intercountries premium 230 - diciembre de 2011

108
DEPORTES + MASCOTAS + ENOLOGÍA + NOTICIAS + ZAPPING POR LOS COUNTRIES LA REVISTA DE LOS CLUBES DE CAMPO Año XXVIII · # 230 · DICIEMBRE 2011 INTERCOUNTRIES PREMIUM INTERCOUNTRIES PREMIUM LA REVISTA DE LOS CLUBES DE CAMPO INDIA EL SUR SAGRADO Entrevista CHARLAMOS CON PAPÁ NOEL Gastronomía PLATOS Y TRAGOS PARA FESTEJAR Deco EMOTIVA Y SENSORIAL

Upload: sebas-garcia-aloy

Post on 19-Mar-2016

282 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Intercountries Premium Publicación decana en el segmento de las urbanizaciones privadas, con 27 años de existencia Intercountries Premium es “la” revista del sector. Sus contenidos de pertenencia, su lujosa presentación, su llegada a las más exclusivas urbanizaciones bonaerenses y la calidad de sus mensajes comerciales la diferencian. Intercountries Premium Publicación decana Intercountries Premium Publicación decana en el segmento de las urbanizaciones privadas, con 27 años de existencia Intercountries Premium es “la” revista del sector. Sus contenidos de pertenencia, su lujosa presentación, su llegada a las más exclusivas urbanizaciones bonaerenses y la calidad de sus mensajes comerciales la diferencian

TRANSCRIPT

Page 1: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

DEPORTES + MASCOTAS + ENOLOGÍA + NOTICIAS + ZAPPING POR LOS COUNTRIES

LA R

EVI

STA

DE

LO

S C

LUB

ES

DE

CA

MP

OA

ño X

XVIII

· #

230

· D

ICIE

MB

RE

201

1IN

TER

CO

UN

TRIE

S P

RE

MIU

M

INTE

RC

OU

NTR

IES

PR

EM

IUM

LA

RE

VIS

TA D

E L

OS

CLU

BE

S D

E C

AM

PO

INDIA

EL SUR SAGRADO

EntrevistaCHARLAMOS CON

PAPÁ NOEL

GastronomíaPLATOS Y TRAGOS

PARA FESTEJAR

DecoEMOTIVA Y SENSORIAL

Page 2: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 3: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 4: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 5: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 6: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 7: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 8: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

8 # DICIEMBRE

E D I T O R I A L

Y aquí nos encontramos, otra vez, quitándole las úl-timas hojas al almanaque. Tan arrebatados por todo lo que aún falta hacer, como siempre, y tan laxos ante la perspectiva del verano y las vacaciones, también como siempre.Aunque se trate de un proceso natural, atado al cro-nológico paso del tiempo y para nada sorpresivo, el fin de año siempre nos pone “de la cabeza”. Es que, nos guste o no, terminamos sumergidos en un since-ricidio obligado, y aunque no lo confesemos en voz alta ni falta que hace por aquello de “yo sé que tú sa-bes que yo sé”, un montón de cosas quedaron defi-nitivamente pendientes y eso nos pesa. No que los demás lo sepan, sino que nos hayan quedado como deudas.Mi teoría es que la culpa de que esto nos suceda año tras año no es nuestra sino del lugar donde vivimos, al Sur del Ecuador. Si viviéramos al Norte, comen-zaríamos el año en invierno, con plena actividad, sin tiempo para el relax, y además hay que moverse mu-cho para no ponerse azul de frío. Así, cuando llega por fin el verano, en julio, las principales cosas ya es-tán hechas, se puede panzonear al sol. Acá no es así. El verano del comienzo, con las vacaciones que pa-recen interminables, nos confunde; creemos que de verdad el tiempo es infinito, y no, no es así.

Llegar a esta conclusión sin tener que recurrir a bote-llas de terapia (cura que aprendí en el libro Comer, re-zar, amar, de Elizabeth Gilbert) es fundamental para disfrutar el fin del año con la paz de las cosas que de-ben aceptarse como son, ya que no pueden modifi-carse ¿Para qué indignarnos (palabra de moda) con nosotros mismos, culparnos, ponernos en penitencia por todo lo que dejamos en el camino -dietas, cursos, viajes, cambios indispensables, etc.- si no tenemos ya tiempo ni oportunidad para hacerlo?Me parece mucho más productivo y sabio, y otra vez voy a Comer, rezar, amar, usar esas energías en buscar nuestra palabra mágica, aquélla que resuma quiénes somos y hacia dónde vamos. Ella, la protagonista, la buscó por muchos lugares y finalmente la encon-tró en idioma italiano. La tomó prestada para noso-tros: attraversiamo, atravesemos; crucemos; vamos más allá, sigamos para adelante, y todas las acepcio-nes que encontremos. Atravesemos este tiempo que nos falta hasta el fin del año y luego crucemos por el nuevo año, seguros de que esta vez sí haremos todo lo que nos propusimos. Y si no lo logramos, no impor-ta: lo que importa es vivirlo.

Nanda [email protected]

Prometer, cumplir,

vivir

Page 9: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 10: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

10 # DICIEMBRE

S U M A R I O

22 # NoTA DE TAPA

v

Otra miradaViaje al místico Sur de la India, entre templos ancestrales, vesti-mentas históricas y usos culturales que irrumpen con la fuerza del oriente desconocido.

Foto de tapa: Pablo Donadío

42 # ENTREVISTA

Charla con Papá Noel. El escritor y amigo de la casa Fernando de Vedia nos delei-ta con una entrevista desopilante, ilustrada por Rodrigo Folgueira.

50 # GASTRoNoMíA

Cerramos el año con varias recetas para preparar platos y tragos navideños. La pa-labra de los expertos.

62 # DECo

Loly Albasini abre a Intercountries su casa, decorada con la sensibilidad y cali-dez que ya son su marca registrada.

CORMERY - Palmas del Pilar Loc. 1160 / Torres del Sol Shopping Loc. 24 (Pilar)PETRONI JOYEROS - Rivadavia 200 (Quilmes)

Page 11: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

CORMERY - Palmas del Pilar Loc. 1160 / Torres del Sol Shopping Loc. 24 (Pilar)PETRONI JOYEROS - Rivadavia 200 (Quilmes)

Page 12: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

12 # DICIEMBRE

S U M A R I O

INTERCOUNTRIES PREMIUM - Diciembre 2011 - N° 230 - IBERÁ 1518, depto “C” - (C1429CLB) - Tel. (011) 4784 9134 - C.A.B.A., Argentina.| FUNdada EN 1983 por Alberto V. Feraud | EdITOR Tomkinson y Asociados S.R.L. | EdITOR RESPONSaBLE Alejandro V. Feraud | dIRECTOR EJECUTIVO Tomás R. Tomkinson | dIRECCIÓN EdITORIaL Nanda Machado [email protected] | REdaCCIÓN Pablo Donadio - [email protected] | aRTE Y dIaGRaMaCIÓN Victoria Azpeitia - [email protected] | dEPORTES Andrés Wodzak - [email protected], Maria Cabo, [email protected] | FOTOGRaFÍa Carolina Fader, Luis Abregú, Pablo Donadio | PREIMPRESIÓN dTP de Conexión Gráfica S.R.L., Viamonte 1181 2ª piso (1053) C.A.B.A. | adMINISTRaCIÓN Lorena Saulo, Cintia Santesteban, Lucila Crovetto | COLaBORaCIONES Juan Carlos Yelpo, Dr. Gabriel Pisapía, Ricardo Ianne |

dEPaRTaMENTO COMERCIaL Tomkinson y Asociados S.R.L. IBERÁ 1518 depto “C” (C1429CLB) C.A.B.A. Tel: (011) 4784-9134 [email protected] | REPRESENTaNTES COMERCIaLES Liliana André, Viviana Devoto, Juan Martín Rovediello, Sebastian García Aloy, [email protected] | INTERCOUNTRIES PREMIUM Revista bimestral de distribución en countries y barrios privados. | INTERCOUNTRIES es marca registrada. Registro de la propiedad intelectual nº 1.960.208. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este ejemplar sin la autorización escrita del editor. Las opiniones vertidas en los artículos firmados son de la responsabilidad de los autores y no coinciden necesariamente con la opinión de los editores Tirada de esta edición 14.000 ejemplares. Se terminó de imprimir en diciembre de 2011 en Mundial S.A.Cortejarena 1862 (1281AAB) C.A.B.A. - ISSN 1851 – 4952

STaFF :

16 # DANzA

La Liga Country Sur festejó la décimo sexta edición de la fiesta coreográfica, donde las jóvenes bailarinas de distintos countries demuestran su agilidad y faci-lidad para la danza deportiva.

18 # ARTE

Art Road, un nuevo desafío. El centro de convencio-nes Le Dôme abrió sus puertas a la muestra federal de arte, diseño y decoración para vivir juntos cuatro días de mucha emoción.

40 # BELLEzA

Los misterios del mar en tu piel. La fascinante his-toria personal que llegó a convertirse en la Crème de la Mer.

60 # ESTRENoS

Pensado para los veraneantes del Este, un nuevo campo de golf con 18 hoyos se estrena en el Shera-ton Colonia Golf & Spa Resort. Un destino perfec-to, ahora más que nunca.

74 # ENoLoGíA

El mundo es de los dulces. La historia del vino dulce es la propia historia del vino. Los conocemos. 76 # AuToS

Evolución en la gama media. Por Juan Carlos Yelpo.

78 # MASCoTAS

Ese amigo del alma. Quien piensa fríamente en la “compañía” al querer una mascota, se pierde parte de la historia interesante de una mágica relación.

80 # DEPoRTE & SALuD

Dos kilitos… ¡por favor! Se acercan los meses de ve-rano y nos acordamos de nuestro cuerpo y los kilos que se fueron acumulando con el tiempo. Qué hacer.

84 # zAPPING

Qué hace la gente en countries y barrios.

92 # TENIS

VII Torneo Abierto Americano en Los Cardales. La nueva edición del torneo de doble damas del country.

94 # GoLF

El Torneo Confraternidad Copa “Entheo” tuvo lugar en Banco Provincia durante el fin de semana largo de noviembre. Cómo se vivió.

101 # SALuD

La ciencia como aliada. El Centro Médico Derago-pyan incorporó un resonador magnético de última generación. Sus múltiples funciones.

106 # PERFIL CouNTRY: ANIMARSE A CAMBIAR.

La historia de Julieta Castagnaro, la economista que dejó la tesorería de un importante banco para arries-garse a un emprendimiento personal.

Page 13: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 14: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

14 # DICIEMBRE

S o l I D a R I D a D

Elsa ZimmErmann, junto con un grupo dE socias dEl golf club argEn-tino, coordina sol argEntino, un grupo quE fomEnta la Educación y El progrEso En El humildE barrio El pinaZo dE pilar. En Estos momEntos sus dEsEos Están dirigidos a convocar jóvEnEs voluntarios capacEs dE brindar su tiEmpo y colaborar En mEjorar las condicionEs dE vida dE los más nEcEsitados.

“Ayudar es salir de uno y encontrarse con los de-más”, define Elsa a esta vocación que le inculcaron sus padres con mucho amor. Además de haber sido fundadora de COAS y ser voluntaria del hospital Rivadavia en el sector ginecología, sus ganas y en-trega van más allá y la empujan a asumir nuevas responsabilidades. Sol Argentino fue creado en el 2001, cuando la co-misión directiva del Golf Club Argentino (GCA) convocó a los socios para armar un grupo de volun-tarios dispuestos a colaborar con los barrios caren-ciados cercanos a la institución. “Nuestro mayor deseo es apoyar la educación; por eso, además de los talleres que realizamos, recibi-mos chicos de 6 a 8 años y les brindamos la posi-bilidad de ir a un buen colegio, como es el Santa Bernardita. Esto lo financiamos gracias al plan de padrinazgo que hoy cuenta con 150 chicos becados.

Una cruzadapor más educación

Por: María Cabo

(De izq. a derecha) María Royo, Elsa Zimmermann, Mahui Furst Zapiola y Mercedes Pando. a pesar de no estar en la foto, trabajan constantemente desde el principio las señoras Teresa Benvenuto, Mary ocampo, Elena abella y Putzy Zorraquín.

Algunos de ellos ya se recibieron y van a escuelas técnicas, mientras que otros han alcanzado la uni-versidad, todo un orgullo” asegura Elsa. Para poder llevar adelante este plan, los socios del GCA que desean participar se anotan en una lista de padrinos. Mes a mes se les descuenta de las expensas la suma de dinero que cubre matrícula, cuota men-sual, útiles y apoyo escolar. “Ante el primer pedido, los socios siempre están presentes” afirma Elsa, pero asegura también que lo más difícil es conseguir voluntarios que perduren en el tiempo. “Estamos buscando voluntarios jóve-nes, porque nosotras somos realmente muy pocas, y hay demasiado por hacer”. Desde que Sol Argentino llegó a El Pinazo, se cons-truyó un horno de pan que produce 1500 kg por día, se brinda la posibilidad de estudiar y perfeccio-narse en algún oficio y, de lunes a sábados, un mé-dico de guardia atiende a quienes lo necesitan. Pero a veces hay tanto por hacer que, como dice Elsa: “duele ver lo que aún falta”. Por eso es que Sol Argentino necesita sumar nuevas voluntades al trabajo que ya están realizando. Todos tenemos distintas aptitudes; lo bueno es que cado uno se esfuerce dentro de lo que más le gusta hacer y pueda colaborar. Para formar parte de Sol Argenti-no se puede escribir a María y Victoria Royo: [email protected]

Page 15: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 16: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

16 # DICIEMBRE

s u R E n M o v I M I E n t o

La Liga Country Sur feStejó La déCimo Sexta ediCión de La fieSta Coreo-gráfiCa, donde LaS jóveneS baiLarinaS de diStintoS CountrieS demueS-tran Su agiLidad y faCiLidad para La danza deportiva.

El desafío para superar la edición 2010 del Sur en Movimiento, que tuvo como tema central el Bicen-tenario, fue uno de los objetivos principales que tu-vieron en cuenta los organizadores de la Liga Coun-try Sur al momento de pensar el eje temático para la fiesta de este año.

Después de mucho debate, la decisión fue correcta: en esta ocasión, la motivación pasaría por emular y rendir homenaje a los grandes personajes, que desde sus distintas obras y acciones se reservaron un lugar en la historia.

Así, el pasado lunes 7 de noviembre, alrededor de 350 bailarinas de diez countries distintos llenaron el teatro Astral de la Capital Federal para demostrar lo que habían preparado durante todo el año. El resul-tado, como no podía ser de otra manera, fue el aplau-so generalizado de una audiencia que inmediatamen-te se sintió identificada con las figuras homenajeadas en las distintas coreografías.

Pura dinámica

El venado, homenaje a Cleopatra y su historia.

Las artistas de Abril, El Carmen, El Pato, El Paraíso, La Martona, CISSAB, Mi Refugio, El Venado, El So-siego y Echeverría del Lago hicieron honor al nom-bre del espectáculo llevando emoción, alegría y plena satisfacción a los 1200 espectadores que llenaron la sala céntrica.

Con la dirección artística de Gabriela Wilensky y la dirección general de Daniel Lichtenstein, el show fue un recorrido coreográfico que incluyó a figuras de la talla artística de Frank Sinatra y Elvis Presley, entre otras, y a personalidades históricas como la misma Cleopatra.

Con la fiesta del Sur en Movimiento, la Liga Country Sur cerró un año espléndido en lo que a artes refiere. Las obras teatrales, el encuentro co-ral, los eventos de danza y las muestras de pin-tura conforman la propuesta cultural que desde hace varios años distingue a los countries del sur de Buenos Aires.

Las chicas de La Martona haciendo su parte.

Page 17: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 18: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

18 # DICIEMBRE

A Rt E

El cEntro dE convEncionEs lE dômE, dEl hotEl sofitEl la rEsErva carda-lEs, abrió sus puErtas a la muEstra fEdEral dE artE, disEño y dEcora-ción para vivir juntos cuatro días dE mucha Emoción.

La expectativa era grande, había que superar lo he-cho un año atrás y eso era todo un desafío. Pero en esta nueva edición se alcanzó el objetivo: congregar, en cuatro días, más de 250 artistas nacionales e inter-nacionales que presentaron excelentes trabajos. Una vez más la calidad de las obras brindó jerarquía al evento, que construyó sus bases en la selección de buenos artistas. Entre la gran cantidad de trabajos -de orfebrería, pintura, vitraux, ilustraciones, graba-do, escultura, cuchillería, joyería, ebanistería, deco-ración y diseño- encontramos a nuestras countristas que, al igual que la primera vez, presentaron trabajos exclusivos para Art Road. Entre ellas ubicamos a Mónica Ubiría -Talar del

Art Road,

un nuevo desafío

Por: María Cabo

Mabel Aiassa comenzó pintando con acuarelas, pero el amor por los detalles la llevó a trabajar con óleo. Así surgieron los trabajos que presentó en Art Road; uno de ellos, el retrato de su compañero de vida, Roberto Aiassa.

Lago- y Cristina Furtado -Golfer’s-, Zulma San-giorgio y Pamela Marcellan -El Bosque-, Ma-ría José Castiñeira -Bermudas- y Claudia Favare -Campos de Echeverría-. A lo largo de los cuatro días que duró la exposición, los visitantes pudieron no sólo recorrer los stands al ritmo de la música en vivo y disfrutar de las instala-ciones de La Reserva, sino que también participaron de charlas y clases en talleres gratuitos. El cierre estuvo a cargo de Juan Rodó, que inter-pretó Drácula, El Fantasma de la Ópera y Nessun Dorma, de la ópera Turandot, para cargar de emo-ción al público, que le agradeció con un intermina-ble aplauso.

Page 19: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 20: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

20 # DICIEMBRE

s o l I D a R I D a D

La asociación civiL de ayuda a viLLa astoLfi fue La organizadora de una nueva feria de compras en martindaLe, donde más de miL visitantes pa-searon por Los 75 stands dispuestos en un día espectacuLar.

El pasado sábado 12 de noviembre, los vecinos de Martindale pudieron recorrer la feria de rega-los que una vez más organizaron las damas de La Asociación Civil de Ayuda a Villa Astolfi. Más de 70 stands presentaron sus productos al público, en un ambiente ideal, lleno de color, música y buena onda.

“Nuestra finalidad es recaudar fondos para conti-nuar sosteniendo las obras de ayuda en la Escuela Comunitaria, el Jardín Bichito de Luz, donde chi-cos de la Escuela 23 almuerzan y reciben apoyo es-colar, la Sala de Primeros Auxilios, y la Escuela de Oficios, creada por nuestra Asociación y donde ca-

Martindaley la comunidad

pacitamos alumnos en distintas disciplinas para que tengan una salida laboral digna”, comenta Nora Vázquez Iglesias, vicepresidenta 1ª, quien además reconoce que la convocatoria para esta feria superó las expectativas.

“Desde hace 20 años, a partir de la inquietud de un grupo de socias, surgió la necesidad de fundar esta institución sin fines de lucro con la intención de mejorar la calidad de vida de nuestros vecinos de Villa Astolfi”, destaca Vázquez, quien resalta el carácter solidario de los vecinos del country, y de la población en general por estos días: “Tal como está sucediendo en el mundo, los argentinos hemos comprendido la importancia de la solidaridad, y esto se nota fundamentalmente en las contribucio-nes, tanto de empresas como de particulares”.

La feria de regalos fue un éxito, como en otras oca-siones; el excelente clima acompañó al evento, y muchas personas ajenas a la Asociación colabora-ron para que pudiera darse. “Debemos agradecer a las autoridades de Martindale y a todo su personal, a los socios, a las voluntarias y voluntarios que nos ayudaron, a las alumnas de nuestra Escuela de Ofi-cios y, finalmente, a nuestros expositores: Una vez más se han cumplido nuestras expectativas y por eso estamos felices”, concluye Vázquez.

la convocatoria fue superior a las 1000 personas en Martindale.

PresidentaVicepresidenta 1ªVicepresidenta 2ªSecretariaPro secretariaTesoreraPro tesoreraVocales titulares Vocales suplentes Revisores de cuentas

Marta Balestra de MarcoNorma Vázquez IglesiasMa. Helena santamaría de VillamayorJulia Gutiérrez arana de Grosny Ma. laura Quintana de Montaña lidia Bietti de ConsoliGarcía de GasteluMa. silvia Valín de lapridaMa. del Carmen Pons BedoyaMaría Fernández Moreno de TrainiGonzález Zaefferer de Bertram Klaus BertramEnrique Marco

“los argentinos comprendimos la importancia de la solidaridad”, según Vázquez

Más de 70 stands se hicieron presentes en la feria de este año

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Aviso Colcar_instituciona CÑ rdoba_23 cm x 30 cm_imprenta.pdf 9/8/11 20:24:27

Page 21: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Aviso Colcar_instituciona CÑ rdoba_23 cm x 30 cm_imprenta.pdf 9/8/11 20:24:27

Page 22: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

22 # DICIEMBRE

t u R I s M o

Intensa, legendarIa, lumInosa. la IndIa sureña ofrece belleza y humIl-dad, ojos profundos y manos donde descansa el valor de lo sagrado. tIerra de hondos matIces, crece en el desarrollo tecnológIco al mIsmo tIempo que se arraIga a tradIcIones mIlenarIas, expresadas en lo vene-rable del cuerpo, la devocIón por sus dIoses y la esperanza como creen-cIa, replanteando(nos) qué se entIende por progreso.

Otra mirada Texto y fotos: Pablo Donadio

IndIa

Page 23: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

DICIEMBRE # 23

t u R I s M o

Colores como remolinos en la muchedumbre explo-tan en nuestros ojos. Rápido, se comprende que no es posible la vida aquí sin tonos furiosos, sin ese si-lencio precioso que pese al extenso número, la habita e integra. Del tercer ojo a Bollywood, del “Namaste” (saludo, paz y respeto) al Kamasutra (libro sagrado del sexo), los extremos se unen en una sola verdad: todo habrá de ser intenso en los días que vendrán. La India se ofrece en esos brillos con que viste a sus her-mosas mujeres y niñas de piel dorada, pero también a sus veredas, calles y automóviles. A cada fibra íntima que la roza. El mítico país de Gandhi se mueve en-tre la luminosidad de esos saris sensuales, femeninos, y rasgos humildes que los occidentales identificaría-mos con pobreza y diferencias de clase. La recompen-sa está en el esfuerzo, no en el resultado, dijo el políti-co y notable hombre de paz indio, y con esa premisa madura el país de cultura inabarcable y maravillosa, intentando modernizarse en lo que considera bien lo vale, pero sin dejar de ser.

EmergenteEste gigante asiático muestra hoy un crecimiento y una férrea apuesta al desarrollo. Ejemplo de ello es Bangalore, ciudad que nos recibe y se ha transforma-do desde hace unos años en la Silicon Valley India por su liderazgo nacional y mundial en empleos de tecnología de la información, compitiendo con Chi-na y Estados Unidos. Capital del Estado de Karna-taka, al Sur del país, contó con la inversión de diver-sas compañías regionales y extranjeras apoyadas por el gobierno indio para crear la SIPA (Silicon Indian Professionals Association) y apuesta al software li-bre y con empresas de renombre como Infosys. Todo ello, claro, bosqueja una pintura en movimiento y permanente contraste con su pasado. No como algo peyorativo, todo lo contrario: allí, en la tradición y las creencias milenarias, yace la riqueza de lo que per-dura. De los ropajes a las comidas ancestrales; de los ri-tos sagrados y múltiples dioses a los carros tirados por bueyes, eludidos por modernos automóviles de pro-ducción local como Tata. O superados por el Namma (“nuestro”), el moderno metro suburbano de altura, que atraviesa la ciudad como una scalextric volado-ra y surrealista. Así, la vida se muestra dinámica e in-mortal al mismo tiempo. De lado a lado, sus cons-trucciones piramidales y sobreornamentadas no han sido alteradas por la llegada de los tiempos digitales, ni por el fanatismo cinéfilo de la megaindustria cine-matográfica hindi, que crea ídolos modernos (aun-que con temáticas indias) en Bombay, y con mayor factura que la misma Hollywood. Pero no todo son sonrisas, y en la búsqueda de engranajes para ajustar detalles que mellan el progreso como la mala veloci-dad en la conexión a Internet o las inundaciones que traban el tránsito, tal como en la capital porteña, se anda y avanza, lentamente, sin pausa.

Page 24: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

24 # DICIEMBRE

t u R I s M o

Surcando escombros por la construcción del metro llegamos a esa capital desbordante, que brilla en me-dio de los “Festejos de los Demonios” (ver recuadro). Allí conoceremos a Ravi, nexo con el departamento de Karnataka y quien rápido presenta a Suri, chofer y guía que nos acompañará de allí en más, intercam-biando conocimientos e insertándonos más profun-damente en la misteriosa, compleja y atrapante esen-cia hindi.

IntensoUna vez acomodados y revoleadas las valijas tras va-rias horas de vuelo, el Hotel Fortune Park JP Celes-tial nos enfrenta al primer desafío: la comida. Si bien hoteles de esta categoría presentan variados menús, no es común la presencia de cartas continentales, y el encuentro con los platos regionales se torna todo un reto. Influenciada por la historia y las distintas colo-nizaciones, su cocina es diversa, aunque con un im-portante rasgo común, el del salseado permanente, como si todo fuera parte de un guiso mayor. Y con protagonismo del arroz, la harina de trigo integral y más de 50 variedades de verduras y legumbres, entre las que se destacan la chana y el toor (garbanzos) y el urad y el mung (lentejas negras/verdes). Todo con-dimentado con curry, cardamomo, azafrán, cúrcu-ma, gran masala, pimientas y otras especias detonan-tes. Para amigarse, lo recomendable es empezar por el chapati, pan que se parece al panqueque en for-ma pero no en sabor (no lleva levadura y sí pican-te), presagiando lo que vendrá. El kheer, arroz con pimientas, nueces y pasas, estalla en la boca, mientras el rasam (sopa), la chana masala y el pollo chandurí, agregan emoción al paladar, que siente el fuego final con el plato central, una picada con varias salsas po-derosas con pollo, arroz y verduras. El agua, y ensala-das de tomate, pepino, zanahoria (en rodajas) y cebo-lla, son un buen alivio hasta que uno se amiga con el ardor y todo vuelve a la normalidad. Es como la ver-dad del fernet: se la pasa mal un rato, hasta que de re-pente, hace el “clic”. Lo dulce viene por el barfi (bo-caditos) y las rasgullas (bolitas de crema con agua de rosas y pimienta), frutas, coco y yogures, muy con-sumidos aquí junto al té para completar la velada. Un detalle de veras cultural a la hora de la comida es la utilización de las manos, sin distinción de clases. Se cuenta que antiguamente la comida se elaboraba sentado en el suelo, y los alimentos se recogían del plato con los cuatro dedos de la mano derecha, salvo el índice, considerado sucio. Hoy casi todos siguen comiendo de esta forma, ayudándose con el chapati para recoger las salsas.Bien alimentados entonces, partimos a conocer uno de los ritos cotidianos que reflejan la profunda devo-ción de los indios. La gran mayoría pertenece al hin-duismo, pese a que aquí nació el budismo, el más ex-tendido hoy en el Sudeste Asiático. Además, en India

tERCER ojo hInDIRasgo singular de su cultura, el “tercer ojo de la conciencia”, “símbolo de su compromiso marital”, “centro nervioso esencial del cuerpo humano”, es definido con sus palabras como un gesto que representa a la “indian people”. según las castas, el seguimiento a uno u otro dios, y su estado civil, va adquiriendo distintas implicancias (las mujeres comprometidas suelen ponerlo bien arriba en la frente, por ejemplo, y se ha popularizado como Bindi). su composición puede tener varias texturas y elementos de fabricación, yendo del oro a los stikers, mientras en los hombres el sindhoor o pasta de sándalo, “activaría” ese centro gracias a sus propiedades refrescantes.

Page 25: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 26: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

26 # DICIEMBRE

t u R I s M o

conviven con el yainismo y sijismo, y el país es ho-gar de reconocidos gurús y organizaciones espiritua-listas dentro de estas llamadas religiones dhármicas. Sin entrar en detalles, todas coinciden en la creencia de la reencarnación, el karma (energía trascendente derivada de nuestros actos, que condiciona las sucesi-vas reencarnaciones) y cierto vegetarianismo. Pero el hinduismo es politeísta (Brahmā, dios creador; Vish-nú, dios protector; y Shivá, dios destructor de demo-nios, son los centrales), mientras el sijismo es mono-teísta, y tanto el budismo como el yainismo no creen en uno o varios dioses absolutos y creadores, sino en seres que evolucionan y cambian. El hinduismo tie-ne, a la vez, un sistema de cuatro castas que es recha-zado por budistas, yainistas y sijes, y según el cual, si se cumple con los deberes y el karma, se reencarna

en la casta siguiente. Por su parte, prácticamente no hay presencia cristiana y judía, y recién durante los últimos siglos, pequeñas comunidades se afincaron en el país. Polémicas de lado, llegamos a la ceremonia de fertili-dad, enfocada específicamente a las mujeres pero con mucha presencia masculina, y que presentó escenas emotivas y un tanto incomprensibles para ojos pere-grinos. Bendiciones varias, que incluían a animales y elementos cotidianos de la vida, como el tuk-tuk, pequeño y característico taxi indio, eran regados por flores y fuegos, mostrando algunos atisbos de lo que descubriríamos en adelante.No muy lejos de allí, un mercado callejero en pleno centro mixtura la venta de tejidos con alimentos y ar-tículos para el hogar. Entre esa inmensidad de carte-les en hindi y sánscrito, ofertas y colores, y de flores en permanente uso comercial, las cuerdas de un sitar nos acompañan por veredas desbordantes, y su me-lodía larga y mística se adueña del paisaje. Bajo ese influjo se comienzan a desparramar la primeras ru-pias en adornos de piedra, prendas de vestir, sahume-rios, papayas frescas… En un instante, somos par-te del caos consumista, y apenas nos salvan las señas alocadas de Suri, que advierten que es hora de dejar la ciudad tecnológica.

CuIDaDosPara los turistas que temen a lo desconocido, hay que aclarar que si bien no se recomienda tomar agua del río, ninguno de los mitos urbanos sobre pestes asiáticas se hizo presente en lo más mínimo. agua mineral, algunas vacunas recomendadas por su infectólogo y buenos hospedajes, garantizan la buena estadía. En Buenos aires se recomienda consultar el Departamento de Medicina del Viajero del hospital Muñiz (4304-5555 ó 4304-3380/2946). hay que darse la vacuna contra la fiebre amarilla (obligatoria y gratuita) en Ing. huergo 690.

Page 27: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 28: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

28 # DICIEMBRE

t u R I s M o

Libros de piedraEl destino es Hampi. Nos han prometido aventuras allí por templos de piedra e historia, en la meca tu-rística por excelencia en Karnataka. Antes de llegar al espectacular Royal Orchid, el hotel cinco estrellas que nos introducirá en el esplendor del lujo asiático, los masajes ayurvédicos y las comidas afrodisíacas, las ruinas del fuerte Chitradurga enclavado en ple-na montaña, reflejan los tiempos violentos de la In-dia arrasada por la invasión musulmana, y otra vez la cámara dispara y dispara. Esa relación (la histórica y la fotográfica) marcará toda la visita a Hampi, ciudad de piedra tallada, reserva de antiquísimos templos, que fuera capital de casi todo el Sur de India a manos de uno de los reinos más ricos de la tierra, el Imperio Vijayanagara, con sus comerciantes de diamantes y piedras preciosas. Consagrada Patrimonio de la Hu-manidad por UNESCO, y de enorme valor para ar-queólogos y estudiosos de la arquitectura mundial, es estudiada, excavada y preservada por la Archaeo-logical Survey of India y el gobierno de Karnataka.

aRtEs VIVasEn la llegada a Bangalore nos reciben indios con disfraces sobresalientes, que les llevaron más de tres horas de preparación. “Es parte del Yakshagana, una de las formas teatrales más difundidas en el Estado de Karnataka”, cuentan. no es circunstancial: la ciudad brilla por los “Festejos de los Demonios”, celebración que intenta calmar a los malos espíritus con flores y rezos. La ciudad entonces se transforma, literalmente, en un vivero, y calles y coches, casas y templos, animales y personas, andan cargados de jazmines, rosas, margaritas y claveles durante dos días. “La tradición cuenta que el metal es elemento de los demonios, por eso los autos también son bendecidos”, dicen tratando de explicar por qué los camiones circulan en plena avenida tapados hasta el parabrisas con coronas.

“Eu quero estar allí cuando nace el sol. Podemos fa-zer muito bonita imágenes, Pablo”, explica en por-tuñol Fernando Quevedo, reconocido fotógrafo de O´Globo e intrépido perseguidor de leones en la sa-bana africana ¿Cómo no seguirlo? Su idea es por de-más acertada: la mañana en Hampi, que alberga más de 350 templos, 83 recuperados y visitables, nos re-gala imágenes únicas y perdurables: ni bien comien-zan las primeras luces, muchos emprenden en el río Tungabhadra un baño de aseo y santificación, hasta que irrumpe un elefante que entrega bendiciones de agua por la módica suma de una moneda (incluso ar-gentina). Puesteros tempraneros llegan y arman las mesas de venta de telas, alimentos, jabones y sham-poo, y el río se torna ideal para lavar prendas ade-más de sus cuerpos. Llamada también “Ciudad de la Victoria” y con tres generaciones de jefes hindis du-rante dos siglos, la naturaleza tropical y montañosa que rodea sus 26 kilómetros cuadrados, es responsa-ble de la más original invasión de monos, que llegan a unas 200 especies. En su Centro Sagrado irrumpen

Page 29: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 30: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

30 # DICIEMBRE

t u R I s M o

y defensor de la pluralidad de opiniones, argumenta la idea: “Cada una de las columnas que ven aquí fue construida hasta darle una tonalidad. ¿Pueden imagi-nar aquellos días, cuando, iluminado por las estrellas, y según los golpes que los maestros daban con peque-ños hierros en cada una de las columnas, este lugar sonaba? Es el triunfo de la belleza, de la cultura, del arte, de la mente… siglos y siglos atrás”. Pero todo tiene final. En 1565, en pleno poderío de los Vijaya-nagara, los sultanes de Decán se aliaron para vencer a su líder en la batalla de Talikota, y de inmediato co-menzaron a destruir aquellos santuarios que cobija-ron lo más sagrado de esos siglos, una vieja práctica de conquista y sometimiento. El camino sigue a Hassan, hogar de la dinastía Hoy-sala, gobernantes de gran parte de Karnataka entre los siglos X y XIV. A ellos se los recuerda también por ser grandes y meticulosos escultores de piedra, dejando verdaderos tesoros al aire libre, cautivando a visitantes de toda India y a foráneos como nosotros. Gutva, responsable de transformar en inglés el hindi, lo resume todo: “This temple is a book, my friend”. Efectivamente, el de Halebeedu, dedicado a Shiva; y el de Belur, en honor a Vishnú, son joyas de piedra talladas durante más de 80 años, que podrían tradu-cirse en perfectos libros rocosos con forma de tem-plo, y delante de los cuales quedamos perplejos. Ya es tarde y necesitamos procesar tanta información. Algún dios ilumina al chef del Hotel Hassan Ashhok y nos recibe con papas fritas, quesos, pollo grillado y un arsenal de arroces “con pocos picantes”, aclara. Un día perfecto.

los templos de Vitthala, de Virupaksha, de Krishna y de Achyuta Raya, así como pinturas, grabados, escul-turas y estatuas sacras como la de Narasimha, deidad sureña de múltiples y virtuosas manos, décimocuar-ta reencarnación del propio Vishnú en hombre-león. Sobre el Centro Real se alza implacable el templo de Hazara Rama, los establos donde la reina guardaba los elefantes, y más lejos, su pileta festiva y el pala-cio. Renglón aparte para el Templo de la Música, “el más valioso para mí”, aclara Hussein, guía local. Mu-sulmán de “cabeza abierta”, recientemente separado

La VaCaLa protección de las vacas es uno de los ejes del hinduismo. Incluso, en la literatura védica (primeros textos sagrados), es un símbolo de la generosidad divina de la tierra. Concebida como madre de la humanidad que provee la leche (y sus derivados) como alimento nutritivo: da a los niños para su evolución y a los mayores para mantenerse sanos, sin esperar nada a cambio, como la madre que amamanta a su bebé. su muerte, en consonancia con el “ahimsa”, una de las leyes fundamentales de Gandhi sobre el respeto a los seres vivientes, es lamentada con profundo dolor. asimismo, una visión más utilitarista, señala el uso del excremento como combustible, recubrimiento de paredes y pisos, y habla de tiempos en que sí se comía. Pero cruentas sequías redujeron su número, y mientras campesinos pobres enflaquecían y morían desnutridos, brahmanes y chatrias continuaban comiéndolas. Limitando su consumo y aumentando la explotación agrícola y lechera, todos podrían alimentarse más y mejor. si los animales consumen cereales y los hombres consumen esos animales, se pierden nueve de cada diez calorías y cuatro de cada cinco gramos de proteínas. Las vacas serían más valiosas pariendo bueyes para el arado y no como comida, por lo que hubo que reeducar las creencias.

Page 31: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 32: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

32 # DICIEMBRE

t u R I s M o

pecias, té, café, jengibres y otros productos de facto-ría India que, sea como fuere, nos llevaremos de aquí.Satiá, otro experto guía, nos arranca de ahí y nos co-loca finalmente en el palacio, uno de los lugares de interés de la ciudad. Construido al estilo indo-sarra-ceno con cúpulas, torres, arcos y columnas, derrocha esculturas, pinturas antiquísimas, cuartos que exce-den en lujo y oro, y cierto aire conquistador. Por las noches, un juego impactante de luces lo hace deste-llar a varias cuadras, como para quien no se ha dado por aludido, y frente a millares de personas. Esas lu-ces empiezan a mostrar gotas, y el cielo de Mysore entrega lo que anunció. De pronto diluvia, buen mo-tivo para llegar al Windflower Spa & Resorts, donde el yoga y las terapias alternativas nos dejarán a punto caramelo para enfrentar tigres, elefantes enojados y algunos búfalos descarriados que andan en plena ca-lle por donde pasará en breve nuestra 4x4. Y es que vamos al Kabini National Park, el que fuera uno de los cotos de caza más populares del maharajá, con-vertido en el primer destino de turismo de vida sil-vestre del país con el tiempo. Manejado por la gran cadena Jungle Lodges & Resorts, este corredor de bosques en las fronteras de Karnataka, Kerala y Tamil Nadu, es el hogar de la reserva más grande de elefan-tes asiáticos y la casa de los colosales tigres de Benga-la. En la salida, el contacto con esos animales en esta-do natural es algo imposible de describir, y da cuenta del buen trabajo de recuperación de fauna iniciado

 Mysore, lluvia y bendicionesPromedia el viaje y, dicen, no podemos dejar de co-nocer la ciudad de la seda india: Mysore. El cielo se abarrota de nubes, pero no intimida las docenas de negocios que ofrecen a los gritos chales, paños y el moderno salwar kameez, túnica con mangas, pan-talón y chalina, utilizada por muchas jóvenes en re-emplazo del sari, prenda que según pinturas y relatos históricos existe desde el 3.000 a.C., instituyéndose como la más antigua en uso. Aquí, el mercado de fru-tas y verduras es tan famoso como el propio Palacio del Maharajá, y allí vamos para visitar el puesto de Akbar y completar una carga que roza el tráfico de es-

Page 33: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 34: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

34 # DICIEMBRE

t u R I s M o

CóMo VIajaRsouth african airways (www.flysaa.com) vuela todas las semanas hasta India, con aviones enormes y modernos con entretenimientos (películas, mapa de vuelo, etc.) a bordo. La garantía de puntualidad, comodidad, varias comidas y hasta venta de productos sin impuestos en el mismo vuelo, completan una excelente atención. La conexión más recomendable desde aquí es Buenos aires-johannesburgo, sudáfrica (8.30 horas)-Mumbai, India (9 horas). allí combinar con jet airways (www.jetairways.com) el traslado a Bangalore para comenzar el viaje por el sur. El costo de las conexiones de saa hasta India, ida y vuelta, ronda los 1.800 dólares. a eso sumar los 110 dólares del tramo Mumbai-Bangalore-Mumbai.

oPERaDoREsarjun tours & travels ofrece lo necesario para recorrer India. La comunicación y gestión está a cargo de Mr. Ravi, en la Karnataka tourism house (1st Floor, 8, Papanna Lane, st Marks Road, Bangalore). tel: +91-080-2221 7054 / Email: [email protected], Web: www.arjuntours.com otras empresas: Kuoni Destination Management (www.kuoni-dmc.com); Panache – Essel Leisure services Pvt Ltd (www.panacheworld.com); signature holidays (www.signatureholidays.co.in); skyway International travels (www.skywaytour.com); travel Corporation Limited (www.tcindia.com); Intersight holidays (www.intersighttours.com); Pioneer Personalized holidays Pvt. Ltd (www.pioneertravels.com).

Page 35: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 36: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

36 # DICIEMBRE

t u R I s M o

de cada especie. Agotados y sobreestimulados por el paseo, la cena nocturna nos provoca pereza, pero la sensación se disipa cuando vemos el Orange County, una posa-da de campo galardonada por la WTA por segundo año consecutivo como el mejor resort temático de Asia. Réplica de un pueblo tribal de la zona, se llega allí cruzando un enorme lago donde habitan peces de más de 50 kilos, y donde se bañan los tigres. Suer-te para nosotros que el conductor es experimentado y no teme a la tormenta. El regreso a nuestra posada en medio de la reserva nos amucha en la galería ingle-sa, y mientras la lluvia golpea con fiereza la madera y rememora el film “Pasaje a La India”, saboreamos el Darjeeling con jengibre, un tesoro regional más acor-de a nuestras billeteras, pero intenso de veras. Allí re-pasamos, recordamos, valoramos. Y planificamos el último día en tierra india, con regreso a Bangalore para comenzar los vuelos hacia nuestra querida Amé-rica. La previa tendrá un último toque de esplen-dor hindi con el Golden Chariot, el tren de lujo que evoca al Orient Express, al Transiberiano o al Rocky Mountaineer, trenes turísticos imborrables en la me-moria. Quizá, como forma de imaginar un nuevo y excitante viaje que nos sumerja, ¿aún más profundo? en los misterios de esa India inabarcable.

hace tres décadas. Todo comienza con una charla in-troductoria, y luego se arman grupos que surcan ca-minos selváticos durante unas tres horas, muy cerca

VIsa Y CaMBIoLa visa turística es gratuita por seis meses, y para ella se solicita certificado de vacunación contra la fiebre amarilla, pasaporte con seis meses de plazo y dos fotos 4x4. Los horarios de atención al público de la Embajada de la India en Buenos aires son de 10 a 12.30, y de 14.30 a 16.30. Más info en Madero 942, Piso 19. tel: 4393-4001 y 4393-4156 / E-mail: [email protected] / Web: www.indembarg.org.ar. El cambio de moneda es favorable, y un peso argentino equivale a 12 rupias.

Page 37: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 38: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

38 # DICIEMBRE

t u R I s M o

DÓNDE HOSPEDARSE- Fortune Park jP Celestial (Bangalore). tel: +91-80–4044-1234. Email: [email protected] / Web: www.fortunehotels.in/index.aspx. noche en habitación Club de la Fortuna, con desayuno buffet, almuerzo o cena, traslados al aeropuerto, cóctel de bienvenida, el uso de Internet gratuito e impuestos, por 150 dólares.

- Royal orchid Central Kireeti (hampi). tel: +91-8394-300 100. Email: [email protected] / Web: www.royalorchidhotels.com. habitación single, 110 dólares; doble, 130. suite Ejecutiva, 174. tasas 17.15 % extra.

- hotel hassan ashhok (hassan). tel: +91-8172-268731. Web: www.hassanashok.com. habitación standard single, 72 dólares; doble, 87. Deluxe single, 93; doble, 110. suite 145. Más tasas de 19.15 %.

- the Windfl ower spa & Resorts (Mysore). tel: +91-080-4114 2408. Email: reservations@thewindfl ower.com / Web: www.thewindfl ower.com. habitación studio single, 91 dólares; doble, 112. habitación studio Premium single, 112; doble, 137. Cub Class suite, 157.

- jungle Lodges & Resorts Ltd., (Kabini). tel: +91-80-4055 4055. Email: [email protected] / Web: www.junglelodges.com. Casa de campo o habitación estándar, 200 dólares. Incluye almuerzo, cena y desayuno, traslado en jeep para el safari en el Parque nacional y entradas.

- orange County (Kabini). Web: www.orangecounty.in/kabini/home.php. Fin de semana en Piscina hut, 630 dólares; día laboral, 535. Incluye suites de reminiscencia tribal c/600 metros cuadrados, sala de estar y patio interior, dormitorio, baño en-suite, piscina privada y salida al río.

- the Golden Chariot. tel: +91 80 43464346. Email: [email protected] / Web: www.goldenchariot.org. traslado con servicios (gym, masajes, Internet, restaurante y bar), por 685 dólares la habitación single; 495 la doble, y 400 la triple (por persona).

Page 39: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 40: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

40 # DICIEMBRE

B E l l E z a

EspEranza y pErsEvErancia yacEn En la historia íntima dE una crEma quE nació En El mar y quEdará En la historia dE los hombrEs. crèmE dE la mEr rEsumE una ciEncia mEticulosa y los podErEs curativos dEl océano, para transformar la rEalidad una vEz más.

Dicen que los grandes descubrimientos llevan siem-pre una historia personal detrás. Hace medio siglo, el físico aeroespacial Max Huber sufrió quemadu-ras en su rostro en un accidente de laboratorio. Ni la medicina ni la ciencia le ofrecían los benéficos cu-rativos que necesitaba, por lo que empezó una férrea búsqueda intentando sanar y reparar el aspecto de su piel. Nada es sencillo, ni rápido: pasaron 12 años y 6.000 experimentos. Pero, finalmente, Huber creó el precioso Caldo Milagroso™, el alma de la crema que renovó y sanó su piel.

RegeneRación El mar, el lugar menos explorado del planeta, desper-taba en el Dr. Huber una gran intriga. Él creía que allí había un recurso milagroso, especialmente en las algas marinas, que lo cautivaron por su poderosa ha-bilidad para auto-regenerarse. Sus propiedades nu-tritivas y la manera en que mágicamente retenían la humedad, fueron la base de lo que vendría. Así co-

Los misterios del mar en tu piel

ContaCto

la mer se encuentra exclusivamente en boutique Galerías pacifico. tel: 4950-5050. cel: 153-150-1567. rouge patio bullrich, 4813-1038. falabella unicenter. tel: 4717-8100 (int. 3138). para más info: [email protected]

Page 41: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

DICIEMBRE # 41

B E l l E z a

sechó a mano gran cantidad de algas y las fermen-tó cuidadosamente con los más puros ingredientes: calcio, magnesio, potasio, hierro, lecitina, vitaminas C, E y B12, aceites cítricos, eucalipto, germen de tri-go, alfalfa y girasol. Por tres y cuatro meses nutrió estos ingredientes y les infundió luz y sonido, imi-tando las profundidades del océano. Poco a poco fue-ron convirtiéndose en algo mucho más grande que la suma de sus partes: el nutritivo Caldo Milagroso™. Hoy, este producto es la clave para los intensos pode-res de transformación, aplicado en Crème de la Mer™ y probado por el propio Huber. Con el uso regular, su piel fue sanada, renovada y rejuvenecida y se tornó más suave, firme y virtualmente más joven. La piel se regenera, se hidrata profundamente y se restaura su luminosidad, incluyendo a las más sensibles.

“Pasaron 12 años y 6.000 experimentos, pero finalmente Huber creó el Caldo Milagroso. Hoy este producto es la clave para los intensos poderes de transformación”.

Page 42: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

42 # DICIEMBRE

E n t R E v I s ta

Una charlanavideña

“¿Una entrevista para la edición de diciembre? ¡Hagámosle una entrevista a Papá Noel!”Esa fue una de las ideas surgidas del brainstorming de noviembre que en nuestra editorial llamamos reunión de contenidos, y que provocó una inmediata adhesión.El tema iba a ser encontrar al valiente que aceptara este desafíoPara nuestra alegría, quien recogió el guante fue Fernando de Vedia, amigo de la casa, como suele decirse, y uno de los escritores para chicos preferidos por mi hija Julieta.A su excelente trabajo sumamos luego las ilustraciones y colores aportados por Rodrigo Folgueira, quien terminó de animar así esta divertida y delirante historia.A ambos mi mayor reconocimiento y a todos nuestros lectores… este regalo de Navidad.

alejandro v. FeraudEditor

Page 43: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

DICIEMBRE # 43

E n t R E v I s ta

legué a Rovaniemi, en la Laponia finlande-sa, después de más de veintisiete horas de vuelo hasta Helsinki y una noche en tren. A juzgar por la lejanía de este pueblito, supuse que su nombre debía signi-ficar “loma del quinoto” en finlandés.

Mi estado era deplorable, mal comido, pálido, con las ropas arrugadas como papel crepé y ojeroso; sólo recordaba haberme sentido así en mi último viaje en subte en Buenos Aires.

Descendí en la estación y los veinte grados bajo cero me perforaron el cuerpo. Tengo la mala costumbre de no informarme previamente sobre las caracterís-ticas de los lugares a los que viajo; por eso lamenté estar vestido con bermudas, sandalias y remera de manga corta.

Con una estalactita colgando de mi nariz y princi-pio de congelamiento, entré a una tienda de ramos generales en la que compré ropa de abrigo y, de paso, pregunté por la dirección de la casa de Papá Noel, a quien mis amigos de la revista Intercountries me ha-bían pedido entrevistar. En ese momento, un mu-chacho joven, muy bajito, con las orejas puntiagu-das, un gorro rojo cónico con cascabeles y zapatos del mismo color terminados en punta, se me acercó y me dijo:

- Disculpe, pero no pude evitar oír su pregunta. Mi nombre es Svelf, y puedo llevarlo con Papá Noel…

Me restregué los ojos y, sin pen-sarlo dos veces, accedí a su ofreci-miento. En minutos me hallaba sentado en un trineo tirado por seis renos, volando a través del cielo gris con mi nuevo y extra-ño amigo.

- Soy uno de los quinientos gnomos que ayudamos a Santa a empaquetar los regalos para los niños -me explicó Svelf, mientras conducía el trineo a toda velocidad-. De hecho, es-taba en la tienda comprando cintas y papel de envolver.

Iba a decirle que era mi día de suerte pero no tuve tiempo: el trineo comenzó un rápido descenso y, cuando las nubes se disiparon, apareció entre

L

Page 44: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

44 # DICIEMBRE

E n t R E v I s ta

nosotros una casa de enormes proporciones ubicada en la cima de una colina nevada. Tras un suave ate-rrizaje, Svelf se quedó guardando los renos y yo, lue-go de caminar unos metros contra fuertes ráfagas de viento, golpeé una puerta de madera maciza.

- ¡Fuera de aquí, aves rapaces! -gritó desde adentro una voz gruesa-. ¡Ya les he dicho que no les entrega-ré mi casa!

- Pe… perdón -dije, sorprendido-. Vengo de la revista Intercountries a hacerle una entrevista a Papá Noel…

La puerta se entreabrió y el mismísimo Papá Noel asomó su cabeza.- ¿Intercountries? ¡Jo, jo, jo, jo! Hubieras empeza-do por ahí, muchacho. Quiero mucho a la gente de

esa revista, y no sabía nada de Tomás desde que Ri-ver se fue a la “B”… ¡Adelante! Eres muy bienvenido -dijo, abriendo la puerta del todo y quitándose el go-rro rojo a modo de cordial saludo.

- Tal vez he llegado en mal momento –titubeé.- De ninguna manera, muchacho. Sucede que te confundí con uno de esos malditos del banco que me vienen a molestar cada día porque no he podido pa-gar la hipoteca. Me arrepiento de haberles llevado re-galos cuando eran inocentes pequeños…

- ¿Hi… poteca…? -pregunté, atónito.- La crisis internacional no hace distinciones, hijo. Mañana participaremos con los gnomos en una mar-cha de los Indignados. Pero no hay nada de qué pre-ocuparse; en caso de que la situación empeore, los Reyes Magos me han ofrecido un cuarto en su casti-llo de Oriente.

Me distraje observando el interior de la casa: mon-tañas de regalos, cajas, papeles de embalar, llena de gnomos desempeñando distintas tareas mientras en-tonaban villancicos. Papá Noel se ubicó en un sillón mullido y con un amplio respaldar, de tela roja. Lue-go, para mi sorpresa, me sentó en sus rodillas.

- ¿Te has portado bien este año, muchacho? –me preguntó.

Opté por contestarle con la primera pregunta de mi entrevista:

- Hay algo que grandes y chicos nos preguntamos y no to-dos conocemos la respuesta: ¿cómo fueron los inicios de Papá Noel? - Es una larga tradición familiar de principios del si-glo XX. Mi abuelo, Jarko Heikki Noel, más conocido en Finlandia como “papa” Noel por la nariz con for-ma de tubérculo que tenía, era deshollinador. Solía hacer su trabajo vestido con una remera y un gorro de lana del club Independiente, que le había regalado su primo después de un viaje por Argentina.

- ¡Qué regalo más simpático!- Y muy especial para el primo de mi abuelo, el bue-no de Seppanen, ya que en tu país se hizo fanático de ese club de fútbol; tanto que llegó a ser jefe de la barra brava. Fue una época muy recordada en el fútbol ar-gentino pues todos los cánticos, e incluso los insultos y amenazas de muerte al árbitro, eran en finlandés.

- ¿Y qué pasó con su abuelo?- Sucedió que un día trastabilló y cayó por la chime-nea de la casa del presidente de una conocida em-presa de gaseosas. Este hombre, al verlo aparecer de pronto vestido de rojo, con su panza y su larga barba

Page 45: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 46: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

46 # DICIEMBRE

E n t R E v I s ta

blanca (mi abuelo estaba fuera de forma y entrado en años), tuvo una idea genial: lo contrató para que, en las navidades, se metiera por las chimeneas por sor-presa y regalara gaseosas.

- Una promoción acertada.- Acertada estuvo la puntería de un vecino que le dis-paró al verlo entrar en su casa y confundirlo con un ladrón...

- ¡Pobre hombre, su abuelo!- Así es, sobre todo porque murió sin ver a Indepen-diente campeón (de tanto usar la ropa, él también se había hecho fanático). Pero mi padre continuó el ca-mino marcado: mantuvo la actividad, el nombre de “papa” Noel y la ropa roja; sólo que debajo de la ca-miseta agregó un chaleco antibalas.

- ¿Y le fue bien a su padre?- El contrato con la empresa de gaseosas le permitió ahorrar un dinero que invirtió en la bolsa.

- ¿Compró acciones?- No, una bolsa para llevar las botellas que regalaba. Antes las llevaba en brazos, y cada dos por tres se le rompían al bajar por la chimenea.

- ¿Y cómo pasaron de entregar las gaseosas a hacer otros regalos?- En la navidad de 1941, cuando mi padre entró en una de las casas, se encontró con una caja llena de di-nero escondida en la chimenea. Una verdadera fortu-na. Es que, aunque no lo creas, muchacho, en aquella época la gente confiaba más en guardar el dinero en su casa que en un banco.

- ¡Qué costumbre más extraña!- La cuestión es que la casa estaba abandonada desde hacía décadas, así que mi pa-dre se hizo rico de la noche a la mañana, y su primera de-cisión fue invertir el dinero en la bolsa.

- ¿Compró otra porque la an-terior se había roto?- No, en la bolsa de Nueva York. Y así logró multipli-car aún más su fortuna. An-tes de morir, su último de-seo fue que yo continuara con “papa” Noel y dedicara su herencia a comprar rega-los para los chicos de todo el mundo y dejárselos por las chimeneas. Y aquí estoy.

- ¡Qué increíble!- Lo sé. No es una historia común.

- Digo ¡qué increíble que con semejante panza pueda pasar por una chimenea! ¿Y los chi-cos le escriben mucho?- Los tiempos cambian, mu-chacho. Hasta hace un tiem-po tenía mi casa abarrotada de cartas. Hoy la mayoría me escriben mails y SMS. Y yo apenas sé apretar la te-cla de encendido. Por suer-te, tengo a mis gnomos que me ayudan en todo. Pero si

Page 47: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 48: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

48 # DICIEMBRE

E n t R E v I s ta

la crisis continúa me veré obligado a despedirlos. De todas formas no me preocupo por ellos; sé que se las rebuscarán trabajando como enanos de jardín.

- ¿Le cuesta adaptarse a las nuevas generaciones?- Es que los chicos piden regalos cada vez más extra-ños. Antes se contentaban con un autito de juguete, un peluche, una muñeca. Ahora me piden smartpho-nes con Android, pantalla táctil, 4 gigas de memoria interna, conección a Skype y a las redes sociales; tele-visores LED ultradelgados, con funciones de conec-tividad a Internet avanzadas; MP5 con audio, video, cámara de fotos, cámara de video, micrófono y jue-gos; computadoras all in one con 3 gigas de memoria RAM, Play con movimiento… ¡Ya estoy viejo para

esto! Creo que llegó la hora de mi retiro, muchacho. Que se ocupen Melchor, Gaspar y Baltasar; hay que ser mago para entender a estos niños.

- Lo que no cambia en los chicos es la ilusión, Papá Noel. Los chicos lo esperan, necesitan seguir creyendo en usted. Aunque los visite con la bolsa vacía, no puede fallarles. La presencia es más importante que cualquier regalo.No me escuchó. Un fuerte ronquido me indicó que se había quedado dormido. Me quedé pensando en lo que le dije y, de golpe, empecé a extrañar a mis hi-jos. Saludé a los gnomos, le di un beso en la frente a Papá Noel, me bajé de sus rodillas y salí corriendo rumbo al aeropuerto para tomar el vuelo más corto de vuelta a Buenos Aires.

Fernando de Vedia, publicista devenido en padre y luego en escritor de historias para chicos, tiene más de 30 libros publicados en los últimos 10 años. Es el creador de personajes como Tina la detective, Morton Fosa, Supersucio, Paco del Tomate y otros muchos más, que son deleite de grandes y chicos que gustan de la buena literatura infantil.Conocé mucho más de Fernando de Vedia, descargá fondos de pantalla o establecé contacto directo con él en www.fernandodevedia.com y en su blog fernandodevedia.com/blog/

Ilustraciones: Rodrigo Folgueira, [email protected]

Page 49: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 50: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

50 # DICIEMBRE

G a s t R o n o M í a & n av I D a D

MoMento de reuniones y alegrías, chsiporroteos y reconciliaciones, regalos y evaluaciones, las fiestas de fin de año tienen una certeza ineludible: la buena Mesa. presentaMos platos y tragos para agasajar a la faMilia y los aMigos, celebrar lo vivido y soñar con un buen 2012.

“Y… yo prefiero los platos que hablan por sí solos, sencillos”, nos había dicho ya Donato de Santis, el italiano consagrado en el riguroso ambiente de la co-cina internacional, y emblema de la italianidad culi-naria y cultural en nuestro país, el año pasado. “Para la Navidad? Mmm… dejame ver, dejame ver… ¡Ya está!: una buona Struffoli. E un típico postre del Sur de Italia, una receta para dejarnos llevar por lo dul-ces”, asegura. Nacido en Milán y reconocido en los principales restaurantes de las urbes top como Los Ángeles (Primi, Un Ristorante), Santa Mónica (Va-

Fatto in casa

lentino), Hollywood (Chianti & Cucina), Chicago (Bice), Palm Beach y Miami (Bice de Coconut Gro-ve), él cree que la experiencia no quita el entusiasmo por aprender cada día un poco más, y que en “la co-cina siempre hay para aprender si se quiere rescatar el valor de lo artesanal”. Creativo no sólo en la coci-na, Donato ideó su “Spazio”, toda una experiencia que vale la pena conocer, mucho más en estas fechas, donde la comida adquiere un rol preponderante y es un vehículo de comunicación y agasajo a nuestros parientes y amigos.

Fotos: Eugenio valentini

Page 51: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

DICIEMBRE # 51

G a s t R o n o M í a & n av I D a D

spazio Da Donato es ideal para eventos y para nuevos y duchos en la cocina. sólo hay que acercase y visitarlo de lunes a viernes de 10 a 19. Entrevistas y visitas al 4786-8151, o por mail a [email protected]

Da DonatoEstilo, tecnología y tradición se conjugan en Spa-zio da Donato. Después del éxito de Da Donato en la calle Dorrego, el chef decidió ampliar la oferta de emociones y hace un año encontró una mágica casa en Bajo Belgrano, estratégicamente ubicada en una zona de alto nivel y con ágil acceso desde todos los puntos de la ciudad. Aquí conviven todas sus acti-vidades: se piensa, se cocina y se comparte el arte de hacer comidas, con la experiencia y el conocimiento de un consagrado, pero como en casa. Clases y work-shops de cocina, reuniones familiares, corporativas, fiestas de amigos, presentaciones de producto, even-tos personalizados, catas de aceite, de café, de vinos y puros, sea con particulares o con empresas. Así, la co-cina de Donato, especialmente diseñada por firmas de renombre como De Otro Tiempo, recibe con pu-reza, luz y naturalidad a quien quiera acercarse. Los muebles de madera guatambú en lustre chocolate y las alacenas combinan frentes ciegos con otros traslú-cidos de vidrio esmerilado, que continúan en el sec-tor de comer. La tecnología de Electrolux provee una cocina con anafe wok e inducción, y un horno eléc-trico doble, una fabricadora de hielo y heladera ca-jonera ofrecen todo lo que se puede necesitar para desplegar la magia culinaria. Su cava, ideal para vi-nos que se beben al poco tiempo de ser almacena-dos, otorga los sabores para maridar las exquisiteces elaboradas. En el salón principal se encuentra el bar, junto con una gran mesa para que los comensales ha-gan de las suyas. En el jardín y al aire libre, en tanto, un horno pompeyano a leña, reproducción fiel del original en la casa de Donato en Italia, completa la visual, con el tandoor, el brasero, el rosticcero y la gran olla para las pastas. En suma, un mundo donde lo compartido siempre tiene más sabor.

A prActicAr en cAsA

en ese contexto de spazio da donato se idearon los struffoli que, a continuación, llegan a la mesa de los lectores. en los ingredientes de la masa se incluyen 500 gramos de harina 0000, 5 huevos enteros, 10 gramos de grasa de cerdo y sal. se condimenta con 300 centímetros cúbicos de miel o vino cotto, 100 gramos de azúcar, 100 gramos de almendras peladas (tostadas y picadas en trozos), 50 gramos de grana colorada y confites plateados. finalmente, se procede a amasar los struffoli y dejar reposar. se corta como si fuesen ñoquis y se fríen en abundante aceite común. hay que hervir la miel o vino cotto con el azúcar y, una vez reducida a la mitad, agregar los struffoli. cocinar unos minutos mezclando hasta que cada masita frita quede laminada con la miel o vino cotto. una vez listos, verterlos en una fuente, darles forma de pirámide y decorar con las granas y almendras picadas.

*Agradecimientos cocinas De otro tiempo · www.deotrotiempo.com.arFotos: Eugenio Valentini · www.eugeniovalentini.comFoto Struffoli: Eduardo Torres.

Con

taCt

o

Page 52: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

52 # DICIEMBRE

G a s t R o n o M í a & n av I D a D

Reconocido en el mundo de la hotelería por su lide-razgo, el Sheraton Pilar Hotel & Convention Cen-ter ha sabido incorporar servicios acordes a ese tar-get. Así, ofrece cuatro restaurantes de excelencia: Don Giovanni Ristorante, con una capacidad para 100 comensales, se brinda bajo un elegante diseño italiano, donde la cocina se convierte en un verda-dero arte. Es, sin más, el ambiente ideal para quie-nes desean degustar los sabores de la alta cocina gour-met. Las Vasijas se destaca por una maravillosa vista hacia los jardines, y su variado buff et de desayuno, almuerzo y cena completan una cocina internacio-nal adaptada a todos los gustos. En materia de asado criollo, nada como la parrilla La Federala. Ubicada en los propios jardines, bajo el estilo clásico del cam-po argentino y con las exquisitas especialidades del menú campero, deja más que satisfechos a los aman-tes del asado. Finalmente, el Lobby Bar resume el es-pacio perfecto para cerrar un negocio o disfrutar de una comida con servicio permanente de cafetería y snacks. Y por la tarde, es posible vivir allí la tradición del té, para deleitarse luego con exclusivos cocktails nacionales e internacionales.

CompartirSi bien los comensales son siempre recibidos en el Sheraton Pilar, esta vez el equipo de chefs del hotel re-comendó una exquisita receta para estar presente en los hogares de clientes y amigos que decidan celebrar las fi estas en su casa. El Alimonado, un risotto de aza-frán, limón, vieiras y mini rúcula, sabroso y potente. A disfrutarlo.

También la buena mesael sheraton pilar no sólo es sinóniMo de eXcelencia hotelera y un sitio perfecto para encuentros eMpresariales en su convention center. su equipo de chefs es responsable de una de las ofertas MÁs destacadas de zona norte a nivel gastronóMico.

*Agradecemos al equipo de chefs del Sheraton Pilar por la producción realizada para este artículo.Matias Caspedes: Chef del restaurante Don Giovanni.Guido Mosqueira: Chef del restaurante Las Vasijas.Marcos Maletti: Chef Ejecutivo.

Con

taCt

o teléfono: (02322) 474400. Central de reservas: 0800 888 3535Web: www.sheraton-pilar.comPanamericana, km 49,5 (B1629MYa), Pilar.

AliMonAdoinGredientes: aceite de oliva, 30 centímetros cúbicos; una cebolla; un diente de ajo; arroz de grano redondo, 250 gramos; vino blanco, 200 centímetros cúbicos; caldo, 1 litro; azafrán; ralladura de medio limón; sal y pimienta y 40 gramos de manteca. vieiras: aceite; vieiras, 200 gramos; perejil; jugo de limón, 10 centímetros cúbicos; sal y pimienta; mini rúcula. prepArAción: colocar en un recipiente manteca junto con aceite de oliva, agregar la cebolla picada y un poco de ajo. añadir el arroz hasta que se caliente. verter el vino blanco y dejar que se evapore. luego agregar el caldo a altura. ir mezclando el arroz constantemente, delicadamente. agregar el azafrán para que no se pierda el sabor. condimentar con jugo y la ralladura de limón, sal y pimienta. agregar el caldo cada vez que se evapore; por último,

añadir manteca fuera del fuego.en una sartén bien caliente dorar

las vieiras con aceite de oliva; fi nalmente agregar

el jugo de limón y el perejil picado. acompañar el risotto de azafrán, limón y vieiras con

mini rúcula aliñada con una vinagreta de

limón y oliva.

HaedoPte. Perón 1554 (Ex. Gaona) (1706) Haedo. Buenos Aires4443-4646 / 0386

Buenos AiresAv. del Libertador 7574(1429) Capital Federal4704-7594 / 9023

fblog [email protected]

www.deotrotiempo.com.ar

ww

w.e

ugen

iova

lent

ini.c

om

Page 53: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

HaedoPte. Perón 1554 (Ex. Gaona) (1706) Haedo. Buenos Aires4443-4646 / 0386

Buenos AiresAv. del Libertador 7574(1429) Capital Federal4704-7594 / 9023

fblog [email protected]

www.deotrotiempo.com.ar

ww

w.e

ugen

iova

lent

ini.c

om

Page 54: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

54 # DICIEMBRE

G a s t R o n o M í a & n av I D a D

Palabra autorizada en Sushi & China Grill, Yoko´s propone halagar a nuestros invitados con una mesa bien oriental. Pionera en fusionar la cocina oriental con el sushi Premium desde el año 2000, la firma se ha ampliado en propuestas y servicios, en locales y ofertas gastronómicas. “Hace más de 10 años que nos dedicamos a esto, instalando la movida de res-taurantes étnicos. Es nuestra pasión”, afirma Victo-ria Escuder, la Chef Manager. A lo largo de este tiem-po se ha logrado un producto de altísima calidad brindando una constante renovación a los clientes, con una propuesta gastronómica que incluye exclu-sivas piezas de sushi y la innovadora fusión oriental de influencia peruana. “Nuestra misión es ofrecer el mejor sushi Premium del mercado en cuanto a sabo-

El Oriente llega a casala Mesa navideña se llena de colores y aroMas de Mar, con la influen-cia de la cocina oriental. desde su sede pilar, yoko’s, sushi bar & china grill propone dos recetas para disfrutar en el hogar y coMpartir con faMiliares y aMigos.

*Agradecemos a María Victoria Escuder, Chef Manager de Yoko´s, por la producción realizada para este artículo

Ger-chu roll

inGredientes: 120 gramos de arroz avinagrado, media alga nori, 3 langostinos rebozados en panco, 25 gramos de salmón ahumado, 15 gramos de queso philadelphia, ciboulette.prepArAción: utilizamos la otra mitad del alga nori, estiramos el arroz hasta que cubra todo y agregamos los langostinos empanados. cerramos y colocamos fetas de ahumados por fuera.cortamos 8 unidades y sobre cada una agregamos un copo de queso philadelphia; terminamos picando ciboulette y agregándola a los copos de queso. para los langostinos: pasar los langostinos por agua y harina de textura ligera, luego por panco y repetir esto 2 veces más. por último, freímos los langostinos que utilizaremos para el relleno y… ¡a disfrutar!

sensAcionesinGredientes: 120 gramos de arroz avinagrado, media alga nori, 80 gramos de salmón, 20 gramos de queso philadelphia, 25 gramos de palta, 10 gramos de sésamo blanco y negro tostados, 8 langostinos, salsa maracuyá, salsa teriyaki, jugo de 1 lima. prepArAción: primero, preparar el arroz y condimentarlo con vinagre de sushi. cortar un alga nori a la mitad. estirar el arroz sobre ella hasta que quede bien cubierta y agregar sésamo. por último, agregar el salmón (80 gramos), queso, palta, y dar el cierre. para los langostinos: saltearlos con salsa de maracuyá, teriyaki y jugo de lima. luego cortar el roll (8 unidades), presentamos en un plato y agregamos los langostinos arriba. esparcimos con la salsa que nos quedó sobre los rolls.

Con

taCt

o Para más información y contacto con Yoko´s, comuníquese al 02322-471160, visite la web www.yokos.com.ar, o el edificio Bureau Pilar, en Panamericana, kilómetro 49,5.

res, creatividad y calidad, fusionado con la mejor co-cina oriental”, completa. Quienes visiten sus sucur-sales podrán seguir deleitándose con sus tradicionales platos, como las Cucharitas de Vieiras gratinadas con queso parmesano; arroz o tallarines orientales al Wok; tiraditos y cebiches, típica comida peruana. Para eso hay que llegar a los locales de Yoko’s, ubi-cados en Edificio Bureau Pilar (Panamericana km 49,5 y Gral. Güemes); Palermo Hollywood (Hum-boldt 1864); San Isidro (Av. del Libertador 15431) y Mercado de Maschwitz (Mendoza 1731). Y a los deliveries de Bonpland 1914 y Caamaño 1100 (altu-ra Panamericana Km 46, Pilar), Complejo Vía Pilar y Paseo Mercado de Maschwitz (Mendoza 1731).

Page 55: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 56: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

56 # DICIEMBRE

G a s t R o n o M í a & n av I D a D

Si algo bueno tiene ésta época, es que el calorcito in-vita a pasarla bien en la pileta o al aire libre, siempre con ganas de refrescarse. Por eso para este verano fes-tivo, pensando en los amigos y los familiares que lle-gan a casa, una barra bien equipada y los consejos de un bartender son todo lo que necesitamos para dar-le color y sabor a la noche. ¿Qué mejor entonces que contar con algunos secretos para crear buenos cóc-teles? “Desde DN Eventos participamos de los fes-tejos de clientes pero también de los de nuestra pro-pia casa. Si este trabajo no sirve para pasarla bien con los amigos y la familia, no estamos haciendo lo co-rrecto”, propone Diego Nonzioli, bartender que ha sido referencia de Intercountries Premium más de una vez. Discípulo del reconocido chef Pablo Maffei, y titular de su propia firma, Nonzioli ideó dos tra-

Un brindis finallos buenos tragos taMbién son protagonistas de estas fiestas. para ello, consultaMos a uno de los Mejores bartenders del país, que nos dejó dos recetas bien frescas y veraniegas, para arrancar con todo des-pués de las 12.

*Agradecemos a Diego Nonzioli y DN Eventos por la producción realizada para este artículo. Más info en www.dneventos.com o por tel al 3964-5836 / 15-4022-9633.

el Mojito es el trago nacional de cuba, destacado por ser muy refrescante y aromático. prepArAción: en un vaso de trago largo de 360 centímetros cúbicos, macerar con 2 cucharadas de azúcar una rama de menta y 2 gajitos de lima (sin romper las hojas, sino tratando de extraer los aromas de la planta). agregar 50 centímetros cúbicos de ron, sumarle 3 piedras de hielo, y completar el vaso agregando agua con gas. finalmente, removerlo un poco.

reAch out éste es un trago ideal para tomar antes de comer como aperitivo, en una tarde de mucho calor o bastante después de la cena. prepArAción: en un vaso corto o de whisky macerar 3 hojas de albahaca con medio pomelo cortado en cubos, y sumar 2 cucharadas de azúcar. agregar 50 centímetros cúbicos de bitter italiano (campari mejor) y agregar hielo picado. finalmente remover.

pArA seGuir de fiestApara que la noche no decaiga, una barra bien equipada es clave. en cuanto a las “bebidas espirituosas”, se recomienda el cuarteto de destiladas (whisky escocés, ron, vodka y gin) y el fernet, así como energizantes y algún licor dulce, estilo baylis. es importante el hielo (un kilo por persona) y las frutas de estación, con algún destacado como puede ser el maracuyá. herramientas básicas como la licuadora, el mortero y la coctelera, hacen el resto.

gos especiales para compartir con nosotros, pensados para este verano festivo: ellos son el Mojito y el Reach Out, que se imponen tanto por frescura como por sa-bor final. Los compartimos.

Page 57: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 58: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

58 # DICIEMBRE

n av I D a D

EL TORTUGAS OPEN MALL, MONTÓ LA FÁBRICA DE GALLETITAS SOBRE LA PLAZA CENTRAL PARA QUE LOS CHICOS PUEDAN JUGAR A AMASAR SUS PROPIAS COOKIES JUNTO A PAPÁ NOEL.

La Navidad no sólo es una fecha representativa de la religiosidad y una excusa para los encuentros familia-res; es un momento en que la esperanza y los sueños parecen estar más cerca. Por eso, el Tortugas Open Mall vistió sus instalaciones con una auténtica fábri-ca de galletitas, como la de Papá Noel, en la que los chicos harán sus propias cookies amasando junto a él.

PueSTA eN eSceNACon un diseño especial para la ocasión a cargo del artista Juan Terramagra, el primer Life Style Center

A cocinar con Papá Noel

instaló en su atrio central una plaza de 100 metros cuadrados donde se ubicó una gran fábrica de galle-titas, en la que los chicos estarán en contacto directo con Papá Noel, jugando a ser cocineros y amasando sus galletas. Con decoración alusiva a la Navidad y bajo el sponsoreo de Bubble Gummers, el Tor-tugas Open Mall trabajó durante siete meses en la producción de este ensamble. Desarrollada por Jit-Christmas, empresa con gran reconocimiento mun-dial, y bajo la coordinación del Gerente de Marke-ting de TOM, Javier Solomón, el trabajo del artista

Page 59: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

DICIEMBRE # 59

n av I D a D

Juan Terramagra se plasmó en una auténtica fá-brica de galletas. Así, el diseño, confeccionado a mano por un gran número de expertos, está com-puesto por grandes aéreos distribuidos por todo el mall, con desarrollos que en algunos casos alcanzan los 10 metros. También se pueden observar dos ár-boles de 16 metros de dimensión, cada uno en la parte exterior del Life Style Center, y otro en el inte-rior, de 14 metros de altura.

Huele ricoEn la fábrica de galletitas los chicos serán los pro-tagonistas, trabajando como cocineros de sus pro-pias galletas y aprendiendo el valor y el amor pues-to en el arte de hacer alimentos para el otro. Allí, claro, la idea es jugar haciendo sus manualidades, que luego pasarán al sector del horno, en la entrada de la fábrica, Al terminar el proceso de cocción y el divertido recorrido por “The Cookie Factory”, los chicos retirarán por la salida unas coloridas galletas de goma espuma, que cambiarán por una verdadera galleta navideña para poder degustar. Hasta el 24 de diciembre incluido, Papá Noel visitará el mall y es-tará presentando su fábrica de lunes a viernes de 14 a 20 horas (el 24, de 10 a 18). Los chicos tendrán la oportunidad de  sacarse fotos con él y llevarse un re-cuerdo de esta Navidad. La foto tiene un valor de $25, de los cuales $3 se-rán donados a la Fundación ProSalud, compromi-so de RSE que asume TOM para apoyar a esta ins-titución.

SERvICIoSTortugas open Mall, con una superficie de 150.000 metros cuadrados, presenta más de 150 propuestas comerciales, tiendas departamentales, hipermercado, homecenter, complejo de ocho cines con salas 3D y cocheras cubiertas. a esto, suma entretenimiento con el Mundo Cartoon network y, para completar los servicios, invita a su innovador boulevard gastronómico a cielo abierto, un ambiente placentero con vista a la laguna. visitá Tortugas open Mall en Panamericana Km 36.5, Ramal Pilar – Tortuguitas. Más info al 03327-424200, por e-mail a [email protected] o en www.tortugasopenmall.com

Javier Salomón, gerente de marketing del Tortugas open Mall, y el artista Juan Terramagra

Page 60: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

60 # DICIEMBRE

E s t R E n o

un placer inigualable. Así es posible surcar espejos de agua y montes que ofrecen a cada jugador los mag-níficos atardeceres que caracterizan a Colonia. Asi-mismo, los greens fueron construidos con drenajes bajo las normas de la USGA, con un área promedio que alcanza los 700 m2, carpeta de césped con la va-riedad de Agrostis L93, siendo un permanente desa-fío las lecturas de sus caídas. Para disfrutar el magní-fico paisaje, esta obra contempla varios tees de salida de diferentes alturas para cada hoyo, lo cual garantiza el juego para diferentes habilidades de jugadores. Fi-nalmente, sus fairways sembrados con la variedad de césped Tifway, están diseñados con la premisa de que el juego se realice en forma desafiante y divertida a la vez, alternando con la belleza de los lagos y del entor-no natural del lugar, premisa que debe tener una bue-na cancha de golf, competitiva para jugadores expe-rimentados y a la vez accesible para los medios y aún principiantes.Paquetes especiales de green fee para grupos de gol-fistas, organización de torneos para grupos, clases de golf individuales y clínicas colectivas a cargo de pro-fesionales, alquiler de palos de golf y carros de mano o de cuatro ruedas para dos jugadores, servicios de pro shop, driving range (hasta 300 yardas) y putting green, área de práctica para juego corto, casilla de pa-los, vestuarios y un bellísimo club house completan un lugar de excelencia para el deporte.

Pensado Para los veraneantes del este, un nuevo camPo de golf con 18 hoyos se estrena en el sheraton colonia golf & sPa resort. un destino Perfecto, ahora más que nunca.

Si algo le faltaba a Colonia, ya lo tiene. Quien desea-ba recorrer los pintorescos caminos y pasajes históri-cos, envueltos en los misterios de su Casco Antiguo; disfrutar de los espectáculos en el Bastión del Car-men, las excursiones al parque Anchorena o la playa Ferrando, cantera donde se realizan bautismos de bu-ceo; quien pensaba en llegar al casino a tentar la suer-te, visitar la bodega Cerros de San Juan y degustar el Tannat Uruguayo o simplemente saborear la gastro-nomía típica en La Pulpería de los Faroles o la Mai-son de la Plaza, ahora tiene, además, un reluciente campo de golf de 18 hoyos.

PrivilegioCon su exclusiva ubicación a tan sólo 45 minutos en barco desde la Ciudad de Buenos Aires y a pocas ho-ras de ruta a Punta del Este, Sheraton Colonia Golf & Spa Resort renueva propuestas y suma un estreno de categoría: el Real de San Carlos Village & Golf, campo de 18 hoyos, en el inconfundible paisaje na-tural de Colonia. Su cancha, par 72, diseñada por el reconocido y prestigioso Ing. Emilio Serra, ofrece un recorrido único a lo largo de 7.180 yardas de paisa-je agreste, conmovedor. Y es que su diseño ha logra-do armonizar la forestación autóctona del lugar con solemnes lagos internos, que aunado a la más mo-derna tecnología para el mantenimiento de la can-cha, permitió desarrollar un lugar donde jugar golf es

al swing de los 18 hoyosColonia,

REal DE san CaRlos VIllagE & golf

Reservas al [email protected]/colonia

Page 61: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 62: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

62 # DICIEMBRE

D E C o

instalación de varios barrios privados, la casa adquiri-da por la familia está rodeada por una extensa parcela que le brinda privacidad y hermosas visuales para dis-frutar desde el interior. Resuelta en una sola planta de 450 m2 de super� cie, los ambientes se fusionan con el afuera. Los muros se desmaterializan dejando espacio a las transparencias de los paños vidriados, por donde ingresan el paisaje, el sol y la luz. Y adentro, el paisaje interior. Creado por Loly para su vida familiar y social. El trabajo en la casa existen-

SU ESTILO SENSIBLE Y CÁLIDO PARECÍA ARMONIZAR MUCHO MÁS CON PILAR QUE CON LA APRETADA URBE PORTEÑA. Y UN DÍA LOLY ALBASINI LO DECIDIÓ Y MUDÓ SU FAMILIA AL LUGAR DONDE YA HACÍA TIEMPO VENÍA DESARROLLANDO SU AC-TIVIDAD COMO DECORADORA, POR LA QUE ES MUY RECONOCIDA ¿QUIÉN NO RE-CUERDA, ACASO, TRABAJOS COMO “CUARTO LAVANDA” Y “TERCIOPELO Y WHISKY”, PRESENTADOS EN LA ÚLTIMA MUESTRA ESTILO PILAR? PERO COMENCEMOS POR EL PRINCIPIO…

Los últimos años de la trayectoria de Loly Albasini la han visto crecer en Pilar al ritmo del reconocimiento que reciben sus diseños y sus puestas, sumamente re-lacionadas con este lugar bonaerense que, si bien está cada vez más poblado, continúa deleitando a sus ha-bitantes con sus enormes reservas verdes naturales, su cielo limpio y un renovado gusto por la estética. En Pilar, Loly Albasini abrió su local de decoración pri-mero, y puso su casa después, y los dos transmiten la misma sensibilidad estética.En la zona más antigua de Pilar, hoy renovada por la

Por: Nanda MachadoFotos: Luis Abregú

Desde lo emocional

Page 63: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

DICIEMBRE # 63

D E C o

te fue de total renovación, optimizando la funciona-lidad para hacerla más moderna, abriendo vanos más importantes para lograr una relación profunda inte-rior-exterior; los antiguos pisos de madera fueron re-emplazados por microcemento tono piedra, y las pa-redes se terminaron con tonos claros. A partir de allí,

la iluminación, los muebles, las cortinas y los objetos tienen la palabra. Juegos de colores, tejidos, géneros, luces, la impronta de Loly Albasini late en cada rin-cón de la vivienda.Con la decoradora recorremos algunos de los am-bientes, pidiéndole que los relate para nosotros:

El cuarto de Loly tiene una cama con respaldo de lino capitoné en color té y cortinas de organza de lino dirty White: “Nunca blanco pleno, para conseguir esa iluminación de enagua que recuerda al viejo linón de los encajes de las abuelas”, dice la decoradora

Blanco pleno e inmaculado el cuarto de una de las hijas, con tonos lavanda en detalles y almohadones. La estrella es el colgante de fi eltro y pajaritos hechos con alambre de gallinero blanco patinado

Page 64: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

64 # DICIEMBRE

D E C o

¡Qué toilette original! El espacio de la bañera, con una tapa tapizada con capitoné bull blanco auspicia de asiento. Los almohadones terminan de crear el efecto súper sentador

Un living que es puro placer… Sillones muy décontracté con fundas de tusor color arena, muy cálidos, con la ventaja de que es un tono que se puede mezclar con toda la paleta, celestes, aguas, blancos. Las cortinas se hicieron con tejido arpillera; las mesas de incienso natural con lustre opaco. La banqueta-mesa tapizada con terciopelo, es otro elemento que favorece la calidez del ambiente. Y un punto muy Loly Albasini: siempre hay a mano una manta tejida al crochet para acurrucarse en ella y mirar caer la tarde sobre el jardín

Page 65: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 66: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

66 # DICIEMBRE

D E C o

Un lUgar para visitarTitulamos esta nota “Desde lo emocional” porque emoción es lo que transmite Loly Albasini con sus puestas que tienen un aire de familia, de vida bucólica y natural. La sensibilidad que se adivina en su local del shopping Torres del Sol se ve tan auténtica como en su casa, donde la decoradora se sintió con total libertad para imprimirle sus gustos, especialmente en la paleta. Dice Loly que su gama rectora incluye tonos pastel, influencias de la Provence y colores naturalizados, a los que llama colores escondidos, porque no cansan ni aburren, sino que permiten mezclarlos con otros oficiando de base. Y añade que las palabras claves del momento, en decoración, son: color té, vintage, y muebles y objetos intervenidos. Antes de decidir una decoración, lo mejor es darse una vuelta por el local 34 del shopping Torres del Sol, teléfono 02322-644787, www.lolyalbasini.com, para tomar ideas y comenzar a imaginarnos cómo puede ser de linda nuestra casa.

El family en esta casa se usa intensivamente; por eso debía ser muy funcional. Se puso un sillón vintage de cuero comprado en remate, un sillón mega dimensionado (de 1.30 m de profundidad) con funda blanca en lino flame, hiper práctica ya que se lava y se vuelve a poner todas las semanas: “La elegí porque es apta para deditos con témpera, masa de moldear, acuarela o crayón”, dice Loly. El ambiente se termina con dos antiguas vitrinas encontradas en el viejo mercado de pulgas que ofician de celosas guardianas de todas las copas antiguas de la casa, compradas en su mayoría y otras heredadas de la familia o regaladas

La galería, tan comunicada con el jardín, es otro espacio de uso diario. Loly eligió ponerla muy confortable para reunir allí a la familia y los amigos. Camastros de hierro (hay nuevos y también de época), con almohadones gigantes enfundados en bull liviano, bien lavables. “Aconsejo elegir fundas prácticas para ir cambiándolas cada tanto, y también incluir mesas de chapa con tratamiento para exterior, que resultan muy funcionales y permiten disfrutar el lugar sin hacerse mucho problema con el mantenimiento”

Page 67: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 68: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

68 # DICIEMBRE

R E g a l o s

Trikke ArgenTinA, T5 rosa: $ 799.99 y T78cs: $ 1.799,99

PiTocATAlán, delantal estampado para cocinerita: $ 133www.pitocalan.com.ar

imAginArium, primer monopatín It´s Magical Urban skate: $ 229.90

imAginArium, juego de té de cerámica para pintar, decorar y cocer en el horno Factory Color Teaset: $ 179.90

imAginArium, la patineta de los sueños, tres ruedas Radio Flyer little Red scooter: $ 799

ScAndinAviAn, Wabe Bamboo longboards, siete capas de bamboo súper liviano. su medida es 42” x 9 3/8” (medida en pulgadas), con ruedas de 65 mm x 55 mm 88a

gAby di grAziA, velador lola $ 590 + pantalla estampada $ 180. Cajas organizadoras pintadas a mano con pajaritos y búhos en relieve: $ 240

Page 69: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 70: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

70 # DICIEMBRE

R E g a l o s

givenchy, Eau de Toilette 75 ml + leche Corporal 250 ml + gel de Ducha 250 ml. Promoción Navidad 20% de descuento: $ 486.90

dior, Fahrenheit Eau de Toilette x 100 ml; Fahrenheit shower gel x 75 ml; Fahrenheit Deodorant x 50 ml; Pouch + Caja Contenedora: $ 480

bvlgAri Mon Jasmin Noir. Eau de parfum 75 ml: $ 535 moSchino glamour set: Eau de parfum 50 ml + 5 ml + shower gel 50 ml + Body lotion 50 ml, $ 396

dkny golden Delicious Eau de Parfum, 100 ml: $ 510

cofre givenchy, Pour Homme Blue label EDT 100 ml + shower gel 75 ml + after shave 75 ml, $ 450

eSTée lAuder, promoción especial Navidad Blockbuster 2011: $ 750 + la compra de una fragancia de 100 ml.

set Beyond Chic Women´s: Tommy girl spray 100 ml + Cartera Tommy hilfiger, $ 450

kevingSTon estuche de regalo. Contiene Eau de Toilette x 100 ml + Desodorante en aerosol 150 ml: $ 122

set all access Men´s: Tommy spray 100 ml + Bolso Tommy hilfiger, $ 420

Page 71: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

DICIEMBRE # 71

B E l l E Z a

Page 72: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

R E g a l o s

oXford AlliSon Bag, cartera en lona con combinación en cuero.

SAmSoniTe: línea Compressor Xspace, $ 1.490www.samsonite-argentina.com.ar

kenzo, Bolsos desde $ 3.000

louiS vuiTTon, Cartera de cue-ro Chantilly turquesa, $12.200

louiS vuiTTon, Chal de seda natural Monogram Zebra, $ 1.730

Winery Cool summer $ 4496 botellas de 187 Chandon x 187 cc1 estuche de frutos secos la Casa Mix1 lata de aluminio con pasas de uva rubias1 lata de aluminio con pasas de uva morochas1 lata de aluminio con maní6 picos Chandon 187 para beber1 heladera conservadora Winerywww.winery.com.ar

PerrAmuS, Trenchs de mujer y bolso Workington chico de hombre de la nueva temporada Primavera-Verano 2012. Visite todas las sucursales. Tortugas open Mall (Panamericana Km 36.5, Ramal Pilar – Tortuguitas. local 114) y Dot Baires shopping (Panamericana y gral Paz, local 119). www.perramus.com.ar

columbiA, prenda versátil que brin-da protección solar omni-shade™ para que puedas disfrutar mucho más tiempo al aire libre.

72 # DICIEMBRE

Page 73: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 74: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

74 # DICIEMBRE

E n o l o g í a

La historia deL vino duLce es La propia historia deL vino. así nacieron aquéLLos que eL hombre aprendió a beber, y se fueron transformando hasta ser Lo que mayormente hoy preferimos: secos y frescos.

Desde épocas remotas el hombre bebió vino para sa-tisfacer la sed y encontrar el placer en sus “mágicos poderes”. La historia del vino se nutre de referencias de este tipo. Los egipcios, griegos y romanos lógica-mente desconocían las técnicas de elaboración para poder obtener productos similares a los que conoce-mos hoy en día. Los vinos que el hombre aprendió a beber nacieron dulces y se fueron transformando hasta ser lo que mayormente hoy preferimos: vinos secos y frescos.

DulzorLos artesanos del vino en la antigua Grecia y Roma intentaban llegar a un nivel de dulzura que satisficie-ra los paladares de esa época. Maximizaban el con-tenido de azúcar de los granos de uva secándolos al sol antes de la fermentación, y luego endulzaban aún más el vino agregándole mosto cocido y miel. El re-sultado debió haber sido, sin duda, un producto de textura sumamente viscosa, de tal manera que con esa cantidad de miel que le agregaban, el gusto final dependía más del tipo de flores de donde las abejas habían extraído el polen para elaborar la miel, que del propio vino. Palabras como dulzor o suavidad, muy utilizadas por entonces, representan hoy algo incierto, ya que una mezcla de partes iguales de miel y vino debió haber llevado los sabores finales del pro-ducto a una expresión de agobiante dulzor.El agregado que se realizaba de agua salada al vino antes de beberlo buscaba disminuir esto, aumen-tando la acidez. Como apuntó a comienzos de la era cristiana un gran pensador y escritor romano llama-do Plinio El viejo: “El agua de mar debe usarse para “enaltecer” la dulzura del vino, favoreciendo su fruta-lidad, removiendo ese intenso final dulce que otorga el agregado de miel”. Los vinos que compraba el pue-blo y los que recibían los marginados esclavos eran probablemente no tan dulces como los que bebían las clases privilegiadas.

Del pasaDo al presenteLos vinos dulces en la actualidad se logran realizando una cosecha tardía de la uva para obtener mayor con-centración de azúcar en el grano, paralizando la fer-mentación con frío y desactivando la acción de las le-vaduras. Estos vinos suelen tener un grado de alcohol alto y son de gran nervio en la boca. Si la cosecha no es tardía, se pueden lograr vinos dulces también para-

el mundo es de los dulces

Por: *Ricardo Ianne lizando la fermentación, pero el nivel de alcohol será menor, más livianos y fáciles de tomar. En la amplia paleta de vinos dulces encontramos aquéllos que po-demos definir como levemente frutados con un lige-ro toque dulce. Estos productos se cuentan entre los más delicados, ya que son muy agradables al paladar, y justamente por ser levemente sucrosos, detectar su grado de azúcar sin fermentar es realmente imposible ya que el grado de acidez tiene un enorme efecto so-bre ello, haya o no azúcar residual presente.Con una acidez relativamente baja, un nivel bajo de dulzor puede resultar muy evidente; por otro lado, en un vino de acidez muy alta, el azúcar residual es muy difícil de percibir y en todos los casos resulta grata para contrarrestar la acidez. Por eso las bode-gas deberían exponer con mayor claridad (hay ex-cepciones) el nivel de azúcar residual del produc-to que, si bien no confiere un aspecto definitivo de cómo será el vino exactamente, puede dar una idea básica de su estilo.

IDealesPara beberlos sin el acompañamiento de alimentos, como aperitivos o en todo momento, ya que suelen ser suaves, y a veces hasta mejores para algunas perso-nas, que otros con exceso de acidez. Como en algu-nos casos presentan un tenor de alcohol bajo, se ha-cen especiales para los tiempos calurosos. En el caso de los blancos semidulces, se presentan como más gustosos que el grupo anterior, obtenidos a partir de una mayor madurez de la fruta que se nota en el pala-dar y un aroma más complejo. También sigue jugan-do un papel importante la acidez que atenúa el dulce, dando una armonía muy placentera. Se pueden com-binar con pescado ahumado, por ejemplo, y aquéllos que presenten menor acidez con pudines de fruta. Con respecto a los vinos muy dulces, existe un con-senso entre ciertos consumidores de catalogar a estos productos como de lujo. Además, se encuentran ro-deados de fábulas e historias míticas. Son el resultado de lo que la uva como materia prima puede dar cuan-do se la cosecha. Los franceses sugieren foie gras con el conocido vino de Sauternes. También los quesos azules pueden ser una grata combinación. Los llama-dos vinos fortificados, obtenidos a partir del agrega-do artificial de alcohol, como los jereces y oportos, también son una propuesta más que interesante a te-ner en cuenta.

*Ricardo Ianne es Ing. Agr., Director de la Wine Education Society (WES)[email protected]

Page 75: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 76: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

76 # DICIEMBRE

El nuEvo Fiat Palio Es más amPlio y EsPacioso, con una rica y rEnovada ProPuEsta Estilística, En su sExta gEnEración.

Con un megaevento realizado en Belo Horizonte, Minas Gerais, Brasil, Fiat presentó la nueva genera-ción de su exitoso hatchback Palio que, con más de 2,73 millones de unidades vendidas en América La-tina, inicia ahora un nuevo capítulo: el Palio –que llegará al mercado argentino en el primer trimestre de 2012- creció y evolucionó.Fabricado inicialmente en la planta de Betim, Mi-nas Gerais (Brasil) –a la que se sumará el estableci-miento de Fiat Auto en Córdoba-, el nuevo Fiat Pa-lio tiene líneas atractivas, modernas y armoniosas, totalmente rediseñadas por el Centro Stile Fiat, en Italia. En esta evolución, el vehículo creció en lon-gitud, ancho, altura y distancia entre ejes: un bene-ficio para todos los ocupantes, que pasan a disponer de más espacio interno y también de más confort.En el caso de Argentina y los demás países de Amé-rica Latina, dos son las propuestas de motorización acorde a las características de los respectivos mer-cados: el Fire 1.4 EVO y el 1.6 16V E.torQ, tam-bién con la opción de cambio mecánico o Dualo-gic® para la versión Essence que equipa el motor 1.6 16V E.torQ. El nuevo modelo arribará a estos mercados con una propuesta de cuatro versiones: Attractive 1.4, Essence 1.6 16V; Essence1.6 16V Dualogic y Sporting 1.6 16V.El nuevo Fiat Palio es mucho más completo y trae en su lista de equipamientos diversos contenidos que aumentan aún más el confort y la seguridad

Evolución

en la gama mediaPor: Juan Carlos Yelpo ([email protected])

de los ocupantes, como sidebags y airbags delante-ros, ABS en los frenos, volante en cuero con coman-dos de radio, comando con cambio tipo mariposa en el volante, sensores crepuscular y de lluvia, Cruise Control, radio CD player con MP3 y entrada iPod/USB, faros antiniebla, Logopush en portón trase-ro y llave tipo navaja con telecomando, entre otros muchos equipamientos que, como es habitual en la marca, enriquecen su lista de opcionales.El hatchback –del que por el momento se dice no tendrá su versión de cuatro puertas: el Siena- llega aun con muchas más novedades: el propietario del nuevo Fiat Palio puede escoger entre varios ítems para personalizar su auto, que puede ser directo de fábrica o en las concesionarias de la marca. Son va-rias opciones de líneas de adhesivos, badges y reves-timientos que puede elegir el cliente.El desarrollo del nuevo Fiat Palio exigió aproxi-madamente 824 mil horas de los ingenieros de la terminal. Durante el proceso, se produjeron 526 prototipos, vehículos de prueba y pre-serie. Ellos fueron sometidos a 61.434 pruebas virtuales; 61.583 pruebas físicas y rodaron más de 1,7 millo-nes de kilómetros hasta lograr el resultado final que ahora llega a las calles. Casi 3.300 nuevos compo-nentes hacen parte del nuevo vehículo. En términos de calidad, confiablidad, resistencia y robustez, no se escatimó ningún esfuerzo para ofrecer lo mejor al cliente Fiat.

A u t o s

Page 77: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 78: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

m a s c o ta s Por: Dr. Gabriel alfreDo PisaPía*

Ese amigo del alma

78 # Diciembre

Quien Piensa fríamente en la “comPañía” al Querer una mascota, se PierDe Parte De la historia interesante De una máGica relación. Pues Debe haber Pocas cosas Que aPortan tantos beneficios como comPartir la viDa con un animal Doméstico.

nuestros cuidados hacia ellos son devueltos en un amplio espectro de situaciones, que van desde compartir nuestra soledad, guardia, traba-jo, colaborar en el desarrollo de la responsabilidad en los niños, hasta la recuperación o mejoramiento del estado clínico de algunas enferme-dades crónicas o recuperación psicomotora, a través de la denomina-da “terapia asistida con animales” (taca). Pocas cosas, situaciones o relaciones nos aportan tantos beneficios como compartir la vida con un animal doméstico. Pero la convivencia con ellos, además de benefi-cios, nos trae aparejadas responsabilidades respecto a su cuidado, ba-sado en la prevención de enfermedades, control de su reproducción, supervisión constante en sus paseos, pero también el tomar las pre-cauciones que eviten enfermedades al grupo familiar y daños a terce-ras personas o propiedades.

Saludcon respecto a la salud de nuestro animal y el evitarle algunas en-fermedades, existen tres pilares fundamentales en su cría y su vida, como el control de parásitos, las vacunaciones y la correcta alimen-tación. es momento de incluir un concepto fundamental en lo que hace a la tenencia responsable de animales de compañía, que es el de las zoonosis, que son aquellas enfermedades que pueden ser transmitidas en forma natural de los animales al ser humano. si nos enfocamos en la responsabilidad derivada de la convivencia de estos animales con los integrantes de nuestra familia y hacia terceras personas, debemos rescatar dos aspectos importantes. el de la vacu-nación antirrábica, a aplicarse entre los tres y cuatro meses de edad, revacunándolo todos los años, ya que la rabia es una de las tantas zo-onosis que existen. en segundo lugar, la desparasitación en tiempo y forma, por ellos, pero también por el grupo humano conviviente. Para el caso específico del toxocara canis, el parásito más común de los ca-ninos, presente en casi todos los perritos recién nacidos, hay un tiem-po y forma de tratarlo que difiere del resto de los parásitos. la impor-tancia de la desparasitación está en realizarla antes de observar estos parásitos en la materia fecal, ya que a esa altura del ciclo muy posible-mente se haya producido algún tipo de lesión en el organismo de nues-tros amigos, e incluso pueden llegar a matarlos si la cantidad es muy abundante. habrá, además, contaminación sobre el espacio donde él suele estar, y donde el huevo del parásito puede permanecer infectan-te durante meses, con combinaciones y contagios peligrosos, provo-cando principalmente hepatitis y lesiones oculares con secuelas im-portantes. Pero a no desesperar ni condicionar nuestra relación con ellos ya que, como en la gran mayoría de las prevenciones, éstas se lo-gran con información.

CaChorroSlos cachorros se deben desparasitar entre los 15 y los18 días de edad, al mismo tiempo que la madre, repitiendo la administración de antipa-rasitario cada 14 días, con tres tomas en total. en el caso de adquirir un cachorro, es importante asegurarse de realizarle otra toma antes de llevarlo a casa, con la repetición cada 14 días (tres en total), indepen-dientemente de lo que le hayan dado antes. los veterinarios suelen in-dicar una rutina que consiste en esperar el análisis de materia fecal, para ver qué tipo de parásito hospeda en el organismo del animal antes de administrar cualquier tipo de antiparasitario, pero el toxocara debe quedar fuera de este esquema. este parásito debe ser expulsado asu-miendo que casi todos los perritos nacen con él en el organismo, y tar-de o temprano eliminarán huevos por su materia fecal. luego de haber eliminado el toxocara se deberá realizar ese análisis para ver qué otros parásitos pudiera haber y así lograr la total desparasitación del cacho-rro, pero sin el riesgo de contagio al ser humano. sólo nos queda recor-dar que para hacer extensivo el cuidado hacia terceras personas, un tenedor responsable debe levantar las deyecciones de su animal de los espacios públicos.

[email protected]

* El Dr Gabriel Alfredo Pisapia es Jefe de División Medicina Veterina-ria del Instituto de Zoonosis Luis Pasteur. Ministerio de Salud, G.C.B.A. Por consultas: [email protected]

Page 79: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 80: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

80 # DICIEMBRE

S a l u D & D E p o Rt E S

Se acercan loS meSeS de verano y noS acordamoS de nueStro cuerpo y loS kiloS que Se fueron acumulando con el tiempo. Surgen muchoS in-terroganteS Sobre cómo bajarloS, con reSpueStaS tan variadaS que van del beneficio a un mal peor.

Hay una verdad: los planes de entrenamiento inten-sos y las dietas muy restrictivas dan resultados poco sostenibles en el tiempo y a veces pueden ocasionar daños en la salud. En el XVIII Congreso Argentino de Nutrición realizado en agosto pasado, se coinci-dió en que los tipos de dietas muy hipocalóricas (de menos de 800 calorías diarias) generan modificacio-nes en el organismo que producen aumentos brus-cos de peso luego del descenso logrado (conocidas como “efecto rebote”). Pero, además, pueden produ-cir efectos indeseables.

¿Resultados inmediatos?Existen señales que llegan al cerebro cuando se ingie-ren alimentos que dan como respuesta la sensación de saciedad, lo que permite frenar la ingesta. Ante una dieta muy restrictiva, la persona come menos; por lo tanto, llegan menos señales al cerebro y no aparece la sensación de saciedad, provocando mayor deseo de se-guir comiendo. Sumado a lo anterior, en una dieta de muy pocas calorías, el organismo reduce el gasto de energía y aumenta los niveles de estrés como mecanis-mo de defensa. Otra de las desventajas de las dietas ex-tremas es que a mayor velocidad de descenso de peso, mayor es la pérdida de masa muscular y menor la pér-dida de grasa. Por eso hay que estar alertas ante dietas que prometen rápidos resultados. Es importante que las personas comprendan que el cuerpo y la mente son únicos y es por ello que requieren de cuidados perma-nentes y de equilibrio psicofísico, emocional y espiri-tual. Cambios bruscos en la alimentación y en el mo-vimiento pueden llevar a daños irreversibles en la salud como así también a estados de ánimo poco deseados como ansiedad, mal humor, falta de energía, cansan-cio permanente, entre otros.Asimismo, recordamos que la palabra dieta signifi-ca “… la pauta que una persona sigue en el consumo habitual de alimentos”. Por ello, actualmente los pro-fesionales de la nutrición prefieren el término plan de

Dos kilitos… ¡por favor!

Por: *paula Ferrignoalimentación o régimen alimenticio, sinónimos de la palabra dieta pero no asociados a la restricción calóri-ca que tanto asusta.

leyesEs necesario que los nutricionistas transmitan la idea de planes alimenticios saludables y sostenibles en el tiempo, capaces de mantener el equilibrio en las per-sonas, un estilo de vida sano y, como consecuencia de ello, un cuerpo y una mente sanos ¿Qué tiene que te-ner un plan de alimentación para cumplir con las ca-racterísticas de ser saludable y sostenible? Al menos cuatro leyes de la alimentación: 1- Ley de calidad: el plan debe ser completo y ofre-cer todo lo que el organismo necesita para funcionar adecuadamente. 2- Ley de cantidad: debe ser suficiente la alimentación para cubrir las necesidades de cada organismo. 3- Ley de armonía: las cantidades de los diversos nu-trientes del plan deben ser proporcionales entre sí. 4- Ley de adecuación: el plan debe ser adecuado a cada organismo.Esto requiere un armado complejo acorde a cada ser humano, pensado en función del estilo de vida. Se-guir una dieta sacada de una revista o de Internet, que promete rápidos resultados, o copiar el plan de otra persona, genera frustraciones y puede producir daños en la salud y efecto rebote. Es hora de que las personas entiendan que no es posible bajar rápida-mente los kilos que se han acumulado en un perío-do largo de tiempo. Además, es necesario cumplir con una rutina de ejercicio físico planificada por profesores de Educación Física capacitados adecua-damente. Dicho todo lo anterior, es fundamental que toda aquella persona que desea lograr un des-censo de peso, inicie el camino de forma consciente y se asesore adecuadamente; para obtener buenos y duraderos resultados, el proceso debe ser lento y re-quiere aprendizajes.

* Paula Ferrigno es Lic.en Nutrición y Profesora de Educación Física en los clubes y gimnasios SportClub. Para más consultas: www.sportclub.com.ar

Page 81: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 82: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 83: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 84: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

84 # DICIEMBRE

Z A P P I N G

Arte ChArlA pArA pAdres

La comunidad de padres del colegio Saint Mary of the Hill´s, participó de una charla sobre Seguridad en Internet or-ganizada por el sitio web MujeresPilar.com. La disertante fue Ana Clara Dalla Valle y contó con el auspicio de grandes mar-cas. Esta misma charla se repitió con éxito en otros colegios de Pilar.

(De izquierda a derecha): Gaby Elliot, Eduardo Schiaffino, Ma-tilde Cittadini, Cynthia Rivera, Matías Mietta, Ana Antognoni, Carolina Busso, Aurora Molinari, María Ángela Bozzolo, Luis Roldan, Cristina Sierra, Cecilia Barbesi y Marcela Rey. Ellos, junto a Julieta Altimir, Marta Patritti, Viviana Trejo, Angela Ac-cardo, Patricia Mc. Cullock y Alicia Rubio -que no están en la foto-, formaron parte de la quinta edición de la Muestra de Arte organizada por el barrio La Delfina de Pilar. Más de un centenar de vecinos se acercaron a disfrutar del evento que año tras año es un éxito asegurado.

Jacqueline Rombaldoni, atleta del country La Masía, de Pi-lar, sumó una nueva carrera en su currículum. Cruzó el charco para dirigirse a Uruguay, donde fue la única representante ar-gentina y además obtuvo el primer puesto en los 200 metros.

Para el próximo año, la Liga Argentina de Tenis Intercountry (LATIC), incorporará una nueva regla, mediante la cual los seis primeros equipos de primera junior (damas y caballeros) in-tegrarán una categoría nueva denominada Campeonato. “Está bueno porque así nos aseguramos jugar partidos más parejos en zona, ya que sólo podíamos hacerlo cuando jugábamos se-mifinal y final”, afirmó Viviana Rodríguez del country Banco Provincia.

deportes

Page 85: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 86: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

86 # DICIEMBRE

Z A P P I N G

MAnos en ACCión

holywins

Antonio Giglio, Antonio Mendoza, Nino Franciosa y Luis Hu-ber, junto a Maru Botana y Cristina Raimundez, en la entre-ga de premios del 2° torneo de golf a beneficio de Manos en Acción, organizado por esa entidad en el Pacheco Golf Club.

Miguel Castellanos y Nicolás Reynal O´Connor, junto a Maru Botana y Cristina Raimundez. “Todo lo recaudado en el torneo de golf será destinado a los costos del primer semestre de 2012 para el mantenimiento y operación del Merendero del Barrio Río Luján y del Centro Comunitario de Manzanares”, afirmó Fifi Palou, Directora de Manos en Acción

En el Argentino Golf Club se propusieron dejar atrás la celebra-ción de Halloween y acercarse poco a poco a Holywins. Un jue-go de palabras que busca cambiar la cultura de la muerte, la violencia y la oscuridad por la cultura de la vida, la paz, el amor y la alegría. Para lograrlo, los chicos debían disfrazarse de ha-das, santos, princesas o superhéroes, y así salir en busca de las preciadas golosinas.

Page 87: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 88: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

88 # DICIEMBRE

f ú t B o l f E M E n I n o

CUBA, MApUChe y BAnCo provinCiA protAgonizAron el priMer triAngUlAr de fútBol de dAMAs orgAnizAdo por lA Aifzn. resUltAdos ApArte, fUe UnA experienCiA qUe todAs disfrUtAron.

El pasado domingo 30 de octubre se llevó a cabo el primer torneo de la AIFZN para equipos femeni-nos. Banco Provincia, CUBA y Mapuche fueron los countries que se animaron a dar el puntapié inicial en un triangular que generó una expectativa justificada.

La Asociación Intercountries de Fútbol venía traba-jando en la posibilidad de incorporar a sus torneos fijos el de las chicas, y ésta parece ser la piedra funda-mental para cumplir su cometido. Budweiser fue la firma que acompañó esta primera experiencia, don-de el equipo de CUBA se quedó con el primer puesto tras derrotar 6 a 0 a Banco Provincia y 5 a 0 a Mapu-che, el conjunto anfitrión.

Justamente, las locales se adjudicaron la segunda ubi-

Bienvenidas a la cancha

Arrriba: Banco Provincia deberá entrenarse más duro para la próxima

Abajo: las chicas de Mapuche fueron anfitrionas en un domingo distinto.

cación, ya que derrotaron 1 a 0 a las jugadoras del oeste en el partido restante de este triangular. Finali-zado el certamen se desarrolló la entrega de premios, donde hubo premios para todos los puestos y me-dallas para cada integrante de los equipos pioneros. Además, Mapuche recibió un reconocimiento espe-cial por ser el country anfitrión. Minutos más tarde, la mística del tercer tiempo se hizo presente y la fiesta se extendió.

Para los directivos de la AIFZN, el balance de este primer torneo fue más que positivo, ya que todas las integrantes de los equipos quedaron entusiasmadas con la idea y se comprometieron a desarrollar futuros amistosos para que la actividad siga creciendo ¡Bien-venidas a las canchas!

CUBA fue el ganador del triangular de las damas.

Page 89: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 90: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

90 # DICIEMBRE

T E N I S

El Equipo dE ladiEs Junior primEra división dErrotó En la final dEl tor-nEo a su par dE la lomada a y consiguió un nuEvo título intErcountry. dE Esta manEra, sE consagró como El único En obtEnEr sEis vEcEs El campEonato dE la catEgoría.

La historia comenzó a escribirse muchos años atrás, cuando el humilde equipo de Francisco Álvarez arrancó a transitar el camino del tenis intercountry. Las jugadoras diseñaron su trayectoria de menos a más. Comenzaron siendo derrotadas casi por la to-talidad de los equipos rivales pero, firmes a su esti-lo de guerreras, le pusieron el pecho a los pelotazos, se entrenaron y conformaron un verdadero equipo que las llevó a alcanzar su primer título.

Hoy son un grupo consolidado, tanto en lo aními-co como en lo deportivo, “rico en experiencias de

Banco Provinciahace historia

CRóNICa DE uN EquIpo gaNaDoRCampeón Clausura 2011 vs. La Lomada aCampeón apertura 2011 vs. Campo ChicoCampeón Clausura 2010 vs. Campo Chico Campeón apertura 2010 vs. La Lomada aSubcampeón Clausura 2009 vs. Los Lagartos Campeón apertura 2009 vs Los LagartosCampeón Clausura 2008 vs Los Lagartos

Por: María Cabo

alejandra arias (capitana y jugadora), andrea Fraschina, Lorena Marino, Silvia Revah, Daniela gliksman, ana Del Cerro, Flavia Di primio, Lorena Massa, patricia galarza y Viviana Rodríguez.

vida y aptitudes tenísticas, un cóctel genial que nos alegra cada fin de semana”, asegura a Intercountries Premium Viviana Rodríguez, jugadora del equipo.

Banco está representado por Alejandra Arias (ca-pitana y jugadora), Andrea Fraschina, Lorena Ma-rino, Silvia Revah, Daniela Gliksman, Ana Del Cerro, Flavia Di Primio, Lorena Massa, Patricia Galarza y Viviana Rodríguez, quien afirmó: “Nos divertimos mucho, disfrutamos el antes y el después de cada juego”.

El triunfo ante La Lomada le brindó la posibilidad de obtener no sólo el sexto campeonato, sino tam-bién jugar la séptima final consecutiva ¿Qué más se puede pedir para un equipo que parece haberlo ganado todo? Pero este grupo de amigas promete no bajar los brazos y, así como en su momento no abandonaron ante la derrota, hoy no se agrandan ante las conquistas. Y tras tomarse un merecido des-canso, prometen volver en el 2012 a lucir en su pe-cho los colores de Banco.

Page 91: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

91 # DICIEMBRE

para publicar: tel: 4784-9134 - mail: [email protected]

Page 92: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

92 # DICIEMBRE

T E n I s

Una nUeva edición del torneo de doble damas se desarrolló en las can-chas del coUntry de cardales. contó con Un centenar de inscriptas, sorteos y Un día hermoso para hacer deporte.

Desde muy temprano llegaron jugadoras de Banco Provincia, El Bosque, Campo Chico, Armenia, San Diego, Nordelta, Santa Bárbara, Pilar del Lago, Las Lajas, Saint Thomas, Highland, Mayling y Martin-dale, sumados a clubes de San Isidro, Punta Chica, Acasusso, Olivos, Martínez, Adrogué, Zárate, Cam-pana y las infaltables mujeres de la ciudad de Guale-guay, provincia de Entre Ríos. Ninguna quería per-derse el tradicional torneo que, desde hace siete años, organiza la comisión de tenis de Los Cardales.

Tras realizar una entrada en calor, las jugadoras fue-ron divididas en dos categorías y disputaron parti-dos a un set. El break del mediodía contó con el in-grediente de todos los años: un desfile y el sorteo de buenos productos, mientras las jugadoras descansa-ban y degustaban el almuerzo.

VII Torneo Abierto Americano

en los cardales

Mientras en la cancha se jugaban las finales del torneo, las chicas alentaban desde la platea.

Por la tarde se jugaron los cuartos de final, las se-mifinales y las finales. Según nos comentó Da-niela Rivella, responsable de prensa del country, “las tribunas estuvieron repletas para ver partidos de altísimo nivel”. En la categoría B, las jugado-ras de Banco Provincia Gabriela Sarboli y Julie-ta Salerno resultaron ganadoras. Derrotaron en la final a Victoria Baigún y Gabriela Gimeno, de Saint Thomas. En la categoría A, las locales Clau-dia Bernath y Carola Fernández derrotaron en un ajustadísimo 6/4 a Viviana Rodríguez y Silvia Calderón, de Banco Provincia.

Antes de emprender la vuelta a casa se llevó a cabo la entrega de premios en la casilla de te-nis, para las campeonas y subcampeonas del torneo.

Page 93: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

93 # DICIEMBRE

para publicar: tel: 4784-9134 - mail: [email protected]

CLIMATIZÁ TU PILETA

YA

(011) 5431-7500

T [email protected] www.sungreen.com.ar

La máxima sensación del confort llega a tu hogar.Los dispositivos solares Solarmat de SunGreen hacen que disfrutes de tu piscina por más tiempo, con una temperatura agradable a cualquier hora

del día o de la noche.

Llámanos ya y empieza a experimentar una nueva forma de vivir!

de sungreen

Page 94: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

94 # DICIEMBRE

g o l f

El TornEo ConfraTErnidad Copa “EnThEo” Tuvo lugar En BanCo provinCia duranTE El fin dE sEmana largo dE noviEmBrE. sE jugó En El par 74 dEl CounTry, una CanCha digna dE sEr dEsCuBiErTa y disfruTada.

Posiblemente, no todos los socios de Banco Provin-cia sepan que en su country, el golf va más allá de las yardas impuestas por el par 3. Es que, lejos de la urbanidad del country del oeste pero inserta dentro de su trazado, Banco Provincia Country Club des-cubre una cancha de golf hecha y derecha, par 74, con driving range propio y un exquisito lugar para el descanso momentáneo al final de la ida.

En ese ámbito redescubierto por el profesional Gus-tavo Silva, quien lo administra durante los siete días de la semana, se realizó el Torneo Confraternidad Copa “Entheo”, auspiciada por la productora tele-

La cancha y su torneo

REsERvE su línEa DE lunEs a lunEs al sIguIEntE MaIl y tEléfonos: [email protected] - 15-55116512 / 15-61745615.

visiva que vio en estos fairways material de sobra para hacer imágenes espectaculares.

El torneo fue durante el fin de semana largo de no-viembre, el que arrasó con los récords de escapadas a la costa por parte de los porteños y bonaerenses, que no dudaron un segundo en aprovechar los pri-meros calores del año junto al mar.

No obstante ello, y a pesar del calor abrasador, el re-gistro de inscriptos al certamen superó las expectati-vas. El momento de la premiación y de los sorteos fue una ocasión ideal para formalizar el mentado hoyo 19, que se extendió largo entre sorteos, anécdotas y achuras. Banco Provincia festejó una nueva compe-tencia en su cancha estándar, que no todos sus gol-fistas conocen. Fue una excelente excusa para usar el driver y caminar.

Ganadores

CatEgoRía 0 a 121er. puesto: giménez José2º puesto: Ramiro vidal

CatEgoRía 13 a 241er. puesto: Capallio Edgardo2º puesto: osvaldo arizzi

CatEgoRía 25 a 36 1er. puesto: Pablo Riggio2º puesto: Celestino Mascioli

CatEgoRía MuJEREs1er. puesto: Pereira, M. del Carmen 2º puesto: valiña Pose, Balbina

Page 95: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

DICIEMBRE # 95

g o l f g o u R M E t

llEgó a su fin una nuEva EdiCión dEl programa golf gourmET, En El Cual los amanTEs dEl golf y El BuEn ComEr lograron ComBinar amBas ExpE-riEnCias En un solo lugar: la lujosa CanCha dE la rEsErva CardalEs.

Ubicado a cuarenta minutos de la Capital Fe-deral, La Reserva Cardales presentó en no-viembre el último encuentro de Golf Gourmet. Una propuesta diferente que combina el pla-cer de jugar al golf en un hermoso campo de 18 hoyos, con una degustación de exquisiteces gourmet.

A lo largo del recorrido, los participantes pudie-ron probar la variedad de deliciosos vinos, quesos y otras delicatessen, que se presentaron en las cin-co islas gastronómicas distribuidas en puntos es-tratégicos de la cancha.

despidió el año con una gran convocatoria

El evento se llevó a cabo los primeros miércoles de cada mes, generando de esta manera un corte en la rutina semanal. “Es un programa ideal para disten-derse, disfrutar del deporte, el entorno natural y la gastronomía en un destino único. Esta fue la última fecha, cerrando el ciclo con gran éxito», comentó Ju-lián Nicolosi, Gerente de Golf de La Reserva Carda-les y jugador profesional.

Para finalizar la jornada se realizó un cocktail íntimo en el que, además, se hizo entrega de los premios a los ganadores y hubo importan-tes sorteos.

Page 96: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

96 # DICIEMBRE

F ú t B o l

El Equipo dE El BosquE fuE campEón dE la catEgoría sEnior primEra a dE la liga intErcountriEs dE fútBol dE la Zona nortE, tras un gran partido con campo grandE.

El fútbol Senior ya tiene un nuevo campeón: se trata del equipo de El Bosque, que venció en una final apa-sionante a su par de Campo Grande por 4 a 2. El co-tejo se llevó a cabo en las instalaciones del barrio que finalmente fue el ganador, aunque no por eso le fue sencillo adjudicarse el podio.

Como la final podía darle el título a cualquiera de los dos, el partido gozaba de una previa distinta, enig-mática y aleatoria. Fueron muchas las jugadas de pe-ligro y seis los goles; por eso, lo mejor será ir a la breve descripción de cada uno.

A los quince minutos, tras un comienzo parejo, el lo-cal pudo quebrar la paridad con el gol de Ricardo Bo-veri, un shot desde afuera que se coló entre el travesa-ño y el torso del arquero visitante. El Bosque tuvo un par de oportunidades más en la inmediatez del tanto, pero sería recién al minuto 25 el nacimiento del se-gundo gol. Definición de Ricardo Boveri que exten-dió la diferencia y generó la reacción del oponente, que a los 28 achicó el score por medio de un penal bien cobrado. Pique y adentro en la ejecución de los doce pasos para Claudio Osterrieth, y un partido que

Campeónentre los grandes

El equipo campeón se integró por oscar Giuntoli, Guillermo Rimoldi, Gabriel Soimu, Esteban Sardi, Sandro Cerasa, Ricardo Boveri, Mario Velurtas, luis Fagnani, leonardo luchetti y Guillermo taer.

se fue al vestuario con un resultado caliente, incierto y ajustado.

A los tres minutos del complemento, Luis Bravo aprovechó la expulsión generada por el penal previo y logró el empate, volviendo las cosas como al inicio. Era el comienzo de otro partido; uno que supo ser muy bien leído por los jugadores de El Bosque.

La dupla Cerasi-Boveri volvió a funcionar tras un breve letargo de confusión, y así nació el tercero para los locales, que jugaban en desventaja numérica sin notarse esto en el juego. El ida y vuelta fue dinámico, y por momentos la semejanza a un partido de tenis se hizo real en el voltear constante de las cabezas que miraban desde afuera. Recién al minuto 22, Sandro Cerasa vio el resquicio para habilitar esta vez a Mario Velurtas, padre del cuarto tanto del equipo que fue campeón con este resultado.

Los de El Bosque fueron campeones, jugando con uno menos, ante un rival durísimo que batalló con armas puramente futbolísticas. Bien por los dos equipos; bien por el fútbol de los Seniors.

Page 97: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 98: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

98 # DICIEMBRE

B E l l E z a

pleta con la exclusiva tecnología correctiva de tono, un complejo de triple acción que incluye ingredien-tes para reducir manchas altamente efectivo, con an-tioxidantes y anti-irritantes calmantes dirigidos a re-ducir la apariencia del tono desparejo de la piel. Se aplica antes del humectante o crema nutritiva, día y noche.

OjOs brillantesLas ojeras y la hinchazón reducen la belleza de los ojos y dan una apariencia avejentada y fatigada. Son muchos los factores que pueden producir estos sig-nos que apagan el resplandor de los ojos, desde los genéticos hasta los medioambientales y de estilo de vida. Éstos pueden variar en cada individuo y mo-mentos del día. Pero las investigaciones de Estée Lau-der ahora han identificado tres factores clave: la fal-ta de microcirculación, la estructura capilar débil y la hiperpigmentación e irritación. Para contrarres-tar sus efectos se ha desarrollado el nuevo Idealist Cooling Eye Illuminator. Este tratamiento, con re-sultados sorprendentes e inmediatos, proporciona masajes y reenergiza la apariencia fatigada y los ojos hinchados, mientras su innovadora tecnología de tri-ple óptica logra que las ojeras se minimicen.

Un sUero qUe ilUmina y empareja el tono de la piel y Un tratamiento para el área de ojos qUe redUce notablemente las ojeras e hinchazón, con el primer aplicador del mercado qUe reenergiza, son las novedades del verano para lUcir más radiante qUe nUnca.

La llegada del verano invita a pre-ocuparse un poco más por el cui-dado y la belleza de nuestra piel. Por eso es una buena época para descubrir tratamientos que nos pueden ayudar en este sentido.

Piel luminOsaLos laboratorios de investigación de Estée Lauder han utilizado su experiencia de casi 30 años en el cuidado y reparación de la piel, para crear el nuevo Idealist Even Skintone Illuminator, un suero de acción rápida para todos los tonos de piel que, instantáneamente, le aporta luminosidad. En apenas dos semanas, se confirmó que el tono desparejo en la piel luce menos vi-

sible. Pruebas clínicas demostraron que el 62 % de las mujeres obtuvieron una mejora significativa en el tono de su piel en ese corto período. Libre de grasa (no genera acné) y con la exclusiva tecnología de tri-ple óptica, este efectivo suero ha logrado que la piel luzca radiante y a corto plazo. La fórmula se com-

La luzllega a vos

Page 99: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

DICIEMBRE # 99

P R O D U C T O S

el sistema magolf continúa sUmando adeptos. la pelota Unida a dos cUerdas de probada resistencia permite la práctica del swing en sU propio jardín, como si se tratara de Un fairway personal.

El sistema MaGolf hace posible que la práctica del golf no dependa exclusivamente de visitar el dri-ving. Se trata de una extensión de soga elástica, que unida a una rígida, favorece el vuelo y el frenado de la pelota a una distancia de 10 metros.

“La idea es la de poder repetir el golpe sin temor a perder la pelota, y en el propio jardín, como si se tratara de un fairway personal”, comenta Manuel Arillo, mentor del sistema que en los últimos meses generó la atención de golfistas aficionados, de pro-bada experiencia, como también de aquéllos que re-cién empiezan.

“Es lo mismo que pegarle a una pelota sin sujeción, ya que se trata de una pelota de golf real y no de plástico, como en la mayoría de los sistemas para si-mular swings. La diferencia se encuentra en el vuelo de la misma: mientras mayor sea la distancia que se logra con el palo elegido, más nota el usuario que la pelota se queda y no tiene feedback de fade, spin o slice”, asegura Arillo. MaGolf ha sido ideado para que pueda ser utilizado con cualquier palo. “La única limitación es la fuerza con que se pega y el potencial retroceso de la pelota”, aclara el mentor, y agrega: “En este sentido, se puede clavar la fijación tantos metros hacia adelante como

La pelota controlada

sea necesario, y el resultado sigue siendo muy bueno”.

Otros productos similares utilizados en Estados Unidos prohíben expresamente el uso de palos más largos que el 7, porque la pelota se desprende que-dando libre. “En el caso de MaGolf esto no sucede. Se puede usar un driver a plena potencia y la sensa-ción es la misma que la generada cuando practica-mos en el driving range”, destaca Manuel. “Además, el sistema MaGolf genera un feedback inmediato a la pregunta de cómo le pegué a la pelota”, agrega.

Por donde se lo mire, es evidente que el sistema Ma-Golf es la solución más práctica para aquéllos que no disponen de tiempo para ir al driving, mucho menos para escaparse a jugar unos hoyos. Practicar en casa siempre será lo más cómodo. Ahora puede hacerse.

Para mayor información: [email protected]

Page 100: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

100 # DICIEMBRE

H o t E l E s

La LLegada deL fin de año puede ser La excusa perfecta para un festejo innovador que supere Los cLásicos adornos, La misma comida y Las mis-mas tradiciones. animarse a cambiar y a disfrutar un nuevo pLan, como una noche de gaLa hoLLywoodense, es La propuesta de sheraton piLar.

La llegada del último mes del año evoca una mezcla de sentimientos, ansiedad, estrés, alegría, tristeza, y a veces nervios. A menudo, al tiempo del (¿inevitable?) balance se le suma el cansancio acumulado durante el año. Pero, por otro lado es la época más divertida del año, ya que surgen los encuentros con amigos y fami-liares, y varias ocasiones que permiten celebrar. Di-ciembre, en definitiva, es un mes para disfrutar con todo y por ello hay que animarse a planificar algo di-ferente que permita pasarla bien de veras y sin culpas.

Cortar la rutinaLa costumbre argentina de pasar las fiestas en familia y con amigos íntimos en el hogar, desde hace algunos años ha dejado de ser una regla inamovible, dando lugar a nuevas tendencias en las que se opta por salir a cenar a restaurantes o discos, o también tomar unas

Fin de año con estrellas

vacaciones cortas. Así, muchos cambian la rutina para probar una forma diferente de pasar las fiestas con menos nostalgia y más diversión. Con ese objeti-vo, Sheraton Pilar organizó una noche muy especial en el salón Los Girasoles: “A Trip to Hollywood”. Se trata de una fiesta para que todos los invitados vivan una experiencia que los encontrará inmersos en una noche llena de sofisticación, glamour y misterio, en la que cobrarán vida algunos de los momentos más im-portantes de la época de oro del cine. Los invitados harán su entrada por la gran alfombra roja recreando la entrega de los tradicionales premios Oscar, y se po-drán cruzar con los artistas más famosos de todos los tiempos. La propuesta, además de deleitar a los invi-tados con la magia del cine estadounidense, tendrá un delicioso menú en seis pasos que incluye bebidas sin alcohol, champagne, vinos, café y dulces durante todo el evento. La recepción será en los increíbles jar-dines del hotel, con el acompañamiento de un show de fuegos artificiales. La posibilidad de vivir una ce-lebración diferente, alejada del tradicional escenario hogareño, es una opción tentadora para aquéllos que buscan empezar el año alejados de la rutina.

teléfono: (02322) 474490. Email: [email protected]: www.sheraton-pilar.comPanamericana Km 49,5 (B1629MYA) · Pilar · Buenos Aires · Argentina

rE

SE

rVa

S

Page 101: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

DICIEMBRE # 101

s A l u D

eL centro médico deragopyan acaba de incorporar, en piLar, un nuevo re-sonador magnético 1.5 t de úLtima generación. Las nuevas prestaciones en su sede centraL y eL edificio ecoLógico de beLgrano, acercan Los avan-ces de La ciencia y un mejor servicio para eL cuidado de La comunidad.

La excelencia está ligada no sólo al profesionalismo y la experiencia, sino a la renovación permanente. La medicina moderna tiene como aliada principal a la tecnología, y poder contar con los mejores equipos es fundamental para brindar un servicio de primer ni-vel. “Ver para cuidar”, reza el slogan del Centro Mé-dico Deragopyan que lleva la premisa del crecimien-to constante, siendo el centro médico con tecnología más avanzada en la zona y áreas de influencia. Por eso, acaba de incorporar un resonador magnético Philips 1.5 TESLA nuevo, que permite la realización de estudios de excelencia en el diagnóstico precoz y más preciso para los distintos tratamientos relacio-nados con todo tipo de patologías, colaborando con el diagnostico y todas las especialidades médicas. Ins-talado en la sede central de Pilar, destacada ya por su equipamiento con tecnología de vanguardia (todos los estudios son digitales) y sus consultorios externos con 22 especialidades médicas y staff de 70 profesio-nales de amplia trayectoria, el nuevo resonador per-mite seguir liderando los diagnósticos y tratamientos de imágenes, trabajando en forma interdisciplina-ria para brindar el mejor servicio a los pacientes y la comunidad.

lidErazgoLa sede Pilar hoy cuenta con cuatro rasgos centrales que destacan el nuevo resonador; algo innovador y exclusivo ya que es el único con sky ceiling en la sala, dando un efecto de ambientacion que permite que el paciente se relaje y optimice la realización del estu-dio. Es de destacar su versatilidad, por la flexibilidad de un equipo que permite visualizar desde pequeñas estructuras orgánicas hasta el cuerpo completo du-rante el mismo examen, con un túnel de gran como-didad para el paciente. También la velocidad aplica-da a la capacidad de procesamiento de las imágenes, que reduce en más de un 20% la duración de los es-tudios. Finalmente, la calidad y precisión de la ima-gen, gracias al procesador y la utilización de software avanzado, junto a los profesionales altamente capaci-tados, tanto en la realización del estudio como en la formación para elaborar el diagnóstico, logra imáge-nes de alta resolución. Así, estudios como el de ma-mas en la ginecología, de próstata en la urología, del sistema nervioso en la neurología y otros usos apli-

La ciencia como aliada

ContaCtoPara más información y solici-tud de turnos, consultar a:www.deragopyan.com.arsede Pilar: (02322) 428755 sede Belgrano: 4706-6300

cados a la traumatología, gastroenterología y cirugía general, encuentran un socio fundamental. Hay que destacar que la ventaja de estos estudios es la obten-ción de precisión en los diagnósticos sin ser invasi-vos, con posibilidades de repetición en caso de nece-sidad. Al tener gatillado rápido, el nuevo resonador permite llegar a un resultado seguro, aunque el pa-ciente no pueda retener la respiración o sea hipoacú-sico, cuestiones que en otras circunstancias pueden generar molestias. La ampliación de las sedes, su estacionamiento y la nueva central telefónica para la asignación de turnos, completan los servicios del centro médico que afirma su compromiso por el cuidado del ser humano, así como del medioambiente.

Salud y mEdioambiEntEEn línea con la filosofía y el slogan “Cuidamos al ser humano, cuidamos al medioambiente”, el Edificio Ecológico de Belgrano permite un 40% de ahorro en el consumo de agua; 25% de ahorro energético en sistemas de aire acondicionado con filtrado, que no daña la capa de ozono. En Belgrano y Pilar hay 100% de eliminación de líquidos contaminantes; 50 % menos de consumo de papel; 50 % de eliminación de cartuchos de tinta y pilas tecnología de avanzada en aislación térmica y acústica y edificios libres de humo.

Page 102: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

10 # OCTUBRE

Page 103: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

L A N Z A M I E N T O S E M p r E S A r I A L E S

Kuzco, en Buenos AiresEl primer restó peruano ubicado en Pilar (Panamericana Km 49,5, Edificio Concord) abrirá sus puertas el primero de diciembre. Allí se podrán degustar platos como el Tacu-Tacu de mariscos, Ají de gallina y Sobredosis de ceviche, entre otras delicias. Esta nueva apuesta pertenece al Grupo Yoko´s, pio-neros en fusionar la cocina oriental con el sushi Premium. Para realizar reservas y obtener más información, comunicarse al 02322-667733.

DICIEMBRE # 103

DreAm excellent BlueEl nuevo lavarropas ultra completo posee Clase triple A, carga automática adaptativa, 1200 rpm y 8 kilos de carga. Con sistema autobalance, dis-play multifunción LCD, selector de programas bi-direccional, inicio diferido y súper enjuague.

solArmAt De sunGreen Para familias que aman el agua, la firma tiene el regalo perfecto: el sistema de climatización solar de piscinas Solarmat. Son colectores solares de polipropileno que convierten la radiación del sol en calor y lo transfieren directamente al agua, au-mentando su temperatura de manera ecológica, segura y casi sin costo operativo, ya que funcionan con la bomba de filtrado de la pileta. Resultado: la temporada de piscina se alarga de octubre a abril. Más info: www.sungreen.com.ar o al 5431-7500.

re/mAx solEl líder mundial en servicios inmobiliarios hizo su presentación festejo por su primer aniversario de la sucursal Las Cañitas, donde Intercountries Premium estuvo presente. Para consultas y recomendaciones inmobiliarias comuni-carse con un asesor al 4782-5322, personalmente en Teodoro García 1859, o en la web: www.remax.com.ar

nAce molACombinación perfecta de diseño sustentable y funcionalidad, Mola trabaja en tu habitación, tu escenario, como nuevo espacio de diseño y amo-blamiento, ideal para cuartos de niños de 0 a 18 años. Bajo la dirección de las arquitectas Anahí Pereda y Fernanda Villadoro, su showroom en Uriarte 1305, en pleno barrio de Palermo, ofrece todo lo necesario para innovar y crear juntos. Más info en [email protected], por teléfono al 4771-7001 o en la web: www.molaweb.com

Buenos Aires VillAGe - Golf ApArtmentsLanzado por la empresa de Dinámica de Procesos S.A., comienza la cons-trucción del primer complejo de depar-tamentos carbono neutral de Argentina. La idea es generar espacios habitables que controlen y prioricen la no conta-minación. El proyecto constará de 80 departamentos Premium, todos frente a la cancha del Buenos Aires Golf Club, la mejor cancha de Latinoamérica. Más info en: www.soloparailuminados.com.ar Rodolfo Tarraubella Presidente de DINAMICA DE PROCESOS SA y Gianfranco Macri Presidente Golf Club Bellavista

nueVos locAles WineryLa empresa líder en la comercialización de vinos de alta gama, accesorios y productos delicatessen, in-auguró dos nuevos locales. Uno en el recientemen-te lanzado shopping Recoleta Mall –Vicente López y Junín-; y el otro en Palmas de Pilar Shopping, un nuevo punto de venta de 140 m2 en la zona de Pilar. Más info en www.winery.com.ar

yAmAhA mArineCon diseños completamente renovados y el lanzamiento al mercado de nueve modelos nuevos, Yamaha Motor Argentina presentó la línea waverunner 2012, que agranda la propuesta náutica de la marca en las series: “Super Jet”, “VX Series” y “Performance Sport”.

nueVo tAG heuer fAnGioLa firma renueva su tributo al gran piloto argenti-no con el Cronógrafo Fórmula 1 Edición Limitada Juan Manuel Fangio; una edición de 300 piezas de un reloj emblemático de TAG Heuer y su his-toria, absolutamente inspirado en la admiración por Juan Manuel Fangio y su magia para conquis-tar metas. En un evento realizado en el edificio de Mercedes Benz, Sybille Fritz (Regional Sales Manager TAG Heuer), Yvonne de Ridder (Area Sales Manager TAG Heuer) y Aquiles Yavícoli (Presidente de DARSSA, distribuidora de TAG Heuer en la Argentina) fueron los anfitriones del encuentro que rememora los años de gloria del piloto balcarceño.

nueVA ypf tiGre-norDeltALa petrolera inauguró en Nordelta la estación de servicio más moderna de Latinoamérica.En armonía con el entorno natural, la nueva es-tación despliega un diseño arquitectónico nunca antes visto, con una edificación concebida de manera sustentable y energéticamente eficiente.

Page 104: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

104 # DICIEMBRE

L A N Z A M I E N T O S B E L L E Z A

AvonPresenta Expressions. Inspirada en la Embajadora Global de Avon, Reese Witherspoon, la nueva colección Expressions in-cluye tres esencias - Laugh, Live, and Love - que son una ce-lebración femenina, con las que una mujer que ríe a menudo, vive sin remordimientos o ama al máximo, puede expresarse a través de esta nueva propuesta.

Johnson’s® softlotion Lanza su nueva crema Nutrición Intensa, especialmente desarro-llada para hidratar y restaurar la vitalidad de la piel, dejándola lu-minosa y con mejor textura. Por 200 ml $ 17,50

RoC®RoC® Soleil ProteXion + High Tolerance FPS 50 + Facial para Piel Sensible($ 99,80).

Ô de l’oRAngeRie En 2011, un nuevo capítulo de Ô se abre con la creación de Ô de L’Orangerie, una caricia de la flor de azahar con un toque de cítricos, tan deli-cada como una bruma sobre la piel, firmada por Lancôme (50 ml, $ 290).

Phenomen’eyes PAillettesLa fórmula de Phenomen’Eyes se dota con finos nácares para adornar las pestañas con un brillo centelleante. Para Navidad se ofrecen 2 tonos: el N°6 Gold Sparkles y el N°7 Black Sparkles. Se aplica directamente sobre las pestañas o como top coat sobre la máscara Givenchy habitual. Así, la Navidad resplandece en la mirada con destellos festivos ($ 175)

yves sAint lAuRentLa legendaria marca de lujo francesa, incorporada al grupo internacional L´Oréal, oficializó su lanza-miento en la Argentina a través de L’Oréal Luxe. El lanzamiento forma parte de un plan de expansión internacional, iniciando una nueva era hacia la glo-balización de YSL que duplique el tamaño de la marca en los próximos años.

lA RoChe-PosAyAnthelios Dermopediátrico ($ 118.90)

viChyCapital Soleil Aceite Solar ($ 91.90)

BAgoBagóvit Solar ha desarrollado para su Línea de Protección Solar una nue-va gama de productos en Emulsión Spray teniendo en cuenta las distin-tas preferencias y necesidades de mujeres, hombres y los más chicos.A la clásica Loción Incolora, se suman las presentaciones con “Repelente” y con “Acelerador de Bronceado”.

gRuPo imAgenEn sintonía con las tendencias del mercado, GRUPO IMAGEN presenta la carrera de Producción de Moda y Desfiles, que comenzará el próximo marzo de 2012.Informes e inscripciónUruguay 880 Primer Piso, Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Tel: (5411) 4813-0486/4816-072http://www.grupoimagenweb.com.ar

Page 105: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

DICIEMBRE # 105

ContaCto: Bobbi Brown Galerías Pacífico: 5555-5219 /15-4915-1137Bobbi Brown Falabella Unicenter: 4717--8100 int. 3170

tiPs de mAquillAJe de BoBBi BRown PARA luCiR BRonCeAdA sin sol

Las mujeres aman estar bronceadas porque esto brinda un resplandor natu-ral a la piel. Instantáneamente te ves más saludable y descansada.

Para lucir bronceada sin los peligros del sol y lograr una mayor duración del color que la que da un tonalizador, es ideal usar un autobronceante. La mayoría de los autobronceantes desaparecen des-pués de unos días (más rápidamente si se exfolia la piel) y se recomienda volver a aplicar cuando el color se está yen-do. Luego se utiliza el tonalizador, que

brinda un acabado perfecto y natural. Se recomienda terminar con un suave toque de color rosa en las mejillas, para realzar el rostro. Dado que la idea de lucir bronceada es dar un aspecto natural, aplicar productos en exceso conspira contra este fin. El secreto consiste en aplicar el tonalizador compacto en polvo sólo en las partes del rostro so-bre las que incidiría naturalmente el sol, especialmente en las mejillas, la frente, la nariz, el mentón, el cuello y el escote. Para una aplicación uniforme, utilizar una brocha grande y suave.

Los tonalizadores de aspecto más natural son los de tono marrón (con un poco de rojo). Hay que evitar los que son de base naranja porque se ven artificiales en cualquier tipo de piel. La mayoría de estos productos se venden en tonos claros, medios y oscuros. El tono correcto es el que se parece más al color bronceado real que tomaría tu piel.

Para las pieles muy blancas no recomiendo la utilización de tonalizado-res, ya que nunca se ven naturales, aún usando los tonos más claros. Para estos casos es mejor usar un rubor rosa suave o durazno, para brindar un aspecto más cálido y nada artificial.

Existen también fórmulas en gel que son ideales para las pieles grasas. Para su aplicación se utilizan los dedos o un cisne, de la misma forma que cuando se coloca el tonalizador en polvo compacto. Los tonalizadores con brillo son ideales para usar de noche, especial-mente en las mejillas y los ojos, ya que brindan un look más sexy.Revlon

Presenta sabores y fragancias que llegan a tus labios y uñas para refrescar el verano. Trendy Summer, una edición limitada súper divertida para todas las edades, propone una línea de esmaltes con fragancia y brillos con sabor, para impactar. Y Flavor Gloss se presenta en cinco tonos: Grapefruit Fizz, Apple-tini Fizz, Mint Fizz, Watermelon Fizz y Orange Fizz ($ 49.90).

deRmAglósCon Dermaglós el sol se disfruta más, porque brinda la protección y el cui-dado que la piel de toda la familia necesita antes, durante y después de la exposición solar. La línea cuenta con productos testeados y determinados para los distintos tipos de pieles, edades y fototipos. Posee una línea espe-cífica para niños y bebés.

lA meRThe Concentrate esta diseñada para la piel frágil después de un traumatismo, o para la piel agota-da y comprometida que necesita renovación, al permitir la reparación y el restablecimiento de su aspecto. Suaviza la irritación y el enrojecimiento causados por tratamientos cosméticos como el peeling. Humecta, ayuda a aliviar las sensaciones de piel tensa o tirante y mejora el aspecto de las cicatrices y las marcas de estrías. Nuevo tamaño 30 ml.

Clinique Promoción Navidad 2011 - Set anti-age: RepairWear Laser Focus 30 ml- Serum, Youth Surge Day SPF 15 15 ml – Crema de tratamiento de día, Youth Surge Night 15ml - Crema de trata-miento de noche, Repairwear Eyes Cream 7 ml - Crema de tratamiento de ojos. Precio $ 470

Page 106: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011

106 # DICIEMBRE

P E R f I l C o u n t Ry

Julieta Castagnaro es eConomista. trabaJó en la tesorería de un impor-tante banCo hasta que en el 2003 optó por tomarse un tiempo y Compar-tir la vida Junto a sus hiJos. tras dos años de inaCtividad se arriesgó y puso en marCha un proyeCto propio: the allbum, un libro de fotos personalizado. hoy es una emprendedora que se da el luJo de vivir de aquello que más le gusta.

A través de los años, Julieta descubrió que en-tre los placeres de su vida se encontraban la fo-tografía, el diseño y la comunicación. Pasaba tiempo frente a la computadora eligiendo fotos y diagramando photobooks, unos pequeños li-bros que atesoraban historias narradas en base a fotografías.

“En Buenos Aires no encontraba el lugar que los hi-ciera; entonces debía mandarlos a España y los traía mi hermana que vive en Barcelona. Con el tiempo decidí adaptar el concepto al gusto y las necesidades de los argentinos. Ese proceso llevó casi un año de investigación y desarrollo, hasta que por fin lancé el producto al mercado”, nos dice.

Así nació The Allbum, un emprendimiento que no sólo obtuvo el reconocimiento del Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires al ganar el pre-mio Buenos Aires Emprende 2010, sino que tam-bién brinda a Julieta la posibilidad de vivir de lo que le gusta y apasiona.

En un mundo donde la tecnología transforma los

Animarsea cambiar

Por: María Cabo momentos en instantes efímeros, The Allbum “es una excelente forma de atesorar los recuerdos más lindos y darles trascendencia. Ya nadie imprime fo-tos y nuestras historias pasan a formar parte del disco rígido de una computadora o quedan almacenadas en un CD o en un teléfono celular. Armar libros es una forma de conservar los momentos más especia-les”, asegura Julieta.

En diciembre lanzará una marca nueva de papele-ría personalizada: Freia, y el año próximo una divi-sión de The Allbum dedicada a biografías personales. Aquí, una escritora realizará entrevistas y escribirá li-bros a pedido. “Es un proyecto lindísimo con el que estoy muy entusiasmada. En este momento se está escribiendo el libro de mi familia y es algo muy espe-cial para todos”.

Julieta no se detiene ante el éxito de su trabajo. La expectativa para el futuro es continuar generando nuevas ideas, crecer y disfrutar de esto que supo con-seguir con empeño y dedicación. Los invitamos a co-nocer un poco más acerca de su trabajo ingresando a www.theallbum.com

the Allbum atesora en fotos los momentos más felices de una persona.

Julieta Castagnaro: “Highland es para mí un spa de fin de semana”.

Page 107: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011
Page 108: Intercountries Premium 230 - Diciembre de 2011