julia kristeva_ _psicoanálisis y literatura son la misma cosa_.pdf

6
12/03/13 Julia Kristev a: "Psicoanálisis y l i t eratura son la misma cosa" w w w.rev i staeni e.cl ari n.com/i deas/ j uli a-k ri stev a-entrev i st a_0 589141333. html ?pr int=1 1/ 6 IDEAS  Vier nes 11 de nov iembre de 201 1 - 11 /1 1/ 11 Julia Kristeva: "Psicoanálisis y li tera tura son la misma cosa" Referente ineludible de las teorías lingüísticas, la relación entre la literatura y el psicoanáli sis y las políti cas de géne ro, esta discí pula del Roland Barthes e stuvo e n Chile donde aportó sus nociones a las mani festacione s estudiantiles y por estos días ll e ga a Bue nos A ires para dictar una ser ie de confere ncias y re cibir un Honoris Causa e n la UBA . Por MAURO LIBERTE LLA Tengo que confesar que cuando me hablan de Julia Kristeva, yo digo ¿quién es esa? Mi hijo me dice ‘no me gusta Julia Kristeva. Prefiero simplemente a Julia’. Yo estoy en un momento av anzad o de mi v ida, y al mismo tiempo no me siento en la hora de los balances. En mi familia, en Bulgaria, mi m adre, de una genealogía de var ias generaciones de misticismo judío religioso , era bióloga, y me había transmitido el darwinismo. Mi padre era muy creyente, y había hecho el seminario antes de ser médico; esa era su forma de resistir un poco al comunismo duro. A través de lecturas nos transmitió el amor por las lenguas, pero su religión era sobre todo la cultura. Me empujaban fer v ientemente a mí y a mi hermana a aprender lenguas extranjeras. Bulgaria, además, es el único país del mun do que feste ja un día de la cultura, todos los 24 de mayo, que es el día de la creación del alfab eto eslavo. Sé, por lo pronto, que en ese c ontexto me c rié. Cuan do llegué a Francia, al alba del añ o 68, cuando la univer sidad francesa empezaba a desperezarse, recalé directamente en los cursos de Roland Barthes y de Emile Benveniste. Que yo fuera una mujer no era un obstáculo. No había muchas mujeres, y tampoco muchas extranjeras, por lo que me había erig ido en una esp ecie de curiosida d. Y o tuv e suerte de haber c aído en ese contexto ; el grupo T el Quel y mi marido Philip pe Sollers estaban m uy abiertos a lo que y o pudi era decir, y era parad ójico v er a una joven que no era tan fea y decía cosas”. Suerte de autobiograf ía jibarizada, museo en miniatura de un a educació n intelectual, Julia Kristev a, tan oven como siempre, espeta estas palabras desde el escenario de un teatro en la ciudad chilena de Valparaíso. Las arroja como se lanzan dardos al vacío, pero ahí abajo es lo opuesto al vacío y sus ideas encuentran un eco efervescente: cientos de jóvenes chilenos anotan las palabras de la pensadora con la voracidad con la que se desgrana una letanía o se repite el e stribillo de una canción de roc k. Es el último día del Puerto de Ideas, la primera edición de un festival cultural que llevó a las costas de esta ciudad alucinante a estrellas intelectuales como Carlo Ginzburg, Marc Augé y la propia Kristeva, entre otros. Es el primer esla bón de una modes ta pero largamente esperada gira por ciertos puntos neurálgicos de Latinoamérica, y que la trae por estos días a Buenos Aires a recibir el título Honoris Causa de la UBA e impartir dos conferencias en la UNSAM.  Ahí fuimos, entonces, para hacerle algunas preguntas a un a de la s más complejas y luminosas pensadoras de una camada france sa que cruza disciplinas y que c aló en la academia y lo s libros de nuestro país c on una hondura profunda y hasta ahora indeleble. Co ndensadís ima hoja de Versión para imprimir Imprimir Imprimir 

Upload: oscar-eduardo-albahaca-rivero

Post on 14-Apr-2018

238 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Julia Kristeva_ _Psicoanálisis y literatura son la misma cosa_.pdf

7/30/2019 Julia Kristeva_ _Psicoanálisis y literatura son la misma cosa_.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/julia-kristeva-psicoanalisis-y-literatura-son-la-misma-cosapdf 1/6

12/03/13 Julia Kristeva: "Psicoanálisis y literatura son la misma cosa"

www.revistaenie.clarin.com/ideas/julia-kristeva-entrevista_0_589141333.html?print=1

IDEAS  Viernes 11 de noviembre de 2011 - 11 /11/11

Julia Kristeva: "Psicoanálisis y literatura son lamisma cosa"

Referente ineludible de las teorías lingüísticas, la relación entre la literatura y el

psicoanálisis y las políticas de género, esta discípula del Roland Barthes estuvo e n

Chile donde aportó sus nociones a las manifestaciones estudiantiles y por estos

días llega a Buenos Aires para dictar una serie de confere ncias y recibir un Honoris

Causa en la UBA.

Por MAURO LIBERTELLA

Tengo que confesar que cuando me hablan de Julia Kristeva, yo digo ¿quién es esa? Mi hijo medice ‘no me gusta Julia Kristeva. Prefiero simplemente a Julia’. Yo estoy en un momento

avanzado de mi vida, y al mismo tiempo no me siento en la hora de los balances. En mi familia,

en Bulgaria, mi madre, de una genealogía de varias generaciones de misticismo judío religioso,

era bióloga, y me había transmitido el darwinismo. Mi padre era muy creyente, y había hecho el

seminario antes de ser médico; esa era su forma de resistir un poco al comunismo duro. A través

de lecturas nos transmitió el amor por las lenguas, pero su religión era sobre todo la cultura. Me

empujaban fervientemente a mí y a mi hermana a aprender lenguas extranjeras. Bulgaria,

además, es el único país del mundo que festeja un día de la cultura, todos los 24 de mayo, que es

el día de la creación del alfabeto eslavo. Sé, por lo pronto, que en ese contexto me crié. Cuando

llegué a Francia, al alba del año 68, cuando la universidad francesa empezaba a desperezarse,recalé directamente en los cursos de Roland Barthes y de Emile Benveniste. Que yo fuera una

mujer no era un obstáculo. No había muchas mujeres, y tampoco muchas extranjeras, por lo

que me había erigido en una especie de curiosidad. Yo tuve suerte de haber caído en ese

contexto; el grupo Tel Quel y mi marido Philippe Sollers estaban muy abiertos a lo que yo

pudiera decir, y era paradójico ver a una joven que no era tan fea y decía cosas”. Suerte de

autobiografía jibarizada, museo en miniatura de una educación intelectual, Julia Kristeva, tan

oven como siempre, espeta estas palabras desde el escenario de un teatro en la ciudad chilena

de Valparaíso. Las arroja como se lanzan dardos al vacío, pero ahí abajo es lo opuesto al vacío y 

sus ideas encuentran un eco efervescente: cientos de jóvenes chilenos anotan las palabras de la

pensadora con la voracidad con la que se desgrana una letanía o se repite el estribillo de unacanción de rock. Es el último día del Puerto de Ideas, la primera edición de un festival cultural

que llevó a las costas de esta ciudad alucinante a estrellas intelectuales como Carlo Ginzburg,

Marc Augé y la propia Kristeva, entre otros. Es el primer eslabón de una modesta pero

largamente esperada gira por ciertos puntos neurálgicos de Latinoamérica, y que la trae por

estos días a Buenos Aires a recibir el título Honoris Causa de la UBA e impartir dos conferencias

en la UNSAM.

 Ahí fuimos, entonces, para hacerle algunas preguntas a una de las más complejas y luminosas

pensadoras de una camada francesa que cruza disciplinas y que caló en la academia y los libros

de nuestro país con una hondura profunda y hasta ahora indeleble. Condensadísima hoja de

Versión para imprimir Imprimir Imprimir 

Page 2: Julia Kristeva_ _Psicoanálisis y literatura son la misma cosa_.pdf

7/30/2019 Julia Kristeva_ _Psicoanálisis y literatura son la misma cosa_.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/julia-kristeva-psicoanalisis-y-literatura-son-la-misma-cosapdf 2/6

12/03/13 Julia Kristeva: "Psicoanálisis y literatura son la misma cosa"

www.revistaenie.clarin.com/ideas/julia-kristeva-entrevista_0_589141333.html?print=1

 vida: de formación lingüística y semiológica, llegó con 24 años a la París de la primavera

convulsionada y se insertó rápidamente en los grupos intelectuales de avanzada. Se podría decir

que la creación de las universidades interdisciplinarias que emergieron en esos meses fueron el

toque mágico que las inquietudes de Kristev a necesitaban para terminar de materializarse. Su

pareja, el escritor Philippe Sollers, la convidó a participar en las páginas y las reuniones de la

revista Tel Quel, que supuso una modernizante cruza de teorías formalistas con psicoanálisis,

lingüística, filosofía y literatura. Fueron los años, también, en que los teóricos franceses

forzaron los cimientos del estructuralismo hasta hacerlo languidecer, y aparecieron entonces

con fuerza las corrientes posestructuralistas que marcarían la impronta colectiva del grupo. Sus

primeros libros son tratados recargados y puntillosos, apuntalados siempre por certidumbres

teóricas bien de época.

Semiótica y La revolución del lenguaje poético se pueden leer en esa línea. Huidiza por

natualeza y vocación, Kristeva sin embargo no se quedó encandilada por las propuestas

uveniles de sus días de formación, y fue revisando sus postulados hasta el punto de repensar el

hecho artístico más en términos de experiencia que de lenguaje puro, como quería el primer tel

quelismo. Varios son los elementos que le permitieron “desencapsular” lo más rígido de las

teorías del lenguaje: el psicoanálisis en general y el lacaniano en particular (que para la autora

fue siempre un agente conflictivo, a veces dramático, en tensión permanente con lo freudiano),el feminismo, la política. En el prólogo a la edición correspondiente al año 1994 de Sentido y 

sinsentido de la revuelta apunta que “procuraré integrar en los ámbitos del arte y de la

literatura, concebidos como ex periencias, la noción de cultura-revuelta. E introducir una

apuesta que consiste en superar la noción de texto a cuya elaboración contribuí junto con

tantos otros, y que llegó a ser una forma de dogma en las mejores universidades de toda Francia,

para no hablar de Estados Unidos y de otras más exóticas todavía. En su lugar, me esforzaré por

introducir la noción de experiencia”. Cuando le pedimos que profundice en este paso de la

textualidad pura a la experiencia en sentido amplio, Kristeva arquea las cejas, respira y dispara:

“Para mí la noción de texto nunca ha superado la noción de experiencia. A lo mejor me

entendieron mal. Una cierta recuperación estructuralista de la noción de texto sólo ve en eltexto la técnica: cómo construir un producto de mercado, por ejemplo. A mí lo que siempre me

interesó es el laboratorio en donde se producen los textos. Si mirás bien, hay artículos que

escribí hace treinta años, como ‘La productividad llamada texto’, y con eso quería decir que

para producir un texto hay que cuestionarse entero: la manera de sentir, la sexualidad, el

lenguaje. Y desde este punto de vista se trata de una experiencia, pero no en el sentido de un

científico que hace un ‘experimento’ con los conejillos de indias para buscar un resultado, sino

como cuestionamiento de lo antiguo y posterior surgimiento de lo nuevo. Se parece más a la

experiencia mística, si se quiere. Es una experiencia personal que va a contracorriente del

mercado y de la comunicación. En un momento determinado voy a comunicarlo, pero primero

tengo que transitar ese renacimiento para luego poder construir de manera comercializable.Que haya dos períodos en ese proceso no significa que sean consecutivos, ‘primero cambio y 

luego escribo’. Pasan al mismo tiempo. Si lo digo de este modo, enunciando dos momentos, lo

hago para la claridad de la exposición, y que la gente que lea esto entienda que hay dos

momentos en el acto creativo, pero finalmente esos dos momentos son uno solo y suceden de

un modo simultáneo. La técnica es inseparable de esa transformación íntima, personal. En

alemán hay dos términos: uno para cambiar la vida y otro que se refiere a la técnica”.

Lacan en la pampa

Page 3: Julia Kristeva_ _Psicoanálisis y literatura son la misma cosa_.pdf

7/30/2019 Julia Kristeva_ _Psicoanálisis y literatura son la misma cosa_.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/julia-kristeva-psicoanalisis-y-literatura-son-la-misma-cosapdf 3/6

12/03/13 Julia Kristeva: "Psicoanálisis y literatura son la misma cosa"

www.revistaenie.clarin.com/ideas/julia-kristeva-entrevista_0_589141333.html?print=1

Una de las razones más nítidas por las que la obra de Kristeva tuvo semejante trascendencia en

nuestras costas es, desde luego, el modo tan propio con el que reelabora y metaboliza las líneas

centrales del psicoanálisis, una disciplina que encontró en nuestro país una devoción inaudita.

Inclinada siempre a cruzar imaginarios, pensó el psicoanálisis a través de la literatura y la

literatura a través del psicoanálisis, en un juego de espejos invertidos, ampliación del campo de

 batalla para una y otra disciplina. Así, en Sol negro. Depresión y melancolía , por ejemplo, lee la

obra de Marguerite Duras para rastrear, en un gesto crítico quirúrgico, lo que llama “figuras

melancólicas”. Pero, ¿cómo pensar simultáneamente la literatura y el psicoanálisis sin caer en la

trampa del ‘psicoanálisis aplicado’?, le preguntamos. “El psicoanálisis y la literatura son la

misma cosa –dice, y traza una conciliadora pausa antes de seguir–. Salvo que una publica, y la

otra guarda su descubrimiento para vivir mejor. Pero es la misma dinámica psíquica, que

consiste en barrer todo lo que es palabras cansadas y modos de vida aburridos, contar un nuevo

aliento, cambiar el modo de hablarse a sí mismo y de nombrar las cosas y ligarse a los otros.

 Algunos logran darle un lugar a esa experiencia del lenguaje e inscribir esa recreación de la

intimidad y de lo personal en una tradición cultural como la literatura. Hacer una obra que se

sitúa después de Balzac, o Dostoievsky o Cervantes, formar parte de una memoria cultural...

para eso toman la fuerza de pulir su lenguaje, buscar un editor, ir a la televisión a publicitar su

libro. Otros no dan ese paso, y se contentan con volver a casarse, o cambiar de profesión, o

dejar de beber, o simplemente estar enamorados habiendo pensado que eran incapaces de amar.

El laboratorio donde sucede ese click es el mismo”. En su propia práctica profesional como

analista, Kristeva dice profesar la sesión prolongada, de base más bien freudiana, que busca el

punto ciego para destrabar la inhibición y el síntoma. Sin embargo, la idea lacaniana del

inconsciente estructurado como un lenguaje le sirvió para pensar ese proceso terapéutico desde

el prisma de la lengua, y conjugar así sus campos de especialidad. Una preocupación por el

lenguaje en el interior del discurso y la práctica psicoanalítica que a su modo ya estaba en el

primer Freud pero que Lacan, según Kristeva, amplificó y llevó a un estadio altísimo.

El segundo sexo

Julia Kristeva llegó a Valparaíso para hablar, sobre todo, del feminismo, una de las patas más

importantes de su pensamiento. En los albores del siglo XXI, elaboró a fondo la cuestión en una

trilogía que tiene edición argentina bajo el título El genio femenino . Ahí toma tres casos que le

sirven como paradigma para edificar una lectura de la mujer como agente de transformación

humano y esquirla revolucionaria en el campo del pensamiento (Hannah Arendt), el

psicoanálisis (Melanie Klein) y la literatura (Colette).

En el segundo tomo del tríptico asegura que “es posible entrever algunas constantes comunes en

los genios de Arendt y Klein: ambas se interesan por el objeto y el vínculo, se preocuparon por

la destrucción del pensamiento, y rechazaron el razonamiento lineal”, a lo que añade, ya en eltercer tomo, que “al nomadismo de estas dos mujeres, a su reflexión reveladora que sólo se

apaciguó pagando el precio de atravesar la tragedia, Colette agrega otra experiencia que

también es uno de los rostros de ese mismo siglo”. Desde los micrófonos del Puerto de Ideas,

agrega: “El movimiento feminista moderno pasó por tres etapas. Las sufragistas, de origen

anglosajón, que provenían del protestantismo y querían obtener el derecho a voto después de

largas luchas. Luego el gran momento de El segundo sexo de Simone de Beauvoir, de 1949, en

donde declara que la palabra felicidad hoy es libertad, y que en esta libertad los hombres y las

mujeres son hermanos; hay una igualdad de las exigencias y también de los derechos. Fue un

momento radical en la historia de la humanidad para la posición de la mujer, y sabemos que

Page 4: Julia Kristeva_ _Psicoanálisis y literatura son la misma cosa_.pdf

7/30/2019 Julia Kristeva_ _Psicoanálisis y literatura son la misma cosa_.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/julia-kristeva-psicoanalisis-y-literatura-son-la-misma-cosapdf 4/6

12/03/13 Julia Kristeva: "Psicoanálisis y literatura son la misma cosa"

www.revistaenie.clarin.com/ideas/julia-kristeva-entrevista_0_589141333.html?print=1

muchas de estas cosas se fueron consiguiendo, sobre todo en las democracias avanzadas, y 

tenemos que luchar ahora por la paridad a nivel económico, social y político. Esta universalidad

no fue dejada de lado por el movimiento siguiente, fue más bien completado ese movimiento,

que data de la Francia del 68, en el que yo participé sólo brevemente por cuestiones que no

 vienen al caso. Este movimiento se planteó una vuelta de tuerca: la mujer tiene esos derechos,

sí, pero es distinta. T iene una sexualidad diferente, una creación literaria diferente, y esto es

importante”.

¿Y de qué modo ese tercer movimiento del feminismo, el de Francia en 1968,

abrió caminos para que hoy en Latinoamérica, por ejemplo, tengamos ya

presidentas mujeres?

Tengo la impresión de que en ese momento participamos en un movimiento que era general y 

colectivo, cada una desde su lugar particular. Teníamos entonces la exigencia de superarnos a

nosotras mismas y superar así las normas de la sociedad. Todas esas mujeres eran unas

“revueltas”, y esa revuelta fue conduciendo a esta aparición, en Latinoamérica y en otros lados,

de una serie de personalidades inclasificables, singulares, animadas por una gran energía, y que

tratan de trascender con los otros hacia un universo ideal, espiritual, pero tratando de cambiar

las leyes y los lenguajes de la cadena humana, de la globalización. Estoy muy orgullosa de todasnosotras.

Recrear nuevos ideales

El concepto de revuelta es, desde luego, otro de los pilares centrales de la arquitectura

kristeviana, y es uno de los tópicos de mayor longevidad en su derrotero pero que, al mismo

tiempo, encuentra hoy una pertinente actualidad. Su último trabajo en esa línea tuvo edición

española en 2000 y se tituló El porvenir de una revuelta .

Escuchémosla: “Dediqué muchos años a estudiar lo que llamo la revuelta. Como soy de

formación lingüística, me dediqué primero a entender el significado de la palabra, que tiene

origen sánscrito, y quiere decir pasar hacia atrás y volver hacia el futuro. Una memoria fuerte

de la transformación, pero que no es nunca una negación del tipo ‘estoy en contra y mato eso’.

El sentido profundo de la revuelta tiene que ver con revalorizar los antiguos valores para que

surjan otros, nuevos. La palabra ‘volumen’, por ejemplo el volumen de un libro, cuyas páginas

doy vuelta para aprender, viene de la misma raíz. Esa fuerza que mira hacia el futuro

aprendiendo algo del pasado es la que me interesa. Otra significación que es muy querida es la

que desarrollé en La revuelta íntima . Acá va a hablar la psicoanalista. Contrariamente a lo que

se dice, el psicoanálisis no es algo viejo o rígido. Es una técnica que consiste en reapropiarse del

pasado propio, de los padres y de generaciones anteriores, para construirse una secularidad:

¿quién soy, cuál es mi singularidad, como la puedo compartir con los otros? Estamos en la

civilización de Internet, de los mensajes de textos, de Facebook. Es algo maravilloso, que incita

a revueltas en el mundo árabe, por ejemplo, pero como otras cosas también tiene trampas. La

trampa que me interesa puntualizar es que nos mantenemos a un nivel horizantal, no acelera la

comunicación pero no se cuestiona aquello que se comunica. Uno no se pregunta por los

sistemas de comunicación. Y en Francia se llega a decir incluso que la gente comunica por

‘elementos de lenguaje’. Lo que se pierde en este proceso es el lugar de interrogación de la

persona, y es allí donde se ubica la especificidad de nuestra civilización, la de las luces, en la que

cada ser humano es capaz de poner en problematización a sí mismo y a los otros. Y es esa

capacidad de problematización que crea la experiencia humana lo que hace de cada uno de

Page 5: Julia Kristeva_ _Psicoanálisis y literatura son la misma cosa_.pdf

7/30/2019 Julia Kristeva_ _Psicoanálisis y literatura son la misma cosa_.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/julia-kristeva-psicoanalisis-y-literatura-son-la-misma-cosapdf 5/6

12/03/13 Julia Kristeva: "Psicoanálisis y literatura son la misma cosa"

www.revistaenie.clarin.com/ideas/julia-kristeva-entrevista_0_589141333.html?print=1

ustedes un maestro. Hannah Arendt, cuando se le preguntó cuál es la manera de combatir

contra la banalidad del mal, dice que hay que restituir la capacidad de pensar libremente,

plantearse preguntas, que es lo contrario de calcular mensajes. La mayoría de ustedes acá son

universitarios: la universidad tiene como finalidad evitar que las personas se vuelvan

calculadores de mensajes. Y para eso hay que apropiarse del pasado, pensarlo, y hacer algo

nuevo. Esa es la revuelta contemporánea”.

Usted habla de la experiencia-revuelta y pone el concepto en sintonía y 

actualidad con los movimientos de indignados y las protestas estudiantiles en

Chile. En uno de sus últimos trabajos habla de la adolescencia como un grupo

“enfermo de ideales”. ¿Cómo piensa esa enfermedad de ideales en el contexto

mundial de hoy?

o sé que, por ejemplo en el caso chileno, los jóvenes buscan una revuelta que modifique las

estructuras pragmáticas, como los subsidios y las becas, pero al mismo tiempo buscan un

cambio en los valores. Recrear nuevos ideales: ese es el sentido real de la palabra revolución.

Eso es posible solamente si uno se cuestiona a sí mismo, si es capaz de atravesar experiencias

interiores, y recién después uno podrá traspolar eso a una sociedad encadenada por las finanzas

 y por los elementos del lenguaje. Eso está en la base de lo que buscan los estudiantes. Hay muchos jóvenes que no participan de estas manifestaciones, y que cuando van al analista

nosotros percibimos en ellos la experiencia de la revuelta, pero ellos todavía no lo saben o no

pueden expresarlo. En ese sentido, y esto tiene que ver con lo que está pasando en el mundo, el

psicoanalista está ahí para comprender al que busca nuevos ideales, al que está cansado,

aburrido e indignado de los antiguos ideales. Pero cuidado: el psicoanalista no es un sacerdote o

un educador que le va a dar a esos jóvenes un guión moral. El psicoanalista les puede legar,

solamente, una confianza. Les va a decir ‘ustedes tienen que crear, vayan’”.

Próxima estación: Buenos Aires

En Buenos Aires, el pensamiento kristeviano y el de todo su grupo –la escuela francesa,

diríamos– pegó con fuerza en la Academia argentina de la reconstrucción democráctica e hizo

metástasis en las aulas de los años ochenta y noventa de un modo profundo. Las cátedras de

Pezzoni, Panesi, Ludmer, Sarlo y tantas otras acusaron recibo de ese pensamiento disrruptivo y 

pusieron a jugar aquellas teorías con la tradición local. De una manera tremendamente vital,

estos textos funcionaron como un deshielo o un golpe de luz para modernizar la Academia y el

pensamiento argentino después de los años oscuros. Con la década de 2000, las inquietudes de

Julia Kristeva siguieron transformándose y diversificándose. Ningún volantazo atomizó su

inspiración, lo que demuestra una vez más, por si hacía falta, que la persistencia acrítica de las

taras juveniles, por más exitosas o productivas que hayan sido, es lo que verdaderamente

envejece un pensamiento. Así, sus múltiples líneas de sentido se estudiaron aquí en círculos bien

distintos: la Escuela de Orientación Lacaniana, la Asociación Psicoanalítica Argentina, la

Facultad de Filosofía y Letras, los estudios de género, la facultad de Sociales. Algunas

traducciones argentinas acompañaron a lo largo de los años el desembarco de este pensamiento,

 y otros libros españoles o en su idioma original circularon de mano en mano o en gastadas

fotocopias. Esa misma experiencia transmitían los lectores de Kristeva en Valparaíso, y esa es,

sin dudas, la experiencia compartida de un continente que, además de leerla, ha encontrado

muchas veces en el día a día político, social, psicoanalítico y literario de sus países la

Page 6: Julia Kristeva_ _Psicoanálisis y literatura son la misma cosa_.pdf

7/30/2019 Julia Kristeva_ _Psicoanálisis y literatura son la misma cosa_.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/julia-kristeva-psicoanalisis-y-literatura-son-la-misma-cosapdf 6/6

12/03/13 Julia Kristeva: "Psicoanálisis y literatura son la misma cosa"

www.revistaenie.clarin.com/ideas/julia-kristeva-entrevista_0_589141333.html?print=1

Etiquetado como:  Julia Kristev a

materialización de esa vasta teoría de vida.

http://www.clarin.com/rn/ideas/julia-kristeva-entrevista_0_589141333.htmlCopyright 1996-2013 Clarín.com - All rights reserved - Directora Ernestina Herrera de Noble