instrucciones preparativos para usar el proyector de...

204
Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina. Apéndice Mantenimiento Detección de errores Cambio de la configuración del proyector Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4152NI) Uso del proyector a través de una red Funciones útiles Proyección de imágenes desde un disposi- tivo de memoria USB o una cámara digital Proyección de una imagen Preparativos para usar el proyector Instrucciones de uso

Upload: others

Post on 19-Oct-2019

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina.

Apéndice

Mantenimiento

Detección de errores

Cambio de la configuración del proyector

Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4152NI)

Uso del proyector a través de una red

Funciones útiles

Proyección de imágenes desde un disposi-tivo de memoria USB o una cámara digital

Proyección de una imagen

Preparativos para usar el proyectorInstrucciones de uso

Page 2: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector
Page 3: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

CONTENIDOIntroducción........................................................................................................................................................ 6

Derechos de propiedad intelectual de las imágenes..................................................................................6

Importante.......................................................................................................................................................6

Información sobre la visualización de imágenes en 3D.............................................................................6

Manuales suministrados con el proyector........................................................................................................8

Cómo leer este manual...................................................................................................................................... 9

Símbolos..........................................................................................................................................................9

Notas...............................................................................................................................................................9

Información relativa a un modelo específico.................................................................................................10

1. Preparativos para usar el proyector

Precauciones para usar el proyector..............................................................................................................11

Funciones principales.......................................................................................................................................13

Comprobación de los accesorios...................................................................................................................15

Partes del proyector y sus funciones...............................................................................................................16

Panel de mandos (vista superior)............................................................................................................... 16

Vista del lado izquierdo y frontal............................................................................................................... 17

Vista del lado derecho y posterior............................................................................................................. 18

Vista inferior..................................................................................................................................................19

Partes del control remoto y sus funciones.......................................................................................................20

Cómo usar el control remoto...........................................................................................................................22

Alcance efectivo del control remoto.......................................................................................................... 22

Cómo cargar las pilas del control remoto.................................................................................................23

Introducción de texto...................................................................................................................................24

Utilización de varios proyectores con el control remoto..........................................................................25

Colocación del proyector............................................................................................................................... 27

Modo de proyección.................................................................................................................................. 27

Relación entre la distancia de proyección y el tamaño de la pantalla...................................................29

Conexión de equipos al proyector.................................................................................................................30

Conexión de un ordenador........................................................................................................................ 30

Conexión de equipo de AV........................................................................................................................ 32

Conexión de un altavoz externo................................................................................................................ 33

2. Proyección de una imagen

Operaciones básicas para el uso del proyector...........................................................................................35

1

Page 4: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Encendido del proyector.............................................................................................................................35

Proyección de una imagen......................................................................................................................... 36

Desconexión del proyector.........................................................................................................................38

Ajuste de la imagen proyectada.....................................................................................................................39

Ajuste del ángulo de la proyección........................................................................................................... 39

Ajuste del enfoque....................................................................................................................................... 40

Ajuste de la distorsión trapezoidal.............................................................................................................40

Reducción del tamaño de la imagen proyectada.................................................................................... 41

Operaciones mientras se proyectan imágenes............................................................................................. 43

Ajuste del volumen del altavoz...................................................................................................................43

Cambio de la calidad del sonido...............................................................................................................43

Ampliación de la imagen............................................................................................................................44

Cómo silenciar el audio y dejar en blanco la imagen temporalmente...................................................45

Cómo congelar la imagen.......................................................................................................................... 45

Cambio del modo de lámpara...................................................................................................................45

Uso del temporizador de presentaciones..................................................................................................46

3. Proyección de imágenes desde un dispositivo de memoria USB o una cámaradigital

Requisitos para proyectar imágenes desde un dispositivo USB.................................................................. 47

Cómo proyectar imágenes desde un dispositivo de memoria USB............................................................ 49

Conexión del dispositivo USB.................................................................................................................... 49

Proyección de imágenes desde un dispositivo de memoria USB............................................................49

Control de la imagen proyectada..............................................................................................................51

Desconexión del dispositivo USB...............................................................................................................51

Conversión de archivos de presentaciones en archivos JPEG mediante JPEG Conversion Tool..............53

Cómo usar JPEG Conversion Tool..............................................................................................................53

Conversión de archivos de presentaciones a archivos JPEG.................................................................. 54

4. Funciones útiles

Proyección de imágenes en una presentación de diapositivas................................................................... 55

Proyección de una presentación de diapositivas en un momento concreto...........................................55

Personalización de una presentación de diapositivas............................................................................. 59

Selección de la calidad del sonido................................................................................................................ 62

Definición de la calidad del sonido para una presentación....................................................................62

2

Page 5: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Definición de la calidad del sonido para reproducir música.................................................................. 62

5. Uso del proyector a través de una red

Antes de conectarse a una red....................................................................................................................... 63

Conexión de un cable Ethernet.................................................................................................................. 63

Precauciones para usar una LAN inalámbrica......................................................................................... 64

Conexión del proyector a una red................................................................................................................. 66

Cómo abrir el Asistente de configuración de red..................................................................................... 67

Configuración de los ajustes de la LAN con cable...................................................................................68

Configuración de los ajustes de la LAN inalámbrica para el modo Infraestructura..............................69

Configuración de los ajustes de la LAN inalámbrica para el modo Ad Hoc.........................................72

Proyección de la pantalla de un ordenador a través de la red...................................................................73

Cómo usar QuickProjection........................................................................................................................ 73

Proyección de imágenes mediante QuickProjection................................................................................ 74

Proyección de imágenes mediante dispositivos compatibles con DLNA....................................................76

Preparación .................................................................................................................................................77

Proyección de imágenes desde dispositivos compatibles con DLNA.....................................................78

Proyección de imágenes almacenadas en el servidor DLNA..................................................................79

Proyección de imágenes utilizando dispositivos inteligentes....................................................................... 81

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4152NI)

Preparativos para utilizar la función interactiva (solo RICOH PJ WX4152NI)..........................................83

Activación del Modo interactivo................................................................................................................ 84

Registro de un adaptador USB para ordenador...................................................................................... 86

Activar el proyector para que reconozca el lápiz electrónico................................................................88

Instalación del RICOH PJ Interactive Software......................................................................................... 90

Uso del lápiz electrónico.................................................................................................................................93

Piezas del lápiz electrónico y sus funciones..............................................................................................93

Cómo utilizar el lápiz electrónico...............................................................................................................94

Instalación de una pila recargable en el lápiz electrónico......................................................................97

Recarga del lápiz electrónico.....................................................................................................................99

Cuando no puede utilizar la función interactiva.........................................................................................100

Cuando la pantalla proyectada no puede operarse como desea........................................................... 102

7. Cambio de la configuración del proyector

Visualización de la pantalla Menú.............................................................................................................. 103

3

Page 6: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Cambio de los ajustes................................................................................................................................... 105

Restauración de todos los ajustes a sus valores predeterminados............................................................107

Menú Ajuste de imagen................................................................................................................................ 108

Menú Ajustes pantalla/sonido.....................................................................................................................112

Menú Ajustes de Ahorro de energía............................................................................................................116

Menú Ajustes predeterminados1................................................................................................................. 118

Menú Ajustes predeterminados2................................................................................................................. 120

Menú Ajustes USB......................................................................................................................................... 123

Ajustes........................................................................................................................................................ 123

Visualización estado................................................................................................................................. 124

Menú Ajustes de red......................................................................................................................................125

LAN con cable...........................................................................................................................................125

LAN inalámbrica....................................................................................................................................... 126

Ajustes comunes de LAN.......................................................................................................................... 132

ID proyector...............................................................................................................................................133

Asistente de configuración....................................................................................................................... 134

Visualización estado................................................................................................................................. 134

Menú Ajustes de aplicaciones de red..........................................................................................................135

Herramientas admin..................................................................................................................................135

Seguridad.................................................................................................................................................. 137

Miracast..................................................................................................................................................... 138

Servidor......................................................................................................................................................139

Visualización estado................................................................................................................................. 140

Autenticación administrador.....................................................................................................................141

Visualización estado..................................................................................................................................... 142

8. Detección de errores

Lista de visualización de indicadores.......................................................................................................... 145

Problemas habituales.................................................................................................................................... 151

Acceso a la base de conocimientos en línea..........................................................................................157

9. Mantenimiento

Precauciones de uso......................................................................................................................................159

Limpieza del proyector..................................................................................................................................162

Limpieza del filtro de aire......................................................................................................................... 162

4

Page 7: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Limpieza de la ventilación de entrada de aire inferior.......................................................................... 163

Limpieza de la ventana de proyección................................................................................................... 165

Limpieza del proyector............................................................................................................................. 165

Sustitución de la lámpara..............................................................................................................................166

Administración del proyector mediante Projector Management Utility.................................................... 170

Instalación de Projector Management Utility..........................................................................................170

Configuración necesaria para utilizar Projector Management Utility.................................................. 171

Inicio de Projector Management Utility...................................................................................................171

Gestionar el proyector con Web Image Monitor.......................................................................................173

Visualización de Web Image Monitor.................................................................................................... 173

Sobre Modo navegación y Modo edición.............................................................................................175

Inicie sesión para Modo edición............................................................................................................. 175

Cómo controlar y supervisar el proyector mediante Crestron RoomView............................................... 176

Cómo abrir Crestron WebUI....................................................................................................................176

Cómo utilizar Crestron WebUI................................................................................................................ 177

Consumibles...................................................................................................................................................180

10. Apéndice

Especificaciones para el proyector..............................................................................................................181

Lista de señales compatibles.........................................................................................................................184

Entrada de vídeo.......................................................................................................................................184

Entrada de Y/Pb/Pr................................................................................................................................. 184

Entrada del ordenador............................................................................................................................. 185

Entrada de HDMI......................................................................................................................................186

Formato 3D................................................................................................................................................187

Especificaciones para puertos......................................................................................................................189

Puerto de entrada del ordenador............................................................................................................ 189

Puerto de control....................................................................................................................................... 190

Información.................................................................................................................................................... 192

Copyright................................................................................................................................................... 192

Actualización de firmware....................................................................................................................... 192

Dónde solicitar información..................................................................................................................... 192

Marcas registradas........................................................................................................................................193

ÍNDICE..........................................................................................................................................................197

5

Page 8: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Introducción

Derechos de propiedad intelectual de las imágenes

Al mostrar imágenes con el proyector, tenga cuidado de no infringir los derechos de propiedadintelectual de materiales protegidos.

A continuación, se muestran algunos ejemplos que pueden infringir los derechos de propiedadintelectual de materiales protegidos.

• Difusión de imágenes o películas con fines comerciales

• Modificación de imágenes o películas mediante funciones como congelar, ampliar, cambiar laproporción para emitir imágenes con fines comerciales o visionado público

• Cambio en la proporción de imágenes o películas mediante una función que cambia el tamaño dela pantalla para difundir imágenes con fines comerciales o visionado público

Importante

En ningún caso la empresa será responsable por daños directos, indirectos, especiales, incidentales oconsecuentes que ocurran como resultado del manejo o funcionamiento de la máquina.

El fabricante no será responsable de ningún daño o gasto que pudiera derivarse del uso de piezas nooriginales del fabricante en sus productos de oficina.

Información sobre la visualización de imágenes en 3D

Preste atención a los siguientes puntos al visualizar imágenes con gafas para 3D con el proyector:

• Necesita gafas 3D para ver imágenes en 3D. El proyector usa la tecnología DLP Link parasincronizarse con las gafas 3D. Debe utilizar gafas 3D compatibles con DLP Link.

• La visualización de imágenes en 3D puede variar de un individuo a otro.

• No utilice gafas 3D para visualizar imágenes que no sean en 3D.

• Antes de visualizar imágenes en 3D, asegúrese de leer los manuales proporcionados con lasgafas 3D.

• Evite visualizar imágenes en 3D por un tiempo prolongado. Descanse 15 minutos o más cadahora de visualización.

• Si se marea durante la visualización de imágenes en 3D, deje de visualizarlas. Si sigueencontrándose mareado, vaya al médico.

6

Page 9: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

• Al visualizar imágenes en 3D en una sala en la que se utiliza un sistema de iluminación con LED oluces fluorescentes, puede parecerle que la luz parpadea. En este caso, baje las luces hasta queno note que parpadean, o apáguelas.

• Si usted o alguien de su familia tiene un historial de ataques debido a sensibilidad a la luz(epilepsia, etc.), consulte con un doctor antes de ver imágenes en 3D.

• Para ver imágenes en 3D, siéntese delante de la pantalla de forma que sus ojos estén a la mismaaltura de la pantalla y paralelos a ella.

• Visualizar imágenes en 3D demasiado cerca de la pantalla puede provocar vista cansada. Ladistancia entre la pantalla y usted debe ser de al menos tres veces la altura de la pantalla.

• Se requiere la supervisión de un adulto cuando haya niños que utilicen gafas de 3D.

• La visualización de imágenes en 3D no se recomienda en niños menores de 6 años. Puede afectarnegativamente al desarrollo de su visión. Consulte con un médico antes de utilizar gafas 3D.

7

Page 10: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Manuales suministrados con el proyectorLea este manual con atención antes de utilizar el proyector.

Consulte los manuales que correspondan según el uso que desee hacer del proyector.

• Los manuales se proporcionan en varios formatos.

• Adobe® Acrobat® debe estar instalado para ver los manuales en PDF.

Leer antes de empezar

Ofrece información sobre el uso seguro del proyector.

Para evitar lesiones personales y daños al proyector, lea la sección de información de seguridadde este manual.

Guía de configuración del proyector de distancia ultracorta

Proporciona información básica sobre cómo instalar el proyector.

Guía de inicio

Ofrece información básica sobre cómo instalar el proyector y cómo proyectar imágenes. Loscontenidos de este manual son un resumen de las Instrucciones de uso.

Guía de inicio (Función interactiva) (solo RICOH PJ WX4152NI)

Ofrece una visión general de la función interactiva y del procedimiento de configuración parausarla. Los contenidos de este manual son un resumen de las Instrucciones de uso.

Instrucciones de uso

Ofrece información sobre cómo instalar el proyector, cómo utilizarlo para proyectar imágenes ycómo configurarlo. También ofrece información sobre la solución de problemas y elmantenimiento.

Instrucciones de uso (Función interactiva) (solo RICOH PJ WX4152NI)

Ofrece información sobre cómo usar el RICOH PJ Interactive Software.

• El CD-ROM incluye solamente el manual en inglés. Para el resto de idiomas, descargue la versiónmás reciente del sitio web.

• Se hace referencia a los siguientes productos de software por sus nombres generales:

Nombre de producto Nombre genérico

RICOH JPEG Conversion Tool Type A JPEG Conversion Tool

8

Page 11: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Cómo leer este manual

Símbolos

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

Indica aspectos a los que se debe prestar atención cuando se utiliza el proyector.

Proporciona explicaciones complementarias de las funciones del proyector e instrucciones pararesolver errores del usuario.

[ ]Indica los nombres de los botones del panel de mandos y el control remoto. También indica loselementos que se muestran en las pantallas del menú.

(principalmente Europa y Asia)

(principalmente Norteamérica)

Las diferencias entre las funciones de los modelos de la región A y la región B se indican mediante estosdos símbolos. Lea la información indicada por el símbolo correspondiente a la región del modelo queestá utilizando. Para más información sobre qué símbolo corresponde al modelo que está utilizando,consulte Pág. 10 "Información relativa a un modelo específico".

Notas

El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.

En este manual se emplean dos tipos de unidades de medida.

Algunas ilustraciones de este manual podrían ser ligeramente diferentes de la máquina.

Algunas opciones podrían no estar disponibles en algunos países. Para obtener más información,póngase en contacto con su proveedor local.

Dependiendo del país en el que se encuentre, algunas unidades pueden ser opcionales. Para obtenermás información, póngase en contacto con su proveedor local.

9

Page 12: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Información relativa a un modelo específicoEsta sección explica cómo identificar la región a la que pertenece su proyector.

Hay una etiqueta en la parte posterior del proyector, ubicada en la posición que se indica acontinuación. Esta etiqueta contiene información que identifica la región a la que pertenece suproyector. Lea la etiqueta.

CZE143

La siguiente información es específica de la región. Lea la información situada debajo del símbolocorrespondiente a la región de su proyector.

(principalmente Europa y Asia)

Si la etiqueta contiene lo siguiente, el proyector es un modelo de la región A:

• CÓDIGO XXXX -27

(principalmente Norteamérica)

Si la etiqueta contiene lo siguiente, el proyector es un modelo de la región B:

• CÓDIGO XXXX -17

• En este manual las dimensiones aparecen en unidades de dos sistemas de medida: en metros y enpulgadas. Si su proyector es un modelo para la Región A, consulte las unidades métricas. Si suproyector es un modelo para la Región B, consulte las unidades en pulgadas.

10

Page 13: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

1. Preparativos para usar el proyectorEste capítulo explica los nombres y las funciones de las diferentes partes del proyector y el controlremoto, así como su utilización. También explica cómo colocar el proyector y cómo conectarlo a otrosequipos.

Precauciones para usar el proyector

• Si caen objetos metálicos, agua u otro líquido en el interior de la máquina, deberá apagar laalimentación inmediatamente. Después de apagar la máquina, asegúrese de desconectar elenchufe del cable de alimentación de la toma de pared. A continuación, póngase en contactocon el representante del servicio técnico e infórmele del problema. No use la máquina. Dehacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• No utilice fuentes de alimentación que no coincidan con las especificaciones indicadas en estemanual. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• El cable de alimentación suministrado sólo puede utilizarse con esta máquina. No lo utilice enotros aparatos. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• Es peligroso manipular el conector del cable de alimentación con las manos mojadas. Hacerlopodría provocar una descarga eléctrica.

• No coloque el cable de corriente ni el cable de conexión delante de la lente ni de las salidas deaire con el producto encendido. Hacerlo podría provocar un incendio.

• Asegúrese de ubicar la máquina lo más cerca posible de una toma de corriente. Esto permitiráuna fácil desconexión del cable de alimentación en caso de emergencia.

• No mire al interior de la ventana de proyección ni a la salida de ventilación cuando lamáquina esté encendida. La luz brillante puede dañar los ojos. Tenga especial cuidado si hayniños cerca.

• No utilice aerosoles inflamables ni disolventes en las proximidades de la máquina. Asimismo,evite colocar estos elementos cerca de esta máquina. De hacerlo, podría producirse unincendio o una descarga eléctrica.

11

Page 14: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

• No coloque materiales con poca resistencia al calor cerca de las salidas de ventilación. Esposible que salga aire caliente de las salidas de ventilación, lo que provocará daños en lamáquina o un accidente.

• No coloque el cable de alimentación ni el cable de conexión de un modo que pueda causartropiezos y caídas. La máquina podría caer y provocar daños personales.

• Introduzca el enchufe totalmente en la toma de pared. No utilice un enchufe que tenga unaconexión suelta. De lo contrario, podría acumularse calor. Introduzca el cable de corriente enla dirección correcta en su base. Si no se enchufa correctamente, puede producirse humo,incendio o electrocución.

• Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, tire siempre delconector, nunca del cable. Si tira del cable, podría dañarlo. El uso de cables de alimentacióndañados puede desencadenar un incendio o provocar una descarga eléctrica.

• No bloquee la luz de proyección cuando esté encendida. Si lo hace, el elemento que bloqueala luz de proyección puede calentarse bastante y deformarse, deteriorarse o provocarquemaduras o un incendio. La luz reflejada puede hacer que la ventana de proyección secaliente y se produzca un fallo en la máquina. Para suspender temporalmente la proyección,seleccione la función de silencio AV. Si desea que la suspensión dure más tiempo, apague lamáquina.

• No suba el volumen a menos que esté escuchando el volumen mientras lo sube. Asimismo,baje el volumen antes de apagar el dispositivo, de lo contrario, al volverlo a encender, elvolumen podría ser demasiado alto y provocar daños en los oídos.

• No incline la máquina horizontalmente más de ±20 grados. De hacerlo, podrían introducirseobjetos extraños en la carcasa de la máquina, lo que podría ocasionar un incendio o unadescarga eléctrica.

• Fuente de alimentación

• (principalmente Europa y Asia)

220–240 V, 1,7 A o más, 50/60 Hz

• (principalmente Norteamérica)

120 V, 3,7 A o más, 60 Hz

Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una fuente de alimentación del tipo arribaindicado.

1. Preparativos para usar el proyector

12

Page 15: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Funciones principalesEl proyector presenta las siguientes funciones que puede usar.

Proyección horizontal

Este proyector puede proyectar imágenes en una superficie horizontal.

Modo imagen eco

El proyector cambia la potencia de la lámpara automáticamente al detectar luz de las señales delas imágenes. Esta función es útil para el ahorro de energía.

Inicio de la detección de entrada

El proyector inicia automáticamente la proyección si se reciben las señales de las imágenes,incluso en el modo de espera.

Función Crrc. auto distorsión

El proyector ajusta automáticamente la forma de la imagen proyectada según el ángulo en el quese coloca.

AV Mute/Freeze (Silenciar/Congelar)

Al pulsar el botón [AV Mute] se silencia el sonido y la pantalla queda en blanco. Al pulsar elbotón [Freeze] la imagen se congela temporalmente.

Magnify/Zoom (Aumentar/Zoom)

Al pulsar el botón [Magnify] se amplía la imagen proyectada. Al pulsar el botón [Zoom] se reducela imagen proyectada.

Presentación de la función del temporizador

Si pulsa el botón [Timer] se muestra el temporizador de cuenta atrás en la pantalla de proyección.Puede comprobar el tiempo transcurrido en la pantalla de proyección.

Modo color pared

Puede ajustar el tono de la imagen de acuerdo con el color de la pared donde se proyecta.

Configuración de contraseña/Bloqueo de teclas

Puede especificar una contraseña para que el proyector limite las personas que pueden usarlo.Los botones del panel de mandos pueden deshabilitarse con la configuración del bloqueo deteclas, para impedir el uso inadecuado.

Autenticación del administrador

Habilite la autenticación del administrador, para que solo el administrador pueda cambiar laconfiguración de seguridad. De este modo se mejora la seguridad del proyector, porque losusuarios generales no pueden cambiar la configuración.

Función Logo de usuario

El proyector puede proyectar una imagen o un logotipo registrado si no hay señal o durante elinicio.

Funciones principales

13

Page 16: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Presentaciones sin ordenador

El proyector puede mostrar archivos JPEG y MPEG guardados en una cámara digital o dispositivode memoria USB.

Es posible convertir material de PowerPoint a formato JPEG mediante una JPEG Conversion Tool yproyectarlo con el proyector.

QuickProjection

QuickProjection es una aplicación que se proporciona con el proyector y que se usa paraconectar el proyector y un ordenador para proyectar imágenes.

Existen dos modos de proyección: el “modo Presentación” que proyecta la pantalla de un soloPC, y el “modo Discusión” que proyecta las pantallas de cuatro PC al mismo tiempo. Para obtenermás información, consulte la Ayuda de QuickProjection.

Miracast

El proyector es compatible con Miracast, que permite duplicar la pantalla de su dispositivointeligente en la pantalla de proyección.

1. Preparativos para usar el proyector

14

Page 17: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Comprobación de los accesoriosEl proyector se distribuye con los accesorios siguientes. Compruebe que todo esté incluido en elpaquete.

Si algún componente está dañado o no se encuentra, póngase en contacto con su representante deventas o del servicio técnico

• Leer antes de empezar

• Guía de configuración del proyector de distancia ultracorta

• Guía de inicio

• Guía de inicio (Función interactiva) (solo RICOH PJ WX4152NI)

• Control remoto

• Pilas AAA LR03 × 2

• CD-ROM

• Cable RGB

• Cable de alimentación

• Tarjeta de garantía

• Bolsa de transporte

• Adaptador USB para el ordenador (solo RICOH PJ WX4152NI)

• Lápiz electrónico (solo RICOH PJ WX4152NI)

• Cable de carga del lápiz electrónico (solo RICOH PJ WX4152NI)

• 1 pila AAA Ni-MH recargable (solo RICOH PJ WX4152NI)

• Los accesorios suministrados pueden variar, según el lugar donde se compró este proyector.

• Use solo el cable RGB, el cable de alimentación, el cable de carga del lápiz electrónico y laspilas AAA Ni-MH recargables que se proporcionan con el proyector.

• Las distintas aplicaciones se encuentran en el CD-ROM suministrado. Si desea conocer lasinstrucciones sobre el uso de las aplicaciones, consulte Pág. 53 "Cómo usar JPEG ConversionTool", Pág. 73 "Cómo usar QuickProjection", Pág. 90 "Instalación del RICOH PJ InteractiveSoftware" y Pág. 170 "Administración del proyector mediante Projector Management Utility".

Comprobación de los accesorios

15

Page 18: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Partes del proyector y sus funciones

Panel de mandos (vista superior)

7521 643DPE139

1. Botón [Power]

Enciende y apaga el proyector. Puede confirmar el estado del proyector con el indicador.

• Encendido: El proyector está encendido.

• Apagado: El proyector está apagado.

• Parpadeo a intervalos largos: En espera.

• Parpadeando a intervalos cortos: El proyector se está iniciando o enfriando.

2. Botón [Input]

Cambia la entrada de señal. Para más información sobre cómo cambiar la señal de entrada, consultePág. 36 "Proyección de una imagen".

3. Botón [AV Mute]

Deja en blanco temporalmente la pantalla y silencia el sonido

4. Botón [Menu]

Muestra la pantalla del menú. Púlselo de nuevo para cerrar la pantalla del menú.

5. Botón [Enter]

Accede al elemento o modo seleccionado.

1. Preparativos para usar el proyector

16

Page 19: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

6. Botones de flecha

Los botones [ ] y [ ] se usan para ajustar la distorsión trapezoidal. Los botones [ ] y [ ] se utilizan paraajustar el volumen. Estos botones también se utilizan para manejar la pantalla del menú y la barra de valores.

7. Ventana de proyección

Amplía y proyecta la imagen.

• La parte superior del proyector se cubre con una película protectora para su transporte. Retire lapelícula antes de usar el proyector.

Vista del lado izquierdo y frontal

• No obstruya las rejillas de ventilación de la máquina. De lo contrario, el sobrecalentamiento delos componentes internos podría provocar un incendio.

CZE102

4

7 6 5

21 3

1. Altavoz

Reproduce la entrada de audio de un dispositivo externo.

2. Indicador Lamp

Muestra el estado de la lámpara. Para más información, consulte Pág. 145 "Lista de visualización deindicadores".

3. Indicador Temp

Muestra el estado de la temperatura dentro del proyector. Para más información, consulte Pág. 145 "Lista devisualización de indicadores".

4. Receptor del control remoto

Recibe la señal del control remoto.

Partes del proyector y sus funciones

17

Page 20: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

5. Patas ajustables

Ajusta el ángulo de la proyección.

6. Palanca de enfoque

Ajusta el enfoque de la imagen.

7. Conductos de ventilación

Libera el aire caliente del interior del proyector.

Vista del lado derecho y posterior

• No obstruya las rejillas de ventilación de la máquina. De lo contrario, el sobrecalentamiento delos componentes internos podría provocar un incendio.

21 3

CZE104

10987654

1. Puerto USB

Para conectar un dispositivo de memoria USB o un cable de dispositivo USB.

2. Puerto HDMI

Para la recepción de señales HDMI de un ordenador o reproductor de vídeo.

3. Puerto de entrada de vídeo

Para la recepción de señales de imágenes de un reproductor de vídeo.

4. Puerto LAN

Para conectar un cable Ethernet.

5. Puerto de entrada del ordenador (Y/Pb/Pr)

Para la recepción de señales RGB de un ordenador o señales de imagen de componente (Y/Pb/Pr) de unreproductor de vídeo.

1. Preparativos para usar el proyector

18

Page 21: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

6. Puerto de salida de audio

Para la emisión de señales de audio a un altavoz externo.

7. Puerto de entrada de audio

Para la recepción de señales de audio de un ordenador o reproductor de vídeo.

8. Conductos de admisión de aire

Para la circulación del aire del exterior para refrigerar el proyector.

9. Toma de entrada de CA

Para conectar el cable de alimentación que se proporciona con el proyector.

10. Ranura de seguridad (Ranura Kensington)

Para conectar un cable antirrobo.

Vista inferior

CZE105

1

1. Tapa de la lámpara

Retírela para sustituir la lámpara.

Partes del proyector y sus funciones

19

Page 22: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Partes del control remoto y sus funciones

61

2

3

4

7

9

8

16

18

12

13

1711

10

14

155

CZE108

1. Botón [Menu]

Muestra la pantalla del menú. Púlselo de nuevo para cerrar la pantalla del menú.

2. Botón [Input]

Cambia la entrada de señal. Para más información sobre cómo cambiar la señal de entrada, consultePág. 36 "Proyección de una imagen".

3. Botón [AV Mute]

Deja en blanco temporalmente la pantalla y silencia el sonido. Para más información, consulte Pág. 45"Cómo silenciar el audio y dejar en blanco la imagen temporalmente".

4. Botones de flecha

Se usa para utilizar la pantalla del menú y la barra de valores.

5. Botones numéricos

Se utilizan para introducir números.

6. Botón [Power]

Enciende y apaga el proyector.

7. Botón [Freeze]

Congela temporalmente la imagen. Para más información, consulte Pág. 45 "Cómo congelar la imagen".

8. Botón [Magnify]

Muestra la barra de la escala de ampliación. Púlsela y especifique la escala de ampliación mediante losbotones [ ] y [ ]. Para más información, Pág. 44 "Ampliación de la imagen".

1. Preparativos para usar el proyector

20

Page 23: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

9. Botón [Enter]

Accede al elemento o modo seleccionado.

10. Botón [Zoom]

Muestra la barra de zoom digital. Púlsela y ajuste el tamaño de la imagen proyectada mediante los botones[ ] y [ ]. Para más información, consulte Pág. 41 "Reducción del tamaño de la imagen proyectada".

11. Botón [Sound]

Muestra la pantalla de selección de la calidad del sonido. Púlsela y seleccione la calidad del sonidomediante los botones [ ] y [ ]. Para más información, consulte Pág. 43 "Cambio de la calidad del sonido".

12. Botón [Keystone]

Muestra la barra de ajuste trapezoidal. Púlselo y ajuste la distorsión trapezoidal mediante los botones [ ] y[ ]. Para más información, Pág. 40 "Ajuste de la distorsión trapezoidal".

13. Botón [Volume]

Muestra la barra de control del volumen. Púlsela y ajuste el volumen del altavoz mediante los botones [ ] y[ ]. Para más información, consulte Pág. 43 "Ajuste del volumen del altavoz".

14. Botón [Timer]

Muestra el temporizador de la presentación. Para más información, consulte Pág. 46 "Uso deltemporizador de presentaciones".

15. Botón[ID]

Registra el ID del control remoto. Para más información, consulte Pág. 25 "Utilización de varios proyectorescon el control remoto".

16. Botón [R-Click]

Este botón no se utiliza.

17. Botones [Page]

Cambia la imagen al tiempo que proyecta imágenes de un dispositivo USB o un servidor. Pulse [ ] para ir ala página siguiente. Pulse [ ] para ir a la página anterior.

18. Botón [Eco]

Cambia el nivel de potencia de la lámpara. Para más información, consulte Pág. 45 "Cambio del modo delámpara".

Partes del control remoto y sus funciones

21

Page 24: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Cómo usar el control remotoPuede usar el control remoto para encender y apagar el proyector, así como para cambiar la señal dela imagen que se recibe y proyecta. También puede ampliar o reducir la imagen, así como silenciar elsonido.

• Tenga en cuenta las precauciones siguientes al utilizar el control remoto:

• No deje caer ni golpee el control remoto.

• No coloque el control remoto en un lugar demasiado cálido o húmedo.

• No deje que se moje el control remoto. Asimismo, no lo coloque sobre un objeto mojado.

Alcance efectivo del control remoto

Apunte con el control remoto al receptor del proyector para usarlo.

El alcance efectivo del control remoto es de 4,5 metros (14,7 pies) desde el receptor, con un ángulo de15º respecto al receptor del control remoto del proyector.

• Es posible que el control remoto no sea eficaz en determinadas zonas y condiciones. Si estosucede, apunte con el control remoto al proyector e inténtelo de nuevo.

• Es posible que el control remoto no funcione si el receptor del proyector está expuesto a luzdirecta del sol, luz fluorescente o luz intensa.

1. Preparativos para usar el proyector

22

Page 25: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Cómo cargar las pilas del control remoto

• Para un funcionamiento seguro, siga las advertencias sobre las baterías que aparecen acontinuación. Si utiliza las pilas de forma incorrecta, puede que se produzca un incendio oheridas, debido a explosión o fuga de las pilas.

• No utilice unas pilas distintas a las especificadas.

• No mezcle pilas de diferentes tipos, ni nuevas con viejas.

• Inserte las pilas con la polaridad correcta ( / ).

• No cargue pilas que no sean recargables.

• No caliente las pilas ni las tire al fuego o al agua.

• No conecte los polos positivo y negativo de una pila con un alambre.

• Extraiga las baterías que hayan superado el periodo de uso recomendado o que sehayan agotado.

• Retire las pilas si no van a usarse durante periodos prolongados.

• Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Los niños pueden tragarse o asfixiarsecon las pilas. Si esto sucediera, póngase inmediatamente en contacto con un médico.

Colocación de las pilas

CUD092

1 2 3

1. Retire la tapa de las pilas del control remoto.

2. Introduzca las pilas.

Tenga en cuenta la orientación de los terminales positivos y negativos al insertar las pilas.

3. Cierre la tapa de las pilas.

Cómo usar el control remoto

23

Page 26: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

• Sustituya las pilas si el control remoto no funciona o si la distancia efectiva se hace demasiadocorta.

Extracción de las pilas

DHY115

1 2 3

1. Retire la tapa de las pilas del control remoto.

2. Quite las pilas.

3. Cierre la tapa de las pilas.

Introducción de texto

Use el teclado que se muestra en la pantalla para introducir texto en la pantalla de configuración.

1. Seleccione un carácter mediante los botones [ ], [ ], [ ] y [ ].

El carácter seleccionado se resalta en color naranja.

2. Pulse el botón [Enter].

El carácter seleccionado aparece en el área de texto.

3. Después de introducir todos los caracteres, seleccione [OK].

4. Pulse el botón [Enter].

• También puede utilizar los botones numéricos del mando de control remoto para introducirnúmeros.

1. Preparativos para usar el proyector

24

Page 27: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Utilización de varios proyectores con el control remoto

Puede utilizar varios proyectores con un único control remoto. Es posible utilizar un máximo de cuatroproyectores. Para operar el proyector con el control remoto, debe asignar el mismo número de ID alproyector y al control remoto. Los proyectores que no se pueden manejar con el control remotofacilitado con este proyector son RICOH PJ WX4152/WX4152N/WX4152NI.

Utilice el siguiente procedimiento para asignar el mismo número de ID al proyector y al control remoto.

Asignación de un número de ID al proyector

Para operar múltiples proyectores con un único control remoto, asigne un número de ID distinto paracada proyector. Utilice los botones del panel de mandos para llevar a cabo el siguiente procedimiento.

1. Pulse el botón [Menu].

2. Seleccione [Ajustes predeterminados 2] y a continuación pulse el botón [ ].

3. Seleccione [ID control remoto] y a continuación pulse el botón [Enter].

4. Seleccione el número de ID para asignarlo al proyector y a continuación pulse el botón[Enter].

ES DPE019

5. Seleccione [OK] en la pantalla de confirmación y, a continuación, pulse el botón [Enter].

6. Pulse el botón [Menu] para cerrar la pantalla del menú.

Cómo usar el control remoto

25

Page 28: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Cambio del número de ID del control remoto.

Puede cambiar el número de ID del control remoto para coincidir con el número de ID de un proyector.Puede comprobar los números de ID en [ID control remoto] en [Ajustes predeterminados 2].

1. Pulse y mantenga pulsado el botón [ID] y, a continuación, pulse el botón con el númeroigual al del ID del proyector que desea utilizar, durante al menos tres segundos.

CZE109

Una vez cambiado el número de ID del control remoto, ya puede manejar el proyector con elcontrol remoto.

1. Preparativos para usar el proyector

26

Page 29: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Colocación del proyectorAl colocar el proyector, déjelo de manera que la parte posterior quede frente a la pantalla. Asegúresede que el proyector y la pantalla estén paralelos entre sí.

Ajuste la distancia entre el proyector y la pantalla según el tamaño de la imagen proyectada. Para másinformación, consulte Pág. 29 "Relación entre la distancia de proyección y el tamaño de la pantalla".

Modo de proyección

• Si una máquina no está instalada correctamente en la pared o techo, podría caerse yprovocar lesiones. Contacte con su representante comercial o del servicio técnico si quiereinstalar una máquina en una pared o techo.

Puede colocar el proyector de una de estas cinco formas.

Seleccione los ajustes según la posición del proyector en [Modo de proyección], en [Ajustespredeterminados2]. Para más información, consulte Pág. 120 "Menú Ajustes predeterminados2".

Colocación del proyector

27

Page 30: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

ES DPE014

1. Estándar 2. Retroproyección

4. Retroproyección en el techo

5. Proyección horizontal

3. En el techo

1. Estándar

El proyector se coloca delante de una pantalla sobre la que se proyectan las imágenes.

2. Retroproyección (Post.)

El proyector se coloca detrás de una pantalla sobre la que se proyectan las imágenes.

3. En el techo (Al revés)

El proyector se monta en el techo, delante de una pantalla sobre la que se proyectan las imágenes.

4. Retroproyección en el techo (Al revés m.espejo)

El proyector se monta en el techo detrás de una pantalla sobre la que se proyectan las imágenes.

5. Horizontal

El proyector se coloca de este modo para utilizar una superficie horizontal como pantalla y proyectar laimagen en la misma.

1. Preparativos para usar el proyector

28

Page 31: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

• No es compatible la proyección en el techo.

Relación entre la distancia de proyección y el tamaño de la pantalla

El tamaño de la imagen proyectada varía en función de la distancia del proyector a la pantalla.

Consulte la tabla siguiente para colocar el proyector en una posición adecuada. El tamaño de laspantallas de proyección presentadas en la tabla es para imágenes a tamaño completo sin ajustetrapezoidal.

a

b

CZE005

Tamaño de la pantalla deproyección

Distancia de proyección(a)

Altura de proyección (b)

48 pulgadas 12 cm (4,6 pulgadas) 9 cm (3,6 pulgadas)

60 pulgadas 17 cm (6,5 pulgadas) 12 cm (4,5 pulgadas)

80 pulgadas 25 cm (9,8 pulgadas) 16 cm (6,1 pulgadas)

Colocación del proyector

29

Page 32: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Conexión de equipos al proyector

• No coloque el cable de alimentación ni el cable de conexión de un modo que pueda causartropiezos y caídas. La máquina podría caer y provocar daños personales.

Pueden conectarse varios equipos al proyector.

Apague el equipo que desee conectar al proyector. Lea el manual del equipo aplicable antes deconectarlo al proyector.

Conexión de un ordenador

• Algunos ordenadores no pueden conectarse al proyector. Antes de conectar un ordenador alproyector, compruebe los terminales de salida y la compatibilidad de la señal.

Conexión al puerto de salida RGB

Conecte un cable RGB al puerto de entrada del ordenador del proyector y a la salida RGB de unordenador. Para enviar una señal de audio del altavoz del proyector, conecte un cable de audio alpuerto de entrada de audio del proyector y a la salida de audio de un ordenador.

DPE005

• Use el cable RGB que se proporciona con el proyector.

Conexión al puerto HDMI

Conecte un cable HDMI a los puertos correspondientes del proyector y el ordenador.

CZE112

1. Preparativos para usar el proyector

30

Page 33: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Conexión a la salida DVI

Para que se reciba una señal DVI en el proyector, conecte un cable DVI a HDMI al puerto HDMI delproyector y a la salida de DVI de un ordenador. Para enviar una señal de audio del altavoz delproyector, conecte un cable de audio al puerto de entrada de audio del proyector y a la salida deaudio de un ordenador.

CZE113

• Puede usar un adaptador de conversión DVI a HDMI en lugar de un cable DVI a HDMI.

Conexión a través de una red mediante LAN cableada

Conecte un cable Ethernet al puerto LAN del proyector y a un dispositivo de red como un hub oconcentrador. Para obtener más información acerca de cómo conectar el cable Ethernet, consultePág. 63 "Conexión de un cable Ethernet". Para usar el proyector a través de una red, debeespecificar ajustes como la dirección IP. Para más información, consulte Pág. 66 "Conexión delproyector a una red".

CZE114

• Use un cable Ethernet que esté blindado.

Conexión a través de una red utilizando una LAN inalámbrica

El proyector está equipado con una función de conectividad inalámbrica. Antes de utilizar una LANinalámbrica, consulte Pág. 64 "Precauciones para usar una LAN inalámbrica". Para usar el proyectora través de una red, debe especificar ajustes como la dirección IP. Para más información, consultePág. 66 "Conexión del proyector a una red".

CZE115

Conexión de equipos al proyector

31

Page 34: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Conexión de equipo de AV

Use un cable que sea compatible con la señal que se recibe al conectar equipo de AV.

Conexión al puerto HDMI

Conecte un cable HDMI a los puertos correspondientes del proyector y del equipo de AV.

CZE116

• Es posible que algunos dispositivos no funcionen adecuadamente cuando se conecten medianteHDMI.

• Use solamente un cable HDMI con el logo HDMI. Para recibir señales de imágenes de 1080p,use un cable HDMI de alta velocidad. Es posible que un cable HDMI convencional no funcioneadecuadamente.

Conexión a la salida de vídeo

Conecte un cable de vídeo al puerto de entrada de vídeo del proyector y a la salida de vídeo delequipo de AV. Para enviar señales de audio desde el altavoz del proyector, conecte un cable al puertode entrada de audio del proyector y al puerto de salida de audio del equipo de AV.

CZE117

Conexión a la salida Y/Pb/Pr

Conecte un cable de vídeo de D-sub a componente al puerto de entrada de ordenador del proyector ya la salida Y/Pb/Pr del equipo de AV. Para enviar señales de audio desde el altavoz del proyector,conecte un cable al puerto de entrada de audio del proyector y al puerto de salida de audio delequipo de AV.

1. Preparativos para usar el proyector

32

Page 35: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

CZE118

Conexión de un altavoz externo

Puede enviar la señal de audio a un altavoz externo. Para conectar un altavoz externo, conecte uncable de audio al puerto de salida de audio del proyector y el puerto de entrada de audio de unaltavoz externo.

CZE119

• El altavoz del proyector no emite sonido alguno si se ha conectado un altavoz externo.

• Puede ajustar la salida del sonido del altavoz externo mediante el botón [Volume].

Conexión de equipos al proyector

33

Page 36: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

1. Preparativos para usar el proyector

34

Page 37: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

2. Proyección de una imagenEste capítulo explica el procedimiento para proyectar una imagen.

Operaciones básicas para el uso del proyector

• Si [Bloqueo de teclas] en [Ajustes predeterminados2] se especifica como [Act.], no podrá utilizarel proyector desde su panel de mandos. Use el control remoto.

• Si pulsa un botón que está desactivado, el proyector pitará y aparecerá el mensaje"Operación no válida." o "Esta función no se puede utilizar con este producto. " en la pantalla.

• Si la opción [Sonido] en [Ajustes predeterminados1] se especifica como [Desact.], el proyector noemite sonido alguno.

Encendido del proyector

1. Inserte el conector del juego del cable de alimentación en la toma de entrada de CA, enel proyector.

CZE015

2. Inserte el cable de alimentación en una toma de pared.

Si [Encendido directo] en [Ajustes predeterminados2] está establecido en [Auto.], el proyector seencenderá en este paso.

3. Pulse el botón [Power].

El proyector emite un sonido y el indicador parpadea con una luz de color azul.

Se muestra la pantalla de inicio.

35

Page 38: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Para proyectar una imagen desde el equipo conectado, consulte Pág. 36 "Proyección de unaimagen".

Cuando el proyector se enciende por primera vez después de adquirirlo, aparece el menú deinicio. Especifique el idioma de visualización, el nivel de potencia de la lámpara y los ajustes dered. Para más información, consulte Pág. 36 "Cuando se muestra el menú Inicio".

• Se muestra la pantalla de introducción de la contraseña si se ha especificado una para elproyector en [Contraseña inicio], en [Ajustes predeterminados2]. Introduzca una contraseña.

• La pantalla de inicio se cierra poco después de aparecer. Puede especificar que la pantalla deinicio no aparezca en [Pantalla de inicio], en [Ajustes predeterminados1].

Cuando se muestra el menú Inicio

Cuando el proyector se encienda por primera vez después de comprarlo, especifique el idioma devisualización, el nivel de potencia de la lámpara y los ajustes de red.

1. Seleccione el idioma de visualización y pulse el botón [Enter].

2. Seleccione el nivel de potencia de la lámpara y pulse el botón [Enter].

3. Especifique los ajustes de red en Asistente de configuración de red.

Para omitir los ajustes de red, seleccione [Cancelar]. Para más información sobre cómo utilizarAsistente de configuración de red, consulte Pág. 66 "Conexión del proyector a una red".

• También puede cambiarse el idioma de visualización en la pantalla del menú. Para másinformación, consulte Pág. 120 "Menú Ajustes predeterminados2".

• El nivel de potencia de la lámpara también se puede cambiar mediante el control remoto. Paramás información, consulte Pág. 45 "Cambio del modo de lámpara".

• También puede abrir el Asistente de configuración de red en la pantalla del menú. Para másinformación, consulte Pág. 67 "Cómo abrir el Asistente de configuración de red".

• El menú de inicio solo aparece la primera vez que se usa el proyector. Sin embargo, el menú deinicio se muestra después de ejecutar [Restablecer todo] en [Ajustes predeterminados 2].

Proyección de una imagen

1. Encienda el equipo que está conectado al proyector.

Para proyectar la imagen de un equipo AV, pulse el botón play en el equipo AV.

Para proyectar la pantalla de un portátil, cambie la salida de la imagen del ordenador. Para másinformación, consulte Pág. 37 "Cuando se proyecta la pantalla de un portátil".

2. Proyección de una imagen

36

Page 39: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

La señal de entrada se detecta automáticamente y se proyecta la imagen.

2. Si una imagen no se proyecta automáticamente, pulse el botón [Input].

3. Seleccione la señal de entrada y a continuación pulse el botón [Enter].

• Si se especifica [Búsqueda entrada auto] en [Ajustes predeterminados 1] como [On], al pulsar elbotón [Input] se cambia la entrada a una que sea diferente de la señal de imagen recibida.

• Se muestra la pantalla de espera para la entrada de red si se pierde la señal o si no se recibeseñal alguna del equipo conectado. Compruebe que el equipo esté encendido y correctamenteconectado al proyector.

• Si el proyector no admite la señal de entrada, se muestra el mensaje "Señal no compatible".

• El brillo de la imagen puede variar temporalmente porque la lámpara puede ajustarseautomáticamente para mantener su estado.

Cuando se proyecta la pantalla de un portátil

Al conectar un portátil al proyector, cambie la salida de la imagen del ordenador.

En el sistema operativo Windows, la salida de la imagen puede conmutarse con una tecla de función.Mientras mantiene pulsada la tecla [Fn], pulse , o la tecla de función LCD/VGA.

Ejemplos de varios ordenadores

Marca del ordenador Combinación de teclas

MSI [Fn] + [F2]

Everex, MITSUBISHI, NEC, Panasonic, SOTEC [Fn] + [F3]

Gateway, HP [Fn] + [F4]

acer, SHARP, SOTEC, TOSHIBA [Fn] + [F5]

HITACHI, IBM, lenovo, SONY [Fn] + [F7]

ASUS, DELL, EPSON, HITACHI [Fn] + [F8]

Operaciones básicas para el uso del proyector

37

Page 40: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Marca del ordenador Combinación de teclas

FUJITSU [Fn] + [F10]

• Según el ordenador, es posible que la imagen no se proyecte adecuadamente si se muestra en lapantalla LCD del ordenador mientras el proyector la proyecta en la pantalla. Si sucediera esto,apague la pantalla LCD del ordenador. Si desea más información sobre el cambio de pantalla,consulte el manual que se proporciona con el ordenador.

Desconexión del proyector

• Desenchufe el cable de alimentación si no se piensa utilizar el proyector durante un periodoprolongado.

• Después de desconectar el cable de alimentación espere, al menos, un segundo antes deconectar de nuevo el cable. De lo contrario, puede producirse un funcionamiento incorrecto.

1. Pulse el botón [Power].

Aparece la pantalla de confirmación.

2. Pulse el botón [Power].

El proyector emite un sonido y entra en el modo de espera.

3. Desconecte el cable de alimentación.

• Después de apagar la lámpara, espere cinco minutos a que se enfríe antes de encenderla denuevo. Es posible que la lámpara no se encienda si está muy caliente.

• El proyector se apaga tan pronto como se desconecta el cable de alimentación (apagadodirecto).

• Puede especificar los ajustes para ahorrar energía en el modo de espera en [Ajustes de Ahorro deenergía]. Para más información, consulte Pág. 116 "Menú Ajustes de Ahorro de energía".

2. Proyección de una imagen

38

Page 41: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Ajuste de la imagen proyectada

Ajuste del ángulo de la proyección

Si la altura de la imagen proyectada con cabe en la pantalla, puede ajustar el ángulo de la proyecciónmediante el pie ajustable.

1. Levante el proyector.

2. Ajuste la longitud del pie ajustable.

Ajuste la altura de las patas ajustables izquierda y derecha, para que el proyector esté nivelado.Si el proyector está demasiado inclinado, se produce un error y no se puede realizar laoperación.

CZE016

• No necesita ajustar el ángulo de proyección con el pie ajustable si el proyector está instalado enuna pared o el techo.

• El proyector ajusta automáticamente la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada, enfunción del ángulo de proyección. Si la opción [Crrc. auto distorsión] en [Ajustes pantalla/sonido]está especificada como [Desact.], ajuste manualmente la distorsión trapezoidal. Para másinformación, consulte Pág. 40 "Ajuste de la distorsión trapezoidal".

Ajuste de la imagen proyectada

39

Page 42: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Ajuste del enfoque

Ajuste el enfoque de la imagen proyectada.

1. Mueva la palanca de enfoque para ajustarlo.

La forma de la imagen que se proyecta cambia ligeramente cuando se gira la anilla de enfoque.

CZE018

Ajuste de la distorsión trapezoidal

Si se sitúa el proyector con un determinado ángulo, la imagen proyectada se distorsionará. Esto recibeel nombre de distorsión trapezoidal.

Si se especifica [Crrc. auto distorsión] en [Ajustes pantalla/sonido] como [Act.], el proyector ajustaautomáticamente la imagen proyectada para la distorsión trapezoidal según el ángulo de proyección.Si este ajuste está especificado como [Desact.], ajuste la distorsión trapezoidal usando el siguienteprocedimiento.

1. Pulse el botón [Keystone].

La barra de valor aparece en la parte inferior de la pantalla.

2. Proyección de una imagen

40

Page 43: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

2. Ajuste la distorsión trapezoidal mediante los botones [ ] y [ ].

CUD004

Pulse el botón [ ] para reducir la anchura de la parte inferior de la imagen proyectada. Pulse elbotón [ ] para reducir la anchura de la parte superior de la imagen proyectada.

• Es posible que algunos datos se pierdan o que la calidad de la imagen se deteriore, según elgrado de ajuste trapezoidal y el tipo de imagen.

• Puede ajustar manualmente la distorsión trapezoidal, aunque [Crrc. auto distorsión] estéespecificado como [Act.]. Sin embargo, si cambia el ángulo del proyector, se ajusta de nuevoautomáticamente.

• El nivel de ajuste trapezoidal permanece registrado aunque el proyector se apague.Recomendamos que, en [Crrc. auto distorsión], especifique [Desact.] si el proyector y la pantallaestán instalados de manera permanente.

• También puede ajustar la distorsión trapezoidal mediante los botones [ ] y [ ] del panel demandos.

Reducción del tamaño de la imagen proyectada

Si la imagen que se proyecta es mayor que la pantalla, reduzca su tamaño mediante el botón [Zoom].La imagen puede reducirse en un 80% a 100% mediante la función de zoom digital.

1. Pulse el botón [Zoom].

La barra de valor aparece en la parte inferior de la pantalla.

2. Ajuste el tamaño de la imagen proyectada mediante los botones [ ] y [ ].

CUD046

Ajuste de la imagen proyectada

41

Page 44: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Pulse el botón [ ] para reducir el tamaño de la imagen proyectada. Pulse el botón [ ] paraampliar el tamaño de la imagen proyectada. La imagen se amplía hasta que alcanza el tamañooriginal.

• En ocasiones, la imagen puede distorsionarse mientras se reduce.

2. Proyección de una imagen

42

Page 45: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Operaciones mientras se proyectan imágenes

Ajuste del volumen del altavoz

1. Pulse el botón [Volume].

La barra de valor aparece en la parte inferior de la pantalla.

2. Ajuste el volumen mediante los botones [ ] y [ ].

CZE021

Pulse el botón [ ] para bajar el volumen. Pulse el botón [ ] para subir el volumen.

• También puede ajustar el volumen del altavoz mediante los botones [ ] y [ ] del panel demandos.

Cambio de la calidad del sonido

Puede seleccionar la calidad del sonido del audio que se está reproduciendo.

1. Pulse el botón [Sound].

La pantalla de selección de la calidad de sonido aparece en la parte inferior de la pantalla.

2. Seleccione la calidad de sonido utilizando los botones [ ] y [ ].

• Estándar ( ): El diálogo y la música se equilibran cuidadosamente

• Narración ( ): Este modo es apto para la escucha del diálogo

• Música ( ): Este modo es apto para la escucha de música

• Esta función es aplicable al altavoz integrado únicamente en el proyector. Si utiliza un altavozexterno, no puede cambiar la calidad del sonido con esta función.

• La selección de la calidad del sonido también aparece si pulsa los botones [ ] o [ ] en el panelde control o el botón [Volumen] en el control remoto.

Operaciones mientras se proyectan imágenes

43

Page 46: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Ampliación de la imagen

Amplía y muestra una parte de la imagen. La imagen puede ampliarse con un rango de 100 a 200%.

La imagen ampliada se vuelve granulada debido al procesamiento digital.

1. Pulse el botón [Magnify].

La barra de valor aparece en la parte inferior de la pantalla.

2. Ajuste la escala de ampliación mediante los botones [ ] y [ ].

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz123456789

OPQRSTUYZabcdefgopqrstuvw

CUD010

Pulse el botón [ ] para reducir la escala de ampliación. Pulse el botón [ ] para aumentar laescala de ampliación.

3. Pulse el botón [Enter].

4. Mueva la posición de visualización mediante los botones [ ], [ ], [ ] y [ ].

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz123456789 10 1112 13 14 15 16 17 18

YZabcdefgopqrstuvw

3456789 10

CUD012

Para cambiar la escala de ampliación, pulse el botón [Enter] y repita el Paso 2.

5. Para cancelar esta función, pulse de nuevo el botón [Magnify].

• La función de ampliación se cancela automáticamente al realizar cualquier operación.

2. Proyección de una imagen

44

Page 47: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Cómo silenciar el audio y dejar en blanco la imagen temporalmente

Deja en blanco temporalmente la pantalla y silencia el sonido.

Esta opción es útil al proyectar imágenes de otro proyector o un OHP.

1. Pulse el botón [AV Mute].

La imagen queda en blanco y se silencia el sonido.

2. Para cancelar esta función, pulse de nuevo el botón [AV MUTE].

• Aparece un icono de ( ) en la pantalla cuando se utiliza el AV mute.

• La función AV mute se cancela automáticamente al pulsar cualquier botón del panel de mandos.

• También puede usar el botón [AV MUTE] en el panel de mandos del proyector.

Cómo congelar la imagen

Congela el vídeo o la imagen en movimiento que se está proyectando.

1. Pulse el botón [Freeze].

La imagen se congela.

2. Para descongelar la imagen, pulse de nuevo el botón [Freeze].

• Aparece el icono ( ) en la pantalla cuando se utiliza la congelación

• La función de congelación de la imagen se cancela automáticamente si se realiza algunaoperación.

• La función de congelación sirve para congelar la imagen proyectada en la pantalla. Para pausarel vídeo del equipo conectado, utilice la función de pausa del equipo conectado.

Cambio del modo de lámpara

Puede cambiar el modo de la lámpara. Para ahorrar energía, seleccione el modo eco. Para obtenerimágenes más brillantes, seleccione el modo estándar.

Operaciones mientras se proyectan imágenes

45

Page 48: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

1. Pulse el botón [Eco].

El modo cambia cada vez que se pulsa el botón.

• También puede cambiar los ajustes de la lámpara con [Ajustes de Ahorro de energía]. Para másinformación, consulte Pág. 116 "Menú Ajustes de Ahorro de energía".

• Al seleccionar el modo eco, la imagen puede moverse dependiendo de las características de lalámpara. Si esto ocurre, seleccione el modo estándar.

Uso del temporizador de presentaciones

Muestra el temporizador en la pantalla de proyección. Esta función es útil para gestionar el tiempocuando se expone una presentación.

1. Pulse el botón [Timer].

2. Especifique el período de 1 a 99 minutos mediante los botones numéricos.

También puede usar los botones [ ] y [ ] para especificar el período.

3. Seleccione [Tamaño visualiz.] con los botones [ ] y [ ], y luego seleccione [Grande] o[Pequeño] con los botones [ ] y [ ].

4. Seleccione [Posic. visualiz.] con los botones [ ] y [ ], y luego seleccione desde las cuatroesquinas y el centro con los botones [ ] y [ ].

5. Seleccione [Inicio] con los botones [ ] y [ ], y luego pulse el botón [Enter].

Para detener la cuenta atrás, pulse el botón [Timer] y, a continuación, seleccione [OK] en lapantalla de confirmación.

Cuando termina la cuenta atrás, aparece un mensaje y el proyector emite un sonido.

• El proyector no emite un sonido si la opción [Sonido] en [Ajustes predeterminados1] se especificacomo [Desact].

2. Proyección de una imagen

46

Page 49: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

3. Proyección de imágenes desde undispositivo de memoria USB o unacámara digitalEn este capítulo se explica cóm proyectar imágenes desde un dispositivo de memoria USB o unacámara digital.

Requisitos para proyectar imágenes desde undispositivo USB

• Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos guardados en un dispositivo USB antesde usarlo. El fabricante no se hace responsable de los daños producidos por la pérdida de datos.

• No desconecte el enchufe mientras se accede al dispositivo USB. Si lo hace puede provocar unmal funcionamiento o la pérdida de datos.

• Los dispositivos USB deben admitir USB 2.0.

• El proyector admite dispositivos USB con formato FAT16 o FAT32. Otras formas de dispositivosUSB no son compatibles.

El proyector puede mostrar vídeos e imágenes fijas guardados en una cámara digital o un dispositivode memoria USB.

El proyector admite los siguientes vídeos e imágenes fijas:

Imágenes fijas

Ítem Requisitos

Extensiones de archivos jpg, jpeg, JPG, JPEG

Tamaño de archivo Menos de 10 MB

Número de píxeles 2 × 2 a 5120 × 5120 píxeles

Formato JPEG Formato de línea base

Vídeos

Ítem Requisitos

Extensiones de archivosmpg, mpeg, MPG, MPEG, m2ts, m2t, M2TS, M2T, m2p, M2P,mp4, MP4, mov, MOV

47

Page 50: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Ítem Requisitos

Tamaño de archivo Menos de 2 GB (FAT16) o 4 GB (FAT32)

Número de píxeles 320 × 240 a 1920 × 1080 píxeles

Formato de compresión devídeo

• MPEG2 cuando el formato de almacenamiento sea MPEG2--PS o MPEG2-TS.

• H.264 cuando el formato de almacenamiento sea MP4 oQuickTime.

Formato de compresión deaudio

• MPEG1/2-Audio Layer2 cuando el formato dealmacenamiento sea MPEG2-PS o MPEG2-TS.

• Linear PCM cuando el formato de almacenamiento seaMPEG2-PS o QuickTime.

• AAC-LC cuando el formato de almacenamiento sea MP4 oQuickTime.

Formato del contenedor MPEG2-PS, MPEG2-TS, MP4, QuickTime

Velocidad de fotogramas Menos de 30 fps

Velocidad de bits Menos de 20 Mbps (recomendado)

• El número máximo de archivos que se pueden mostrar en la lista es de 512 por carpeta.

• Los caracteres que pueden usarse para nombres de archivos y de carpetas son los caracteres,números y letras de un solo byte utilizados en el idioma especificado en [Idioma], en [Ajustespredeterminados2]. Si se usan caracteres para otros idiomas diferentes del especificado, elnombre del archivo o la carpeta no se mostrará adecuadamente.

• Si el número total de caracteres en el nombre de archivo y la ruta supera los 255, el archivo nopodrá aparecer en la lista.

• No se puede acceder a los datos de una carpeta almacenada bajo seis niveles o más en unajerarquía.

• Es posible que el proyector no pueda mostrar un archivo cuyo índice de compresión sea bajo.

• Si desea más información sobre qué cámaras digitales pueden usarse con el proyector, póngaseen contacto con su representante de ventas o del servicio técnico.

3. Proyección de imágenes desde un dispositivo de memoria USB o una cámara digital

48

Page 51: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Cómo proyectar imágenes desde undispositivo de memoria USBPara operaciones básicas, como por ejemplo, encender el proyector o ajustar el enfoque, consultePág. 35 "Proyección de una imagen".

Conexión del dispositivo USB

Conecte la cámara digital o el dispositivo de memoria USB al proyector.

El dispositivo USB puede conectarse aunque el proyector ya esté encendido.

1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB del proyector.

Compruebe la orientación del puerto antes de la conexión.

CZE121

• Si el proyector no reconoce el dispositivo USB cuando se conecta, desconéctelo y vuelva aconectarlo.

• No se pueden conectar los hubs USB.

• Si [Inicio auto presentación] en [Ajustes USB] se ha ajustado a [Act.], la presentación dediapositivas comienza automáticamente con los archivos del directorio raíz tan pronto como seconecta el dispositivo USB.

Proyección de imágenes desde un dispositivo de memoria USB

Conecte la cámara digital o el dispositivo de memoria USB al proyector. Para más información,consulte Pág. 49 "Conexión del dispositivo USB".

Cómo proyectar imágenes desde un dispositivo de memoria USB

49

Page 52: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

1. Si no se ha seleccionado [Memoria USB] como señal de entrada, pulse el botón [Input].

2. Cambie la señal de entrada a [Memoria USB].

Para más información sobre cómo cambiar la señal de entrada, consulte Pág. 36 "Proyección deuna imagen".

Se muestran los archivos del directorio raíz.

3. Seleccione el archivo, [Presentación] o la carpeta y pulse el botón [Enter].

• Si se ha seleccionado un archivo

Si selecciona un archivo JPEG, su imagen se proyecta. Si selecciona un archivo MPEG o unarchivo Quick time, se reproduce el vídeo.

• Si se ha seleccionado [Presentación]

Una presentación comienza por los archivos de la carpeta actual.

• Si se ha seleccionado una carpeta

Se muestra la lista de archivos del interior de la carpeta. Repita el Paso 3 hasta que aparezcael archivo que desea proyectar.

• También puede controlar las imágenes proyectadas mediante el panel de mandos en el proyector.

• Se muestran las imágenes en orden alfabético y numérico de los encabezados de los nombres dearchivos.

• Puede especificar el intervalo de cambio de la presentación para las imágenes fijas en [Intervalovisualización (seg.)] en [Ajustes USB].

• Si un archivo de vídeo se encuentra en una carpeta que se ha seleccionado para la presentación,se reproduce todo el vídeo. Cuando el vídeo termina, se muestra el archivo siguiente.

• Puede cambiar el formato de visualización de la lista de archivos. Seleccione [A Miniaturas] paracambiar a la visualización en miniaturas, o bien seleccione [A pantalla Lista] para cambiar a lavisualización de la lista de nombres de archivos.

3. Proyección de imágenes desde un dispositivo de memoria USB o una cámara digital

50

Page 53: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Control de la imagen proyectada

Use el control remoto para controlar un vídeo o una imagen fija proyectada.

Cómo controlar una imagen fija

• Botón [Enter]: comienza la presentación a partir de la imagen proyectada. Detiene lapresentación en curso.

• Botón [ ]: muestra la siguiente imagen.

• Botón [ ]: muestra la imagen anterior.

• Botón [ ]: gira la imagen 90° a la derecha.

• Botón [ ]: gira la imagen 90° a la izquierda.

• Botón [Menu]: vuelve a la pantalla [Proyección archivo USB].

Cómo controlar un vídeo

• Botón [Enter]: hace una pausa o reinicia el vídeo.

• Botón [ ]: avanza el vídeo a mayor velocidad. Si se hace una pausa en un vídeo, se muestrala imagen siguiente.

• Botón [ ]: rebobina el vídeo. Si se hace una pausa en un vídeo, se muestra la imagenanterior.

• Botón [ ]: sube el volumen.

• Botón [ ]: baja el volumen.

• Botón [Menu]: vuelve a la pantalla [Proyección archivo USB].

• También puede controlar los vídeos que se proyectan desde el panel de mandos en el proyector.

• La velocidad de rebobinado o avance rápido aumenta tres niveles cada vez que se pulsa elbotón. Para reducir la velocidad a la original, pulse el botón [Enter].

• Si se realiza cualquier operación durante la presentación, excepto el ajuste de volumen, lapresentación se detiene.

Desconexión del dispositivo USB

1. Pulse el botón [Menu] si se ha proyectado una imagen.

Se muestra la pantalla [Proyección archivo USB].

2. Seleccione [Extraer mem. USB] en la pantalla [Proyección archivo USB], y a continuaciónpulse el botón [Enter].

Se muestra la pantalla de confirmación.

3. Seleccione [OK] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

Cómo proyectar imágenes desde un dispositivo de memoria USB

51

Page 54: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

4. Desconecte el dispositivo USB.

• También puede desconectarse un dispositivo USB si selecciona [Extraer mem. USB] en [AjustesUSB].

3. Proyección de imágenes desde un dispositivo de memoria USB o una cámara digital

52

Page 55: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Conversión de archivos de presentaciones enarchivos JPEG mediante JPEG Conversion ToolLos archivos de presentaciones de Microsoft PowerPoint pueden convertirse a archivos JPEG,compatibles con el proyector.

Puede hacer presentaciones sin un ordenador si guarda archivos JPEG convertidos en un dispositivo dememoria USB y muestra las diapositivas mediante el proyector.

Los archivos convertidos también pueden transferirse a un servidor.

Cómo usar JPEG Conversion Tool

JPEG Conversion Tool se incluye en el CD-ROM suministrado.

El entorno operativo de JPEG Conversion Tool se describe a continuación.

• Sistemas operativos soportados

• Windows Vista Ultimate, Business, Home Premium, Home Basic, SP2 o posterior (versiones de32 y de 64 bits)

• Windows 7 Home Premium, Professional, Ultimate, Enterprise, SP1 (versiones de 32 y 64bits)

• Windows 8, Pro, Enterprise (versiones de 32 y de 64 bits)

• Windows 8,1, Pro, Enterprise (versiones de 32 y de 64 bits)

• Windows 10 Home, Pro, Enterprise, Education (versiones de 32 y 64 bits)

1. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente de su ordenador.

Aparecerá la pantalla del asistente.

2. Especifique un idioma y nombre de modelo y haga clic en [Seleccionar].

3. Haga clic en [JPEG Conversion Tool Type A].

4. Especifique un destino donde guardar la aplicación.

La carpeta "RICOH JPEG Conversion Tool Type A" se copia en el ordenador.

5. Para crear un icono de acceso directo en el escritorio, haga clic en [OK].

6. Cierre la pantalla.

Para iniciar JPEG Conversion Tool, haga doble clic en el icono de acceso directo del escritorio o"RICOH JPEG Conversion Tool TypeA.exe" en la carpeta.

Conversión de archivos de presentaciones en archivos JPEG mediante JPEG Conversion Tool

53

Page 56: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

• También puede utilizar JPEG Conversion Tool si arrastra y suelta al ordenador la carpeta "RICOHJPEG Conversion Tool Type A" que se encuentra en el CD-ROM suministrado. JPEG ConversionTool se copia en el ordenador.

• Si desea eliminar JPEG Conversion Tool, borre la carpeta JPEG Conversion Tool que se copió enel ordenador.

Conversión de archivos de presentaciones a archivos JPEG

1. Haga doble clic en el icono "JPEG Conversion Tool".

Se inicia JPEG Conversion Tool.

2. Arrastre el archivo de PowerPoint que desea convertir al cuadro de diálogo "JPEGConversion Tool".

Si desea especificar manualmente el archivo, especifique su nombre en [Ubicación archivo:].

3. Seleccione la resolución del archivo convertido en la lista desplegable [Resolución].

Si coincide la resolución del archivo y la del proyector, la calidad de imagen es mejor.Recomendamos que seleccione [WXGA (1.280 x 800 píxeles)].

4. Para mantener la relación de aspecto del archivo original, seleccione [Mantener relaciónde aspecto de imagen origen conversión].

5. Especifique el destino donde desea guardar el archivo convertido.

Para guardarlo en un ordenador, seleccione [PC local] y, a continuación, especifique dóndeguardar el archivo.

Para guardarlo en un servidor, seleccione [Servidor] y, a continuación, seleccione el servidordonde desea guardar el archivo.

6. Haga clic en [Conv&Guard].

7. Haga clic en [OK].

• Para convertir archivos de PowerPoint, debe haber instalado Microsoft Powerpoint 2007, 2010 o2013 en el ordenador que utiliza.

• JPEG Conversion Tool es compatible con imágenes fijas que tengan la extensión ".ppt" o ".pptx".Las animaciones y el audio no son compatibles.

• El número de archivos JPEG creados es equivalente al número de diapositivas. El nombre delarchivo después de la conversión será "slide + Número de archivo + .jpg".

• Si desea conocer el método de ajuste cuando guarde los archivos convertidos en el servidor,consulte la ayuda de JPEG Conversion Tool.

3. Proyección de imágenes desde un dispositivo de memoria USB o una cámara digital

54

Page 57: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

4. Funciones útilesEste capítulo describe las útiles funciones de este proyector.

Proyección de imágenes en una presentaciónde diapositivas

Proyección de una presentación de diapositivas en un momento concreto

Puede programar la proyección de una presentación de diapositivas procedente de archivosalmacenados en un dispositivo USB en un momento concreto.

Esta función resulta muy útil si desea utilizar el proyector para decorar un escaparate con imágenesproyectadas durante, por ejemplo, el horario comercial de la tienda.

Especifique los siguientes dos ajustes para utilizar esta función:

• Temp.inic/apag

Utilice este ajuste para especificar el día y la hora en la que desea que se proyecte lapresentación de diapositivas.

• Inicio auto presentación

Active este ajuste para que la presentación de diapositivas de los archivos almacenados en eldispositivo USB se inicie automáticamente.

Esta sección explica cómo ajustar el proyector para que la presentación de diapositivas de los archivosalmacenados en el dispositivo USB se proyecte automáticamente, por ejemplo, los domingos de 9:00 a18:00.

• Para usar Temp.inic/apag, debe ajustar la hora actual. Para más información, consulte Pág. 120"Menú Ajustes predeterminados2".

Especificación de Temp.inic/apag

1. Pulse el botón [Menu].

55

Page 58: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

2. Seleccione [Ajustes predeterminados 2] y a continuación pulse el botón [ ].

ES DPE021

3. Seleccione [Temp.inic/apag] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

4. Seleccione [Proyección temporizador] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

5. Seleccione [Activado] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

ES DPE015

6. Seleccione [Día de proyección] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

7. Seleccione un día para proyectar la presentación de diapositivas (el domingo, porejemplo) y pulse a continuación el botón [Enter].

4. Funciones útiles

56

Page 59: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

8. Seleccione [OK] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

9. Seleccione [Hora de proyección] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

10. Especifique la hora de inicio (por ejemplo: 9:00) con los botones numéricos.

También puede usar los botones [ ] y [ ] para especificar la hora de inicio.

11. Especifique la hora de finalización (por ejemplo: 18:00) utilizando los botones numéricos.

También puede usar los botones [ ] y [ ] para especificar la hora de finalización.

12. Pulse el botón [Enter].

13. Pulse el botón [Menu] dos veces para cerrar la pantalla del menú.

Activación del Inicio automático de presentación de diapositivas

1. Pulse el botón [Menu].

2. Seleccione [Ajustes de red/USB] y, a continuación, pulse el botón [ ].

CZE158

3. Seleccione [Ajustes USB] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

4. Seleccione [Ajustes] y, a continuación, pulse el botón [ ].

5. Seleccione [Inicio auto presentación] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

Proyección de imágenes en una presentación de diapositivas

57

Page 60: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

6. Seleccione [Activado] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

CZE160

7. Pulse el botón [Menu].

8. Seleccione [Aplicar] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

9. Pulse el botón [Menu] para cerrar la pantalla del menú.

Conexión del dispositivo USB en el que se almacenan los archivos que deseaproyectar

1. Almacenamiento de los archivos usados para la proyección en el directorio raíz deldispositivo USB.

2. Conecte el dispositivo USB al puerto USB del proyector.

Compruebe la orientación del puerto antes de la conexión.

CZE121

3. Pulse el botón [Power].

Aparece la pantalla de confirmación.

4. Funciones útiles

58

Page 61: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

4. Pulse el botón [Power].

El proyector emite un sonido y entra en el modo de espera.

• Para más detalles sobre los dispositivos USB y archivos compatibles con el proyector, consultePág. 47 "Requisitos para proyectar imágenes desde un dispositivo USB".

• No desconecte el cable de alimentación cuando utilice la función de inicio/apagado deltemporizador. El proyector no podrá iniciarse si el cable de alimentación está desconectado.

Personalización de una presentación de diapositivas

Puede personalizar el efecto e intervalo de visualización de la presentación de diapositivas. Estasfunciones resultan muy útiles para decorar escaparates de tiendas de forma más efectiva.

Cambio del efecto de visualización durante una presentación de diapositivas

Puede cambiar el efecto de visualización mostrado mientras pasan las imágenes. Los efectos devisualización disponibles son los siguientes:

Empuje

La imagen siguiente empuja la imagen actual.

CZE163

Barrido

La imagen actual queda borrada por la imagen siguiente.

CZE164

Fundido

La imagen actual se atenúa para desaparecer y aparece la imagen siguiente de forma gradual.

CZE165

1. Pulse el botón [Menu].

Proyección de imágenes en una presentación de diapositivas

59

Page 62: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

1. Seleccione [Ajustes de red/USB] y, a continuación, pulse el botón [ ].

CZE158

2. Seleccione [Ajustes USB] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

3. Seleccione [Ajustes] y, a continuación, pulse el botón [ ].

4. Seleccione [Efecto visualización] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

5. Seleccione un efecto de visualización y pulse el botón [Enter].

CZE161

6. Pulse el botón [Menu].

7. Seleccione [Aplicar] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

8. Pulse el botón [Menu] para cerrar la pantalla del menú.

Ajuste del intervalo de cambio de la presentación de diapositivas

Puede ajustar el intervalo de cambio para las diapositivas, entre 5 y 999 segundos.

4. Funciones útiles

60

Page 63: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

1. Pulse el botón [Menu].

2. Seleccione [Ajustes de red/USB] y, a continuación, pulse el botón [ ].

CZE158

3. Seleccione [Ajustes USB] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

4. Seleccione [Ajustes] y, a continuación, pulse el botón [ ].

5. Seleccione [Intervalo visualización (seg.)] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

6. Especifique el intervalo de cambio de la presentación de diapositivas.

7. Pulse el botón [Menu].

8. Seleccione [Aplicar] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

9. Pulse el botón [Menu] para cerrar la pantalla del menú.

Proyección de imágenes en una presentación de diapositivas

61

Page 64: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Selección de la calidad del sonidoPuede seleccionar el ajuste de calidad de sonido del altavoz incorporado que desee aplicar al tipo deaudio reproducido. De esta forma, es más sencillo oír el audio que se está reproduciendo.

Definición de la calidad del sonido para una presentación

Si se especifica [Narración] en la calidad del sonido, el proyector reproduce diálogos con nitidez. Estemodo resulta muy útil cuando se expone una presentación utilizando, por ejemplo, el micrófonoconectado al proyector.

1. Pulse el botón [Sound].

La pantalla de selección de la calidad de sonido aparece en la parte inferior de la pantalla.

2. Seleccione [Narración] ( ) mediante los botones [ ] y [ ].

Definición de la calidad del sonido para reproducir música

Si se especifica [Música] en la calidad del sonido, el proyector reproduce música de forma dinámica.Este modo resulta muy útil para proyectar, por ejemplo, vídeos con música. Este modo también resultade gran utilidad si desea decorar el escaparate de una tienda con vídeo y música.

1. Pulse el botón [Sound].

La pantalla de selección de la calidad de sonido aparece en la parte inferior de la pantalla.

2. Seleccione [Música] ( ) con los botones [ ] y [ ].

4. Funciones útiles

62

Page 65: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

5. Uso del proyector a través de unaredEn este capítulo se explican los ajustes para usar el proyector a través de una red. En este capítulotambién se explican las operaciones que utilizan QuickProjection.

Antes de conectarse a una redEl proyector no admite la función de proyector de red de Windows Vista y Windows 7. UseQuickProjection, la aplicación que se proporciona con el proyector para proyectar imágenes a travésde una red. Si desea más información sobre QuickProjection, consulte Pág. 73 "Proyección de lapantalla de un ordenador a través de la red".

Conexión de un cable Ethernet

• No coloque el cable de alimentación ni el cable de conexión de un modo que pueda causartropiezos y caídas. La máquina podría caer y provocar daños personales.

El proyector es compatible con las interfaces Ethernet 10BASE-T, 100BASE-TX y 1000BASE-T.

Estado de la conexión de red

Puede confirmar el estado de la conexión de red según la forma en que se enciendan los LED dela interfaz de Ethernet. Si el proyector no está conectado a una red, no se enciende LED alguno.

CLB072

1 2 3

1. Cuando 1000BASE-T está activado (los LED naranja y verde se encienden)

2. Cuando 100BASE-TX está activo (se enciende el LED naranja)

3. Si 10BASE-T está activada se enciende el LED de color verde

63

Page 66: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

1. Inserte el cable en la interfaz Ethernet.

CZE122

2. Conecte el otro extremo del cable Ethernet a un dispositivo de red, por ejemplo, unconcentrador.

• Se recomienda utilizar un cable LAN blindado.

Precauciones para usar una LAN inalámbrica

• No utilice una LAN inalámbrica si hay interferencias electromagnéticas de otro equipo. De locontrario, se podría producir un accidente debido a la avería del otro equipo a causa de lasinterferencias electromagnéticas.

La transmisión inalámbrica utiliza ondas de radio para intercambiar información, en lugar de un cableEthernet. Las ondas de radio de la LAN inalámbrica pasan a través de barreras como paredes en unárea determinada, por lo que pueden darse los problemas siguientes:

Pérdida de información personal

• Es posible que un tercero robe información como identificaciones, contraseñas, números detarjetas de crédito, contenido de correos electrónicos, etc.

Acceso ilegal a la red

• Es posible que los datos y los sistemas estén dañados o manipulados por un virus.

• Un impostor podría accedar a la información de forma ilegal.

• Es posible que se acceda a información confidencial de forma ilegal.

Para reducir la posibilidad de que sucedan estos problemas, se recomienda comprobar las funcionesincorporadas en los dispositivos LAN inalámbricos, como los puntos de acceso a la LAN inalámbrica yel proyector, así como especificar los ajustes de seguridad.

5. Uso del proyector a través de una red

64

Page 67: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

• (principalmente Europa y Asia)El proyector no es compatible con la banda de 5 GHz.

• (principalmente América del Norte)El proyector es compatible con canales de 40 MHz solo en la banda de 5 GHz y en el modoinfraestructura.

Antes de conectarse a una red

65

Page 68: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Conexión del proyector a una redPara conectar el proyector a una red, debe especificar la configuración de red, como la dirección IP.Los ajustes necesarios difieren, según el entorno de red y cómo use el proyector.

Puede configurar los ajustes necesarios fácilmente mediante el uso del Asistente Configuración de red.Para obtener más información sobre cómo abrir el Asistente de configuración de red, consultePág. 67 "Cómo abrir el Asistente de configuración de red".

Para conectarse a una LAN con cable

Conecte un cable Ethernet al proyector y configure la red en [LAN con cable], en AsistenteConfiguración de red. Si desea más información sobre cómo configurar los ajustes de la red LANcon cable, consulte Pág. 68 "Configuración de los ajustes de la LAN con cable".

Para conectarse a una LAN inalámbrica en el modo de infraestructura

En el modo de infraestructura, el proyector puede comunicarse con redes donde los dispositivosde LAN inalámbrica y con cable estén conectados a través de un terminal de acceso de LANinalámbrica. Es necesario usar una mayor seguridad, ya que toda la comunicación se realiza através de una red. Use el modo Infraestructura en entornos donde ya se ha configurado una LANinalámbrica.

Configure los ajustes de red en [LAN inalámbrica (Infraestructura)], en Asistente Configuración dered. El método de configuración varía según el entorno de red.

• Configuración de los ajustes mediante configuración de LAN inalámbrica simple

Si el punto de acceso es compatible con la función de configuración sencilla de la LANinalámbrica, puede configurar fácilmente los ajustes de red. Esta función adquiere los ajustesde LAN inalámbrica registrados en el punto de acceso y los configura automáticamente parael proyector. Puede configurar los ajustes sin introducir el SSID ni la clave de redmanualmente. Para más información, consulte Pág. 69 "Configuración de los ajustesmediante la configuración de la LAN inalámbrica simple".

• Configuración manual de los ajustes

Puede configurar los ajustes de red si selecciona la red a la que conectarse en la lista deredes disponibles. Se muestran hasta 10 redes en la lista, por orden de intensidad del campode radio.

Si desea conectarse a una red que no se muestra en la lista o que no emite su SSID,introdúzcalo manualmente. Para más información, consulte Pág. 70 "Configuración manualde los ajustes".

Para conectarse a una LAN inalámbrica en el modo ad hoc

En el modo ad hoc, el proyector puede comunicarse con el ordenador directamente, no a travésde un punto de acceso. No se necesita ningún otro equipo, por lo que este modo es adecuadopara ubicaciones que no disponen de entorno de red. Debido a que el alcance de la onda deradio está limitada, use una oficina o una sala de conferencia con una buena línea de visión.

5. Uso del proyector a través de una red

66

Page 69: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Configure los ajustes de red en [LAN inalámbrica (Adhoc)], en Asistente Configuración de red. Sidesea más información sobre cómo configurar los ajustes de red de una LAN inalámbrica en elmodo ad hoc, consulte Pág. 72 "Configuración de los ajustes de la LAN inalámbrica para elmodo Ad Hoc".

• Si el punto de acceso de LAN inalámbrica emplea WPA/WPA2-EAP como método deautenticación, se deberá establecer la fecha y hora actuales, así como el huso horario del lugaren el que el proyector está instalado. Para más información, consulte Pág. 120 "Menú Ajustespredeterminados2".

Cómo abrir el Asistente de configuración de red

Puede abrir Asistente Configuración de red en la pantalla del menú.

• Si configura los ajustes de una red LAN tanto inalámbrica como por cable mediante el Asistentede configuración de red y el punto de acceso de LAN inalámbrica emplea WPA/WPA2-EAPcomo método de autenticación, es recomendable configurar en primer lugar los ajustes de la redLAN por cable.

1. Pulse el botón [Menu].

2. Seleccione [Ajustes de red/USB] y, a continuación, pulse el botón [ ].

3. Seleccione [Ajustes de red], y a continuación pulse el botón [Enter].

4. Seleccione [Asistente de configuración], y a continuación pulse el botón [ ].

5. Seleccione [Asistente Configuración de red], y a continuación pulse el botón [Enter].

Si está activada la opción Autenticación de administrador, introduzca la contraseña y luego pulseel botón [Enter].

Aparece el Asistente Configuración de red.

Conexión del proyector a una red

67

Page 70: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Configuración de los ajustes de la LAN con cable

Conecte un cable Ethernet al proyector antes de configurar los ajustes.

Póngase en contacto con el administrador de red para obtener la información necesaria paraconfigurar los ajustes de red.

1. Seleccione [LAN con cable] en Asistente Configuración de red, y a continuación pulse elbotón [Enter].

2. Seleccione [Desactivar DHCP (Ajustes manuales)] o [Activar DHCP (Ajustes automáticos)],y a continuación pulse el botón [Enter].

Si selecciona [Habilitar DHCP (Ajustes auto)], continúe en el Paso 6.

3. Especifique la dirección IP del proyector.

4. Especifique la máscara de subred.

5. Especifique el gateway predeterminado.

6. Seleccione [Continuar Asistente] o [Finalizar Asistente] en la pantalla de confirmación, yluego pulse el botón [Enter].

Para configurar los ajustes de LAN inalámbrica, seleccione [Continuar Asistente]. Para obtenermás información sobre la configuración de los ajustes de LAN inalámbrica, consulte Pág. 69"Configuración de los ajustes de la LAN inalámbrica para el modo Infraestructura" o Pág. 72"Configuración de los ajustes de la LAN inalámbrica para el modo Ad Hoc".

Para finalizar los ajustes de red, seleccione [Finalizar asistente].

La configuración de la LAN por cable se ha completado.

Para proyectar la imagen de un ordenador, consulte Pág. 73 "Proyección de la pantalla de unordenador a través de la red".

5. Uso del proyector a través de una red

68

Page 71: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Configuración de los ajustes de la LAN inalámbrica para el modoInfraestructura

Configuración de los ajustes mediante la configuración de la LAN inalámbrica simple

El proyector admite el siguiente método de configuración de la LAN inalámbrica simple. Póngase encontacto con el administrador de red para conocer el método de configuración de la LAN inalámbricasimple disponible de su entorno de red y la información necesaria para configurar los ajustes de red.

Método de configuración

• Uso de los botones Push

Pulse los botones o las teclas del punto de acceso y el proyector para que se conecten entresí y registren los ajustes.

• Introducción del código PIN del proyector en el punto de acceso

Introduzca el código PIN del proyector en el punto de acceso para que el proyector y elpunto de acceso se autentiquen y registren. El código PIN del proyector puede modificarse.Para obtener información sobre cómo introducir el código PIN en el punto de acceso,consulte el manual facilitado con el punto de acceso.

1. Seleccione [LAN inalámbrica (Infraestructura)] en Asistente Configuración de red, y acontinuación pulse el botón [Enter].

2. Seleccione [Realizar Configuración LAN inalámbrica simple], y pulse el botón [Enter].

3. Seleccione [Conectar con PIN] o [Conectar con Push], y a continuación pulse el botón[Enter].

4. Si selecciona [Conectar con PIN], introduzca el código PIN del proyector que se muestraen la pantalla del punto de acceso y, a continuación, proceda al Paso 6.

Debe configurar previamente la función de configuración de LAN inalámbrica simple del punto deacceso.

5. Si selecciona [Conectar con Push], pulse el botón "push" del punto de acceso.

6. Cuando aparezca el mensaje "Conectado al dispositivo LAN inalámbrica.", pulse el botón[Enter].

Conexión del proyector a una red

69

Page 72: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

7. Seleccione [Desactivar DHCP (Ajustes manuales)] o [Activar DHCP (Ajustes automáticos)],y a continuación pulse el botón [Enter].

Si selecciona [Habilitar DHCP (Ajustes auto)], continúe en el Paso 11.

8. Especifique la dirección IP del proyector.

9. Especifique la máscara de subred.

10. Especifique el gateway predeterminado.

11. Si aparece el mensaje "Para realizar la conexión mediante WPA/WPA2-EAP, se requiereel ajuste continuo en Menú configuración de red: LAN inalámbrica: Seguridad.", pulse elbotón [Aceptar] y continúe con la configuración de los ajustes de LAN inalámbrica en elmenú Ajustes de red. De lo contrario, avance hasta el paso 12.

Para obtener información sobre cómo configurar una conexión LAN inalámbrica con WPA/WPA2-EAP, consulte Pág. 125 "Menú Ajustes de red".

12. Seleccione [Continuar Asistente] o [Finalizar Asistente] en la pantalla de confirmación, yluego pulse el botón [Enter].

Para continuar con los ajustes de LAN por cable, seleccione [Continuar Asistente]. Para obtenermás información sobre cómo configurar los ajustes de LAN por cable, consulte Pág. 68"Configuración de los ajustes de la LAN con cable".

Para finalizar los ajustes de red, seleccione [Finalizar Asistente].

La configuración de la LAN inalámbrica se ha completado.

Para proyectar la imagen de un ordenador, consulte Pág. 73 "Proyección de la pantalla de unordenador a través de la red".

Configuración manual de los ajustes

Póngase en contacto con el administrador de red para conocer la información necesaria con el fin deconfigurar los ajustes de red, como el SSID y la clave de red.

1. Seleccione [LAN inalámbrica (Infraestructura)] en Asistente Configuración de red, y acontinuación pulse el botón [Enter].

Se muestra la lista de redes LAN inalámbricas a las que puede conectarse.

5. Uso del proyector a través de una red

70

Page 73: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

2. Seleccione una red LAN inalámbrica o [Introducción manual del SSID], y a continuaciónpulse el botón [Enter].

3. Si selecciona [Introducción manual del SSID] en el Paso 2, introduzca el SSID y luegopulse el botón [Enter].

4. Especifique la clave de red.

Al conectarse a una red cuya clave no se ha definido, no se muestra la pantalla de introducciónde la clave de red. Vaya al Paso 5.

5. Seleccione [Desactivar DHCP (Ajustes manuales)] o [Activar DHCP (Ajustes automáticos)],y a continuación pulse el botón [Enter].

Si selecciona [Habilitar DHCP (Ajustes auto)], continúe en el Paso 10.

6. Especifique la dirección IP del proyector.

7. Especifique la máscara de subred.

8. Especifique el gateway predeterminado.

9. Si aparece el mensaje "Para realizar la conexión mediante WPA/WPA2-EAP, se requiereel ajuste continuo en Menú configuración de red: LAN inalámbrica: Seguridad.", pulse elbotón [Aceptar] y continúe con la configuración de los ajustes de LAN inalámbrica en elmenú Ajustes de red. De lo contrario, avance hasta el paso 10.

Para obtener información sobre cómo configurar una conexión LAN inalámbrica con WPA/WPA2-EAP, consulte Pág. 125 "Menú Ajustes de red".

10. Seleccione [Continuar Asistente] o [Finalizar Asistente] en la pantalla de confirmación, yluego pulse el botón [Enter].

Para continuar con los ajustes de LAN por cable, seleccione [Continuar Asistente]. Para obtenermás información sobre cómo configurar los ajustes de LAN por cable, consulte Pág. 68"Configuración de los ajustes de la LAN con cable".

Para finalizar los ajustes de red, seleccione [Finalizar Asistente].

La configuración de la LAN inalámbrica se ha completado.

Para proyectar la imagen de un ordenador, consulte Pág. 73 "Proyección de la pantalla de unordenador a través de la red".

Conexión del proyector a una red

71

Page 74: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Configuración de los ajustes de la LAN inalámbrica para el modo Ad Hoc

1. Seleccione [LAN inalámbrica (Adhoc)] en Asistente Configuración de red, y acontinuación pulse el botón [Enter].

Los ajustes de red se configuran automáticamente.

2. Seleccione [Continuar Asistente] o [Finalizar Asistente] en la pantalla de confirmación, yluego pulse el botón [Enter].

Para continuar con los ajustes de LAN por cable, seleccione [Continuar Asistente]. Para obtenermás información sobre cómo configurar los ajustes de LAN por cable, consulte Pág. 68"Configuración de los ajustes de la LAN con cable".

Para finalizar los ajustes de red, seleccione [Finalizar Asistente].

La configuración de la LAN inalámbrica se ha completado.

Para proyectar la imagen de un ordenador, consulte Pág. 73 "Proyección de la pantalla de unordenador a través de la red".

.

5. Uso del proyector a través de una red

72

Page 75: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Proyección de la pantalla de un ordenador através de la redEl proyector no soporta la función de Proyector de red de Windows. Use QuickProjection, la aplicaciónque se proporciona con el proyector para proyectar la pantalla de un ordenador a través de una red.

En esta sección se explica cómo utilizar QuickProjection tomando como ejemplo, Windows. Elfuncionamiento básico es el mismo que si utiliza un equipo Mac OS.

Cómo usar QuickProjection

QuickProjection se incluye en el CD-ROM suministrado.

A continuación se describe el entorno operativo de QuickProjection.

• Sistemas operativos soportados

• Windows Vista Ultimate, Business, Home Premium, Home Basic, SP2 o posterior (versiones de32 y de 64 bits)

• Windows 7 Home Premium, Professional, Ultimate, Enterprise, SP1 (versiones de 32 y 64bits)

• Windows 8, Pro, Enterprise (versiones de 32 y de 64 bits)

• Windows 8,1, Pro, Enterprise (versiones de 32 y de 64 bits)

• Windows 10 Home, Pro, Enterprise, Education (versiones de 32 y 64 bits)

• Mac OS X 10,8-10,10

1. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente de su ordenador.

Aparecerá la pantalla del asistente.

2. Especifique un idioma y nombre de modelo, y a continuación haga clic en [Seleccionar].

3. Haga clic en [QuickProjection].

4. Siga las instrucciones del instalador (setup.exe) para instalar el software.

5. Cierre la pantalla.

Para iniciar QuickProjection, haga doble clic en el icono de acceso directo del escritorio o"QuickProjection" desde el menú Inicio.

• El flujo actual puede variar en función del sistema operativo utilizado. Siga las instrucciones queaparecen en pantalla para utilizar QuickProjection.

• Puede descargar la última versión de QuickProjection de nuestro sitio web. Acceda a la URL queaparece en la pantalla de espera de entrada de [PC red].

Proyección de la pantalla de un ordenador a través de la red

73

Page 76: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

También puede utilizar QuickProjection arrastrando y colocando el "QuickProjection. exe" del CD--ROM suministrado en el ordenador o en un dispositivo de memoria USB.Para eliminar QuickProjection, haga clic en [Uninstall a program] en [Panel de control] deWindows y, a continuación, seleccione "RICOH QuickProjection" para desinstalar el software.Existen dos versiones de QuickProjection para Mac OS, una admite audio y la otra no.

Proyección de imágenes mediante QuickProjection

Antes de proyectar las imágenes mediante QuickProjection, conecte el proyector a una red. Si deseamás información sobre cómo conectar el proyector a una red, consulte Pág. 66 "Conexión delproyector a una red".

Para operaciones básicas, como por ejemplo, encender el proyector o ajustar el enfoque, consultePág. 35 "Proyección de una imagen".

1. Encienda el proyector.

2. Si no se ha seleccionado [PC red] como señal de entrada, pulse el botón [Entrada].

3. Cambie la señal de entrada a [PC red].

Para más información sobre cómo cambiar la señal de entrada, consulte la página Pág. 35"Proyección de una imagen".

Aparece la pantalla de espera para la entrada de [PC red].

4. Compruebe el número de cuatro dígitos (código de identificación) en la pantalla deproyección.

ES DHY104

5. Haga doble clic en el icono de "QuickProjection" del ordenador.

5. Uso del proyector a través de una red

74

Page 77: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

6. Especifique el código de identificación en el cuadro de diálogo QuickProjection.

También puede especificarse la dirección IP o el nombre del proyector en lugar del código deidentificación.

7. Haga clic en [Proyección].

Se proyecta la pantalla del ordenador.

Mientras se proyecta la pantalla del ordenador, se muestra un pequeño QuickProjection en laesquina inferior derecha de la pantalla del ordenador.

Para detener la proyección, haga clic en .

Para salir de la proyección, haga clic en [ ], y a continuación haga clic en [OK].

• Existen dos modos de proyección: el “modo Presentación” que proyecta la pantalla de un soloPC, y el “modo Discusión” que proyecta las pantallas de cuatro PC al mismo tiempo.

• Si desea información detallada sobre métodos de funcionamiento de QuickProjection, consulte laayuda de QuickProjection.

• Si coincide la resolución de la pantalla del ordenador y del proyector, la calidad de la imagen esmejor. Se recomienda ajustar la resolución de la pantalla del ordenador con los siguientes valores:

• RICOH PJ WX4152N/WX4152NI: 1280 × 800

Proyección de la pantalla de un ordenador a través de la red

75

Page 78: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Proyección de imágenes mediante dispositivoscompatibles con DLNAEl proyector es compatible con DLNA. DLNA es la pauta para compartir el contenido en una red.

Por lo tanto, el proyector puede proyectar imágenes fijas y vídeos transmitidos desde dispositivoscompatibles con DLNA. El proyector también puede acceder a dispositivos compatibles con DLNAcomo, por ejemplo, servidores de archivos, tabletas o dispositivos inteligentes, y proyectar archivosJPEG almacenados en ellos.

A continuación se enumeran los tipos de archivos compatibles con los dispositivos compatibles conDLNA:

Imágenes fijas

Ítem Requisitos

Extensiones de archivos jpg, jpeg, JPG, JPEG

Tamaño de archivo Menos de 10 MB

Número de píxeles 2 × 2 a 5120 × 5120 píxeles

Formato de archivo Formato de línea base

Vídeos

Ítem Requisitos

Extensiones de archivosmpg, mpeg, MPG, MPEG, m2ts, m2t, M2TS, M2T, m2p, M2P,mp4, MP4, mov, MOV

Número de píxeles 320 × 240 a 1920 × 1080 píxeles

Formato de compresión devídeo

• MPEG2 cuando el formato de almacenamiento sea MPEG2--PS o MPEG2-TS.

• H.264 cuando el formato de almacenamiento sea MP4 oQuickTime.

Formato de compresión deaudio

• MPEG1/2-Audio Layer2 cuando el formato dealmacenamiento sea MPEG2-PS o MPEG2-TS.

• Linear PCM cuando el formato de almacenamiento seaMPEG2-PS o QuickTime.

• AAC-LC cuando el formato de almacenamiento sea MP4 oQuickTime.

5. Uso del proyector a través de una red

76

Page 79: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Ítem Requisitos

Formato del contenedor MPEG2-PS, MPEG2-TS, MP4, QuickTime

Velocidad de fotogramas Menos de 30 fps

Velocidad de bits Menos de 20 Mbps (recomendado)

• Los tipos de archivo de vídeo compatibles cumplen con las propias especificaciones del proyector.No cumplen con la versión 1.5 de las directrices DLNA.

• El número máximo de archivos que se pueden mostrar en la lista es de 512 por carpeta.

• Los caracteres que pueden usarse para nombres de archivos y de carpetas son los caracteres,números y letras de un solo byte utilizados en el idioma especificado en [Idioma], en [Ajustespredeterminados2]. Si se usan caracteres para otros idiomas diferentes del especificado, elnombre del archivo o la carpeta no se mostrará adecuadamente.

• Si el número total de caracteres en el nombre de archivo y la ruta supera los 255, el archivo nopodrá aparecer en la lista.

• No se puede acceder a los datos de una carpeta almacenada bajo seis niveles o más en unajerarquía.

Preparación

Para proyectar archivos transmitidos desde dispositivos compatibles con DLNA o para acceder adispositivos compatibles con DLNA desde el proyector, el proyector y los dispositivos compatibles conDLNA deben estar conectados a una red. Si desea más información sobre cómo conectar el proyectora una red, consulte Pág. 66 "Conexión del proyector a una red". Para más información sobre cómoutilizar dispositivos compatibles con DLNA, consulte los manuales facilitados con los dispositivoscompatibles con DLNA.

Además, es necesario configurar los siguientes ajustes:

• Para proyectar archivos transmitidos desde dispositivos compatibles con DLNA, seleccione[Habilitar] en [Control remoto de proyección], en [Ajustes de aplicaciones de red]. Para másinformación, consulte Pág. 135 "Menú Ajustes de aplicaciones de red".

• Para proyectar archivos almacenados en dispositivos compatibles con DLNA, deberá configurarla función de compartir archivos en el dispositivo. Para más información sobre cómo utilizardispositivos compatibles con DLNA, consulte los manuales facilitados con los dispositivoscompatibles con DLNA.

Proyección de imágenes mediante dispositivos compatibles con DLNA

77

Page 80: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

• El proyector está certificado para utilizar la versión 1.5 de las directrices DLNA para imágenesfijas. Si [Modo certificación DLNA] en [Ajustes de aplicaciones de red] está especificado como[Habilitar], el proyector funcionará como dispositivo compatible con DLNA y se restringirá lareproducción de vídeo. Si este ajuste está especificado como [Deshabilitar], el proyector tambiénpodrá proyectar archivos MPEG.

• En función del dispositivo usado para esta función, es posible que necesite instalar una aplicaciónDLNA en el dispositivo.

Proyección de imágenes desde dispositivos compatibles con DLNA

Para operaciones básicas, como por ejemplo, encender el proyector o ajustar el enfoque, consultePág. 35 "Proyección de una imagen".

A continuación, se describe en términos generales el funcionamiento básico del dispositivo compatiblecon DLNA. El procedimiento detallado varía en función del dispositivo y de la aplicación. Para obtenerinformación detallada, consulte los manuales suministrados con el dispositivo y la aplicación que utilice.

1. Encienda el proyector.

2. Si no se ha seleccionado [PC red] como señal de entrada, pulse el botón [Input].

3. Cambie la señal de entrada a [PC red].

Para más información sobre cómo cambiar la señal de entrada, consulte Pág. 35 "Proyección deuna imagen".

Aparece la pantalla de espera para la entrada de [PC red].

4. Compruebe el nombre del proyector en la pantalla de proyección.

ES DHY105

5. En el dispositivo compatible con DLNA, seleccione el nombre del proyector elegido en elPaso 3 como dispositivo de destino.

5. Uso del proyector a través de una red

78

Page 81: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

6. En el dispositivo compatible con DLNA, seleccione el archivo que desea proyectar.

Se proyectará el archivo seleccionado.

• Para obtener más detalles sobre cómo controlar la imagen proyectada y detener la proyección,consulte los manuales suministrados con los dispositivos y aplicaciones compatibles con DLNA.

Proyección de imágenes almacenadas en el servidor DLNA

Para operaciones básicas, como por ejemplo, encender el proyector o ajustar el enfoque, consultePág. 35 "Proyección de una imagen".

Proyección de archivos

1. Encienda el proyector.

1. Pulse el botón [Input] para cambiar la señal de entrada a [Servidor].

Para más información sobre cómo cambiar la señal de entrada, consulte Pág. 35 "Proyección deuna imagen".

Se muestra la lista de servidores DLNA.

2. Seleccione el servidor con los archivos a proyectar.

Se muestra la lista de archivos del directorio raíz.

Si el ajuste [Modo de certificación DLNA] en [Ajustes de aplicaciones de red] está especificadocomo [Activado], algunos archivos de vídeo no aparecerán en la lista de archivos. Para másinformación, consulte Pág. 135 "Menú Ajustes de aplicaciones de red".

3. Seleccione el archivo, [Presentación] o la carpeta y pulse el botón [Enter].

• Si se ha seleccionado un archivo

Si selecciona un archivo JPEG, su imagen se proyecta. Si selecciona un archivo MPEG, sereproduce el vídeo.

• Si se ha seleccionado [Presentación]

Una presentación comienza por los archivos de la carpeta actual.

• Si se ha seleccionado una carpeta

Se muestra la lista de archivos del interior de la carpeta. Repita este paso hasta queaparezca el archivo que desea proyectar.

Proyección de imágenes mediante dispositivos compatibles con DLNA

79

Page 82: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

• Se muestran las imágenes en orden alfabético y numérico de los encabezados de los nombres dearchivos.

• Puede especificar el intervalo de cambio de la presentación para las imágenes fijas en [Intervalovisualización (seg.)] en [Servidor] bajo [Ajustes de aplicaciones de red].

• Si un archivo de vídeo se encuentra en una carpeta que se ha seleccionado para la presentación,se reproduce todo el vídeo. Cuando el vídeo termina, se muestra el archivo siguiente.

Control de la imagen proyectada

Cómo controlar una imagen fija

• Botón [Enter]: comienza la presentación a partir de la imagen proyectada. Detiene lapresentación en curso.

• Botón [ ]: muestra la siguiente imagen.

• Botón [ ]: muestra la imagen anterior.

• Botón [ ]: gira la imagen 90° a la derecha.

• Botón [ ]: gira la imagen 90° a la izquierda.

• Botón [Menu]: vuelve a la pantalla de la lista de archivos.

Cómo controlar un vídeo

• Botón [Enter]: hace una pausa o reinicia el vídeo.

• Botón [ ]: avanza el vídeo a mayor velocidad. Si se hace una pausa en un vídeo, se muestrala imagen siguiente.

• Botón [ ]: rebobina el vídeo. Si se hace una pausa en un vídeo, se muestra la imagenanterior.

• Botón [ ]: sube el volumen.

• Botón [ ]: baja el volumen.

• Botón [Menu]: vuelve a la pantalla de la lista de archivos.

• La velocidad de rebobinado o avance rápido aumenta tres niveles cada vez que se pulsa elbotón. Para reducir la velocidad a la original, pulse el botón [Enter].

• Si se realiza cualquier operación durante la presentación, excepto el ajuste de volumen, lapresentación se detiene.

5. Uso del proyector a través de una red

80

Page 83: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Proyección de imágenes utilizando dispositivosinteligentesEl proyector es compatible con Miracast. Cuando se utilice Miracast, el proyector podrá conectarse aldispositivo inteligente peer-to-peer y será posible proyectar la pantalla del mismo en la pantalla deproyección.

• Para más información sobre los tipos de archivo compatibles con esta función, consulte Pág. 76"Proyección de imágenes mediante dispositivos compatibles con DLNA".

1. Encienda el proyector.

2. Pulse el botón [Input] para cambiar la señal de entrada a Miracast.

Para más información sobre cómo cambiar la señal de entrada, consulte Pág. 35 "Proyección deuna imagen".

Cuando se muestre la pantalla de espera de la entrada [PC red], también podrá seleccionar[Miracast] en la esquina superior izquierda de la pantalla de proyección.

Aparecerá la pantalla de espera para la entrada [Miracast].

3. Cuando la entrada cambia a [Miracast] por primera vez, aparece la pantalla paraespecificar si desea omitir o no la confirmación del dispositivo. Seleccione [Omitir] o [Noomitir].

Si selecciona [Omitir], no tendrá que utilizar los controles del proyector cuando utilice el métodode pulsador para conectarse.

Este ajuste puede cambiarse a [No omitir] en la opción [Comprobación terminal conexión] de"Miracast" en el menú de configuración de las aplicaciones de red.

4. Compruebe el nombre del proyector en la pantalla de proyección.

ES DHY106

5. Active la función de salida inalámbrica (Miracast) en el dispositivo inteligente.

Proyección de imágenes utilizando dispositivos inteligentes

81

Page 84: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

6. En el dispositivo inteligente, seleccione el nombre del proyector elegido en el Paso 3como dispositivo de destino.

7. Si se selecciona el método de pulsación del botón como método de autenticación en eldispositivo inteligente, seleccione [Conectar] en la pantalla de proyección y luego pulseel botón [Enter]. Si se selecciona el método de código PIN, introduzca el código PIN queaparece en la pantalla de proyección en el dispositivo inteligente.

Este procedimiento no es necesario si se selecciona [Omitir] en el Paso 3 cuando se utiliza elmétodo del pulsador.

8. En el dispositivo inteligente, seleccione el archivo que desea proyectar.

Se proyectará el archivo seleccionado.

• Para obtener más información sobre cómo controlar la imagen proyectada y detener laproyección, consulte los manuales suministrados con el dispositivo inteligente.

5. Uso del proyector a través de una red

82

Page 85: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

6. Uso de la función interactiva (soloRICOH PJ WX4152NI)En este capítulo se explica cómo usar la función interactiva.

Preparativos para utilizar la función interactiva(solo RICOH PJ WX4152NI)

• Para usar la función interactiva, debe utilizar un cable RGB o un cable HDMI para conectar elproyector y el ordenador. No puede utilizar la función interactiva si se utiliza cualquier otro tipode cable para la conexión.

• No puede utilizarse la función interactiva si se visualiza una pantalla en el escritorio ampliado deWindows.

La función interactiva le permite operar un ordenador conectado al proyector directamente en lapantalla de proyección. También puede escribir y dibujar en una pantalla proyectada utilizando elsoftware incluido "RICOH PJ Interactive Software".

Para utilizar la función interactiva, se requieren los siguientes ajustes.

CZE126

Incremento

Contenidos de ajuste Referencia

1 Ajuste el Modo interactivo como [Activado]. Pág. 84 "Activación del Modointeractivo"

83

Page 86: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Incremento

Contenidos de ajuste Referencia

2 Registre el adaptador USB del ordenador en elproyector.

Pág. 86 "Registro de unadaptador USB para ordenador"

3 Habilitación del proyector para que reconozcael lápiz electrónico.

Pág. 88 "Activar el proyectorpara que reconozca el lápizelectrónico"

4 Instalación de RICOH PJ Interactive Softwareen un equipo.

Pág. 90 "Instalación del RICOHPJ Interactive Software"

• Solo necesita realizar los pasos 1 a 3 para usar el lápiz electrónico para utilizar el ordenadordesde su imagen proyectada.

• Debe realizar los pasos 1 a 4 para escribir y dibujar en la pantalla.

Activación del Modo interactivo

En Modo interactivo, el proyector puede reconocer el lápiz electrónico y el adaptador USB del equipo.

Recomendamos la desactivación de la comunicación LAN inalámbrica cuando active el Modointeractivo. Para desactivar la comunicación LAN inalámbrica, seleccione [LAN con cable] o[Desactivar] en [Interfaz de red] en [Ajustes de red]. Para más información, consulte Pág. 125 "MenúAjustes de red".

1. Encienda el proyector para proyectar la pantalla.

Si desea más información sobre cómo encender el proyector, consulte Pág. 35 "Encendido delproyector".

2. Pulse el botón [Menu].

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4152NI)

84

Page 87: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

3. Seleccione [Ajustes predeterminados 1] y a continuación pulse el botón [ ].

CZE040

4. Seleccione [Interactivo] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

5. Seleccione [Modo interactivo] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

6. Seleccione [Act.] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

CZE041

7. Pulse el botón [Menu] dos veces para cerrar la pantalla del menú.

Para continuar con el registro del adaptador USB del equipo, consulte Pág. 86 "Registro de unadaptador USB para ordenador".

Preparativos para utilizar la función interactiva (solo RICOH PJ WX4152NI)

85

Page 88: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Registro de un adaptador USB para ordenador

• Mantenga el adaptador USB del ordenador fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un adaptador USB del ordenador, consulte inmediatamente a un médico.

Para utilizar el adaptador USB del equipo en el Modo interactivo, el adaptador debe estar registradoen el proyector. Una vez registrado el adaptador USB del equipo en el proyector, ya no tendrá quevolver a registrarlo. Puede utilizar el adaptador USB del equipo en cualquier equipo conectado alproyector.

Se requiere el siguiente entorno operativo para usar el adaptador USB del ordenador.

Ítem Especificaciones

Sistema operativo • Windows 7

• Windows 8

• Windows 8.1

• Windows 10

Puerto USB • USB tipo A

No utilice un concentrador USB

1. Tenga a mano un adaptador USB del equipo.

CWD002

2. Encienda el proyector.

Si desea más información sobre cómo encender el proyector, consulte Pág. 35 "Encendido delproyector".

3. Conecte el ordenador al proyector usando un cable RGB o un cable HDMI.

Si desea más información acerca de cómo conectar el ordenador al proyector, consulte Pág. 30"Conexión al puerto de salida RGB" y Pág. 30 "Conexión al puerto HDMI".

4. Proyecte la pantalla del equipo en la pantalla del proyector.

Si desea más información sobre cómo proyectar la pantalla del ordenador, consulte Pág. 36"Proyección de una imagen".

5. Pulse el botón [Menu].

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4152NI)

86

Page 89: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

6. Seleccione [Ajustes predeterminados 1] y a continuación pulse el botón [ ].

CZE040

7. Seleccione [Interactivo] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

8. Compruebe que el [Modo interactivo] esté ajustado en [Act.].

Para el proceso de ajuste, consulte Pág. 84 "Activación del Modo interactivo".

9. Seleccione [Registro adaptador PC], y a continuación pulse el botón [Enter].

CZE042

10. Instale el adaptador USB del equipo en el equipo.

Durante la instalación, el adaptador USB del equipo parpadea dos veces cada 0,5 segundos.

Preparativos para utilizar la función interactiva (solo RICOH PJ WX4152NI)

87

Page 90: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

CWD013

• Si el registro se produce correctamente

Aparece el mensaje "El registro se ha completado. ". El adaptador USB del ordenadorparpadea cada dos segundos. Pulse el botón [Enter] para cerrar el mensaje.

• Si el registro no se produce correctamente

Si hay algún obstáculo entre el proyector y el equipo no se podrá llevar a cabo el registro.

El registro debería completarse en menos de 2 minutos. Si después de 2 minutos no se hacompletado, retire el adaptador USB del ordenador y, a continuación, vuelva a insertarlo.

11. Pulse el botón [Menu] dos veces para cerrar la pantalla del menú.

• No registre adaptadores USB de equipos para varios proyectores a la vez. El adaptador USB delequipo podría no registrarse correctamente.

Activar el proyector para que reconozca el lápiz electrónico

Una vez que el proyector haya reconocido el lápiz electrónico, podrá utilizar directamente la pantalladel equipo en la pantalla.

1. Encienda el proyector.

Si desea más información sobre cómo encender el proyector, consulte Pág. 35 "Encendido delproyector".

2. Conecte el ordenador al proyector usando un cable RGB o un cable HDMI.

Si desea más información acerca de cómo conectar el ordenador al proyector, consulte Pág. 30"Conexión al puerto de salida RGB" y Pág. 30 "Conexión al puerto HDMI".

3. Proyecte la pantalla del equipo en la pantalla del proyector.

Si desea más información sobre cómo proyectar la pantalla del ordenador, consulte Pág. 36"Proyección de una imagen".

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4152NI)

88

Page 91: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

4. Instale el adaptador USB del equipo en el equipo.

CWD013

Una vez instalado el adaptador USB del equipo en el ordenador, el adaptador parpadeará unavez cada 0,5 segundos. A continuación, cuando el adaptador USB del equipo esté conectado alproyector, el adaptador parpadeará una vez cada dos segundos. Si el adaptador parpadea dosveces cada 0,5 segundos, deberá registrarlo en el proyector.

Para llevar a cabo el registro, consulte Pág. 86 "Registro de un adaptador USB para ordenador".

5. Encienda el interruptor de alimentación del lápiz electrónico.

CWD011

El indicador de comunicación del lápiz electrónico parpadeará entonces.

Si el indicador de comunicación no parpadea, compruebe si la pila recargable está instalada enel lápiz electrónico. Si la pila está instalada, recárguela. Si desea obtener más información acercadel lápiz electrónico, consulte Pág. 93 "Uso del lápiz electrónico".

Preparativos para utilizar la función interactiva (solo RICOH PJ WX4152NI)

89

Page 92: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

6. Apunte el lápiz hacia la pantalla proyectada.

CZE028

• Si el registro se produce correctamente

El puntero de la pantalla proyectada del equipo debe moverse igual que los movimientos dellápiz electrónico. Además, el indicador de comunicación del lápiz electrónico se ilumina oparpadea en verde con rapidez y el adaptador USB del ordenador se ilumina.

• Si el registro no se produce correctamente

• Compruebe su manera de sujetar el lápiz electrónico. Si lo sujeta por la parte inferior osuperior del lápiz, el proyector no podrá reconocerlo correctamente. Para sujetar ellápiz electrónico correctamente, consulte Pág. 94 "Cómo utilizar el lápiz electrónico".

• Compruebe si el lápiz está apuntando o no hacia una sombra. Si el lápiz estáapuntando hacia una sombra o si no está apuntando hacia la pantalla, el proyector nopodrá reconocerlo correctamente. Para utilizar el lápiz electrónico correctamente,consulte Pág. 94 "Cómo utilizar el lápiz electrónico".

• Si el lápiz electrónico no se reconoce correctamente una vez corregida la dirección deeste o incluso si usted lo sujeta correctamente, consulte el procedimiento a partir delpaso 1 en Pág. 100 "Cuando no puede utilizar la función interactiva".

Instalación del RICOH PJ Interactive Software

RICOH PJ Interactive Software le permite escribir y dibujar en una pantalla de proyección. Para utilizarel RICOH PJ Interactive Software, instálelo en un ordenador. Para más información sobre cómo utilizarel RICOH PJ Interactive Software, consulte las Instrucciones de uso (función interactiva).

Es necesario disponer del entorno operativo siguiente para utilizar el RICOH PJ Interactive Software.

Ítem Especificaciones

CPU • Se recomienda Intel® CoreTM 2 Duo 2 GHz o superior

(Mínimo: Intel Core Solo U1300)

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4152NI)

90

Page 93: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Ítem Especificaciones

Memoria • Windows 7/8 (32 bits): se recomienda una capacidad de 3 GB o más(mínimo: 1 GB)

• Windows 7/8 (64 bits): se recomienda una capacidad de 4 GB o más(mínimo: 2 GB)

• Windows 8.1 (32 bits): se recomienda una capacidad de 3 GB o más(mínimo: 1 GB)

• Windows 8.1 (64 bits): se recomienda una capacidad de 4 GB o más(mínimo: 2 GB)

• Windows 10 (32 bits): se recomienda una capacidad de 3 GB o más(mínimo: 1 GB)

• Windows 10 (64 bits): se recomienda una capacidad de 4 GB o más(mínimo: 2 GB)

Unidad de discoduro

• Se recomienda una capacidad de 9 GB o más de espacio libre (mínimo: 2GB)

Sistema operativo • Windows 7 Home Premium / Professional / Ultimate / Enterprise SP1 oposterior (32 bit / 64 bit)

• Windows 8/Pro/Enterprise (32 bit/64 bit)

• Windows 8,1/Pro/Enterprise (32 bit/64 bit)

• Windows 10 Home/Pro/Enterprise/Education (32 bits/64 bits)

• Para instalar el RICOH PJ Interactive Software en un equipo, inicie sesión como usuario conderechos administrativos.

1. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente de su ordenador.

2. Especifique un idioma y nombre de modelo, y a continuación haga clic en [Seleccionar].

3. Haga clic en [[PJ Interactive Software]].

4. Seleccione el idioma para la instalación y haga clic en [Aceptar].

5. Si no se ha instalado .NET Framework 4 en el ordenador, haga clic en [Instalar].

Si ya se ha instalado .NET Framework 4, no aparece el mensaje [Instalar]. Continúe con el pasosiguiente.

6. Haga clic en [Siguiente].

7. Seleccione "Acepto los términos del Acuerdo de licencia" y haga clic en [Siguiente].

8. Especifique la carpeta de instalación y haga clic en [Siguiente].

Preparativos para utilizar la función interactiva (solo RICOH PJ WX4152NI)

91

Page 94: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

9. Haga clic en [Instalar].

10. Haga clic en [Finalizar].

• Si aparece el cuadro de diálogo [Control de cuentas de usuario] durante el proceso deinstalación, haga clic en [Sí] o [Continuar].

• Para desinstalar RICOH PJ Interactive Software, use la función para eliminar programas de [Panelde control] para suprimir "RICOH PJ Interactive Software".

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4152NI)

92

Page 95: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Uso del lápiz electrónicoEn esta sección se introducen los nombres de las piezas del lápiz electrónico y se explica cómocargarlo.

Una vez finalizada la configuración de la función interactiva, introduzca el adaptador USB en elordenador. Cuando el equipo haya reconocido el lápiz electrónico, podrá utilizarlo para realizar lasoperaciones en la pantalla proyectada. Si desea obtener más información acerca del lápiz electrónico,consulte Pág. 88 "Activar el proyector para que reconozca el lápiz electrónico".

La comunicación entre el lápiz electrónico, el proyector y el adaptador USB del ordenador se realizade manera inalámbrica. No bloquee la zona entre el lápiz electrónico, el proyector y el ordenador.Recuerde no utilizar varios dispositivos inalámbricos cerca del lápiz electrónico. De lo contrario, laposición del lápiz electrónico puede no reconocerse correctamente.

Piezas del lápiz electrónico y sus funciones

CWD008

1 2 3 4 5 6

7 8

1. Interruptor de la plumilla

Se usa para escribir, dibujar y seleccionar operaciones en la pantalla proyectada. La funcionalidad de esteinterruptor es equivalente al botón izquierdo de un ratón de ordenador.

2. Botón izquierdo

Similar al botón izquierdo del ratón de un ordenador.

3. Botón derecho

Similar al botón derecho del ratón de un ordenador.

4. Botón de ajuste del punto

Se usa para ajustar la posición del punto a la plumilla cuando se sujeta el lápiz de manera distinta. Laposición estándar del punto es el centro del lápiz, y se mueve cada vez que se pulsa este botón. Este es elorden de movimiento del punto: arriba, abajo y al centro.

5. Indicador de batería

Indica el estado de la pila del lápiz electrónico.

El indicador de pila se enciende cuando se está cargando y se apaga cuando la carga finaliza.

6. Indicador de comunicación

Indica el estado de comunicación del lápiz electrónico.

Uso del lápiz electrónico

93

Page 96: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Este indicador parpadea en rojo hasta que el proyector reconoce el lápiz electrónico.

Cuando el proyector reconoce el lápiz electrónico, el indicador se enciende en verde o parpadearápidamente.

7. Conector USB

Se usa para conectar el cable de carga del lápiz electrónico. Consulte Pág. 99 "Recarga del lápizelectrónico".

8. Interruptor de alimentación

Enciende y apaga la alimentación del lápiz electrónico.

Cómo utilizar el lápiz electrónico

Cuando el lápiz apunte hacia la pantalla proyectada por el proyector en el Modo interactivo, sereconocerá el lápiz electrónico y podrá utilizarse en la pantalla proyectada del equipo. ConsultePág. 88 "Activar el proyector para que reconozca el lápiz electrónico".

Puede operar la pantalla de proyección del ordenador tocándola con la plumilla. Puede seleccionar unicono o menú, escribir y dibujar. También puede tocar dos veces con la plumilla en la misma posiciónde la pantalla como si fuese el doble clic de un ratón.

• Utilice el lápiz electrónico de forma que la plumilla no apunte hacia la zona ensombrecida.

CWD014

Cuando el proyector está instalado en una mesa o en el suelo

Sujete el lápiz electrónico como se muestra debajo. Si sujeta la plumilla o la parte inferior del lápizelectrónico, la posición del lápiz electrónico no se reconocerá correctamente.

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4152NI)

94

Page 97: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

CZD017

Para alinear la posición del punto del lápiz electrónico con el interruptor de la plumilla del lápiz, yno el centro del lápiz, use el botón de ajuste de la punta para mover la posición del punto haciaarriba.

CWD030

Cuando el proyector está instalado en la pared o el techo

Cuando el proyector esté instalado en una pared o en el techo, sujete el lápiz electrónico bocaabajo para eliminar la sombra que aparece en la pantalla.

CWD024

Para alinear la posición del punto con el interruptor de la plumilla del lápiz mientras sujeta el lápizelectrónico boca abajo, use el botón de ajuste del punto para mover su posición hacia abajo.

Uso del lápiz electrónico

95

Page 98: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

CWD032

Utilizar el lápiz electrónico de forma remota

También puede utilizar la pantalla de forma remota. Estando alejado de la pantalla, utilice elbotón del ratón en el lápiz electrónico.

CZE127

• El lápiz electrónico solo puede utilizarse con el proyector en Modo interactivo. Para obtener másdetalles sobre cómo configurar el proyector, consulte Pág. 84 "Activación del Modo interactivo".

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4152NI)

96

Page 99: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Instalación de una pila recargable en el lápiz electrónico

• Para un funcionamiento seguro, siga las advertencias sobre las baterías que aparecen acontinuación. Si utiliza las pilas de forma incorrecta, puede que se produzca un incendio oheridas, debido a explosión o fuga de las pilas.

• No utilice unas pilas distintas a las especificadas.

• No mezcle pilas de diferentes tipos, ni nuevas con viejas.

• Inserte las pilas con la polaridad correcta ( / ).

• No cargue pilas que no sean recargables.

• No caliente las pilas ni las tire al fuego o al agua.

• No conecte los polos positivo y negativo de una pila con un alambre.

• Extraiga las baterías que hayan superado el periodo de uso recomendado o que se hayanagotado.

• Retire las pilas si no van a usarse durante periodos prolongados.

• Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Los niños pueden tragarse o asfixiarsecon las pilas. Si esto sucediera, póngase inmediatamente en contacto con un médico.

1. Compruebe el lápiz electrónico para asegurarse de que esté apagado.

CWD029

Uso del lápiz electrónico

97

Page 100: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

2. Apriete A hacia abajo y deslice la tapa de la pila para extraerla.

A

CWD025

3. Instale una pila.

Compruebe que la pila esté instalada en la dirección correcta.

CWD026

4. Vuelva a instalar la tapa de la pila.

CWD027

• Para más información sobre qué hacer si una pila tiene una fuga, consulte Pág. 159"Precauciones de uso".

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4152NI)

98

Page 101: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Recarga del lápiz electrónico

Introduzca el cable de carga del lápiz electrónico en un puerto USB del ordenador y conéctelo allápiz.

CWD009

El indicador de pila se enciende cuando se está cargando y se apaga cuando la carga finaliza.

Uso del lápiz electrónico

99

Page 102: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Cuando no puede utilizar la función interactivaSi no puede utilizar la función interactiva, siga los pasos descritos abajo en el orden especificado parasolucionar el problema.

Incremento

Comprobación del elemento Soluciones

1 Compruebe el proyectorpara asegurarse de quetiene corriente.

Si el proyector no tiene corriente, compruebe la conexióndel cable de alimentación y encienda el proyector. Paraconectar el cable y encender correctamente laalimentación, consulte Pág. 35 "Encendido del proyector".

2 Compruebe que elproyector esté en Modointeractivo.

Si el Modo interactivo está configurado como[Desactivado], cámbielo a [Activado]. Si desea obtenermás información acerca de cómo comprobar si el proyectorestá en Modo interactivo y cómo especificar el modo,consulte Pág. 84 "Activación del Modo interactivo".

3 Compruebe si el adaptadorUSB del equipo estáconectado en el equipo.

Si el conector USB del equipo no está conectado, conécteloa un puerto USB del equipo.

4 Compruebe que eladaptador USB que estáinsertado en el equipo estáregistrado en el proyector.

Una vez registrado, el adaptador USB del equipoparpadeará cada 0,5 segundos. A continuación, cuandose hayan reconocido el proyector y el adaptador USB delequipo, el adaptador parpadeará una vez cada dossegundos.

Si el adaptador parpadea dos veces cada 0,5 segundos,esto indica que el proyector debe registrarse. Pararegistrarlo correctamente, consulte Pág. 86 "Registro de unadaptador USB para ordenador".

5 Compruebe que el equipoestá conectado al proyectormediante cables RGB o uncable HDMI.

Si no se utilizan cables RGB o un cable HDMI, no se podráutilizar la función interactiva.

Para conectarlos correctamente, consulte Pág. 30"Conexión al puerto de salida RGB" o Pág. 30 "Conexiónal puerto HDMI".

6 Compruebe que la pantalladel equipo se proyecte en lapantalla del proyector.

El lápiz electrónico solo se reconoce si se proyecta lapantalla del equipo. Para proyectar la pantallacorrectamente, consulte Pág. 36 "Proyección de unaimagen".

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4152NI)

100

Page 103: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Incremento

Comprobación del elemento Soluciones

7 Compruebe que elinterruptor de alimentacióndel lápiz electrónico estáajustado en "Act.".

Si el interruptor de alimentación del lápiz electrónico estáajustado en "Desact.", ajústelo en "Act.". Si desea obtenermás información acerca de la ubicación del interruptor dealimentación del lápiz electrónico, consulte Pág. 93 "Piezasdel lápiz electrónico y sus funciones".

8 Compruebe que la bateríadel lápiz electrónico no estédescargada.

Cuando el interruptor de alimentación del lápiz electrónicoestá encendido, el indicador de comunicación del lápizelectrónico parpadea. Si el indicador no parpadea,compruebe que la batería recargable está instalada en ellápiz electrónico. Si hay una batería recargable,recárguela. Para obtener más información, consultePág. 97 "Instalación de una pila recargable en el lápizelectrónico" y Pág. 99 "Recarga del lápiz electrónico".

9 Apunte el lápiz electrónicohacia la pantallaproyectada y compruebe siel proyector reconoce ellápiz electrónico.

Si se reconoce correctamente el lápiz electrónico, elpuntero de la pantalla proyectada se moverá a la vez queel lápiz electrónico. Si desea obtener más informaciónacerca de cómo hacer que el proyector reconozca el lápizelectrónico, consulte Pág. 88 "Activar el proyector para quereconozca el lápiz electrónico".

• Si tiene algún problema con el proyector actual, por ejemplo para encender el proyector oproyectar pantallas de ordenador, consulte Pág. 145 "Detección de errores".

• Si no puede solucionar los problemas, póngase en contacto con su representante del serviciotécnico.

Cuando no puede utilizar la función interactiva

101

Page 104: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Cuando la pantalla proyectada no puedeoperarse como deseaEsta sección explica qué hacer cuando la pantalla proyectada no puede operarse como se desea.

Problema Soluciones

La dirección hacia donde apunta el lápiz no secorresponde con lo que aparece en la pantalla.

• Cambie los ajustes de visualizaciónutilizando el driver gráfico del ordenador,de forma que la pantalla proyectada noestá ampliada por el ordenador.

(Ejemplo: Mostrar > Ajustes generales >Ampliando > Mantener ampliación de lavisualización)

• Cambie los ajustes de impresión delordenador de modo que solo se vea lapantalla del proyector.

Para más información sobre los ajustes, consulteel manual del ordenador.

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4152NI)

102

Page 105: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

7. Cambio de la configuración delproyectorEn este capítulo se explican los ajustes en la pantalla del menú y cómo cambiar los ajustes.

Visualización de la pantalla Menú

4

5

6

7

1

2

3

8CZE134

1. Pestaña de menú Ajuste de imagen

Ajusta la configuración de la imagen proyectada, como el contraste y el brillo.

Si desea más información sobre los ajustes del menú Ajuste de imagen, consulte Pág. 108 "Menú Ajuste deimagen".

2. Pestaña de menú Ajustes pantalla/sonido

Especifica los ajustes para la visualización y sonido de imágenes, como la corrección automática de ladistorsión trapezoidal y la calidad del sonido.

Para los ajustes del menú Ajustes pantalla/sonido, consulte Pág. 112 "Menú Ajustes pantalla/sonido".

103

Page 106: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

3. Pestaña del menú Ajustes de Ahorro de energía

Especifica los ajustes para ahorrar energía.

Si desea más información sobre los ajustes del menú Ajustes de Ahorro de energía, consulte Pág. 116"Menú Ajustes de Ahorro de energía".

4. Pestaña de menú Ajustes predeterminados1

Especifica los ajustes para el tono que suena, el logotipo del usuario, etc.

Si desea obtener más información sobre los ajustes del menú Ajustes predeterminados1, consulte Pág. 118"Menú Ajustes predeterminados1".

5. Pestaña de menú Ajustes predeterminados2

Especifica los ajustes para el idioma de visualización, la contraseña de inicio, etc.

Si desea más información sobre los ajustes del menú Ajustes predeterminados2, consulte Pág. 120 "MenúAjustes predeterminados2".

6. Pestaña de menú Ajustes de red/USB

La pestaña de menú Ajustes de red/USB incluye los menús Ajustes USB, Ajustes de red y Ajustes deaplicaciones de red.

• Menú Ajustes USB

Especifique los ajustes para la proyección de archivos de USB.

Si desea más información sobre los ajustes del menú Ajustes USB, consulte Pág. 123 "Menú AjustesUSB".

• Menú Ajustes de red

Especifique los ajustes de red, como la dirección IP.

Si desea más información sobre los ajustes del menú Ajustes de red, consulte Pág. 125 "Menú Ajustesde red".

• Menú Ajustes de aplicaciones de red

Especifique los ajustes de PJLink, Web Image Monitor, etc.

Si desea información sobre los ajustes del menú Ajustes de aplicaciones de red, consulte Pág. 135"Menú Ajustes de aplicaciones de red".

7. Pestaña Visualización estado

Permite la visualización de información como señales de entrada, tiempo de uso de la lámpara, etc.

Para conocer los elementos que pueden visualizarse, consulte Pág. 142 "Visualización estado".

8. Ajustes

Pueden visualizarse los ajustes y la información de cada menú.

7. Cambio de la configuración del proyector

104

Page 107: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Cambio de los ajustes1. Pulse el botón [Menu].

2. Seleccione la ficha del menú mediante los botones [ ] y [ ].

Si selecciona la ficha Visualización estado, puede confirmar la información en este paso.

3. Pulse el botón [ ].

4. Seleccione el elemento que cambiar mediante los botones [ ] y [ ].

5. Pulse el botón [Enter].

Si se muestra [Ir a ajustes] en la derecha, el elemento tiene un submenú. Seleccione un elementoen el submenú y pulse el botón [Enter].

Si se muestra [Ejecutar] a la derecha del elemento que ha seleccionado, la función se ejecuta eneste paso.

6. Cambie los ajustes.

• Ajuste de valores mediante la barra de valores.

Cambie el valor mediante los botones [ ] y [ ] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

• Selección del valor de una lista

Cambie el valor mediante los botones [ ], [ ], [ ] o [ ] y, a continuación, pulse los botones[Enter].

Cambio de los ajustes

105

Page 108: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

• Introducción de números

Use los botones numéricos del control remoto para introducir números.

• Introducción de texto

Use el teclado que se muestra en la pantalla para introducir texto. También puede utilizar losbotones numéricos del mando de control remoto para introducir números.

7. Si aparece una pantalla de confirmación, seleccione [OK], y a continuación pulse elbotón [Enter].

8. Pulse el botón [Menu].

9. Si aparece una pantalla de confirmación, seleccione [Aplicar] y, a continuación, pulse elbotón [Enter].

• La pestaña de menú Ajustes de red/USB incluye los menús Ajustes USB, Ajustes de red y Ajustesde aplicaciones de red. Abra el menú según los ajustes que desee cambiar y vaya al Paso 2 paracambiar los ajustes.

• La pantalla del menú se cierra automáticamente treinta segundos después de la última operación.Los cambios en los ajustes se aplican automáticamente cuando cierra la pantalla del menú. No esnecesario que pulse el botón [Enter].

• La configuración en el menú Ajustes de red/USB no se aplican hasta que selecciona [Reflejar] enla pantalla de confirmación.

• No se puede acceder a la pantalla del menú si está proyectando imágenes desde un dispositivoUSB o un servidor. Deje de proyectar las imágenes para abrir la pantalla del menú.

7. Cambio de la configuración del proyector

106

Page 109: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Restauración de todos los ajustes a sus valorespredeterminados

1. Pulse el botón [Menu].

2. Seleccione [Ajustes predeterminados 2] y a continuación pulse el botón [ ].

3. Seleccione [Restablecer todo] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

ES DPE017

4. Seleccione [OK] en la pantalla de confirmación y, a continuación, pulse el botón [Enter].

• El menú de inicio se muestra después de ejecutar [Restablecer todos]. Para más información sobreel menú de inicio, consulte Pág. 36 "Cuando se muestra el menú Inicio".

• Los siguientes ajustes no pueden restablecerse con esta función:

• [Logo de usuario] en [Ajustes predeterminados1]

Para restablecer el logo de usuario registrado, seleccione [Eliminar logo] en [Ajustespredeterminados1].

• [Hora actual] y [Contraseña inicio] en [Ajustes predeterminados 2]

• [Autentificación administrador] y [Contraseña administradior] en [Ajustes de aplicaciones dered]

Para restablecer las contraseñas registradas, póngase en contacto con su representante deservicio.

Restauración de todos los ajustes a sus valores predeterminados

107

Page 110: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Menú Ajuste de imagen

ÍtemValor

predeterminado

Modo de imagen

Seleccione el Modo de imagen.

Esta función no está disponible si selecciona [Act.] en [Proyección en 3D]en [Ajustes pantalla/sonido] o [Act.] en [Modo interactivo] en [Ajustespredeterminados1].

• Claro

Este modo de imagen facilita ver la proyección en ubicaciones conmucha luz.

• Estándar

Este es el modo de imagen estándar.

• Foto

Las fotos parecen más naturales en este modo.

• Vídeo

El vídeo es más limpio en este modo.

• Modo sim. DICOM

En este modo, las imágenes se ajustan para simular el formatoDICOM. DICOM es un estándar a nivel mundial para almacenar ytransmitir imágenes médicas. DICOM se usa para tomografíacomputarizada (CT), resonancias magnéticas (MRI) e imágenesendoscópicas. Sin embargo, este modo solo simula estos formatos,de manera que la imagen puede proyectarse de forma distintadesde el formato DICOM original. Use este modo solamente confines educativos. No debe usarse para diagnósticos reales.

Estándar

Contraste

Ajuste el contraste de la imagen. Cuando mayor sea el valor, más fuertees el contraste de la imagen.

0

Brillo

Ajuste el brillo de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, más brillanteserá la imagen.

0

7. Cambio de la configuración del proyector

108

Page 111: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

ÍtemValor

predeterminado

Nitidez

Ajuste la nitidez de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, más alta serála definición.

0

Nivel-R

Ajuste el nivel de rojo de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, másintenso será el color rojo en la imagen.

0

Nivel-G

Ajuste el nivel de verde de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, másintenso será el color verde en la imagen.

0

Nivel-B

Ajuste el nivel de azul de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, másintenso será el color azul en la imagen.

0

Saturación del color

Ajuste la saturación del color de la imagen. Cuanto mayor sea el valor,más rica será la imagen.

Esta función está disponible si selecciona [Y/Pb/Pr] o [Vídeo] comoseñal de entrada.

0

Tono

Ajuste el tono de la imagen.

Esta función está disponible cuando selecciona [Y/Pb/Pr], [HDMI](señales de Y/Pb/Pr) o [Vídeo] como señal de entrada.

0

Reducción de ruidos

Especifique si desea usar la función para reducir Y/Pb/Pr (480i/576i) ola distorsión de la señal de vídeo.

Esta función está disponible cuando selecciona [Y/Pb/Pr] (480i/576i) o[Vídeo] como señal de entrada.

Desact.

Menú Ajuste de imagen

109

Page 112: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

ÍtemValor

predeterminado

Rango de entrada RGB

Seleccione el rango de entrada de RGB.

Esta función está disponible si selecciona [HDMI] (señales RGB) comoseñal de entrada.

• Automático

El proyector cambia la gama de entrada de RGB según los ajustesdel equipo conectado.

• Estándar

Seleccione este modo si el color negro de la imagen es claro.

• Compl.

Seleccione este modo si las partes oscuras de la imagen sondemasiado oscuras.

Auto

Señales Ajuste auto

Ajuste numéricamente los elementos en [Ajustes detallados señal].

Esta función está disponible cuando selecciona [Ordenador] como señalde entrada.

-

Ajustes detallados señal > Fase

Haga los ajustes necesarios para eliminar el parpadeo de la imagen.

Esta función está disponible cuando selecciona [Ordenador] como señalde entrada.

De 0 a 31*1

Ajustes detallados señal > Frecuencia

Ajuste el valor para eliminar patrones muaré y parpadeos cuandoproyecta imágenes con bandas verticales finas.

Esta función está disponible cuando selecciona [Ordenador] como señalde entrada.

0

Ajustes detallados señal > Posición-H

Ajuste la posición horizontal de la imagen.

Esta función está disponible cuando selecciona [Ordenador] como señalde entrada.

0

7. Cambio de la configuración del proyector

110

Page 113: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

ÍtemValor

predeterminado

Ajustes detallados señal > Posición-V

Ajuste la posición vertical de la imagen.

Esta función está disponible cuando selecciona [Ordenador] como señalde entrada.

0

Ajustes detallados señal > Ajuste abrazadera 1

Ajuste la posición de la abrazadera.

Esta función está disponible cuando selecciona [Ordenador] como señalde entrada.

De 0 a 255*1

Ajustes detallados señal > Ajuste abrazadera 2

Ajuste la anchura de la abrazadera.

Esta función está disponible cuando selecciona [Ordenador] como señalde entrada.

De 0 a 255*1

*1 El valor predeterminado de [Fase], [Ajuste abrazadera 1] y [Ajuste abrazadera 2] es variable porque elproyector configura automáticamente estos ajustes según el panel de entrada.

Menú Ajuste de imagen

111

Page 114: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Menú Ajustes pantalla/sonido

ÍtemValor

predeterminado

Crrc. auto distorsión

Especifique si desea implementar automáticamente la corrección de ladistorsión trapezoidal en función del ángulo de la posición del proyector.

Act.

Distorsión

Ajusta la distorsión trapezoidal.

Para disminuir la anchura de la parte inferior de la imagen proyectada,disminuya el valor. Para disminuir la anchura de la parte superior de laimagen proyectada, aumente el valor.

0

Zoom

Reduzca el tamaño de la imagen si al proyectarla resulta ser mayor quela pantalla. La imagen puede reducirse en un rango de 80 a 100%,mediante la función de zoom digital.

100%

7. Cambio de la configuración del proyector

112

Page 115: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

ÍtemValor

predeterminado

Aspecto

Seleccione la relación de aspecto de la imagen.

Esta función no está disponible si selecciona [Memoria USB] o [Servidor]como señal de entrada. Al seleccionar [PC red] como señal de entrada,esta función está disponible solo si está proyectando una pantalla deordenador utilizando QuickProjection.

• Normal

Muestra la pantalla completa sin cambiar la proporción deimágenes de la señal de entrada.

• 16:9

Visualización mediante la proporción de imágenes 16:9 (resolución1280 × 720).

• Compl.

Visualización mediante la resolución 1280 × 800.

• Nativo

Muestra la imagen sin cambiar la resolución de la señal de entrada.

Este ajuste está disponible si selecciona [Ordenador], [HDMI](señales RGB) o [PC red] como señal de entrada.

• Zoom

Muestra el ancho de la imagen como ancho de la pantalla deproyección al tiempo que se mantiene la proporción de imágenesde la señal de entrada.

Normal

Visualizar posición

Si la imagen proyectada es mayor o menor que el tamaño de la pantallade proyección, muévala. Puede mover la imagen mediante los botones[ ], [ ], [ ] o [ ].

Esta función no está disponible si selecciona [PC red], [Memoria USB] o[Servidor] como señal de entrada.

-

Menú Ajustes pantalla/sonido

113

Page 116: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

ÍtemValor

predeterminado

Modo color pared

Seleccione el tono de la imagen según la superficie de proyección si laimagen se proyecta sobre un elemento que no es una pantalla.

• Desactivado

• Pizarra blanca

• Beige

• Gris

• Pizarra (Verde)

Desact.

Proyección en 3D > Proyección en 3D

Especifique si desea usar la proyección en 3D.

La imagen se oscurecerá ligeramente si se ha configurado como[Activado].

El modo interactivo y la proyección en 3D no pueden habilitarsesimultáneamente. Si cambia esta configuración a [Act.], la opción [Modointeractivo] en [Ajustes predeterminados1] cambia a [Desact].

Desact.

Proyección en 3D > Inversión I/D

Especifique si desea invertir el lado izquierdo o el derecho en unaimagen en 3D.

• Normal

• Invertir

Normal

Proyección en 3D > Formato 3D

Seleccione un formato 3D.

Seleccione [Auto] si las señales 3D se reciben a través de HDMI. Si laimagen no se proyecta en 3D aunque se haya seleccionado [Auto],cambie el ajuste para que coincida con el formato 3D de la señal que seestá recibiendo.

• Automático

• Marco secuencial

• En paralelo

• Arriba y abajo

• Empaq.fotogramas

Auto

7. Cambio de la configuración del proyector

114

Page 117: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

ÍtemValor

predeterminado

Subtítulos cerrados

El proyector admite la subtitulación cerrada, lo que permite que lossubtítulos se muestren en la parte inferior de la imagen. Esto obedece alas regulaciones establecidas por la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) de EE. UU.

Seleccione de [CC-1] a [CC-4] para mostrar el diálogo y la narraciónde vídeos y programas de televisión con subtítulos cerrados.

Esta función está disponible si selecciona [Vídeo] como señal de entrada.

• Desactivado

• CC-1

• CC-2

• CC-3

• CC-4

Desact.

Calidad de sonido

Seleccione la calidad de sonido del audio que se está reproduciendo.Esta función es aplicable al altavoz integrado únicamente en elproyector. Si utiliza un altavoz externo, no puede cambiar la calidad delsonido con esta función.

• Estándar

El diálogo y la música están cuidadosamente equilibrados.

• Narración

Este modo es apto para diálogos.

• Música

Este modo es apto para escuchar música.

Estándar

Menú Ajustes pantalla/sonido

115

Page 118: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Menú Ajustes de Ahorro de energía

ÍtemValor

predeterminado

Potencia lámpara

Seleccione el nivel de potencia de la lámpara

Para ahorrar energía, seleccione el modo eco. Para obtener imágenesmás brillantes, seleccione el modo estándar.

La potencia de la lámpara cambia al modo estándar,independientemente de este ajuste, si se ha habilitado [Modo sim.DICOM], [Proyección en 3D] o [Modo interactivo].

• Eco

• Est.

Est.

Apagar lámp. si SinSeñal

Especifique si desea o no bajar la alimentación de la lámpara si no hayseñal de entrada. Si selecciona [Eco], el proyector baja la alimentaciónde la lámpara 30 segundos después de que desaparezca la señal deentrada.

• Eco

• Est.

Eco

Eco imgn

Especifique si desea o no cambiar automáticamente la alimentación dela lámpara, en función del brillo de la imagen.

Esta función no se activa si se ha habilitado [Modo sim. DICOM],[Proyección en 3D] o [Modo interactivo].

Act.

Apagar cuando SinSeñal

Seleccione el tiempo que debe transcurrir desde la última señal deentrada u operación hasta que el proyector entre en el modo de espera.

• Desactivado

• 5 min.

• 10 min.

• 20 min.

• 30 min.

20 min.

7. Cambio de la configuración del proyector

116

Page 119: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

ÍtemValor

predeterminado

Encnd en Standby

Especifique si desea ahorrar energía en estado de espera.

• Eco

Puede ahorrar energía en estado de espera, pero el tiempo deinicio es más lento.

• EnRáp

Puede encender el proyector rápidamente, pero el nivel de energíaen estado de espera es más alto.

Eco

Ajustes red en Standby

Seleccione una función de red para habilitar en estado de espera.Puede ahorrar energía si deshabilita la función de red.

Esta función está disponible si selecciona [Eco] en [Encnd en Standby].

• No utilizar

Deshabilite la LAN con cable y la LAN inalámbrica mientras esté enespera para ahorrar energía. Si desea usar la LAN inalámbrica ola LAN con cable, pulse el botón [Power] para encender elproyector.

• LAN con cable

Puede encender el proyector desde el modo de espera medianteuna LAN con cable.

• LAN con cable/inal.

Puede encender el proyector desde el modo de espera medianteuna LAN con cable o inalámbrica.

LAN con cable

• Es posible que la imagen se mueva o tiemble, según las características de la lámpara, si esteajuste de la lámpara corta la alimentación de la lámpara. Si esto ocurre, especifique los ajustes dela lámpara de la siguiente forma:

• Potencia lámpara: Est.

• Apagar lámp. si SinSeñal: Est.

• Eco imgn: Desact.

Menú Ajustes de Ahorro de energía

117

Page 120: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Menú Ajustes predeterminados1

ÍtemValor

predeterminado

Búsqueda entrada auto

Especifique si cambiar o no a otra señal de entrada que el proyectordetecte cuando pulsa el botón [Input].

Act.

Sonido

Especifique si desea que se emita un sonido durante el uso.

Act.

Fondo cuando SinSeñal

Seleccione la visualización de la imagen si no hay señal de entrada.

• Logo

• Azul

• Ninguno

Logo

Mostrar guía

Decida si desea mostrar la guía para usar el proyector.

Act.

Pantalla de inicio

Especifique si desea mostrar la pantalla de inicio cuando el proyectorestá encendido.

Act.

Logo de usuario > Registrar logo

Registre un logo de usuario. Proyecte la imagen que registrar como logode usuario y ejecute esta función. Pueden mostrarse logos de usuario enla pantalla de inicio o como fondo de pantalla si no hay señales deentrada.

Puede registrar una imagen con una resolución de hasta 1280 x 800píxeles.

Esta función está disponible si selecciona [Ordenador] o [HDMI](señales RGB) como la señal de entrada. Si selecciona [PC red] o[Miracast] como la señal de entrada, esta función estará disponible parael ordenador o la pantalla del dispositivo inteligente que proyecte.

-

Logo de usuario > Confirmar Logo

Muestra el logo de usuario registrado.

-

7. Cambio de la configuración del proyector

118

Page 121: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

ÍtemValor

predeterminado

Logo de usuario > Eliminar logo

Elimina el logo de usuario registrado.

-

Interactivo > Modo interactivo (solo RICOH PJ WX4152NI)

Especifique si desea activar o desactivar el modo interactivo. Para másinformación sobre el modo interactivo, consulte Pág. 83 "Uso de lafunción interactiva (solo RICOH PJ WX4152NI)".

El modo interactivo y la proyección 3D no pueden habilitarsesimultáneamente. Si cambia este ajuste a [Act.], la opción [Proyección en3D] de [Ajustes pantalla/sonido] cambia a [Desact].

Desact.

Interactivo > Registro adaptador PC (solo RICOH PJ WX4152NI)

Registre el adaptador USB del ordenador en el proyector para usar elmodo interactivo. Para obtener más información acerca de cómoregistrar el adaptador USB para el ordenador, consulte Pág. 86"Registro de un adaptador USB para ordenador".

Esta función no está disponible si selecciona [Vídeo] como señal deentrada.

-

Menú Ajustes predeterminados1

119

Page 122: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Menú Ajustes predeterminados2

ÍtemValor

predeterminado

Idioma

Seleccione el idioma de la pantalla.

Los idiomas disponibles son los siguientes:

Inglés, japonés, español, ruso, francés, portugués, alemán, italiano,neerlandés, polaco, sueco, noruego, danés, rumano, turco, árabe,tailandés, indonesio, chino tradicional.

Inglés

Hora actual > Fecha/ Hora

Especifique la fecha y la hora actuales.

(No programado)

Hora actual > Zona horaria

Especifique el huso horario del lugar en que se utilizará el proyector;para ello, seleccione la diferencia horaria con respecto a UTC (horauniversal coordinada).

+0:00

Temp.inic/apag > Proyección temporizador

Especifique si desea activar o desactivar la función del temporizador dealimentación.

Al activar esta función, el proyector inicia la proyección de maneraautomática y la apaga a la hora especificada. Si selecciona [Activado],especifique [Día de proyección] y [Hora de proyección] para activaresta función.

Desact.

Temp.inic/apag > Día de proyección

Seleccione un día de la semana para empezar a proyectar utilizando lafunción del temporizador de alimentación.

(No programado)

Temp.inic/apag > Temp.inic/apag

Especifique la hora de inicio y finalización de la proyección utilizando lafunción del temporizador de alimentación. Es necesario un intervalomínimo de diez minutos entre la hora de inicio y la de finalización.

(No programado)

7. Cambio de la configuración del proyector

120

Page 123: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

ÍtemValor

predeterminado

Modo de proyección

Seleccione el método de proyección según la posición del proyector.

• Estándar

Seleccione este modo cuando el proyector esté colocado delantede una pantalla.

• Retroproyección (Post.)

Seleccione este modo cuando el proyector esté colocado detrás deuna pantalla.

• En el techo (Al revés)

Seleccione este modo cuando el proyector está montado en eltecho, delante de una pantalla.

• Retroproyección en el techo (Al revés m.espejo)

Seleccione este modo cuando el proyector se monta en el techodetrás de una pantalla.

Estándar

ID control remoto

Seleccione el ID del control remoto del proyector. Especifique el ID decada proyector cuando se utilicen varios proyectores mediante uncontrol remoto.

• 1

• 2

• 3

• 4

1

Encendido directo

Seleccione el método de encendido del proyector.

• Desactivado

Enciende el proyector cuando se pulsa el botón [Power].

• Activado

Enciende automáticamente el proyector cuando se conecta el cablede alimentación.

Desact.

Iniciar al detectar entrada

Especifique si desea iniciar o no la proyección automáticamente si lasseñales entran durante el modo en espera.

Act.

Menú Ajustes predeterminados2

121

Page 124: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

ÍtemValor

predeterminado

Modo altitud alta

El número de giros del ventilador es alto si se establece en [Act.]. El airees menos denso en ubicaciones elevadas, por lo que se reduce laeficacia de la refrigeración del proyector. Seleccione [Activado] cuandoutilice el proyector a una altitud de más de 1.500 metros (4.921 pies).No seleccione [Activado] si la altitud es inferior a 1.500 metros (4.921pies).

Desact.

Bloqueo de teclas

Especifique si desea bloquear los botones del panel de mandos. Puedecambiar esta configuración a [Desact.] si pulsa el botón [AV Mute] en elpanel de mandos del proyector durante 10 segundos.

Desact.

Restablecer todo

Restablezca todos los menús a sus valores predeterminados.

Esta función no puede restaurar los valores predeterminados de [Logo deusuario] en [Ajustes predeterminados 1], [Hora actual] y [Contraseñainicio] en [Ajustes predeterminados 2], [Autenticación del administrador]y [Contraseña administrador] en [Ajustes de aplicaciones de red].

-

Contraseña inicio > Registrar contraseña

Especifique una contraseña de 6 dígitos. Se necesita especificar lacontraseña actual para cambiarla.

000000

Contraseña inicio > Protección contraseña

Especifique si desea introducir una contraseña al encender el proyector.Si se selecciona, debe especificarse una contraseña cuando el proyectorse encienda después de que se haya desenchufado el cable dealimentación. Sin embargo, no se necesita una contraseña al encender elproyector desde el modo de espera.

Se necesita una contraseña para cambiar este ajuste.

Desact.

7. Cambio de la configuración del proyector

122

Page 125: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Menú Ajustes USBEn esta sección se explican los elementos del menú Ajustes USB de la pestaña Ajustes de red/USB

También puede especificar y comprobar los elementos en el menú Ajustes USB utilizando Web ImageMonitor. Sin embargo, los siguientes elementos solo están disponibles en la pantalla del menú.

• [Extraer mem. USB] en [Ajustes]

• [Espacio libre de memoria USB(KB)] y [Estado acceso a memoria USB] en [Visualización estado]

En Web Image Monitor, puede verificar la [Versión firmware función red/USB] en la página principal.

Para más información sobre Web Image Monitor, consulte Pág. 173 "Gestionar el proyector con WebImage Monitor".

Ajustes

Imagen congelada

ÍtemValor

predeterminado

Efecto visualización

Seleccione el efecto de visualización para cambiar la imagen.

• Ninguno

• Empuje

La imagen siguiente empuja la imagen actual.

• Barrido

La imagen actual queda borrada por la imagen siguiente.

• Fundido

La imagen actual se atenúa para desaparecer y aparece laimagen siguiente de forma gradual.

Ninguno

Intervalo visualización(seg.)

Introduzca el intervalo de cambio para las diapositivas, entre 5 y999 segundos.

5 segundos

Menú Ajustes USB

123

Page 126: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Imagen en movimiento

ÍtemValor

predeterminado

Repetir

Especifique si desea repetir la reproducción de vídeo.

Desact.

Común

ÍtemValor

predeterminado

Inicio auto presentación

Especifique si desea que se inicie automáticamente una presentaciónde diapositivas cuando el proyector se conecte al dispositivo USB.

Desact.

Retirar memoria USB

El dispositivo USB se puede retirar cuando se ejecuta este comando.

-

Visualización estado

Memoria USB

ÍtemValor

predeterminado

Espacio libre memoria USB(KB)

Muestra el espacio disponible en el dispositivo USB (se muestra enKB).

-

Estado acceso memoria USB

Muestra si se puede acceder al dispositivo USB.

-

Versión firmware

ÍtemValor

predeterminado

Versión firmware función red/USB

Muestra la versión de firmware de la red y las funciones de USB.

-

7. Cambio de la configuración del proyector

124

Page 127: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Menú Ajustes de redEn esta sección se explican los elementos del menú Ajustes de red en la pestaña de menú Ajustes dered/USB.

También puede especificar y comprobar los elementos en el menú Ajustes de red utilizando WebImage Monitor. Sin embargo, los siguientes elementos solo están disponibles en la pantalla del menú.

• [Configuración LAN inalámbrica simple], [Tipo EAP], [Importar certificado cliente], [Nombreusuario certificado cliente], [Lista certificado cliente], [Importar certificado CA], [Lista certificadoCA], [Eliminar Certificado cliente/CA], [Nombre usuario MS-CHAP v2], [Contraseña MS-CHAPv2], [Nombre dominio Windows], [Autenticación certificado servidor], [Pemiso CA intermedia],[Comprobar conexión WPA/WPA2-EAP] y [Restablecer ajustes LAN inalámbrica] en [LANinalámbrica]

• [Asistente de configuración de red] en [Asistente de configuración]

En Web Image Monitor, puede verificar la [Versión firmware función red/USB] en la página principal.

Para más información sobre Web Image Monitor, consulte Pág. 173 "Gestionar el proyector con WebImage Monitor".

LAN con cable

Ajustes LAN con cable

ÍtemValor

predeterminado

LAN con cable

Especifique si desea habilitar o deshabilitar la LAN con cable.

Habilitar

Velocidad transmisión

Seleccione una velocidad LAN con cable que corresponda a suentorno de red. Se recomienda la selección de [Negociaciónautomática].

• Negociación automática

• 10BASE-T Dúplex completo

• 10BASE-T Dúplex medio

• 100BASE-TX Dúplex completo

• 100BASE-TX Dúplex medio

Negociaciónautomática

Menú Ajustes de red

125

Page 128: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Ajustes TCP/IP

ÍtemValor

predeterminado

DHCP

Especifique si quiere habilitar o deshabilitar DHCP.

La dirección IP se asigna automáticamente desde el servidor DHCPcuando se selecciona [Habilitar]. Si se selecciona [Deshabilitar],especifique la dirección IP, la máscara de subred y el gatewaypredeterminado manualmente.

Habilitar

Dirección IP

Especifique la dirección IP del proyector.

0.0.0.0

Máscara de subred

Especifique la máscara de subred.

0.0.0.0

Gateway predeterminado

Especifique el gateway predeterminado.

0.0.0.0

LAN inalámbrica

Ajustes simples

ÍtemValor

predeterminado

Configuración LAN inalámbrica simple

Adquiera la configuración de la LAN inalámbrica registrada en elpunto de acceso y especifique la configuración de la LANinalámbrica del modo de infraestructura para el proyectorautomáticamente.

Es posible que esta función no se active, según el punto de acceso.

-

7. Cambio de la configuración del proyector

126

Page 129: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Ajustes LAN inalámbrica

ÍtemValor

predeterminado

LAN inalámbrica

Especifique si desea habilitar o deshabilitar la LAN inalámbrica.

Habilitar

Modo de comunicación

Seleccione el modo de comunicación de la LAN inalámbrica.

• Infraestructura

Seleccione este modo si desea conectar el proyector a una redLAN inalámbrica. Debe especificar [SSID], así como loselementos de [Seguridad] y [Ajustes TCP/IP] en este modo.

• Adhoc

Seleccione este modo si desea conectar el proyector y elordenador directamente. El proyector especifica [SSID] y loselementos de [Seguridad] y [Ajustes TCP/IP] automáticamenteen este modo.

Adhoc

SSID

Especifique el SSID para conectarse a una red LAN inalámbricacuando se seleccione [Infraestructura]. Introduzca un máximo de 32caracteres.

(en blanco)

Canal

Seleccione el canal que usar al seleccionar [Adhoc].

Seleccione el canal que coincida con el tipo de LAN inalámbricaque se está utilizando.

Los canales disponibles pueden diferir según el país.

• 2,4 GHz: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

11

Menú Ajustes de red

127

Page 130: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Ajustes TCP/IP

ÍtemValor

predeterminado

DHCP

Especifique si quiere habilitar o deshabilitar DHCP.

La dirección IP se asigna automáticamente desde el servidor DHCPcuando se selecciona [Habilitar]. Si selecciona [Deshabilitar],especifique manualmente la dirección IP, la máscara de subred y elgateway predeterminado.

Habilitar

Dirección IP

Especifique la dirección IP del proyector.

0.0.0.0

Máscara de subred

Especifique la máscara de subred.

0.0.0.0

Gateway predeterminado

Especifique el gateway predeterminado.

0.0.0.0

Seguridad

ÍtemValor

predeterminado

Método autenticación

Seleccione el método de autenticación de la LAN inalámbrica.

• Sistema abierto

• Clave compartida WEP

• WPA/WPA2-PSK

• WPA2-PSK

• WPA/WPA2-EAP

• WPA2-EAP

Sistema abierto

7. Cambio de la configuración del proyector

128

Page 131: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

ÍtemValor

predeterminado

Método encriptación

Seleccione el método de cifrado de la LAN inalámbrica.

• Sin cifrado

La comunicación no está cifrada. Puede seleccionar [Sincifrado] si selecciona [Sistema abierto] en [Método deautenticación].

• WEP

Puede seleccionar [WEP] si selecciona [Sistema abierto] en[Método de autenticación].

[WEP] se selecciona automáticamente si ha seleccionado[Clave compartida WEP] en [Método de autenticación].

• TKIP/CCMP

[TKIP/CCMP] se selecciona automáticamente si haseleccionado [WPA/WPA2-PSK] o [WPA/WPA2-EAP] en[Método de autenticación].

• CCMP

[CCMP] se selecciona automáticamente si ha seleccionado[WPA2-PSK] o [WPA2-EAP] en [Método de autenticación].

Sin cifrado

Número clave WEP transmisión

Seleccione el número de clave utilizado para autenticar y cifrartransmisiones cuando seleccione [WEP] en [Método de cifrado].

• 1

• 2

• 3

• 4

1

Menú Ajustes de red

129

Page 132: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

ÍtemValor

predeterminado

Clave de red

Introduzca la clave WEP cuando seleccione [Sistema abierto] o[Clave compartida WEP] en [Método de autenticación] y seleccione[WEP] en [Método de cifrado].

Cuando utiliza WEP de 64 bits, puede usar un máximo de 10caracteres para hexadecimal y de 5 para ASCII. Cuando se utilizauna clave WEP de 128 bit, pueden utilizarse un máximo de 26caracteres para los datos hexadecimales y un máximo de 13caracteres para los ASCII.

Introduzca PSK si ha seleccionado [WPA/WPA2-PSK] o [WPA2--PSK] en [Método de autenticación].

Cuando se utiliza una clave PSK, pueden usarse hasta 64 caracterespara los datos hexadecimales y de 8 a 63 caracteres para losASCII.

(en blanco)

Tipo EAP

Especifique el tipo de WPA/WPA2-EAP si ha seleccionado [WPA/WPA2-EAP] o [WPA2-EAP] en [Método de autenticación]. Puedeseleccionar EAP-TLS o EAP-PEAP.

• EAP-TLS

Es necesaio importar en el proyector un certificado de cliente oun certificado CA.

• EAP-PEAP

Es necesario importar un certificado CA en el proyector.

EAP-TLS

Importar certificado cliente

Importa el certificado de cliente que se usará para WPA/WPA2-EAPo WPA2-EAP cuando se seleccione [EAP-TLS] en [Tipo EAP].

-

Nombre usuario certificado cliente

Introduzca el nombre de usuario del certificado de cliente que seusará para WPA/WPA2-EAP o WPA2-EAP cuando seleccione[EAP-TLS] en [Tipo EAP].

Este ajuste es opcional. Si se deja en blanco, se usará el valorpredeterminado del certificado para descifrar el certificado.

(en blanco)

7. Cambio de la configuración del proyector

130

Page 133: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

ÍtemValor

predeterminado

Lista certificado cliente

Muestra una lista de certificados de cliente importados.

-

Importar certificado CA

Importa un certificado CA cuando se selecciona [WPA/WPA2-EAP]o [WPA2-EAP] en [Método de autenticación].

-

Lista certificado CA

Muestra una lista de certificados CA importados.

-

Eliminar Certificado cliente/CA

Borra todos los certificados de cliente y certificados CA.

-

Nombre usuario MS-CHAP v2

Introduzca el nombre de usuario de MS-CHAP v2 si ha seleccionado[EAP-PEAP] en [Tipo EAP]. Puede introducir hasta 31 caracteres(espacios incluidos).

(en blanco)

Contraseña MS-CHAP v2

Introduzca la contraseña de MS-CHAP v2 si ha seleccionado [EAP--PEAP] en [Tipo EAP]. Puede introducir hasta 128 caracteres(espacios incluidos).

(en blanco)

Nombre dominio Windows

Introduzca el nombre de dominio de Windows si ha seleccionado[EAP-PEAP] en [Tipo EAP]. Puede introducir hasta 64 caracteres(espacios incluidos). No es posible usar “@” ni barras invertidas.

(en blanco)

Autenticación certificado servidor

Especifique si desea habilitar o deshabilitar la autenticación decertificado de servidor.

Activar

Pemiso CA intermedia

Especifique si desea habilitar o deshabilitar el permiso de CAintermedio.

Activar

Comprobar conexión WPA/WPA2-EAP

Verifica la conexión WPA/WPA2-EAP.

-

Menú Ajustes de red

131

Page 134: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Restablecer ajustes LAN inalámbrica

ÍtemValor

predeterminado

Restablecer ajustes LAN inalámbrica

Los siguientes ajustes de LAN inalámbrica se restauran a sus valorespredeterminados: Modo de comunicación, SSID, Canal, Método deautenticación, Método de cifrado, Número de clave WEP detransmisión, Clave de red, DHCP, Dirección IP, Máscara de subred,Puerta de enlace predeterminada.

-

Ajustes comunes de LAN

Especifique los ajustes de la LAN inalámbrica y con cable.

Gateway predeterminada favorita

ÍtemValor

predeterminado

Gateway predeterminada favorita

Seleccione la interfaz de red para el proyector que esté conectadatanto a LAN inalámbrica como a LAN con cable.

• LAN con cable

• LAN inalámbrica

LAN con cable

Ajustes DNS

ÍtemValor

predeterminado

Nombre de host

Muestra el nombre de host del proyector.

El [Nombre proyector] en [ID proyector] se utiliza como nombre dehost del proyector.

-

Nombre de dominio

Especifique el nombre de dominio del proyector. Introduzca unmáximo de 63 caracteres.

(en blanco)

7. Cambio de la configuración del proyector

132

Page 135: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Ajustes búsqueda proyector

ÍtemValor

predeterminado

Búsqueda proyector

Especifique si desea buscar automáticamente el proyector cuandoeste y el dispositivo conectado a este se encuentren en la misma red.

Habilitar

Ajustes servidor HTTP

ÍtemValor

predeterminado

Puerto HTTP

Especifique un puerto HTTP, entre 1 y 65535.

80

ID proyector

ÍtemValor

predeterminado

Nombre proyector

Especifique un ID para identificar el proyector en la red. Introduzca unmáximo de 16 caracteres. Puede usar caracteres alfanuméricos, guioneso puntos para los nombres de los proyectores. Solo puede usarse unaletra para el primer carácter del nombre del proyector. Los guiones y lospuntos no pueden introducirse consecutivamente ni pueden usarse parael último carácter del nombre del proyector.

RPJxxxxxx*1

Código de identificación

Especifique el código de identificación de cuatro dígitos para conectar elproyector y el ordenador mediante QuickProjection.

De 0000 a 9999*2

*1 xxxxxx son los seis últimos dígitos de la dirección MAC de la LAN con cable.

*2 Cada proyector tiene un código de identificación exclusivo como ajuste predeterminado.

Menú Ajustes de red

133

Page 136: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Asistente de configuración

ÍtemValor

predeterminado

Asistente Configuración de red

Abrir Asistente Configuración de red. Para obtener más informaciónsobre Asistente de configuración de red, consulte Pág. 66 "Conexión delproyector a una red".

-

Visualización estado

LAN con cable

ÍtemValor

predeterminado

Se muestran los ajustes de la LAN con cable actual. Puede confirmar lossiguientes elementos:

Estado conexión, Dirección MAC, Velocidad transmisión, Dirección IP,Máscara de subred, Gateway predeterminado

-

LAN inalámbrica

ÍtemValor

predeterminado

Se muestran los ajustes actuales de la LAN inalámbrica. Puede confirmarlos siguientes elementos:

Estado conexión, Intensidad campo radioeléctrico, Dirección MAC, Puntode acceso BSSID, Modo de comunicación, Velocidad transmisión, Canal,SSID, Método de autenticación, Método de cifrado, Dirección IP,Máscara de subred, Gateway predeterminado

-

Versión firmware

ÍtemValor

predeterminado

Versión firmware función red/USB

Muestra la versión de firmware de la red y las funciones de USB.

-

7. Cambio de la configuración del proyector

134

Page 137: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Menú Ajustes de aplicaciones de redEn esta sección se explican los elementos del menú Ajustes de aplicaciones de red en la pestaña demenú Ajustes de red/USB.

También puede especificar y comprobar los elementos en el menú Ajustes de aplicaciones de redutilizando Web Image Monitor. Sin embargo, los siguientes elementos solo están disponibles en lapantalla del menú.

• [Autent. usuario Crestron WebUI], [Contraseña usuario Crestron WebUI], [Autent. admin. CrestronWebUI ], [Contraseña admin. Crestron WebUI], [Dirección IP Control System], [ID IP ControlSystem] y [Puerto Control System] en [Herramientas admin.]

• [Modo de certificación DLNA] en [Servidor]

En Web Image Monitor, puede verificar la [Versión firmware función red/USB] en la páginaprincipal.

Para más información sobre Web Image Monitor, consulte Pág. 173 "Gestionar el proyector conWeb Image Monitor".

Herramientas admin.

Web Image Monitor

ÍtemValor

predeterminado

Web Image Monitor

Especifique si permitir o no cambiar y comprobar los ajustes delproyector utilizando el navegador de red. Para activar este ajuste,debe reiniciar Web Image Monitor después de realizar cualquiercambio. Para más información sobre Web Image Monitor, consultePág. 173 "Gestionar el proyector con Web Image Monitor".

Habilitar

AMX Device Discovery

ÍtemValor

predeterminado

AMX Device Discovery

Defina si desea que el proyector esté controlado y supervisado porAMX Device Discovery. Si desea usar esta función, se necesita uncontrolador AMX en el entorno de red. Si desea más informaciónsobre AMX Device Discovery, consulte el sitio web de AMX LLC.

Deshabilitar

Menú Ajustes de aplicaciones de red

135

Page 138: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Crestron RoomView

ÍtemValor

predeterminado

Crestron RoomView

Defina si desea que el proyector esté controlado y supervisado porCrestron RoomView. Si desea más información sobre CrestronRoomView, consulte Pág. 176 "Cómo controlar y supervisar elproyector mediante Crestron RoomView".

Deshabilitar

Autent. usuario Crestron WebUI

Defina si desea restringir el acceso a Crestron WebUI con unacontraseña.

Desact.

Contraseña usuario Crestron WebUI

Especifique la contraseña para la autenticación de usuarios deCrestron WebUI con un máximo de 26 caracteres.

(en blanco)

Autent. admin. Crestron WebUI

Defina si desea restringir el acceso a la pantalla de herramientas enCrestron WebUI mediante una contraseña.

Desact.

Contraseña admin. Crestron WebUI

Especifique la contraseña para la autenticación del administrador deCrestron WebUI con un máximo de 26 caracteres.

(en blanco)

Dirección IP Control System

Especifique la dirección IP de Crestron Control System

0.0.0.0

ID IP Control System

Especifique el ID de la IP para conectarse con Crestron ControlSystem.

3

Puerto Control System

Especifique el número de puerto para comunicarse con CrestronControl System.

41794

7. Cambio de la configuración del proyector

136

Page 139: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

PJLink

ÍtemValor

predeterminado

Autenticación PJLink

Especifique si desea establecer la autenticación de PJLink.

Desact.

Contraseña PJLink

Introduzca una contraseña que se usará para ajustar la autenticaciónde PJLink. Es posible utilizar hasta 32 caracteres alfanuméricos.

(en blanco)

Seguridad

ÍtemValor

predeterminado

Autenticación administrador

Especifique si desea establecer la autenticación del administrador. Senecesita una contraseña de administrador para cambiar este ajuste.

Si se configura la autenticación del administrador, se necesita unacontraseña para las siguientes operaciones:

• Cambio de [Número clave WEP transmisión], [Clave de red], [TipoEAP], [Nombre usuario certificado cliente], [Nombre usuario MS--CHAP v2], [Contraseña MS-CHAP v2], [Nombre dominioWindows], [Autenticación certificado servidor], [Pemiso CAintermedia], [Autent. usuario Crestron WebUI], [Contraseña usuarioCrestron WebUI], [Autent. admin. Crestron WebUI], [Contraseñaadmin. Crestron WebUI], [Autenticación PJLink] y [ContraseñaPJLink]

• Uso de la función de configuración de la LAN inalámbrica sencilla yel Asistente de configuración de red

• Importación, eliminación o visualización de certificados de cliente oCA

• Activación o desactivación del proyector a través de una red

• Cambio de ajustes mediante Web Image Monitor

• Ejecución de [Restablecer ajustes seguridad]

Desact.

Menú Ajustes de aplicaciones de red

137

Page 140: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

ÍtemValor

predeterminado

Contraseña administrador

Introduzca la contraseña de administrador. Es posible utilizar hasta 32caracteres alfanuméricos. Se necesita la contraseña actual para cambiarla contraseña del administrador.

(en blanco)

Autenticación aplicación

Cuando proyecte imágenes utilizando una aplicación instalada en undispositivo inteligente, especifique si desea introducir o no la contraseñade la aplicación.

Desact.

Contraseña aplicación

Introduzca la contraseña que se usará para Autenticación de aplicación.

Es posible utilizar hasta 32 caracteres alfanuméricos.

(en blanco)

Restablecer ajustes seguridad

Restablece los valores de los siguientes ajustes protegidos porAutenticación de administrador:

[Número clave WEP transmisión], [Clave de red], [Tipo EAP], [Nombreusuario certificado cliente], [Nombre usuario MS-CHAP v2], [ContraseñaMS-CHAP v2], [Nombre dominio Windows], [Autenticación certificadoservidor], [Pemiso CA intermedia], [Autent. usuario Crestron WebUI],[Contraseña usuario Crestron WebUI], [Autent. admin. Crestron WebUI],[Contraseña admin. Crestron WebUI], [Autenticación PJLink] y[Contraseña PJLink].

-

Miracast

Miracast

ÍtemValor

predeterminado

Comprobación terminal conexión

Seleccione si desea o no permitir la conexión al proyector utilizandosolo el dispositivo inteligente sin necesidad de procedimiento deconfirmación en el proyector.

No omitir

7. Cambio de la configuración del proyector

138

Page 141: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Servidor

Control remoto de proyección

ÍtemValor

predeterminado

Control remoto de proyección

Especifique si desea habilitar o deshabilitar la función Control remotode proyección. La función Control remoto de proyección permiteproyectar imágenes de una tableta o de un dispositivo inteligentemediante una red.

Si desea más información sobre cómo proyectar imágenes con estafunción, consulte Pág. 76 "Proyección de imágenes mediantedispositivos compatibles con DLNA".

Habilitar

Imagen congelada

ÍtemValor

predeterminado

Efecto visualización

Seleccione el efecto de visualización para cambiar la imagen.

• Ninguno

• Empuje

La imagen siguiente empuja la imagen actual.

• Barrido

La imagen actual queda borrada por la imagen siguiente.

• Fundido

La imagen actual se atenúa para desaparecer y aparece laimagen siguiente de forma gradual.

Ninguno

Intervalo visualización(seg.)

Introduzca el intervalo de cambio para las diapositivas, entre 5 y999 segundos.

5 segundos

Menú Ajustes de aplicaciones de red

139

Page 142: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Imagen en movimiento

ÍtemValor

predeterminado

Repetir

Especifique si desea repetir la reproducción de vídeo.

Desact.

Modo certificación DLNA

Especifique si desea que el proyector funcione como dispositivocertificado por DLNA. El proyector está certificado para utilizar laversión 1.5 de las directrices DLNA para imágenes fijas. Para másinformación sobre los tipos de archivo compatibles, consulte Pág. 76"Proyección de imágenes mediante dispositivos compatibles conDLNA".

• Activar

El proyector funciona como dispositivo certificado por DLNA.De los archivos de vídeo enviados desde el servidor DLNA,aquellos que no sean compatibles con DLNA aparecerán en lalista de archivos de la pantalla Proyección del servidor.

• Deshabilitar

El proyector funciona de acuerdo con sus propiasespecificaciones. No funciona como dispositivo dispositivocertificado por DLNA. Todos los archivos de vídeo enviadosdesde el servidor DLNA aparecerán en la lista de archivos de lapantalla Proyección del servidor.

Deshabilitar

Visualización estado

PJLink

ÍtemValor

predeterminado

Clase PJLink

Muestra la clase de PJLink.

-

7. Cambio de la configuración del proyector

140

Page 143: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Versión firmware

ÍtemValor

predeterminado

Versión firmware función red/USB

Muestra la versión de firmware de la red y las funciones de USB.

-

Autenticación administrador

ÍtemValor

predeterminado

Reset Administrator Password

Restablezca la contraseña del administrador.

-

Reset PJLink Password

Restablezca la contraseña de PJLink.

-

Menú Ajustes de aplicaciones de red

141

Page 144: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Visualización estadoÍtem

Entrada

Muestra las señales de entrada seleccionadas.

Resolución

Muestra la resolución.

Este elemento se muestra si selecciona [Ordenador] o [HDMI] (señales RGB) como la señal deentrada.

Frecuencia

Muestra la frecuencia sincrónica.

Este elemento se muestra si selecciona [Ordenador] o [HDMI] (señales RGB) como la señal deentrada.

Sinc.

Muestra la polaridad de la señal sincrónica.

Este elemento aparece si selecciona [Ordenador] como la señal de entrada.

Formato señal

Muestra el formato de la señal Y/Pb/Pr.

Este elemento aparece si selecciona [Y/Pb/Pr] o [HDMI] (señales Y/Pb/Pr) como la señal deentrada.

Modo vídeo

Muestra el formato del color de la señal de vídeo.

Este elemento aparece si selecciona [Vídeo] como la señal de entrada.

Tiempo uso lámpara

Muestra el tiempo de uso de la lámpara.

Cont. reinicios lámp.

Muestra el número de sustituciones de lámparas.

Tiempo total

Muestra el tiempo de uso del proyector.

7. Cambio de la configuración del proyector

142

Page 145: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Ítem

Reducción total CO2

Muestra la reducción total de CO2 que se ha provocado al establecer el modo de la lámparaen el modo Eco.

Ratio tiempo modo eco

Muestra la proporción del tiempo que se ha utilizado el modo Eco respecto al total del tiempode uso.

Hora actual

Muestra la hora actual especificada en [Hora actual] en [Ajustes predeterminados2].

Versión FW principal

Muestra la versión del firmware de la placa principal.

Versión interactiva (solo RICOH PJ WX4152NI)

Si el kit interactivo está conectado al proyector, se muestra la versión de la función interactiva.

Visualización estado

143

Page 146: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

7. Cambio de la configuración del proyector

144

Page 147: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

8. Detección de erroresEn este capítulo se explican los problemas básicos y los métodos de solución de problemas cuando seenciende una luz de aviso.

Lista de visualización de indicadoresEl proyector usa el botón [Power], los indicadores y los avisos acústicos para avisar cuando se produceuna avería. Compruebe el estado del indicador y lleve a cabo las siguientes medidas. " " en la mesasignifica que el indicador está parpadeando.

Ubicación del indicador

12 3

CZE123

1. Botón [Power]

2. Indicador de la lámpara

3. Indicador de temperatura

Estado Causas Soluciones

El proyector no se enciende. El proyector ha funcionado deforma anómala.

Desconecte el cable dealimentación y póngase encontacto con su representante delservicio técnico.

145

Page 148: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Estado Causas Soluciones

Aparece el mensaje "Errorhardware" y el proyector seapaga durante laoperación.

Intervalo de parpadeo: 0,2segundos

El proyector ha funcionado deforma anómala.

Desconecte el cable dealimentación, espere un momentoy vuelva a encender el proyector.

También puede mantener pulsadoel botón [Power] del controlremoto o del panel de mandosdurante dos segundos.

Si no puede resolver el problema,póngase en contacto con elservicio técnico.

La lámpara no se enciende. • La lámpara se ha calentadoexcesivamente y no sepuede encender.

• La vida útil de la lámparaha terminado.

• El proyector ha funcionadode forma anómala.

• Desconecte el cable dealimentación, espere unossegundos y luego enciendade nuevo el proyector.También puede mantenerpulsado el botón [Power] delcontrol remoto o del panelde mandos durante dossegundos.

• Si la lámpara se haquemado, sustitúyala poruna nueva. Si desea másinformación sobre cómosustituir la lámpara, consultePág. 166 "Sustitución de lalámpara".

8. Detección de errores

146

Page 149: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Estado Causas Soluciones

La lámpara se ha apagadomientras estaba enfuncionamiento.

Intervalo de parpadeo: 1segundo

• La vida útil de la lámparaha terminado.

• El proyector ha funcionadode forma anómala.

• Desconecte el cable dealimentación, espere unossegundos y luego enciendade nuevo el proyector.También puede mantenerpulsado el botón [Power] delcontrol remoto o del panelde mandos durante dossegundos.

• Si la lámpara se haquemado, sustitúyala poruna nueva. Si desea másinformación sobre cómosustituir la lámpara, consultePág. 166 "Sustitución de lalámpara".

La lámpara no se enciende,se apagó durante laoperación o no se apaga.

Intervalo de parpadeo: 0,2segundos

El proyector ha funcionado deforma anómala.

Desconecte el cable dealimentación, espere un momentoy vuelva a encender el proyector.

También puede mantener pulsadoel botón [Power] del controlremoto o del panel de mandosdurante dos segundos.

Si no puede resolver el problema,póngase en contacto con elservicio técnico.

La lámpara se apagódurante la operación, obien no se enciende.

Intervalo de parpadeo: 1segundo

La tapa de la lámpara no estácorrectamente instalada.

Desconecte el cable dealimentación y vuelva a instalarcorrectamente la tapa de lalámpara. Si desea másinformación sobre cómo instalar latapa de la lámpara, consultePág. 166 "Sustitución de lalámpara".

Lista de visualización de indicadores

147

Page 150: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Estado Causas Soluciones

Ha aparecido el mensaje"Error temperatura", y elproyector se ha apagadodurante la operación.

Intervalo de parpadeo: 5segundos

• El interior se ha calentadoen exceso.

• El proyector se estáutilizando en un entornocon una temperaturaelevada.

Coloque el proyector de formaque los conductos de admisión yde escape no estén bloqueados.

Desconecte el cable dealimentación, espere un momentoy vuelva a encender el proyector.

También puede mantener pulsadoel botón [Power] del controlremoto o del panel de mandosdurante dos segundos.

Ha aparecido el mensaje"Error ventilador", y elproyector se ha apagadodurante la operación.

Intervalo del parpadeo: de1 a 4 veces en 5 segundos

El ventilador de refrigeración delproyector ha funcionado deforma anómala.

Desconecte el cable dealimentación y póngase encontacto con su representante delservicio técnico.

El proyector se ha apagadodurante la operación, obien no se enciende.

Intervalo de parpadeo: 0,2segundos

El proyector ha funcionado deforma anómala.

Desconecte el cable dealimentación, espere un momentoy vuelva a encender el proyector.

También puede mantener pulsadoel botón [Power] del controlremoto o del panel de mandosdurante dos segundos.

Si no puede resolver el problema,póngase en contacto con elservicio técnico.

8. Detección de errores

148

Page 151: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Estado Causas Soluciones

La lámpara se ha apagadomientras estaba enfuncionamiento.

Intervalo de parpadeo: 1segundo

• El interior se ha calentadoen exceso.

• El proyector se estáutilizando en un entornocon una temperaturaelevada.

• Coloque el proyector deforma que los conductos deadmisión y de escape noestén bloqueados.

• Desconecte el cable dealimentación, espere unossegundos y luego enciendade nuevo el proyector.También puede mantenerpulsado el botón [Power] delcontrol remoto o del panelde mandos durante dossegundos.Si el problema persiste,póngase en contacto con surepresentante de serviciotécnico.

La lámpara se ha apagadomientras estaba enfuncionamiento.

Intervalo de parpadeo: 1segundo

• La vida útil de la lámparaha terminado.

• Desconecte el cable dealimentación, espere unossegundos y luego enciendade nuevo el proyector.También puede mantenerpulsado el botón [Power] delcontrol remoto o del panelde mandos durante dossegundos.

• Si la lámpara se haquemado, sustitúyala poruna nueva. Para obtenerinformación sobre cómocambiar la lámpara, consulte"Sustitución de la lámpara"en la página 127.

Lista de visualización de indicadores

149

Page 152: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Estado Causas Soluciones

La lámpara no se enciende.

Intervalo de parpadeo: 1segundo

El proyector ha funcionado deforma anómala.

Desconecte el cable dealimentación, espere un momentoy vuelva a encender el proyector.

También puede mantener pulsadoel botón [Power] del controlremoto o del panel de mandosdurante dos segundos.

Si no puede resolver el problema,póngase en contacto con elservicio técnico.

La lámpara se ha apagadomientras estaba enfuncionamiento.

Intervalo de parpadeo: 1segundo

El proyector ha funcionado deforma anómala.

Desconecte el cable dealimentación, espere un momentoy vuelva a encender el proyector.

También puede mantener pulsadoel botón [Power] del controlremoto o del panel de mandosdurante dos segundos.

Si no puede resolver el problema,póngase en contacto con elservicio técnico.

8. Detección de errores

150

Page 153: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Problemas habitualesSi cree que se ha producido una avería, haga estas comprobaciones antes de ponerse en contacto consu representante de servicio técnico.

Problema Soluciones

El aparato no se enciende. • Asegúrese de que el conector o el enchufe esténconectados correctamente.

• Asegúrese de que la tapa de la lámpara esté montadacorrectamente. Para más información, consultePág. 166 "Sustitución de la lámpara".

• Al proyectar una imagen en horizontal, asegúrese depulsar el botón [Power] y espere hasta que finalice elproceso de enfriamiento del proyector, antes dedesconectar el cable de alimentación.Si desconecta el cable de alimentación sin pulsar elbotón [Power] o la alimentación del proyector seinterrumpe de forma inesperada debido a un apagón,no podrá volver a encender el proyector hasta quehayan transcurrido aproximadamente 25 minutos, yaque este necesita liberar el calor interno. Espere hastaque el proyector se enfríe.

El aparato se apaga en pleno uso. • Asegúrese de que el entorno en el que se utiliza elproyector esté en un intervalo de temperaturasaceptable.

• Asegúrese de que los conductos de ventilación no esténbloqueados.

Problemas habituales

151

Page 154: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Problema Soluciones

No se proyecta imagen alguna. • Asegúrese de que la señal de entrada esté conectadacorrectamente si [Búsqueda entrada auto] en [Ajustespredeterminados1] está configurada en [Desact.]. Paramás información, consulte Pág. 118 "Menú Ajustespredeterminados1".

• Asegúrese de que la función de AV mute esté activada.Para más información, consulte Pág. 45 "Cómo silenciarel audio y dejar en blanco la imagen temporalmente".

• Compruebe los ajustes de [Brillo] en [Ajuste de imagen].Para más información, consulte Pág. 108 "Menú Ajustede imagen".

• Asegúrese de que el ordenador o el equipo de AV estécorrectamente conectado al proyector.

Para más información, consulte Pág. 30 "Conexión deequipos al proyector".

• Asegúrese de que la salida de la imagen del ordenadoresté conectada correctamente. Para más información,consulte Pág. 37 "Cuando se proyecta la pantalla de unportátil".

• Asegúrese de que el ordenador o equipo de AVfuncione adecuadamente.

8. Detección de errores

152

Page 155: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Problema Soluciones

No se oye sonido alguno. • Asegúrese de que la señal de entrada esté conectadacorrectamente si [Búsqueda entrada auto] en [Ajustespredeterminados1] está configurada en [Desact.]. Paramás información sobre cómo cambiar la señal deentrada, consulte Pág. 36 "Proyección de una imagen".

• Asegúrese de que la función de AV mute esté activada.Para más información, consulte Pág. 45 "Cómo silenciarel audio y dejar en blanco la imagen temporalmente".

• Compruebe el ajuste del volumen del altavoz. Para másinformación, consulte Pág. 43 "Ajuste del volumen delaltavoz".

• Asegúrese de que el ordenador o el equipo de AV estécorrectamente conectado al proyector. Para másinformación, consulte Pág. 30 "Conexión de equipos alproyector".

• Asegúrese de que el ordenador o equipo de AVfuncione adecuadamente.

La imagen no se proyectanormalmente.

• Asegúrese de que la señal de entrada sea compatiblecon el proyector. Para más información, consultePág. 184 "Lista de señales compatibles".

• Compruebe el estado de la cinta u otra fuente de vídeo.

• Ejecute [Señales Ajuste auto] en [Ajuste de imagen]. Paramás información, consulte Pág. 108 "Menú Ajuste deimagen".

• Compruebe los ajustes del controlador de gráficos delordenador. Si desea más información, consulte elmanual suministrado con el ordenador.

Problemas habituales

153

Page 156: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Problema Soluciones

La imagen está borrosa.

La imagen está parcialmentedesenfocada.

• Asegúrese de que la lente esté limpia. Para másinformación, consulte Pág. 165 "Limpieza de la ventanade proyección".

• Compruebe el ajuste del enfoque. Para más información,consulte Pág. 40 "Ajuste del enfoque".

• Asegúrese de que la distancia de proyección esté dentrodel alcance del proyector. Para más información,consulte Pág. 29 "Relación entre la distancia deproyección y el tamaño de la pantalla".

• Compruebe los ángulos de instalación del proyector y lapantalla. Para más información, consulte Pág. 39 "Ajustedel ángulo de la proyección".

• Compruebe los ajustes de [Nitidez] y [Fase] en [Ajustede imagen]. Para más información, consulte Pág. 108"Menú Ajuste de imagen".

La imagen es oscura. • Compruebe los ajustes de [Brillo] y [Contraste] en [Ajustede imagen]. Para más información, consulte Pág. 108"Menú Ajuste de imagen".

• Asegúrese de que la lámpara no esté cerca del fin de suvida de servicio. Para más información, consultePág. 142 "Visualización estado".

• Compruebe los ajustes de [Rango de entrada RGB] en[Ajuste de imagen]. Para más información, consultePág. 108 "Menú Ajuste de imagen".

• Asegúrese de que [Proyección en 3D] en [Ajustes devisualización] se haya configurado como [Desact]. Paramás información, consulte Pág. 112 "Menú Ajustespantalla/sonido".

8. Detección de errores

154

Page 157: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Problema Soluciones

El color está atenuado.

El tono es deficiente.

• Compruebe los ajustes de [Saturación del color], [Nivel--R], [Nivel-G] y [Nivel-B] en [Ajuste de imagen]. Paramás información, consulte Pág. 108 "Menú Ajuste deimagen".

• Asegúrese de que la pantalla esté limpia.

• Compruebe los ajustes de [Modo color pared] en[Ajustes de visualización]. Para más información,consulte Pág. 112 "Menú Ajustes pantalla/sonido".

• Asegúrese de que la lámpara no esté cerca del fin de suvida de servicio. Para más información, consultePág. 142 "Visualización estado".

Las teclas del proyector noresponden.

• Asegúrese de que [Bloqueo de teclas] en [Ajustespredeterminados2] no se haya configurado como [Act].Para más información, consulte Pág. 120 "Menú Ajustespredeterminados2".

El control remoto no responde. • Asegúrese de que los ID asignados al control remoto yen los ajustes de [ID control remoto] en [Ajustespredeterminados2] sean iguales. Para más información,consulte Pág. 120 "Menú Ajustes predeterminados2".

• Asegúrese de que las pilas del control remoto no esténagotadas.

• Asegúrese de que las pilas estén correctamentecolocadas en el control remoto. Para más información,consulte Pág. 23 "Cómo cargar las pilas del controlremoto".

• Asegúrese de que el control remoto esté a una distanciaadecuada del receptor. Para más información, consultePág. 22 "Alcance efectivo del control remoto".

• Asegúrese de que no haya nada entre el control remotoy el proyector.

• Asegúrese de que el receptor del control remoto no estéexpuesto a luz intensa.

Problemas habituales

155

Page 158: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Problema Soluciones

Se desconoce el idioma de pantalla. • Pulse el botón [Menu] y seleccione el idioma devisualización en [Language / XXX] (XXX indica el idiomavisualizado actualmente) en la pestaña[ ]. Para másinformación, consulte Pág. 120 "Menú Ajustespredeterminados2".

No se muestran imágenes dedispositivos USB.

• Asegúrese de que el dispositivo de memoria USB estéconectado correctamente.

• Asegúrese de que el dispositivo de memoria USBconectado sea compatible con el proyector.

• Asegúrese de que haya archivos JPEG o MPEGguardados en el dispositivo de memoria USB.

• Asegúrese de que el formato de compresión, el tamañodel archivo y demás condiciones sean compatibles conel proyector. Para más información, consulte Pág. 47"Requisitos para proyectar imágenes desde undispositivo USB".

La LAN con cable estádeshabilitada.

• Compruebe los ajustes de [Ajustes LAN con cable] en[Ajustes de red], en [Ajustes de red/USB]. Para másinformación, consulte Pág. 125 "Menú Ajustes de red".

La LAN inalámbrica estádeshabilitada.

• Compruebe los ajustes de [Ajustes LAN inalámbrica] en[Ajustes de red] en [Ajustes de red/USB]. Para másinformación, consulte Pág. 125 "Menú Ajustes de red".

• Asegúrese de que no haya nada situado entre elordenador y el proyector.

• Asegúrese de que el sistema operativo del ordenadorsea compatible con QuickProjection. Para másinformación, consulte Pág. 73 "Cómo usarQuickProjection".

• Asegúrese de que el proyector no esté en el modo deespera.

• Acerque el proyector y los puntos de acceso.

• Asegúrese de que el punto de acceso y el proyectorestén cerca entre sí; aleje los dispositivos que emitanseñales de radio, como los hornos microondas.

8. Detección de errores

156

Page 159: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Acceso a la base de conocimientos en línea

Si tiene alguna duda acerca del proyector, consulte la base de conocimientos. Visite nuestra páginaWeb global especificada a continuación y acceda a la página de la base de conocimientos en suidioma.

http://www.ricoh.com/support/

En la base de conocimientos puede realizar búsquedas por nombre de producto o palabra clave.

Problemas habituales

157

Page 160: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

8. Detección de errores

158

Page 161: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

9. MantenimientoEn este capítulo se explican las precauciones operativas y el mantenimiento para el proyector.

Precauciones de uso

• La luz de la máquina utiliza una lámpara de vapor de mercurio que cuando está encendidaestá a muy alta presión. La lámpara tiene las siguientes características, así que asegúrese demanejarla con cuidado después de haber comprendido el contenido. Si la lámpara explota yo bien resulta herido por los trozos de cristal rotos o cree que le han entrado en los ojospartículas de cristal o vapor de mercurio, o ha inhalado alguno de los dos, póngase encontacto con un médico inmediatamente.

• El deterioro o golpes pueden provocar que la vida útil de la lámpara expire o queexplote. Si la lámpara explota, puede emitir un intenso ruido.

• El tiempo que le lleva a la lámpara alcanzar el fin de su vida útil o explotar depende decada lámpara individual y sus condiciones operativas. Es posible que explote la primeravez que se utiliza.

• Si utiliza una lámpara que ha superado su periodo de sustitución, la posibilidad deexplosión aumenta.

• Si la lámpara explota, las piezas de cristal pueden esparcirse por el interior de lamáquina y expulsarse por la salida de ventilación o alguna otra abertura.

• Si la lámpara explota, una pequeña cantidad de vapor de mercurio del tubo de lalámpara y las piezas de cristal roto pueden expulsarse por las salidas de ventilación oalguna otra abertura.

Ponga atención a los puntos siguientes cuando utilice el proyector:

• Qué hacer si la lámpara ha explotado

• Si la lámpara explota, retire el cable de corriente del proyector y salga de la habitacióndespués de comprobar que está bien ventilada.

• Si la lámpara explota y cree que le han saltado a los ojos trozos de cristal o vapor demercurio, o ha inhalado alguno de los dos, contacte con un médico inmediatamente.

• Limpie el área alrededor del proyector completamente, procurando no cortarse con ningúntrozo de cristal.

• Tire la comida que estuviera cerca del proyector.

• Pídale a su representante del servicio técnico que limpie e inspeccione el proyector.

• Qué hacer si la pila ha tenido una fuga

159

Page 162: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

• Si se ha manchado la piel con una fuga de la pila, lávese con agua inmediatamente ycontacte con un médico.

• Retire la fuga con un pañuelo de papel, procurando no tocarla.

• Ponga agua en el pañuelo de papel que ha utilizado y, a continuación deséchelo comobasura combustible.

• Al transportar el proyector a mano, sujételo con las dos manos y manténgalo en posiciónhorizontal. Si sujeta el proyector con una mano, las tapas podrían soltarse o se le podría caer.

• Si mueve el proyector en determinadas situaciones, que pueden incluir vibraciones y golpes, usela caja de embalaje y la bolsa de transporte que se incluye. El transporte del proyector mediantela bolsa de transporte puede dañarlo debido a golpes o vibraciones. Además, transportar elproyector en una caja de embalaje dañada puede dañar el proyector, por tanto use una caja deembalaje suficientemente fuerte como para proteger el proyector de golpes o vibraciones.

• No aplique sustancias volátiles como insecticidas sobre el proyector. De igual modo, no debedejar que el proyector esté en contacto por tiempo prolongado con productos de goma o vinilo. Silo hace, puede provocar decoloración o que la pintura se desprenda.

• No se ha diseñado el proyector para que funcione durante un tiempo prolongado. No usetampoco el proyector antes de sacarlo por completo de la caja de embalaje. Si se produce unaavería al utilizar el proyector en estas condiciones, se cargará una tarifa por la reparación aunqueesté en periodo de garantía.

• No coloque el proyector en lugares cálidos, como cerca de un calefactor. Si lo hace, puedeprovocar que se averíe o que se reduzca la vida útil.

• Evite los lugares que puedan llenarse de humo. Pueden adherirse partículas a los componentesópticos, lo que reducirá la vida útil y provocará que la imagen se oscurezca.

• El uso del proyector cerca de un televisor o radio puede afectar negativamente a las imágenes yel sonido.

• No exponga el proyector a gases corrosivos ni aire con sal en suspensión. Asimismo, no coloqueel proyector en un laboratorio u otra ubicación en la que se pueda producir alguna reacciónquímica. De lo contrario, puede averiarse el proyector.

• Si traslada el proyector de una ubicación con temperatura baja a una ubicación con temperaturaalta puede provocar la formación de gotas de agua en la lente y otros componentes del proyectordebido a la condensación. El uso continuado en estas condiciones puede provocar averías, por loque no debe usarlo hasta que las gotas de agua se hayan evaporado.

• El aire es menos denso en ubicaciones elevadas, por lo que se reduce la eficacia de larefrigeración del proyector. Seleccione [Act.] en [Modo altitud alta] antes de su uso.

• No use el proyector en una posición extremadamente inclinada (±20° o más). Si lo hace puedeprovocar una avería o reducir la vida útil.

• Limpie regularmente el filtro de aire y la entrada de aire inferior. Si el filtro se obstruye, puedeprovocar que el interior del proyector se sobrecaliente y que se reduzca la vida útil de loscomponentes ópticos.

9. Mantenimiento

160

Page 163: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

• Si el filtro de aire está dañado, sustitúyalo por otro nuevo. El uso de un filtro de aire dañado puedepermitir que el polvo o la suciedad entre al interior del proyector y provocar que este deje defuncionar o que lo haga de manera anómala.

Precauciones de uso

161

Page 164: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Limpieza del proyector

• No quite ninguna tapa ni tornillo que no esté mencionado en este manual. Hay componentesde alto voltaje en el interior de la máquina que pueden provocar electrocuciones. En caso deque los componentes internos del producto necesiten mantenimiento, ajuste o reparación,póngase en contacto con su representante de servicio técnico.

• No desmonte ni modifique la máquina. Si lo hace, podría producirse alguna avería o lesión.

• No intente limpiar ni sustituir piezas de una máquina que esté instalada en una posición altaen una pared o techo. Si lo hace, podría caerse y hacerse daño.

• No abra la tapa de la lámpara de una máquina instalada en una pared o techo. Si lo hace, latapa de la lámpara podría caerse. Si la lámpara se rompe, podrían caer trozos de cristal yprovocar lesiones.

• Póngase en contacto con su representante comercial o del servicio técnico para sustituir laspiezas para una máquina que se ha instalado en la pared o el techo.

• Cuando vaya a realizar cualquier tarea de mantenimiento en la máquina, desconecte siempreel cable de alimentación de la toma de corriente.

Limpieza del filtro de aire

• Si el filtro de aire y la ventilación de entrada de aire inferior se obstruyen y el interior del proyectorse sobrecalienta debido a la circulación inadecuada del aire, podría producirse un error en el quela lámpara se apagará por sí sola durante el funcionamiento. Limpie también el filtro de aire y laventilación de entrada de aire inferior cuando aparezca "Error de temperatura".

• Si el filtro de aire está dañado, sustitúyalo por uno nuevo. El uso de un filtro dañado puedeprovocar que el proyector deje de funcionar o lo haga de forma incorrecta. Si desea másinformación, póngase en contacto con su representante de ventas o del servicio técnico.

El filtro de aire impide que el polvo y la suciedad penetren en el interior del proyector. Si va a utilizar elproyector, instale el filtro de aire.

Si se muestra el mensaje "Compruebe que el filtro de aire no esté sucio." compruebe la suciedad o elpolvo del filtro de aire y use el procedimiento siguiente para eliminar restos de polvo o suciedad.

1. Desconecte la toma de alimentación.

9. Mantenimiento

162

Page 165: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

2. Mientras pulsa la palanca en el lado derecho del filtro de aire, tire de este para abrirlo.

CZE033

3. Retire el filtro de aire.

4. Use una aspiradora para limpiar restos de suciedad o polvo del filtro.

5. Instale el filtro de aire en el proyector.

CZE034

Inserte el lado izquierdo del filtro de aire en primer lugar y pulse la palanca mientras empuja ellado derecho del filtro.

Asegúrese de que el filtro de aire esté correctamente instalado. De lo contrario, es posible que elpolvo y la suciedad penetren en el proyector a través de algún hueco y que provoquen averías ointerrupción en el funcionamiento.

Limpieza de la ventilación de entrada de aire inferior

1. Coloque el proyector sobre una superficie estable y nivelada con la superficie inferiorclaramente visible.

Limpieza del proyector

163

Page 166: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

2. Deslice y extraiga con cuidado la cubierta de la ventilación de entrada de aire inferiorpara quitarla y, a continuación, utilice un aspirador para limpiar la suciedad o el polvode la ventilación de entrada.

ES DHY852

Ventilación de entrada de aire

Tapa de la ventilación de entrada de aire inferior

3. Instale la cubierta de la ventilación de entrada de aire inferior deslizándola de nuevohasta su lugar con mucho cuidado.

Compruebe que la cubierta de la ventilación de entrada de aire inferior esté correctamenteinstalada.

• El mensaje aparecerá una sola vez en los siguientes casos:

• Cada 500 horas

• Cuando la máquina se reinicie al producirse el error por el cual la lámpara se apaga por sísola durante el funcionamiento

• El mensaje aparece durante 30 segundos cuando se enciende la máquina. El mensaje desapareceal realizar cualquier operación.

• En función del lugar en el que se coloque el proyector, es posible que el filtro se quede atascadoantes de lo esperado. Cuando haya polvo o suciedad en el filtro de aire, límpielosindependientemente de si aparece o no el mensaje de advertencia. La acumulación de polvo en elfiltro de aire puede provocar una ventilación deficiente, que el interior del proyector se calientedemasiado y que las operaciones se detengan o funcionen incorrectamente.

• Si limpiando el filtro de aire mediante aspiración no se elimina el polvo ni la suciedad, límpielocon agua.Después de limpiar el filtro de aire con agua, asegúrese de secarlo por completo antes de volver ainstalarlo en el proyector.

9. Mantenimiento

164

Page 167: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Limpieza de la ventana de proyección

Cuando limpie la ventana de proyección, asegúrese de:

• Usar un soplador o un paño para limpiar cristal, papel de limpieza, producto para limpiar lentes,etc.

• La superficie de la ventana de proyección se raya fácilmente, de manera que no debe frotarla nigolpearla con un objeto duro.

Limpieza del proyector

Cuando limpie el proyector, asegúrese de:

• Limpie con suavidad cualquier resto de suciedad del proyector mediante un paño suave. El uso deun paño húmedo puede provocar que el agua se filtre al interior del proyector y cause uncortocircuito o una avería.

• No use benceno ni disolventes. Si lo hace puede provocar que el proyector se deforme, decoloreo que la pintura se desprenda. De igual modo, no debe usar paños que contengan productosquímicos.

Limpieza del proyector

165

Page 168: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Sustitución de la lámpara

• Antes de sustituir la lámpara, desconecte la corriente y espere al menos una hora para que lamáquina se enfríe por completo. Si no está completamente fría, puede quemarse o dañarse,ya que el interior de la máquina y la unidad de lámpara pueden estar muy calientes. Sisustituye la lámpara sin desconectar el cable de corriente de la toma de corriente, puedeproducirse una explosión o una electrocución.

• Tenga cuidado al manipular la lámpara utilizada para que no se rompa. Si se rompe, puedecausar lesiones.

• No intente limpiar ni sustituir piezas de una máquina que esté instalada en una posición altaen una pared o techo. Si lo hace, podría caerse y hacerse daño.

• No abra la tapa de la lámpara de una máquina instalada en una pared o techo. Si lo hace, latapa de la lámpara podría caerse. Si la lámpara se rompe, podrían caer trozos de cristal yprovocar lesiones.

• Póngase en contacto con su representante comercial o del servicio técnico para sustituir laspiezas para una máquina que se ha instalado en la pared o el techo.

• Asegúrese de utilizar siempre una lámpara de recambio específica, nueva, al reemplazar lalámpara. Si utiliza una lámpara no dedicada, puede producirse una explosión o lesiones.

9. Mantenimiento

166

Page 169: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

• La luz de la máquina utiliza una lámpara de vapor de mercurio que cuando está encendidaestá a muy alta presión. La lámpara tiene las siguientes características, así que asegúrese demanejarla con cuidado después de haber comprendido el contenido. Si la lámpara explota yqueda herido por los trozos de cristal rotos o cree que le han entrado en los ojos partículas decristal o vapor de mercurio, o ha inhalado alguno de los dos, póngase en contacto con unmédico inmediatamente.

• El deterioro o golpes pueden provocar que la vida útil de la lámpara expire o queexplote. Si la lámpara explota, puede emitir un intenso ruido.

• El tiempo que le lleva a la lámpara alcanzar el fin de su vida útil o explotar depende decada lámpara individual y sus condiciones operativas. Es posible que explote la primeravez que se utiliza.

• Si utiliza una lámpara que ha superado su periodo de sustitución, la posibilidad deexplosión aumenta.

• Si la lámpara explota, las piezas de cristal pueden esparcirse por el interior de lamáquina y expulsarse por la salida de ventilación o alguna otra abertura.

• Si la lámpara explota, una pequeña cantidad de vapor de mercurio del tubo de lalámpara y las piezas de cristal roto pueden expulsarse por las salidas de ventilación oalguna otra abertura.

• La lámpara es un producto de cristal. No toque la superficie del cristal con las manos desnudas, nila golpee ni la dañe. Para más información sobre qué hacer si una lámpara explota, consultePág. 159 "Precauciones de uso".

• La lámpara de este proyector contiene trazas de mercurio inorgánico, dañino para el medioambiente. Procure no romper las lámparas usadas y siga la normativa local para su eliminación.

Si la lámpara debe sustituirse, se muestra el mensaje "La lámpara está llegando al fin de su ciclo devida. Es necesario cambiarla". Cambie la lámpara como se le indica.

Si [Potencia lámpara] en [Ajustes de ahorro de energía] se ha especificado como [Estandar], sustituyala lámpara después de unas 3.500 horas. Si el ajuste es [Eco], sustitúyala después de unas 5.000horas. Sin embargo, según las características de la lámpara y cómo se use, es posible que la imagen sevuelva poco luminosa o que la lámpara se apague antes de que se muestre el mensaje. Se recomiendatener preparada una lámpara de repuesto, como prevención.

No apague de forma repetida el proyector inmediatamente después de encender la lámpara, ni loencienda inmediatamente después de apagarlo. Si lo hace, puede dañar la lámpara o reducir su vidaútil.

Asimismo, la lámpara puede quemarse si se usa durante un periodo prolongado, o bien la imagenpuede oscurecerse. Si esto sucede, sustituya la lámpara por una nueva.

Sustitución de la lámpara

167

Page 170: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

1. Voltee el proyector y colóquelo en una superficie plana, de manera que pueda ver laparte inferior.

2. Gire el tirador en el sentido contrario a las agujas del reloj y abra la tapa de la lámpara.

CZE150

3. Suba la palanca metálica.

CZE151

4. Sostenga el asa y saque la unidad de la lámpara del proyector.

CZE152

9. Mantenimiento

168

Page 171: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

5. Inserte una unidad de lámpara nueva.

CZE153

Asegúrese de que las pequeñas proyecciones del interior del proyector se inserten en los orificiosde la unidad de la lámpara adecuadamente.

6. Cierre la tapa de la lámpara.

Instale correctamente la tapa exterior de la lámpara. Una instalación incorrecta puede impedirque la lámpara o el proyector se encienda.

7. Reinicie el tiempo de la lámpara.

Para ver el método de reinicio, consulte el manual que se distribuye con la lámpara.

• El tiempo de uso de la lámpara puede verificarse mediante [Tiempo uso lámpara] en[Visualización estado].

Sustitución de la lámpara

169

Page 172: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Administración del proyector medianteProjector Management UtilityProjector Management Utility se ajusta a los estándares de PJLink Clase 1 y es compatible con todos loscomandos de Clase 1.

Pueden administrarse un máximo de 100 proyectores conectados a la red mediante un ordenador.

A continuación, se describe el entorno operativo de Projector Management Utility.

• Sistemas operativos soportados

• Windows Vista Ultimate, Business, Home Premium, Home Basic, SP2 o posterior (versiones de32 y de 64 bits)

• Windows 7 Home Premium, Professional, Ultimate, Enterprise, SP1 (versiones de 32 y 64bits)

• Windows 8, Pro, Enterprise (versiones de 32 y de 64 bits)

• Windows 8,1, Pro, Enterprise (versiones de 32 y de 64 bits)

• Windows 10 Home, Pro, Enterprise, Education (versiones de 32 y 64 bits)

• Windows Server 2008 Standard SP2 o posterior (versiones de 32 y de 64 bits)

• Windows Server 2008 R2 Standard SP1 o posterior (versión de 64 bits)

• Este software se ha creado para controlar y supervisar los proyectores fabricados por nuestracompañía.

• Consulte la Ayuda de Projector Management Utility para conocer cómo usar ProjectorManagement Utility.

Instalación de Projector Management Utility

• Inicie la sesión en el ordenador con privilegios de administrador para instalar o desinstalarutilidades.

Projector Management Utility se incluye en el CD-ROM que se suministra.

1. Cierre todas las aplicaciones.

2. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente de su ordenador.

Aparecerá la pantalla del asistente.

3. Especifique un idioma y nombre de modelo, y a continuación haga clic en [Seleccionar].

4. Haga clic en [Projector Management Utility].

9. Mantenimiento

170

Page 173: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

5. Instale la aplicación según las instrucciones de la pantalla.

6. Cuando la instalación haya terminado, salga del instalador.

Se crea en el escritorio un icono de acceso directo.

• Para desinstalar Projector Management Utility, use la función para eliminar programas de [Panelde control] para suprimir "RICOH Projector Management Utility".

Configuración necesaria para utilizar Projector Management Utility

Especifique los siguientes ajustes para controlar el proyector mediante Projector Management Utility:

• Conecte el proyector a una red mediante [Ajustes de red]

• [Nombre del proyector] en [Ajustes de red]

• Elementos de [PJLink] en [Ajustes de aplicaciones de red]

Para obtener más información, consulte Pág. 125 "Menú Ajustes de red" y Pág. 135 "Menú Ajustes deaplicaciones de red".

• No se ha especificado [Contraseña PJLink] mediante valores de fábrica predeterminados. Serecomienda registrar una contraseña tan pronto como sea posible. Si olvida la contraseña, registreuna nueva. La nueva contraseña es válida.

Inicio de Projector Management Utility

El proyector debe estar registrado por anticipado. Para obtener más información, consulte la Ayuda deProjector Management Utility.

Projector Management Utility obtiene la información de registro del proyector del archivo deconfiguración, cuando se inicia.

• Para utilizar Projector Management Utility, inicie la sesión con los privilegios del administrador.

1. Haga doble clic en el icono de "Projector Management Utility" del escritorio.

Se muestra la información de los proyectores detectada por la aplicación.

Puede obtenerse la información siguiente:

• Estado del proyector (encendido o apagado, señal de entrada, anulación temporal de lasseñales de imagen y audio, estado de la lámpara, estado de error)

• Información del proyector (nombre del proyector, fabricante, dirección IP)

Administración del proyector mediante Projector Management Utility

171

Page 174: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Las funciones que se pueden utilizar en Projector Management Utility son encendido y apagado,cambio de la señal de entrada y silencio.

• Según la configuración de [Ajustes red en Standby], el proyector no responde aunque esté en elmodo de espera. Pulse el botón [Power] o cambie el ajuste de [Ajustes red en Standby] a [LANcon cable] o [LAN con cable/inal.] para que el proyector pueda encenderse cuando se encuentreen espera por medio de una red LAN inalámbrica o por cable.

• Si un error de comunicación impide la detección del proyector, se muestra "?". Si la conexión hafallado debido a una contraseña incorrecta u otro motivo, se muestra "×".

• No se aplica la función de silencio si no la soporta el proyector. El proyector permite silenciartanto vídeo como audio. No soporta silencio de "vídeo" ni silencio de "audio".

• No se puede cambiar una señal de entrada si selecciona una señal de entrada no soportada porel proyector. La tabla siguiente describe la señal de entrada compatible con el proyector y elnombre correspondiente de la entrada que se visualiza en Projector Management Utility:

Señal de entrada del proyector Nombre de entrada de PJLink

Ordenador RGB1

Y/Pb/Pr RGB2

HDMI DIGITAL1

Vídeo VIDEO1

Ordenador de red NETWORK1

Servidor NETWORK2

Miracast NETWORK3

Memoria USB STORAGE1

9. Mantenimiento

172

Page 175: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Gestionar el proyector con Web ImageMonitorCon Web Image Monitor, puede comprobar el estado del proyector y cambiar los ajustes.

Para usar esta función, especifique los siguientes ajustes:

• Conecte el proyector a una red mediante [Ajustes de red]

• Seleccione [Act.] en [Web Image Monitor], en [Ajustes de aplicaciones de red]

Para activar este ajuste después de cambiarlo, debe reiniciar Web Image Monitor.

Para obtener más información, consulte Pág. 125 "Menú Ajustes de red" y Pág. 135 "Menú Ajustes deaplicaciones de red".

Se recomiendan los siguientes navegadores para Web Image Monitor:

• Windows:

Internet Explorer 8,0 o posterior

Microsoft Edge

• Mac OS

Safari 8,0 o superior

• Se pueden producir problemas de visualización y funcionamiento si utiliza un navegador norecomendado.

• Debe habilitar JavaScript y las cookies en su navegador web para utilizar Web Image Monitor.

• Si utiliza Internet Explorer, debe habilitar el soporte nativo XMLHTTP para usar Web ImageMonitor.

• Si registra la URL del proyector en favoritos, podrá acceder a Web Image Monitor con mayorrapidez.

• Según la configuración de [Ajustes red en Standby], el proyector no responde aunque esté en elmodo de espera. Pulse el botón Alimentación o cambie el ajuste de [Ajustes red en Standby] a[LAN con cable] o [LAN con cable/inal.] para que el proyector pueda encenderse cuando seencuentre en espera mediante una red LAN inalámbrica o por cable.

Visualización de Web Image Monitor

1. Inicie el navegador Web.

2. Introduzca "http://(dirección IP del proyector)/" en la barra de URL del navegador web.

Aparecerá la página principal de Web Image Monitor.

Gestionar el proyector con Web Image Monitor

173

Page 176: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

4 5ES DPE023

21 3

1. Idioma

Seleccione el idioma de visualización para Web Image Monitor.

Los idiomas disponibles son los siguientes:

Inglés, francés, alemán, español, italiano, neerlandés, japonés, chino simplificado.

2. Crestron

Muestra Crestron WebUI. Para más información sobre Crestron WebUI, consulte Pág. 176 "Cómocontrolar y supervisar el proyector mediante Crestron RoomView".

Este elemento aparece cuando configura [Crestron RoomView] en [Ajustes de aplicación de red] como[Activado].

3. IncSes/FinSes

Para entrar en el modo de edición, haga clic en [IncSes] y a continuación introduzca la contraseña deladministrador. Para salir del modo de edición, haga clic en [FinSes].

Este elemento aparece si [Autenticación administrador] en [Ajustes del sistema de red] está configuradocomo [Activado].

4. Área de estado

Puede comprobar el nombre del proyector, la dirección IP, el tiempo de la lámpara y la versión delfirmware.

5. Ajustes

Muestra la pantalla de ajustes. En la pantalla de ajustes, puede especificar y comprobar los elementosen el menú Ajustes USB, el menú Ajustes de red y el menú Ajustes de aplicación de red. Para másinformación sobre cada ajuste, consulte Pág. 123 "Menú Ajustes USB", Pág. 125 "Menú Ajustes dered" o Pág. 135 "Menú Ajustes de aplicaciones de red".

9. Mantenimiento

174

Page 177: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Sobre Modo navegación y Modo edición

Si configura [Autenticación administrador] en [Ajustes de aplicación de red] como [Activado], hay dosmodos disponibles con Web Image Monitor: modo de navegación y modo de edición.

Modo navegación

Este modo no requiere inicio de sesión del usuario.

En modo navegación, puede comprobar el estado y los ajustes del proyector, pero no puedecambiar los ajustes del proyector.

Modo edición

Es necesaria la contraseña del administrador para que el usuario inicie la sesión en el modoedición.

En modo de edición, puede comprobar el estado y los ajustes del proyector, así como cambiar losajustes del proyector.

• Si configura [Autentificación del administrador] en [Ajustes de aplicación de red] como [Desact.],puede utilizar Web Image Monitor en modo de edición sin introducir contraseña.

Inicie sesión para Modo edición

1. En la página de inicio, haga clic en [Inicio sesión].

2. Introduzca la contraseña de administrador y, a continuación, haga clic en [Login] (Iniciosesión).

Introduzca la contraseña especificada en [Contraseña administrador] en [Ajustes de aplicación dered].

• Dependiendo de la configuración de su navegador web, tal vez pueda guardar la contraseña. Sino desea guardar la contraseña, configure los ajustes de su navegador web para que no seguarde esta información.

Gestionar el proyector con Web Image Monitor

175

Page 178: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Cómo controlar y supervisar el proyectormediante Crestron RoomViewEl proyector es compatible con Crestron RoomView. Crestron RoomView es un sistema desarrollado porCrestron Electronics para controlar y supervisar varios dispositivos en una red. Para obtener másinformación, consulte el sitio web de Crestron Electronics.

Posibilidades con Crestron RoomView

• Cómo controlar y supervisar el proyector mediante un navegador web

Mediante Crestron WebUI puede controlar y supervisar el proyector del ordenador. Paraobtener más información, consulte Pág. 176 "Cómo abrir Crestron WebUI" y Pág. 177"Cómo utilizar Crestron WebUI".

• Cómo controlar y supervisar el proyector mediante el software Crestron

Gracias a Crestron RoomView Express/Crestron RoomView Server Edition, el softwaresuministrado por Crestron Electronics, puede supervisar el proyector, comunicarse con elservicio de asistencia y enviar mensajes de emergencia. Para obtener más información,consulte el sitio web de Crestron Electronics.

Para usar esta función, especifique los siguientes ajustes:

• Conecte el proyector a una red mediante [Ajustes de red]

• Seleccione [Act.] en [Crestron RoomView], en [Ajustes de aplicaciones de red]

• Especifique otros elementos en [Crestron RoomView] según sea necesario

Para obtener más información, consulte Pág. 125 "Menú Ajustes de red" y Pág. 135 "Menú Ajustes deaplicaciones de red".

• Según la configuración de [Ajustes red en Standby], el proyector no responde aunque esté en elmodo de espera. Pulse el botón Alimentación o cambie el ajuste de [Ajustes red en Standby] a[LAN con cable] o [LAN con cable/inal.] para que el proyector pueda encenderse cuando seencuentre en espera mediante una red LAN inalámbrica o por cable.

Cómo abrir Crestron WebUI

• Para usar Crestron WebUI, debe instalar Adobe Flash® Player en su ordenador.

1. Inicie el navegador web.

2. Introduzca "http://(dirección IP del proyector)/" en la barra de URL del navegador web.

Aparece la pantalla superior de Web Image Monitor.

9. Mantenimiento

176

Page 179: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

3. Haga clic en [Crestron] en la parte superior derecha de Web Image Monitor.

Aparece la pantalla superior de Crestron WebUI.

• Si se ha habilitado [Autent. usuario Crestron WebUI] en [Ajustes de aplicaciones de red], senecesita una contraseña para acceder a Crestron WebUI.

Cómo utilizar Crestron WebUI

Pantalla superior

Esta pantalla se muestra si accede a Crestron WebUI o si hace clic en [Exit], en la pantalla deherramientas o la pantalla de información. Puede cambiar la señal de entrada, ajustar la imagen yel volumen del altavoz y apagar el proyector en esta pantalla.

Cómo controlar y supervisar el proyector mediante Crestron RoomView

177

Page 180: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Pantalla de herramientas

Puede abrir la pantalla de herramientas si hace clic en la pestaña [Tools]. Puede especificar losajustes de red del proyector y los ajustes de Crestron RoomView en esta pantalla.

Pantalla de información

Puede abrir la pantalla de información si hace clic en la pestaña [Info]. Puede comprobar lainformación del proyector, como la versión de firmware y el estado de la lámpara, en estapantalla.

9. Mantenimiento

178

Page 181: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Ventana de asistencia

Puede abrir la ventana del panel de asistencia si hace clic en la pestaña [Help]. Puede enviar yrecibir mensajes a los administradores que utilicen Crestron RoomView Express en esta ventana.

• Si se ha habilitado [Autent. usuario Crestron WebUI] en [Ajustes de aplicaciones de red], senecesita una contraseña para acceder a la pantalla de herramientas.

Cómo controlar y supervisar el proyector mediante Crestron RoomView

179

Page 182: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Consumibles• Unidad de lámpara

RICOH PJ Replacement Lamp Type11

• Filtro de aire

RICOH PJ Replacement Air Filter Type4

• Póngase en contacto con su representante de ventas o servicio técnico si desea información sobreconsumibles.

9. Mantenimiento

180

Page 183: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

10. ApéndiceEn este capítulo se explican las señales compatibles y las especificaciones del proyector. En estecapítulo también se explica dónde solicitar información sobre el proyector y los servicios relacionados.

Especificaciones para el proyectorComponente Especificaciones

Consumo eléctrico Modo estándar: 313 W

Modo Eeco: 208 W

Consumo de energía (modo deespera)

Modo de espera normal: 0,3 W

Modo de espera de red (LAN con cable): 1,4 W

Modo de espera de red (LAN con cable/inalámbrica): 1,8W

Peso Aprox. 3,0 kg (6,7 lb.)

Dimensiones externas (sin incluir laspartes que sobresalgan)

257 × 144 × 221 mm (10,1 × 5,7 × 8,7 pulgadas)

Entorno operativo Temperatura: de 5 a 35 °C (73 a 95 ºF), humedad: de 30 a70%

Requisitos de alimentación • (principalmente Europa y Asia)

220–240 V, 1,7 A, 50/60 Hz

• (principalmente Norteamérica)

120 V, 3,7 A, 60 Hz

Elemento de visualización • Método de visualización

DLP® de chip único

• Tamaño del panel

0,65 pulgadas

• Píxeles

1.024.000 píxeles (1.280 H × 800 V)

Método de proyección Método de proyección duplicada/lente de enfoqueultracorto

181

Page 184: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Componente Especificaciones

Lámpara Lámpara de mercurio de alta presión (modo Estándar: 250W, modo Eco: 150 W)

Tamaño de la pantalla deproyección

De 48 a 80 pulgadas

Distancia de proyección 12 a 25 cm (4,6 a 9,8 pulgadas)

Altavoz 2 W (mono)

Puertos de conexión • Puerto de entrada del ordenador

Mini D-SUB15 × 1

• Puerto HDMI (compatible con HDCP)*

HDMI × 1

• Puerto de entrada de vídeo

RCA_1pin × 1

• Puerto de entrada de audio

Mini Jack × 1

• Puerto de salida de audio

Mini Jack × 1

• Puerto de control

USB-TYPE-minB × 1

• Puerto USB

TYPE-A × 1

USB 2.0 de alta velocidad

Voltaje de salida: 5 V CC

Corriente de alimentación: 500 mA

• Puerto LAN

RJ-45

10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T

LAN inalámbrica Basada en IEEE 802.11a/b/g/n

* HDCP (Protección de contenido digital de ancho de banda alto) es un método de protección de copyrightpara cifrar señales digitales en la interfaz DVI/HDMI e impedir las copias no autorizadas. La especificaciónde HDCP se ha desarrollado y dispone de la licencia de Digital Content Protection, LLC. El puerto HDMI deeste proyector es compatible con HDCP y puede proyectar contenido digital de vídeo protegido por HDCP.

10. Apéndice

182

Page 185: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Las actualizaciones en las especificaciones de HDCP pueden anular esta compatibilidad e impedir el accesoa los datos protegidos.

Especificaciones para el proyector

183

Page 186: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Lista de señales compatiblesConfigure las señales de salida del ordenador y el equipo de AV para que se correspondan con lasseñales de entrada compatibles con el proyector.

Si la imagen parpadera, se emborrona o no se visualiza, compruebe que el proyector soporte laresolución y la frecuencia de las señales de entrada.

• Las imágenes con una resolución mayor de 1280 × 800 se comprimen cuando se muestran, demodo que parte de la información puede perderse o la imagen puede deteriorarse.

Entrada de vídeo

Modo compatible

NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, PAL60, NTSC 4.43

Entrada de Y/Pb/Pr

Modo compatible

480i, 480p, 576i, 576p, 720/50p, 720/60p, 1080/50i, 1080/60i, 1080/50p, 1080/60p

10. Apéndice

184

Page 187: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Entrada del ordenador

ModoResolución Frecuencia

Horizontal (píxel) Vertical (píxel) Vertical (Hz) Horizontal (kHz) Reloj (MHz)

640 × 480 640 480

59.93 31.46 25.1772.81 37.86 31.5075.00 37.50 31.5085.01 43.27 36.00

720 × 400 720 400 85.04 37.93 35.50

800 × 600 800 600

56.25 35.16 36.0060.32 37.88 40.0072.19 48.08 50.0075.00 46.88 49.5085.06 53.67 56.25

848 × 480 848 480 60.00 31.02 33.75

1024 × 768 1024 768

60.00 48.36 65.0070.07 56.48 75.0075.03 60.02 78.7585.00 68.68 94.50

1152 × 864 1152 864 75.00 67.50 108.001280 × 720 1280 720 60.00 45.00 74.25

1280 × 768 1280 768

59.99 47.40 68.2559.87 47.78 79.5074.89 60.29 102.2584.84 68.63 117.50

1280 × 800 1280 800

59.91 49.31 71.0059.81 49.70 83.5074.93 62.79 106.5084.88 71.55 122.50

1280 × 960 1280 960 60.00 60.00 108.0085.00 85.94 148.50

1280 × 1024 1280 102460.02 63.98 108.0075.02 79.98 135.0085.02 91.15 157.50

1360 × 768 1360 768 60.02 47.71 85.50

1366 × 768 1366 768 60.00 48.00 72.0059.79 47.71 85.50

1400 × 1050 1400 105059.95 64.74 101.0059.98 65.32 121.7574.87 82.28 156.00

1440 × 900 1440 900

59.90 55.47 88.7559.89 55.93 106.5074.98 70.64 136.7584.84 80.43 157.00

1600 × 900 1600 900 60.00 60.00 108.001600 × 1200 1600 1200 60.00 75.00 162.00

1680 × 1050 1680 1050 59.88 64.67 119.0059.95 65.29 146.25

Lista de señales compatibles

185

Page 188: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Entrada de HDMI

ModoResolución Frecuencia

Horizontal (píxel) Vertical (píxel) Vertical (Hz) Horizontal (kHz) Reloj (MHz)480i 720 242.5 59.940 15.734 13.500 576i 720 288 50.000 15.625 13.500 480p 720 483 59.940 31.469 27.000 576p 720 576 50.000 31.250 27.000

720 / 50p 1280 720 50.000 37.500 74.250 720 / 60p 1280 720 60.000 45.000 74.250 1080 / 50i 1920 540 50.000 28.125 74.250 1080 / 60i 1920 540 60.000 33.750 74.250 1080 / 24p 1920 1080 24.000 27.000 74.2501080 / 30p 1920 1080 30.000 33.750 74.2501080 / 50p 1920 1080 50.000 56.250 148.500 1080 / 60p 1920 1080 60.000 67.500 148.500

640 × 480 640 480

59.93 31.46 25.1772.81 37.86 31.5075.00 37.50 31.5085.01 43.27 36.00

800 × 600 800 600

56.25 35.16 36.0060.32 37.88 40.0072.19 48.08 50.0075.00 46.88 49.5085.06 53.67 56.25

848 × 480 848 480 60.00 31.02 33.75

1024 × 768 1024 768

60.00 48.36 65.0070.07 56.48 75.0075.03 60.02 78.7585.00 68.68 94.50

1152 × 864 1152 864 75.00 67.50 108.001280 × 720 1280 720 60.00 45.00 74.25

1280 × 768 1280 768

59.99 47.40 68.2559.87 47.78 79.5074.89 60.29 102.2584.84 68.63 117.50

1280 × 800 1280 800

59.91 49.31 71.0059.81 49.70 83.5074.93 62.79 106.5084.88 71.55 122.50

1280 × 960 1280 960 60.00 60.00 108.0085.00 85.94 148.50

1280 × 1024 1280 102460.02 63.98 108.0075.02 79.98 135.0085.02 91.15 157.50

1360 × 768 1360 768 60.02 47.71 85.50

1366 × 768 1366 768 60.00 48.00 72.0059.79 47.71 85.50

1400 × 1050 1400 105059.95 64.74 101.0059.98 65.32 121.7574.87 82.28 156.00

1440 × 900 1440 900

59.90 55.47 88.7559.89 55.93 106.5074.98 70.64 136.7584.84 80.43 157.00

1600 × 900 1600 900 60.00 60.00 108.00

1680 × 1050 1680 1050 59.88 64.67 119.0059.95 65.29 146.25

10. Apéndice

186

Page 189: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Formato 3D

: compatible

: no compatible

Entrada de ordenador

ModoFrecuencia Formato 3D

Vertical (Hz) Reloj (MHz) Marco secuencial En paralelo Arriba y abajo

640 × 480 59.93 25.17 ○ ○ ○800 × 600 60.32 40.00 ○ ○ ○

1024 × 768 60.00 65.00 ○ ○ ○1280 × 960 60.00 108.00 ○ ○ ○

1280 × 1024 60.02 108.00 ○ ○ ○1360 × 768 60.02 85.50 ○ ○ ○1366 × 768

60.00 72.00 ○ ○ ○59.79 85.50 ○ ○ ○

1440 × 90059.90 88.75 ○ ○ ○59.89 106.50 ○ ○ ○

1600 × 900 60.00 108.00 ○ ○ ○1600 × 1200 60.00 162.00 ○ ○ ○1680 × 1050

59.88 119.00 ○ ○ ○59.95 146.25 ○ ○ ○

Entrada de Y/Pb/Pr

ModoFormato 3D

Marco secuencial En paralelo Arriba y abajo

480i ○ ○ ○576i ○ ○ ○480p × ○ ○576p × ○ ○

720 / 60p × ○ ○1080 / 60i × ○ ○1080 / 60p × ○ ○

Entrada de vídeo

ModoFormato 3D

Marco secuencial Lado a lado Superior e inferior

NTSC ○ × ×PAL ○ × ×

Lista de señales compatibles

187

Page 190: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Entrada de HDMI

ModoFrecuencia Formato 3D

Vertical (Hz) Reloj (MHz) Marco secuencial En paralelo Arriba y

abajoEmpaquetadode fotogramas

640 × 480 59.93 25.17 ○ ○ ○ ×800 × 600 60.32 40.00 ○ ○ ○ ×

1024 × 768 60.00 65.00 ○ ○ ○ ×1280 × 960 60.00 108.00 ○ ○ ○ ×

1280 × 1024 60.02 108.00 ○ ○ ○ ×1360 × 768 60.02 85.50 ○ ○ ○ ×1366 × 768

60.00 72.00 ○ ○ ○ ×59.79 85.50 ○ ○ ○ ×

1440 × 90059.90 88.75 ○ ○ ○ ×59.89 106.50 ○ ○ ○ ×

1600 × 900 60.00 108.00 ○ ○ ○ ×1600 × 1200 60.00 162.00 ○ ○ ○ ×1680 × 1050

59.88 119.00 ○ ○ ○ ×59.95 146.25 ○ ○ ○ ×

480i 59.940 13.500 ○ ○ ○ ×576i 50.000 13.500 ○ ○ ○ ×480p 59.940 27.000 × ○ ○ ×576p 50.000 27.000 × ○ ○ ×

720 / 60p 60.000 74.250 × ○ ○ ×1080 / 60i 60.000 74.250 × ○ ○ ×1080 / 60p 60.000 148.500 × ○ ○ ×720 / 50p

(Frame Packing) 50.000 148.500 × × × ○720 / 60p

(Frame Packing) 59.940/60.000 148.350/148.500 × × × ○1080 / 24p

(Frame Packing) 23.976/24.000 148.350/148.500 × × × ○1080 / 50i

(Side by Side) 50.000 74.250 × ○ × ×1080 / 60i

(Side by Side) 59.940/60.000 74.176/74.250 × ○ × ×720 / 50p

(Top and Bottom) 50.000 74.250 × × ○ ×720 / 60p

(Top and Bottom) 59.940/60.000 74.176/74.250 × × ○ ×1080 / 24p

(Top and Bottom) 23.976/24.000 74.176/74.250 × × ○ ×

10. Apéndice

188

Page 191: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Especificaciones para puertos

Puerto de entrada del ordenador

Asignación de pin

51

101511

6

CLB064

N.º de pinDescripción del pin

Durante la entrada de RGB Durante la entrada de Y/Pb/Pr

1 Señal de vídeo (R) Señal de diferencia de color (Pr)

2 Señal de vídeo (G) Señal de luminancia (Y)

3 Señal de vídeo (B) Señal de diferencia de color (Pb)

4 N.C

5 GND

6 GND (R) GND (Pr)

7 GND (G) GND (Y)

8 GND (B) GND (Pb)

9 N.C

10 GND

11 N.C

12 Datos I2C

13Señal de sincronización

horizontal

14 Señal de sincronización vertical

Especificaciones para puertos

189

Page 192: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

N.º de pinDescripción del pin

Durante la entrada de RGB Durante la entrada de Y/Pb/Pr

15 I2C CLOCK

Señal de entrada

• Entrada de RGB

Señales de RGB: 0,7 V (p-p), 75

Señal de sincronización horizontal: nivel TTL (polaridad pos/neg)

Señal de sincronización vertical: nivel TTL (polaridad pos/neg)

• Entrada de Y/Pb/Pr

Señal Y: 1,0 V (p-p), 75

Señales de Pb/Pr: 0,7 V (p-p), 75

Puerto de control

Formato de la interfaz

Método de comunicación RS-232C, 115.200 bps, sin paridad, longitud de datos: 8 bits;longitud de bits de paro: 1 bit

Formato de comunicación #(23h)’ + Command + CR (0Dh)

Solo 1 comando válido por comunicación.

Para los comandos disponibles, consulte "Comandos principales".

Formato de datos Para los comandos de entrada, solo se admiten los caracteresalfanuméricos en mayúsculas compatibles con ASCII.

Respuestas • Reconocimiento (cancelado)

'=(3Dh)' + Command(3byte) + ':(3Ah)' + 'E(45h)' + 'R(52h)' +'0(30h)' + CR(0Dh)

• Sin reconocimiento

'=(3Dh)' + 'E(45h)' + 'R(52h)' + '0(30h)' + CR(0Dh)

Si desea más información sobre Reconocimiento (normalmenteterminado), consulte "Comandos principales".

10. Apéndice

190

Page 193: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Comandos principales

Ítem ComandoReconocimiento(normalmenteterminado) *

Encendido PON =PON:SC0

Apagado POF =POF:SC0

Pantalla de orientaciónactivada

ICN:1=ICN:1

Pantalla de orientacióndesactivada

ICN:0=ICN:0

Configuración automática(entrada de RGB)

PAT=PAT:SC0

Visualización de estadoactivada

DON=DON:SC0

Visualización de estadodesactivada

DOF=DOF:SC0

Entrada de ordenador INP:1 =INP:1

Entrada de HDMI INP:5 =INP:5

Entrada de PC de red INP:12 =INP:12

* Se añade CR al final de "Reconocimiento (normalmente terminado)".

• El puerto de control es para representantes del servicio técnico o para administradores delproyector.

• Debe instalarse un controlador USB para controlar el proyector mediante el puerto de control. Sidesea obtener información adicional, póngase en contacto con su representante de serviciotécnico.

Especificaciones para puertos

191

Page 194: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Información

Copyright

Este proyector utiliza software de código abierto y/o de otros fabricantes. Para comprobar lainformación sobre los copyrights del software, consulte los documentos de la carpeta "OSS" en el CD--ROM incluido.

También puede ver y descargar el código fuente desde:

http://www.support-download.com/bb/html/dr_ut_e/oss/index.htm

Actualización de firmware

Puede descargar el firmware más reciente de nuestro sitio web. Si desea más información sobre cómoactualizar el firmware, consulte el manual que se ha descargado con el firmware.

• Puede comprobar la versión de firmware actual en las pantallas de menú del proyector.

• Versión FW principal: Menú Visualización estado

• Versión firmware función red/USB: menú Ajustes de red/USB Ajustes de red, Ajustes USBo Ajustes de aplicaciones de red Visualización estado

Dónde solicitar información

Póngase en contacto con su distribuidor o representante del servicio técnico para obtener másinformación sobre los temas tratados en este manual o para consultar temas que no se traten en estemanual.

10. Apéndice

192

Page 195: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Marcas registradasAdobe, Acrobat y Flash Player son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de AdobeSystems Incorporated en los Estados Unidos o en otros países.

AMX y el logotipo de AMX son marcas comerciales registradas de AMX LLC en los Estados Unidos.

Crestron, el logotipo de Crestron y RoomView son marcas comerciales o marcas comercialesregistradas de Crestron Electronics, Inc. en los EE. UU. y en otros países.

DLNA, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas registradas de Digital Living NetworkAlliance.

DLP es una marca comercial registrada de Texas Instruments. DLP Link es una marca comercial de TexasInstruments.

HDMI y la Interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o marcas comercialesregistradas de HDMI Licensing, LLC.

Macintosh, Mac OS y Safari son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otrospaíses.

Microsoft, PowerPoint, Windows, Windows Server, Windows Vista, and Internet Explorer son marcascomerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otrospaíses.

Miracast es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance.

La marca comercial PJLink y el logotipo PJLink son marcas comerciales que han solicitado registro o queya están registradas en Japón, los EE. UU. y otros países y áreas.

VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation en los EE. UU. o en otrospaíses.

El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Marcas registradas

193

Page 196: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

El nombre propio de Internet Explorer 8 es Windows® Internet Explorer® 8.

Los nombres correctos de los sistemas operativos de Windows son los siguientes:

• Los nombres de producto de Windows Vista son los siguientes:

Microsoft® Windows Vista® Ultimate

Microsoft® Windows Vista® Business

Microsoft® Windows Vista® Home Premium

Microsoft® Windows Vista® Home Basic

• Los nombres de productos de Windows 7 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 7 Home Premium

Microsoft® Windows® 7 Professional

Microsoft® Windows® 7 Ultimate

Microsoft® Windows® 7 Enterprise

• Los nombres de productos de Windows 8 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 8

Microsoft® Windows® 8 Pro

Microsoft® Windows® 8 Enterprise

• Los nombres de producto de Windows 8.1 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 8.1

Microsoft® Windows® 8.1 Pro

Microsoft® Windows® 8.1 Enterprise

• Los nombres de productos de Windows 10 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 10 Home

Microsoft® Windows® 10 Pro

Microsoft® Windows® 10 Enterprise

• Los nombres de producto de Windows Server 2003 R2 son los siguientes:

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition

• Los nombres de producto de Windows Server 2008 son los siguientes:

Microsoft® Windows Server® 2008 Standard

• Los nombres de producto de Windows Server 2008 R2 son los siguientes:

10. Apéndice

194

Page 197: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Standard

El resto de nombres de producto que se utilizan en este manual aparecen sólo a efectos deidentificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. Renunciamos a cualquierderecho sobre estas marcas.

Marcas registradas

195

Page 198: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

10. Apéndice

196

Page 199: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

ÍNDICEA

Accesorios..............................................................15

Actualización de firmware................................. 192

Adaptador USB para ordenador........................ 86

Administración del proyector.............................170

Ajuste de la distorsión trapezoidal...................... 40

Ajuste de la imagen proyectada..........................39

Ajuste del ángulo de proyección......................... 39

Ajuste del enfoque.................................................40

Ajuste del volumen................................................ 43

Ajustes.................................................................. 123

Ajustes comunes de LAN.................................... 132

Ajustes detallados señal............................ 110, 111

Ajustes LAN con cable..........................................68

Ajustes LAN inalámbrica......................... 69, 70, 72

Ajustes red en Standby.......................................117

Alcance efectivo.................................................... 22

Altavoz................................................................... 17

Altavoz externo..................................................... 33

Altura de la proyección........................................ 29

Ampliación de la imagen..................................... 44

Ángulo de la proyección......................................39

Apagar cuando SinSeñal...................................116

Apagar lámp. si SinSeñal...................................116

Asistente Configuración de red........ 68, 69, 70, 72

Asistente de configuración................................. 134

Asistente de configuración de red....................... 67

Asistente para la configuración de red............... 66

Aspecto................................................................ 113

Autenticación de administrador.........................141

B

Base de conocimientos.......................................157

Bloqueo de teclas............................................... 122

Botón AV Mute......................................... 16, 20, 45

Botón de ajuste del punto.....................................93

Botón de encendido..............................................35

Botón de sonido..............................................21, 43

Botón de zoom...................................................... 41

Botón derecho....................................................... 93

Botón Eco........................................................ 21, 45

Botón Enter...................................................... 16, 21

Botón Freeze................................................... 20, 45

Botón ID...........................................................21, 26

Botón Input...................................................... 16, 20

Botón izquierdo..................................................... 93

Botón Keystone............................................... 21, 40

Botón Magnify................................................ 20, 44

Botón Menu.....................................................16, 20

Botón Power..............................................16, 20, 38

Botón R-Click......................................................... 21

Botón Timer......................................................21, 46

Botón Volume..................................................21, 43

Botón Zoom........................................................... 21

Botones de flecha........................................... 17, 20

Botones numéricos................................................ 20

Botones Page.........................................................21

Brillo..................................................................... 108

Búsqueda entrada auto...................................... 118

C

Cable de vídeo de D-sub a componente............32

Cable del vídeo.....................................................32

Cable DVI a HDMI................................................31

Cable HDMI....................................................30, 32

Cable RGB.............................................................30

Cámara digital................................................ 47, 49

Calidad de sonido........................................62, 115

Calidad del sonido............................................... 43

Cambio de los ajustes.........................................105

Colocación del proyector.....................................27

Cómo cargar las pilas.......................................... 23

Cómo congelar la imagen....................................45

Cómo dejar en blanco la imagen........................45

Cómo leer este manual........................................... 9

Cómo silenciar el audio........................................45

Conductos de admisión de aire........................... 19

Conductos de ventilación..................................... 18

Conector USB........................................................94

Conexión a un equipo AV....................................32

Conexión a un ordenador............................. 30, 31

Conexión a una red.............................................. 66

Conexión de equipo AV.......................................32

Conexión de equipo de AV..................................32

Conexión de equipos............................................30

Conexión de un altavoz externo..........................33

197

Page 200: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Conexión de un ordenador..................................30

Conexión del dispositivo USB..............................49

Conexión del equipo AV...................................... 32

Configuración de red............................................66

Configuración LAN inalámbrica simple.............. 69

Consumibles........................................................ 180

Cont. reinicios lámp............................................ 142

Contraseña inicio................................................ 122

Contraste..............................................................108

Control remoto................................... 20, 22, 23, 24

Copyright.............................................................192

Crestron RoomView............................................ 176

Crestron WebUI......................................... 176, 177

Crrc. auto distorsión............................................112

D

Derechos de propiedad intelectual de lasimágenes.................................................................. 6

Desconexión del dispositivo USB........................ 51

Desconexión del proyector.................................. 38

Detección de errores................ 100, 102, 145, 151

Dispositivo de memoria USB..........................47, 49

Distancia de proyección.......................................29

Distorsión............................................................. 112

DLNA.........................................................76, 77, 78

Dónde solicitar información............................... 192

E

Eco imgn.............................................................. 116

Efecto de visualización......................................... 59

Encendido del proyector...................................... 35

Encendido directo............................................... 121

Encnd en Standby............................................... 117

Enfoque.................................................................. 40

Entrada.................................................................142

Error......................................................................145

Error de hardware.............................................. 145

Error de instalación............................................. 145

Error de temperatura...........................................145

Error de ventilador.............................................. 145

Especificaciones para el proyector................... 181

Especificaciones para puertos........................... 189

F

Filtro de aire.........................................................162

Firmware.............................................................. 192

Fondo cuando SinSeñal..................................... 118

Formato 3D..........................................................187

Formato señal......................................................142

Frecuencia........................................................... 142

Función de zoom digital....................................... 41

Función interactiva................................................ 83

Funciones principales............................................13

G

Guía de configuración del proyector de distanciaultracorta.................................................................. 8

Guía de inicio.......................................................... 8

Guía de inicio (Función interactiva).......................8

H

Herramientas admin............................................135

Hora actual.................................................120, 143

I

ID control remoto..........................................25, 121

ID proyector.........................................................133

Idioma.................................................................. 120

Importante................................................................ 6

Indicador de batería............................................. 93

Indicador de comunicación..................................93

Indicador Lamp..................................................... 17

Indicador Temp..................................................... 17

Información relativa a un modelo específico......10

Iniciar al detectar entrada..................................121

Inicio automático de presentación de diapositivas...........................................................................55, 57

Instrucciones de uso................................................ 8

Instrucciones de uso (Función interactiva).............8

Interactivo............................................................ 119

Interruptor de alimentación.................................. 94

Interruptor de la plumilla...................................... 93

Intervalo visualización (seg.)................................60

Introducción............................................................. 6

Introducción de texto............................................ 24

198

Page 201: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

J

JPEG Conversion Tool.................................... 53, 54

L

Lámpara...............................................................166

LAN cableada....................................................... 31

LAN con cable..............................................63, 125

LAN inalámbrica.................................... 31, 64, 126

Lápiz electrónico......................... 88, 93, 94, 97, 99

Leer antes de empezar............................................8Limpieza............................................. 162, 163, 165

Lista de visualización de indicadores................145

Logo de usuario..........................................118, 119

M

Manuales................................................................. 8

Marcas registradas.............................................193

Menú Ajuste de imagen..................................... 108

Menú Ajustes de Ahorro de energía................. 116

Menú Ajustes de aplicaciones de red...............135

Menú Ajustes de red...........................................125

Menú Ajustes de red/USB............... 123, 125, 135

Menú Ajustes pantalla/sonido.......................... 112

Menú Ajustes predeterminados1.......................118

Menú Ajustes predeterminados2.......................120

Menú Ajustes USB...............................................123

Menú Inicio............................................................36

Miracast........................................................ 81, 138

Modo Ad hoc........................................................ 72

Modo altitud alta................................................ 122

Modo color pared.............................................. 114

Modo de imagen................................................ 108

Modo de infraestructura................................ 69, 70

Modo de proyección................................... 27, 121

Modo Ecoe............................................................ 45

Modo edición......................................................175

Modo Infraestructura............................................ 69

Modo interactivo...................................................84

Modo navegación.............................................. 175

Modo vídeo.........................................................142

Mostrar guía........................................................118

Música....................................................................62

N

Narración.............................................................. 62

Nitidez................................................................. 109

Nivel-B................................................................. 109

Nivel-G................................................................ 109

Nivel-R................................................................. 109

Notas........................................................................9

O

Operaciones básicas............................................35

Operaciones mientras se proyectan imágenes.. 43

P

Palanca de enfoque..............................................18

Panel de mandos...................................................16

Pantalla de inicio.................................................118

Pantalla de menú.................................................107

Pantalla del menú................................................105

Pantalla Menú..................................................... 103

Partes del proyector.............................................. 16

Patas ajustables...............................................18, 39

Pila recargable...................................................... 97

PJLink.................................................................... 170

Portátil.....................................................................37

Potencia lámpara................................................116

Precauciones.................................................11, 159

Precauciones de uso........................................... 159

Presentación de diapositivas..........................55, 59

Presentaciones sin ordenador.............................. 49

Problemas habituales..........................................151

Projector Management Utility....................170, 171

Proyección archivo USB....................................... 49

Proyección de archivos de USB...........................49

Proyección de archivos desde USB.....................47

Proyección de la pantalla del ordenador...........37

Proyección de una imagen............... 36, 73, 79, 80

Proyección en 3D................................................114

Puerto de control................................................. 190

Puerto de entrada de audio................................. 19

Puerto de entrada de vídeo..................................18

Puerto de entrada del ordenador............... 18, 189

Puerto de salida de audio.................................... 19

Puerto HDMI..........................................................18

199

Page 202: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Puerto LAN.............................................................18

Puerto USB............................................................. 18

Q

QuickProjection...............................................73, 74

R

Rango de entrada RGB...................................... 110

Ranura de seguridad............................................ 19

Ranura Kensington................................................ 19

Ratio tiempo modo eco...................................... 143

Recarga del lápiz electrónico.............................. 99

Receptor del control remoto.................................17

Red................................................................... 63, 66

Reducción de ruidos........................................... 109

Reducción del tamaño de la imagen proyectada.................................................................................. 41

Reducción total CO2..........................................143

Resolución............................................................142

Restablecer todo.........................................107, 122

Restauración de los ajustes................................ 107

RICOH PJ Interactive Software............................ 90

S

Saturación del color........................................... 109

Seguridad............................................................ 137

Señales Ajuste auto.............................................110

Señales compatibles........................................... 184

Señales compatibles (entrada de HDMI)......... 186

Señales compatibles (entrada de vídeo).......... 184

Señales compatibles (entrada de Y/Pb/Pr).....184

Señales compatibles (entrada del ordenador) 185

Servidor................................................................139

Servidor DLNA................................................79, 80

Símbolos...................................................................9Sinc.......................................................................142

Solicitud de información.....................................192

Sonido..................................................................118

Subtítulos cerrados..............................................115

Sustitución de la lámpara...................................166

T

Tamaño de la pantalla de proyección................29

Tapa de la lámpara.............................................. 19

Temp.inic/apag............................................55, 120

Temporizador de encendido............................. 120

Temporizador de presentaciones........................ 46

Tiempo total......................................................... 142

Tiempo uso lámpara........................................... 142

Toma de entrada de CA.......................................19

Tono..................................................................... 109

V

Ventana de proyección................................17, 165

Ventilación de entrada de aire inferior............. 163

Versión FW principal.......................................... 143

Versión interactiva...............................................143

Vista del lado derecho..........................................18

Vista del lado izquierdo........................................17

Vista frontal............................................................ 17

Vista inferior........................................................... 19

Vista posterior........................................................ 18

Vista superior......................................................... 16

Visualización estado.................124, 134, 140, 142

Visualizar posición..............................................113

W

Web Image Monitor.................................. 173, 175

Z

Zoom.................................................................... 112

200 ES ES Y0A1-7611

Page 203: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

© 2016 Ricoh Co., Ltd.

Page 204: Instrucciones Preparativos para usar el proyector de usosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001061/0001061109/VY0A17522_02/Y0A... · de este manual. Guía de configuración del proyector

Y0A1-7611ESES