejoren sus productos y procesos de fa-bricación al acercar la realidad empresarial a la universi-dad, facilitando que el tejido industrial logre la máximacompetitividad tecnológica.

Servicio Lector 30 ■

18 TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

(De izquierda a derecha): Dra. Laura Medina, directora asociada deprogramas internacionales; Felip Fenollosa, director corporativo de la

Fundació CIM-UPC y director de másters y posgrados; Dr. DavidGarza, rector zona metropolitana de Monterrey; Rodulfo Rodríguez,coordinador de proyectos TIC de R+D+I de la FundacióCIM; y, Dr.

Ciro Rodriguez, director del centro de innovación en diseño ytecnología.

BREVES

INTERMAHER LOGRA UNACUERDO CON ITP PARAEL SUMINISTRO DEMÁQUINAS ACCURACERVR DE GMTK

INTERMAHER, S.A. representanteen exclusiva de GMTK Multi-Pro-cess Machining, S.A. para España,ha logrado cerrar un importanteacuerdo con Industrias de Turbopro-pulsores, S.A. (ITP) para la instala-ción de máquinas Multi-ProcesoACCURACER VR en sus instala-ciones de Zamudio.

GMTK suministrará a ITP sus inno-vadoras Máquinas Multi-ProcesoACCURACER VR de 2.400 mm devolteo, para la fabricación de turbinasde baja presión. Las 2 primeras uni-dades se instalarán en 2013 y estáncontempladas nuevas unidades a ins-talar durante los años 2014 y 2015.La precisión y mejoras de productivi-dad demostradas por la ACCURA-CER VR han sido determinantes a lahora de adjudicarse este contrato quesupone para la firma guipuzcoana unimportante hito dentro de su proceso

de crecimiento y posicionamiento enel sector aeronáutico.

INTERMAHER, S.A. comercializapara GMTK en España dos líneas demáquinas Multi-Proceso (ACCU-RACER VR y ACCURACER HR)para el mecanizado de componentescomplejos en sectores y aplicacionesde alto valor añadido. La tecnologíaaplicada al concepto Multi-Procesode las ACCURACER, unido al co-nocimiento de los procesos de fabri-cación de los componentes a meca-

nizar, garantizan máxima precisión yfiabilidad además de importantesmejoras de productividad para elusuario.

INTERMAHER es además distribui-dor exclusivo de MAZAK para Es-paña y dispone de un Centro Tecnoló-gico de 1.600 m2 en Legutiano(Álava) además de delegaciones enBarcelona, Madrid, Sevilla y Zara-goza.

intermaher.com

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 18

Page 23: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

La Fundación Ascamm, Centro Tecnológico de referen-cia internacional en tecnologías de diseño y producciónindustrial y miembro de TECNIO - la red creada porACC1Ó que potencia la tecnología diferencial, la inno-vación empresarial y la excelencia, ha sido reconocidapor la CORFO (Corporación de Fomento de la Produc-ción), del Gobierno de Chile, como entidad que realizaActividades de Valorización de Mercado y Propiedad In-telectual y la ha incluido en su registro oficial.

CORFO es un organismo ejecutor de las políticas guber-namentales chilenas en el ámbito del emprendimiento yla innovación, a través de herramientas e instrumentoscompatibles con los lineamientos centrales de una eco-nomía social de mercado, para mejorar la productividadde Chile y alcanzar posiciones de liderazgo mundial enmateria de competitividad.

El programa de “Valorización y Protección de PropiedadIntelectual”, tiene como objetivo apoyar proyectos de In-vestigación y Desarrollo (I+D) avanzados dirigidos a em-presas, cuyos resultados son susceptibles de ser valoriza-dos y transferidos al mercado. En una primera etapa seapoya el proceso de valorización de mercado y de la tec-nología y/o propiedad intelectual. Posteriormente, el ins-trumento apoya el proceso de protección de la propie-dad intelectual del proyecto.

Esta acreditación significa que a partir de ahora Ascamm,en colaboración con la consultora chilena CIMA Consul-ting, forma parte de las entidades que oficialmente puedenintervenir directamente ante el Gobierno de Chile para elapoyo a las empresas en sus proyectos de I+D y es tambiénel reconocimiento de las intensas actividades que Ascammestá realizando desde hace varios años en Chile.

El Presidente de la Fundación Ascamm, Antoni Peñarroyaha manifestado al respecto que “se trata de un reconoci-miento oficial al trabajo que se ha venido desarrollando alo largo de los últimos años en Chile y avala el rigor profe-sional y la trayectoria llevada a cabo en este país”

Fundación AscammUbicada en el Parque Tecnológico del Vallés (Cerdan-yola del Vallès - Barcelona). Ascamm es una Fundaciónprivada sin ánimo de lucro. Su misión es generar valor ensu entorno por la vía de la I + D aplicada, la innovacióny los servicios intensivos en conocimiento orientados ala mejora de la competitividad y la eficiencia empresa-riales, en sectores tan diversos como el transporte (auto-moción-incluyendo movilidad eléctrica-, ferrocarril, ae-ronáutica), la salud (instrumental médico, equipamientoy aplicaciones TIC), la construcción, los equipos indus-triales y la energía, los electrodomésticos y la electrónicade consumo, el packaging, y la transformación de plásti-cos y de metal.

El centro forma parte de TECNIO-la red creada porACC1Ó que potencia la tecnología diferencial, la inno-vación empresarial y la excelencia-, que cuenta con másde 100 agentes especializados y que impulsa la compe-titividad y la generación de valor tanto en el ámbito de laI + D como en el de la empresa.

Centro Tecnológico de referencia en Europa en el ámbitode las Tecnologías Industriales, con una trayectoria decasi 30 años. Ascamm coopera con múltiples socios tec-nológicos e industriales en numerosos proyectos de in-vestigación nacionales e internacionales.

Servicio Lector 31 ■

19TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

ASCAMM ACREDITADA POR EL GOBIERNO DE CHILE

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 19

Page 24: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

• Destacan la línea de Ensayos, encabezada por la Ga-lería Climática, y la línea de Servicios Especializados,con el Laboratorio de Metrología y sus servicios deIngeniería de Producto y Fabricación.

• Además, sus áreas prioritarias son la energía eólicaoffshore, los vehículos eléctricos y las aplicacionesaeronáuticas, el transporte de perecederos y ferro-viario, y la rehabilitación de viviendas.

El Centro Tecnológico Metalmecánico y del Transporte,CETEMET, ha consolidado sus cuatro ejes de acciónpara el próximo año 2013. Dentro de estas cuatro líneasde trabajo, el Centro Tecnológico ha establecido seisáreas prioritarias como especialidades. Se trata de laEnergía Eólica Offshore, un ámbito que está en pleno de-sarrollo en España y cuya tecnología está encaminada aoptimizar la implantación del aerogenerador eólico enel mar.

El Transporte de Perecederos es otra prioridad, en con-creto el estudio de los impactos medioambientales pro-vocados por las principales operaciones y actividades decada sector industrial, mediante el análisis del ciclo devida del producto. Asimismo, las Aplicaciones Aeronáu-ticas son otras de las especializaciones de CETEMET, yaque es un sector estratégico que engloba a 125 empresasy que tiene elevadas perspectivas de futuro.

Por otra parte, la Rehabilitación de Viviendas tambiénconstituye una prioridad para el Centro. En el marco

económico actual, con la nueva construcción parali-zada, este aspecto se erige como una oportunidad paralas constructoras pequeñas y medianas. Es destacableque más de un tercio de los edificios construidos en Es-paña tienen más de 30 años de antigüedad. Por último,otras de las áreas prioritarias del Centro Tecnológicopara 2013 son el Vehículo Eléctrico y el Transporte Fe-rroviario.

NUEVOS RETOS EN LAS LÍNEAS ESTRATÉGICAS

Según Patricio Lupiáñez, presidente de CETEMET, “enfunción de las necesidades actuales de sectores tan des-tacados como el renovable, tan necesarios como eltransporte y el aeronáutico o que deben reinventarsecomo la construcción, desde el Centro Tecnológico he-mos centrado nuestros esfuerzos para 2013 en su inves-tigación y propuestas de mejora”.

En este sentido, las cuatro líneas estratégicas de CETE-MET para 2013 son:

1. Línea de Ensayos

En primer lugar, CETEMET se ha especializado en la rea-lización de ensayos avanzados a través de su novedosaGalería Climática, una infraestructura adaptada a diver-sos medios de transporte que permite realizar ensayosATP como Estación Oficial de Ensayo, única del sur deEspaña. También lleva a cabo ensayos de aislamiento de

20 TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

CETEMET CONSOLIDA SUS CUATRO LÍNEAS ESTRATÉGICAS DE ACTUACIÓNPARA LOS PRÓXIMOS AÑOS

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 20

Page 25: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

vehículos frigoríficos, de equipos de climatización, de si-mulación de radiación solar, y de durabilidad dinámicay térmica combinada.

Por otra parte, el Laboratorio de Materiales de CETEMETdispone de una serie de instrumentos de análisis capacesde ensayar diferentes materiales y, además, está capaci-tado para llevar a cabo ensayos de tracción, de resisten-cia a la corrosión, entre otros.

2. Servicios especializados

El Centro Tecnológico dispone de un completo Labora-torio de Metrotecnia y Metrología aplicada para dar res-puesta a cualquier necesidad de ensayo o medición depiezas, equipos o sistemas. Entre los dispositivos quecomponen esta instalación destaca el modelo Romer Ab-solute, un brazo de medición tridimensional portátil ca-paz de realizar mediciones de productos en superficiescomplicadas. Se trata de intentar que las empresas pue-dan industrializar y comercializar sus productos más in-novadores con mayor calidad.

CETEMET también ofrece servicios de ingeniería de pro-ducto y fabricación enfocados a la actividad empresarial,desde la fase conceptual o diseño hasta la simulación delconjunto completo o prototipo. Entre estos servicios seencuentran simulaciones de elementos finitos medianteel software Ansys o diseño de productos en diferentesmateriales y tecnologías con el empleo de Catia V5, den-tro de la especialización en automoción, ferroviario y ae-ronáutica. Este aspecto también incluye la realización dela maqueta virtual del producto (Digital MockUp oDMU), la generación de vídeos y animaciones, la auto-matización de procesos, y la digitalización 3D con dis-tintas aplicaciones como ingeniería inversa y cataloga-ción de elementos, entre otras.

Por último, los servicios especializados de CETEMETtambién engloban la homologación de productos, segúndirectivas europeas, así como servicios de Organización

Industrial, Calidad, Energía y soluciones innovadoras enel área de Tecnología de la Información y Comunica-ción.

3. Proyectos I+D+i

Dentro de esta línea de actuación se engloban proyectosde investigación, desarrollo e innovación a nivel regio-nal, nacional e internacional centrados en las seis áreasprioritarias del Centro. De esta manera, el Centro Tecno-lógico trabajará en dos importantes proyectos de I+D deempresas como son Eads Construcciones Aeronáuticas yELIMCO Soluciones Integrales, por un lado, y Navantia,por otro. Además, CETEMET seguirá colaborando en laejecución del proyecto INNVEXTRAN con InyeccionesPlásticas Mecacontrol y el Instituto Universitario de In-vestigación del Automóvil (INSIA) de la Universidad Po-litécnica de Madrid.

También está inmerso en una iniciativa para el uso delacero en la rehabilitación de edificios históricos de Jaén,y en un proyecto para el estudio del efecto climático enla eficiencia de ensayos de nuevos biocombustibles deri-vados de la biomasa en motores de combustión. Asi-mismo, en 2013, y aprovechando los resultados de suflamante proyecto MEET (Mejora de la Eficiencia Energé-tica en el Transporte), CETEMET pretende continuar conMEET+ para desarrollar nuevas herramientas encamina-das a aumentar la competitividad de los fabricantes an-daluces de vehículos frigoríficos.

4. Gestión integral de I+D+i a empresas

A través del desarrollo de este punto se pretende fomen-tar la competitividad de las empresas con gestiones dediagnóstico interno y externo de la innovación así comonormativas, certificaciones de proyectos y sistemas dedirección, obtención de financiación y transferencia detecnología.

Servicio Lector 32 ■

21TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

BREVES

LANZAMIENTO 3-EN-UNO®PROFESIONAL LAVAMANOSTOALLITAS MULTIUSOS

WD-40 Company, multinacional líder enla fabricación y comercialización de pro-ductos y aceites multiusos ha presentado re-cientemente el lanzamiento de una nuevareferencia que amplía su gama de lavama-nos y que comenzará a comercializarsedesde el mes de Enero.

Las Toallitas Lavamanos Multiusos 3-EN-UNO® Profesional están especial-mente diseñadas para ayudar a eliminar demanera eficaz, en manos y herramientas,

una gran variedad de suciedad difícil de eli-minar como grasa, aceite, barro, pintura,cola, resina, adhesivos y alquitrán. Graciasa su doble capa e innovadora formulación,ofrecen una gran eficacia, protección e hi-dratación de la piel.

Las Toallitas Profesionales Multiusos de3-EN-UNO® se presentan en packs de 24toallitas y la unidad de embalaje consiste enuna caja expositora de 12 packs. El PVPunitario recomendado será de 3,99€.

Al ser un pack compacto y altamente portá-til resultan imprescindibles en las cajas deherramientas y los maleteros de cualquiercoche o moto.

Este nuevo formato completa la gama ac-tual de Lavamanos 3-EN-UNO® Profe-sional formulada especialmente para la eli-minación de Grasa compuesta por un for-mato de 240ml, fácil de transportar y otrode 500ml indicado para los usuarios queutilizan frecuentemente este tipo de pro-ductos. Ambos formatos se comercializanen cajas expositoras de 6 unidades.

Según Francisco Ortega, Director de Mar-keting: “Esta nueva referencia completanuestra gama de Lavamanos Profesionalque Limpian y protegen eficazmente la he-rramienta más importante de manitas y pro-fesionales... sus manos”.

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 21

Page 26: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

El grupo CHAUVIN ARNOUX, con 120 años en elmercado, tiene una larga y prestigiosa lista de inven-tos, entre los cuales destacamos la primera pinza am-perimétrica en 1934. Actualmente dispone de unacompleta oferta de productos de medida con aplica-ciones en los campos del mantenimiento industrial,instalaciones eléctricas, gestión de energía, laborato-rio, enseñanza, etc.

tLas pinzas de corriente están diseñadas para aumentarlas capacidades de medir corriente de múltiples instru-mentos y realizar la medición sin necesidad de tenercontacto ni abrir el circuito. Al realizar la medida, elconductor de corriente permanece aislado eléctrica-mente de los terminales de entrada del instrumento, yobtiene como resultado medidas de verdadero valor efi-caz RMS con elevados índices de precisión, buena res-puesta en frecuencia y un desfase mínimo.

CHAUVIN ARNOUX pone a su disposición la más am-plia selección de sensores y pinzas para medir corrienteCA o CC. Incluso muchas de ellas están patentadas porsu diseño y sistema de circuitos único.

Las pinzas de corriente CA pueden considerarse comouna variación de un transformador de corriente. Untransformador está formado esencialmente por dos de-vanados bobinados en un mismo toroidal de hierro. Lacorriente I1 se transmite a través de la bobina B1, indu-ciendo una corriente I2 en la bobina B2. El número de

espiras de cada bobina y la corriente están relacionadaspor N1 x I1= N2 x I2, en donde N1 y N2 correspondenal número de espiras en cada bobina.

Este mismo principio se aplica a una pinza de corriente.El toroidal magnético articulado contiene la bobina B2 yse abraza a un conductor que tiene la corriente I1 enmovimiento. B1 es el conductor donde el usuario realizala medida de corriente con un número de espiras N1igual a 1.

Generalmente es difícil medir I1 debido a que las co-rrientes son muy elevadas para ser introducidas directa-mente en el instrumento o simplemente porque abrir elcircuito no es posible.

Para proporcionar un nivel de salida manejable, en labobina B2 se ajusta su número de espiras, obteniendoasí una determinada relación N1/N2 (habitualmente1/1000).

La aplicación más común es el uso de la sonda con unmultímetro digital, conectándose en el rango de co-rriente CA de éste la salida de la pinza. Posteriormente,para determinar la corriente en el conductor, se multi-plica la lectura del multímetro según la relación de lapinza. También hay pinzas de corriente disponibles consalida de tensión CA o CC.

A diferencia de los transformadores CA tradicionales, lossensores de corriente CA/CC se obtienen al medir lafuerza de un campo magnético creado por un conductor

22 TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

SENSORES DE CORRIENTE CA Y CC

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 22

Page 27: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

sobre un chip semiconductor utilizando el principio delefecto Hall. Cuando un semiconductor fino se posicionaen el ángulo correcto respecto a un campo magnético (B)y se le aplica la corriente (Id), se crea tensión a través delsemiconductor. Cuando en la célula Hall, la corriente(Id) se mantiene constante, el campo magnético es direc-tamente proporcional a la corriente del conductor y así,la tensión de salida Hall (Vh) es representativa de dichacorriente. Esto proporciona dos beneficios importantesen la medida de corriente: primero, debido a que la ten-sión Hall sólo varía en función de la fuerza del campomagnético, el dispositivo puede ser usado para medidasCC. Segundo, cuando la fuerza del campo magnético va-ría debido al flujo de corriente en el conductor, la res-puesta frente al cambio es instantánea. Así, formas deonda CA complejas pueden ser detectadas y medidascon precisión y desfase mínimo.

Las pinzas de corriente CHAUVIN ARNOUX fueron de-sarrolladas partiendo de este principio, junto al circuitoelectrónico patentado que incorpora el condiciona-miento de la señal para salidas lineales y la compensa-ción de temperatura. Disponen de un amplio rango di-námico y de respuesta en frecuencia con una salida li-

neal de precisión, aptos para cualquier aplicación demedida de corriente hasta 1500A. La salida de las sondaes en milivoltios y pueden ser conectadas a la mayoríade equipos con una entrada de tensión: multímetros, os-ciloscopios, analizadores, etc.

Al contestar las siguientes preguntas, podrá seleccionarla sonda/pinza más apropiada para su aplicación. 1. De-terminar si va a medir CA o CC (Las pinzas CC se catalo-gan como CA/CC ya que miden ambos tipos de co-rriente).

2. ¿Cuál es la corriente máxima y mínima que medirá?Verificar que los niveles de precisión son apropiados o sino, escoja una sonda de corriente baja. 3. ¿Qué diáme-tro de conductor deberá abrazar el sensor? 4. ¿Qué señalde salida necesita? Verifique la impedancia máxima paraasegurar que la sonda cumple con los requisitos desea-dos.

Otros factores a considerar son la tensión de trabajo delconductor a medir, tipo de conexión (BNC, banana...), ydeterminar si la sonda se utilizará para medida de armó-nicos o potencia.

Servicio Lector 33 ■

23TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

BREVES

ASCAMM PRESENTA SUSAVANCES EN ELDEMOSTRADOR EN VUELODEL ALA INTELIGENTE DEALTA VELOCIDAD.

El proyecto se enmarca en una gran ini-ciativa europea, denominada CLEANSKY, dedicada al estudio y la reduccióndel impacto ambiental de la aviación.

Ascamm participa en este proyecto con laempresa ARITEX de Badalona

La Fundación Ascamm, ha presentadosus últimos avances en el demostrador envuelo del ala inteligente de alta veloci-dad, dentro del proyecto de I+D BLADE,que se enmarca en una iniciativa tecnoló-gica conjunta europea,

Clean SkyClean Sky se articula como una asocia-ción de carácter público-privado entre laComisión Europea y la industria aeronáu-tica, que fue creada en el año 2008 con elobjetivo de aportar soluciones técnicasque contribuyan a minimizar el impactoambiental de la aviación.

Se trata del programa aeronáutico de in-vestigación más importante que se ha re-alizado hasta ahora en Europa para desa-

rrollar tecnologías de vanguardia quepermitan aumentar significativamente elrendimiento medioambiental de los avio-nes y el transporte aéreo, así como acor-tar el tiempo de comercialización de nue-vas soluciones probadas en demostrado-res a escala real.En la actualidad, el transporte aéreo ge-nera el 2% de las emisiones de CO2 a laatmósfera, aunque las previsiones apun-tan a que este porcentaje se ampliaráhasta el 3% en el 2050, debido al creci-miento continuo que viene experimen-tado este sector.El proyecto BLADE ha recibido finan-ciación del Séptimo Programa Marco dela Comunidad Europea para la iniciativatecnológica conjunta Clean Sky.

Proyecto BLADEEl proyecto BLADE tiene como objetivollevar a cabo una prueba de vuelo a granescala de las soluciones pasivas y activasde control de carga y flujo, utilizandonuevos conceptos innovadores del ala,para validar soluciones de baja fricciónen condiciones representativas de veloci-dad muy elevada y de flujo .Conjuntamente con la empresa industrialAritex de Badalona, Ascamm tiene laresponsabilidad del diseño y la genera-

ción de prototipos virtuales de los con-juntos completos de plantillas y dispositi-vos necesarios para el ensamblaje de dosalas de flujo laminar en el Airbus A340-300, lo que representa un desafío desde elpunto de vista de la singularidad de la in-vestigación y el desarrollo tecnológico deeste proyecto.

ASCAMM en el sector aeronaútico

Ascamm se ha convertido en uno de losCentros Tecnológicos de referencia a ni-vel español en I+D aeronáutica, graciasa su intensa participación en el pro-grama aeronáutico europeo CLEANSKY, donde está desarrollando desdecomponentes avanzados para aeroes-tructuras, pasando por componentescomplejos para nuevos conceptos demotores, sistemas automatizados de me-jora de la producción en la línea de en-samblaje final y algoritmos para optimi-zar rutas de aeronaves.

Actualmente Ascamm participa en 9 pro-yectos con diversa responsabilidad y al-cance, todos dirigidos a los grandes líde-res del sector tales como AIRBUS,EADS, SAFRAN-SNECMA y AIRCE-LLE, entre otros.

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 23

Page 28: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

Comenzando el día 1 de Noviembre, Alava Ingenierosse ha convertido oficialmente en el distribuidor de lagama de cámaras Basler en España y Portugal. “Estaalianza completa totalmente nuestros factores clavespara el éxito: compromiso con el cliente, soluciones detecnología avanzadas y completas así como acuerdos alargo plazo con los mejores socios tecnológicos” de-clara Yago Sánchez, Director de la Unidad de NegocioTecnologías de la Imagen en Alava Ingenieros.

Basler ha establecido un acuerdo estratégico de distribu-ción con Alava Ingenieros el día 1 de Noviembre. AlavaIngenieros se encargará oficialmente de la distribuciónde la gama de cámaras de visión de Basler en España yPortugal.

El Grupo Alava Ingenieros, de capital íntegramente pri-vado, nació en 1973 en un entorno tecnológico de altovalor añadido. Su misión ha sido poner al alcance de susclientes una extensa oferta de soluciones basadas en ins-

D. Jalmari Vaissi.D. Yago Sánchez.

trumentación avanzada para las áreas de Medida, En-sayo, Comunicaciones, Seguridad, Defensa, y Manteni-miento Predictivo, entre otras, abarcando servicios dedistribución, completas soluciones de ingeniería, aseso-ramiento y formación.

Su amplio portfolio de soluciones está dirigido princi-palmente a sectores tales como Aeroespacial, Automo-ción, Seguridad, Defensa, Energía, Comunicaciones, Fi-nanciero, Centros de Ensayo e Investigación, IngenieríaCivil, Universidades y Servicios de la Administración.

“Estamos muy orgullosos de esta alianza. Durante casi40 años, Alava Ingenieros se ha beneficiado de su posi-ción líder en el mercado gracias al compromiso con susclientes, ofreciendo las soluciones tecnológicas máscompletas y avanzadas, así como a los sólidos acuerdoscon socios tecnológicos líderes en el mercado”, declaraYago Sánchez, Director de la Unidad de Negocio Tec-nologías de la Imagen en Alava Ingenieros. “Esta alianzacon un fabricante líder como Basler completa total-mente nuestros factores claves para el éxito”.

Jalmari Vaissi, Responsable del Área de ventas en Basler,añade: “Esta cooperación con Alava Ingenieros es muyimportante para Basler, aportan una gran experiencia yconocimiento de tecnología de la cámara. Alava Inge-nieros no sólo puede apoyar a los clientes en las cues-tiones técnicas, sino que pueden hacerlo en su idioma”.

Servicio Lector 34 ■

24 TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

ALAVA INGENIEROS: NUEVO DISTRIBUIDOR DE CÁMARAS BASLEREN ESPAÑA Y PORTUGAL

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 24

Page 29: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

A pesar de la coyuntura general, las empresas con pro-ducto propio y vocación exportadora siguen teniendo unbuen nivel de actividad. Estas empresas buscan equi-parse con máquinas de alta productividad, fiabilidad ycon un servicio post-venta de toda garantía. En este sen-tido el tándem INTERMAHER-MAZAK es una opciónmuy adecuada. MAZAK aporta sus máquinas de alta pro-ductividad y fiabilidad, que permiten terminar piezascomplejas en un mínimo de amarres, e INTERMAHER laexperiencia de trabajar como agente exclusivo de MA-ZAK en España desde el año 1.975. Entre las máquinasvendidas en Diciembre destacan 2 tornos – fresadores In-tegrex i, 2 centros de mecanizado de 5 ejes modelosVTC800/30SR y Vrx i 800 (ISO50) y un centro de meca-nizado horizontal de pallet de 800 con cabezal de altopar y 4º eje. Los sectores clientes han sido Aeronáutica,Defensa, Fabricación de Bienes de Equipo y Subcontra-tación.

Doroteo Olmedo se dedica, en su factoría de Humanes(Madrid) a la fabricación de moldes y accesorios paraEPS, EPP y Termo-conformado. Con más de 40 años deexperiencia en el sector es líder del mercado nacional,exportando asimismo una parte importante de su pro-ducción. Su principal cliente es el sector de Automoción.Este sector es un referente en cuanto a exigencias deplazo de entrega, calidad y flexibilidad en las posiblesmodificaciones en el curso de un proyecto. El objetivode Doroteo Olmedo es ser un socio tecnológico que par-

ticipe en el desarrollo, expansión y fortalecimiento de lasaplicaciones de EPP y EPS mediante un espíritu innova-dor y una constante evolución.

La relación de Doroteo Olmedo con Intermaher y Mazakdata del año 2.003, con la adquisición de un centro demecanizado vertical Mazak de columna móvil y mesa fijamodelo VTC300C. Doroteo Olmedo ha vuelto a confiaren Mazak e Intermaher con la adquisición de un nuevocentro de mecanizado vertical de columna móvil y mesafija Mazak VTC820/30. Esta máquina tiene una mesa de3500x820 con unos recorridos de X3000, Y820, Z720.Dispone de un potente cabezal de 18.000rpms y del soft-ware de alta velocidad para mecanizado de moldes MA-

25TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

INTERMAHER CIERRA EN EL MES DE DICIEMBRE PEDIDOS POR2 MILLONES DE EUROS

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 25

Page 30: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

ZACC 3D. Con velocidades de 50 mts./min dispone de laopción para trabajo pendular que permite bien trabajar entoda la mesa con piezas grandes, bien trabajar en uno desus lados mientras se montan piezas en el otro.

Intermaher, con sede en el polígono Goiain de Legutiano(Álava), inició su andadura en 1975 como representanteexclusivo de Mazak, lo que la convierte en una de las

distribuidoras de máquina-herramienta más veteranas.En pocos años se consolidó como líder en el mercado deimportación de máquinas de control numérico y abriódelegaciones en Barcelona, Madrid, Sevilla y Zaragoza.Dispone de un Centro Tecnológico de 1.600 m².

Servicio Lector 35 ■

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 26

Page 31: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

EL OBJETIVO DEL PROYECTO ES DESARROLLAR LASEXPORTACIONES DE SERVICIOS DE INGENIERÍA

Hoy, el Ministro de Educación y Ciencias, el Ministro deEconomía, Siemens S.A., Cadflow y Siemens IndustrySoftware Limited han firmado un acuerdo de intencionescon el objetivo de mejorar la calidad y el desarrollo de laingeniería nacional y los ingenieros portugueses y poderasí responder, por ejemplo, a la demanda europea deservicios de ingeniería cualificados. El proyecto, que po-dría ascender a 400 millones de euros, incluye la distri-bución gratuita de licencias de software y hardware deautomatización a universidades y centros de formaciónprofesional, así como formación para profesores en eluso de programas y equipamiento. El proyecto cubre elsistema educacional completo, desde primaria, secunda-ria, educación dual, hasta escuela superior, técnica y for-mación profesional y cuenta con un gran número de ini-ciativas entre las que se encuentran programas de prácti-cas en Alemania.

En los últimos años se ha constatado una reducción delnúmero de profesionales cualificados en Europa, siendola ingeniería una de las áreas más afectadas, impactandode forma muy significativa sobre los negocios y la eco-nomía. En Alemania existen 72.000 puestos de ingenie-ría vacantes y los datos más recientes apuntan la necesi-dad de 200.000 ingenieros hasta 2020. Por ello, resultavital hacer todos los esfuerzos posibles para atraer más

estudiantes hacia esta área de estudio. El proyecto “Engi-neering made in Portugal” se implementará gracias alacuerdo firmado hoy por el Ministro de Educación,Nuno Crato, y el Ministro de Economía y Empleo, ÁlvaroPereira dos Santos, y tiene como objetivo promover elestudio de Ingeniería en Portugal, y con ello alentar a losestudiantes de primaria y secundaria a cursar estudiossuperiores en esta materia, y proporcionar formaciónpráctica a los que ya estén estudiando ingeniería a fin degarantizar una mejor integración en el mercado laboral,pudiendo así ofrecer servicios de ingeniería a mercadoscomo el del norte de Europa.

Instantánea de la firma del acuerdo.

27TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

SIEMENS Y EL GOBIERNO DE PORTUGAL IMPULSAN LA “INGENIERÍAMADE IN PORTUGAL”

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 27

Page 32: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

Siemens pretende ayudar al país a hacer frente a la es-casez de ingenieros en el mundo y cree que invertir en laingeniería portuguesa es vital para avanzar en el país,por lo cual la inversión en la formación vocacional delos recursos humanos es sectores clave de la economía,resulta esencial para su desarrollo. Esta preocupaciónpor la formación de profesionales cualificados en áreascon altos niveles de empleabilidad en Portugal y enotros países europeos también pretende funcionarcomo palanca en el proceso de reindustrialización delpaís.

El proyecto incluye la distribución gratuita de soft-ware y hardware de automatización, así como forma-ción para profesores en el uso de programas y equipa-miento. El proyecto cuenta con un gran número deiniciativas a diferentes niveles de educación, algunosde los cuales ya están en marcha.

El Ministro de Educación y Ciencia debe asegurar ladiseminación del proyecto a todos los niveles educa-tivos (elemental, secundaria, técnica, formación pro-fesional y superior) mediante iniciativas de comunica-ción que se consideren apropiadas. El Ministro deEducación y Ciencia también deberá cooperar con lasotras partes, ofreciendo la información relevante y loscontactos necesarios para la implementación y desa-rrollo de las iniciativas incluidas en el proyecto.

Siemens S.A. debe asegurar la distribución del equi-pamiento, es decir el kit de aprendizaje SIMATIC, alas escuelas que ofrezcan cursos relacionados, comopor ejemplo Automatización Industrial y Robótica, ydar formación a los profesores en los mismos. Tam-bién debe velar por asegurar los programas de prácti-cas en el ámbito de “Competencia de Ingeniería”. Através de CADFLOW, Siemens PLM debe asegurar laentrega del software Solid Edge, el correspondientesoporte técnico y la formación en su uso a los profe-sores.

Según Carlos Melo Ribeiro, CEO de Siemens Portugal,la firma de este acuerdo supone una muestra más delapoyo que ofrece la compañía a la promoción del cre-cimiento sostenible del país: “Creemos que la inver-sión en la ingeniería portuguesa es vital para avanzaren el país. La firma de este memorando subraya elcompromiso de Siemens con la necesidad de mejorarla cualificación de los recursos humanos nacionales ypor lo tanto sus posibilidades de empleo, contribuyendode manera significativa a mejorar la calidad, la producti-vidad y la competitividad del tejido empresarial portu-gués”.

“Con el anuncio de hoy, estamos ayudando a crear unanueva generación de estudiantes portugueses que se gra-duarán con las habilidades, la experiencia y la confianzanecesarias para sacar de inmediato el mejor provecho ala ingeniería más avanzada de la industria y la tecnolo-gía de diseño, el software Solid Edge © con Synchronous

Technology”, asegura Mike Brown, director de Relacio-nes Académicas de Siemens PLM. “A través de este com-promiso a largo plazo con la educación estamos ha-ciendo posible el desarrollo de los individuos que inven-tarán y producirán los productos innovadores necesariospara hacer frente a las necesidades y desafíos futuros dePortugal”.

Acerca de Siemens S.A.

Siemens está presente en Portugal desde hace más de105 años y es un proveedor líder de soluciones de in-geniería en los sectores de Industria, Energía, Salud eInfraestructura y Ciudades.

Con cerca de 2.000 empleados, dos unidades de fa-bricación y numerosas asociaciones con universida-des, la sociedad juega un papel activo en el desarrolloeconómico del país. Siemens Portugal ha puesto enmarcha centros globales de competencia para la pro-ducción, transmisión y distribución de energía, termi-nales de aeropuertos, sistemas modulares de manejode equipaje, las adquisiciones de contabilidad, recur-sos humanos, servicios financieros y de gobernabili-dad.

Acerca de Siemens Industry Software

Siemens Industry Software, unidad de negocio de Sie-mens Industry Automation Division, es proveedor líderglobal de software y servicios para la gestión del ciclo devida del producto (PLM) y cuenta con 7 millones de li-cencias y 71.000 clientes a nivel mundial. Con sede cen-tral en Plano, Texas, Siemens Industry Software trabajaen colaboración con las empresas para ofrecer solucio-nes abiertas que les ayuden a tomar decisiones más inte-ligentes que resultan en mejores productos. Para obtenermás información sobre los productos y servicios de Sie-mens, visite www.siemens.es/plm

Acerca de Siemens Industry Automation Division

Siemens Industry Automation Division (Nuremberg,Alemania) apoya toda la cadena de valor de susclientes industriales – desde el diseño hasta la pro-ducción y los servicios – con una inigualable combi-nación de tecnología de automatización, sistemas decontrol industrial, y software industrial. Con sus solu-ciones de software, la División puede acortar eltiempo de lanzamiento al mercado de nuevos pro-ductos en un 50 por ciento.

La industria de automatización se compone de cincounidades de negocio: Sistemas de Automatización Indus-trial, Componentes de Control y de Ingeniería de Siste-mas, Sensores y Comunicaciones, Siemens PLM Soft-ware, y Tecnologías del Agua.

Servicio Lector 36 ■

28 TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 28

Page 33: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

• El modelo propuesto permitirá reducir los gastos demantenimiento de las aplicaciones para aumentar lasinversiones en nuevos desarrollos

Ibermática ha alcanzado un acuerdo con el GrupoTubacex para realizar durante los próximos cinco añosel mantenimiento y evolución de su entorno tec-nológico, cimentado principalmente en un amplio aban-ico de aplicaciones SAP. El servicio afectará a más dequinientos usuarios en las plantas de España y Austria, ycubrirá las áreas financiera, logística, de mantenimientode planta y de producción, configuración y planifica-ción, así como todos los desarrollos a medida que nece-sita Tubacex para gestionar la venta de tubos sin solda-dura y de acero inoxidable a nivel mundial.

Ibermática ha comenzado a prestar servicio a Tubacexdesde su Centro de Soporte y Mantenimiento SAP paraclientes que, en este caso concreto, tiene por objetivogestionar el amplio ecosistema de soluciones SAP que lamultinacional tiene implantadas en la actualidad. Trasdiez años gestionando sus TIC bajo un modelo de asis-tencia técnica, la productora de tubos ha optado por elsoporte de Ibermática basado en un concepto de servi-cio, lo que le reportará información de control de inver-siones y gastos por áreas. Para ello, Ibermática va a in-troducir herramientas que controlen las diferentes solici-tudes de los usuarios, se valoren, se planifiquen y se de-sarrollen con información online.

De esta manera, a la plataforma SAP se le va a incorpo-rar un modelo de desarrollo, información y documenta-ción que permitirá reducir los gastos de mantenimientopara aumentar las inversiones en nuevos desarrollos, conlo que el entorno tecnológico podrá evolucionar paraapoyar la creación de negocio de Tubacex.

El servicio afectará a todas las plantas que Tubacex tienerepartidas en España y Austria, superando los quinientosusuarios. Cubrirá todas las áreas financieras, de logística,de mantenimiento de planta y de producción, de confi-guración y de planificación, así como todos los desarro-llos a medida que necesita la multinacional para gestio-nar la venta de tubos sin soldadura y de acero inoxidablea nivel mundial.

Con este proyecto, Ibermática aumenta su presencia enel sector industrial, aportando mayor solidez y experien-cia dentro de la oferta de servicios de mantenimiento yevolución a empresas que trabajan en estos entornos.Dicha oferta está avalada por las certificaciones ya otor-gadas por SAP AG a Ibermática, y relacionadas con loque se ha venido a denominar ALM (Application Lifecy-cle Management), que bajo la denominación de SAPAMS, SAP Hosting y RunSAP constituyen la tarjeta devisita de la Compañía.

Tubacex

Tubacex, S.A. es un grupo industrial fundado en 1963,dedicado a la fabricación y venta de tubos sin soldadura,

29TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

IBERMÁTICA EVOLUCIONA EL ENTORNO TECNOLÓGICO DE TUBACEX EN SUS PLANTAS DE ESPAÑA Y AUSTRIA

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 29

Page 34: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

de acero inoxidable, que exporta a más de 60 países detodo el mundo. Con sus ventas totales se ha convertidoen el segundo productor del mercado a nivel mundial, li-derazgo para el que la plena integración de los procesosde producción ha demostrado ser un factor clave deéxito.

La cabecera del grupo se encuentra en Llodio (Álava) ycuenta con filiales en España, Austria, Francia y EstadosUnidos, así como con delegaciones en Italia, Francia,Holanda, Alemania, Polonia, República Checa, Hungría,Canadá, China, Brasil y Rusia.

La plantilla actual de las empresas que forman el GrupoTubacex es de 1.875 personas. Los principales clientespertenecen a las industrias petrolífera, petroquímica,química, energética, de mecanización, automovilística,alimenticia, aeronáutica, nuclear y bienes de equipo.

Ibermática

Ibermática es una de las principales compañías de servi-cios en Tecnologías de la Información (TIC) del mercadoespañol. Creada en 1973, su actividad se centra en las si-guientes áreas: Consultoría TIC, servicios de infraestruc-turas, integración de sistemas de información, outsour-cing e implantación de soluciones integradas de gestiónempresarial. Asimismo, está presente en los principalessectores de actividad, donde ofrece soluciones sectoria-les específicas.

Tras casi 40 años de actividad en el sector de las TIC,Ibermática se ha consolidado como una de las primerasempresas de servicios de TI de capital español. Actual-mente agrupa a 3.324 profesionales y representa un vo-lumen de negocio de 246,5 millones de euros.

Servicio Lector 37 ■

30 TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

BREVES

ZHENGZHOU BROTHERFURNACE CO., LTD.Zhengzhou Brother Furnace Co., Ltd. seestá convirtiendo en el fabricante másimportante de horno de China según elfabricante. Con durante diez años de in-vestigación y Zhengzhou Brother Fur-nace Co ha establecido una cadena deproducción completa para solucionarproblemas de los tratamientos térmicosde la industría.

En primer lugar, producimos principal-mente el elemento de calefacción del di-silicida del molibdeno y el elemento decalefacción del carburo de silicio. Sinembargo, muchos clientes pidieron quediseñáramos los hornos para ellos, des-pués nosotros comenzar a producir mu-chos tipos hornos.

Hasta ahora nuestra compañía tieneconvertido del fabricante principal en elcampo de hornos y de elementos de cale-facción en China.

Nuestra gama de la producción incluye:1. El horno de mufla, el horno de tubo,los elementos de calefacción del carburode silicio del horno de laboratorio 2.(SiC), los elementos de calefacción deldisilicida del molibdeno del calentador 3.del SiC (MoSi2), MoSi2 fibra de cerá-mica del alambre de resistencia eléctricadel calentador 4. 5., tubo del alúmina, lostermopares 6. crisoles y los barcos 7. ho-jas del tungsteno, camino del tungsteno,alambre de tungsteno, aleación del Tung-steno-Cobre, placas del molibdeno de laaleación 8. de W-Ni-Fe/Cu/hojas/bar-

ras/electrodos/productos del hermano delalambre contribuirán el beneficio denuestros clientes por encajonamiento auna producción más eficiente, másconfiable y rentable.

HORNO DE MUFLA (XD-1600A) El horno de XD-1600A puede trabajarbajo vacío, nitrógeno y la otra situaciónde la atmósfera de los gases inertes, queconsiste en elementos del ladrillo y de calefacción MoSi2 de la fibradel alúmina de la alta calidad con el com-partimiento de 8 “ x8 “ x8 “, y la tempe-ratura es controlada por el alto reguladordigital del SCR de la precisión (rectifica-dor controlado de silicio) con la exactitud+-1 Oc y 30 segmentos programableshasta 1500oC. Es una herramienta idealpara los materiales que recuecen y quesinterizan en su laboratorio de investiga-ción

ELEMENTOS DECALEFACCIÓN DELCARBURO DE SILICIO (SIC)(TIPO DEL SG) Hermano-SG el tipo elementos, con una

sección espiral-grooved de la calefac-ción, es más resistente al calor y a la cor-rosión que productos convencionales ypuede soportar la operación en condi-ciones rigurosas. Los elementos del SGse proporcionan el ahorro de la energía,bajo-resistencia, terminales del frío-fin.

INFAIMON PRESENTA LASONY FCB-EH6300, LANUEVA CÁMARA BLOCKINDUSTRIAL DE ALTADEFINICIÓN.

Infaimon presenta la cámara FCB-EH6300 incorpora un sensor SonyCMOS Exmor™ de 1/2.8” con resolu-ción de 1920x1080 píxeles. Toda la seriede cámaras FCB tienen característicascomo Wide-D, auto ICR y mascarilla es-férica para zonas de protección, aparte dellevar incorporada la óptica y control víasoftware del zoom, enfoque y iris.

El sensor Exmor CMOS proporciona unaexcelente definición de imágenes, de altí-sima calidad y sensibilidad.

La cámara lleva también incorporado unpotente zoom y un sistema llamado Sta-bleZoom™ que permite realizar la co-rrección utilizando el estabilizador deacuerdo con la relación de zoom permi-tiendo tener un movimiento suave hastael zoom x33.

Incluye también funciones orientadas alcampo de la seguridad, tales como la tec-nología Wide-D , función noche/día, re-ducción de ruido digital (hasta 5 niveles),mascarilla esférica para zonas de protec-ción y alarma con detector de movi-miento.

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 30

Page 35: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

LA COLUMNA DE JUAN MARTÍNEZ ARCAS

MENOS MATERIALES Y MÁS DISEÑO

Recientemente los esfuerzos desplegados por cientificosy tecnólogos han permitido mejorar substancialmentelas propriedades de los materiales y sistematizar otrosnuevos.

Algunos son totalmente novedosos. Tal es el caso, porcitar algunos ejemplos, de los materiales paracarrocer´îa de coche o de los biomateriales sintéticosutilizados en una amplía gama de situaciones en elcuerpo humano, de cristales conductores, y de ls juntasy rodeamientos cerámicos que ofrecen una excelente al-ternativa a los de naturaleza metálica. No menos impor-tante es el descubrimiento y control del principio de lacomposición de los materiales, mejora de los procédi-mientos de elaboración, transformación y tratamientosobtenidos asi la llamada estructura ideal para un fín es-pecífico.

« La tecnología de superficies », recubrimientos, implan-tación ionica, PVD, etc., contituyen un subconjunto delas aplicaciones de ese tipo de idea o principio.

Por supuesto, toda fabricación implica el procesamientode materiales y cuantos más procesos se necesiten paraellos más caro resulta el producto final : de allí la nece-sidad de disponer de materiales capaces de conformarsemás rapido para lo que es inprescindible conocer afondo el material y desarrollar nuevos metodos deconformado y todo lo que representa en cuanto especia-lidades de moldes y matrices, y utillajes en general.

Lo que hasta fechas recientes se ha llamado procesa-miento de materiales, implica preparar el material parael suministrador de forma que éste pueda entregarlo alcliente : acero en barras o laminado, botellas de líquidosadhesivos o pinturas, lingotes, etc. Ahora, sín embargo,todo estŸa cambiando. Las propriedades del material ysu procesamiento impregnan todo el proceso de fabrica-ción.

(Continuará)

Servicio Lector 38 ■

TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013 31

(Continuación)

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 31

Page 36: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

• Durante 2013, la empresa jiennense producirá y tras-ladará entre 100 y 150 unidades de carrozados enkits al país africano.

• El primer envío de furgones tendrá lugar en enero yllegará a Túnez en un plazo aproximado de veintedías.

Liderkit Group ha abierto un nuevo mercado en el nortede África para el próximo año 2013. Concretamente, elgrupo jiennense fabricará y distribuirá furgones para unaempresa del sector carrocero de Túnez, un país cercanoa Argelia y Marruecos, lugares donde Liderkit Group yaestá asentado.

El primer envío al país africano se llevará a cabo enenero. Esta remesa estará integrada por seis prototipos defurgones destinados a paquetería y compuestos por dosmateriales diferentes. Por un lado, tres carrozados seránde aluminio, un componente que otorga ligereza al vehí-culo. Por otra parte, se enviarán otros tres furgones deplywood, cuyas características principales son su poten-cia y su robustez.

De esta manera, durante el desarrollo del año 2013, secalcula que se enviarán entre 100 y 150 unidades. SegúnJuan de la Cruz Villar, director comercial del grupo ubi-cado en Guarromán, “la presencia de nuestros productosen Argelia ha llevado a que esta empresa de Túnez co-nozca sus características y calidades, por lo que una vezmás la expansión comercial de Liderkit Group nos ha im-pulsado a ampliar nuestro mercado”.

Control integral del proceso productivo

El método de producción del grupo jiennense, que inte-gra y controla todas las etapas de desarrollo del pro-ducto, va a permitir cumplir los plazos de entrega de-mandados por el cliente tunecino. En este sentido, en pa-labras del representante de Liderkit Group, “los carroza-dos en kits estarán en sus manos en un período aproxi-mado de veinte días, a partir de la fecha en la que salende fábrica”. Una vez allí, un técnico de la empresa ubi-cada en Guarromán prestará asistencia a la firma tune-cina en el montaje de este primer pedido.

Con este acuerdo se abre un nuevo mercado en Túnez queafianza el crecimiento internacional de Liderkit Group asícomo su red comercial en el exterior. Un país que le per-mite ampliar su presencia en el continente africano y queconstituye un punto estratégico en su plan de desarrollo.

Sobre Liderkit Group

Liderkit Group es una empresa líder en el mercado espa-ñol en la fabricación de carrocerías para vehículos queson distribuidos en forma de kit para montar. El grupoestá compuesto por las empresas auxiliares CarroceríasPeragón, Prefabricados Peragón, Termocube y Liderkit,que tienen su sede principal en Guarromán (Jaén).

Además, Liderkit Group también está presente en Portu-gal, Italia, Alemania, Francia, Rumanía y Marruecos. Elgrupo cuenta con los certificados de calidad UNE-EN-ISO 14001:2004 y UNE-EN-ISO 9001:2008, y posee lahomologación XL EN-12642.

Servicio Lector 39 ■

TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 201332

LIDERKIT GROUP SE CONSOLIDA EN EL NORTE DE ÁFRICA CON SUPRÓXIMA ENTRADA EN EL MERCADO DE TÚNEZ

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 32

Page 37: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

RESUMEN:

En este trabajo se muestran los resultados obtenidos alaplicar tratamientos térmicos T5 y T6, a componentes dealuminio L-2630, conformados por Semi-Solid Rheocas-ting (SSR). El estudio de los efectos de la temperatura y eltiempo de puesta en solución, y de las condiciones detemple y envejecimiento artificial, ha permitido optimi-zar las propiedades mecánicas del componente. La ex-perimentación se ha realizado mediante ensayos de du-reza Brinell, ensayos de tracción y microscopía óptica yelectrónica. Las propiedades mecánicas de los compo-nentes producidos por SRR alcanzan valores análogos alos obtenidos por colada en coquilla y sometidos a losmismos tratamientos térmicos.

ABSTRACT:

This work demonstrates the possibility to apply T5 andT6 heat treatments to L-2630 aluminium componentsconformed by Semi-Solid Rheocasting (SSR). The studyof temperature and time effect in annealing, temperingand artificial aging conditions, has permitted to optimizethe mechanical properties of the component. The experi-mentation has been accomplished by means of hardnessBrinell tests, tensile tests and optic and electronic mi-croscopy. The mechanical properties obtained in SSR

components reach analogous values to the ones obtai-ned by die cast components and submitted to the sameheat treatments.

1. Introducción

Los procesos de conformado en estado del semisólido(SSM) son procesos híbridos entre las técnicas de forja yde moldeo. El interés en estas técnicas reside en la nece-sidad de producir componentes con menos defectos ycon un coste que podría competir con los procesos con-vencionales [1].

Una de las ventajas que ofrecen los procesos SSM es ladisminución de gas atrapado y de porosidad debido a lareducción de la turbulencia durante el proceso de inyec-ción, lo que permite obtener piezas susceptibles de sertratadas térmicamente. El rango de fracción sólida en elataque del molde se encuentra entre el 20 y el 50%; estoimplica una viscosidad alta y una reducción de la con-tracción durante el proceso de solidificación [2].

La técnica de fabricación se basa en la inyección a altapresión del lodo semisólido, obtenido previamente enuna estación agitadora SSR (Fig.1a). La estación SSR en-fría el metal lo que produce una pequeña fracción sólida(Fig.1b) [3].

33TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

APLICACIÓN DE TRATAMIENTOS T5 Y T6 A LA ALEACIÓN L-2630CONFORMADA POR SSR

M. Campillo (1), M. T. Baile (1), E. Martín(1), A. Forn (1)

(1) Centro de Diseño de Aleaciones Ligeras y Tratamientos de Superficies, Universitat Politècnicade Catalunya, España

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 33

Page 38: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

El principio general del proceso SSR puede ser descritode la siguiente manera [1]:

• Paso 1: El aluminio fundido se mantiene por encima dela temperatura de fusión (líquidus) (Fig.1b).

• Paso 2: Una barra de refrigeración de grafito se intro-duce dentro del metal y lo enfría agitándolo vigorosa-mente a una temperatura inferior a la de líquidus. Labarra se mantiene en el caldo durante intervalos detiempo muy cortos, y la velocidad de agitación nodebe superar las 60 rpm. La parte más crítica del pro-ceso está en la obtención del primer 1% en volumende fracción sólida no dendrítica y es necesario un cui-dadoso control de la velocidad de enfriamiento du-rante la agitación (0,3 a 3 ºC·s-1) (Fig.1b).

• Paso 3: Después de un breve período de agitación, seextrae la barra de grafito dejando un lodo que contienebajas proporciones de fracción sólida (<20%) y se in-troduce en la máquina de inyección (Fig.1b).

El objetivo de este trabajo ha sido la optimización de lostratamientos térmicos de envejecimiento T5 y T6 en laaleación L-2630 (EN AC-46500), conformada medianteel proceso de inyección en estado semisólido Semi SolidRheocasting (SSR).

2. Procedimiento experimental

Para realizar este trabajo se han utilizado piezas de alu-minio L-2630 conformadas por SSR (Figs.2 y 3) y de es-tas piezas se han extraido probetas planas de secciónrectangular (30x20x4mm).

Los tratamientos térmicos T5 y T6 se han efectuado me-diante la utilización de un horno Hobersall HCV-125,con enfriamiento controlado y circulación forzada deaire, con una precisión de ±1 ºC.

Los ensayos de durezas Brinell en todos los tratamientosefectuados se ha llevado a cabo según la norma UNE-EN

Tabla 1. Composición en % peso de la aleación L-2630 (EN AC-46500).

Fig.1. a) Estación IDRA para SSR, b) Esquema del proceso SSR [3]. Lacomposición de la aleación utilizada está indicada en la Tabla 1.

ISO 6506-1, utilizando en todos los casos una carga de62.5 Kg y un diámetro de bola de 2.5 mm.

En la etapa de puesta en solución de un tratamiento T6 seproducen varios fenómenos: disolución de los precipita-dos intermetálicos Mg2Si y CuAl2, homogeneización dela solución sólida, y fragmentación, esferoidización ycrecimiento del silicio eutéctico [2].

En las figuras 4 y 5 se presentan los esquemas de los tra-tamientos térmicos T6 y T5 efectuados, donde puedenobservarse las diferentes etapas de los mismos.

En la tabla 2 se observan las diferentes combinaciones detemperaturas y tiempos de solubilización y de envejeci-miento que se han utilizado para la realización de estetrabajo.

Como no se dispone de información sobre el tratamientotérmico de la aleación L-2630 se han tomado como refe-rencia los tratamientos T5 y T6 de la aleación A333, lacual sólo difiere con la aleación L-2630 en el porcentajede cobre (Tabla 3). El efecto de los tratamientos térmicosse ha realizado mediante medidas de dureza en las dife-

Fig.3. Molde del componente para el proceso SSR.

Fig.2. Componente de la aleación L-2630 conformado por SSR.

34 TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 34

Page 39: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

rentes condiciones de envejecimiento descritas en la Ta-

bla 2.

La norma de ASTM [4], establece que en la aleación

A333 T5 el envejecimiento se realice a 205 ºC durante 7-

9 horas, y en la A333 T6 la puesta en solución sea a 505

ºC durante 5-12 horas y el envejecimiento a 155 ºC du-

rante 2-5 horas.

3. Análisis de resultados

La microestructura de la aleación L-2630 en estado bruto

de colada consiste en granos primarios de solución sóli-

da α (Fig.6).

Tabla 3. Composiciones de las aleaciones L-2630 y A333.

Tabla 2. Condiciones de los tratamientos efectuados.

Fig.5. Esquema del tratamiento T5.

Fig.4. Esquema del tratamiento T6.

En las figuras 7 y 8 se muestra la evolución de la micro-estructura con los tratamientos T6 y T5 realizados. En di-chas micrografías puede verse el crecimiento considera-ble del silicio eutéctico, respecto al del material en brutode colada (Fig.4), debido a un proceso de fragmentacióny crecimiento [5].La fase α está rodeada de eutéctico muy fino, en el quese detectan compuestos intermetalicos. Mediante análi-sis por EDS se ha determinado que son compuestos deltipo Al(Si,Fe,Mn,Cu), Al(Si,Fe,Mn,Cu,Cr), α-AlFeSi,Mg2Si y CuAl2. No se observa microconstituyente eutéc-tico ocluido en el interior de los granos como sucedeen el proceso Thixocasting.Los mayores valores de dureza, en la etapa de puesta ensolución, se obtienen a las 8h a todas las temperaturas,excepto a 505 ºC que requieren 7h. Para tiempos depuesta en solución inferiores a 4h los valores de durezason bajos, a las temperaturas experimentadas.

En la figura 9 se puede ver el efecto del tiempo de puestaen solución en la dureza final. Cuanto menor es la du-reza después del temple mayor es el pico de dureza a las12 horas de envejecimiento.

Los mayores valores de dureza Brinell se obtienen con eltratamiento de solubilización a 515 ºC durante 6 horasseguido de envejecimiento a 170 ºC durante 12 horas,llegando a 139 HBW y partiendo de una dureza delbruto de colada de 90 HBW.

Fig. 7. Micrografía de laaleación L-2630 T6 conformada

por SSR.

Fig. 8. Micrografía de laaleación L-2630 T5 conformada

por SSR.

Fig. 9. Tratamientos T6. Evolución de la dureza en función del tiempode envejecimiento a temperaturas de puesta en solución constantes y

temperaturas de envejecimiento de 170ºC (a) y de 165ºC (b).

Fig. 6. Micrografías de la aleación L-2630 conformada por SSR, enestado bruto de colada.

35TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 35

Page 40: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

En la figura 10, se describe la influencia de la tempera-tura de puesta en solución en la dureza del material en-vejecido a 170 y 160ºC. Los valores de dureza no varíannotablemente con la temperatura de puesta en solución,excepto en los casos de envejecimiento durante 6 horas.La figura 11 describe el efecto de la temperatura de en-vejecimiento. La dureza se incrementa al prolongar eltiempo de envejecimiento.En las figuras 9, 10 y 11 se intuyen dos picos de dureza,el primero en el intervalo de 1 a 4 horas de envejeci-miento debido a los precipitados β’ y β’’. Después lasdurezas presentan una caída debida al sobre-envejeci-miento por precipitación de Mg2Si. El segundo pico des-pués de 6 horas de envejecimiento se debe a la forma-ción de precipitados coherentes θ’ y θ’.En la mayoría de experimentos la máxima dureza se ad-quiere a las 12 horas de envejecimiento. Estos valores dedureza podrían verse incrementados optimizando lostiempos de envejecimiento. Sin embargo, a las 6 horasya se obtiene un notable endurecimiento. La presenciade precipitados intermetálicos del tipoAl(Si,Fe,Mn,Cr,Cu), cuya disolución es difícil, puedecontribuir a reducir la capacidad de endurecimiento.

Los valores de dureza de la aleación L-2630 SSR T6(máx. 139 HBW) son mayores que los de la aleaciónA333 T6 (115 HBW).Los mayores valores de dureza Brinell con el tratamientoT5 se obtienen con el envejecimiento a 190 ºC durante 4horas (105 HBW). Teniendo en cuenta que la dureza delmaterial bruto de colada es de 90 HBW, el incrementode dureza del tratamiento T5 es limitado. Podrían obte-nerse mejores resultados aumentando la temperatura dela pieza a la salida del molde y optimizando el temple.Estos valores son semejantes a los del mismo tratamientopara la aleación A333 T5 [4].

4. ConclusionesEs posible aplicar tratamientos térmicos T6 a componen-tes conformados por SSR con la aleación de segunda fu-

Fig. 11. Tratamientos T6. Evolución de la dureza en función deltiempo de envejecimiento a tiempos y temperaturas de puesta en

solución constantes. Solubilización: (a) 510ºC y (b) 515ºC.

Fig. 10. Tratamientos T6. Evolución de la dureza en función deltiempo de envejecimiento para temperaturas de envejecimiento de

170 (a) y 160ºC (b).

sión L-2630, obteniendo incrementos de dureza de hastael 100%. La aleación A330 de composición similar con-formada por moldeo por gravedad alcanza valores mu-cho más bajos.Los buenos resultados del tratamiento térmico T6 permi-ten prever la mejora de resultados en el tratamiento tér-mico T5 si la temperatura de desmoldeo aumenta. Al au-mentar el tiempo de puesta en solución aumenta la du-reza después del temple en todos los casos estudiados,llegando hasta valores de 82 HBW. Sin embargo al au-mentar el tiempo de puesta en solución se obtienen me-nores durezas al final del envejecimiento, debido al cre-cimiento del silicio eutéctico.En el tratamiento térmico T6, el máximo endurecimientode la aleación L-2630 (139 HBW), se ha obtenido parauna puesta en solución de 6 horas a 515 ºC, y 12 horasde envejecimiento a 170 ºC. Este valor de dureza es ma-yor que el de la aleación A333 T6 cuya dureza alcanzalos 115 HBW.En el tratamiento térmico T5, el máximo endurecimientode la aleación L-2630 (105 HBW), se ha obtenido a las 4horas y a una temperatura de envejecimiento de 190 ºC.Estos valores son semejantes a los de la aleación A333T5. Un incremento de la temperatura del desmoldeopuede proporcionar mejores resultados.

5. Referencias.[1] A. Forn, E. Martín, M. T. Baile, S. Menargues y M.

Campillo. Propiedades mecánicas y análisis fracto-gráfico de componentes de aluminio conformadosen estado semisólido. Anales de Mecánica de laFractura. Vol. 1, pp 93-98, Burgos (España). Marzo(2007).

[2] A. Forn, E. Martín, M. T. Baile, M. Punset y S. Me-nargues. Optimización de las propiedades mecáni-cas a diferentes temperaturas de componentes con-formados por Sub Liquidus Casting (SLC) con los tra-tamientos térmicos. IX Congreso Nacional de Mate-riales, Vigo (España). 20-21 Junio (2006).

[3] Flemings M.C., Martinez-Ayers R.A., de FigueredoA.M., Yurko J.A., US Patent. Nº 20020096231[SSRTM], 2002.

[4] ASM HandBook Heat Treating, Vol. 4, Heat Treatingof Aluminium Alloys, pág. 1861-1960, 1991.

[5] Forn A., Baile M. T., Martín E., Rupérez E., Effect ofheat treatments in the silicon eutectic crystal evolu-tion in Al-Si alloys, Material Science and EngineeringA 413-414, pág. 186-191, 2005.

AGRADECIMIENTOSLos autores desean agradecer al Ministerio de Educacióny Ciencia la ayuda recibida a través de los proyectosCICYT DPI2005-02456 y CICYT DPI2007-62948, asícomo al Doctor James A. Yurko.

Servicio Lector 39 ■

36 TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 36

Page 41: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

RESUMEN:

Un aumento en el esfuerzo en caliente en cobres puroscomerciales cuanto mayor es el contenido de oxígeno hasido observado previamente por varios investigadores.Este aumento de resistencia en caliente es comúnmenteatribuido a las interacciones entre las dislocaciones yátomos en disolución, en particular interacciones con eloxígeno disuelto. Sin embargo, en este trabajo se ha rea-lizado un análisis mediante microscopía electrónica detransmisión (TEM) utilizando muestras comprimidas encaliente para determinar la presencia de precipitados losuficientemente finos que pudieran estar contribuyendoen gran medida al endurecimiento de la matriz de cobre.Se realizaron ensayos de compresión en caliente en trescobres 99.9% puros refinados al fuego, cuyos contenidosen oxígeno eran de 26 ppm, 46 ppm y 62 ppm. Los en-sayos se realizaron entre 600ºC y 950ºC y a velocidadesde deformación entre 0.3/s y 0.001/s. Este trabajo discutela influencia que la precipitación dinámica de Cu2Otiene sobre la curva esfuerzodeformación y sobre la du-reza de la microestructura recristalizada dinámicamentede cobres puros comerciales.

ABSTRACT:

A higher hot flow stress in commercial purity copperswith increasing amounts of residual oxygen has beenobserved previously by several researchers. Thisstrengthening of hot flow is commonly attributed to soluteatom interactions with dislocations, particularly byinterstitial oxygen. However, in this work, a TEM analysiswas performed on hot compressed samples to determine

the presence of fine precipitates that could largely becontributing to the hardening the copper matrix. Hotcompression test were performed on three fire-refined99.9% pure coppers, which contained 26 ppm, 46 ppmand 62 ppm of oxygen. The tests were performed attemperatures between 600ºC and 950ºC and at strainrates between 0.3/s and 0.001/s. This work discusses theinfluence of dynamic precipitation of

Cu2O on the stress-strain curve and on the hardness ofthe dynamically recrystallized microstructure ofcommercial purity coppers.

1. Introducción

Varios investigadores [1-4] han observado un mayor es-fuerzo de fluencia en caliente, en cobres puros comer-ciales, cuanto más aumenta la cantidad de oxígeno resi-dual. Utilizando cobres de alta pureza, Fujiwara et al. [5]y Gao et al. [6] demostraron indirectamente que un ma-yor contenido de oxígeno era responsable de un mayoresfuerzo de fluencia en caliente. Gao et al. [6] tambiéndemostraron que un cobre 99.99% puro con 80ppm deoxígeno produce un tamaño de grano recristalizado másfino que cobres de mayor pureza sin oxígeno. Sin em-bargo, los trabajos anteriores [3, 4, 6] aseveran que el au-mento de resistencia en caliente es debido a la interac-ción de átomos en solución con las dislocaciones, parti-cularmente con oxígeno intersticial.

(Continúa en el próximo número)

Servicio Lector 40 ■

37TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

INFLUENCIA DEL OXÍGENO DURANTE EL PROCESADO TERMOMECÁNICODEL COBRE 99,9% PURO (1ª Parte)

V. G. García (1), J.M. Cabrera (1,2), J.M. Prado (1,2)

(1) Centro Tecnológico CTM, Manresa (Barcelona), España.

(2) Dpto. Ciencia de los Materiales e Ing. Metalúrgica, Universidad Politécnica de Cataluña, Barcelona, España.

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 37

Page 42: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

38 TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 38

Page 43: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

Ipsen International GmbHFlutstraße 78 Teléfono 00 49-28 21-8 04-5 18D-47533 Kleve www.ipsen.de

GUIA

39TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:26 Página 39

Page 44: la revista de los profesionales de los tratamientos térmicos

40 TRATAMIENTOS TERMICOS. ENERO-FEBRERO 2013

SERVICIOLECTOR

ENERO-FEBRERO 2013

ENVIAR A:

C/ Cid, 3, P2 - 28001 MadridTel. 915 765 609

GUIA

130031 TT 135 ENERO-FEB 2013.qxp:80378 TT-FEBRERO 08 n106 4/2/13 19:27 Página 40