ki aurismÄki le havre - french...

13
AKI KAURISMÄKI Le Havre

Upload: others

Post on 31-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: KI AURISMÄKI Le Havre - French Culturefrenchculture.org/sites/default/files/le_havre_-_esp_-_cs.pdf · su ropa negra (de pájaro de mal augurio, de ave de rapiña) se usa tal cual,

AKI KAURISMÄKI

Le Havre

Page 2: KI AURISMÄKI Le Havre - French Culturefrenchculture.org/sites/default/files/le_havre_-_esp_-_cs.pdf · su ropa negra (de pájaro de mal augurio, de ave de rapiña) se usa tal cual,

L’AVANT FILM

Los archivos así como las rúbricas audiovisuales están disponibles

en el sitio internet: www.site-image.eu

Base de datos y lugar interactivo, este sitio web, concebido con el

apoyo del CNC, es una herramienta al servicio de las acciones

pedagógicas, y de la difusión de la cultura cinematográfica destinada

a un público amplio.

Editado por el: Centro nacional de cine y de la imagen animada

Agradecimientos: Pyramide, Sputnik Oy, Fabienne

Vonier, Haije Tulokas.

Concepción gráfica: Thierry Célestine – Tel. 01 46 82 96 29

Impresión : I.M.E.

3 rue de l'Industrie – B.P. 1725112 – Baume-les-Dames cedex

Dirección de la publicación: Idoine production,

8 Rue du Faubourg Poissonnière – 75010

Paris [email protected]

Impreso : septiembre 2013

Autor: Frédéric Strauss

Adaptación y traducción al español realizadas

por la Alianza Francesa de Puerto Rico gracias

al apoyo de los servicios culturales de la

Embajada de Francia en Estados Unidos, febrero

2015.

SINOPSIS Marcel Marx se gana modestamente la vida

como limpiabotas en la cuidad del Havre. Su

vida cotidiana se organiza alrededor de

algunas referencias conocidas y casi familiares

como la panadería de Yvette, que le da crédito

desde hace mucho tiempo, el café de Claire, y

su casita donde su esposa, Arletty, le prepara

su comida y le limpia los zapatos. Pero la rutina

de esta existencia sencilla se verá trastornada.

Arletty sufre dolores terribles y se lo oculta a Marcel.

En el puerto, abren un contenedor sospechoso

frente a la policía y el comisario Monet. Africanos

proviniendo de Libreville, en Gabón, han viajado

clandestinamente dentro de éste, esperando llegar a

Londres. Uno de ellos escapa: ese niño perdido

cruza por suerte el camino de Marcel. Éste,

entendiendo la dificultad en la que se encuentra el

chico, le tiende la mano. Pronto, lo encuentra en su

casa, en el cobertizo, y lo acoge permanentemente:

el chico se llama Idrissa. Arletty ya no está en casa,

han debido llevarla al hospital, donde el doctor

Becker evalúa que su estado de salud es muy

preocupante. Marcel ignora también que su vecino

ha denunciado la presencia de Idrissa a la policía.

Se entera gracias al comisario Monet, encargado de

encontrar al niño. Marcel sale hacia Calais, donde

logra encontrarse con el abuelo de Idrissa, detenido

en un centro para refugiados. De regreso y con la

dirección de la madre del niño en Londres, Marcel

emprende preparar la fuga en bote. Para financiar

este viaje clandestino, organiza un concierto del

rockero Little Bob, al Marcel haberle devuelto al

músico el gusto por el canto reconciliándolo con su

esposa Mimi. Pero la persecución prosigue. Monet

se presenta en la casa de Marcel antes de que

llegue la policía y permite a Idrissa huir. Luego salva

nuevamente la situación en el puerto, impidiendo el

registro del bote en el que el niño se encuentra y

puede finalmente irse. Marcel puede entonces

volver al hospital donde descubre a Arletty

milagrosamente curada y muy feliz de volver a casa

para preparar la cena.

T A B L A D E C O N T E N I D O S

A N T E S D E L A P E L Í C U L A El afiche página 1

El director página 2 L A P E L Í C U L A Análisis del guión página 3 T A L L E R P E D A G Ó G I C O Ficha pedagógica página 6 Respuestas página 9

Page 3: KI AURISMÄKI Le Havre - French Culturefrenchculture.org/sites/default/files/le_havre_-_esp_-_cs.pdf · su ropa negra (de pájaro de mal augurio, de ave de rapiña) se usa tal cual,

1

Antes de la película

EL AFICHE Impresiones

Los elementos visuales escogidos para el afiche se concentran en un sentimiento de conflicto y de amenaza: el cara a cara entre

Marcel y el Comisario Monet se convierte aquí en duelo y toma un lugar central. La caracterización del personaje de Monet por

su ropa negra (de pájaro de mal augurio, de ave de rapiña) se usa tal cual, sin los matices aportados por el juego del actor Jean-

Pierre Darroussin y sus réplicas. Monet se vuelve entonces el elemento de una dramaturgia simplificada: el afiche anuncia

claramente una tensión y, por lo tanto, posiblemente un guion eficiente. Lo cual no revela el encanto de la crónica y del cuento

que desarrolla Le Havre. De la misma manera, la actitud común de Marcel frente a Monet no le hace justicia a este personaje

colorido, que lleva la historia con ánimo y optimismo. Aquí parece ser solamente un hombre ordinario frente al representante

preocupante de la autoridad policiaca, según logramos adivinar. No se puede entender tampoco que Marcel es limpiabotas, su

equipo profesional se parece más al de un pintor.

El afiche no pretende realizar una descripción justa de los personajes, de la situación, sino que procura atrapar la mirada,

impresionar dando una impresión de peligro. En el primer plano, el personaje de Idrissa, el niño negro con la mirada

interrogativa y más bien triste, aparece naturalmente como el blanco de este peligro: es su destino el que ha de oponer a los dos

adultos. El afiche, muy cercano de las decisiones estéticas de Kaurismäki, esconde lo que relaciona este universo con la realidad

de hoy. La vista del puerto del Havre, en el fondo, es intemporal. Monet es un policía más bien retro. Hasta la grafía del título y

la del nombre del director, su colocación levemente en diagonal, evocan un cine clásico, fuera de las modas de hoy. Una

impresión justa en este caso.

Lo más curioso sigue siendo la presencia de la perra Laïka. Aunque esté a menudo con Idrissa en la película, su lugar

aquí le da un papel diferente. Laïka se convierte en el indicio del humor, del encanto, de un tono ligero e inesperado: un

reequilibrio útil frente a la dramatización muy acentuada. Finalmente, notamos que los nombres de los principales

actores se presentan con un mismo tamaño de letra, tanto para el popular actor francés Jean-Pierre Darroussin como para

el joven desconocido, Blondin Miguel. Aquí también es la expresión de una singularidad: estamos en el universo de Aki

Kaurismäki, el universo de un cineasta que no se interesa en el valor comercial de los actores con quienes trabaja, sino

en su talento. Un talento que los ubica a todos en un mismo nivel. La igualdad siendo también uno de los principios de

trato de los personajes, como uno de los temas de la película.

Page 4: KI AURISMÄKI Le Havre - French Culturefrenchculture.org/sites/default/files/le_havre_-_esp_-_cs.pdf · su ropa negra (de pájaro de mal augurio, de ave de rapiña) se usa tal cual,

2

EL DIRECTOR Aki Kaurismäki:

Un finlandés entre el pasado y la modernidad

Tiens ton foulard

L’Homme sans passé

A la izquierda, Timo Salminen,

a la derecha Aki Kaurismäki

Finlandia y el mundo Aki Kaurismäki nació el 4 de abril de 1957 en Hyvinkää, una pequeña

aldea, que hoy en día forma parte de la gran ciudad de Helsinki. Tan

pronto como nació, sus padres se mudaron a la ciudad de Orimattila y

mientras crecía siguió mudándose junto a su familia por todo el campo

finlandés, viviendo especialmente en Lahti y en Toijala. La profesión

del padre, vendedor de ropa “prêt à porter”, explica sus continuas

mudanzas. Se suele decir que estas mudanzas influyeron al hermano

mayor de Aki Kaurismäki: también cineasta, Mika Kaurismäki

(nacido en 1955) se destacó en efecto en el género del “road

movie”. En la obra de Aki Kaurismäki, se encuentran numerosas

películas que terminan con una partida. Como la de Idrissa en Le

Havre. Generalmente, se puede notar en su universo, un profundo

sentido del desarraigo: los personajes viven con poco, no parecen

verdaderamente instalados y vienen a menudo de afuera, como

Marcel Marx quien dejó París para irse al Havre. Sobre la esposa de

Marcel, Arletty, Kaurismäki dice que es rumana pero que ella no lo

sabe: una manera humorística de explicar su acento extranjero, sin dar

importancia a sus orígenes. Si Kaurismäki es el cineasta que mejor

ha enseñado la realidad de su país, sigue siendo abierto al mundo,

capaz de proyectarse en él más allá de las fronteras. Hoy día

comparte su vida entre Helsinki et Portugal.

Page 5: KI AURISMÄKI Le Havre - French Culturefrenchculture.org/sites/default/files/le_havre_-_esp_-_cs.pdf · su ropa negra (de pájaro de mal augurio, de ave de rapiña) se usa tal cual,

3

La película

ANÁLISIS DEL GUIÓN Volver a casa

Un elogio de la sencillez

Le Havre desarrolla un relato que se caracteriza por su linealidad y

su sencillez voluntarias, un rechazo de los efectos de construcción

(ningún flash-back) de dramatización (ninguna ruptura franca de

tonalidad) o de ritmo. Esta sencillez remite directamente a la puesta

en escena de Aki Kaurismäki que favorece el dibujo técnico, la

austeridad. Remite también al universo del personaje principal de la

película, Marcel Marx, a su vida precisamente muy sencilla,

organizada sin misterio en nombre de una felicidad también muy

sencilla. Trabajar o tratar de trabajar, caminar en la ciudad del Havre,

retomar el camino de la casa pasando por el café, por la panadería y

el tendero y volver finalmente a casa: toda la película está organizada

alrededor de estas referencias rutinarias de la vida de Marcel Marx.

Referencias dadas muy pronto, pero retomadas a lo largo de la

película: cuando el Comisario Monet tiene que avanzar con su

persecución, pasa por todos aquellos lugares familiares donde Marcel

tiene sus costumbres.

Por el modo de narración que escoge, Aki Kaurismäki expresa su

profunda comunión con el universo que describe. La forma del relato

toma el valor de un elogio de la sencillez. Cuando Marcel y su esposa

Arletty vuelven a su casa, un árbol florido y la perspectiva de

preparar la comida son suficientes como para crear un mundo feliz,

en el cual la película puede cerrarse. Sin embargo esta felicidad se

verá amenazada.

Page 6: KI AURISMÄKI Le Havre - French Culturefrenchculture.org/sites/default/files/le_havre_-_esp_-_cs.pdf · su ropa negra (de pájaro de mal augurio, de ave de rapiña) se usa tal cual,

4

Un milagro ordinario

El reencuentro del músico Little Bob y de su esposa es milagroso y

presentado como tal, pero como integrado en lo cotidiano. De la

misma manera, la intensidad del reencuentro de Marcel y Arletty,

milagrosamente curada, se ve moderada por el humor que hace

intervenir, de nuevo, Kaurismäki. Y para relatar la felicidad del

niño que recobra su libertad, no se necesita ningún lirismo

lacrimoso: nos quedamos una vez más en lo cotidiano, con Marcel

quien invita al Comisario a su mundo, proponiéndole ir a tomarse

un trago en un café. Otra manera de «volver a casa ».

El discurso sobre el presente

El director pretende alejarse de la realidad pero

paradójicamente trata un tema de actualidad. Kaurismäki

fue muy claro sobre este punto: “Mi intención era hablar

de la suerte de los inmigrantes que dejan su país para

refugiarse en Europa”. De hecho, el cineasta mantiene

también cierta distancia con dicha realidad, desde

un punto de vista de la forma. Como lo hemos

visto, confiere un carácter anti-naturalista a la

secuencia de la apertura del contenedor: la

presencia de las fuerzas de ley y orden (fuerza de

choque nacional) alcanza un carácter más simbólico

que realista, en esta puesta en escena que simboliza

la confrontación (armas en contra de gente despojada). Más tarde, Marcel ve un título en primera plana de un

periódico que lee un cliente: “Uno de los refugiados del contenedor ha escapado / armado y peligroso / amplias

investigaciones están en proceso / ¿Vínculos con Al-Qaeda?” Aquí un doble distanciamiento se opera: la información

está escrita (no es como si Marcel la relatara él mismo), el humor se invita como una crítica hacia la sociedad (que

asimila por supuesto a un refugiado con un terrorista). Proceso idéntico cuando, en el café de Claire, la televisión (que

no funciona en ningún otro momento) emite un reportaje del canal France 3 Nord-Pas-de-Calais sobre el

desmantelamiento de la “Jungla” de Calais, lugar de reunión de clandestinos que esperan salir hacia Gran Bretaña.

Una operación que tuvo lugar en septiembre de 2009, bajo la autoridad del Ministro de la Inmigración, Eric Besson

(cuya voz se escucha en el reportaje). Marcel mira este reportaje con Claire y Chang, quien contará luego su

experiencia personal de la inmigración. Sin embargo ningún comentario directo se hace sobre las imágenes emitidas.

Kaurismäki evita precisamente aquí las típicas conversaciones de cafetín. Evidencia una realidad que existe, pero

procura no transformar su película en un sencillo debate sobre la inmigración y la situación de los indocumentados.

Cuando el Comisario Monet es convocado por un superior que le da la orden de actuar eficazmente, Kaurismäki nos

deja oír una voz pero no muestra a este encargado de la policía. Pone en escena un poder abstracto y ciego. El

suspenso que rodea al personaje del Comisario Monet, trata precisamente de esta representación crítica del poder: ¿es

Monet el servidor de esta ley sin cara, ciega e injusta? Su apariencia anónima y amenazante nos deja pensarlo. Pero,

poco a poco, la imagen de Monet evoluciona. Finalmente, podremos estar seguros de que debajo de la vestimenta

siniestra del comisario, hay un hombre. A partir del momento en que hay algo humano, hay esperanza.

Page 7: KI AURISMÄKI Le Havre - French Culturefrenchculture.org/sites/default/files/le_havre_-_esp_-_cs.pdf · su ropa negra (de pájaro de mal augurio, de ave de rapiña) se usa tal cual,

5

Humor y sentimientos

El humor se invita en los diálogos, de una manera inesperada, a veces

desconcertante. Cuando Marcel se sorprende de que Arletty no coma,

ella no dice nada del dolor que sufre y explica solamente: “Pasé por la

casa de Florence a mediodía, había una cacerola de cassoulet1”. Una

mentira que parece casi burlesca. Kaurismäki no sólo está consciente de

enseñar una realidad embellecida, sino que juega con ello, como aquí u

otras veces en el hospital. El humor se usa también para evitar el

melodrama. ¡En vez de evocar su sufrimiento, Arletty habla de cassoulet!

Los sentimientos están siempre retenidos, estando a la misma vez en el

centro de la historia: el amor de Marcel y Arletty, de Little Bob por su

esposa, el cariño de todos por Idrissa. Pero quizás al expresar su lado

nórdico, Kaurismäki lucha naturalmente en contra del

sentimentalismo. Controla las emociones como controla sus planes.

1) Plato tradicional del sur de Francia.

Page 8: KI AURISMÄKI Le Havre - French Culturefrenchculture.org/sites/default/files/le_havre_-_esp_-_cs.pdf · su ropa negra (de pájaro de mal augurio, de ave de rapiña) se usa tal cual,

6

TALLER PEDAGÓGICO

Estas actividades fueron realizadas para un público de alumnos de 14 a 15 años para prepararlos a ver la película completa.

El uso pedagógico se puede efectuar en lengua materna o en lengua francesa según el perfil lingüístico de los alumnos.

Actividad 1: Le Havre

Observa el mapa de Francia y completa los espacios en blanco con los siguientes elementos:

La Mancha, el Mar Mediterráneo, París, el Océano Atlántico.

Según la situación geográfica del Havre, dirías que:

El clima es caliente sí / no

Justifica: _______________________________________

Es una ciudad turística sí / no

Justifica: _______________________________________

Hay un puerto en la ciudad sí / no

Justifica: _______________________________________

La ciudad se ubica cerca de España sí / no

Justifica: _______________________________________

‘’Havre’’ (nombre masculino)

Significa en francés: puerto

natural o formado de un tablado

habilitado.

Se usa también esta palabra en

la expresión idiomática francesa

« Un havre de paix »

(En español = un remanso)

Significado: un refugio seguro y

tranquilo.

Page 9: KI AURISMÄKI Le Havre - French Culturefrenchculture.org/sites/default/files/le_havre_-_esp_-_cs.pdf · su ropa negra (de pájaro de mal augurio, de ave de rapiña) se usa tal cual,

7

Actividad 2: El afiche

a) Describe a los dos personajes en el centro de la imagen, su vestimenta, su postura.

b) ¿Qué elementos nos pueden ayudar a identificar su profesión? ¿Cuál de los dos hombres te

parece más preocupante? ¿Por qué?

c) ¿Cuál es la relación del niño en primer plano con los dos hombres?

d) ¿Dónde se desarrolla la película? Describe la ciudad en el fondo.

Page 10: KI AURISMÄKI Le Havre - French Culturefrenchculture.org/sites/default/files/le_havre_-_esp_-_cs.pdf · su ropa negra (de pájaro de mal augurio, de ave de rapiña) se usa tal cual,

8

Actividad 3: Trabajar con el tráiler

Para ver el tráiler con subtítulos en inglés: https://www.youtube.com/watch?v=_ZjfdmvBLq4

a) ¿Cuál es el oficio del anciano? ¿Qué nos enseña sobre su condición social?

b) Escoge las contestaciones correctas:

Según las críticas de periódicos, se puede decir que la película…

☐ es triste ☐ trata de un problema social

☐ es cómica ☐ es una historia de amor

☐ es fantástica ☐ es histórica

c) ¿A dónde quiere ir el niño? Según tu opinión, ¿por qué?

d) ¿Qué busca el policía? Según tu opinión, ¿por qué?

e) ¿Quién lo esconde?

Actividad 4: Reflexión y debate

Imagina las numerosas dificultades con las que se pueden encontrar los inmigrantes ilegales, antes de

su viaje, durante el viaje y una vez llegados a su destino.

En pequeños grupos, completen la tabla con sus hipótesis y hablen del tema en clase.

Antes del viaje Durante el viaje Después del viaje

Page 11: KI AURISMÄKI Le Havre - French Culturefrenchculture.org/sites/default/files/le_havre_-_esp_-_cs.pdf · su ropa negra (de pájaro de mal augurio, de ave de rapiña) se usa tal cual,

9

TALLER PEDAGÓGICO

RESPUESTAS

Actividad 1: Le Havre

Observa el mapa de Francia y completa los espacios en blanco con los siguientes elementos:

La Mancha, el Mar Mediterráneo, París, el Océano Atlántico.

Según la situación geográfica del Havre, dirías que:

El clima es caliente sí / no

Justifica: La ciudad se ubica en el norte de Francia donde el clima tiende a ser más frío.

Es una ciudad turística sí / no

Justifica: Esta ciudad no es muy conocida en el extranjero.

Hay un puerto en la ciudad sí / no

Justifica: De ahí viene su nombre : Le Havre, que significa “Puerto natural”.

La ciudad se ubica cerca de España sí / no

Justifica: La ciudad se ubica a orillas de La Mancha y en frente de Gran Bretaña.

Havre (nombre masculino)

Significa en francés: puerto

natural o formado de un tablado

habilitado.

Se usa también esta palabra en

la expresión idiomática francesa

« Un havre de paix »

(En español = un remanso)

Significado: un refugio seguro y

tranquilo.

El Mar

Mediterráneo

El Océano

Atlántico

París

La Mancha

Page 12: KI AURISMÄKI Le Havre - French Culturefrenchculture.org/sites/default/files/le_havre_-_esp_-_cs.pdf · su ropa negra (de pájaro de mal augurio, de ave de rapiña) se usa tal cual,

Actividad 2: El afiche

a) Describe a los dos personajes en el centro de la imagen, su vestimenta, su

postura.

Respuesta libre.

b) ¿Qué elementos nos pueden ayudar a identificar su profesión? ¿Cuál de los dos

hombres te parece más preocupante? ¿Por qué?

El hombre vestido de negro parece ser un detective, a los pies del otro hombre

está su equipo de limpiabotas.

c) ¿Cuál es la relación del niño en primer plano con los dos hombres?

Parece esconderse de ellos. Se ve nervioso.

d) ¿Dónde se desarrolla la película? Describe la ciudad en el fondo.

En la ciudad del Havre, en el puerto.

Page 13: KI AURISMÄKI Le Havre - French Culturefrenchculture.org/sites/default/files/le_havre_-_esp_-_cs.pdf · su ropa negra (de pájaro de mal augurio, de ave de rapiña) se usa tal cual,

11

Actividad 3: Trabajar con el tráiler

Para ver el tráiler con subtítulos en inglés:

https://www.youtube.com/watch?v=_ZjfdmvBLq4

a) ¿Cuál es el oficio del anciano? ¿Qué nos enseña sobre su condición social?

Él es limpiabotas, parece tener una vida modesta.

b) Escoge las contestaciones correctas:

Según las críticas de periódicos, se puede decir que la película…

☐ es triste trata de un problema social

es cómica ☐ es una historia de amor

☐ es fantástica ☐ es histórica

c) ¿A dónde quiere ir el niño? Según tu opinión, ¿por qué?

Él quiere ir a Londres. Respuesta libre…

d) ¿Qué busca el policía? Según tu opinión, ¿por qué?

Busca al niño para deportarlo.

e) ¿Quién lo esconde?

El señor viejo esconde al niño. Lo quiere ayudar.

Actividad 4: Reflexión y debate

Imagina las numerosas dificultades con las que se pueden encontrar los inmigrantes

ilegales, antes de su viaje, durante el viaje y una vez llegados a su destino.

Respuesta libre…

En pequeños grupos, completen la tabla con sus hipótesis y hablen del tema en clase.

Antes del viaje Las razones de la huida hacia otro país (miseria, hambruna, represión política, falta de libertad de expresión, etc.) Planificación y pago del viaje a los “coyotes”, la toma de decisión, la despedida del país natal y de la familia y amigos, etc.

Durante el viaje Las condiciones extremas del viaje y el miedo de ser atrapado, el peligro de morir o ser asesinado. Los riesgos para los menores de edad, las mujeres embarazadas y las personas mayores, etc.

Después del viaje Encontrar trabajo ilegalmente, la barrera del idioma (si es diferente a la lengua materna), el choque cultural, encontrar vivienda, la nostalgia, la mirada de los otros, etc.