juan antonio segrestáa para web

2
 Juan Antonio Segrestáa: emblema del editor-ciudadano Marcos González Las actividade s tipog ráficas y edito riales en Venezu ela nacen y evolu cionan realment e luego de la consolidación de las iniciativas periodísticas surgidas durante el proceso de la gesta independentista. El concepto de libro, con intención, forma y técnica, comienza con el Calendario Manual y Guía Universal de Forasteros para 1810 , impreso por Gallag her y Lamb en 1810 , segui do de algun as publicacio nes cuyas razones política s,  jurídicas, económicas y militares, principalmente, las alejaba de un auténtico propósito editorial. En la recuperada geografía nacional, entre 1821 y 1850, trabajan impresores que luchan  por dar rienda suelta a sus intenciones de desarrollar una intensa actividad editorial centrada en el libro como objeto cultural, literario, intelectual y vehículo de expresión espiri tua l. Son los cas os de Val ent ín Esp ina l, Doming o Nav as Spí nol a, Joaquín Permañ er, Tomás Antero, Antonio Damirón, los herman os Devis me, Fermí n Romer o, George Corser. La planificación y la organización en volúmenes y colecciones demuestra que ya en esa época existen en Venezuela impresores que trascienden la mecánica del taller para instalarse en la esfera del editor con plena conciencia del oficio y del rol que juegan dentro de la sociedad que se perfilaba. Aparecen entonces libros concebidos como obras educativas, políticas, jurídicas, económicas, literarias, filosóficas, productos de impresores que más que regentes de talleres se constituían en genuinos personajes de la vida civil, emblemas de letras, artes y ciudadanía. Juan Antonio Segrestáa fue un genuino hombre de imprenta: periodista impresor y editor. Durante mucho tiempo se pensó que era de origen francés, pero el historiador José Alfredo Sabatino Pizzolante logró demostrar que nació en Puerto Cabello en 1830, de padres franceses. Estudió la secundaria en Francia y al regresar a Venezuela en 1853 comienza a demostrar sus inquietudes literarias con la traducción de la singular obra folletinesca Los misterios de París (1842-1843), de Eugène Sue. El taller de Juan Antonio Segrestáa comienza sus actividades en 1859, en principio a la usanza de las imprentas anteriores: con publicaciones periódicas, como  El Vigilante, y una revist a de art e denomi nad a  El iris , en cuyas 52 ediciones se desplegaron los  prime ros contenid os humanísti cos en ese formato en la región . Otras public aciones de este momento tipográfico son:  El Boletín Mercantil (en 1863)  El Comercio (de 1864 a 1873). La actividad editora de Segrestáa se expande hacia el formato libro y con traducciones de obras en inglés y francés, entre ellas  Los miserables , de Víctor Hugo, impresa originalmente en 1862;  Los mohicanos de París (1854-1859), de Alejandro Dumas,  Las mentiras convencionales de la civilización (original de 1883), de Max Nordau, toda una audacia editorial pues en su tiempo fue una polémica obra de implicaciones sociales y políticas. También imprime libros de temática nacional, como el  Diccionario

Upload: marcos-gonzalez

Post on 09-Jul-2015

343 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Juan Antonio Segrestáa para web

5/10/2018 Juan Antonio Segrest a para web - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/juan-antonio-segrestaa-para-web 1/3

Juan Antonio Segrestáa: emblema del editor-ciudadano

Marcos González

Las actividades tipográficas y editoriales en Venezuela nacen y evolucionan realmente

luego de la consolidación de las iniciativas periodísticas surgidas durante el proceso de

la gesta independentista. El concepto de libro, con intención, forma y técnica, comienza

con el Calendario Manual y Guía Universal de Forasteros para 1810 , impreso por 

Gallagher y Lamb en 1810, seguido de algunas publicaciones cuyas razones políticas,

 jurídicas, económicas y militares, principalmente, las alejaba de un auténtico propósito

editorial.

En la recuperada geografía nacional, entre 1821 y 1850, trabajan impresores que luchan

 por dar rienda suelta a sus intenciones de desarrollar una intensa actividad editorialcentrada en el libro como objeto cultural, literario, intelectual y vehículo de expresión

espiritual. Son los casos de Valentín Espinal, Domingo Navas Spínola, Joaquín

Permañer, Tomás Antero, Antonio Damirón, los hermanos Devisme, Fermín Romero,

George Corser.

La planificación y la organización en volúmenes y colecciones demuestra que ya en esa

época existen en Venezuela impresores que trascienden la mecánica del taller para

instalarse en la esfera del editor con plena conciencia del oficio y del rol que juegan

dentro de la sociedad que se perfilaba. Aparecen entonces libros concebidos como

obras educativas, políticas, jurídicas, económicas, literarias, filosóficas, productos de

impresores que más que regentes de talleres se constituían en genuinos personajes de lavida civil, emblemas de letras, artes y ciudadanía.

Juan Antonio Segrestáa  fue un genuino hombre de imprenta: periodista impresor y

editor. Durante mucho tiempo se pensó que era de origen francés, pero el historiador 

José Alfredo Sabatino Pizzolante logró demostrar que nació en Puerto Cabello en 1830,

de padres franceses. Estudió la secundaria en Francia y al regresar a Venezuela en 1853

comienza a demostrar sus inquietudes literarias con la traducción de la singular obra

folletinesca Los misterios de París (1842-1843), de Eugène Sue.

El taller de Juan Antonio Segrestáa comienza sus actividades en 1859, en principio a la

usanza de las imprentas anteriores: con publicaciones periódicas, como  El Vigilante, yuna revista de arte denominada   El iris, en cuyas 52 ediciones se desplegaron los

 primeros contenidos humanísticos en ese formato en la región. Otras publicaciones de

este momento tipográfico son: El Boletín Mercantil (en 1863) El Comercio (de 1864 a

1873).

La actividad editora de Segrestáa se expande hacia el formato libro y con traducciones

de obras en inglés y francés, entre ellas Los miserables, de Víctor Hugo, impresa

originalmente en 1862; Los mohicanos de París (1854-1859), de Alejandro Dumas,

 Las mentiras convencionales de la civilización (original de 1883), de Max Nordau, toda

una audacia editorial pues en su tiempo fue una polémica obra de implicaciones socialesy políticas. También imprime libros de temática nacional, como el Diccionario

Page 2: Juan Antonio Segrestáa para web

5/10/2018 Juan Antonio Segrest a para web - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/juan-antonio-segrestaa-para-web 2/3

histórico, geográfico, estadístico y geográfico del estado Lara (1883), de Telasco Mac-

Pherson, y El Reino Animal (1857), de Marco A. Rojas, que Segrestáa imprime en

1889.

Junto a su labor editora, Segrestáa mantuvo una destacada vida política, social y

cultural. Fue cónsul de Chile y Francia; presidente del Concejo Municipal de Puerto

Cabello y diputado a la Asamblea Legislativa del Estado Carabobo. Promovió

fervientemente la edificación del teatro Municipal de Puerto Cabello, el cual abrió sus

 puertas en 1898.

Referencias:

Grases, Pedro (2000). Los primeros talleres de Imprenta en Venezuela (En: revista Arrabal. Núm. 2-3,págs. 13-18).

Diccionario Multimedia de Historia de Venezuela. Fundación Polar. Caracas, Venezuela, 2000 (CDinteractivo).Millares C., Agustín (1969). La imprenta y el periodismo en Venezuela. Caracas. Monte Ávila Editores.

Page 3: Juan Antonio Segrestáa para web

5/10/2018 Juan Antonio Segrest a para web - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/juan-antonio-segrestaa-para-web 3/3