juego monocomando para lavabo - fvandina.com

2
FV se reserva el derecho de modificar, cambiar, mejorar y/o anular materiales, productos y/o diseños sin previo aviso. MEDIDAS SUGERIDAS PARA LA INSTALACIÓN (en cm): LEA Y CONSERVE ESTA INFORMACIÓN: Antes de instalar la grifería, drene muy bien la tubería dejando pasar abundante agua, a fin de eliminar impurezas o residuos de construcción. RECOMENDACIONES: Asegúrese que la persona que vaya a instalar el producto sea un profesional en la materia, para prevenir errores que afecten las instalacio- nes o al correcto funcionamiento de la grifería. Preferiblemente, ajuste las partes visibles de la grifería SIN UTILIZAR herramientas dentadas pues éstas rayan o pelan la superficie y el acabado del producto. En caso de que sea necesario utilizar herramientas proteja el acabado de la grifería con un recorte de caucho (de tubo de llanta) colocado entre los dientes de la herramienta y la grifería para ajustar sin lastimarla. Nuestras Mangueras Flexibles YA INCLUYEN empaques, NO USE teflón o sellante, salvo que lo diga en esta hoja. Vista lateral de 60 cm ventilación “T” norma ISO (desagüe) acople reductor piso terminado Monocomando varía según el modelo elegido pared terminada 85 cm ( si el lavabo utiliza pedestal la dimensión puede variar ) Vista frontal piso terminado agua fría agua caliente 20,3 (8") de 60 10 20 llave angular sifón llave angular INSTALACIÓN DEL JUEGO MONOCOMANDO: Arme la grifería al lavabo antes de instalarlo definitivamente en la pared. Para realizar la conexión de la grifería a las acometidas de agua de la pared, utili- ce llaves angulares para mangueras flexibles FV (No incluidas). Ø1 10,5 mín. 1 máx. 3,5 Ø3,6 • Fácil instalación • Larga vida útil • Bajo consumo de agua 8.3 lt/min. Características: Juego monocomando para lavabo * Códigos de producto para los que aplica esta hoja de instalación. E181.05/71 E181.05/B3E E181/U5 E181/39 E181/B3 E181.01/B3 E181/71 E181/D9 E181.05/B1 E181.05/D3 E181/85 E181/D6 E181/B3E E181.01.05/B3 E181/L5 E181.05/B3 E181/X5 E181/D3E E181/B1 E181.01/06 E181.07/B1 E181/D3 1- Ajuste las mangueras flexibles al monocomando, ver gráfico 1. 2- Si el monocomando tiene roseta. Coloque la roseta con el o’ring en la base del monocomando, de lo contrario coloque el empaque de caucho. 3- Verifique si el monocomando de su elección tiene pernos de sujeción y proceda a ajustarlos al mono- comando, ver grafico 3. De no ser así, siga al paso # 4. mangueras flexibles 1. Monocomando varía según el modelo elegido 3. Monocomando perno de sujeción 2. Monocomandos roseta O’ring empaque de caucho 4- Coloco el monocomando sobre el lavabo e instale las piezas de ajuste por debajo usando una herramienta adecuada. Ver gráfico 4. Nota: Tenga cuidado de no apretar en exceso pues podría quebrar el lavabo. 4. arandela metálica arandela de goma “T” de fijación lavabo Ajuste # 5 lavabo arandela metálica arandela de goma tuerca Ajuste # 2 arandela metálica arandela de goma lavabo tuerca Ajuste # 3 arandela metálica arandela de goma tuerca lavabo Ajuste # 4 arandela metálica arandela de goma tuerca tornillos lavabo Ajuste # 1 piezas de ajuste llave playo ajuste manual destornillador 5- Instale el lavabo a la pared y conecte el otro extremo de las mangueras flexibles a las llaves angulares FV (no incluidas), en las acometidas de agua fría y caliente. Encuentre Repuestos Legítimos FV y la Garantía Total FV en: www.fvandina.com

Upload: others

Post on 03-Nov-2021

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Juego monocomando para lavabo - fvandina.com

FV se reserva el derecho de modificar, cambiar, mejorar y/o anular materiales, productos y/o diseños sin previo aviso.

MEDIDAS SUGERIDAS PARA LA INSTALACIÓN (en cm):

Código:

LEA Y CONSERVE ESTA INFORMACIÓN:

Antes de instalar la grifería, drene muy bien la tubería dejando pasar abundante agua, a fin de eliminar impurezas o residuos de construcción.

RECOMENDACIONES:

Asegúrese que la persona que vaya a instalar el producto sea un profesional en la materia, para prevenir errores que afecten las instalacio-nes o al correcto funcionamiento de la grifería.

Preferiblemente, ajuste las partes visibles de la grifería SIN UTILIZAR herramientas dentadas pues éstas rayan o pelan la superficie y el acabado del producto.

En caso de que sea necesario utilizar herramientas proteja el acabado de la grifería con un recorte de caucho (de tubo de llanta) colocado entre los dientes de la herramienta y la grifería para ajustar sin lastimarla.

Nuestras Mangueras Flexibles YA INCLUYEN empaques, NO USE teflón o sellante, salvo que lo diga en esta hoja.

Vista lateralde

60

cm

vent

ilaci

ón“T

” no

rma

ISO

(de

sagü

e)

acop

lere

duct

or

piso terminado

Monocomandovaría según elmodelo elegido

pare

d te

rmin

ada

85

cm( s

i el l

avab

o ut

iliza

ped

esta

l la

dim

ensi

ón p

uede

var

iar )

Vista frontal

piso terminado

agua fría

agua caliente

20,3 (8")

de 6

0

10 20

llaveangular sifón

llaveangular

INSTALACIÓN DEL JUEGO MONOCOMANDO:Arme la grifería al lavabo antes de instalarlo definitivamente en la pared.

Para realizar la conexión de la grifería a las acometidas de agua de la pared, utili-ce llaves angulares para mangueras flexibles FV (No incluidas).

Vista frontal

piso terminado

agua fría

agua caliente

20,3 (8")

55 +

5

10 20

llaveangular sifón

llaveangular

Vista frontal

piso terminado

agua fría

agua caliente

20,3 (8")

55 +

5

10 20

sifónØ1

10,5

mín. 1 máx. 3,5

Ø3,6

PA

RE

D

distancia recomendada a la pared

eje del desagüe

ME

N

10,5 cm

3,6

cm

18.7

10.5

grifería

Vista lateral

55 +

5

pare

d te

rmin

ada

piso terminado

desa

güe

vent

ilaci

ón“T

” no

rma

ISO

(de

sagü

e)

acop

lere

duct

or

85

( si e

l lav

abo

utili

za p

edes

tal l

a di

men

sión

pue

de v

aria

r )

• Fácil instalación • Larga vida útil • Bajo consumo de agua 8.3 lt/min.Características:

Juego monocomando para lavabo

* Códigos de producto para los que aplica esta hoja de instalación.

E181.05/71 E181.05/B3E E181/U5 E181/39 E181/B3 E181.01/B3 E181/71 E181/D9

E181.05/B1 E181.05/D3 E181/85 E181/D6 E181/B3E E181.01.05/B3 E181/L5

E181.05/B3 E181/X5 E181/D3E E181/B1 E181.01/06 E181.07/B1 E181/D3

1- Ajuste las mangueras flexibles al monocomando, ver gráfico 1.

2- Si el monocomando tiene roseta. Coloque la roseta con el o’ring en la base del monocomando, de lo contrario coloque el empaque de caucho.

3- Verifique si el monocomando de su elección tiene pernos de sujeción y proceda a ajustarlos al mono-comando, ver grafico 3.

De no ser así, siga al paso # 4.

manguerasflexibles

1. 3. 2.Monocomandovaría según elmodelo elegido

Monocomando Monocomandos

roseta

O’ringperno desujeción

empaquede caucho

manguerasflexibles

1. 3. 2.Monocomandovaría según elmodelo elegido

Monocomando Monocomandos

roseta

O’ringperno desujeción

empaquede caucho

manguerasflexibles

1. 3. 2.Monocomandovaría según elmodelo elegido

Monocomando Monocomandos

roseta

O’ringperno desujeción

empaquede caucho

4- Coloco el monocomando sobre el lavabo e instale las piezas de ajuste por debajo usando una herramienta adecuada. Ver gráfico 4.

Nota: Tenga cuidado de no apretar en exceso pues podría quebrar el lavabo.

4.

arandelametálica

arandelade goma

“T” defijación

lavabo

Ajuste # 5

lavabo

arandelametálica

arandelade goma

tuerca

Ajuste # 2

arandelametálica

arandelade goma

lavabo

tuerca

Ajuste # 3

arandelametálica

arandelade goma

tuerca

lavabo

Ajuste # 4

arandelametálica

arandelade goma

tuercatornillos

lavabo

Ajuste # 1

piez

as d

e aj

uste

llave playo ajuste manualdestornillador

5- Instale el lavabo a la pared y conecte el otro extremo de las mangueras flexibles a las llaves angulares FV (no incluidas), en las acometidas de agua fría y caliente.

EncuentreRepuestos Legítimos FV y

la Garantía Total FV en:www.fvandina.com

EncuentreRepuestos Legítimos FV y

la Garantía Total FV en:www.fvandina.com

NTE INEN 3123

Sello de Calidad

Instituto Ecuatoriano de Normalización

NTE INEN 1571

Sello de Calidad

Sanitarios

Instituto Ecuatoriano de Normalización

Page 2: Juego monocomando para lavabo - fvandina.com

SUGERENCIAS DE MANTENIMIENTO:CARTUCHOS CERÁMICOS:

La precaución básica es la limpieza de las cañerías de alimentación para retirar todas las impurezas que pueden llegar a dañar a los cartuchos cerámicos. No presione más de la cuenta.

El cartucho cerámico debe ser revisado únicamente por personas capacitadas, caso contrario la Fábrica no se responsabilizará por daños ocasionados.

AIREADORES - CORTACHORROS - FILTROS DE DUCHA:

Con el uso normal se acumulan impurezas en el interior de estos componentes. Para limpiarlos, desarme la parte involucrada (boquilla del pico o cabeza de la ducha) y lave las piezas correspondientes bajo un chorro abundante de agua con un cepillo de dientes. Utilice elementos de limpieza suaves. No emplee elementos corto - punzantes.

Si estos componentes se obstruyen con impurezas o sedimentos sólidos calcáreos

(sarro), retírelos de su sitio y colóquelos en un recipiente con vinagre o desengrasante líquido durante toda la noche. A la mañana siguiente enjuáguelos con abundante agua e instálelos de nuevo en su sitio.

CUIDADO DE LA GRIFERIA:

El uso normal de la grifería genera manchas sobre su superficie debido a las sustancias alcalinas (jabón y sales calcáreas del agua).

Para retirarlas y mantener el brillo del producto siga los siguientes consejos:

• Nunca use materiales de limpieza que contengan ácidos clorhídrico, fórmico, fosfórico, acético o mezclas.

• Nunca use materiales de limpieza o aparatos con efecto abrasivo, como polvos de limpieza, almohadillas de la esponja o estropajos metálicos.

• Nunca use disolventes como el thinner sobre piezas acrílicas porque disminuye su resistencia y provoca su rotura.

• Si usa limpiadores en spray, rocíe primero hacia una tela suave o esponja. Nunca rocíe directamente hacia la grifería.

• Después de limpiar, enjuague completa-mente con agua limpia para quitar cualquier residuo.

• Séquela inmediatamente utilizando un paño de algodón suave y limpio que no raye la superficie.

• Frote la superficie de la grifería con cera FV-Magic (ref.: EL-002.0 DH), dejándola secar por unos minutos y retírela usando un paño suave de algodón. No deje la cera en la grifería por tiempo prolongado.

• La limpieza regular con FV-Magic previene las manchas y calcificación.

LA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS CAUSADOS POR EL TRATAMIENTO INADECUADO DE LA SUPERFICIE DE LA GRIFERÍA.

EncuentreRepuestos Legítimos FV y

la Garantía Total FV en:www.fvandina.com

EncuentreRepuestos Legítimos FV y

la Garantía Total FV en:www.fvandina.com

NTE INEN 3123

Sello de Calidad

Instituto Ecuatoriano de Normalización

NTE INEN 1571

Sello de Calidad

Sanitarios

Instituto Ecuatoriano de Normalización

Impresión: A4.1C.TR.D1.BD75Fecha: 2019 - 02 - 06 / Cód.: HI-181.GE

FUNCIONAMIENTO:

caliente fría

tibia

Regulaciónde temperatura

cerrado

abierto

Apertura y cierrecaliente fría

tibia

Regulaciónde temperatura

cerrado

abierto

Apertura y cierre

INSTALACIÓN DEL DESAGÜE DE REJILLA: Si la grifería incluye desagüe, confirme el modelo y proceda a la instalación.

1- Desarme el desagüe y coloque cada pieza en la posición indicada en el gráfico adjunto.

2- Ajuste manualmente la tapa del desagüe al alargue del desagüe. No utilice ningún tipo de sellante.

3- Asegure el desagüe al lavabo ajus-tando la contratuerca con una llave para tubo, hasta ajustar los empa-ques y evitar el goteo de agua.

tapa desagüe rejillatapa desagüe rejilla

empaque de cierreempaque de cierre

contratuercacontratuerca

arandela plásticaarandela plástica

alargue del desagüealargue del desagüe

empaque de cauchoempaque de caucho

Si la grifería incluye desagüe, confirme el modelo y proceda a la instalación.

1- Separe el tubo de alargue del cuerpo del des-agüe, coloque las piezas en el lavabo de acuerdo al gráfico. Verifique la ubicación de los empaques.

2- Colocar el empaque de cierre para desagüe.

3- Asegure el cuerpo del desagüe al lavabo ajus-tando la tuerca, use una herramienta apropiada hasta fijar el empaque de cierre.

4- Ajuste la tuerca unión al cuerpo del desagüe para unir el tubo de alargue (no apriete en exceso).

No utilice ningún tipo de sellante.

INSTALACIÓN DEL DESAGÜE TIPO PUSH:

empaqueempaque

empaque decierre para desagüeempaque decierre para desagüetuercatuercaempaque paratubo de alargueempaque paratubo de alargue

tubo de alarguetubo de alargue

tuerca de unióntuerca de unión

cuerpo del desagüecuerpo del desagüe

2- Confirme si es sifón del producto es de bronce o de resina plástica y verifique los empaques en los gráficos siguientes. Arme el sifón y el acople en la posi-ción en la que quedará. La correcta ubicación de la conicidad de los empaques es hacia la “U” del sifón y la del anillo plástico es hacia la “T” de PVC.

No utilice ningún tipo de sellante.

Si la grifería incluye sifón, confirme el tipo y proceda a la instalación.

1- Para instalar el sifón, pegue el acople reductor universal al recolector de aguas servidas (“T” de PVC - norma ISO) con pegamento para PVC o similar.

“J” del sifón

“U” del sifón

empaquetuercatuerca

anilloplástico

pare

dte

rmin

ada

acople reductor universal

“T” n

orm

a IS

O

"T" d

e P

VC

norm

a IS

O

tube

ría deP

VC

acople reductor

universal

utilizar pegante paraPVC para unir el acopleuniversal a la “T”

x

“J” del sifón

tuerca

INSTALACIÓN DEL SIFÓN:

vist

a la

tera

l

“J” del sifón

“U” del sifón

empaquetuercatuerca

anilloplástico

pare

dte

rmin

ada

acople reductor universal

“T” n

orm

a IS

O

"T" d

e P

VC

norm

a IS

O

tube

ría deP

VC

acople reductor

universal

utilizar pegante paraPVC para unir el acopleuniversal a la “T”

x

“J” del sifón

tuerca

“J” del sifón

“U” del sifón

empaquetuercatuerca

anilloplástico

pare

dte

rmin

ada

acople reductor universal

“T” n

orm

a IS

O

"T" d

e P

VC

norm

a IS

O

tube

ría deP

VC

acople reductor

universal

utilizar pegante paraPVC para unir el acopleuniversal a la “T”

x

“J” del sifón

tuerca

3- La distancia “x” varía de acuerdo al mo-delo y tamaño del lavabo que usted haya elegido. En algunos casos, se deberá recortar la “J” para permitir un perfecto ensamble del sifón al acople reductor uni-versal.

4- Con el desagüe y el acople armados ajuste manualmente las tuercas, para realizar un perfecto sellado. Realice una prueba y verifique que no existan fugas.

TENGA CUIDADO PARA NO DAÑAR EL ACABADO DEL PRODUCTO.

“J” del sifón

“U” del sifón

empaquetuercatuerca

anilloplástico

pare

dte

rmin

ada

acople reductor universal

“T” n

orm

a IS

O

"T" d

e P

VC

norm

a IS

O

tube

ría deP

VC

acople reductor

universal

utilizar pegante paraPVC para unir el acopleuniversal a la “T”

x

“J” del sifón

tuerca

Sifón de broce Sifón de resina plástica

“J” del sifón

“U” del sifón

empaque

anilloplástico

pare

dte

rmin

ada

acople reductor

universal

E240 1 1/4” DH CR

“T” n

orm

a IS

O

NOTAS DEL SIFÓN:

• Cada sifón FV lleva su respectivo empaque, que se ajusta al acople reductor universal.

• El acople reductor universal sirve para instalar perfectamente sifones de 1 1/4” ó 1 1/2”.

• El acople reductor universal evita fugas de aguas negras que frecuentemente ocurren al instalar los sifones a la pared.

• El sello hermético que proporciona el acople reductor universal evita el uso de materiales aislantes que no son muy efectivos tales como: cementina, masilla, tela, etc.

• El acople reductor universal debe ser pegado en el recolector de aguas servidas (“T” de PVC norma ISO) con pegamento para PVC o algún similar.

• Los sifones de bronce o de resina plástica FV resisten las peores condiciones de humedad y salinidad, sin sufrir corrosión.

• En caso de utilizar productos químicos para destapar sifones de bronce, asegúre-se de dejar correr abundante agua, evitando así que el ácido ataque la superficie metálica del sifón.

FRÍA

cerrado

abierto

1/4 DE GIRO abiertoabierto

cerradocerrado

CALIENTECALIENTE

desagüe cerrado desagüe abierto

desagüe cerrado desagüe abierto

FRÍA

cerrado

abierto

1/4 DE GIRO abiertoabierto

cerradocerrado

CALIENTECALIENTE

desagüe cerrado desagüe abierto

desagüe cerrado desagüe abierto

USO DEL DESAGÜE TIPO PUSH:

Presione la tapa del desagüe para abrir, vuelva a presionar para cerrar.

El diseño de la manija y grifería varían según el modelo de monocomando elegido.

Desagüe cerradoDesagüe abiertoRegulación de temperaturaApertura y cierre