instrucciones para tableros vac -clad con gabinete de

46
I.B.32-255 INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC-CLAD CON GABINETE DE METAL PLATEADO PARA INTERIORES

Upload: others

Post on 15-Jul-2022

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC-CLAD CON

GABINETE DE METAL PLATEADO PARA INTERIORES

Page 2: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

PRECAUCIÓN

EL TABLERO CON GABINETE DE METAL PLATEADO DESCRITO EN ESTE MANUAL HA

SIDO DISEÑADO Y SOMETIDO A PRUEBAS PARA OPERAR DENTRO DE CAPACIDAD

NOMINAL ESTABLECIDA EN LA PLACA DEL FABRICANTE. CUALQUIER OPERACIÓN

FUERA DE LA CAPACIDAD NOMINAL ESTABLECIDA PODRÍA SER CAUSA DE FALLAS

EN EL EQUIPO, RESULTANDO EN LESIONES CORPORALES Y A LA PROPIEDAD.

OBJETIVO

ESTE ES UN MANUAL DE INSTRUCCIONES COMPILADAS ESPECIALMENTE PARA AYUDAR A INGENIEROS Y TÉCNICOS ESPECIALIZADOS EN LA INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL TABLERO, MODELO VAC-CLAD-W. PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA APLICACIÓN DE ESTE TIPO DE TABLEROS FAVOR DE HACER REFERENCIA A LAS NORMAS DISPUESTAS POR LA ANSI Y A LAS DISPOSICIONES ESTABLECIDAS EN EL MANUAL DE APLICACIONES en 32-265M RECOMENDADAS POR CUTLER-HAMMER.

PELIGRO

MEDIDAS DE SEGURIDAD

DEBERÁN APEGARSE A TODOS LOS CÓDIGOS DE SEGURIDAD, NORMAS DE SEGURIDAD Y REGLAMENTOS DE SEGURIDAD APLICABLES CUANDO SE INSTALE, OPERE Y SE LE DE MANTENIMIENTO A ESTE EQUIPO.

Page 3: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

ÍNDICE DEL CONTENIDO DESCRIPCIÓN SECCIÓN 1 RECEPCIÓN, MANEJO Y ALMACENAJE 1.1 RECEPCIÓN 1.2 MANEJO 1.3 ALMACENAJE DE TABLEROS PARA INTERIORES MEDIDAS DE SEGURIDAD RECOMENDADAS SECCIÓN 2 – CÓMO INSTALAR ESTE TABLERO 2.1 ESQUEMA DEL PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 2.2 ASPECTOS IMPORTANTES DE LA INSTALACIÓN SECCIÓN 3 - CÓMO HACER AJUSTES Y CÓMO CORRER LAS PRUEBAS SECCIÓN 4 - OPERACIÓN DEL SISTEMA SECCIÓN 5 INSPECCIÓN INICIAL E INSTALACIÓN 5.1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 5.2 ACCESO A LAS PARTES QUE CONFORMAN EL TABLERO 5.3 PROGRAMA DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO SECCIÓN 6 - LUBRICACIÓN SECCIÓN 7 REEMPLAZO DE REFACCIONES SECCIÓN 8 – UNA DESCRIPCIÓN DEL TABLERO 8.1 APLICACIÓN DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD 8.2 MONTAJE DE LA UNIDAD POLAR DEL INTERRUPTOR 8.3 TRANSFORMADORES ELÉCTRICOS TIPO ANULAR 8.4 CIERRE AUTOMÁTICO DE PERSIANAS 8.5 Sistema de Bloqueo con Llave 1 8.6 Ensamblaje del Panel SECCIÓN 9 – ACCESORIOS - ESTÁNDAR 9.1 ACCESORIOS - OPCIONALES

Page 4: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

SECCIÓN 10-AISLAMIENTO DE COMPONENTES

LISTA DE ILUSTRACIONES TÍTULO DE LAS FIGURAS 1 MANEJO GRUPOS DE EMBARQUE PARA INTERIORES 2A PLAN BASE PARA ESTACIÓN DE 5/15 KV EN INTERIORES 2B PLAN BASE PARA CIMIENTOS 27 KV EN INTERIORES 2C PLAN PARA CIMIENTOS PARA ESTACIÓN TIPO 5 KV ND EN INTERIORES 3 INSERCIÓN DE EXTENSIONES PARA RIELES DESLIZANTES 3A LEVANTAMIENTO E INSERCIÓN DEL INTERRUPTOR EN EL GABINETE 4 CAJÓN DE AUXILIARES CON FUSIBLES EN POSICIÓN ABIERTA 5 CAJÓN DESLIZANTE PARA TRANSFORMADORES DE VOLTAJE 6 CAJÓN DESLIZANTE PARA TRANSOFORMADORES DE CONTROL DE

CORRIENTE 7 COMPARTIMIENTO DE AUXILIARES CON PERSIANAS 8 BARRERAS DEL TRANSFORMADOR DE CORRIENTE 9 PERSIANAS DE DESCONEXIÓN PRIMARIO DEL INTERRUPTOR 9A TRANSFORMADORES DE CORRIENTE, TIPO ANULAR 10 APERTURA MANUAL DE LA PERSIANA CON HERRAMIENTA DE

MANTENIMIENTO 11 ENSAMBLAJE DEL PANEL DEL INTERRUPTOR PARA EL TABLERO VC-W 12.A HERRAMIENTA DE MANTENIMIENTO 12.B MANIVELA DE APALANCAMIENTO 12 TIRANTE PARA LEVANTAMIENTO DEL INTERRUPTOR 12.E ABRAZADERAS DE LOS RIELES 12.F EXTENSIONES DE LOS RIELES 13 CONEXIONES DE TERMINADORES DE CORRIENTE, CON SECUENCIA CERO 14A CONEXIONES ESTÁNDAR PARA CUBRIR CON CINTA DE AISLAR DE 5 A 15 KV 14B CONEXIONES ESTÁNDAR PARA CUBRIR CON CINTA DE AISLAR DE 27 A 15

KV 15 ESQUEMA DEL DIAGRAMA DEL INTERRUPTOR PORTÁTIL 16 ESQUEMA DEL DIAGRAMA DEL GABINETE DE PRUEBAS

Page 5: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

SECCIÓN 1 RECEPCIÓN, MANEJO Y ALMACENAJE DEL TABLERO PARA INSTALACIÓN EN INTERIORES. 1.1 RECEPCIÓN DEL TABLERO PARA INSTALACIÓN EN INTERIORES El tablero se transporta prácticamente ensamblado en su totalidad al enviársele al cliente, según sea posible. Dependiendo del número de secciones verticales que integren el tablero, podría ser necesario enviarlo en varios grupos para facilitar su manejo.

Los interruptores VCP-W se envían en contenedores individuales por separado. Favor de hacer referencia a las instrucciones de manejo para Interruptores del manual I.B. 32-355-1.

Cada uno de los grupos que integran el tablero, así como todas las cajas de cartón y de madera están etiquetadas con el número de la orden de compra y el peso de embarque. En uno de los grupos, sírvase encontrar el paque te de embarque, adjunto en forma segura, que contiene los planos de manejo y almacenaje y la lista de embarque.

Cuando reciba el tablero en sus instalaciones, verifique para asegurarse que todas las partes que se describen en la lista de embarque se han enviado y se reciben. Haga esto antes de tirar el material de empaque, para evitar que se pierdan piezas. Si el tablero sufriere algunos daños, levante una queja inmediatamente con el transportista y notifique a su representante de Cutler-Hammer lo antes posible.

Si el tablero va a instalarse tan pronto como se recibió, desempáquelo y manéjelo de acuerdo con los procedimientos que se describen en los siguientes párrafos. Si el tablero va a destinarse a almacén, debe verificar que se recibe completo y sin daños. Vuelva a empacarlo a manera de que esté protegido hasta la fecha de instalación. (VER SECCIÓN ALMACENAMIENTO DEL EQUIPO).

1.2 MANEJO DEL TABLERO PARA INTERIORES

La Tabla 1 relaciona los pesos aproximados de las distintas combinaciones de equipos del tablero y de las variadas capacidades nominales de los interruptores. Las secciones verticales se refieren a la forma en que los compartimientos del interruptor y los compartimientos de auxiliares están organizados en la parte frontal del tablero. Las combinaciones son: interruptor sobre interruptor I/I, interruptor sobre auxiliares I/A, auxiliares sobre interruptor A/B y auxiliares sobre auxiliares A/A.

Page 6: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

TABLA CON PESOS ESTÁNDAR (LIBRAS)

TIPO DE SECCIÓN VERTICAL

BUS PRINCIPAL PARÁMETROS

AMPERES

CON GABINETEVERTICAL PARA INTERIORES

1200 2400

INTERRUPTOR DE TENSIÓN / 2000 2500

INTERRUPTOR DE TENSIÓN 3000 2600

1200 2300 INTERRUPTOR DE TENSIÓN / 2000 2400 AUXILIAR 3000 2500

1200 2300 AUXILIAR / 2000 2400 INTERRUPTOR DE TENSIÓN 3000 2500

1200 2000 AUXILIAR / 2000 2100

AUXILIAR 3000 2500

TIPO DE

INTERRUPTOR DE TENSIÓN

PARÁMETROS DE TENSIÓN EN

AMPERES

INTERRUPTOR DE TENSIÓN.

(ESTÀTICO)

INTERRUPTOR DE TENSIÓN. (IMPACTO)

50VCP-W250 1200 350 525 2000 410 615 3000 525 788

50 VCP-W350 1200 460 690 2000 490 735 3000 525 788

75 VCP-W500 1200 375 563

2000 410 615 3000 525 788 150 VCP-W 500 1200 350 525

2000 410 615 3000 525 788 150 VCP-W750 1200 350 525 2000 410 615 3000 525 788 150 VC P-W1000 1200 460 690 2000 490 735 3000 525 788

Page 7: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

Los elementos de apoyo para levantar la carga están atornillados en la parte superior de cada uno de los grupos de partes. Enganche cada uno de los cuatro agujeros a la grúa para elevar y mover el grupo completo. Después de que el conjunto se ha trasladado a la posición destinada para su instalación, retire los aditamentos colocados para elevarlo y deséchelos. En caso de que no tenga disponible una grúa, puede trasladar el conjunto al lugar destinado para su instalación sobre rodillos. El empaque del conjunto está provisto con rieles de madera colocados a todo lo largo del grupo. Si el conjunto será rodado hacia uno de los lados, le bastará con utilizar los rieles de madera delanteros y traseros. Si la opción es moverlo en toda su extensión (del frente hacia atrás), coloque varios rodillos (a corta distancia entre ellos) a lo largo de la profundidad del grupo y ruédelo hasta la posición correspondiente. Las placas para colocación del gato pueden haberse atornillado a los lados del empaque de envío del grupo para facilitar el levantamiento del equipo de interruptores al colocar los rodillos y deslizar el equipo de interruptores al lugar designado. Estos laterales especiales para carga deben medirse para adaptarse a las necesidades de los grupos de partes más pesados.

Figura 1. Manejo del Embarque de Equipos para Interiores

Page 8: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

OBSERVACIÓN: NUNCA MANIOBRE EL EQUIPO DEL TABLERO DIRECTAMENTE SOBRE LOS RODILLOS. UTILICE SIEMPRE LOS RIELES DE MADERA PARA PROTEGER EL EQUIPO DE TABLERO DE DISTORSIONES Y DAÑOS. Maneje siempre con mucho cuidado el equipo del tablero, sin importar si que venga protegido con caja de madera o sin dicha protección. El panel de instrumentos se encuentra al frente de las secciones verticales y contiene instrumental delicado, relés y medidores que pueden dañarse de no ser manejados con mucho cuidado. En caso de que el tablero no se vaya a poner en operación inmediatamente, favor de procurarle una cubierta con el objeto de protegerlo y mantenerlo limpio. FAVOR DE HACER REFERENCIA A LA SECCIÓN CORRESPONDIENTE AL ALMACENAJE DEL EQUIPO.

1.3 ALMACENAJE DEL TABLERO PARA INSTALACIÓN EN INTERIORES El empaque que se utiliza para transportar el embarque no es adecuado para ponerlo en almacén. Parte del empaque original puede desecharse cuando el tablero lo libera el transportista. El bus del tablero va tendido y se puede operar debido a las terminales de conexión abierta, que son particularmente vulnerables a la humedad y almacenar suciedad y polvo en el almacén. En caso de que el tablero deba almacenarse durante algún periodo de tiempo, prepare un espacio que sea adecuado para su almacenaje. Dicho equipo está destinado a instalación en interiores, de preferencia en un edificio que esté limpio y seco. El piso debe ser liso y estar nivelado, para prevenir que se deforme o se descuadre. Asegúrese de que el espacio cuente con un sistema de drenaje en buenas condiciones, con el objeto de evitar el estancamiento de agua. Es recomendable que almacene el tablero sobre los rieles de madera que lleva integrados, para evitar que entre en contacto con el piso directamente, además de que permite la ventilación. Tome las medidas necesarias para prevenir que el tablero no entre contacto con humedad, polvo de cemento, medios corrosivos o sea expuesto a cambios de temperatura extremas. Para controlar la condensación, asegúrese de que el equipo esté bien ventilado. En caso de que sea necesario, haga instalar calentadores temporalmente en dicho espacio. El tablero deberá verificarse periódicamente, buscando signos de deterioro del equipo. No es aconsejable que almacene este tipo de tablero al aire libre o se deje expuesto a la intemperie. Recuerde que la responsabilidad del cuidado y protección del equipo durante el almacenaje recae totalmente en el comprador.

ALMACENAJE DE REFACCIONES Y EQUIPO MISCELÁNEO

De hecho se deben observar los mismos cuidados para todas las refacciones y distintas piezas que conforman al equipo y deberán ser almacenadas bajo las mismas condiciones que el tablero de conexión principal.

Page 9: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

Resumen de los Procesos de Almacenamiento 1. Verifique el estado de la ventilación del propio tablero y de sus cubiertas protectoras.

Serios daños pueden resultar por no procurar una lona, que cubra el equipo y que lo mantenga bien ventilado.

2. En las instalaciones, verifique el estado de la ventilación de las áreas cerradas de almacenaje.

3. Verifique que el clima sea cálido y adecuado, en caso de duda, proporcione calor. 4. Verifique la presencia de descuadres por distorsión. 5. Verifique la presencia de daños y que no haya agua estancada. 6. Verifique la protección contra la intemperie, incluso si hay puertas y ventanas abiertas,

corrientes de aire, etc. 7. Evite ponerlo en almacén a la intemperie. 8. Programe inspecciones periódicas. OBSERVACIÓN: PARA OBTENER INSTRUCCIONES DETALLADAS SOBRE EL ALMACENAJE DEL TABLERO, FAVOR DE REFERIRSE A LOS PLANOS DE CUTLER-HAMMER NÚMERO 700B214. SE ANEXA UNA COPIA DE DICHO PLANO EN CADA GRUPO DE COMPONENTES QUE INTEGRAN EL TABLERO.

PELIGRO

MEDIDAS DE SEGURIDAD RECOMENDADAS

Las únicas personas que deben tener acceso y autorización para instalar, operar, o proporcionar mantenimiento a sus equipos, deberán ser técnicos que cumplan con los requisitos exigibles y que estén calificados, de acuerdo a las disposiciones del Código de Seguridad Eléctrica Nacional. Para realizar algún trabajo en este tipo de equipos, uno debe contar con la capacitación adecuada y tener la experiencia necesaria para trabajar con circuitos de alta tensión. Los técnicos deben estar familiarizados con la estructura y operación de este equipo, además de tener bien conscientemente los riesgos involucrados en su manejo. Antes de intentar dar algún tipo de mantenimiento, siempre asegúrese de desconectar la energía eléctrica de ambos circuitos, tanto de los primarios y como de los secundarios. Nunca deje un interruptor en posición intermedia dentro de su propio compartimiento. Siempre coloque el interruptor con la manivela, para que se encuentre ya sea en posición totalmente conectada o desconectado. Antes de empezar a quitar las cubiertas atornilladas a la tapa, primero verifique que todos los circuitos están desconectados.

Page 10: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

Nunca intente desconectar o abrir el circuito secundario de un transformador de corriente que tenga carga eléctrica. En dicho evento, el transformador produce alto voltaje que es muy peligroso. Antes de iniciar su tarea, puede cortar totalmente la energía eléctrica que alimenta el circuito, abriendo el interruptor o provocar un cortocircuito en los contactos secundarios del transformador.

SECCIÓN 2 CÓMO INSTALAR EL TABLERO EN INTERIORES 2.1 ESQUEMA DEL PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 1. Empiece por preparar los cimientos para la instalación. Se recomienda que en los

cimientos se integre la construcción de canales que le ayudarían a mantener la superficie bien nivelada.

2. Desde la fábrica, es probable que el equipo de interruptores haya sido dividido en diversos conjuntos de partes, para facilitar el envío. En el lugar destinado para la instalación, los conjuntos deben volverse a combinar para conformar el equipo de interruptores de línea. Alinee los diversos grupos, unos junto a otros, tomando

como referencia los orificios de los tornillos para fijación. 3. Atornille los grupos de piezas juntas empalmando los orificios de los tornillos de

fijación. 4. Atornille o una por medio de soldadura los brazos de la base de la sección vertical del

cuadro, uniendo el frente con la parte trasera, a los canales de la cimentación. 5. Retire todas las abrazaderas de embarque. 6. Conecte el bus a tierra. 7. Instale los soportes del bus primario, los conductores de fase con recubrimiento aislante,

así como, todos los empaques de hule que se eliminaron para el embarque. 8. Reconecte los cableados entre los grupos de embarque. Opere el cableado de control

para el aparato remoto a través de los conductos, en los cimientos (o en la parte superior de las secciones verticales).

9. Reemplace las barreras de metal en e l compartimiento del bus 10. Conecte los cables de la alimentación de la fuente de poder y procure que todas las

terminales estén bien aisladas para la clase de instrumentos de voltaje (VER FIG. 10 & FIG. 14 PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LOS LINEAMIENTOS APLICABLES).

11. Reemplace las cubiertas traseras en todas las secciones verticales. 12. Verifique la operación del sistema de apalancamiento de los compartimientos del

interruptor. 13. Verifique los transformadores de potencia y los transformadores del control eléctrico en

los compartimientos auxiliares. 14. Haga un chequeo del sistema de carga de energía en ambos circuitos primarios y

secundarios, para estar seguro que el sistema está listo para operar.

2.2 ASPECTOS IMPORTANTES DEL PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN.

1. PREPARACIÓN DE LA CIMENTACIÓN, REVISIÓN DE LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN LOS MANUALES DE INSTRUCCIÓN Y ANÁLISIS DETENIDO DE LOS PLANOS.

Page 11: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

A. Al colocar el tablero, ubíquelo en un área donde haya suficiente espacio libre en la parte anterior y posterior del sistema. La cantidad de espacio libre recomendado se muestra en la Fig. 2.

B. Permita que haya suficiente espacio para que las puertas puedan abrirse y los interruptores junto con los transformadores puedan sacarse jalándolos del gabinete para inspeccionarlos y prestarles mantenimiento. En la parte posterior, procure dejar suficiente espacio, de manera que haya suficiente espacio para instalar los cables de conexión y llevar al cabo todo tipo de tareas de inspección y mantenimiento, según sea necesario.

EL ESPACIO MÍNIMO RECOMENDABLE SE MUESTRA EN LA FIGURA 2. FAVOR DE HACER REFERENCIA A LOS PLANOS DEL PISO, QUE SE LE SUMINISTRAN JUNTO CON LA ORDEN DE COMPRA. C. Asegúrese de que los cimientos del piso sean lisos y estén nivelados.

D. Diseñe la construcción de los cimientos de tal manera que tengan una fuerte resistencia para soportar el peso del tablero sin que el piso presente un hundimiento. Table 1 gives the weights of the various ratings of switchgear and breakers. Asegúrese de tomar en consideración el choque del impacto, que se presenta cuando el interruptor se desconecta y cuando se cierra. El peso de impacto es 1.5 veces más el peso del interruptor.

Los pesos en las tablas sólo se especifican a título de aproximaciones. El peso verdadero va a variar, dependiendo del tipo y cantidad de equipo en el tablero. Utilice los parámetros de seguridad.

E. Diseñe la construcción de los cimientos de tal manera que tengan una fuerte resistencia para soportar el peso del tablero sin que el piso presente un hundimiento.

Los cimientos que recomendamos consisten en la instalación de una capa da canales de acero, enclavados en el cemento de concreto para darle un nivel al piso. Los canales deberán colocarse muy planos y al nivel de la plano principal. (Con una inclinación de 0.125 pulgadas en 3 pies en todas las direcciones, es aceptable). En ningún caso, las áreas que no están soportadas en los cimientos no podrán exceder la altura de los canales de acero.

Los pernos de anclaje, los canales y otros materiales de fijación serán suministrados por el comprador del tablero. Un canal estructural de cuatro pulgadas se recomienda como medida mínima promedio para soportar la estructura del sistema para instalación en interiores del tablero. Si la unidad de la subestación de transformadores o tablero de alto voltaje forman parte de la instalación, asegúrese de que la construcción de los cimientos y refuerzo de acero que va debajo de la estación de media tensión se apegue a las especificaciones técnicas de los fabricantes. F. Instale los conductos en los cimientos. Cuando los cables primarios y secundarios se conectan al tablero, metiéndolos por la parte de abajo, los conductos que los contienen deben formar estar integrados a la estructura de la cimentación. Con cada orden se le suministra el plano del diagrama para el piso. Utilice dicho plano para determinar esquema de distribución de los conductos, teniendo en cuenta que el círculo de acero alrededor de los

Page 12: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

conductores de corriente con capacidad nominal de 600 amps o mayores, deben evitarse para prevenir sobrecalentamiento debido a las energías que se inducen.

Figura 2A PLAN BASE PARA ESTACIÓN DE 5/15 KV EN INTERIORES

1 UBICACIÓN SUGERIDA PARA ATORNILLAR OR SOLDAR LOS PERNOS DE ½ PULG.

2 APERTURA DEL CONDUCTO DE CABLEADO DE LOS CONTROLES SECUNDARIOS

3 ESPACIO MÍNIMO LIBRE AL USAR EL ELEVADOR PORTÁTIL DE CUTLER-HAMMER

4 ESPACIO MÍNIMO LIBRE EN LOS PANELES DERECHO E IZQUIERDO, FIJADOS CON BISAGRAS

5 ESPACIO MÍNIMO QUE SE SUGIERE DEJAR LIBRE EN LA PARTE POSTERIOR

6 CIMIENTOS DEL PISO TERMINADOS (CON CANALES DE ACERO), DEBER SER LISO, ESTAR NIVELADO Y EN UN PLANO SÓLIDO

7A EN CASO DE CONSTRUIR CIMIENTOS REFORZADOS DE ACERO, NO EXCEDA ESTAS MEDIDAS BAJO EL TABLERO

7B CIMIENTOS TERMINADOS (EN 0.06 PULG. DE ESPACIO LIBRE) DEBE EXTENDERSE

8 LA PROYECCIÓN DEL CONDUCTO PRIMARIO DE ALTA TENSIÓN NO DEBE EXCEDER 2 PULG. VER ORDEN DE COMPRA Y EL PLANO DE BASE PARA UBICAR LOS CONDUCTOS

9 PREPARATIVOS DEL CLIENTE PARA CONEXIONES A TIERRA SE SUMINISTRAN COMO SE MUESTRA CON SIMBOLOS EN LAS VISTAS LATERALES POR SECCIONES DE LA ORDEN DE COMPRA

10 CANAL DE UN MÍNIMO DE 4 PULG. QUE CONSTRUYE EL CLIENTE.

11 LA CIMENTACIÓN DEBAJO DEL TRABLERO TIENE UN ESPESOR MÍNIMO DE 3 PULG.

Page 13: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

Figura 2B PLAN BASE PARA CIMIENTOS 27 KV EN INTERIORES

1 UBICACIÓN SUGERIDA PARA ATORNILLAR OR SOLDAR LOS PERNOS DE ½ PULG.

2 APERTURA DEL CONDUCTO DE CABLEADO DE LOS CONTROLES SECUNDARIOS

3 ESPACIO MÍNIMO LIBRE AL USAR EL ELEVADOR PORTÁTIL DE CUTLER-HAMMER

4 ESPACIO MÍNIMO LIBRE EN LOS PANELES DERECHO E IZQUIERDO, FIJADOS CON BISAGRAS

5 ESPACIO MÍNIMO QUE SE SUGIERE DEJAR LIBRE EN LA PARTE POSTERIOR

6 CIMIENTOS DEL PISO TERMINADOS (CON CANALES DE ACERO), DEBER SER LISO, ESTAR NIVELADO Y EN UN PLANO SÓLIDO

7A EN CASO DE CONSTRUIR CIMIENTOS REFORZADOS DE ACERO, NO EXCEDA ESTAS MEDIDAS BAJO EL TABLERO

7B CIMIENTOS TERMINADOS (EN 0.06 PULG. DE ESPACIO LIBRE) DEBE EXTENDERSE

8 LA PROYECCIÓN DEL CONDUCTO PRIMARIO DE ALTA TENSIÓN NO DEBE EXCEDER 2 PULG. VER ORDEN DE COMPRA Y EL PLANO DE BASE PARA UBICAR LOS CONDUCTOS

9 PREPARATIVOS DEL CLIENTE PARA CONEXIONES A TIERRA SE SUMINISTRAN COMO SE MUESTRA CON SIMBOLOS EN LAS VISTAS LATERALES POR SECCIONES DE LA ORDEN DE COMPRA

10 CANAL DE UN MÍNIMO DE 4 PULG. QUE CONSTRUYE EL CLIENTE.

Page 14: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

Figura 2C PLAN PARA CIMIENTOS PARA ESTACIÓN TIPO 5 KV ND EN INTERIORES

1 UBICACIÓN SUGERIDA PARA ATORNILLAR OR SOLDAR LOS PERNOS DE ½ PULG.

2 APERTURA DEL CONDUCTO DE CABLEADO DE LOS CONTROLES SECUNDARIOS

3 ESPACIO MÍNIMO LIBRE AL USAR EL ELEVADOR PORTÁTIL DE CUTLER-HAMMER

4 ESPACIO MÍNIMO LIBRE EN LOS PANELES DERECHO E IZQUIERDO, FIJADOS CON BISAGRAS

5 ESPACIO MÍNIMO QUE SE SUGIERE DEJAR LIBRE EN LA PARTE POSTERIOR

6 CIMIENTOS DEL PISO TERMINADOS (CON CANALES DE ACERO), DEBER SER LISO, ESTAR NIVELADO Y EN UN PLANO SÓLIDO

7A EN CASO DE CONSTRUIR CIMIENTOS REFORZADOS DE ACERO, NO EXCEDA ESTAS MEDIDAS BAJO EL TABLERO

7B CIMIENTOS TERMINADOS (EN 0.06 PULG. DE ESPACIO LIBRE) DEBE EXTENDERSE

8 LA PROYECCIÓN DEL CONDUCTO PRIMARIO DE ALTA TENSIÓN NO DEBE EXCEDER 2 PULG. VER ORDEN DE COMPRA Y EL PLANO DE BASE PARA UBICAR LOS CONDUCTOS

9 PREPARATIVOS DEL CLIENTE PARA CONEXIONES A TIERRA SE SUMINISTRAN COMO SE MUESTRA CON SIMBOLOS EN LAS VISTAS LATERALES POR SECCIONES DE LA ORDEN DE COMPRA

10 CANAL DE UN MÍNIMO DE 4 PULG. QUE CONSTRUYE EL CLIENTE.

11 LA CIMENTACIÓN DEBAJO DEL TRABLERO TIENE UN ESPESOR MÍNIMO DE 3 PULG.

Page 15: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

2. FAVOR DE ALINEAR LOS GRUPOS DE EMBARQUE UNOS JUNTO A OTROS SOBRE LOS CIMIENTOS.

A. Elimine las cajas de madera y el material de empaque que protegen los grupos que conforman el equipo del tablero, que van a ser instalados.

B. Puede dejar los rodillos de madera que vienen con cada grupo hasta que dicho grupo se haya colocado exactamente en la ubicación final de instalación. (Los rodillos de madera ayudan a proteger el tablero y reducen el riesgo de que se dañe o distorsione el equipo durante su traslado.) C. Si recibe un número impar de grupos, al instalar, inicie con el de en medio. Continúe con los otros grupos trabajando hacia los lados desde el medio.

Si recibe un número par de grupos a instalar, entonces deberá iniciar con cualesquiera de los lados, iniciando por los grupos que van en medio.

Si la unidad de una subestación o de un centro de tensión se está instalando, alineé primero el transformador de energía, junto con los grupos del tablero que le sean adyacentes. Colóquelos en posición, de acuerdo a las instrucciones de los diagramas del plan original. Entonces instale el resto de los grupos.

D. Manejar el tablero sirviéndose de una grúa es el método preferido.

Empiece por trasladar el primer grupo que ubicará en su posición. En la alineación haga coincidir los orificios de los pernos, localizados en la base de las secciones verticales con los orificios de los pernos, localizados en los canales de acero de los cimientos.

Unas pocas pulgadas frente a la zona de alineación, dibuje una línea de base a lo largo de la longitud de la ubicación seleccionada para el tablero. Conforme se van maniobrando los grupos, instalándolos en su ubicación, procure mantener el frente de cada grupo paralelo a la línea de base.

E. Un perno, en el extremo de cada uno de los rodillos de madera los mantiene fijos en la base de cada grupo. Desatornille y elimine los pernos, deshágase de los rieles de madera.

F Coloque el grupo en la ubicación que le corresponda, dentro de la instalación. Utilice un nivel para asegurarse de que cada grupo se nivelo tanto a lo largo como a lo ancho. Sírvase de una plomada para asegurarse de que el grupo esté bien plomado. (Para nivelar o plomar el grupo, puede utilizar calzas en los puntos donde va a empernar las secciones verticales a los cimientos.)

Traslade cada uno de los grupos a su posición correspondiente y repita nuevamente todos los pasos del proceso puntualmente.

G. En caso de que no tenga disponible una grúa, los grupos pueden trasladarse sobre sus rieles de madera y sus rodillos.

Atornille los grupos de piezas juntas empalmando los orificios de los tornillos de fijación. 3. UNA LOS GRUPOS ENTRE SÍ A TRAVÉS DE LOS ORIFICIOS PARA LOS PERNOS

DE SUJECIÓN.

A. Quite la parte posterior de las cubiertas en las secciones verticales de los grupos. Inserte y apriete los pernos en la parte posterior, haciendo coincideir los miembros verticales.

Page 16: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

B. Abra los paneles frontales, de dichas secciones verticales. Inserte y apriete los pernos en el frente, haciendo coincidir los miembros verticales.

4. ATORNILLE CON PERNOS O FIJE POR MEDIO DE SOLDADURA TODO EL SISTEMA COMPLETO DEL TABLERO A LOS CANALES DE LA CIMENTACIÓN.

Verifique el sistema nuevamente, para asegurarse que el nivel o plomada hayan sido correctos.

5. ELIMINE TODOS LOS BLOQUES Y ABRAZADERAS DE EMBARQUE.

A. Analice todos los instrumentos de los medidores, relés, etc., y elimine todos los bloques y abrazaderas del empaque de traslado. Los periodos de tiempo de los relés están calibrados a cero de fábrica, de tal forma que los contactos de los relés se embarcaran cerrados.

6. CONECTE EL BUS A TIERRA. A. El bus a tierra del tablero se monto en varias secciones. En cada uno de los gabinetes

encontrará un sistema de empalme. Se le proporcionan junto con el bus a tierra, terminadores que no requieren soldadura (Ver el diagrama de la orden de compra para localizar su ubicación). Utilice estos terminadores para conectar el bus a tierra a la estación a tierra. Haga las conexiones en línea directa tanto como le sea posible. Deberá ser tan larga como sea necesario para inducir a tierra la corriente de la falla en la instalación. Jamás lo instale en un conducto de metal.

B. El bus central estándar es una barra de 25 X 2 pulgadas de cobre, atornillada a las vigas del cuadro, en la parte más baja de cada armario. El bus central controla a través del centro de cada sección, a lo largo de todo el sistema de interruptores. El sistema es dividido para facilitar el embarque, se incluye una placa para empalmar (así como su elementos fijos) para establecer la conexión del interruptor que se le envía al momento de instalar el sistema.

OBSERVACIÓN: NO ES NECESARIO INSISTIR EN LA IMPORTANCIA QUE REVISTE REALIZAR UNA CONEXIÓN ELÉCTRICA CORRECTA. PARA MAYOR INFORMACIÓN SOBRE EL DISEÑO Y LA INSTALCIÓN DE SISTEMAS ELÉCTRICOS, FAVOR DE REFERIRSE A LA NORMA REFERENTE A LA DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA PARA SERVICIO DE LA INDUSTRIA (Publicación IEEE 141); “ENCLAVANDO A TIERRA LOS SISTEMAS INDUSTRIALES DE FUENTE DE ENERGÍA ” (IEEE 141, antes IEEE 953) Y A LAS DISPOSICIONES ESTIPULADAS EN LOS ARTÍCULOS 100, 200, Y 250 DEL “CÓDIGO DE ELECTRICIDAD NACIONAL”.

CON RESPECTO A CENTRALES GENERADORAS DE ENERGÍA ELÉCTRICA Y SUBESTACIONES ELÉCTRICAS MÁS GRANDES, LA RESISTENCIA DE LA POTENCIA ELÉCTRICA DEBERÁ SER DE 1 OHMIO O MENOS. CON RESPECTO A CENTRALES GENERADORAS DE ENERGIA ELÉCTRICA Y SUBESTACIONES ELÉCTRICAS MÁS GRANDES, LA RESISTENCIA DE LA POTENCIA ELÉCTRICA DEBERÁ SER DE 1 OHMIO O MENOS. (EL CÓDIGO DE ELÉCTRICIDAD NACIONAL ESTIPULA QUE LA RESISTENCIA DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA NUNCA EXCEDERÁ A LOS 25 OHMIOS.)

Page 17: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

7. RECONECTE EL BUS DE ALTA TENSIÓN DONDE SE DESMONTÓ ENTRE LOS DOS GRUPOS.

A. Elimine las barreras verticales de metal del compartimiento de cables. Retire la barrera del bus. También deberá eliminar cualesquier otro componente de los postes, supresores de corriente eléctrica, etc.

B. Tenga a la mano la sección del bus que se le quitó para separar los conjuntos de equipo para su embarque. Cada una de las secciones está debidamente etiquetada y se envía en una caja que contiene en detalle toda la información.

C. Las superficies en las juntas del bus son de color plata. Limpie las superficies plateadas de la sección del bus, cepillándolas ligeramente con una tela de esmeril de óxido de hierro, pero únicamente si es necesario. Después, proceda a enjuagar en limpio.

D. Deslice la sección del bus principal a través de los soportes laterales de la sección vertical. Deslice el empaque de hule a lo largo del bus, hasta que se ajuste perfectamente dentro de la apertura de soporte del bus.

Al desconectar la sección del bus para ser empaquetada transportada, las placas para empalme y el hardware se atornillan en uno de los extremos del bus en cada una de las secciones verticales que requieran integrarse al equipo. Coloque el extremo que de la sección desconectada entre las placas para empalmar y ajuste el otro extremo de la sección entre las placas de empalme en la terminal del bus, de la sección adyacente. Atornille con pernos las placas de empalme unas con otras en cada uno de los extremos de la sección del bus.

Repita estos pasos con cada una de las secciones del bus, en cada una de las partes que le llegaron con el equipo.

Apriete por torsión los pernos en las placas de empalme en conformidad con los valores que se listan en la Tabla 2. Cubra las juntas con los protectores recubiertos de material aislante que se adjunta al equipo. 8. RECONECTE LOS CABLES QUE SE DESCONECTARON DE ORIGEN PARA

FACILITAR EL ENVÍO. TODOS LOS TENDIDOS DEL CABLEADO ESTÁN ETIQUETADOS PARA SU IDENTIFICACIÓN.

A. Conecte el cableado al aparato remoto y a la terminal de los zoquetes de madera que se encuentran en el compartimiento de contro l o en el frente de la sección vertical.

9. REEMPLACE LAS BARRERAS DE METAL Y CUALESQUIER OTRO ELEMENTO

QUE SEA NECESARIO REMOVER PARA TENER ACCESO A LOS COMPARTIMENTOS DEL BUS PRINCIPAL.

10. CONECTE LOS CABLES DE ENERGÍA ELÉCTRICA MÁS IMPORTANTES.

A. Antes de proceder a la conexión de cada cable, determine primero que tipo de fase es. El sistema del equipo de interruptores se entrega con conexiones eléctricas monofásicas, bifásicas y trifásicas, de izquierda a derecha (visto desde el frente), a

Page 18: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

menos de que se hagan indicaciones en contrario en los planos que se envían con el pedido por parte del vendedor. Check the shop order drawing to make sure because sometimes another phasing may have been specified.

B. En caso de que se deban colocar dos sistemas en paralelo, asegúrese de que la rotación de las fases y los ángulos de la fase sean los mismos y coicidan. Deben ser iguales para evitar que se dañe el equipo. Para que los instrumentos, los medidores y los relés operen correctamente, se deben rotar las fases en conformidad estrictamente con la rotación de fases indicada por el vendedor y que se entrega en los planos del pedido.

C. Al darle forma a los cables para ajustarlos dentro del compartimiento de cables, evite doblarlos bruscamente o torcerlos. Asegúrese de que no se esten sosteniendo en filos de esquina u orillas filosas que pudiesen dañar la capa del material de revestimiento para aislar.

Tabla 2 – Tensión de los Pernos para las Conexiones de Bus

Material de los Pernos Tensión de Torsión En Pies-Libras Para Pernos de Tamaño:

.25-20 .31-18 .38-16 .50-13 .62-11

Acero de Alta Resistencia 5 12 20 50 95

Bronce de Silicón 5 10 15 40 55

D. Siga las instrucciones indicadas por el fabricante de los cables para determinar cual es el radio de doblez máximo. Siga las instrucciones para aislar las juntas, de forma que al insertar el macho en la hembra, las puntas queden aisladas correctamente. El recubrimiento para aislar variará según el tipo y medida del cable y la potencia del voltaje para el cual fueron diseñados.

E. Por lo general, se proporcionan con su equipo conectores que no requieren ser soldados. La conexión debe estar recubierta con material aislante de acuerdo con las recomendaciones del fabricante del cable.

F. Si su equipo viene provisto de terminales cabeza de cable u otros tipos de terminadores, siga las instrucciones del fabricante al conectar los cables a dichas terminales. Utilice conectores flexibles para conectar antennas aereas a los conductores. La observación de estas indicaciones reducirá el estrés que se ejerce en el material aislante de las terminales cabeza de cable o de los terminadores. Recubra con cinta de aislar (o bien, aisle de cualesquier otra forma) toda la junta

Page 19: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

(incluyendo los conectores flexibles). VER SECCIÓN 10

G. En caso de que utilice transformadores de corriente con secuencia a cero, atraviese los cables de corriente eléctrica a través del transformador. Conéctelo a los terminadores o a la cabeza de cable. (Ver el plano estándar 700B222 o la Figura 13).

11. REEMPLACE LAS CUBIERTAS POSTERIORES EN TODAS LAS SECCIONES

VERTICALES.

12. Inserte las extensiones de los rieles, que pueden extraerse, según las indicaciones de la figura 2 al instalar los interruptores.

13. Instale los interruptores según indicaciones de la Figura 3A, utilizando un elevador portátil como herramienta opcional, o cualesquier otro dispositivo .

14. Pruebe los interruptores y la interfaz de la celda según instrucciones de la Sección 4, del manual de instrucciones para Interruptores I.B. 32-255-1.

15. Verifique los transformadores de potencia y los fusibles extraíbles están montados en diferentes cajones de los compartimientos auxiliares.

A. Los fusibles primarios que forman parte del equipo están montados en cajones extraíbles en los compartimientos auxiliares. (VER SECCIÓN 4, 5 y 6). Vienen ajustados de fábrica y se envían instalados en el equipo de interruptores al ser transportados a su destino.

B. Inserte las extensiones de los rieles en cada uno de los extremos del compartimiento auxiliar según se muestra en la Figura 3. Gire las dos manijas del cajón y jale hacia afuera del compartimiento. (Los rieles que se encuentran en los costados de los cajones, sirven de guía para las extensiones de los rieles).

C. Verifique para estar seguro, que los contactos primarios y secundarios estén conectados, en el momento que el cajón está cerrado. Sírvase de los métodos de “luces iluminadas o apagadas”, o bien, “Sonidos de Alerta”. En el momento que el cajón, cerrado, ya tienen una pulgada adentro, deben aparecer activas dichas alertas.

D. Verifique el buen funcionamiento y continuidad de los fusibles. Asegúrese de que las conexiones de los clips de los fusibles estén conectadas debidamente.

E. Suspendidas en la parte superior del compartimiento, encontrará tres tiras de cables flexibles, para conectarse a tierra. En el momento en que el cajón se jala para abrirlo, asómese hacia el interior y asegúrese de que hacen contacto con los fusibles y a tierra.

F. Asegúrese de que el cierre hermético del cajón de fusibles CPT esté funcionando adecuadamente. Cuando el cierre automático está funcionado correctamente, será imposible accionar la palanca y jalar el cajón hacia fuera sin tener que abrir primero el interruptor secundario principal.

Page 20: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

Fig 3 INSERCIÓN DE EXTENSIONES PARA RIELES DESLIZANTES

Fig 3A LEVANTAMIENTO E INSERCIÓN DEL INTERRUPTOR EN EL GABINETE

Page 21: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

Fig. 4 CAJÓN DE AUXILIARES CON FUSIBLES EN POSICIÓN ABIERTA

Fig 5 CAJÓN DESLIZANTE PARA TRANSFORMADORES DE VOLTAJE

Page 22: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

Fig. 6 CAJÓN DESLIZANTE PARA TRANSOFORMADORES DE CONTROL DE

CORRIENTE

PELIGRO

SECCIÓN 3 CÓMO HACER AJUSTES Y CÓMO CORRER LAS PRUEBAS

1. Después de haber instalado el equipo de interruptores y de haber conectado los dispositivos al sistema que deberá controlar, lleve a cabo una revisión final antes de ponerlo en operación. (Asegúrese de que el conjunto de dispositivos que se van a controlar no esté conectado al sistema mientras corre las pruebas). El equipo de prueba depende de su tamaño y tipo de instalación que se requiere. Utilice voltímetros portátiles. Es suficiente si utiliza dispositivos simples de alerta para hacer “sonar un timbre” o “prender luces” al probar los circuitos.

2. Revise minuciosamente todos los cableados de los circuitos y cheque que no se hayan sufrido daños o se hayan soltado durante su transporte o instalación.

3. Asegúrese de que todas las conexiones sean correctas antes que poner en marcha el equipo. ”Apague” las conexiones entre el equipo de interruptores y el sistema remoto, es decir, los instrumentos de los transformadores, los interruptores auxiliares y su control remoto, así como los circuitos de los cierres automáticos de seguridad.

4. Coordine los ajustes de los relés, junto con otros dispositivos del sistema de acuerdo con las normas o la práctica usual del comprador.

5. Si decidió retirar las cubiertas de los medidores, relés y otros dispositivos durante su instalación y manejo de pruebas, manéjelos con extremo cuidado. Vuelva a colocar las

Page 23: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

tapas y cubiertas tan pronto como le sea posible con el objeto de mantener los aparatos libres de polvo y suciedad.

6. Proceda a cargar los circuitos de control para verificarlos. A. Antes de conectar los circuitos de control a la energía. Eléctrica, verifique el

estado del bus de control con un medidor de ohmios para estar seguro de que hay cortocircuitos en el cableado central. En caso de contar con un medidor de ohmios a la mano, conecte un fusible pequeño en serie con la fuente de poder del control. Este procedimiento le ayudará a proteger el cableado de control contra posibles daños. (El fusible deberá ser de un cuarto del amperaje normal del circuito).

PELIGRO

SECCIÓN 4 OPERACIÓN DEL SISTEMA

1. Instale el interruptor para circuitos en posición de prueba. 2. Estudie y asegúrese de entender los diagramas que se le proporcionan con cada

equipo de este sistema de interruptores.

3. OBSERVACIÓN: CONFORME AVANZA CON LAS VERIFICACIONES, LOS INTERRUPTORES DEBERÍAN DE MANTENERSE EN POSICIÓN DE PRUEBA CON LOS CONTACTOS SECUNDARIOS HACIA ARRIBA.

4. Una luz verde indica en el panel de instrumentos, fijado con bisagras, en el frente del compartimiento de interruptores que el interruptor está abierto. Una luz roja indica que el interruptor está cerrado. Al trabajar con un esquema de control de CD, la luz roja indica que se está supervisando la bobina de desconexión por disparo e indica que el circuito de la bobina de desconexión por disparo está dando seguimiento.

5. En detalle, los esquemas de control de interruptores varían en el procedimiento de instalación unos de otros. Cumplen con las normas establecidas por la IEEE, NEMA y ANSI. Todos los esquemas están diseñados para coordinar por medio de electricidad el diseño mecánico del interruptor.

PELIGRO

SECCIÓN 5. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 5.1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al inspeccionar, reparar o ejecutar algún tipo de mantenimiento al equipo del tablero con gabinete de metal plateado, el hecho es que la tensión tiene voltajes peligrosos, el hecho de que se está tratando con dispositivos de alto voltaje no debe olvidarse. Precauciones deben

Page 24: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

tomarse para asegurarse de que el personal no va a entrar en contacto con partes con carga activa de alta tensión. El no observar esta advertencia puede ocasionar la muerte, daños corporales y a sus bienes. ALGUNAS DE LAS PRECAUCIONES QUE SE OBSERVAN EN GENERAL AL TRABAJAR CON ALTOS VOLTAJES SON:

1. Todas las conexiones deberán tratarse como si estuvieran cargadas de electricidad hasta que el personal predispuesto a trabajar con dichos equipos esté seguro de que los circuitos no tienen corriente eléctrica y hasta que se hayan tomado todo tipo de precauciones para verificar de que no quepa la posibilidad de que algún circuito tenga voltaje durante el periodo que el personal esté trabajando.

2. Los interruptores que se abrieron para eliminar la corriente eléctrica del circuito y permitir que se trabaje en el equipo, deberán estar cerrados bajo llave, o bien, estar bloqueado el acceso para abrirlos, además de tener que contar con un dispositivo de advertencia a la vista.

3. Nunca trabaje con componentes que normalmente se carguen de alto voltaje hasta que dichos elementos hayan sido desconectados y cuenten con una conexión a tierra con el bus del control central. El comprador debe prever los pormenores de una conexión adecuada, con líneas eléctricas flexibles en cada uno de los componentes que integran el equipo de interruptores.

4. Es necesario contar con una conexión a tierra de buena calidad que sea confiable, al proceder en la instalación de cada estación de estos tableros. Debe tener la capacidad suficiente para soportar cualesquier condición anormal que pudiese presentarse en el sistema y debería de estar conectada a la corriente eléctrica y a tierra en una conexión separada de la que se utiliza para otros aparatos electrónicos. VER LAS CONEXIONES A TIERRA DEL BUS

PELIGRO

5.2 ACCESO A LAS PARTES QUE CONFORMAN EL TABLERO

1. PARTES CARGADAS CON ALTA TENSIÓN

EL TABLERO VAC-CLAD-W está diseñado para que las partes internas de los compartimientos estén aisladas con metal entre los compartimientos de los interruptores, con el del bus principal y los terminadores de la línea primaria. Para tener acceso a partes cargadas con alto voltaje está previsto que se desmonten cubiertas y barreras aislantes, mismas que no deberían quitarse, a menos que las partes que se van a exponer, carecen de energía.

2. CONTACTOS PRIMARIOS Y TRANSFORMADORES DE CORRIENTE Los principales contactos de desconexión estáticos y los transformadores de corriente, tipo anular se localizan detrás del vidrio de poliéster de la barrera del transformador de corriente.

Page 25: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

Los contactos superiores e inferiores, así como los transformadores son fáciles de dejar expuestos (Ver la Figura 10). Esta es una de las razones por las cuales se recomienda extrema precaución. No deje expuesto ningún contacto o transformador a menos que haya eliminado la energía de los instrumentos superiores e inferiores que inducen alta tensión. El no observar esta advertencia puede ocasionar la muerte, daños corporales y a sus bienes.

3. CÓMO DESCONECTAR TRANSFORMADORES Y FUSIBLES. Simplemente al momento en que abre el cajón, automáticamente se desconectan de la corriente eléctrica y se conectan a tierra los instrumentos móviles que inducen alta tensión. Las persianas tapan automáticamente los desconectores primarios.

NO PRETENDA ELIMINAR LAS CUBIERTAS DE LA PARTE POSTERIOR, LAS UNIDADES DE DESCONEXIÓN O LAS PERSIANAS A MENOS QUE SE HAYA ELIMINADO LA ENERGÍA DE LOS CIRCUITOS DE ALTA TENSIÓN EN T Y DE LOS COMPARTIMIENTOS, ADEMÁS DE HABER TOMADO SUS DEBIDAS PRECAUCIONES PARA PREVENIR QUE SE VUELVAN A RECONECTAR AUTOMÁTICAMENTE Y CARGUEN ACCIDENTALMENTE ENERGÍA. EL NO OBSERVAR EL PRECAVER LA ELIMINACIÓN DE ENERGÍA DE LOS CIRCUITOS Y TOMAR LAS PRECAUCIONES CONVENIENTES PARA EVITAR QUE DICHOS INSTRUMENTOS ACCIDENTALMENTE SE VUELVAN CARGAR DE ALTA TENSIÓN, PODRÍAN RESULTAR CONSECUENCIAS MORTALES Y LESIONES CORPORALES Y HASTA LA ELECTROCUCIÓN. AL ESTAR CONECTADOS A LA CORRIENTE, ESTOS CIRCUITOS INDUCEN ALTAS TENSIONES A NIVEL LETAL.

4. EQUIPO DE CONTROL Con excepción de los aparatos tales como los transformadores de corriente y los calentadores montados en la parte posterior, el equipo de contro l y el cableado en general es accesible sin tener que exponer los instrumentos que inducen alta tensión.

PELIGRO

5.3 PROGRAMA DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Para asegurarse de que cuenta con un servicio de alta caildad, es imperativo establecer un programa de mantenimiento muy puntual, que se debe aplicar sistemáticamente. Las condiciones que imperan en la planta, durante las operaciones y a nivel local varía mucho hasta el grado que un programa deber prepararse en base a las condiciones que imperan. Sin embargo, los requerimientos que listamos a continuación deberían servirle para realizar los ajustes pertinentes al establecer su programa. PRECAUCIÓN: ANTES DE INICIAR A DESEMPEÑAR ALGÚN TIPO DE INSPECCIÓN O TAREA DE MANTENIMIENTO, ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS CIRCUITOS PRIMARIOS Y DE CONTROL CARECEN TOTALMENTE DE ENERGÍA, ADEMÁS DE QUE HAN SIDO

Page 26: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

ENCLAVADOS A TIERRA COMO DEBE DE SER, ADEMÁS DE QUE SE HAYAN SEGUIDO TODOS LOS PASOS PARA ESTÁR COMPLETAMENTE SEGUROS DE QUE DICHOS INSTRUMENTOS SE QUEDARÁN SIN ENERGÍA HASTA QUE TODOS LOS TRABAJOS EN DICHOS EQUIPOS HAYAN CONCLUÍDO. EL NO OBSERVAR ESTA ADVERTENCIA PUEDE OCASIONAR LESIONES CORPORALES Y HASTA RESULTAR MORTAL. CUANDO TIENEN SUMINISTRO DE ENERGÍA, ESTOS CIRCUITOS INDUCEN ALTAS TENSIONES QUE SON LETALES.

1. DISPOSITIVOS INDEPENDIENTES. El programa de mantenimiento que se establece para los dispositivos independientes, tales como los interruptores, relés, etc., debería basarse en las recomendaciones que haga el fabricante en los instructivos de cada elemento. Estas operaciones deberán ser coordinadas, junto con el programa total con el objeto de que se presenten el mínimo de inconveniencias en la operación y al apagar los circuitos. 2. INSTALACIONES EN GENERAL La instalación del tablero debería someterse a una verificación completa de mantenimiento en todas sus partes al finalizar el primer año de su puesta en servicio, debido a que esto le proporcionará la oportunidad de evaluar las condiciones en que se encuentra el equipo a temprana etapa en la vida útil del equipo. En lugares donde las condiciones son anormales, será necesario realizar inspecciones y sesiones de mantenimiento con mayor frecuencia; donde las condiciones son garantía, periodos más largos de mantenimiento pueden programarse con mayor espacio de tiempo. Preste atención a los siguientes puntos: 3. BUS Y CONEXIONES Elimine el suministro de energía de los circuitos primarios y retire las cubiertas de las placas de los compartimientos primarios. Antes de limpiarlos, tome lecturas con un MEGGER entre las fases y a tierra. Inspeccione buscando signos de sobrecalentamiento o desgaste excesivo de los materiales aislantes. Retire el polvo de las unidades bus, de las conexiones, de los soportes y de las superficies del gabinete. Servirse de una aspiradora con un aditamento tubular largo, será de mucha ayuda. Enjuague y limpie con una solución de agua con jabón tibia, para después limpiar en seco.

Después de que haya desempolvado las unidades del bus y haya limpiado con agua y jabón, vuelva a tomar lecturas con el MEGGER, entre las unidades del bus y enclaves a tierra, así como, entre fases. Lleve un registro de los resultados de estas lecturas, que le servirán de referencia en el futuro para poder determinar la tendencia de aparición de eventos que pudiesen indicar una baja resistencia de los materiales aislantes. No es imperativo ejecutar periódicamente pruebas de alta tensión, de hecho, sólo se recomiendan después de alguna reparación mayor en los buses que controlan la alta tensión y sus respectivas instalaciones, o bien, cuando las lecturas megger arrojan resultados que indican una clara tendencia que el aplicar dichas pruebas resulte conveniente. Estas pruebas de campo debería ejecutarse antes de conectar los cables principales y no deberían exceder los 14.25 KV, 60 HZ, durante 1 minuto, para tableros de 4.76 KV ; los 27 KV, 60 HZ, durante 1 minuto, para tableros de 8.25 KV y 15.0 KV respectivamente; y los 45 KV, 60 HZ, durante 1 minuto, para tableros de 27 KV. Los fusibles primarios de los transformadores

Page 27: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

deberían quitarse y dispositivos protectores de picos, tales como los capacitores y detenedores, deberían desconectarse mientras se corren las pruebas para medir la capacidad del alto voltaje. 4. PRINCIPALES CONTACTOS DESCONECTORES Y SOPORTES Quite cada uno de los interruptores de sus compartimientos. Elimine el suministro de energía de los circuitos primarios y contactos primarios que estén expuestos, así como de sus respectivos soportes. Limpie con una franela remojada en un solvente que no sea flamable. Inspeccione si hay señales de desgaste anormal o sobrecalentamiento. Si están descoloridas las superficies no es grave, a menos que se deba a una severa corrosión provocada por condiciones atmosféricas, que deje depósitos en la superficie. Si se juzga necesario, se puede retirar con una ligera aplicación de tela de esmeril de óxido de hierro. Verifique cada interruptor mientras estén fuera del gabinete, donde se guardan todos los artículos, se recomienda verificar la sugerencia que se recomienda en el manual de instrucciones, según aplique al modelo de interruptor en particular. VER EL MANUAL DE INSTRUCCIÓN I.B. 32-255-1. 5. OTROS CONTACTOS DESCONECTORES Haga una inspección a todos los contactos secundarios que se desconectan, tales como los transformadores intercambiables para buscar signos de desgaste anormal, estado desgastado por el uso, o por sobrecalentamiento. Reemplace las piezas según sea necesario. De lo contrario, proceda con el mismo tratamiento aplicado a la desconexión de los contactos principales mencionado anteriormente. 6. CONTROL DE CONTACTORES Es conveniente realizar una inspección en los contactos y darles mantenimiento, o bien, reemplazarlos cuando la superficie se haya dañado. A menos de que se lleven al cabo todos los procedimientos indicados en forma repetitiva, será suficiente con dar mantenimiento en forma regular. 7. INSTRUMENTOS, RELÉS Y OTROS DISPOSITIVOS QUE INTEGRAN EL PANEL DE CONTROL Se les prestará mantenimiento a los dispositivos individualmente por separado y de acuerdo con las instrucciones establecidas en las especificaciones técnicas que se proporcionan para cada uno de dichos dispositivos. Quite todas las tapas y cubiertas de los relés y proceda a inspeccionar el interior buscando el polvo y la suciedad acumulada. Esta operación pueden realizarla personas capacitadas para probar los relés fácilmente en forma periódica cuando corren sus pruebas. 8. CABLEADO SECUNDARIO Revise el estado de todas las conexiones del cableado, verificando si están bien fijos, incluyendo los que inducen corriente eléctrica y los transformadores de potencia, así como las terminales de los bloques donde los circuitos salen del equipo de interruptores. Asegúrese de que todas conexiones secundarias del cableado estén correctamente conectadas al bus de tierra del equipo de interruptores, según sea apropiado.

Page 28: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

9. REFACCIONES MECÁNICAS Visualmente cheque y opere manualmente todas las refacciones mecánicas que se muevan, tales como las compuertas, los ensambles los Interruptores TOC y MOC, la posición de las cerraduras automáticas de seguridad, las bisagras de las puertas y las aplicaciones que pueden extraerse para facilitar el intercambio en las cajas de fusibles. Examine las refacciones mecánicas que si coincidan, como los bloques de contactos secundarios del interruptor, los rieles laterales y los desconectores. 10. SISTEMA DE VENTILACIÓN Verifique todos los laberintos, rejillas y pasajes de aire, buscando obstrucciones y acumulaciones de suciedad. 11. EQUIPO DE CARGA DE ENERGÍA Y BATERÍA La batería de control es un componente muy importante en el funcionamiento operativo del equipo de interruptores que definitivamente requiere que se le preste mantenimiento especial periódicamente, si lo que se quiere es que dé un servicio confiable durante un largo periodo de tiempo. Inspecciones periódicas y correr pruebas es recomendable, siguiendo las instrucciones indicadas por el proveedor de dichas baterías. Simultáneamente, cuando verifique el estado de la batería, inspeccione el cargador y retire las acumulaciones de polvo y suciedad. Con respecto a los cargadores que tienen un interruptor de transferencia manual para seleccionar la tasa de carga, verifíquelos con cuidado para asegurarse de que el interruptor del selector se regrese al valor apropiado para una carga flotante al final de una inspección periódica. La batería de control sufre daños severos si llega a suceder que el cargador se deje operando con una tasa de carga elevada durante un largo periodo de tiempo. 12. REGISTROS La condición en que se encuentre cada una de las unidades del equipo de interruptores en el momento en que se lleva al cabo la inspección deberá registrarse en una lista que se mantiene al día permanentemente, convirtiéndose en una guía que permitirá anticiparse a la necesidad de reemplazar piezas, o bien, prestar atención especial a los dispositivos entre los periodos regulares que se da servicio de mantenimiento. Realizar pruebas Megger es conveniente y se sugiere para verificar el estado de los materiales aislantes. Un juego de este tipo de pruebas le indicará cualesquier tendencia que apunte a la reducción de la capacidad di-eléctrica del material aislante. Se realizarán lecturas Megger antes y después de realizar la limpieza del equipo, y de ser posible, bajo circunstancias similares sucesivamente en varios periodos de tiempo. En el registro se incluirán los resultados de las lecturas megger, la temperatura y la humedad. Las lecturas variarán dependiendo del volumen y del diseño de la estructura del bus. A diferencia con una pequeña instalación, la maquinaria ensamblada con grandes equipos de interruptores van a presentar una estructura del bus más amplia, con un mayor número de dispositivos con material aislante y por lo tanto, un mayor número de vías de resistencia paralela aislante conectadas a tierra, lo que va a disminuir los resultados de las lecturas megger. Esta variación en la resistencia del material aislante entre los distintos dispositivos que integran el equipo de interruptores es la razón fundamental por la cual se hace hincapié en el

Page 29: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

valor de las series de lecturas, las cuales pueden graficarse para establecer el nivel de aislamiento, de tal forma que la pérdida gradual de la resistencia del material aislante pueda ser detectada. 13. CONDICIONES ANORMALES

Las condiciones locales tales como el alto grado de humedad, atmósfera cargada de sal, gases corrosivos, exposición fuerte al polvo, operación de los circuitos en condiciones severas, deberán ser consideradas como circunstancias anormales. Hacemos hincapié en que una serie de inspecciones se realizará en intervalos trimestralmente hasta que los resultados del estado progresivo de las condiciones locales puedan ser analizados y se determine un programa que sea adecuado de mantenimiento del equipo en condiciones óptimas. En algunas instalaciones, las condiciones pueden ser tan malas que obligan a dar mantenimiento tan frecuentemente que dicho proceso llega a representar una interrupción de los programas de operación y producción. En tales casos, se deberá tomar en consideración la posibilidad de encerrar el equipo de interruptores en un área enclaustrada, para poder proporcionar suficiente aire limpio que mantenga la presión positiva en el cuarto del equipo. Bajo estas condiciones, entonces el programa de mantenimiento podría establecerse en base a un estándar más conveniente y normal. Entre los arreglos podría determinarse la necesidad de proveer aire acondicionado en lugares donde la temperatura sea relativamente alta, lo que conllevará a una mejora de las condiciones de operación del equipo.

Fig. 7 COMPARTIMIENTO DE AUXILIARES

CON PERSIANAS

Fig. 9 PERSIANAS DE DESCONEXIÓN

PRIMARIO DEL INTERRUPTOR

Page 30: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

Fig. 8 BARRERAS DEL TRANSFORMADOR DE CORRIENTE

Fig. 9A TRANSFORMADORES DE CORRIENTE, TIPO ANULAR

PELIGRO

SECCIÓN 6 LUBRICACIÓN

Gracias a su diseño, el EQUIPO DE TABLERO VacClad-W no requiere lubricación al operar en condiciones normales. Las condiciones locales tales como el alto grado de humedad, atmósfera cargada de sal, gases corrosivos, exposición fuerte al polvo, operación de los circuitos en condiciones severas, deberán ser consideradas como circunstancias anormales. Si las circunstancias lo ameritan, sería conveniente utilizar un lubricante en seco o en polvo en los componentes mecánicos complementarios o movibles, así como, una fina capa de vaselina en los contactos de desconexión. La aplicación de lubricantes debería de ser mínima para mantener controlada la acumulación de polvo y suciedad al mínimo.

SECCIÓN 7 REEMPLAZO DE REFACCIONES Al ordenar refacciones de repuesto o reemplazo, sea específico e incluya tanta información como le sea posible. Generalmente, en la mayoría de los casos podrá determinar el número del género de la nueva refacción obteniendo el número de identificación de la parte que deshecha. Incluya siempre una descripción de la refacción. Especifique el capacidad nominal, el número de la gabinete y la orden de compra de la instalación del equipo de tablero con gabinete Metal-Clad donde se reemplazarán las refacciones solicitadas.

Page 31: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

SECCIÓN 8 DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL EQUIPO DE TABLERO, MODELO VacClad-W 8.1 APLICACIÓN DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD

El equipo de Tablero, Modelo VacClad-W que fabrica Westinghouse tiene integrados varios cierres automáticos de seguridad. Estas cerraduras automáticas de seguridad tienen como finalidad la protección del personal técnico que trabaje con el equipo. Jamás provoque que dichas cerraduras automáticas de seguridad queden fuera de funcionamiento. Si las dejan sin funcionar se pueden ocasionar daños a la propiedad y daños corporales severos. A continuación se analizan dos cerraduras automáticas de seguridad: 1. PLACAS DE CÓDIGO

En la parte de abajo, de una de las esquinas del frente del compartimiento del tablero encontrará fija una placa de código. También, hay una placa de código en el frente del compartimiento del interruptor. En caso de que el interruptor presente un valor nominal de interrupción más bajo que el indicado en su compartimiento, o bien, cuando la información referente al voltaje y las características de la tensión continua no coinciden, la placa con código de identificación del compartimiento nos ayudará a prevenir la entrada del interruptor en el compartimiento.

OBSERVACIÓN:

A PESAR DE CONTAR CON LA INFORMACIÓN DE LAS PLACAS DE IDENTIFICACIÓN, SUELE SUCEDER QUE SE COLOCAN INTERRUPTORES QUE NO SIRVE PARA EL CABLEADO DE CONTROL, YA QUE NO ESTÁN COORDINADOS CON LOS REQUERIMIENTOS DEL COMPARTIMIENTO. FAVOR DE REVISAR SIEMPRE LOS PLANOS QUE SE ADJUNTAN A LA ORDEN DE COMPRA PARA QUE ESTÉ SEGURO DE QUE EL CABLEADO DE CONTROL DE LOS INTERRUPTORES ES COMPATIBLE CON EL COMPARTIMIENTO, Y ASÍ VERIFICAR QUE AMBOS SEAN LOS MISMOS.

2. PERSIANAS DE CIERRE AUTOMÁTICO

Un ejemplo del cierre automático de compuertas se muestra en la Figura 9, estas cubren los contactos primarios de desconexión cuando el interruptor es retirado de su correspondiente posición de operación. Las persianas previenen que el personal técnico que esté trabajando con el equipo de interruptores lleguen a tocar accidentalmente los contactos primarios. Las persianas también cubren los desconectores fijos, en relación con transformadores extraíbles y fusibles primarios.

8.2 MONTAJE DE LA UNIDAD POLAR DEL INTERRUPTOR

Cada uno de los montajes está conformado de dos moldes de poliéster con vidrio, respaldados con una barrera de acero. (VER EL MANUAL IB 32-255-1 PARA OBTENER MAYORES DETALLES.)

Page 32: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

CONECTORES PRIMARIOS Pueden ser planos, tal como se muestra, o bien, redondos, dependientes del amperaje de la capacidad nominal. (VER FIGURA 9A.) 8.3 TRANSFORMADORES ELÉCTRICOS TIPO ANULAR Los transformadores de corriente, tipo anular, se montan de tal manera que se deslizan sobre el tubo aislante que recubre los contactos primarios, en la pared posterior del compartimiento del interruptor. Hay espacio suficiente para un máximo de cuatro transformadores de exactitud estándar por fase (dos en cada uno de los lados del transformador). Una barrera de poliéster en el transformador de corriente, como se muestra en la Figura 8, restringe el acceso accidental al transformador de corriente.

Están montadas de tal manera que pueda abrirse acceso, por la parte frontal del gabinete (VER FIGURAS 9 & 9A).

Esto hace posible que se añada o se cambie algún transformador cuando el tablero esté desconectado de la corriente eléctrica, sin que se tenga que entrar en contacto directo con las conexiones de alto voltaje o se interrumpa el material aislante de los primarios. Las marcas de polaridad indicadas en los transformadores se refieren a las polaridades instantáneas en las bobinas primarias y secundarias. Los diagramas le muestran la forma correcta en que deben conectarse los transformadores para proporcionarles la polaridad requerida para que operen los relés y otros instrumentos.

PRECAUCIÓN :

TOME LA PRECAUCIÓN DE NO LEVANTAR O REMOVER LAS COMPUERTAS A MENOS QUE LOS CONTACTOS PRIMARIOS NO ESTÉN CONECTADOS A LA ENERGÍA ELÉCTRICA, ADEMÁS DE QUE HAYA OBSERVADO TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA ASEGURARSE DE QUE LOS CIRCUITOS NO VAN A VOLVER A INDUCIR CORRIENTE ELÉCTRICA. EL NO OBSERVAR ÉSTA PRECAUCIÓN PUEDE RESULTAR EN LESIONES CORPORALES Y A LA PROPIEDAD.

8.4 PERSIANAS AUTOMÁTICAS

Las persianas automáticas se cierran cuando el interruptor se retira de su compartimiento. La persiana cubre los contactos primarios y mantiene al personal técnico fuera del contacto con dichos instrumentos. Las persianas se activan por medio de un sistema de rodamiento integrado al interruptor, en el momento que éste es colocado en su respectiva posición para quedar conectado. Cuando se retira el interruptor, al jalarlo las compuertas se cierran por medio de un sistema de resortes. En las Figura 9, se muestra como se aprecia al quitar la cubierta del compartimiento, de tal manera que las persianas pueden verse.

Page 33: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

PELIGRO

8.5 Sistema de Bloqueo con Llave Las cerraduras principales por lo general se proporcionan en conjunto con los interruptores de desconexión, componentes contra accidentes y compartimientos especiales, con el objeto de negar el acceso a dichos elementos, a menos que los interruptores de los circuitos que controlan la energía eléctrica que llega a dichos dispositivos con interruptor sin carga haya sido eliminada y colocada en posición de prueba. La operación de los esquemas de las principales cerraduras automáticas de seguridad se describe por lo general por medio de una nota o diagrama de dispositivos principales y se debe encontrar relacionada en los planos de ensamblaje que se envían junto con la orden de compra. PRECAUCIÓN : CON EL OBJETO DE FACILITAR LOS PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS POR EL FABRICANTE Y PROCESOS DE INSTALACIÓN, USUALMENTE SE ENVÍA UNA LLAVE CON CADA CERRADURA RESPECTIVAMENTE. ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA. ANTES DE PONER EN OPERACIÓN EL EQUIPO DE INTERRUPTORES CON SUS LLAVES EN LAS CERRADURAS AUTOMÁTICAS DE SEGURIDAD, SE DEBERÁ VERIFICAR CUIDADOSAMENTE EL ESQUEMA PARA LLAVES Y ÚNICAMENTE SE DEBEN DEJAR PUESTAS EN SUS RESPECTIVAS CERRADURAS DE SEGURIDAD LAS LLAVES QUE SE INDIQUEN. EL RESTO DE LAS LLAVES DEBEN RETIRARSE Y SER DESTRUIDAS O ALMACENADAS EN UN LUGAR DONDE EL PERSONAL OPERATIVO NO TENGA ACCESO AL OPERAR EL EQUIPO. LA OBSERVACIÓN DE ESTE PROCEDIMIENTO ES NECESARIA YA QUE EL USO INADECUADO DE LOS DUPLICADOS DE LAS LLAVES PUEDE ECHAR A PERDER COMPLETAMENTE EL ESQUEMA DE CERRADURAS DE SEGURIDAD.

Fig. 10 APERTURA MANUAL DE LA PERSIANA CON HERRAMIENTA DE MANTENIMIENTO

Page 34: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

Fig. 11 ENSAMBLAJE DEL PANEL DEL INTERRUPTOR PARA EL TABLERO VC-W 8.6 Ensamblaje del Panel de la Unidad

1. Evita que el interruptor se extraiga sin las extensiones de los rieles en su lugar. 2. Conecta el interruptor a tierra desde todas las posiciones. 3. Previene que se remueva el interruptor o se cambie a cualquier otra posición que no

sea la de prueba o la desconexión.

4. El cableado de control se dispusó para desconectarse al ser retirado de su posición por medio de un enchufe con una hembra que se conecta a un macho en el interruptor. La desconexión secundaria controla las conexiones de las guías de control entre los interruptores que se quitan y la de las instalación estacionaria. HAGA REFERENCIA AL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA OBTENER UNA DESCRIPCIÓN MÁS DETALLADA.

5 & 6. Tornillo del bastidor y block de circuitos movible Admisión para insertar o quitar interruptores de corriente.

7. Se utiliza con el 9 para evitar que el sistema de apalancamiento se active en un interruptor cerrado. Se puede utilizar para cerrar con candado un interruptor de

Page 35: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

corriente, sin importar la posición del interruptor.

8. Sirve para indicar que el interruptor de posiciones está conectado directamente. 9. Su función es prevenir quitar un interruptor cerrado.

10. Las conexiones auxiliares (Interruptor MOC ) son un conjunto de aparatos de conmutación que se opera por medio de una palanca conectada a un mecanismo de interrupción de corriente. Contiene 12 contactos normalmente cerrados y 15 normalmente abiertos (justo por debajo de la cubierta) de acuerdo con el diseño estándar. El diseño estrecho (ND-narrow design), el número máximo de contactos para interruptores MOC es de 9, normalmente cerrados, y de 12, normalmente abiertos.

El Interruptor MOC está montado debajo de la cubierta a la derecha, con el mecanismo de operación directamente a la izquierda.

El Interruptor MOC se activa al momento en que se cierra el interruptor. En el mecanismo se jala la palanca hacia abajo, empujando hacia abajo el pistón del mecanismo operativo. Este proceder, a su vez, transmitirá la potencia que hace que el conector se ponga en operación.

15. Los interruptores TOC operan las celdas de los contactos primarios con 9 polos de acuerdo con el diseño normal - 4 hacen contacto y 5 trabajan como interruptores, en el momento en que el interruptor se arranca por palanqueo en la posición conectada. En el momento que empuja la palanca para colocar el interruptor de corriente en posición abierta, un soporte del interruptor empuja la palanca que acciona el Interruptor TOC durante la última pulgada del trayecto. Como resultado, el Interruptor TOC se puede utilizar para indicar que en términos de electricidad, si es que el interruptor de corriente se encuentra o no en posición abierta. El diseño estrecho (ND) del Interruptor TOC tiene 7 contactos – 3 hacen contacto y 4 lo interrumpen.

16. Permite la apertura de las persianas de desconexión del interruptor primario, utilizando la herramienta de mantenimiento cuando el interruptor es extraído.

17. Placas con Código de Identificación Vea las características de seguridad en la página 19.

18. Una medida de precaución opcional es cerrar con candado (hasta cuatro se pueden instalar) el interruptor de corriente, sin importar la posición en que se encuentre el interruptor.

15. El compartimiento primario queda sellado cuando el interruptor de corriente está conectado.

16. Riel sobre el cual se deslizan las ruedas del interruptor.

SECCIÓN 9 ACCESORIOS Cada vez que se instala un nuevo dispositivo VAC-CLAD se le anexan a su conjunto de elementos un juego completo de accesorios estándar. Dependiendo de las especificaciones del cliente y de la naturaleza de la instalación, los accesorios pueden incluir uno o más de los siguientes dispositivos:

Page 36: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

Figura 12A Herramienta de Mantenimiento:

UTILIZADA PARA CARGAR MANUALMENTE EL RESORTE DE CIERRE DEL

INTERRUPTOR Y PARA ABRIR MANUALMENTE LAS PERSIANAS.

Figura 12B Manivela de Apalancamiento:

PARA MOVER EL INTERRUPTOR ENTRE LAS POSICIÓNES CONECTADO Y

DESCONECTADO.

Figura 12 D Tirante de levantamiento del Interruptor:

UTILIZADO PARA FIJARSE AL INTERRUPTOR PARA LEVANTARLO Y COLOCARLO EN POSICIONES DE ENCEND IDO U APAGADO, FUERA DE SUS RIELES.

Figura 12E Abrazaderas de los Rieles:

Page 37: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

PARA ABRAZAR LOS INTERRUPTORES SOBRE LAS EXTENSIONES DE LOS RIELES

PARA DARLES MANTENIMIENTO.

Figura 12F Extensiones de los Rieles –

PARA ABRAZAR LOS INTERRUPTORES SOBRE LAS EXTENSIONES DE LOS RIELES

PARA DARLES MANTENIMIENTO

PELIGRO

9.1 ACCESORIOS OPCIONALES Las pruebas para el gabinete se corren operando el interruptor con cargas eléctricas cuando está fuera de su insta lación permanente. El gabinete incluye conexiones de control eléctrico, un contacto de cortacircuito, equipo de control necesario, así como un cable, que tiene un extremo conectado a las terminales en el gabinete de pruebas. El otro extremo del cable es un enchufe que puede conectarse en los contactos desconectados secundarios del mismo interruptor. (VER FIGURA 16, PARA ANALIZAR EL ESQUEMA Y LAS MEDIDAS DE MONTAJE.) ELEVADOR MÓVIL Para levantar el interruptor con las extensiones de los rieles en el compartimiento, con y sin que el interruptor sea levantado o no de los rieles. (Ver Figura 15). La publicación I.L. 32-275-1A le proporciona instrucciones completas. MONTACARGAS DE TRANSPORTE Sirve para mover el interruptor del compartimiento de la parte inferior, sin elevarlo (ÚNICAMENTE PARA EL COMPARTIMIENTO INFERIOR). Este dispositivo sirve para “apilar y almacenar” la unidad de la bandeja del interruptor inferior en su lugar, con ayuda de las extensiones de los rieles. MONTAJE DE LA RAMPA DEL INTERRUPTOR Para insertar o retirar un interruptor de su compartimiento inferior en una sección vertical sin que sea necesario el uso de algún dispositivo de elevación.

DISPOSITIVO DE PRUEBAS Y DE CONEXIÓN A TIERRA ESTÁNDAR El dispositivo de pruebas y enclave manual a tierra consiste en un elemento extraíble que puede insertarse en un compartimiento de interruptor de circuitos en la misma forma que se puede extraer un interruptor de circuitos en vacío. El dispositivo incluye seis bujes recubiertos

Page 38: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

con material aislante organizados con barreras de aislamiento y conexiones a tierra del bus. La conexión a tierra, tanto del bus como de la línea, se logra conectando los cables correctos, ya sea del bus como de los bujes de la línea para hacer conexión a tierra. Para probar los cables o “probar las fases” por eliminación sólo requiere conectar el equipo adecuado de prueba a las conexiones, según lo requieran las terminales. El bus, la línea y las conexiones a tierra son independientes entre ellas por medio de barreras de aislamiento entre el bus y las conexiones de la línea. Se puede tener acceso a todos los dispositivos, después de abrir la puerta del frente, fijada con bisagras. Ya que el dispositivo de pruebas y enclave a tierra no está provisto de un mecanismo automático para establecer o desconectar los circuitos, estos se deben desconectar de la corriente eléctrica antes de conectarlos a tierra o retirarlos. Se le suministran instrucciones completas para este dispositivo. Léalas en su totalidad antes de utilizarlos. DISPOSITIVO DE ENCLAVAMIENTO A TIERRA Y DE PRUEBAS CON SISTEMA DE BLOQUEO DE SEGURIDAD AUTOMÁTICO Este dispositivo combina la instalación del dispositivo estándar con un interruptor de cierre automático para la conexión del circuito de pruebas a equipo de conexión a tierra o de pruebas. El interruptor puede cerrar en contra de corriente de falla y tiene integrado un sistema de bloqueo de seguridad para evitar que una operación incorrecta se ejecute. Debido a que este interruptor no tiene capacidad de cortacircuitos, las fallas deben ser eliminadas por un interruptor especializado para cortar circuitos del lado donde se conecta la alimentación de la energía al equipo.

PELIGRO

SECCIÓN 10 PROCEDIMIENTO PARA REVESTIR DE CINTA AISLANTE EL TABLERO METAL-CLAD (5-15-27 KV) EN CAMPO MATERIALES PARA REVESTIMIENTO CINTA: RELLENO: COMPUESTO AISLANTE – Es un material que se parece una masilla. MARCAR REGISTRADAS: Scotchfil o Nashau 102. Se pueden utilizar cintas de aislar.

CINTA PARA AISLAR Y COJINETE: Cinta para aislar EPR para alta tensión. NOMBRES COMERCIALES: Scotch 130C.

MÉTODOS PARA REVESTIR CON CINTA DE AISLAR (VER FIGURAS 14A & 14B.) GENERAL 1. Extienda cinta de aislar desde un 10% hasta un 25% cuando la aplique para que esté

seguro de que quede fijo y bien protegido. En los parches de relleno, sólo extienda un poco las esquinas.

2. En caso de que la vida útil del rollo de cinta expire, inicie otro rollo traslapando la cinta sobre la anterior y termine con media vuelta más.

Page 39: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

3. Coloque una capa de cinta traslapando como se especifica en la tabla y cubra cualesquier aislamiento previo en 1 ½ pulgadas .

EMPALME CON ELEMENTOS FIJOS

1. Limpie el área de polvo y materias extrañas. 2. Aplique el relleno sobre el conductor sin revestimiento y los elementos fijos; cubra y

alise la superficie. Siga el contorno de la superficie de los elementos previamente aislados. Cubra los conductores y elementos fijos con un mínimo de 1/8 de pulgada de relleno.

3. Coloque el (los) cojinete(s) para aislar con un ancho suficiente para que cubra el aislamiento previo una o varias pulgadas más.

4. Coloque una capa de cinta para aislar, traslapando como se especifica en la tabla, de manera que cualquier aislamiento previo o cojinetes de aislar queden cubiertos, por 1 ½ pulgadas de cinta.

TABLA DE REVESTIMIENTO CON CINTA AISLANTE

Kv en el Tablero

Aislamiento Previo o Traslape Mínimo de los Cojinetes

Cinta Aislante

Vuelta de Cinta

Capas Número de Cojinetes

Hasta 5 1 ½ ½ 1 1 7.5 y 15 1 ½ 2/3 1 2 27 1 ½ 2/3 2 3

DEFINICIONES

EMPALME: Superficie que se cubrirá con cinta de aislar. Consiste en un conductor sin aislar y de un material de aislamiento de impregnación previa, con un espesor de 1.5 pulgadas, colocado junto al conductor sin aislar.

AISLAMIENTO PREVIO: Cualesquier cinta de aislar que se aplique, que sea más ancha de una pulgada. Incluye una venda de cinta pegante, que se enrolla varias vueltas alrededor y directamente desde la parte superior hasta el otro extremo.

CAPA: Cinta de aislar, de una pulgada de ancho, se pega de un extremo al otro del empalme (o se coloca el relleno aislante), repitiendo este proceso de tal modo que cada capa cubre la anterior hasta lograr la medida que se indica en la gráfica.

SOBREPOSICIÓN O TRASLAPE: Una distancia específica medida a lo largo del aislamiento de impregnación previa, tomando la medida desde donde termina dicho material aislante hasta donde empieza el conductor a estar expuesto.

Page 40: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

Page 41: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

Fig. 14A CONEXIONES ESTÁNDAR PARA PEGAR CINTA DE AISLAR DE 5 A 15 KV

Page 42: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

MATERIALES PARA REVESTIMIENTO CINTA: RELLENO: COMPUESTO AISLANTE – Es un material que se parece una masilla. MARCA REGISTRADA: Scotchfil, Sellador de Ductos, West nº 53351BB y 53351WX. CINTA PARA AISLAR: Cinta para aislar EPR para alta tensión. NOMBRES COMERCIALES: Scotch 130C, West nº 45151SE. DEFINICIONES EMPALME o UNIÓN: Superficie que se cubrirá con cinta de aislar. Consiste en un conductor sin aislar y de un material de aislamiento de impregnación previa, con un espesor de 1.5 pulgadas, colocado junto al conductor sin aislar. AISLAMIENTO PREVIO: Cualesquier cinta de aislar que se aplique, que sea más ancha de una pulgada. Incluye una venda de cinta pegante, que se enrolla varias vueltas alrededor y directamente desde la parte superior hasta el otro extremo. CAPA: Cinta de aislar, de una pulgada de ancho, se pega de un extremo al otro del empalme (o se coloca el relleno aislante), repitiendo este proceso de tal modo que cada capa cubre la anterior hasta lograr la medida que se indica en la gráfica. SOBREPOSICIÓN O TRASLAPE: Una distancia específica medida a lo largo del aislamiento de impregnación previa, tomando la medida desde donde termina dicho material aislante hasta donde empieza el conductor a estar expuesto. MÉTODOS DE AISLAMIENTO CON CINTA GENERAL 1. Extienda cinta de aislar desde un 10% hasta un 25% cuando la aplique para que esté seguro de que quede fijo y bien protegido. En los parches de relleno, sólo extienda un poco las esquinas. 2. En caso de que la vida útil del rollo de cinta expire, inicie otro rollo traslapando la cinta sobre la anterior y termine con media vuelta más. EMPALMES CON ELEMENTOS FIJOS 1. Limpie el área de polvo y materias extrañas. 2. Frote el fluidificado con alcohol isopropílico. 3. Aplique el relleno sobre el conductor sin revestimiento y los elementos fijos; cubra y alise la superficie. Siga el contorno de la superficie de los elementos previamente aislados. Cubra los conductores y elementos fijos con un mínimo de .12 pulgadas de relleno. 4. Coloque el cojinete para aislar #1 de 3.00X.030 de espesor sobre el centro del empalme con 1 1/4 de vueltas (Fig.1). Coloque el cojinete para aislar #2 de 3.00X.030 de espesor a .50 pulgadas del centro, extendiéndolo sobre el aislamiento de fluidificado epóxico por lo menos por 1.00 pulgadas con 1 1/4 vueltas. Coloque el cojinete para aislar #3 de 3.00X.030 de espesor a 1.00 pulgadas del cojinete para aislar #2, extendiéndolo sobre el aislamiento de fluidificado epóxico por lo menos por 1.00 pulgadas, conforme a la Fig. 3 5. Coloque (3) cojinetes para aislar de 6.00 pulgadas de ancho X 12 pulgadas de largo X .030 de espesor (cojinete para aislar #4), centrándolos sobre el bus principal y extendiéndolo sobre el elevador inferior por lo menos por 1.50 pulgadas, conforme a la Fig. 4. 6. Coloque una capa de cinta para aislar (1.00 X .030), traslapando 2/3 por vuelta y extiéndala un mínimo de 0.50 pulgadas más allá de la primera capa de aislamiento sobre el fluidificado epóxico (Fig. 5). 7. Coloque una segunda capa de cinta para aislar (1.00 X .030), traslapando 2/3 por vuelta y extiéndala un mínimo de 0.50 pulgadas más allá de la primera capa de cinta sobre el fluidificado epóxico conforme a la Figura 5.

Page 43: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

EMPALMES CON ELEMENTOS FIJOS 1. Limpie el área de polvo y materias extrañas. 2. Frote el fluidificado con alcohol isopropílico. 3. Aplique el relleno sobre el conductor sin revestimiento y

los elementos fijos; cubra y alise la superficie. Siga el contorno de la superficie de los elementos previamente aislados. Cubra los conductores y elementos fijos con un mínimo de .12 pulgadas de relleno, conforme a la Figura 6.

4. Coloque el cojinete para aislar #1 de 3.00X.030 de espesor sobre el centro del empalme con 1 1/4 de vueltas (Fig.7).

5. Coloque el cojinete para aislar #2 de 3.00X.030 de espesor a .50 pulgadas del centro, extendiéndolo sobre el aislamiento de fluidificado epóxico por lo menos por 1.00 pulgadas con 1 1/4 vueltas. Coloque el cojinete para aislar #3 de 3.00X.030 de espesor a 1.00 pulgadas del cojinete para aislar #2, extendiéndolo sobre el aislamiento de fluidificado epóxico por lo menos por 1.00 pulgadas, conforme a la Fig. 8

6. Coloque una capa de cinta para aislar (1.00 X .030), traslapando 2/3 por vuelta y extiéndala un mínimo de 0.50 pulgadas más allá de la primera capa de aislamiento sobre el fluidificado epóxico (Fig. 9).

7. Coloque una segunda capa de cinta para aislar (1.00 X .030), traslapando 2/3 por vuelta y extiéndala un mínimo de 0.50 pulgadas más allá de la primera capa de cinta sobre el fluidificado epóxico conforme a la Figura 9.

EMPALMES DE CONEXIONES DE CABLE Y FUNDAS DE

AISLAMIENTO 1. Corte el extremo del cable tan cerca del extremo como

le sea posible. 2. Limpie el área de polvo y materias extrañas. 3. Frote el fluidificado, el cable y la funda con alcohol

isopropílico. 4. Coloque una capa de cinta para aislar (1.00 X .030),

traslapando 2/3 por vuelta y extiéndala un mínimo de 1.50 pulgadas por el cable y por un mínimo de 1.00 pulgadas sobre el extremo de la funda conforme a la Figura 10.

5. Coloque una segunda capa de cinta para aislar (1.00 X .030), traslapando 2/3 por vuelta y extiéndala un mínimo de 0.50 pulgadas más allá de cada extremo de la primera capa de cinta sobre el empalme conforme a la Figura 10.

Page 44: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

Fig.15 ESQUEMA DEL DIAGRAMA DEL INTERRUPTOR PORTÁTIL

Page 45: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255

Page 46: INSTRUCCIONES PARA TABLEROS VAC -CLAD CON GABINETE DE

I.B.32-255