je vous prie d
DESCRIPTION
francesTRANSCRIPT
![Page 1: je vous prie d](https://reader036.vdocumento.com/reader036/viewer/2022082815/563dba00550346aa9aa1d8b4/html5/thumbnails/1.jpg)
je vous prie d'agrèer l'expression de mes sentiments les meilleurs l'expression de mes sentiments respectueux (es para alguien importante) l'expression de mes sentiments dèvouès (a alguien de jerarquia alta)
l'expression (tienes dos posibilidades) de nos sentiments les meilleurs de nos salutations distinguées. ( atento saludo )
Faire l'innocent hacerse el loco
Faire des niches à qqnGastar una broma a alguien
Aller de mal en pis Ir de mal en peor
Avoir une prise de bec avec qqn Tener una bronca con alguien
À quelque chose malheur est bon No hay mal que por bien no venga
À tort et à travers / sans rime ni raison Sin ton ni son / a lo loco
C'est pas la mère à boire / ça ne casse rien Nada del otro mundo
C’est le même prix Lo tomas o lo dejas
Couper / rogner les ailes à qqn. Cortar las alas / parar los pies ( a alguien )
Coûter les yeux de la tête / coûter la peau des fesses Costar un ojo de la cara
Ça lui fera les pieds Esto le servirá de lección
Ça ne colle pas entre eux No se llevan nada bien
Donner/passer un coup de fil/téléphone Dar un telefonazo
Dormir à poings fermés / comme une souche / comme un loir Dormir como un tronco
Empoisonner l’existence de qqn Hacerle la vida imposible a alguien
Entre le marteau et l'enclume contra la pared / entre la espada y la pared
Jeter l'argent par les fenêtres tirar la casa por la ventana
Faire une gaffe / commettre une bévue meter la pata
Faire faux bond à qqn Dejar colgado, plantado a alguien.
Faire la sourde oreilleHacer oídos sordos
Être le bras droit de quelqu'un ser el brazo derecho de alguien
En venir/aller au fait / aller droit au but ir al grano
Je vous prie d'agréer, (formule d'appel), l'expression de mes sentiments distingués. -Je vous prie d'agréer, (formule d'appel), l'expression de ma considération distinguée. On peut ajouter: -Dans l'attente de votre réponse, je vous prie
Le ruego que usted acepte, (fórmula de llamada(apelación), la expresión de mis sentimientos distinguidos. - le ruego que usted acepte, (fórmula de llamada(apelación), la expresión de mi consideración distinguida. Podemos añadir: - a la espera de su respuesta, le ruego