instrumentos de diagnóstico de bolsillo - adctoday.com rev... · ... de diagnóstico que lleva...

13
1 Instrumentos de Diagnóstico de Bolsillo Uso, Cuidado y Mantenimiento

Upload: phungdiep

Post on 02-Sep-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrumentos de Diagnóstico de Bolsillo - adctoday.com rev... · ... de diagnóstico que lleva nuestro nombre. Cada componente ha sido ... ser utilizado por un ... en el estuche

1

Instrumentos de Diagnóstico de BolsilloUso, Cuidado y Mantenimiento

Page 2: Instrumentos de Diagnóstico de Bolsillo - adctoday.com rev... · ... de diagnóstico que lleva nuestro nombre. Cada componente ha sido ... ser utilizado por un ... en el estuche

2

Gracias por elegir un conjunto de diagnósticos ADC®. Estamos orgullosos del cuidadoy la calidad que va en la fabricación de cada uno de los instrumentos de diagnóstico quelleva nuestro nombre. Cada componente ha sido cuidadosamente diseñado para maxi-mizar el rendimiento. Este folleto se refiere a los conjuntos Otoscopio y Oftalmoscopio(Serie 5110N, 5110E, Serie 5111N, Serie 5112N).

Descripción del Dispositivo y uso Previsto

Accesorio de oftalmoscopio (Serie 5110N, 5110E, Serie 5112N)El oftalmoscopio es un dispositivo portátil, alimentado por baterías, que contiene unaóptica de iluminación y visualización destinada a examinar los medios (córnea, acuoso,lente y vítreo), la retina, los vasos sanguíneos, el nervio óptico y otras estructuras delojo. Está destinado a ser utilizado por un profesional de la salud capacitado.

Accesorio de Otoscopio (Serie 5110N, 5110E, Serie 5111N)Un dispositivo portátil alimentado por baterías con sistema de aumento que proporcionailuminación del canal auditivo y la membrana timpánica.

Declaración de látex - - Este dispositivo y todos los accesorios no están hechos con látex decaucho natural.

Este dispositivo debe ser utilizado por un profesional de la salud capacitado.

ContraindicacionesEl uso de este dispositivo está contraindicado en pacientes que ya han recibido exposiciónprolongada o intensa a la luz, especialmente si los pacientes son infantes, aftas o personascon ojos enfermos. Una exposición excesiva a la luz puede resultar en lesiones del pa-ciente. Consulte las advertencias para obtener información adicional.

Page 3: Instrumentos de Diagnóstico de Bolsillo - adctoday.com rev... · ... de diagnóstico que lleva nuestro nombre. Cada componente ha sido ... ser utilizado por un ... en el estuche

3

Símbolo Definición

Atención. Lea el manual de instrucciones para las precauciones y las instrucciones de uso.

No hecho con látex de caucho natural

Cumple con las normas de la UE

Símbolo Definición

Información del Representante Europeo Autorizado

Información del fabricante

TIPO B. Indica que se trata de un producto con piezas aplicadas de tipo B

No deseche este producto como residuos municipales no clasificados

Advertencias GeneralesUna advertencia en este manual identifica una condición o práctica que, de noser corregida o interrumpida de inmediato, podría provocar lesiones al paciente,enfermedad o muerte.

PRECAUCIÓN: Debido a que la exposición prolongada a la luz intensa puede dañar laretina, el uso del dispositivo para el examen ocular no debe prolongarse innecesariamentey el ajuste de brillo no debe exceder lo que se necesita para proporcionar una visualizaciónclara de las estructuras objetivo.

La dosis de exposición retiniana para un peligro fotoquímico es un producto de la lumi-nosidad y el tiempo de exposición. Si el valor de radiancia se redujera a la mitad, se nece-sitaría el doble de tiempo para alcanzar el límite máximo de exposición.

Aunque no se han identificado peligros agudos de radiación óptica para oftalmoscopiosdirectos o indirectos, se recomienda que la intensidad de la luz dirigida al ojo del pacientese limite al nivel mínimo necesario para el diagnóstico. Los bebés, los pacientes con aftay las personas con ojos enfermos correrán mayor riesgo. El riesgo también puede au-mentar si la persona examinada ha tenido alguna exposición con el mismo instrumentoo cualquier otro instrumento oftálmico utilizando una fuente de luz visible durante las 24horas anteriores. Esto se aplicará especialmente si el ojo ha sido expuesto a la fotografíade retina.

Definiciones de SímbolosLos siguientes símbolos están asociados con su instrumento de diagnóstico.

LATEX

Page 4: Instrumentos de Diagnóstico de Bolsillo - adctoday.com rev... · ... de diagnóstico que lleva nuestro nombre. Cada componente ha sido ... ser utilizado por un ... en el estuche

4

PRECAUCIÓN:NO sumerja el mango de la batería en líquido. Consulte las instruccionesde limpieza y desinfección de cada pieza para obtener más información acerca de lalimpieza y desinfección de este producto. Nunca limpie ni desinfecte ningún dispositivocon pilas.

PRECAUCIÓN: La ley federal restringe este dispositivo a la venta por o por orden de unmédico o un profesional de la salud con licencia.

PRECAUCIÓN: Apague el instrumento cuando no esté en uso. Evite encender sin un cabezalde instrumento conectado. Cuando almacene este dispositivo durante períodos de tiempo pro-longados, retire las pilas.

ADVERTENCIA: Los maletines de transporte provistos con estos dispositivos están des-tinados al almacenamiento o transporte a largo plazo entre instalaciones o cuando se en-vían dispositivos hacia y desde las instalaciones de ADC para su reparación omantenimiento. Los maletines de transporte (incluidos los revestimientos internos) NOse pueden limpiar ni desinfectar y deben desecharse con seguridad si están contaminados.No lleve el caso a un lugar contaminado.

ADVERTENCIA: Al reemplazar la lámpara, deje que la lámpara se enfríe durante cincominutos antes de manipularla.

ADVERTENCIA: Solo el método de esterilización aprobado incluido en esta IFU ha sidovalidado para este dispositivo o sus componentes correspondientes. Cualquier otrométodo de esterilización puede comprometer la seguridad y efectividad de este disposi-tivo. (Esto incluye la esterilización con vapor)

ADVERTENCIA: NO vuelva a colocar los dispositivos o accesorios en el estuche tras suuso en un paciente sin antes limpiar / desinfectar el dispositivo / accesorios como se de-scribe en la sección de limpieza y desinfección de este manual. No se pueden limpiar nidesinfectar los revestimientos de bolsas de transporte y deben ser desechados si estáncontaminados.

ADVERTENCIA: El uso de accesorios o materiales no indicados en el manual del usuariopuede degradar la seguridad mínima del equipo.

ADVERTENCIA: Sustituya únicamente los accesorios (accesorios), lámparas o baterías quefiguran en el dispositivo.

ADVERTENCIA: Durante el uso, los componentes metálicos cerca del cabezal del in-strumento pueden calentarse. Esto es especialmente cierto si el dispositivo está encendidodurante períodos prolongados de tiempo. No deje el dispositivo encendido cuando noesté en uso.

ADVERTENCIA: La luz emitida por este instrumento es potencialmente peligrosa. Cuantomayor sea la duración de la exposición, mayor será el riesgo de daño ocular. La exposicióna la luz de este instrumento, cuando se opera a la máxima intensidad, excederá la pauta deseguridad después de 3 minutos y 47 segundos. Los tiempos de exposición son acumulativosdurante un período de 24 horas.

Page 5: Instrumentos de Diagnóstico de Bolsillo - adctoday.com rev... · ... de diagnóstico que lleva nuestro nombre. Cada componente ha sido ... ser utilizado por un ... en el estuche

5

Partes y montaje del otoscopioEl otoscopio de bolsillo se compone de un mango de pila "AA" (# 5160N), cabeza de in-strumento de otoscopio de fibra óptica (serie 5120N), con lente de visualización móviladjunta y espéculos desechables (2,75 mm y 4,25 mm).

Extracción y fijación del cabezal del instrumentoLas cabezas de otoscopio de bolsillo están roscadas y se puedenquitar rotando la conexión roscada en sentido contrario a las agu-jas del reloj, o conectándola girando la conexión roscada en elsentido de las agujas del reloj.

Lente de visualizaciónPara moverse durante un examen, gire el bisel de la lente en elsentido de las agujas del reloj para levantarlo. Para reposicionar,invierta el procedimiento.

Colocación de la Especula DesechableEmpuje el extremo con brida del espéculo deseado sobre elcasquillo cromado y gírelo en sentido contrario a las agujas delreloj para acoplar. Procedimiento inverso para retirar y desechardespués de cada uso.

NOTA: El otoscopio debe usarse con espéculos.

Otoscopio neumáticoPara realizar, inserte el extremo cónico del adaptador del insuflador(5121N) vendido por separado, en el orificio en el lado de la cabezadel otoscopio. Conecte el conjunto de bombilla opcional (5122N) ven-dido por separado.

Page 6: Instrumentos de Diagnóstico de Bolsillo - adctoday.com rev... · ... de diagnóstico que lleva nuestro nombre. Cada componente ha sido ... ser utilizado por un ... en el estuche

6

Partes y Montaje del OftalmoscopioEl oftalmoscopio de bolsillo consta de una manija de pila "AA" (5160N) y cabeza de instru-mento de oftalmoscopio (serie 5140N).

APAGADO

ENCENDIDO

Selección de AperturaEsta unidad está equipada con 5 aberturas internas - pequeñas,grandes, semicírculo, rojo-libre, y la fijación. Para seleccionar,gire la rueda de selección de abertura en la parte frontal del cabezaldel instrumento.

Selección correctiva de la lenteEsta unidad está equipada con 19 lentes correctoras de +20 a -20dioptrías (lentes negativos en rojo). Para seleccionar, gire la ruedade selección de lente correctiva a cada lado del cabezal del instru-mento. Las lentes seleccionadas se pueden ver en el panel ilumi-nado en el lado del profesional del instrumento.

Encendido del instrumentoPara iluminar, deslice el interruptor de encendido / apagado ubicadoen el gancho de la manija de la batería alejándolo del cabezal del in-strumento. Deslice el interruptor en la dirección opuesta para apagarlo.

Sustitución de la lámparaRetire el cabezal del instrumento girándolo en sentido antihorario.Agarre el extremo de la lámpara desde la base interior del cabezaldel instrumento y retírelo. Reemplácela con una lámpara nueva,teniendo cuidado de no tocar el cristal, y alinee las guías de metalde la lámpara en el lado de la lámpara con las ranuras en el zócalode la lámpara. (Solo cabezas de oftalmoscopio).

NOTA: Deje que la lámpara se enfríe durante cinco minutos antesde manipularla si el dispositivo se ha utilizado recientemente.

*NOTA: La lámpara del Otoscope LED no puede ser substituida,debe pedir la nueva cabeza con la lámpara.

Page 7: Instrumentos de Diagnóstico de Bolsillo - adctoday.com rev... · ... de diagnóstico que lleva nuestro nombre. Cada componente ha sido ... ser utilizado por un ... en el estuche

7

Números de pieza de repuesto de la lámpara

Tipo de Lámpara Otoscopio Oftalmoscopio

Hal / Xenón 5111N-4 5112N-4

LED 5120NL* 5112NL-4

Cambio de BateríaEsta unidad requiere 2 pilas "AA". Para un mejor rendimiento,recomendamos pilas alcalinas. Para reemplazar, retire la tapa dela batería en la base del mango girando en sentido contrario alas agujas del reloj y cambie las pilas, teniendo cuidado de ob-servar la polaridad correcta.

NOTA: Este instrumento debe apagarse cuando no esté en uso.Si se almacena durante largos períodos de tiempo, retire las pilaspor completo.

Cuidado y Mantenimiento del MangoCompruebe periódicamente el estado de ambas baterías, asegurándose de que no haysignos de corrosión o oxidación. Siempre reemplace las dos baterías. Se recomiendausar pilas alcalinas. Retire las pilas de la manija si el instrumento no se va a utilizar du-rante un período de tiempo prolongado.

Limpieza y DesinfecciónProcedimiento básico de limpieza para mangos de baterías, otoscopios ycabezas de oftalmoscopio

Para limpiar el exterior del dispositivo, prepare una solución al 70% de alcohol iso-propílico y remoje un paño sin pelusa. Limpie el exterior de la cabeza y el mango deloftalmoscopio, limpiando todas las superficies externas. Se debe tener cuidado paraevitar que el exceso de líquido se infiltre en los componentes.

Page 8: Instrumentos de Diagnóstico de Bolsillo - adctoday.com rev... · ... de diagnóstico que lleva nuestro nombre. Cada componente ha sido ... ser utilizado por un ... en el estuche

8

El alcohol isopropílico puede ser sustituido con toallitas desinfectantes hospitalarias deuso común, registradas en la EPA, para fines de limpieza, si se desea. Por favor, con-sulte las instrucciones proporcionadas por el fabricante de las toallitas para obtener in-strucciones de uso adecuadas para garantizar un tiempo de contacto efectivo entre elpaño y el dispositivo.

Es importante tener en cuenta que los residuos de solución en las lentes de aumentopueden disminuir el rendimiento del dispositivo. Todos los excesos de líquidos delimpieza deben limpiarse cuidadosamente si se limpian estas superficies. Las lentes delcabezal del instrumento pueden limpiarse con un paño que no suelte pelusa o papelpara lentes.

Steris Sterilization ProcessesEste producto ha sido validado con el V-PRO 1 Standard Cycle; V-PRO 1 Plus Lumen yNon Lumen Cycles; V-PRO maX Lumen, no lumen y ciclos flexibles; V-PRO 60 Lumeny Non Lumen Cycles utilizando el sistema de esterilización a baja temperatura V-PRO60 con el esterilizador VAPPROX® HC y el sistema de esterilización a baja temperaturaV-PRO maX.

Instrucciones de Limpieza / Desinfección de Espéculos DesechablesLos espéculos desechables no deben limpiarse ni desinfectarse de ninguna manera.Los espéculos desechables son de uso único y deben ser desechados después del uso.Los especulados desechables no deben usarse si parecen estar visiblemente contami-nados o han entrado accidentalmente en contacto con materiales contaminados antesdel uso.

Solución de ProblemasLas siguientes directrices se deben utilizar para determinar si su dispositivo ha llegadoa su final de vida o requiere mantenimiento. Si las acciones correctivas descritas enesta sección no resuelven sus problemas, consulte la sección de garantía de este man-ual para que se le revise el dispositivo.

Page 9: Instrumentos de Diagnóstico de Bolsillo - adctoday.com rev... · ... de diagnóstico que lleva nuestro nombre. Cada componente ha sido ... ser utilizado por un ... en el estuche

9

Otoscopio y accesorios Guía de solución de problemas

Área de Problemas

No hay salida de luz

El cabezal del instrumentono se conecta

Causa Posible

Lámpara quemada

Lámpara incorrecta instal-ada

Las pilas están agotadas

La lámpara no está comple-tamente insertada

El hilo / la conexión estádañada

Especulaciones incorrectasusadas

Acción Correctiva

Reemplace la lámpara

Reemplace la lámpara

Reemplace con pilas "AA"nuevas

Vuelva a insertar la lámpara

Servicio requerido

Utilice sólo Welch Allynrand o compatible

Acción Correctiva

Servicio requerido

Servicio requerido

Limpiar con un paño sinpelusas

Servicio requerido

Reemplace la lámpara

Reemplace con pilas "AA"nuevas

Servicio requerido

Área de Problemas

Especula no adjuntarácorrectamente

Lente de aumento suelta odesalineada

Mala vista u obstruida através de la lente

Salida de luz tenue

Corrosión visible en instru-mentos o accesorios

Causa Posible

Soporte Specula estádañado

El montaje de la lenteestá dañado

La lente está sucia

La lente está dañada

Lámpara cerca delfinal de la vida útil

Las pilas están ago-tadas

Daño por humedadexcesiva

Page 10: Instrumentos de Diagnóstico de Bolsillo - adctoday.com rev... · ... de diagnóstico que lleva nuestro nombre. Cada componente ha sido ... ser utilizado por un ... en el estuche

10

Acción Correctiva

Girar el dial de apertura

Reemplace la lámpara

Reemplace la lámpara

Reemplace con pilas "AA"nuevas

Vuelva a insertar la lámpara

Servicio requerido

Mueva el dial de apertura a laposición de detención

completa

Reemplace la lámpara

Reemplace con pilas "AA"nuevas

Servicio requerido

Servicio requerido

Guía de Solución de Problemas de Oftalmoscopio

Área de Problemas

No hay salida de luz

El cabezal del instrumento nose conecta

El punto no está centrado

Salida de luz tenue

La diafragma o la rueda de lalente no giran o lo hacen con

dificultad

Corrosión visible en el instrumento

Causa Posible

El dial de apertura estáentre las posiciones

Lámpara quemada

Lámpara incorrecta in-stalada

Las pilas están agotadas

La lámpara no estácompletamente inser-

tadaEl hilo / la conexión está

dañada

El dial de apertura noestá centrado

Lámpara cerca del finalde la vida útil

Las pilas están agotadas

Suciedad o daño almecanismo

Daño por humedad ex-cesiva

Page 11: Instrumentos de Diagnóstico de Bolsillo - adctoday.com rev... · ... de diagnóstico que lleva nuestro nombre. Cada componente ha sido ... ser utilizado por un ... en el estuche

11

Ambiente

Transporte / Almacenamiento: -20°C to +49°C (-4°F to 120.2°F) Relative Humidity: 95 % 500 hpa – 1060 hpa, Altitude

Ambiental Gama de 10 ° C a 49 ° C (50 ° F a 120.2 ° F)funcionamiento: HR 95% (Max) 500 hpa - 1060 hpa, Altitud

Max. Funcionamiento: 35°C (95°F)

GARANTÍA LIMITADAAmerican Diagnostic Corporation (ADC®) garantiza sus productos contradefectos de materiales y mano de obra en condiciones normales de uso yservicio de la siguiente manera:

1. El servicio de garantía se extiende únicamente al comprador minorista original ycomienza con la fecha de entrega.2. Los instrumentos están garantizados por un año. Las lámparas LED están garanti-zadas de por vida.

Qué está cubierto:Reparación o reemplazo de piezas y mano de obra.

Lo que no está cubierto:Gastos de transporte a ADC®. Daños causados por abuso, mal uso, accidenteo negligencia. Daños incidentales, especiales o consecuentes. Algunos estadosno permiten la exclusión o limitación de daños incidentales, especiales o con-secuentes, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.

Page 12: Instrumentos de Diagnóstico de Bolsillo - adctoday.com rev... · ... de diagnóstico que lleva nuestro nombre. Cada componente ha sido ... ser utilizado por un ... en el estuche

12

Para obtener servicio de garantía:

Los dispositivos deben estar contenidos en sus cajas de transporte / alma-cenamiento al ser devueltos a ADC® para asegurar que no se dañen duranteel transporte y manejo. No envíe los dispositivos o los casos de almace-namiento contaminados a las instalaciones de ADC®.

Por favor incluya su nombre y dirección, número de teléfono, comprobante decompra y una breve nota explicando el problema.

Garantía Implícita:

Cualquier garantía implícita tendrá una duración limitada a los términos de estagarantía y en ningún caso más allá del precio de venta original (excepto cuandola ley lo prohíba). Esta garantía le otorga derechos legales específicos yusted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.

Para registrar su producto,visítenos en

www.adctoday.comy siga los enlaces

Page 13: Instrumentos de Diagnóstico de Bolsillo - adctoday.com rev... · ... de diagnóstico que lleva nuestro nombre. Cada componente ha sido ... ser utilizado por un ... en el estuche

13

ADC 55 Commerce Drive Hauppauge, NY 11788

ADC (UK) Ltd. Unit 6, PO14 1TH United Kingdom

Inspeccionado, ensamblado y em-paquetado en los EE.UU.

Componentes fabricados en Dubaitel: 631-273-9600

Llamada gratuita: 1-800-232-2670fax: 631-273-9659

www.adctoday.com

[email protected]

IB p/n 9362-00 rev 7 Impreso en los EE.UU.