introducción a las presas y seguridad de las presas...hay muchos tipos de presas y combinaciones de...

55
Introducción a las Presas y Seguridad de las Presas

Upload: others

Post on 07-May-2020

11 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Introducción a las Presas y

Seguridad de las Presas

Ingeniero David Stolpa

Docente Universidad Católica

Boliviana, “San Pablo” de Tarija

Ex-director de Hidráulica del

Departamento de Transporte de Texas

(jubilado)

[email protected]

La ingeniería como profesión es

primordialmente responsable de

preservar la seguridad, salud y

bienestar de la sociedad.El liderazgo para servir al público es con

organizaciones profesionales y

universidades.

Brighthub Engineering

The engineering profession is responsible for holding paramount the safety, health, and welfare of the public.

The leadership to serve the public is with professional organizations and universities.

GENERAL

ARS Paxson

Las represas son una parte integral de la

infraestructura de la sociedad. Pueden

proporcionar un reservorio para el agua

municipal, agrícola, e industrial.

Pueden servir para el control de la

inundación, pueden ser utilizados para los

propósitos recreacionales, y pueden

proporcionar el agua para la energía

hidroeléctrica.

btliners.con

Dams are an integral part of the infrastructure of society. They can provide a reservoir for municipal,

agricultural, and industrial water. They can serve for flood control, they can be used for recreational purposes,

and they can provide water for hydroelectric power.

Sin embargo, el agua

almacenada en los

embalses representa

energía potencial.

Si una represa no está

diseñada, construida,

operada y mantenida

adecuadamente, esta

energía potencial destinada

al bien de la sociedad

puede ser destructiva!However, the water stored in reservoirs represents potential

energy. If a dam is not designed, constructed, operated, and

maintained properly this potential energy intended for the good of

society can also be destructive.

presstv.com

El potencial de daño de una falla de la

presa es una función de su altura,

almacenaje del embalse, y modo de la

falta (repentino o lento).

Cuanto mayor la altura de la presa,

mayor será la descarga máxima de la

salida.

Reuters

The potential for damage from a dam failure is a function of its height, reservoir storage, and failure mode

(sudden or slow). The higher the dam, the greater the peak discharge of the outflow.

La forma descendente del Valle puede también

afectar inundar de una rotura de la presa.

Cuanto más almacenamiento de zonas

inundables tiene un valle, más rápidamente el

flujo de inundación se atenuará.The downstream valley shape can also impact flooding from a dam break. The more floodplain storage a valley has, the

more quickly the flood flow will attenuate.

Generalmente, las presas se clasifican

primero en cuanto a tamaño con respecto a

altura y almacenaje.

En los Estados Unidos, las tres categorías de

tamaño son pequeñas, intermedias, y grandes.In the United Sates, the three size categories are small, intermediate, and large.

TCEQ

El riesgo (clasificación de peligros) presentado

por un fallo de la presa es una medida del

potencial de pérdida de vida y daños

materiales que pueden ocurrir en caso de un

fallo.

NO es una clasificación de la condición de una

presa.

Los daños a la propiedad pueden incluir

pérdidas inmediatas y daños a largo plazo en

términos de costo (relativamente fácil de

medir). The risk (hazard classification) presented by a dam failure is a measure of the potential for loss of life and

property damage that can occur in an event of a failure. It is NOT a classification of the condition of a dam.

Property damage can include immediate loss and long-term damage in terms of cost (relatively easy to measure).

También incluye costos a largo plazo

para la sociedad y los costos

ambientales (no es tan fácil de

medir).

El costo más grave es la pérdida de

vidas, lesiones y el shock traumático

a largo plazo para las víctimas.

Este costo no puede ser medido.

Also included are long-term costs to society and environmental costs (not so easy to measure). The most serious

cost is the loss of life, injuries, and long term traumatic shock to the victims. This cost cannot be measured.

También se puede aplicar una

clasificación especial de peligros a los

embalses con contaminantes tóxicos

como los estanques de desechos mineros.A special hazard classification can also be applied to reservoirs with toxic contaminants such as mine

waste ponds.

colorado edu

Las clasificaciones típicas del peligro

son generalmente: The typical hazard classifications are usually:

"Bajas" (ninguna pérdida de vida), “Low” (no loss of life),

"Significativo" (poca pérdida de

vida) “Significant” (few loss of life), and

"Alto" (más que algunas pérdidas

de la vida), “High” (more than a few loss of life).

TIPOS de PRESAS Types of Dams

Wikimedia.org

Hay muchos tipos de presas y

combinaciones de embalses.

Las combinaciones incluyen instalaciones

en el canal y combinaciones fuera de canal.There are many types of dams and reservoir combinations. The combinations include on-channel facilities and off-

channel combinations.

Un embalse fuera de canal típico A typical off-channel reservoir (silverengineering.com)

Hay embalses con el almacenaje de

la inundación y ésos fuera. There are reservoirs with flood storage and those without.

NRCS

Hay presas con las puertas (descargas

controlados) y ésos sin las puertas

(incontroladas).There are dams with gates (controlled releases) and those without gates (uncontrolled)

City of Corpus Christi

boatinabc.com

Las presas también se clasifican por

tipo estructural.Dams are also classified by structural type.

hydroworld .com

fessinet.com

Hay presas de arco de hormigón y diques

de tierra.There are concrete arch dams and earth embankment dams.

udams.com

britannica.com

Las presas pueden ser

complicadas y cuanto más

complicadas son, más hay

oportunidades para el fracaso.Dams can be complicated and the more complicated they are, the more there are opportunities for failure.

noaanews.noaa.gov

Los MODOS de FALLA Failure modes

www.fs.frd.us

Los modos de falla incluyen sobrecargas (la

causa más común de falla) y la filtraciónFailure modes include overtopping (most common cause of failure) and seepage

damfailures.org

worldpress.com

Otros modos de falla incluyen (1):Other failure modes include:

Sobrecargado de muros de vertedero,

falta de contener saltos hidráulicos, Overtopping of spillway walls, failure to contain hydraulic jumps

Fisuras y colocar, Cracking and settlement (arching)

Deterioro del material como concreto, Deterioration of material such as concrete

Deterioro de las cancelas de liberación.

tubos internos, válvulas,Deterioration of release gates. internal pipes, valves

Otros modos de falla incluyen (2):Other failure modes include:

Operaciones de puerta inadecuadas, Improper

gate operations

Terremotos, liquifaction, Earthquakes, liquifaction

Sumideros y cavidades de solución

debido a materiales solubles como yeso

en la cimentación.Sinkholes and solution cavities due to soluble material such as gypsum in the foundation.

Otros modos de falla incluyen (3):Other failure modes include:

Socavado o levantamiento hidrostático

de forjados de piso fino en canal de

vertedero, Undermining or hydrostatic uplift of thin floor slabs in a spillway channel

Acción de onda, Wave action

Falta de proporcionar un método a pasar

adecuado para el río durante la

construcción, Failure to provide an adequate by-pass for the river during construction

Otros modos de falla incluyen (4):Other failure modes include:

Madrigueras animales y raíces del árbol

que se decaen en pequeñas presas de

tierra, Animal burrows and decaying tree roots in small earthfill dams

Terrorismo, Terrorism

CASOS ESPECIALESSpecial cases

Caso 1Las ondas seiches inducidas por derrumbes en

el embalse pueden ocurrir cuando una presa

alta con un reservorio profundo se construye

en un valle de montaña.

Se debe realizar una investigación geológica

completa durante la fase de diseño para

determinar si las formaciones geológicas de

los lados de la montaña pueden resistir la

infiltración del agua del reservorio y/o un

terremoto.Landslide-induced seiche waves in the reservoir can occur when a high dam with a deep reservoir is constructed

in a mountain valley. A complete geologic investigation must be conducted during the design phase to determine

if the geologic formations of the mountain sides can withstand the infiltration of the water from the reservoir

and/or an earthquake.

Presa de Vajont

Un terremoto causó que una sección de

una montaña saturada se deslizara hacia

el embalse creando una ola de 250 m de

alto para sobrecargo la presa y verter en

el valle descendente.

Se estima que 2000 personas perdieron la

vida.

Vajont Dam

An earthquake caused a section of a saturated mountain to slide into the reservoir creating a 250-m high wave to

overtop the dam and pour into the downstream valley. An estimated 2000 people lost their lives.

La presa (el circulo) sobrevivió a la

sobrecarga de la ola seiche inducida por

el derrumbe

The dam (circle) survived the overtopping of the landslide-induced seiche wave (chillopedia.com)

Caso 2

El fracaso de la presa El Guapo

(1999) en Venezuela se debió a que el

salto hidráulico fue barrido del

disipador de energía y se excedió la

altura de las paredes del vertedero.

The failure of El Guapo Dam (1999) in Venezuela was likely due to the hydraulic jump being swept out of the

energy dissipator and the height of the spillway walls being exceeded.

La falla de la presa El Guapo Failure of El Guapo Dam (US. Departamento of Reclamation)

uapo

CAUSAS no

TÉCHNICAS del

FRACASONon-technical causes of failure

Finalmente, aunque la mayoría de las

presentaciones de seguridad de las

presas normalmente no discuten el tema,

la

interferencia política

en cuanto a decisiones técnicas de diseño

puede ser obviamente un problema.

Finally, although most dam safety presentations normally do not discuss the issue, political interference

regarding technical design decisions can obviously be a problem.

El ingeniero jefe de la presa de Banqiao

en China había recomendado 12

compuertas para el proyecto.

Sin embargo, esto fue criticado como

demasiado conservador por los

funcionarios del gobierno y el número

fue reducido a cinco.

The chief engineer for Banqiao Dam in China had recommended 12 sluice gates for project.

However, this was criticized as being too conservative by government officials and the

number was reduced to five.

La presa y otros en la cuenca fueron

sobrecargados durante un evento de tormenta

extrema en 1975 y falló. Se estima que 171.000

personas murieron. Fue el peor fracaso de la

presa en la historia. https://en.wikipedia.org/wiki/Banqiao_Dam

The dam and others in the watershed were overtopped during an extreme storm event in 1975 and failed. An

estimated 171,000 people died. It was the worst dam failure in history (chillopedia.com)

Seres humanos siendo seres humanos, el

problema de la interferencia política en

materias técnicas existe a través de todas las

formas de gobierno e ideologías.

El fracaso de la presa de Teton en los Estados

Unidos se debió a que los funcionarios

tomaban decisiones en lugar de ingenieros.

La presa falló durante la construcción en

1975. Once personas murieron.

Humans being humans, the problem of political interference in technical matters exists across all forms of

government and ideologies. The failure of Teton Dam in the United States was due to officials making decisions

instead of engineers. The dam failed during construction in 1975. Eleven people died.

Fracaso de la presa de TetonFailure of Teton Dam (Eunice Olsen)

La NECESIDAD de un

PROGRAMA de

SEGURIDAD de PRESAS

The need for a dam safety program (intradayfun.com)

1. Definición de responsabilidades.

El elemento más importante en

cualquier ley referente a presas y

seguridad de la presa es definir la

entidad en última instancia

responsable de la presa.

The most important element in any law pertaining to dams and dam safety is to define the entity ultimately

responsible for the dam. It can be complicated.

En los Estados Unidos la responsabilidad

es con el dueño-operador.

Esto también supone que el propietario-

operador posee la tierra en la que se

construye la represa y es que el

propietario-operador construyó la presa.

Propietario-operador puede ser una

entidad pública o privada.

In the United States the responsibility lies with the owner-operator. This also assumes that the owner-

operator owns the land on which the dam is built and is that the owner-operator built the dam. The

owner-operator can be a public or private entity.

En los Estados Unidos, el propietario-

operador es responsable de desarrollar un

programa de seguridad e inspección de presas

para sus represas.

Los operadores propietarios incluyen el

gobierno federal y agencias específicas,

gobiernos estatales, gobiernos locales y

propietarios privados.

In the United States, the owner-operator is responsible for developing a dam safety and inspection

program for their dams. Owner operators include the federal government and specific agencies, state

governments, local governments, and private owners.

Además de los programas de seguridad e

inspección de presas que no son federales, los

propietarios y los operadores, cada estado

tiene generalmente un equipo de seguridad de

la presa y un programa para proporcionar un

control adicional.

Los programas estatales también pueden

incluir alguna forma de permiso/aprobación

para el estado, el gobierno local y las represas

de construcción privada.

In addition to the non-federal, owner-operator dam safety and inspection programs, each state generally

has a dam safety team and program to provide additional oversight. The state programs can also include

some form of permitting/approval for state, local government, and privately constructed dams.

En la medida de lo posible, el

programa estatal debería incluir

salvaguardias para minimizar las

interferencias políticas, aunque esto

puede no ser siempre práctico

As much as possible, the state program should include safeguards to minimize political interference, although this

may not always be practical

2. Otros elementos....

1. Definiciones reglamentariasRegulatory definitions

2. Requisitos de permisos y

requisitos de diseño Permitting requirements and design requirements

3. Operación general y

mantenimiento General operation and maintenance

4. Planes de acción de emergencia Emergency action plans

5. Criterios técnicos y directricesTechnical criteria and guidelines

Un ejemplo de

criterios técnicos

es el uso de la

precipitación

máxima probable

(PMP) para el

diseño hidrológico

An example of technical criteria is the use of the

probable maximum rainfall (PMP) for

hydrologic design

El PMP puede ser una cantidad casi increíble de lluvia.

En el centro de Texas el PMP de 24 horas por 25 km

cuadrados es de 1270 mm.

En el centro de Texas el PMP es aproximadamente

cuatro veces mayor que PF la tormenta de 100 años.

Nunca-el-menos, un acontecimiento cercano del PMP de

cerca de 1260 mm (90 por ciento PMP) acontecimiento

ocurrió cerca Austin en 1921.

El punto es, la ocurrencia de los acontecimientos del

PMP es una posibilidad verdadera.

The PMP can be an almost unbelievable amount of rainfall. In central Texas the 24-hour PMP for 10-square miles

is 42 inches. In Central Texas the PMP is about four times greater that pf the 100-year storm. Never-the-

less, a near PMP event of about 38 inches (90 percent PMP) event occurred near Austin in 1921., The

point is, the occurrence of PMP events is a real possibility.

En Tarija, las 24 horas, 100 años de

lluvia son alrededor de 110 mm.

Si la relación de Texas es apropiada

(probablemente no), el PMP podría ser

tanto como 440 mm.

Por supuesto, se necesita un estudio PMP

para Tarija

In Tarija, the 24-hour, 100-year rainfall is about 4.3 inches. If the Texas relationship is appropriate (likely not),

the PMP could be as much as 17.3 inches. To be sure, a PMP study is needed for Tarija.

El manual de la OMM,

“Manual sobre estimación

de la precipitación máxima

probable”, OMM-numero

1045, Organización

Meteorológica Mundial,

2009, es considerado la

referencia principal en las

metodologías PMP para el

mundo.The WMO manual, "Manual sobre estimación de la precipitación

máxima probable, OMM-Numero 1045, Organización

Meteorológica Mundial, 2009, is considered the primary reference

on PMP methodologies for the world.

Un equipo de seguridad de la presa debe

incluir ingenieros civiles experimentados

con uno de los ingenieros que es un

especialista en la ingeniería hidrológica e

hidráulica.

Además, el equipo debe incluir al menos

un geólogo. Otras especialidades

deseables incluyen:

A dam safety team should include experienced civil engineers with one of the engineers being a specialist

in hydrologic and hydraulic engineering. In addition, the team should include at least one geologist. Other

desirable specialties include:

1. Ingeniería geotécnicaGeotechnical engineering

2. Ingeniería estructuralStructural engineering

3. Ingeniería mecánica y eléctrica Mechanical and electrical engineering

4. Ingeniería ambientalEnvironmental engineering

Una guía para el desarrollo de un

programa de seguridad de

represas está incluida en el

“Modelo de programa de

seguridad de presa, FEMA 316",

Agencia Federal de gestión de

emergencias, 2007.

El documento está disponible en:https://damsafety.s3.amazonaws.com/s3fs-

public/files/ModelStateDamSafetyProgram_Jul

y2007_All.pdf

Guidance for developing a dam safety program is included in “Model

Dam Safety Program, FEMA 316”, Federal Emergency Management

Agency, 2007. The document is available at:

Una guía excelente para las

inspecciones es el manual de

"Seed" – "evaluación de

seguridad de las presas

existentes", Departamento del

interior de los Estados Unidos,

oficina de reclamación, 1995.

La guía está disponible en: (https://www.usbr.gov/tsc/techreferen

ces/mands/mands-pdfs/SEED.pdf).

An excellent guide for inspections is the “SEED” manual – “Safety

Evaluation of Existing Dams”, U.S. Department of the Interior, Bureau

of Reclamation, 1995. The guide is available at:

Más copias completas de esta

presentación y otras están disponibles en

el centro de copia de UCB.

1. "Introducción a las Seguridad de las

Presas"

2. “Una Introducción a Análisis de

Suficiencia de Vertederos para

Presas”

3. “Una Introducción al Análisis de la

ruptura de las Presas y Mapas del

Inundación”

PREGUNTAS ?

GRACIAS !