kulinarik span end

34
AUSTRIA INFO Gastronomía 2009 Despensa natural Delicias regionales y de temporada Página 2 Caldos nobles Desde vino dulce a orujos Página 6 Comentarios Franzobel Página 24 Wolfram Siebeck Página 32

Upload: cuenta-01

Post on 18-Jan-2016

46 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Kulinarik Span End

TRANSCRIPT

Page 1: Kulinarik Span End

AUSTRIAINFOGastronomía

2009

Despensa naturalDelicias regionales yde temporada Página 2

Caldos noblesDesde vino dulcea orujos Página 6

ComentariosFranzobel Página 24Wolfram Siebeck Página 32

Page 2: Kulinarik Span End

www.austria.info

©BODENSEE/VORARLBERGTOURISMUS/UDOMITTELBERGER

Es conocido que los olores y recuerdos de sabores son más duraderos que las imágenes: algunas veces, una sensación nos despierta los sentidos y

nos lleva por unos segundos a otro mundo. Y aquí no necesariamente nos referimos al espacio, sino más bien al tiempo. ¿Quién no recuerda las comidas

favoritas de su niñez? ¿Y de los olores? Así, los mohnnudeln (tiras de semilla de amapola) de mi abuela me quedarán siempre grabados en la memoria.

(¡Son únicos!) Para los visitantes a la búsqueda de impresiones y sensaciones, la cocina austriaca representa un universo para los sentidos: y su mayor logro

es ser pequeña, porque su mayor virtud está en la cercanía. La cocina austriaca es la suma de platos históricos y regionales que representan el estado de

donde proceden los ingredientes. Los nudeln y nocken (tiras de pasta con harina) pueden ser muy parecidos, pero el relleno, la consistencia y el modo en

que se sirven, conforman la cartografía de su diferencia. Aquí les presento nuestra guía gastronómica, con la intención de plasmar unos productos

que deseo que prueben de todo corazón.

Atentamente, Petra Stolba

EditorialContenido

Petra Stolba, Oficina de Turismo de Austria

02 Así come Austria

La variedad de la gastronomía austriaca

06 Así bebe Austria

Qué se encuentra aquí en los vasos

10 Productos de temporada

Un calendario anual para gourmets

14 Delicias regionales

Guía gastronómica

18 Mapa gastronómico

Las regiones gastronómicas de Austria

20 Mercados de Austria

Un recorrido de Viena a Bregenz

22 Postres

La verdadera pasión de los austriacos

24 Franzobel

Acerca del café como zona sin de deportes

26 Gastronomía

La carrera del ambiente gastronómico nacional

30 Glosario

El ABC del gastrónomo

32 Wolfram Siebeck

Acerca de la cocina austriaca

Pie de imprenta: titular y editor Oficina de Turismo de Austria, Margaretenstraße 1,1040 Viena, nº de registro 0962635, nº de registro central: 075857630 Foto de la portada©WienTourismus, Karl Thomas, redacción final Michaela Schwarz, redacciónfotográfica y gráficos Karin Trenkler, DTP Claudia Fritzenwanker, revisor Martin Betz,impresión Grasl Druck & Neue Medien GmbH Repro Reprozwölf Ges.m.b.H. & Co KG

Page 3: Kulinarik Span End

2 www.austria.info

22 3

1

Así come Austria

Franz Rosenbauch describe su cocina como “cocina de fusión arraigada”. Una combinación extremada-mente delicada, como indican las dos etiquetas Gault Millau y el Trophée Gourmet à la Carte. (1, 3)

En el “Salón de la cocina vienesa”, el jefe de cocina, Jürgen Margetich fondea el barco entre los dosmundos gastronómicos. Pero también el cliente puede echar mano del cucharón. (2)

Page 4: Kulinarik Span End

www.austria.info 3

6

5

4

©ROSENBAUCH(1,3,5,6);WTV/KARLTHOMAS(2):WTV/ROBERTOSMARK(4)

El escalope vienés es originalmente deternera, pero el preparado con carne decerdo se llama “Escalope a la vienesa”. (4)

No carece de ironía que cuando a la mayoría de las personas se les

pregunta por un plato típico de la “cocina austriaca” todas piensan auto-

máticamente en el wiener schnitzel, o escalope vienés. Es curioso, porque

precisamente este plato, según una conocida anécdota, es en realidad origina-

rio de Milán. La verdad es que los árabes ya conocían la carne empanada, pero

el escalope dorado y crujiente no se convirtió en lo que es hoy en día, toda una

delicia, hasta que en las sartenes de Austria se añadiera por primera vez la

harina y se friera en manteca en lugar de aceite .

En cierto modo, este ejemplo es la regla general: otros clásicos de la cocina

austriaca fueron en su día importados, pero la mayoría proceden de países

que pertenecieron al imperio austro-húngaro: espumosos palatschinken (crepe

austriaco), strudel sustanciosos y gulasch jugosos de Hungría, golatschen

(bollos) y diferentes variedades de knödel (albóndigas) de la antigua región

de Bohemia, pero también se integraron platos alemanes, eslovenos e italianos

en la cocina regional y se adaptaron al gusto local. Por lo tanto no es de

extrañar que la cocina austriaca siga siendo considerada como una de las

más variadas del mundo. Es una recolección deliciosa de todas las recetas

que, por algún motivo, nunca pasaron al olvido y han ido siendo perfecciona-

das a lo largo de los años. Por supuesto, aquí también se avanza con el tiempo:

muchos platos tradicionales que en su momento tenían como objetivo llenar y

dar fuerzas, se preparan ahora de una forma más ligera y digestiva. Algunos no

se reconocen a primera vista por la creatividad y fantasía que se ha empleado

en combinar lo antiguo con lo nuevo y lo regional con lo exótico. >

La variedad de la cocina austriaca tiene susraíces en la historia. Por Michaela Schwarz

País pequeño,carta grande

La fantasía no tiene límitescuando se trata de interpretar denuevo recetas tradicionales de lacocina austriaca. Pero los clásicoscomo el tafelspitz (carne cocidaen caldo) y los palatschinken(crepes austriacos) de requesónsiguen entusiasmando en sureceta original. (5, 6)

Page 5: Kulinarik Span End

4 www.austria.info

2

3

1

©CORBIS(1);MAURITIUS(2);WTV/BRYANDUFFY(3);WTV/KARLTHOMAS(4)

Así come Austria

¿Le apetece, por ejemplo, un carpaccio de buey

alpino con pesto de jengibre? A su vez, también

se está volviendo a recuperar las buenas cosas

de antaño. El plato con nombre nada apetitoso

pero delicioso sabor, “cerdo graso”, por ejemplo,

vuelve a aparecer en las mesas con éxito desde

algunos años. No hay que olvidar que los espe-

cialistas en nutrición han demostrado el efecto

positivo de la panceta que procede de los

cerdos de crecimiento lento.

Ya sea de forma tradicional o innovadora,

casera o elitista: en Austria se come con gusto y

con frecuencia, como ya se ve en los desayunos

diarios. Al contrario que los vecinos del sur,

como italianos o españoles, que prefieren tomar

un café rápido en la barra, a los austriacos les

gusta sentarse a la mesa. Acompañan los bollos

o croissant con café, mantequilla y mermelada;

y los fines de semana, junto al huevo pasado

por agua, toman jamón y queso. Una de las

tendencias más de moda de los últimos años

Orujos de alta calidad en “Kulinarium” en la zona vienesade Spittelberg, que no sólo es un restaurante sino tambiénvinoteca y tienda de delikatessen. (2)

Los locales tradicionales, beisl, acompañan sus platos conmucho colorido. (3)

Ambiente moderno, vistas históricas: el Café Leopold enel concurrido barrio de los museos. (4)

El maestro Puck y Cía.De todos los cocineros y cocinerasaustriacas famosos en el mundo, WolfgangPuck es, con diferencia, el más fotogra-fiado: a todo Hollywood le gusta posar juntoa él, no sólo cuando cocina para los selectosinvitados a la ceremonia anual de losOscar.

En 2004, formaba parte de su equipootra joven estrella austriaca: OliverScheiblauer, de 32 años, que ya habíacogido experiencia en el restaurante“El Bulli”, situado en el norte de España,famoso en todo el mundo y dirigido porFerrán Adriá,

Y el cocinero televisivo de más éxito enAlemania, Johann Lafer, es en realidadaustriaco. Y esto se nota en su restaurantede Renania-Palatinado, donde le gustacocinar a menudo productos austriacos,como la carne de buey alpino de supatria Estiria.

Sarah Wiener, la hija del escritor, OswaldWiener, empezó a cocinar porque, según suspropias palabras, “no sabe hacer otra cosa”.Y eso, por cierto, lo hace muy bien. Y con eltiempo no sólo fundó su propia empresa decatering sino también varios restaurantes enBerlín y Hamburgo. La fama le ha venidogracias a los programas de televisión sobrecocina, que han hecho que el público laconozca.

Pero la mayoría de los cocineros austriacosde fama mundial han vuelto a casa, oincluso algunos nunca se han llegado a ir.El premiado cocinero Toni Mörwald volvióa Viena tras haber estado trabajando enFrancia, Alemania, Estados Unidos yEspaña, donde comenzó su carrera deverdad, en el restaurante de ReihardGerer, “Korso”.

Y Johanna Maier, la única cocinera concuatro premios del mundo, cocina desde1984 en el restaurante Hubertushof, enFilzmoos. Y puede seguir así…, después detodo, los gourmets también pueden venir aAustria.

El maestro Puck en su restaurante“Nobu’s” en Los Angeles.

Page 6: Kulinarik Span End

www.austria.info 5

4

es el brunch, que casi se ha convertido en

una obligación social y a la que los austriacos

dedican horas y horas los fines de semana en

cafeterías y restaurantes.

El austriaco: el sibarita

Se sobreentiende que el almuerzo típico del

austriaco está compuesto de tres platos, en

muchas ocasiones acompañado de un rico caldo

de vaca con algunas de las típicas guarniciones

de la cocina austriaca, seguido de un plato

principal y una especialidad de café con un

„pastelillo para acompañar“. No menos indica-

tivo es que aquí, el “latín del carnicero” incluye

más de 40 nombres para diferentes cortes de

carne. Así que el señor y señora austriacos son

todos unos sibaritas, lo que se traduce en la alta

exigencia de calidad a los alimentos. Según una

encuesta llevada a cabo por market-Institut,

dos tercios de la población consume productos

ecológicos varias veces a la semana, con lo

que Austria se sitúa claramente a la cabeza

europea en este sentido. Además de esto, para

el consumidor es cada vez más importante la

frescura de sus productos y prefiere los alimen-

tos regionales que no han tenido que realizar un

viaje largo antes de llegar al mercado.

Aunque es cierto que eso no es muy difícil

gracias a la naturaleza tan rica del país: dispone

de setas, bayas y finas hierbas, fruta y verdura

fresca y jugosa, pescados de río y caza mayor

alpina. Y si no fuera suficiente la variedad histó-

rica de la cocina austriaca, se amplia a lo largo

del año con especialidades regionales y de

temporada: albaricoques de la región Wachau,

calabazas del sur de Estiria o salvelinos de la

región Aussee, diferentes especialidades de

quesos de Vorarlberg o panceta del Tirol, por

solo nombrar algunas. Resulta de algún modo

coherente que incluso el paisaje gastronómico

austriaco ofrezca un verdadero patrón de varie-

dad. Hay heurigen (locales donde se consume el

vino joven del año), con especialidades caseras

y tradicionales, acogedoras tabernas y casas

de comida regionales, muy típicas, restaurantes

premiados de ambiente exquisito que no sólo

se encuentran en la capital del país. En algunas

ocasiones, parece que aquellos lugares de los

que menos se lo espera son los que mejor

impresión dejan. O sino, ¿cómo se explica

que en el otro extremo del mundo, un

australiano que ha viajado empiece a hablar

entusiasmado y con una sonrisa sentimental

de los puestos de venta de salchichas

austriacos?•

Page 7: Kulinarik Span End

6 www.austria.info

2

1

3

Así bebe Austria

Y ya no es un dominio de hombres; Judith Beck es una de las exitosas viticultorasque se han unido bajo el nombre “11 mujeres y sus vinos”. (1)

La vinoteca decorada en cuero rojo y madera de olmo clara del Palais Coburg no esuno de los peores sitios para tomar una copa de vino. (2)

El “Loisium” en Baja Austria atrae tanto a amantes del vino como aentusiasmados por la arquitectura. (3)

Cebada, observada de cerca. (6)

Aus’gsteckt is’: el heurige ha abierto. (7)

Page 8: Kulinarik Span End

www.austria.info 7

4

5

6 7

©STEVEHAIDER.COM(1);COBURG(2);LOISIUM/ROBERTHERBST(3);ÖWM/LUKAN(4);MOSTVIERTELTOURISMUS/WEINFRANZ(5);STEIERMARKTOURISMUS/SCHIFFER-SYMBOL(6);MOSTVIERTELTOURISMUS/WEINFRANZ(7)

Hay dos hechos que se pueden constatar: al austriaco le gusta beber y

bebe productos de buena calidad. De lo contrario, ¿cómo se explicaría

que tres cuartas partes de los vinos producidos en el país se beban aquí?

Desde luego no significa que no haya demanda del extranjero, porque el vino

austriaco tiene un gran éxito en todo el mundo desde hace años. Más bien

tendrá que ver con el sabor. Austria no sólo está considerada tradicionalmente

como un país vinícola cuyas uvas regionales son uno de los bienes culturales

más bonitos. El zumo de la vid local tiene un sabor excelente y es de una

delicada variedad. El grüner veltliner está considerado la bebida nacional, un

vino de por sí sencillo, pero que resulta interesante por su gusto pimentado.

Los viticultores exigentes han sabido extraer su característico aroma cada

vez mejor en los últimos años. En las pequeñas fondas de comidas aún se

puede encontrar el veltliner en la típica botella de dos litros. Esto no significa

necesariamente que sea de peor calidad. Además también se suele beber

mezclado a partes iguales con soda. El resultado se llama “weisse gespritzte”,

una bebida muy popular para quitar la sed, pero con un volumen de alcohol

que no hay que menospreciar.

Pero Austria tiene muchos más vinos blancos que ofrecer. El riesling de la

región de Wachau tiene un sabor de importancia tan internacional como el

sauvignon blanc de Estiria. Además del weissburgunder y el chardonnay, las

especialidades regionales, como el zierfandler o el rotgipfler, de la región

termal situada al sur de Viena, son las que dan la nota especial al país como

lugar vinícola. Al igual que el schilcher, el vino rosado, característico y de

fina acidez, de Estiria. En cuanto a los tintos, ya no hace falta mirar con

envidia a Francia, Italia o ultramar. Es suficiente con ir muy cerca, a

Burgenland donde, gracias a los numerosos días de sol, maduran buenos

vinos tintos. Con sus pequeñas superficies de cultivo, Austria no está

precisamente predestinada a hacer la competencia a Australia, >

Se nota que Austria es un país de gente quedisfruta la vida por las costumbres de consumode bebida. Por Sebastian Fasthuber

Sed, ¿una palabraextranjera?

La calidad de un vino se determina en granmedida en el viñedo. El trabajo de precisiónse realiza en la bodega. (4)

Christian Baumgartner es uno de los 19 “Barones del mosto” de la regiónMostviertel donde se puede disfrutar del zumo refrescante y ligeramentefermentado en un ambiente tradicional. (5)

Page 9: Kulinarik Span End

8 www.austria.info

©1,4,6,7,8WURDENVONDENBETRIEBENZURVERFÜGUNGGESTELLT;LOISIUM/ROBERTHERBST(8);ÖWM/GOTSCHIN(2),LUKAN(3,5)

Así bebe Austria

por ejemplo, con su syrah, y para un buen vino

hay que rascarse algo más el bolsillo. Pero las

uvas regionales, como zweigelt, blaufränkisch

y St. Laurent son de buena calidad y económicas.

Además, a la mayoría de los consumidores les

gusta beber el vino pronto, no ver como agota su

potencial de almacenamiento durante años en la

bodega.

Los mejores vinos dulces del mundo

La paciencia es una virtud que conviene a los

productores de vino dulce porque sus selecciones

de bayas beerenauslese y trockenbeerenauslese

fermentan muy lentamente. Afortunadamente,

algunos viticultures de Burgenland han desarro-

llado una tranquilidad budista en su trabajo, que

ha contribuido a que sus vinos dulces como la

miel, que crecen en el propicio clima del lago

Neusiedl, sean únicos en el mundo. Alois Kracher,

el “Papa del vino dulce” de Illmitz, fallecido

prematuramente el año pasado, había conseguido

ser el único austriaco en obtener la máxima

puntuación otorgada por el influyente crítico

vitivinícola Robert Parker.

Los bebedores de cerveza locales también

otorgarían de buen gusto 100 puntos a sus

cervecerías. Y el sector “Mejor cerveza que vino”

del país no es nada pequeño: en cuanto al con-

sumo per cápita, se podría denominar a Austria

una nación cervecera en lugar de vitivinícola.

Esto seguramente se deba también a la calidad

del zumo de cebada obtenido. Pero esto no sólo

hay que agradecérselo a las grandes productoras

cerveceras, que se concentran en los tipos

habituales como el pils, märzen y weizen. Hay

muchas empresas pequeñas que apuestan

incluso por la variedad de tipos y hacen recordar

tipos de cerveza ya olvidados. Después de todo,

Austria fue capital mundial de la cerveza reposada

durante la época del imperio austro-húngaro.

Y desde hace poco, productores cerveceros

comprometidos han comenzado a afiliarse de

nuevo a esta tradición. En el Mundo de la cerveza

de Stiegl, en Salzburgo, se enseñan otras leccio-

nes sobre la cerveza en el museo más grande de

la Europa continental dedicado a esta bebida.

Gran placer en copa pequeña

También de primera clase son los aguardientes

regionales, perdón, orujos nobles, que se suelen

beber tras una copiosa comida típica. Los orujos

de hoy en día de las destilerías tienen poco que

ver con los fuertes orujos de frutas de otros

tiempos. Se concede mucha importancia a la

calidad de la fruta utilizada (manzana, pera

William, pera, albaricoque y también diferentes

bayas) y al proceso de elaboración. Aquel que

quiera producir orujos nobles, renuncia a aditivos,

azúcar u otros alcoholes como el weingeist.

Este es el mejor método para mantener el aroma

de la fruta. Con ello se consigue que el aguar-

diente no se beba rápidamente de una vez, sino

que se disfrute sorbo a sorbo. El mosto austriaco

también ha ganado mucha popularidad. Es un

zumo de fruta fermentado, ligeramente ácido, de

manzana y/o pera, que da nombre a toda una

región de Baja Austria, Mostviertel. Antiguamente

era una bebida rústica, pero productores innova-

dores han convertido el mosto en una delikatesse,

que también resulta interesante para los sibaritas.

La mayoría de los productores de mosto se ha

dado cuenta de que la receta del éxito es la calidad,

no la cantidad. Se nota que en Austria gusta beber

y se bebe mucho y bien, pero no sólo bebidas

alcohólicas. En cuanto a zumos de frutas se

refiere, también se puede disfrutar con nuevos

sabores. Este es especialmente el caso de pro-

ductores campesinos, que sólo elaboran zumos de

frutas seleccionadas, no tratadas y maduras de

sus frutales. Gracias a un proceso de prensa cui-

dadoso y a un calentamiento delicado, llega al

vaso el sabor natural de manzanas y peras. Desde

hace un tiempo son muy populares los zumos tur-

bios, que van directamente de la prensa a la bote-

lla y son más sanos que sus parientes claros.

También se ofrecen unas combinaciones cada vez

más interesantes, como manzana-frambuesa o

manzana-zanahoria. El sirope de saúco se puede

hacer en casa, con flores de saúco, azúcar, agua y

ácido cítrico. En combinación con agua se obtiene

una deliciosa bebida para el verano.

Líder de exportaciones made in Austria

Los líderes en exportación locales del sector de

bebidas que se beben en todas las épocas y

también fuera de Austria son: Red Bull y Almdud-

ler. La bebida energética, que hace estar más

despierto y rendir más, está considerada como

una de las bebidas más vendidas del mundo y ha

experimentado un éxito sin igual, que se debe

tanto a su inteligente publicidad y marketing como

al sabor del producto. Por otra parte, Almdudler es

una marca austriaca clásica, cuya limonada con

hierbas casi estaba olvidada, pero que ha vuelto a

ganar popularidad gracias a los esfuerzos de su

carismático director Thomas Klein. Pero el agua

local casi sabe aún mejor. Porque, si no existían

suficientes razones para que en el extranjero se

envidiase a Austria por su variedad de bebidas,

Austria también goza de excelente agua potable

procedente de aguas subterráneas y manantiales,

que se puede disfrutar con sólo abrir el grifo.

No, desde luego, en la literalmente llamada

“Isla de los santos” hace tiempo que nadie

muere de sed.•

Vino & arquitectura

* Bodegas Sabathi La familia Sabathise dedica, ya en tercera generación, alzumo de la uva en la localidad Pössnitz-Leutschach, en el sur de Estiria. ErwinSabathi jr. mandó renovar la bodega en2004. El edificio situado en una colina esun ejemplo de una arquitectura impresio-nante y clara. www.sabathi.at

* Daniel Jaunegg El joven viticultorde Eichberg-Trautenburg, Estiria, DanielJaunegg, recibe en ocasiones el apodo del“extraterrestre”. Probablemente porque subodega tiene un aspecto tan futurista queparece de otro planeta. www.jaunegg.at

* Leo Hillinger El viticultor de Burgen-land ha trasladado la producción de susvinos a la montaña. Las anchas paredesde cristal de la nueva bodega, construidaen 2004, permiten al visitante observartodos los ámbitos de trabajo.www.leo-hillinger.com

* Weinwerk Burgenland En lavinoteca Weinwerk, en Neusiedl am See,puede disfrutar de los mejores vinos deBurgenland en un ambiente impresionante.Aquí se ha fusionado la arquitecturamoderna con un edificio del renacimiento.www.weinwerk-burgenland.at

Page 10: Kulinarik Span End

www.austria.info 9

3

2

4

6

9

1

5

8

7

La bodega BründlmayerLos maravillosos vinos blancos deWilli Bründlmayer de Kamptal hacetiempo que se conocen también enEE.UU. En 2007, la bodega fueincluida por segunda vez entre lascinco mejores bodegas de Europa porla revista norteamericana “WineEnthusiast”.www.bruendlmayer.at

Excelente vino blanco dela bodega Bründlmayer. (1)

Impresiones de Burgenland. (2, 3, 5)

Los dos Münzenrieder. (4)

Embotellado especial Hämmerle. (7)

Excelente vino dulce de la casaKracher. (8)

Extracto del sgraffiti de Hugo Schären el Loisium. (9)

Bodega MünzenriederEn medio del parque nacional dellago Neusiedl / Seewinkel, Johann yJohannes Münzenrieder crean exce-lentes vinos que obtienen premios entodo el mundo: el último fue unamedalla de oro como “Best sweetwine of the show” en el InternationalWine Challenge en Singapur.

Bodega HuberMarkus Huber, de 29 años, de Trai-sental es el viticultor de éxito del país.Y no sólo obtiene un premio tras otroen Austria, también fue galardonado,entre otros, como Best white wineproducer en la International Wine andSpirit Competition de Londres en2006. www.weingut-huber.at

Destilería privada HämmerleGerhard Hämmerle de Lustenauescribe: “No producimos aguardientespara ganar medallas.” Sin embargoparece que le llueven los premios.El orujo Williams, “De lo mejor” fueseleccionado en Londres como elmejor aguardiente de fruta del 2005.www.haemmerle.com

Bodega KracherLos mejores vinos dulces de Burgen-land, de Austria y, quizás, de todoel mundo. No habría suficienteespacio para enumerar los premiosnacionales e internacionales de losKracher. Tras la muerte de Alois“Luis” Kracher, dsu hijo Gerhard

dirige la bodega.

Vinos y aguardientes premiadosinternacionalmente

¡PREMIADO!

Markus Huber tiene motivos parareír: no hay casi ningún joven viticul-tor que haya sido premiado tantasveces por sus vinos. (6)

Page 11: Kulinarik Span End

10 www.austria.info

Productos de temporada

Mermelada de albaricoque:imprescindible en la reposteríaaustriaca. Imprescindible en elpaladar austriaco. (1)

Aceite de ajo salvaje:el ajo salvaje, muy polifacético.En este caso aromatizado conaceite de oliva de primeraclase. (2)

El placer estásiempre de temporadaEl país del gourmet, Austria, ofrece delicados placerespara el sibarita en todas las épocas. Por Sabine Maier

ALisl Wagner-Bacher le gusta lo clásico. La grand dame de la cocina

austriaca cocina apasionadamente knödel de albaricoque. Sin embargo, a

su yerno, Thomas Dorfer, le gusta utilizarlos con fines menos convencionales:

los combina con palitos de atún o con langosta templada y gelatina de yogur

salada. Los gourmets aprecian ambas variantes. Cuando llega la temporada del

albaricoque a principios de julio al galardonado restaurante “Landhaus Bacher”,

en Mautern, hay una gran afluencia de clientes. Porque los entendidos saben

que la temporada es corta.

“Yo sólo sirvo knödel de albaricoque cuando están maduros en Wachau.

Es precisamente la temporada tan corta lo que los hace tan interesantes”,

explica la famosa cocinera Wagner-Bacher. Desde luego, no se puede uno

imaginar la cocina austriaca sin esta fruta dulce. Los knödel y la mermelada

de albaricoque son dos protagonistas de los famosos postres del imperio

austro-húngaro. Pero también se utilizan para aguardiente, néctar y chocolate.

Siempre que el tiempo sea bueno. Porque en la época de floración en primavera,

los albaricoques son muy delicados. Si hace demasiado frío se puede perder

toda la cosecha. En algunas ocasiones, el rocío de la mañana ya ha decidido

el destino de la cosecha de albaricoques de todo un año.

Al ajo salvaje, por otra parte, no le afecta el frío. Esta planta salvaje, de sabor

intenso y flores delicadas, inaugura todos los años en marzo la temporada de

delicias regionales en Austria y brota, justo después de que se deshace la nieve,

en las zonas sombreadas de los bosques. Durante mucho tiempo, sólo se usó

para la medicina popular, pero en los últimos años se ha vuelto a descubrir esta

delicia culinaria. Es una planta con múltiples usos, se utiliza para hacer strudel

(pastel) y nockerln (bolas), se sirve con pasta a modo de pesto o se elaboran

con ella sabrosas cremas. En primavera el ajo salvaje está en los menús de los

Page 12: Kulinarik Span End

www.austria.info 11

©STOCKFOOD(1,2);ÖWM/ULLIKOHL(3,4)

¿Dulce o truco?Las guindas tienen un sabor ácido yrefrescante, las cerezas dulce. Ambascrecen a menudo justo delante de lapuerta de casa. (4)

Festivales del gourmetAquello que ya tiene una larga tradiciónpara los amantes de la música y el teatro,existe en Austria también para amantes dela gastronomía: los festivales es la últimamoda en el país ya famoso por sus deliciasculinarias.

* Wachau, festival del gourmet enWachau. Del 19 al 30 de marzo de 2009Cocineros y viticultores estrella en una seriede eventos de alto nivel.www.wachau-gourmet-festival.at

* Festival de viaje del gourmet enGraz y sus alrededores. Del 4 al 13 dejunio del 2009 Doce cocineros estrellainternacionales de tres continentes cocinancon productos regionales de Estiria.www.gourmetreisefestival.at

* Festival de los placeres culinariosde Viena. Mayo de 2009Especialidades regionales de toda Austria,producidas en pequeñas manufacturas.www.kulinarisches-erbe.at

* Todo con albaricoque en Krems.Julio de 2009 La fiesta del albaricoque deWachau. www.krems.at

* Otoño culinario en SteirischenVulkanland. Septiembre de 2009Todos los años durante el último fin desemana de septiembre.www.kulinarischer-herbst.at

Espárragos recién cosechados:los puristan los degustanexclusivamente con mantequillay patatas. Pero hay muchasrecetas buenas. (3)

restaurantes de toda Austria, tanto en casas de

comida sencillas como en restaurantes de lujo.

Después, al final de la primavera comienza la

temporada alta para el sibarita. Se cosechan los

primeros espárragos, florece el saúco, maduran

las fresas tempranas y, durante un breve período

de tiempo, se cosechan las “patatas nuevas”, la

primeras patatas. Los espárragos son ideales para

la salud, elegidos especialmente por las señoras

para preparar su figura para el bikini.

Tienen muy pocas calorías, 100 g de espárragos

tienen tan sólo 17 kcal y son ideales para desinto-

xicar el cuerpo. Pero, por encima de todo, los

espárragos austriacos tienen un sabor delicioso.

La delicada verdura se cuece suavemente y se

degusta de la forma más sencilla posible. Una

variante clásica es con lonchas de jamón york, pero

para muchos gourtmets, los espárragos sólo se

deben comer con “patatas nuevas”. Estas llegan a

finales de mayo recién sacadas de la tierra. Su fino

sabor a nuez las hace exquisitas y gracias a su

aroma se pueden degustar incluso con piel. Pero

esta piel tan fina no permite almacenar las patatas

nuevas durante mucho tiempo, estos tiernos bulbos

sólo se conservan un par de días.

La tienda de comestibles de Europa

Afortunadamente, en Austria no hay que realizar

largos viajes porque las delicias de temporada

crecen a la puerta de casa. Las patatas nuevas se

cosechan en todo el país, el mejor espárrago es el

de la zona de Marchfeld, en Baja Austria. La “reina

de las bayas”, la fresa, también se cultiva desde

Viena al lago Constanza. Las fresas armonizan

con muchos ingredientes. Tradicionalmente, se

combinan con dulce, pero las fresas también van

muy bien con queso, ensalada, vinagre de

Módena y pimienta. Y junto con flores de saúco,

que se fríen envueltas en una masa como una

delikatesse especial, conforman el dúo perfecto de

la moderna cocina de wellness: baja en calorías,

rica en vitamina C y de delicioso sabor.

Durante el verano, el país de los placeres

culinarios, Austria, ofrece innumerables

frutas y verduras deliciosas. Frambuesas, cerezas,

manzanas, peras, melocotones, berenjenas,

maíz, guisantes, habas, calabacines y especies

recientemente redescubiertas, como topinambur

o chirivias aportan sabores deliciosos a las

cartas de los restaurantes y convierten a Austria

en la tienda de comestibles de Europa. Una

especialidad del verano muy particular es el

queso fresco. El cremoso queso se fabrica a

partir de leche de oveja, cabra o vaca y no es

otra cosa que queso no curado, por lo que es

especialmente ligero. Gracias a su sabor suave

y cremosa consistencia se puede usar tanto

para crear platos dulces como salados.

Tradicionalmente, el queso fresco se sirve

como el “Mostviertler Schofkas”, pero

con cebollino, sal, pimienta y pan. >

Page 13: Kulinarik Span End

12 www.austria.info

2

3

1

Productos de temporada

¿Por qué saben tan bien los gansos ecológicos? Entre otras cosas porque sólo se les alimenta conlos mejores productos. (1)

Para dedicar un tiempo a hacer galletas con mamá se deja de lado incluso hasta el juguete favorito.Especialmente si luego se pueden comer los restos de la fuente de la masa. (3)

El “oro negro” de Estiria en realidad es de color verdeoscuro. El aceite de pepita de calabaza también fascinapor su sabor ligeramente parecido a la nuez. (2)

Page 14: Kulinarik Span End

www.austria.info 13

©BMLFUW/RITANEUMANN(1,2);STEIERMARKTOURISMUS/RAFFALT

STOCKFOOD

* * * * * * * * * * * * * * * * * *

* * * * * * * * * * * * * * * * * *

El sabor de la navidadGalletas, ponche y bischofsbrot (bizcocho con almendras y frutas escarchadas) endulzanel invierno a golosos y gourmets.

Para estos últimos las navidades ya comienzan a principios de diciembre. Poco antes del primerdomingo de adviento, las cocinas del país se llenan de un aroma de canela, vainilla, anís y miel: hacomenzado la época de las galletas navideñas. Para los golosos es la mejor época del año y los visi-tantes extranjeros se asombran ante esta costumbre porque hay pocas cocinas en el mundo queconozca tantas recetas de galletas navideñas. vanillekipferln, kokosbusserln, anissterne, witwen-küsse, linzer augen, nussmakronen, orangensterne, mandelschnitten, husarenkrapferl, zimtsterne ylebkuchen son los principales protagonistas de las galletas navideñas; cada familia y pastelería tieneademás sus propias recetas. El que las galletas se preparen semanas antes de la gran fiesta tieneun motivo culinario: durante su almacenamiento las pequeñas delicias desarrollan todo su aroma.

El bischofsbrot también se hornea antes de navidad y es un exquisito bizcocho relleno de uvaspasas, frutos secos y sobretodo frutas escarchadas. La fruta, al igual que en el kletzenbrot,también juega el papel protagonista. Kletzen es como se llama en Austria a las peras y ciruelassecas y además de la masa de pan, son los ingredientes más importantes de esta especialidad.El kletzenbrot se hace, según la tradición, la víspera del 21 de diciembre, durante la nochemás larga del año, y no se puede cortar hasta el día de San Esteban.

Las olorosas especias conceden a las galletas navideñas su aroma tan especial. También seutilizan para las típicas bebidas de la época de adviento. Glühwein, una bebida caliente hecha abase de vino tinto, canela, cilantro, clavo y un chorro de ron, con lo que sirve para calentarse enlos días fríos. El ponche, por su parte, es la mezcla de cinco ingredientes; agua, té, ron, zumo delimón y azúcar. También se bebe caliente para combatir el frío. En navidad se vende en la calleen numerosos puestos.

Curiosamente, el día de Nochebuena en Austria no se come la comida “típica” de navidad.Hasta no hace mucho, el 24 de diciembre estaba considerado un día de ayuno. Hoy en día haymuy poca gente que cumpla el ayuno, pero uno de cada cuatro austriacos prepara un platode pescado, tal y como indica la tradición: la carpa. El resto de las personas prefiere asadosnavideños o, cómo no, un pavo relleno.

A partir de junio comienza también la temporada de

setas que tanto esperan los sibaritas. Este festival

de placeres culinarios se inaugura con la estrella

de las setas, la cantarela. Le siguen los boletus,

apagadores, boletos anillados y a finales de verano,

champiñones de campo. El modo más clásico y

popular de degustar las setas sigue siendo el

“gulasch de setas con semmelknödeln” (bolas

hechas a base de pan blanco). Pero las setas

también son ideales con carne de caza, por lo que

viene muy bien que comience la temporada de

caza en septiembre. La liebre, el ciervo y compañía

siempre han sido muy apreciados por su sabroso

sabor, hoy en día los gourmets también consideran

la caza como un alimento sano y bajo en grasa.

“Los animales son unos sibaritas”, explica Rudolf

Schmid, famoso carnicero especializado en carne

de caza, de la región Weinviertel. “Sólo eligen

las mejores y más tiernas gramíneas y hierbas

aromáticas.” Así que no es de extrañar que la

carne de caza, el salami de corzo y el jamón de

ciervo tengan un sabor tan exquisito. Se puede

disfrutar de la carne, hasta bien entrado el otoño,

en muchas tabernas y restaurantes de todo

el país, durante las tradicionales “Semanas

de la caza”.

Codiciadas ya antes de Halloween:

las calabazas.

El otoño, que con su luz suave y bosques multi-

colores aporta un ambiente tan especial al país,

también es la temporada alta de la calabaza. Esta

se cultiva en muchas variedades y se convierte en

delicias gastronómicas tanto en la cocina natural

como en la alta cocina. Cremas, suflés o chutneys

son platos muy populares, en el sur de Estiria se

extrae incluso el “oro negro” de las calabazas, el

aromático y oscuro aceite de la pepita.

El año colmado de delicias culinarias culmina con

una tradición antigua. El día de San Martín, 11 de

noviembre, tradicionalmente se matan gansos y se

degustan en una comida festiva llamada “Martini-

gansl”. Junto con calabaza, lombarda, castañas

asadas y knödeln, es una comida fuerte que

combina muchos aromas de la cocina austriaca.

Y la mejor prueba de un hecho filosófico de los

austriacos acostumbrados a los buenos sabores:

comer bien no sólo sacia, también hace feliz.•

Page 15: Kulinarik Span End

14 www.austria.info

1

Sin embargo, entre ambos hay universos de

paisaje y gastronomía a la espera de ser

descubiertos. Casi todas las regiones y valles de

Austria le esperan con singularidades y especiali-

dades regionales. Algunas de ellas tienen incluso

denominaciones oficiales, otorgadas por la inicia-

tiva GENUSS REGION ÖSTERREICH (Región culina-

ria Austria). El nombre “Queso alpino y de montaña

de los bosques de Bregenz” ya suena como una

invitación al descanso y, de hecho, en esta “Región

culinaria” se puede combinar excelentemente el

senderismo, esquí y el descubrimiento del antiguo

arte de la quesería. Alpe es la denominación ale-

mana de pasto alpino y se refiere a las zonas altas

de las montañas, donde no sólo respira el alma,

sino también donde la sabrosa hierba aporta ese

aroma tan característico a la leche que hace del

queso de montaña de Vorarlberg una delikatesse

inconfundible. También es conocido el rässkäse, un

queso sabroso con una curación generalmente más

larga. Igualmente delicioso: el weinkäse de los bos-

ques de Bregenz, que se conserva según la tradi-

ción durante treinta días en vino tinto austriaco. Por

cierto: ¡sólo los ignorantes quitan la corteza de

color rojo oscuro! El estado federado que se

encuentra situado a continuación es sinónimo por

excelencia de altas montañas y esquí. Y como ya se

sabe que el aire de las montañas, el senderismo,

escalada y esquí dan hambre, tanto el cuerpo como

el alma exigen un buen premio tras el esfuerzo. Por

ejemplo a modo de un bocadillo con panceta en

una cabaña a 2.000 metros de altura. Poca sal,

poco humo frío, mucho aire fresco y una curación

que dura unas semanas caracterizan el verdadero

speck (panceta) tirolés. Y como sabe tan bien, a los

tiroleses no les gusta comer sus knödel sin ellos,

por eso se llaman speckknödel del Tirol. Después

se recomienda tomar un aguardiente: los campesi-

nos preglerbauern (de “pregeln” = hervir, destilar)

de Dölsach, Tirol del este, se han unido para produ-

cir orujos puros. Con ellos se puede concluir con

armonía un día pasado al aire de las montañas.

Delicias regionales

Un viaje culinarioDe Bregenz a Neusiedl am See, en Burgenland, sólo hay675 km según el navegador. Por René Freund

Page 16: Kulinarik Span End

www.austria.info 15

2 3

4

5 6

7

©WTG/M.HIMML(1);BMLFUW/RITANEUMANN(2,3,4,6,7);STEIERMARKTOURISMUS/PIXELMAKER

En el estado federado de Salzburgo existe el

porcentaje más alto de campesinos ecológicos de

la UE; y en ningún otro lugar de Austria hay tantos

cocineros premiados como aquí, empezando por

Johanna Maier, de Filzmoos, de fama mundial y

paiente del esquiador no menos conocido Hermann

Maier. Mientras en el valle se ofrece alta cocina, el

visitante de las cabañas de las montañas puede

disfrutar de platos más tradicionales como troad-

supp’n (sopa de cereales), hoargneist-nidei (filetes

de chucrut y patatas) o sennenhupfer (una especie

de bollos dulces). Como el 60% de la región de

Salzburgo está a más de 1.200 m de altura, aquí se

crían animales con pocas necesidades, como la

cabra y la oveja. La carne del tennengauer ber-

glamm (cordero de montaña de Tennengau), que

también da nombre a una “Región culinaria”, es

muy apreciada por lo tierna que es. En Lungau y

Pongau sigue existiendo una quesería especiali-

zada en queso de cabra, toda una excepción en el

país del ganado vacuno, Austria. Los que bajan de

las montañas pueden encontrar en la región de

Salzkammergut, en los lagos de Fuschl y Wolfgang,

deliciosos corégonos, tan frescos como el verano, y

en la ciudad de Salzburgo, exquisita cocina tradi-

cional de los arzobispos.

Cada región tiene sus propias delicias

culinarias

“Quien no come knödel”, afirma un refrán de

Alta Austria, “tiene hambre durante todo el día.”

No es de extrañar, por tanto, que los knödel estén

tan presentes en Alta Austria como la panceta en el

Tirol. Especialmente en la región de colinas Innvier-

tel, donde se puede hacer senderismo y ciclismo,

son muy populares los pequeños knödel rellenos de

picadillo, torreznos o panceta, como la innviertler

surspeck. Para acompañarlo, nada mejor que una

cerveza de la tierra de las cervecerías, donde tam-

bién fluye una de las mejores leches. En los pastos

verdes de Alta Austria pacen numerosas vacas que

contribuyen a que Austria no pierda su verde. Las

vacas dan una carne de alta calidad y mucha leche,

que se convierte en queso schlierbacher en la

quesería del monasterio.

Baja Austria es un estado federal grande y muy

variado: bosques y montañas en el sur, vino en el

norte, en Wachau, en Kamptal, más al norte los

oscuros lagos y los bosques místicos de la región

Waldviertel. Además de la “Región culinaria”,

“Waldviertler Karpen” (carpa de Waldviertel),

también está la “Waldviertler Mohn” (semilla de

amapola de Waldviertel). La semilla de amapola se

Los excelentes vinos blancos del país se cultivan principalmente enla región de Weinviertel, Estiria y Wachau. (1)

Cada región tienes sus propias delicias culinarias: el queso de montaña deVorarlberg, los speckknödel de Innviertel y la crema de calabaza estiria sontres de ellas. (2-5)

Cultivo de pepinos en Viena. El este deAustria es una de las mejores zonas decultivo de verduras de Europa. (4)

Ruibarbo bio fresco de Salzburgo. (6)

Tierra de montañas, tierra de vacas. (7)

Page 17: Kulinarik Span End

16 www.austria.info

1 2 3

©STEIERMARKTOURISMUS/RASTL(1);BMLFUW/RITANEUMANN(2);ÖWM/GRIESCH

cultiva desde la edad media y no sólo es bonita:

con las pequeñas semillas negras se pueden

hacer deliciosos dulces (zelten, strudel, nudeln) e

incluso prensar un aceite con aroma a nuez muy

apreciado. ¡Atención en caso de control policial!

¡Las semillas de amapola no emborrachan pero no

se diferencian de las morfinas en una prueba

médica!

Pueblos del vino en la ciudad

En Viena, la capital, también hay restaurantes

y tiendas con delikatessen internacionales, pero

también casas de comida sencillas, beisln, donde

se sirven menús verdaderamente económicos.

Aquí se honran los platos típicos vieneses, el

gulasch de patata, los despojos como las vísceras

y los sesos, así como todo tipo de platos empana-

dos: escalope, hígado, pollos, pero también buey

como el rosbif. En los heurigen, al vienés le gustan

los platos más sencillos: tras un paseo por los

viñedos y las áreas del extrarradio, como Grinzing,

Nussdorf o Sievering, que aún tienen carácter de

pueblo, se va a las tabernas donde se bebe vino

joven en sencillos vasos. Para acompañarlo se

degusta pan con cremas tradicionales, como

liptauer (crema de queso) o grammelschmalz

(manteca de cerdo con torreznos), o se toman

especialidades del buffet de la taberna, como

asados, lengua, pasta con jamón, verdura en

conserva, ensalada de escorzoneras y de postre

las originales obleas Pischinger.

Oro negro de Estiria

Estiria tiene una gran oferta gastronómica además

de atracciones turísticas: la región de Aussee, con

sus lagos y narcisos, o el Ennstal, con grandes

bosques, las altas montañas del Alpenhauptkamm

y las regiones con acento toscano de la región

vinícola del sur y oeste de Estiria. Ese es el hogar

del schilcher, un vino que se obtiene de la poco

frecuente uva blauer wildbacher, y cuyos colores

van del rosa pálido al rojo. Más al sur se encuentra

la “Región culinaria” “Aceite de pepita de calabaza

estiria”. El aceite de pepita de calabaza es a

primera vista negra, en el plato cambia a un color

verde oscuro, que se extrae de las pepitas de

calabaza tostadas mediante un proceso muy

antiguo. Es ideal para acompañar ensaladas, ter-

nera fría y embutido al vinagre. Es imprescindible

con fiambre en gelatina y ensalada de alubias

pintas.

Allá donde se echa azafrán a la sopa

Carintia, el estado federado austriaco situado

más al sur, no sólo está influido por los vecinos

Italia y Eslovenia en el clima sino también en la

gastronomía. No hay otro lugar en Austria donde se

pueda disfrutar del baño a salvo de los vientos del

norte como en los lagos de Carintia, ni donde se

sienta la italianitá, la sensación de vivir, como en el

casco antiguo de Klagenfurt o en los parques junto

al palacio renacentista de Porcia, en Spittal an der

Drau. Entre las elegantes montañas Nock y los

audaces Karawanke, se disfruta de productos

obtenidos con cariño de la naturaleza: setas recién

cogidas de los bosques, tímalos y huchos del río

Drau, lucios y corégonos de los lagos. Los platos

de Carintia más famosos son sagrados. Por ejem-

plo: la “sopa amarilla”, gracias al color y el aroma

del azafrán, los kärntner nudel, un tipo de ravioli

relleno de carne, queso fresco, hierbas aromáticas

o kletzen (frutas secas), y, por último pero no

menos importante, el reindling: un consistente pas-

tel de levadura con uvas pasas, azúcar, canela y

mantequilla hecho en un reindl (recipiente

redondo).

Aquí también cocina el húngaro

En su día situada en la frontera entre el imperio de

Austria y el reino de Hungría, la cocina de Burgen-

land representa aún hoy una destacada simbiosis

entre la tradición austriaca y húngara. El círculo con

Vorarlberg también se cierra aquí en sentido etno-

gráfico, los habitantes originales de Burgenland

eran principalmente de la zona alemana, de ahí la

denominación “los suevos soperos”, haciendo refe-

rencia a la afición de los habitantes de Burgenland

de tomar un plato de sopa de col o lentejas incluso

para desayunar. Desde el parque nacional de

Seewinkel, donde se disfruta todos los veranos de

un calor que permite madurar tan bien el vino tinto,

se pueden ver las llanuras panónicas situadas a

cientos de kilómetros. Aquí no sólo se sirve la

halászlé, una deliciosa sopa roja hecha a base

de pescado del lago Neusiedl y pimentón, sino

también otros platos húngaros, como asado de

ganso o pollo al pimentón que se sirve preferente-

mente con tarhonya, o eiergersteln en austriaco,

un acompañamiento a base de huevo.

Aquello que une a todas las regiones austriacas y

que los visitantes aprecian es la excelente calidad

de la cocina “sencilla”. Los críticos gastronómicos

de los países vecinos admiran que la gastronomía

austriaca no haya perdido de vista las tradiciones

regionales a pesar de la creatividad.

Para más información acerca de la iniciativa

GENUSS REGION ÖSTERREICH (Región culinaria

Austria): www.genuss-region.at

Delicias regionales

Salvelinos fritos del lago Grundlson una verdadera delicia. (1)

Como la miel carnica del Rosentalen Carintia, en pleno proceso deelaboración. (2)

Y con los excelentes vinos tintosde Burgenland, mimada por el sol,merece la pena pasarse un poco. (3)

Page 18: Kulinarik Span End

www.austria.info 17

Casi como en jauja¿Qué le ha llevado a utilizar sólo productos regionales?Desde hace más de 100 años somos una combinación de casa de comidas ycarnicería. Debido a esta última, siempre hemos tenido contacto directo con losganaderos, así que era lógico que aplicásemos el concepto a todas las áreas yadquiriésemos todos los productos directamente. Aquí es casi como en jauja.Crece casi de todo, desde melocotones a fresas. Para nosotros es una buenasensación llevar a la mesa fruta o verdura que nunca ha pasado por unacámara frigorífica.

Como ha sido galardonada con el premio “Restaurador culinario”: ¿utilizamuchos productos de las “Regiones culinarias”?Utilizamos productos de las “Regiones culinarias” “Aceite de pepita decalabaza estiria g.g.A.”, “Alubia pinta de Estiria sur” y “Carpas de estanquesestirios”. El resto de productos es de por aquí cerca, cuanto más corto sea elviaje de transporte, más frescos están los productos.

¿Cuál el principio más importante de su filosofía?Queremos tener la máxima relación con los productos que llevamos a la mesa.Compramos vacas, cerdos, terneros o corderos vivos a los ganaderos, y unavez a la semana hacemos matanza. La carne se puede comprar después en lacarnicería y en el restaurante. Todo lo que vendemos en la carnicería loproducimos nosotros, excepto el salami.

¿Cocina también alguna especialidad?La especialidad de la carnicería es el sulmtaler Želodec, un embutido de jamónsin cocer, hecho según una receta eslovena, y kübelfleisch, carne conservada enun cubo de madera. También hacemos una galantina con el pollo de Sulmtal, queservimos en el restaurante con chutney o gelatina de mosto y rabanillo picanterallado. Una alternativa fría y ligera al típico pollo empanado estirio.

¿Hay algo en su carta que no adquiera en la región?Déjeme pensar... Nuestra cerveza es del norte de Estiria y el vino, conexcepción de algunos vinos tintos de Burgeland, es de la zona vinícola deEstiria. Los pescados, salvelino, trucha, trucha asalmonada y carpas son deríos locales, el maíz se cultiva aquí mismo…Pero claro, azúcar, sal, especias, eso no lo tenemos de aquí.

¿Cómo cocina, qué técnica tiene? ¿Tradicional o moderna?Solemos cocinar platos tradicionales según recetas antiguas, pero variamosde vez en cuando las guarniciones. No hace falta reinventar la bicicleta. Nuestramisión es cocinar muy bien los platos más sencillos y quizás hacerlos más“ligeros”.

¿Y cuáles son sus especialidades de la temporada?En otoño ofrecemos platos con calabaza y buey. Ponemos especial empeño enservir platos que no se harían en casa porque se tardaría demasiado. En inviernohay platos más fuertes y en navidad carpas. En primavera las ortigas, vinagrera yespárragos de Lavanttal llenan la carta y en junio hacemos varios platos consémola de maíz, desde sopa a postres.

Entrevista realizada por Ingrid Götz / Oficina de Turismo de Austria

www.hasewend.at, www.genuss-region.at

En Austria no sólo hay “Regiones culinarias”.Desde hace algún tiempo, aquí también sepremian a los “Embajadores culinarios”,artesanos queseros, productores de mosto,panaderos y campesinos.

Y en 2007/2008 se concedió por primeravez el premio al “Restaurador culinario”,por una estricta filosofía culinaria, que sólopermite utilizar productos regionales y detemporada.

El premio lo obtuvo Hasewend’s Kirchenwirt,un negocio familiar estirio situado en lafrontera con Eslovenia. Entrevista conJosefine Hasewend, jefa de cocina.

Josefine HasewendJosefine Hasewend

Page 19: Kulinarik Span End

18 www.austria.info

12

34567

89

1011121314

1516171819

20212223242526272829

30313233343536373839404142

4344

4546474849505152

53545556

VorarlbergManzana del ländleQueso alpino y de montañade los bosques de BregenzTerneros LändleCerdo alpino LändleQueso de montaña GroßwalsertalQueso de heno de JagdbergQueso sura kees de Montafon

TirolQueso alpino de PaznaunCiruela de StanzManzana de OberlandPatata de OberinntalVerdura del norte de TirolBuey grauvieh del norte de TirolQueso de heno de Zillertal

Queso de heno de AlpbachtalNabo krautingerrübe de WildschönauQueso de heno de KaiserwinklCordero de Tirol del estePatata de Tirol del este

SalzburgoVerdura de WalsQueso de heno de FlachauCorégonos de SalzkammergutQueso alpino de TennengauCordero de montaña de TennengaZumo de fruta de BrambergQueso de cerveza de PinzgauCabrito de PinzgauBuey de PinzgauPatata eachtling de Lungau

Alta AustriaSurspeck de InnviertelPatata de SauwaldCebada de HansBergLandHierbas de montaña de MühlviertelGansos de pradera de MühlviertelEspárragos verdes de LeondingVerdura de Eferdinger LandlZumo de manzana y pera de LinzFruta de Buchkirchen-SchartnerZumos de fruta Alpes CárnicosTrucha de MattigtalMosto de pera y manzana de HausruckQueso de SchlierbachAves de SchlierbachBuey bio de los Alpes CárnicosQueso de Salzkammergut

CarintiaCordero de Mölltal – GlocknerBuey alpino de las montañas NockCarne de caza de MetnitztalSpeck curado al aire de GurktalLeche de GörtschitztalVaca rubia del centro de CarintiaMosto de manzana de LavanttalQueso alpino de Gailtal,speck de GailtalTrucha kärntna låxnMiel carnica de RosentalSalami de JauntalAlfortón Jauntaler Hadn

Placer puro

Page 20: Kulinarik Span End

www.austria.info 19

575859606162636465666768697071

7273747576777879808182838485868788

8990919293949596979899

100

101102103

104105106

107108

109110111112113

EstiriaSalvelino de del lago AusseeCarne de caza de GesäuseCarne de caza de HochschwabPera hirschbirne de PöllauManzana de Estiria orientalCordero de montaña de WeizBuey alpino de AlmenlandQueso estirio de MurtalCerdo turopolje de Estiria oesteAceite de calabaza estiria g. g. A.Col krauthäuptel de GrazCarpas de estanques estiriosJamón de Steirischer VulkanlandRabanillo picante estirioAlubria pinta de Estiria delsur oriental

Baja AustriaPatata de WaldviertelCarpas de WaldviertelCalabaza de la región de RetzPatata de WeinviertelCereales de WeinviertelCebolla de LaaCarne de caza de WeinviertelSemillas de amapola de WaldviertelAlbaricoque de Wachau g. U.Nuez de WagramZumos de frutas de TraisentalCol de TullnerfeldCerdo de TullnerfeldCerdo de WeinviertelBuey de pastos de WaldviertelTrucha de YbbstalMosto de pera de Mostviertel

Cereza dirndl de PielachtalQueso de oveja de MostviertelBuey de la región prealpinaCaza de Prealpes de LilienfeldBuey joven de la región de SchneebergMosto de manzana de BuckligeWeltCerdo de SchneebergSorbo silvestre de WiesenwienerwaldBuey de pastos de WienerwaldEspárragos de MarchfeldVerdura de Marchfeld

VienaVerdura de Viena

BurgenlandAlbaricoque de KittseePescados del lago NeusiedlCerdo panónicomangalitzaCerezas de LeithabergVerdura de SeewinkelBuey de estepa del Parque nacionallago de Neusiedl-SeewinkelFresoness de WiesenCastañas y nueces deBurgenland centralEscanda de Burgenland centralFinas hierbas de Burgenland surBuey de los pantanos de ZickentalManzana de Burgenland surGanso de pradera deBurgenland sur

Page 21: Kulinarik Span End

20 www.austria.info

1

3

2

4

5

Flores frescas o delikatessen caseras: los entendidos sabenexactamente dónde y cuándo deben comprar algo. (3, 4)

De compras un viernes en el mercado de la Estación Sur deLinz, el mercado de verduras más grande de Alta Austria. (5)

Mercados de Austria

El “Schranne” es el mercado más antiguo de Salzburgo y para muchos el más bonito del país. (1)

El mercado Naschmarkt de Viena: destino turístico durante el día, punto de encuentro de noche.Por cierto, el restaurante “Naschmarkt-Deli” fue diseñado por el famoso equipo de arquitectosDietrich / Untertrifaller. (2)

Page 22: Kulinarik Span End

www.austria.info 21

©BUENOSDIASBILDAGENTURGMBH(1);IGNACIOMARTINEZ(2);DONAUNIEDERÖSTERREICH/STEVEHAIDER(4);STADTLINZ/WIRTSCHAFTSSERVICE(5);PHYSALIS:ÖWM/KOHL

El olor de menta fresca hace cosquillas en la

nariz pero enseguida se ve superado por los

exóticos aromas a curry o cúrcuma y la frambuesa

dulce de rosas salvajes. Un comerciante turco

pondera a voces sus melones, enfrente de él, un

cocinero chino vende fideos al wok, y el panadero

ecológico de Weinviertel ordena sus tartaletas de

fruta y escanda en la estantería. Una vuelta al

mundo en el mercado Naschmarkt de Viena no

dura 80 días, se puede hacer fácilmente en pocos

minutos. El mercado más grande de Austria invita a

sus clientes a mirar, admirar, descubrir y disfrutar

de lunes a sábado. Aquí se puede comprar de todo:

frutas y verduras, carne y pescado, pan y queso.

Incluso delikatessen como caviar persa, huevos de

codorniz o hígado de oca. Los mejores productos

del Naschmarkt están considerados por los

vieneses como verdaderas recomendaciones:

los hermanos Umar tienen los mariscos más

frescos de la ciudad, Herta Gruber las chuletas

de buey más famosas, cuya calidad incluso se

puede comparar con la del buey de Kobe.

Hay un total de 21 mercados en Viena que ofre-

cen sus productos de lunes a sábado, los fines de

semana también hay algunas delicias adicionales.

Por ejemplo, los sábados en el Karmelitermarkt

se pone el puesto de Slow Food más importante

de la ciudad. Allí se venden sólo productos regio-

nales de producción ecológica: salmón alpino y

pan de horno de leña bio, queso y productos

cárnicos de razas domésticas. Por otra parte, el

Brunnenmarkt, en el barrio de Ottakring, que

suele estar casi por completo en manos turcas,

se amplía los sábados con un mercado en el que

los campesinos ofrecen productos regionales. En

el punto de intersección de ambos mercados se

encuentra toda una institución vienesa: “el

Staud”. El señor Staud vende, en un moderno

pabellón, sus mermeladas y verduras en conserva

los jueves junto a la iglesia de St. Andrä. En los

190 puestos del mercado se vende comida y

flores. El mercado es famoso especialmente por

sus especialidades de campesinos locales, y hay

puestos que ofrecen knödel, semmelknödel y

selchknödel preparados. En la época de Adviento

y antes de Pascua, es cuando más bonito se pone

el Schranne, cuando los puestos ofrecen una

hermosa imagen con sus decoraciones típicas.

Estéticamente, el mercado de la Estación Sur

de Linz no es tan atractivo, pero el mercado de

verduras más importante de Alta Austria es un

mercado muy vital, especialmente los viernes. Ese

día, además de los puestos fijos, van también

famosas en todo el mundo. El interesante

ambiente multicultural del mercado atrae

especialmente a la gente “guapa”: últimamente,

desayunar los sábados en Yppenplatz está

considerado como un ritual imprescindible

para acabar la semana.

Un plaza de mercado de más de

mil años de antigüedad

Viena tiene, como capital, el mayor número de

mercados, pero el mercado más antiguo del país,

y para muchos el más bonito, está en Salzburgo.

En el año 996 el emperador Otto III ya otorgó al

arzobispo de Salzburgo el derecho de celebrar un

mercado diario en la ciudad. El mercado llamado

“Schranne” sigue existiendo y se celebra todos

pequeños campesinos y jardineras de la región a

vender sus productos y hay multitud de mesas en

las que, muchas veces, sólo se ofrecen diez

colinabos o dos kilos de ciruelas.

El mayor mercado cubierto de Austria está en

Innsbruck. En el renovado mercado de estilo

jugendstil se vende comida, especialidades y

flores seis días a la semana. Cada primer viernes

del mes hay además una exposición, “Mujeres

Arte Artesanía”, en la que más de 60 artesanas

ofrecen sus creaciones. Igual de variado pero al

descubierto, se presenta el animado mercado

semanal de la Kornmarktplatz de Bregenz. Vende-

dores de todo Vorarlberg ofrecen un impresio-

nante surtido de productos, famoso sobretodo por

sus originales especialidades. Paul Bentele, el rey

de las pomadas de Bregenz, vende cremas de

caléndula, marmota o mantequilla de cabra. Y a

Alan Cohen, original de New York, se le conoce

por sus exquisitas pastas caseras.

En Graz hay un mercado con un gran porcentaje de

productos ecológicos: el mercado de productos de

campesinos de la Kaiser-Josef-Platz, que existe

desde 1928. Aquí se ofrece de todo, desde carnes

ahumadas o speck, hasta pescados regionales y,

por supuesto, también el típico aceite estirio de

pepita de calabaza. A los amantes del queso se

aconseja visitar el puesto “Kasalm”: aquí se venden

más de 80 quesos de fabricación tradicional de

leche cruda y leche ecológica. El mercado situado

en el corazón de la capital de Estiria es el más

importante de todos los mercados que ofrecen pro-

ductos de campesinos en Austria. Hay más de cien,

con una variedad pequeña pero cada vez más entu-

siasta, entre el lago Neusiedl y el lago Constanza.

Es especialmente pintoresco el de Gars am Kamp,

con su multitud de finas hierbas, o el de Pielachtal

en Hofstetten. También van muchos campesinos

los jueves y los sábados al mercado semanal de

Benediktinerplatz, en Klagenfurt. Gracias a su

amplia oferta, es el mejor ejemplo de la nueva

“Europa de las regiones”. Aquí se mezclan con

naturalidad los productos para la cocina y la

bodega de campesinos de la cercana Eslovenia y

la Friulia italiana, que vienen a vender junto a sus

compañeros de profesión de Cartintia.•

Multitudes yfrutas frescas“Austria, la tienda de comestibles” es más seductora en los innumerables

mercados del país. Por Sabine Maier

Page 23: Kulinarik Span End

22 www.austria.info

Repostería

El nombre “mehlspeise” sigue resultando una incógnitapara los no austriacos.Por Michaela Schwarz

Merece pecar

Lla explicación no es tan plausible como se cree, porque aunque

antes también se llamaba así a comidas saladas, como el típico plato

campesino “sterz”, hecho a base de sémola de maíz o alforfón, hoy en día

“mehlspeise” es sinónimo de la cultura de los dulces de todo un país, que

hace que incluso a los sibaritas más exigentes se les haga la boca agua.

Ahora incluso hay mehlspeisen que no contienen harina... pero no

queremos confundir.

Pero lo que está claro es que los austriacos adoran sus mehlspeisen o

dulces tanto como el resto del mundo. Ya sean palatschinken o knödel de

albaricoque, ruedas de manzana rebozadas o un strudel de requesón recién

salido del horno: lo que en épocas de escasez sustituía muchas veces a los

caros platos de carne es hoy en día componente fijo de toda carta de restau-

rante que se precie. La importancia que se da en Austria a los dulces se ve

reflejada en las más extrañas circunstancias. En honor de algunos platos

incluso se compone una canción, como para los “salzburger nockerln” (plato

a base de merengue) que la canta ni más ni menos que Peter Alexander.

Y otros se hacen famosos porque un gobernador californiano de origen aus-

triaco habla siempre entusiasmando del “strudel de manzana de mamá”. E

incluso se provocan largas discusiones legales sobre quién puede llamar su

tarta Sacher la “Tarta Sacher Original”: el Hotel Sacher o la confitería de la

corte del imperio Demel. Por cierto, el pleito lo ganó el primero.

Y hablando de la tarta Sacher; la receta original sigue siendo un secreto muy

bien guardado y se mantiene intacta. A pesar de que a algunos les gustaría

modificar ligeramente la receta de la tarta más famosa del mundo para

adaptarla al gusto local de su clientela. Para los amantes del chocolate que

deseen experimentar no hay mejor destino que la manufactura de chocolate

Zotter: las combinaciones de sabores, llenas de fantasía y algunas muy

audaces, del chocolate fair trade producido a mano, han convencido incluso

hasta el exigente paladar de la reina británica.•

Page 24: Kulinarik Span End

www.austria.info 23

©ANDYWARHOLFOUNDATION/CORBIS

Alimento para elalma y tentaciónLas siguientes sugerencias sobre cuándoes el mejor momento para degustar cadauna de las mehlspeisen austriacas son ver-gonzosamente subjetivas. Pero todas hansido probadas empíricamente.

Salzburger nockerln: para seducirEl príncipe arzobispo de Raitenau ya sedejaba mimar por su querida con la ligeraespecialidad de nockerl. Y hoy en díaeste plato de origen francés sigue siendoconsiderado como algo seductor ypecaminoso.

Kaiserschmarren: cuando setiene un ataque de hambreEl espumoso kaiserschmarren es tanabundante que también se pide como platoprincipal. Al parecer no fue inventado parael emperador, sino para su esposa, Sisi. Omás bien para la dentadura de la señora,que no era muy buena.

Strudel de requesón: comorecompensaEl strudel de requesón es ideal comorecompensa tras un largo paseo por lamontaña, con una mínima ventaja pordelante del strudel de manzana y el strudelde albaricoque: está presente en casi todaslas cartas de las cabañas de montañaaustriacas.

Tarta Sacher: como consueloNo es ninguna novedad que el chocolateeleva el nivel de serotoninas y da sensaciónde felicidad. Y es un hecho que la tarta másfamosa del mundo es ideal para consolarel corazón en cuestiones de amor u otraspreocupaciones. Desde luego, tambiénsabe deliciosa cuando no hay problemas.

Palatschinken: en cualquier momentoFinos y tiernos como la espuma, lospalatschinken, o crepes austriacos,apetecen siempre, no importa lo copiosaque haya sido la comida.

La legendaria tarta Dobos,plasmada aquí por Andy Warholpara la eternidad, se puede degustarcon mucho estilo en la confitería dela corte del imperio Heiner en lacalle Wollzeile de Viena.

Page 25: Kulinarik Span End

24 www.austria.info

Franzobel

Page 26: Kulinarik Span End

www.austria.info 25

©[email protected];

FOTOCAFÉ

DIGLAS–WTV/KARLTHOMAS

No es que no me guste el deporte, pero en oca-

siones, cuando el mundo sólo se compone de

gente que practica el footing y el esquí, se apuran

para ir por la tarde al gimnasio, los ciclistas peda-

lean por las calles y hay gente por todas partes con

pesas y extensores, incluso a mí me resulta dema-

siado. La mitad de los canales de televisión

retransmite deportes, en el quiosco, en pantallas

gigantes, deporte, hay deporte en todas partes.

El deporte está tan omnipresente que incluso pro-

voca alergias en algunas personas, eccemas

deportivos, erupciones cutáneas deportivas. Incluso

puede que haya que empezar a considerar el intro-

ducir una zona sin deportes, por motivos psicohi-

giénicos. Igual que ahora existen cuartuchos

pequeños y llenos de humo para fumadores, zonas

verdes donde no pueden jugar los niños, comparti-

mentos de descanso en los trenes o césped sólo

para perros, seguramente habrá lugares sin

deporte, lugares donde no haya tablas y resultados,

sin ganadores ni perdedores. Pero, ¿qué se hará

allí? Simplemente pasar el tiempo no tiene mucho

sentido. Pero después se me ocurrió que ya hay

una zona sin deporte, por lo menos en Viena: ¡los

cafés! Los cafés vieneses, donde los periódicos no

se destrozan con las típicas pinzas, sino que se les

pone un esqueleto de caña doblada. Donde uno se

hunde en sillones desgastados en medio de extraños

biotopos de nostalgia y monarquía. Donde se pide

un kleinen schwarzen, o café solo, como se sigue

pidiendo aquí el espresso ignorando lo política-

mente correcto. Donde uno puede estar sentado

eternamente, o por lo menos hasta la hora de

cerrar, porque el camarero no incita a consumir

más tras el primer pedido. Los cafés vieneses son

el último refugio a salvo del deporte. Uno se siente

envuelto por una fina piel de huevo, inundado por

una luz de color papilla, en medio de una salsa

compuesta por todo tipo de abstrusos, a menudo

grotescos, modelos de explicación del mundo. Aquí

no se puede hablar demasiado alto, pero tampoco

demasiado bajo, toda risa histérica se verá fulmi-

nada con las miradas. En su lugar se celebra cada

pedido, cada vuelta de hoja de un periódico como si

fuese un acto de estado. La vitrina de los dulces

contiene trozos de tarta Esterhazy, punschkrapfen,

o bollos de ponche, y strudel de manzana. Pero no

importa lo que se pida, ya sea una sopa de gulasch

o salchichas, el camarero siempre pregunta: “¿Con

nata?”, y con ello se refiere a la nata montada, a la

bomba de calorías, a la que se renuncia cada vez

más desde que comenzase esta era tan deportiva.

Si es un verdadero café vienés, tendrá también un

cuarto trasero con varias mesas pequeñas donde

señoras mayores llamadas Mizzi, Milli y Fanny jue-

gan al tarot. Schnapsen, otro juego de cartas que

requiere más osadía pero es más sencillo, no es tan

popular en los cafés vieneses, es más, si alguien

juega, está considerado de mal gusto. De acuerdo

con unos planes difíciles de discernir pero evidentes

para los participantes, las mesas con los tapices ver-

des de jugar a las cartas se convierten por la tarde

en tableros de ajedrez y de las Mizzis, Millis y Fannys

salen, o al menos eso parece, jugadores de ajedrez.

Más tarde, ellos también pasan a encarnar otros

personajes. Es cuando la noche se dedica totalmente

al billar. Es cierto que este también puede ser un

deporte, pero en los cafés vieneses no se practica de

ese modo. En los cafés vieneses el deporte no tiene

valor, no se habla sobre él, no surge en las conversa-

ciones. Algunas veces viene muy bien, otras veces

incluso muy bien. En los cafés vieneses uno siente

que no pasa el tiempo, que uno se aparta del pre-

sente. Es un poco como en una película de Hans

Moser, cuando en las calles sólo había fiaker, coches

de caballos, y farolas de gas. Los cafés vieneses son

el último refugio a salvo del agitado ritmo de este

mundo. Qué bien que aún existan.•

El café:o el breve alegato a favor de una zona sin deportes. Por Franzobel

Franzobel, nacido en 1967 en Vöcklabruck como Franz Stefan Griebl,vive en Viena y trabaja como autor independiente. El dramaturgo, narradory galardonado con el premio Ingeborg Bachmann tiene una larga lista deobras publicadas.

Libros (selección):Lusthaus oder die Schule der Gemeinheit. Zsolnay, Viena 2002

Luna Park. Vergnügungsgedichte. Zsolnay, Viena 2003

Das Fest der Steine oder die Wunderkammer der Exzentrik. Zsolnay, Viena 2005

Schwalbenkönig. Ritter, Klagenfurt 2006

Page 27: Kulinarik Span End

26 www.austria.info

2

Gastronomía

Con vistas a buenacomidaTienen un buen instinto culinario aquellosque suponen que en lugares especial-mente bonitos ha de haber también unagastronomía extraordinaria. En el restau-rante M32, el equipo de Sepp Schellhornofrece una cocina variada, no demasiadofantasiosa a unos precios nada elevados.

* M32Mönchsberg 32, 5020 SalzburgTel. +43 662 841000

En los lagos austriacos siempre se hapodido disfrutar de las puestas de sol,ahora también están acompañadas debuena comida, como en

* LakeSide9081 Reifnitz am WörtherseeTel. +43 664 233 33 43

* Ronacherfels am WeissenseeNeusach 40, 9762 WeissenseeTel. +43 4713 2172

* Gasthof zur Post am GrundlseeBräuhof 94, 8993 GrundlseeTel. +43 3622 20104

* Gasthof Winkler am WallerseeOstbucht 12, 5202 Neumarkt am Waller-see, Tel. +43 6216 5270-0

Donde crece el vino siempre suele habermucho que ver, como en el jardín del

* Gasthof NiglKirchenberg 1, 3541 SenftenbergTel. +43 2719 2609 500

* Kreuzwirt am PössnitzbergPössnitz 168 a, 8463 LeutschachTel. +43 3454 205600

En la capital austriaca gusta comer antelas impresionantes vistas de los edificiosde la Viena imperial. Se puede disfrutarde ellas, por ejemplo, desde la terraza delrestaurante Do & Co en el museo Albertina.Aquí la vista puede descansar y disfrutarcon parques y edificios de museosmientras se recupera de las exigenciasde observar las obras de arte que semuestran aquí en las exposiciones.

* Do & Co en el museo AlbertinaAlbertinaplatz 1, 1010 WienTel. +43 1 5329669

Page 28: Kulinarik Span End

www.austria.info 27

3

1

©ÖW/ANDREASHOFER(1);KREUZWIRTAMPÖSSNITZBERG(2);BABETTE’S/HELMUTMITTER

Aquel que saboree en el restaurante “Kreuzwirt” la cocina de tres tenedores,podrá disfrutar de impresionantes vistas de las suaves colinas de la zona deviñedos de Estiria. (2)

Por otra parte, en Babette’s se observa a la cocinera: el restaurante es a la vezcocina espectáculo y librería. (3)

Las puestas de sol en el lago Neusiedl sontan espectáculares que la página de Internetdel restaurante “Mole West” indica incluso lahora en que ocurren actualmente. (1)

¿Se han convertido los austriacos en fanáticos de la gastronomía como los

italianos, franceses y japoneses? Basta con mirar las estanterías de las

librerías de Viena, Salzburgo, Graz o Bregenz. Encontraremos material de lectura

en cantidades que antes no había. Donde hace poco menos de cinco años las

guías sobre footing o gimnasia llenaban los escaparates, hoy hay guías de

restaurantes. “Guías de la glotonería”, como llaman los austriacos, con cariño e

ironía, a los libros que les indican el camino a la siguiente buena comida. Hay

pocos países con tantas guías sobre los mejores hoteles, tabernas, casas de

comidas o restaurantes de lujo.

¿Cómo ha ocurrido? Cuando muchos de nosotros sólo llegabamos a la mesa

con la punta de la nariz, se oía y leía en Austria sobre el escándalo que provo-

caba un libro en el que críticos de restaurantes anónimos escribían acerca

nuestros restaurantes. Decían a qué restaurantes se recomendaba ir y a cuáles

era mejor no hacerlo. ¿Cómo es esto? ¿Un extranjero se atreve a decir a los

austriacos dónde tienen que ir a comer? ¡Y para colmo es francés! Cuando Gault

Millau destrozó nuestros monumentos culinarios y coronó a cocineros total-

mente desconocidos en su lugar, fue como un segundo Versalles. La tormenta

de indignación se calmó pronto. Y dejó lugar a un apetito por algo desconocido

que los vecinos alemanes habían descubierto hacía tiempo pero que Austria

sólo se trataba a escondidas: el refinamiento de la cocina, comida y bebida.

A partir de entonces, una, entonces aún reducida, adinerada vanguardia

gastronómica viajaría sólo con la guía en la guantera. >

La revoluciónsuaveAcerca del cambio de paradigmas en las mesasaustriacas y en las estanterías de libros. Por Alexander Rabl

Page 29: Kulinarik Span End

28 www.austria.info

1

La buena comida se puso de repente de moda en

el país de las brochetas al pastor o el escalope al

gitano. Poco más de treinta años después, sigue

siendo así. La única diferencia es que ya no sólo es

un tema de la alta sociedad. Guía de tabernas, guía

de casas de comida, guías de heuriger, recopilaciones

de vinos, guías de wellness y el éxito de “Gault

Millau”, “À la carte” y “Michelin” demuestran que:

los austriacos han incorporado la buena comida y

bebida como parte de un elegante modo de vida,

pero sin la ambición francesa o la seriedad alemana,

sino con la típica tranquilidad austriaca. Decenas

de programas de televisión sobre cocina, revistas y

miles de libros mantienen esta tendencia viva.

En pocos países se tratan los productos ecológi-

cos con tanta naturalidad como aquí. Los nom-

bres de cocineros famosos, como Eselböck, Han-

ner, Obauer o Maier los conocen incluso aquellos

que no se gastan la mitad de su sueldo mensual

en formación gastronómica. Y la amplia oferta de

buenos restaurantes mantiene satisfechos a los

sibaritas incluso hasta en el valle más remoto o el

lago más lejano. ¿Y qué ocurre ahora? Ahora, el

país espera por la lucha de caballeros.

En algún momento habrá en Austria el primer res-

taurante con tres estrellas Michelin. Se está

esperando por ello. Algunos ambiciosos cocineros

ya tenían los frigoríficos llenos de champán por-

que pensaban que les llegaba el turno y tuvieron

que cancelar la celebración en el último

momento. Los cocineros más famosos de Austria

se lo toman con filosofía, al menos eso dicen.

Pero siguen trabajando para ser el primero o pri-

mera en conseguirlo. Ellos y todos los demás que

no se contentan con ser uno más, merecen ser

visitados ahora. A los clientes de restaurantes,

tabernas o casas de comidas que estén atentos

no se les pasará algo o, más bien, “alguna”

desapercibida.

Cherchez la femme!

Muchos de los mejores cocineros austriacos son

cocineras. Con ello el país se convierte en una

excepción. En España, Francia, Italia, Inglaterra o

Alemania son, salvo excepciones, hombres los

que están en las cocinas, tanto si se trata de

restaurantes de barrio, bistros, osterias o un

restaurante colmado de premios.

¿Y por qué es así? Por una parte, las mujeres lo

tienen más difícil para formarse en un dominio

masculino lleno de prejuicios, como sigue siendo

la cocina. Por otra parte, el negocio de la cocina

en Francia se ha convertido en un espectáculo en

el que los pavos reales vestidos de blanco inten-

tan superarse uno a otro con sus logros, un con-

curso que a las damas les parece innecesario. No

cocinan para ganar estrellas o tenedores, sino

para oír “mmmh, como siempre delicioso” de la

boca de sus clientes más asiduos. Y al igual que

la cocina austriaca clásica fue siempre más bien

la cocina de las amas de casa o las cocineras

bohemias, la moderna cocina austriaca, liberada

de algunos lastres y de sabor más refinado, sigue

siendo cosa de mujeres. Tanto si se trata de la

perfecta sopa de knödel de hígado y el tafelspitz

de Gerti Sodoma en Tulln, el legendario filete de

carne picada y los deliciosos postres de Maria

Eckel en Sievering, las vísceras de cordero o la

Gastronomía

Libro recomendado ***Cocineras premiadas – Lamejores jefas de cocina ysus recetas. ¿Cocinan lasmujeres de forma más fina ysutil?

www.at-verlag.ch

Page 30: Kulinarik Span End

www.austria.info 29

2

3

©SISSYSONNLEITNER(1);STEIERMARKTOURISMUS/WOLF

(2);MOSTVIERTELTOURISMUS/WEINFRANZ.AT(3)

lengua ahumada de Martha Grünauer, el gulasch

de judías verdes o el asado de cerdo mangalitza

de Herta Meixner, muchas veces resulta curioso

que cuando se sirven clásicos de la cocina aus-

triaca en Viena o sus alrededores, se lo tenemos

que agradecer a una cocinera. Pero también lejos

de Viena es a las cocineras a quienes tenemos

que agradecer las mejores visitas a restaurantes.

El sensato arte gastronómico de Johanna Maier y

el sabor casi perfecto de Lisl Wagner-Bacher son

conocidos más allá de nuestras fronteras. Pero no

hay que olvidar las sopas de inspiración friulana,

los platos de pasta y los asados de corzos y cor-

deros locales de Sissy Sonnleiter que atraen a los

visitantes a Kötschach-Mauthen desde hace más

de veinte años.

Como tampoco se nos puede pasar Martina

Eitzinger, que antes cocinaba en Vorchdorfer

Tanglberg y ahora demuestra en Zell am See lo

buena que puede saber la cocina internacional de

un hotel. Estas y muchas otras damas de la

cocina convierten a los austriacos en niños y

niñas pequeños que esperan con impaciencia a

que sus madres les digan lo que hay hoy para

comer y ya saben que les va a gustar. Y como

sabe mejor acompañado y a los austriacos no les

gustan las costumbres demasiado elitistas a la

hora de la comida, y tienen además una predilec-

ción por la música, ahora vamos todos a los

heurigen.

El placer igualitario

El heurige siempre ha estado abierto a lo vienés,

el sentimiento “acogedor” que siempre ha estado

marcado por algo de nostalgia y euforia del vino.

Pero esto es también es un cliché, igual que la

idea de que los vieneses bailan al son de la música

en trajes de época y pelucas de Mozart. En las

bodegas y cocinas de los heurigen ha asumido el

mando una generación nueva y sobria empeñada

en la calidad. El vino vienés no sólo se sirve en

Grinzing, Sievering, Nussdort, Mauer o Stammers-

dorf, sino también en los mejores restaurantes

de la ciudad. Ante un gemischten satz (cuvee

austriaco) y el buffet del heurige son todos los

vieneses iguales. Y la idea de que en la mesa

reservada en el jardín con vistas a los viñedos o

simplemente al muro del vecino podría sentarse

en quince minutos el alcalde, es una forma de

unir a los conductores de tranvía y los

fabricantes.

Los sibaritas de la ciudad también vuelven a

sentirse atraídos por los distritos de las afueras

desde que los vinos han mejorado y los buffet

incluyen productos ecológicos, queso de produc-

tores seleccionados, speck, embutido y patés,

que no tienen nada que ver con la antigua oferta.

Pero a los habitantes de la ciudad también les

gusta ir de fin de semana a las colinas de los

viñedos estirios, donde los vinos son más frescos

que en Viena y los pasteles de carne son más

sustanciosos y aromáticos.

No hay que olvidar que Estiria juega un papel

muy importante en el mundo en cuanto a la pro-

ducción de vinos blancos se refiere. El visitante

de heurigen busca entre Stainz y Straden algo

auténtico, que no esté influenciado por la civiliza-

ción moderna, y lo encuentra en los buschens-

chanken, tabernas que para su desgracia sólo

pueden estar abiertas mientras duren sus reser-

vas de vino. Así lo quiere la ley. Y la ley siempre

ha sido, por ley, muy sobria.•

¿Y quién dice que sólo se puedadisfrutar de una cocina excelente en lacapital del país? Las especialidadesde Sissi Sonnleitner como los frisch-käsnudeln de Carintia (ravioli rellenosde queso fresco) son una simbiosisperfecta de cocina tradicional carintiay temperamento mediterráneo. (1)

En medio de viñedos o en los heurigendonde sirven mosto también se puededegustar excelente cocina. (2, 3)

Page 31: Kulinarik Span End

30 www.austria.info

2

1

Glosario

Apfelstrudel(strudel de manzana)

¡La joya de la repostería austriaca!Trozos de manzana, canela y uvas pasas seenvuelven en una fina masa. Ésta tiene queser tan fina que se pueda leer una carta

de amor a través de ella.

FrittatenLos palatschinken, cortados en tirasfinas, son, además de los fideos y losknödel de hígado, la guarnición de lasopa preferida de los austriacos.

Backhendl

El modo favorito del vienés de degustar el pollo:

cortado en trozos, empanado en huevo y pan

rallado y dorado en la sartén.

Beuschel

Es cierto que se trata de un plato algo delicado,

pero sabe mucho mejor de lo que indica el nombre:

se trata de vísceras (corazón, pulmón) cortadas en

trozos pequeños y servidas en una sopa ligera-

mente ácida.

Buchteln

Uno de los maravillosos postres dulces que las

cocineras de Bohemia trajeron a Austria: bollos de

masa con levadura rellenos de mermelada.

Champiñones con salsa tártara

El plato clásico de las fondas para picar entre

comidas, con champiñones empanados y una salsa

mayonesa con un toque especial.

Dirndln

En realidad, las dirndln son chicas jóvenes, pero en

Austria, el país de los gourmet también hay una

fruta salvaje que se llama así y con la que se des-

tila un aguardiente excelente.

Erdäpfel

El 1558 llegó el primer arbusto de erdäpfel a Viena,

hoy en día es la reina de la cocina en puré, knödel,

ensalada y schmarren: la patata.

Faschiertes

Carne picada, que en ocasiones, combinada con

knödel, también se llama haschee.

Faschingskrapfen

Antes sólo se veía este bollo redondo de levadura

durante la época de carnaval (fasching), hoy en día

se pueden encontrar durante todo el año. El relleno

clásico es mermelada de albaricoque.

Frankfurter

Inventadas en Viena por un señor

original de Francfort. Por eso las

wiener se llaman en Viena frankfurter.

¿Ha quedado claro? En cualquier

caso, estamos hablando de salchichas.

Gugelhupf

La madre de todos los bizcoches,

componente imprescindible de la

merienda en los cafés.

Gulasch

Plato húngaro exportado a Austria durante la época

del emperador, en el que se sofríe carne en dados

con verdura. Hay decenas de variedades desde el

saftgulasch (gulasch con salsa) al fiakergulasch

(gulasch con huevo frito, salchicha y pepinillo).

Grammelschmalz

¡Una bomba de calorías! La aromática grasa de

cerdo derretida y mezclada con daditos de speck

(grammeln) es ideal para untar en pan.

Häuptelsalat

Desde el siglo XVII, con todo plato principal que se

precie se sirve una ensalada. Hasta ahora, la más

popular ha sido la lechuga, la “häuptel”.

Indian

Un nombre que ahora raramente se aplica al

“gallo indiano”, el pavo. ¡El indian se rellenaba a

comienzos del siglo XIX con cinco o seis libras de

trufas!

Jourgebäck

Sólo se puede adquirir en tiendas especiales: todo

tipo de bollos (panecillos, mohnweckerl (bollos con

semilla de amapola), salzstangen (bollos son sal

gorda) en miniatura.

Kaiserschmarren

La culminación de la cocina vienesa es una mezcla

espumosa dulce de harina, huevos y leche, que se

hace en la sartén igual que una crepe y que luego

se parte en trozos pequeños.

Tomates ypalatschinken

Page 32: Kulinarik Span End

www.austria.info 31

4

3

©ÖWM/KOHL(1);WTV/GERHARDWEINKIM

(2),ROBERTOSMARK(3);STOCKFOOD(4)

Tafelspitz

Una carne de buey fina, cocinada en caldo, que

se sirve tradicionalmente con patatas, salsa de

cebollino y rabanillo picante con manzana.

Tiroler Gröstl

Famosa comida hecha a base de restos, para ella

se saltean restos de carne asada en dados,

cebollas, patatas y mejorana.

Powidl

Esta mermelada de ciruela negra, espesa,

aromática se utiliza para rellenar platos dulces.

Quitte

Esta fruta emparentada con la manzana y

la pera no se puede consumir en crudo, pero

en compota, mermelada (con platos de caza)

y aguardiente es toda una delicia.

Rostbraten

No es un braten (asado), sino filete de buey

estofado que se puede preparar de múltiples

formas. El más famoso es el “zwiebelrostbraten”

(con cebolla).

Wiener SchnitzelEl plato típico de la cocina austriaca: el

escalope se reboza en huevo y pan rallado ydespués se fríe hasta que queda “dorado”.

ZirbenschnapsAguardiente hecho a base

de la piña en rodajas del pino.

Knödel

De semmelknödel a knödel de albaricoque: no hay

ninguna otra cocina del mundo con tantas varieda-

des de knödel como esta. Como guarnición en

sopas, de acompañante plato principal y postre.

Letscho

El vestigio húngaro de los tiempos de la

monarquía del Danubio es un sofrito de pimientos

y tomates.

Lungenbraten

Tras este nombre tan extraño se oculta la pieza

más preciada de la vaca: el solomillo. No tiene

nada que ver con el pulmón (lunge), sino con el

“lume”, el lomo.

Nockerln

Forma original austriaca-húngara-checa de los

gnocchi italianos: de harina, masa de sémola,

requesón o patata, dulce o con carne, queso,

verdura.

Ochsenschlepp

No es un modo anticuado de transporte, sino rabo

de toro. Especialmente como sopa es una especia-

lidad vienesa.

Palatschinken

¡Lo importante es el relleno! Crepes finos, calientes

rellenos de mermelada, helado, requesón o carne.

Es la comida favorita de todos los niños austriacos.

Paradeiser

Especialmente en el este de Austria al tomate se le

llama aún por su antiguo nombre (“manzana del

paraíso”).

Topfengolatschen

Estos bollos hechos con levadura rellenos son

imprescindibles como postre en la cocina alpina

(strudel de requesón, knödel de requesón,

crema de requesón).

Uhudler

Vino con aroma a fresa del sur de Burgenland.

Vino poco común prensado de uvas americanas

no injertadas.

Vanillekipferln

Galletas tiernas en forma de media luna con

un fuerte aroma a vainilla. Sólo se comen durante

la época de adviento.

Wurzelfleisch

Ragout de ternera cocido en grandes

cantidades de verdura (zanahorias,

apio, chirivias, puerro).

SchlagobersNata. Una “Sacher con schlag”, aunque schlagse traduzca también por golpe, no es un tipode arte marcial, sino una tarta con nata.

El viaje por orden alfabético por la cocina austriaca ayuda a descifrar lacarta del restaurante y abre el apetito de ricas mehlspeisen, postres, ydeliciosas especialidades: desde el A(pfelstrudel), o strudel de manzanaal Z(irbenschnaps) o aguardiente de piña de pino.Por Sabine Maier

Page 33: Kulinarik Span End

32 www.austria.info

Wolfram Siebeck

La primera vez que oí hablar de la cocina

austriaca fue en el cine. Cuando era joven

veía películas de Hans Moser, en las que inter-

pretaba a un camarero que, con su personalidad

inimitable, mascullando y protestando, se pase-

aba por los restaurantes vieneses. Me parecía

divertido, simpático. Esta simpatía se contagió a

toda la gastronomía austriaca, de modo que la

primera vez que visité Viena estaba dispuesto a

considerar bueno todo lo que me sirviesen en

las tabernas.

Y resultó ser así, todo era bueno. En cualquier

caso lo era para un alemán que se enfrentaba

por primera vez a la comida vienesa. Pero

claro, no era así. Tan sólo el leer la carta ya

me resultaba complicado, como a todos los

extranjeros. Kren, paradeiser, blunzen y

beuschel, ¿dónde me encontraba? Pedirle al

camarero que me lo explicase resultó no tener

mucho sentido, porque no se molestó en cambiar

del dialecto del barrio Ottakring al alemán

estándar para que este joven piefke (alemán)

le entendiese. Además no le hubiese podido

entender, porque tenía a tres músicos muy

cerca que tocaban una música tan exótica

como ruidosa. De modo que pedí platos sin

saber lo que eran ni cómo sabrían y quedé

encantado. Debo añadir aquí que ya había

conocido y aprendido a querer la cocina

parisina de los bistros. El beuschel me pareció

algo extraño, pero totalmente a mi gusto. Lo

mismo me ocurrió con la siedfleisch (carne

hervida) y su rabanillo picante, en cuanto a los

knödel de albaricoque, me sucedió lo que a

todos los extranjeros cuando prueban la

repostería austriaca, quedé entusiasmado.

Hay un largo camino entre el visitante que

decide probar una cocina nueva durante sus

vacaciones y el comensal de profesión que

estudia esa nueva cocina. En mi caso, a la

curiosidad profesional se unió el amor. Primero

cuestioné el dicho que afirma que no es bueno

estudiar con el estómago lleno. Los sabios que

Sobre la cocina austriaca por Wolfram Siebeck

Page 34: Kulinarik Span End

www.austria.info 33

©ELFIESEMOTAN/ZEITMAGAZIN

crearon esta regla eran seguramente prusos

disfrazados (como los prusos tenían una

debilidad por los espartanos). Yo, por el contrario,

aprovechaba todas las oportunidades para lle-

narme el estómago en Austria con deliciosas

especialidades. Para ello pasé varios inviernos

en Viena, convencido amablemente por Zilk, el

alcalde de Viena de entonces. Durante ese

tiempo, iba cada día a una taberna diferente,

visitaba heurigen y cafés y escribía en libros lo

que había comido y si me había gustado.

Las tabernas son como los bistros parisinos

y los bouchons de Lyon, instituciones que

mantienen las tradiciones de la cocina casera

y las adaptan a los tiempos si es necesario.

El cuidado de las tradiciones en todas las

clases sociales está a cargo principalmente de

los conservadores. Para ellos, la idea de que su

pupilo tenga que adaptarse a los tiempos resulta

una pesadilla. Se oponen totalmente a cualquier

cambio que mande la moda. Pero, precisamente

en la cocina austriaca, estos cambios han

contribuido a la admiración que sienten por

ella los comensales emancipados. Es cierto que

aquí también fue la moda el motor del avance

culinario, pero una moda sin las exaltaciones

marcadas por la tontería y la vanidad con la

que los comensales tuvieron que luchar en

Alemania y Francia durante décadas.

Esta bendita renuncia al espectáculo dice

mucho de la inteligencia culinaria de los

cocineros austriacos. Al mismo tiempo, cuando

en Alemania y Francia los cocineros intentaban

superarse en originalidad, cuando la existencia

de la alta cocina parecía depender de la creativi-

dad del rayador de trufas, los cocineros en

Austria no se preguntaban qué les podría traer

fama y honor, sino que reformaron un poco las

antiguas recetas al igual que haría un ama de

casa experta cuando tiene a un invitado algo más

exigente. Las modificaciones en las costumbres

gastronómicas siempre están incitadas por

profesionales. En la historia de la comida, los

ciudadanos o la clase baja nunca han revolucio-

nado la comida. Era en la cocina de la aristocra-

cia de donde partían las novedades, porque

sólo la clase alta disponía de los productos y

especias necesarios para hacer la comida más

refinada. Después llegó la industrialización con

inventos tan útiles como Maggi, ketchup, conser-

vas y alimentos congelados y también causó un

gran cambio. Después, fueron cocineros tan

importantes como Escoffier (Belle Epoque),

Fernand Point (Moderne Zeiten) y Michel Guérard

(Nouvelle Cuisine), que modificaron conceptos

tan básicos de la haute cuisine que se podría

hablar de una revolución.

Pero cuando me dediqué a visitar las tabernas

vienesas y recorrí el país de oeste a este no noté

nada de esto. Naturalmente, estos últimos

héroes también habían dejado sus huellas en

Austria. Pero de forma tan sutil, tan adaptada a

las costumbres gastronómicas de los ciudadanos

que no provocó ninguna fractura o malestar.

Parecía que primero se pasaba toda la moda por

un filtro fino antes de penetrar en las cocinas

austriacas.

Por supuesto, hubo tres o cuatro cocineros en

todo el país que no pudieron resistir la tentación

y decidieron practicar tales trucos de magia con

sus clientes que a estos les parecía estar en el

país de las maravillas de Alicia. Pero eran sólo

una minoría. Mientras, en los restaurantes y

fondas del país se mantuvo, e incluso reforzó, la

sensatez. En la época del cambio hubiese sido

irrazonable oponerse. Los cocineros austriacos

tampoco hicieron eso, pero siguieron fieles a los

productos regionales. Y no contemplaron nunca

renunciar a algo que les gustaba y apreciaban

simplemente por una moda. De este modo crea-

ron una continuidad en la que lo conocido no

desaparecía pero dejaba sitio para nuevas ideas.

A este desarrollo lo llamo la maravilla de la

cocina austriaca. Esto muestra la solución a los

problemas de otros cocineros que hoy en día

se avergüenzan de los menús que cocinaron

entonces. En Austria nadie tiene este problema.

¿Por qué lo iban a tener? La alimentación habi-

tual de los funcionarios de la corona, la carne

hervida en sus numerosas variaciones, no sólo

ha pasado a la historia, sino que es extremada-

mente sabrosa y sana.

Por otra parte, el escándalo del glicol fue

hace más de veinte años y, desde entonces, los

viticultores austriacos producen excelentes vinos

que incluso están entre los mejores del mundo.

La cocina del país también saca provecho de

ello, ya que para los sibaritas, la combinación de

vino y cocina regional resulta más importante

que nunca: ¿qué sería de un escalope a la vie-

nesa sin la compañía de un grünen veltliner?

¿O de un siluro del Danubio sin un riesling de

Wachau? ¿Y no existen expertos que afirman que

un blaufränkisch de Burgenland podría tentar a

un ayatolá a beber alcohol?

Paralelamente a esto, se desarrolla la

agricultura ecológica, en la que Austria es pionera

en el mundo. Aquí también juega un papel muy

importante la sensatez de los comensales. Sin

la demanda de exigentes sibaritas, los productos

de calidad no tendrían buenas cartas ante la

oferta en masa de productos baratos de los

destructores del gusto del mundo moderno.

Si alguien saca en conclusión que Austria no

es un moderno, en el que los consumidores

nostálgicos tienen un sabor anticuado, debería

visitar la república alpina y prepararse para que

le tengan que separar con violencia de las

cazuelas y fuentes del país. •

El crítico gastronómico más famoso de Alemania arremete en sus libros y columnas con pasión ylengua afilada contra la comida rápida, los platos preparados, los alimentos malos o la aburrida cocinaalemana.

Se dio a conocer con una serie de programas de cocina a principios de los años 80, en los que invitabaa cocineros premiados a su casa para cocinar con ellos un menú.

Desde entonces ha escrito 45 libros sobre el tema, además de innumerables columnas en el periódico“Zeit” y la revista “Feinschmecker”; en su último libro “Siebecks Seitenhiebe” presenta sus mejorescolumnas publicadas en “Feinschmecker”. Wolfram Siebeck ha cumplido hace poco 80 años. El menú desu cumpleaños fue preparado por ocho cocineros premiados, entre ellos el austriaco Reinhard Gerer.