khaugtarraut iek numi nɄm khɄ Ʉn ãba jaau · pdf filedescubrir en nuestro idioma,...

Download KHAUGTARRAUT IEK NUMI NɄM KHɄ ɄN ÃBA JAAU · PDF filedescubrir en nuestro idioma, por eso los animo para que participen, para que todos juntos podemos buscar más palabras,para

If you can't read please download the document

Upload: vubao

Post on 07-Feb-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • KHAUGTARRAUT IEK NUMI NM KHN BA JAAU

    SITHEEM MAM CHI IEKHA NM KHETHUU JAAU SIM

    Conozcamos las palabras que se pronuncian igual pero con diferentes significado

    Woun meu

    Costa Pacfica Choc, Colombia

  • KHAUGTARRAUT IEK NUMI NM KHN BA JAAU SITHEEM

    MAM CHI IEKHA NM KHETHUU JAAU SIM

    Conozcamos las palabras que se pronuncian iguale pero con diferentes significado

    Isaas Chichiliano Perdiz

    Woun meu

    BorradorFebrero de 2013

    Puerto Ordaz, Venezuela

  • KHAUGTARRAUT IEK NUMI NMKHN BA JAAU SITHEEM

    MAM CHI IEKHA NM KHETHUU JAAU SIM

    Conozcamos las palabras que se pronuncian iguale pero con diferentes significado

    Autor: 2013 Isaas Chichiliano Perdiz

    Idioma: Woun meuEdicin: PrimeraEjemplares: 1

    Derechos reservados conforme a la ley.Esta obra puede reproducirse con fines no lucrativos.Asesoramiento del equipo de lingstica y traduccin para lenguas minoritarias.Todos las ilustraciones han sido adaptadas y modificadas de acuerdo al contexto por el autor y se usa con el permiso de SILInternacional.

  • Oopieg

    Mg esp warrpem waujim, ag gaaimua khaugwia jaaupim khir, maach meu m thEr sim, Woun Meu. Mg meuta thnwe maach Wounaanau amach phobor aig spa thnmpierr iekhaajem.

    Maguata chaainag khirjg jaau nm khEnau, maigmua chi chaain khaug nm khEn Wounaan, mg esp igju aai nm, mg gaaimuata espdau pha khaugwia, jaau khaaugjim maach meu. Mag khirjg naawieta mua mg phidag waujim.

    M khirjgan maach diu warag maach meu gthaag warraagau, maigmua maach jooin i agjo.

    Ee bpkhEnau negoon dimua maagjem, maach Wounaan meu iekhaawai akhrag sim aajem, amach denta wajapham jaaujem, jchan magja khabam, amauj khaugba aawayiu.

    Maach diu Ewandamagta u ajim aju aai nm. Maach meu iekha deetarr aawai. Mag gaaimuata bErj maach khirnaa aju khaba nm dich meu iekhaag ithee.

    4

  • Presentacin

    Este es el primer folleto elaborado para la enseanza y aprendizaje de la lengua materna llamado el Woun meu. Con este idioma todas las comunidades se comunican para realizar actividades cotidianas.

    Espero que todos los docentes y alumnos Wounaan utilicemos este libro, para que vayamos aprendiendo a leer y a escribir en nuestra lengua propia. Razn por la cual estoy elaborando este material.

    El objetivo es de dinamizar la enseanza de la lengua Wounaan y fortalecer la identidad cultural.

    Algunos criollos y negros dicen que nuestro idioma no es bueno, que los de ellos es el mejor, eso no es la verdad, porque nuestro idioma es tan completo como cualquier otro idioma.

    5

  • Mg esp gaai oobat

    Maach wounaan durr thrjp wai nm mag pierr, amach meuta iekha nm. Maguata maach meuta wajaphamau.

    Negoon meu maach diu esp gaai pha khaaugwai, maach wounaanau agjo neminaam wajapham khaaujem, makhEn mkhEnau: berbo, sustantivo, pronombre, homonimia maigmua polisemia. MkhEn thnwe maach wounaan meu agjo wai nm.

    Dewam khEn meu demjo awia. Mua parg jaaukhim sinonimia abarmn pha wai maigmua jaau wai agjoo jaau simau mam chi jaau nmta khet sitheem, agjo apkhai polisemia anm agju ba ph sim, maigmua jaauwaija agjo ba jaau sim.

    Maach Wounaanauta chadcha mkhEn iek khaugjim abar mn, maach diu warag dich meu khsita aju. Maguata khirnaa amiet negoon dakhir pach meu iekhaawai.

    6

  • Introduccin

    Todas las tres zonas de los Wounaan hablamos el mismo idioma, por eso sabemos la importancia que tiene el Woun meu.

    Cuando aprendimos a estudiar nos ensearon cosas muy interesante del espaol tales como: verbo, sustantivo, pronombre, homonmia y polisemia. Mirando todos estos digo que tambien el idioma Woun meu, es muy valioso por que tambien tiene estos componentes como cualquier idioma.

    Quiero explicarle que significa la palabra homonimia, son las que se escriben y se pronuncian iguales pero con diferente significado, en cambio la polisemia son las palabras que se escriben iguales y se pronuncian iguales pero con significados relacionados.

    Cuando los Wounaan tengamos claro estas diferencias vamos a apreciar ms nuestros idioma.

    No nos avergonsemos de hablar nuestro propio idioma delante de personas de otra tnia.

    7

  • Homonimia maigmua Polisemia

    Espdau khaugmam pierr, mg iek homonimia anm, urum aajem griegomua, dewam meu khaug nm khEnau, mg iek numi oberpijierram HOMO, jg iekhau jaau sim, iek bam, maigmua NIMIA, jgua jaau sim thr.

    Maguata mkhEn iek numimua bam iekpaita jaau sim, bam thErpai wai siewai, mam khethuu neminaam jaau sitheemta mag sim.

    Agjo polisemieu mgta jaau sim, POLI, khapanagta jaau sim maigmua SEMIA, jgua jaau sim iek khapan mam hbdu amach thEr di.

    Maach meu agjo iek khapan wai nm, iekhawia agjo ph nm, mam agjo hbdu amach thEr di.

    8

  • Homonimia y Polisemia

    Al estudiar la palabra homonimia decimos que viene del idioma griego, los grandes lingustas lo han dividido en dos partes HOMO, que quiere decir igual y NIMIA, nombre.

    Homonimia quiere decir que se pronuncian iguale por que tiene el mismo monbre, pero con diferente significado.

    De igual manera con la palabra polisemia.

    POLI ,quiere decir mucho y SEMIA quiere decir muchos significados.

    En nuestro idioma hay muchas palabras que se hablan y se escriben iguale pero con diferentes significados.

    9

  • Homonimia

    Mg iek homonimia anm maach diu pha wai maigmua jaau wai ba sieejem. Mam iekhaawaita khet jaau sitheem.

    MakhEn iek mkhEnau:

    .1 -Khai: Mg iekhau maach khai nmtajaau sim.

    10

  • 1 -Khaai: Agjo mg iekhau ed denta maigmua khai denta jaau sim.

    2 -Ubisi: Mg iek maach diu iekhaajem dodom khchag sim aig.

    2 -Ubisi: Mg iek iekhaajem, maachwoun por thap sim aig.

    11

  • 3 (Woun meu)Arr: Maach diu mgiekhau jaaujem pabeem arrb.

    3 (Woun meu)Arr: Mg iekhau meminaam warrnmta jaau sim.

    4 (Woun meu)Porbich: BenkhEnautawainaajem amach mepeenaawai.

    12

  • 4 (Woun meu)Porbich: Agjo mg iekhauporbissi thar nmta jaau sim.

    5 (Woun meu)Beer: Mg iekhau jaausim, beer pab eem.

    13

  • 5 (Woun meu)Beer: Mg iekhau agjo jaau sim,neminaam beer nm.

    6 (Woun meu)Br: Mg iekhau jierrsebr nmta jaau sim.

    6 (Woun meu)Br: Agjo mg iekhau maach woun bbrrkhamtajaau sim.

    14

  • 7 (Woun meu)I: Mg iekhau maachopod khoojem ita jaausim.

    7 (Woun meu)I: Agjo mgua orta jaausim.

    8 (Woun meu)Kha: Mg iekdamaumaach khata jaau sim.

    15

  • 8 (Woun meu)Kha: Mg iekhau neminaam khanmtajaau sim.

    9 (Woun meu)Mie: Mg iekhau khumienmta jaau sim.

    16

  • 9 (Woun meu)Mie: Mgua jrr jaausim neminaam chimieparaam khEn.

    10 (Woun meu)Pa: Mg iekdamau padenta jaau sim.

    10 (Woun meu)Pa: Mg iekhau neminaam pabaademtajaau sim.

    17

  • La homonimia

    La palabra homonimia describe el fenmeno cuando dos palabras o ms se escriben y se pronuncian iguales pero con diferentes significados.

    1 khai 'Dormir'

    1 Khai 'Un da'

    2 Ubisi 'tener sed'.

    18

  • 2 Ubisi....'Cortar la cabeza

    3 Arr........'Palma barrigona'

    3 Arr.........'Llevar algo'

    2 (Glosa)Khai ' Un da.'

    1 (Glosa)Porbich ' Madre de agua.'

    2 (Glosa)Porbich ' Peluquear bajito.'

    19

  • 1 (Glosa)Beer ' Saino o puerco monte.'

    2 (Glosa)Beer ' Contar nmero.'

    1 (Glosa)Br ' Amarrar.'

    2 (Glosa)Br ' Inclinar.'

    20

  • 1 (Glosa)I ' Boca.'

    2 (Glosa)I ' l.'

    1 (Glosa)Kha ' Hija.'

    2 (Glosa)Kha ' Tejer, coser.'

    21

  • 1 (Glosa)Mie ' Sacar punta a un objeto.'

    2 (Glosa)Mie ' Espritu.'

    1 (Glosa)Pa ' Palo.'

    2 (Glosa)Pa ' Fuego.'

    22

  • Polisemia

    Mg iek ba jaau sitheem khaugtarraut, mam chi iek jaau nm aigta iek khapan ober sim. Mua phrag mg iek jaau khim.

    Khan ag polisemia? Mg POLI, iek khapanta jaau sin.

    Maigmua apkhai iekhau SEMIA anmua warre chi thErchata jaau sim.

    Wajapcha mg iek khaugaagan mgta sim:

    Phwia maigmugua ich ba chi iek jaau sim,mam khiirjgta khapan obeerjem.

    MakhEn iek maach wounaan meu mgta ph sitheem.

    (Woun meu)B: Mh iek phajem wounaan b jawaag.

    B Pab eem nemchaain b jawaag. B mg iekhau jaau sim mes b

    jawaag.

    23

  • (Woun meu)S: Mg iekhau maach wounaan sta jaau sim.

    S Mg iek maach diu iigjem pas jawaag.

    (Woun meu)Khierr Mg iekhau wounaan khierrta jaau sim.

    Khierr Mgua jrr serruch khierrta jaau sim.

    (Woun meu)Phuphup Mg iekhau phobor phuphup thnmta jaau sim.

    Phuphup Jrr mg iekhau phdag phuphup thnmta jaau sim

    (Woun meu)Piu Mg iekhau wounaan piuta jaau sim.

    Piu Agjo mgua pab piudenta jaau sim.

    24

  • (Woun meu)Mor b Mor b aawain maach wounaan morta jaau sim.

    Mor b mg iekhau phatkhon beite mil pesonta jaau sim.

    (Woun meu)Pechag Mg iekhau neminaam pechaganta jaau sim.

    Pechag Jrr mg iekhau maach woun pechkha thEnmta jaau sim

    (Woun meu)Do Mg iek do aawai maachig doojemta jaau sim.

    Do Jrr mg iekhau do eeta maachig jaau sim.

    (Woun meu)Khu Mg iekhau japkhuta jaau sim.

    Khu Mgua jrr woun khuta jaau sim.

    25

  • (Woun meu)Kach Mg iekhau wounaan kachta jaau sim.

    Kach Jrr mgua jierrdop kachta jaau sim.

    26

  • Glosa en L2

    Conozcamos las palabras polisemia que se escriben iguale, y los significados estan relacionados.

    Ahora yo le voy a contar que quiere decir la palabra polisemia. POLI quiere decir mucho.

    La otra parte SEMIA quiere decir nombre o signi