instrucciones de montaje y servicio brm10 - … · 7.1 indicaciones de avería en el control...

24
6720848362 (2015/08) ES Instrucciones de montaje y servicio Módulo de quemador externo BRM10 00000008124-001

Upload: trinhdien

Post on 05-Oct-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

6720

8483

62 (2

015/

08) E

S

Instrucciones de montaje y servicio

Módulo de quemador externo

BRM10

00000008124-0

01

Índice

Índice

1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2 Indicaciones de seguridad generales . . . . . . . . . . . 3

2 Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.1 Declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . 42.2 Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.3 Uso conforme al empleo previsto . . . . . . . . . . . . . . 42.4 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.5 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.6 Entradas, salidas y conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3 Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.1 Módulo de quemador externo BRM10 . . . . . . . . . . 63.2 Montaje de la sonda en la vaina de inmersión

opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.3 Realizar la conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.3.1 Conexión de bus SAFe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.3.2 Conexión de red SAFe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.3.3 Conexión de la sonda para la temperatura del

agua de la caldera/limitador de temperatura . . . . . 93.3.4 Conexión opcional de la sonda en la vaina de

inmersión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.1 Vista general de los elementos de mando . . . . . . . 94.2 Prueba limitador de la temperatura de

seguridad (prueba de posición de la sonda) . . . . . 94.3 Ajuste la temperatura de la lógica de bombas . . . 104.4 Efectuar verificaciones de funcionamiento del

"bloqueo externo" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104.4.1 Controlar el funcionamiento del contacto del

bloqueo externo en combinación con el segundo generador de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

4.4.2 Controlar el funcionamiento correcto de la salida del quemador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

5 Protección del medio ambiente y eliminación de residuos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6 Funcionamiento en modo de emergencia (modo manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

7 Indicaciones de avería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

7.1 Indicaciones de avería en el control externo . . . . 127.2 Subsanación de las averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127.2.1 Reinicializar avería de enclavamiento . . . . . . . . . 127.3 Indicaciones de avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137.4 Reinicio del mensaje de mantenimiento

(reset). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

8 Curvas características de los sensores . . . . . . . . . . . 18

2 BRM10 – 6720848362 (2015/08)

Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad

1 Explicación de los símbolos e indicacio-nes de seguridad

1.1 Explicación de los símbolos

AdvertenciasEn las advertencias, las palabras de señalización indican el tipo y la gravedad de las consecuencias que conlleva la inobservan-cia de las medidas de seguridad indicadas para evitar riesgos.Las siguientes palabras de señalización están definidas y pue-den utilizarse en el presente documento:

PELIGRO:

PELIGRO significa que puede haber daños personales morta-les.

ADVERTENCIA:

ADVERTENCIA advierte sobre la posibilidad de que se produz-can daños personales de graves a mortales.

ATENCIÓN:

ATENCIÓN indica que pueden producirse daños personales de leves a moderados.

AVISO:

NOTA significa que puede haber daños materiales.

Información importante

La información importante que no conlleve riesgos personales o materiales se indicará con el símbolo que se muestra a conti-nuación.

Otros símbolos

Tab. 1

1.2 Indicaciones de seguridad generales

H Avisos para el grupo objetivoEste manual de instalación se dirige a los técnicos especialistas en instalaciones de gas e hidráulicas, técnica calefactora y en electrotécnica. Cumplir con las indicaciones en todos los manuales. La inobservancia puede ocasionar daños materiales y/o lesiones a las personas, incluso peligro de muerte.▶ Leer los manuales de instalación (generador de calor, regu-

lador de calefacción, etc.) antes de la instalación.▶ Tener en cuenta las advertencias e indicaciones de seguri-

dad.▶ Tener en cuenta la normativa nacional y regional y las nor-

mas y directivas técnicas.▶ Documentar los trabajos que se efectúen.

H Trabajos eléctricosLos trabajos eléctricos deben ser realizados únicamente por técnicos especializados.Antes de realizar trabajos eléctricos:▶ Desconectar la tensión de red en todos los polos y asegurar

el aparato contra una reconexión.▶ Asegúrese de que la instalación está libre de tensión.▶ Tener en cuenta en todo caso los planos de conexión de

otras partes de la instalación.

Ajustes necesarios para agua de calefacción

ADVERTENCIA:

¡Peligro de quemaduras por agua caliente!Si la temperatura teórica se ajusta a > 60 °C, existe peligro de quemaduras.▶ No abra el agua caliente sin mezclarla.▶ Instalar válvula de mezcla.

▶ Utilizar el ajuste máximo sólo para la desinfección térmica del acumulador de agua caliente.

H Daños por heladasLa instalación podría congelarse si no está en funcionamiento:▶ Observar las indicaciones relativas a la protección contra

heladas.▶ La instalación siempre debe estar conectada debido a fun-

ciones adicionales, por ejemplo, producción de agua caliente o sistema antibloqueo.

▶ Solucionar de inmediato las averías que puedan surgir.

H Entrega al usuarioEn el momento de la entrega instruir al usuario sobre el manejo y las condiciones de servicio de la instalación de calefacción.

Sím-bolo

Significado

▶ Procedimiento Referencia cruzada a otro punto del documento• Enumeración/punto de la lista– Enumeración/punto de la lista (2º. nivel)

3BRM10 – 6720848362 (2015/08)

Descripción del producto

▶ Aclarar las condiciones - poner especial énfasis en las acciones relevantes para la seguridad.

▶ Advertir de que las modificaciones o reparaciones solo pueden llevarlas a cabo un servicio técnico autorizado.

▶ Advertir de la necesidad de inspección y mantenimiento para un servicio seguro y ambientalmente sostenible.

▶ Entregar los manuales de servicio y de instalación al usua-rio para su conservación.

2 Descripción del producto

2.1 Declaración de conformidad CELa construcción y el funcionamiento de este producto cumplen con las directivas europeas, así como con los requisitos com-plementarios nacionales. La conformidad se ha probado con la marca CE. Puede solicitar la declaración de conformidad. Para ello, diríjase a la dirección que se encuentra en la página poste-rior de estas instrucciones.

2.2 Descripción del productoMediante el módulo de quemador externo BRM10 puede con-trolar un quemador de 1 etapa desde la regulación MX25 a tra-vés del cable de quemador estándar de 7 polos. El término "quemador externo" en la denominación del módulo de quema-dor exterior BRM10 hace referencia al hecho de que con este módulo en un aparato de regulación MX25 también se puede controlar quemadores externos, es decir, quemadores sin SAFe. Además, el módulo de quemador externo BRM10 tam-bién le permite conectar una caldera a gasóleo/gas y un segundo generador manual de calor (p. ej. una caldera de com-bustible sólido) a la misma salida de humos. El módulo de que-mador externo BRM10 permite impedir que ambas calderas se pongan en funcionamiento a la vez.El módulo de quemador externo BRM10 dispone de las siguien-tes funciones:• Activación de un quemador de 1 etapa con control quema-

dor externo a través del cable estandarizado de conexión de quemador de 7 polos

• Limitador electrónico de la temperatura de seguridad• Entrada de bloqueo externo (de un segundo generador de

calor o de un dispositivo de seguridad adicional)• Lógica de bombas de circulación configurable a través de

CW400• Test de posición de la sonda y del limitador de temperatura

de seguridad• Transmisión del boqueo del quemador a la regulación

MX25• Transmisión de las horas de funcionamiento del quemador

para visulizarlas en la unidad de mando

• Visualización del estado funcional del módulo de quemador externo BRM10 por un LED ( fig. 1).

Fig. 1 LEDde servicio/fallo

Debido a la comunicación inexistente entre el control quema-dor y el aparato de regulación MX25 no están disponibles todas las informaciones que puede entregar un SAFe en combinación con el módulo de quemador externo BRM10. Es decir que no pueden visualizarse todas las funciones de servicio conocidas por el SAFe ni los valores del monitor en las unidades de mando CW400.

00000008172-001

1

4 BRM10 – 6720848362 (2015/08)

Descripción del producto

2.3 Uso conforme al empleo previstoEl módulo de quemador externo BRM10 ha sido diseñado y aprobado para su utilización en la regulación MX25 con quema-dores de 1 etapa en calderas de pie. Para la utilización del módulo BRM10 tenga en cuenta las indicaciones de uso del fabricante del quemador y de la caldera. El test del limitador de temperatura de seguridad (STB) es siempre imprescindible para garantizar un uso adecuado ( capítulo 4.2, página 9).Mediante el módulo de quemador externo BRM10 se puede conectar un "quemador externo" con una conexión estándar de 7 polos al sistema de regulación MX25.

Para el sistema de regulación EMS un quemador sin el progra-mador de combustión SAFe es un quemador exterior, p.ej. tam-bién un quemador adicional. Eso significa que para el aparato de regulación y para la unidad de mando CW400 cada quema-dor con una conexión de 7 polos es un quemador externo.

El quemador puede conectarse al conector verde del quemador de 7 polos suministrado o mediante el cable de conexión del quemador suministrable como accesorio al módulo quemador externo BRM10.

2.4 Volumen de suministroLos siguientes componentes forman parte del volumen de suministro del módulo de quemador externo BRM10:• Módulo de quemador externo BRM10 incl. conector del

quemador y conector SI ( fig. 2, [2])• Cable de bus SAFe Bus ( fig. 2, [3])• Cable de conexión a red ( fig. 2, [1])• Instrucciones de montaje y servicio

Fig. 2 Volumen de suministro (módulo de quemador externo BRM10)

[1] Cable de conexión a red[2] Módulo de quemador externo BRM10[3] Cable de bus SAFe

1

2

3

0010008252-001

5BRM10 – 6720848362 (2015/08)

Descripción del producto

2.5 AccesoriosSe pueden suministrar los siguientes accesorios para el módulo de quemador externo BRM10:• Cable del quemador• Set de sonda para vaina de inmersión ASK1 ¾" vaina de

inmersión con– Sonda doble 6mm (1x)– ¼ circuito de segmentos ciegos (3x)– ¼ círculo de segmento ciego de cobre (1x) para alojar la

sonda doble de 6 mm

Fig. 3 Vaina de inmersión con sonda de temperatura

[1] Resorte compensador[2] Espiral de plástico

2.6 Entradas, salidas y conexiones

Tab. 2 Entradas, salidas y conexiones

Denominación DescripciónRed SAFe Suministro del módulo y del que-

mador mediante conexión red SAFe del aparato de regulación MX25

Quemador Conector del quemador estándar de 7 polos, conexión para el con-trol de un quemador estándar

SI Cadena de seguridad de contacto / bloqueo externo, p.ej. conexión del control de la puerta o de la temperatura de gases de escape de la caldera de combustible sólido

FK Entrada de la sonda dobleTemperatura del agua de la cal-dera y limitador de temperatura

Bus SAFe Conexión de comunicación al aparato de regulación MX25

1

2

0010008255-001

6 BRM10 – 6720848362 (2015/08)

Descripción del producto

[1] Red SAFe[2] Quemador[3] BUS SAFe[4] Módulo de quemador externo BRM10[5] FK[6] Conexión de sensor de temperatura de la caldera[7] BUS SAFe[8] Red SAFe[9] Sonda electrónica de temperatura del agua en caldera[10] Línea de conexión BUS SAFe[11] Alimentación del quemador de gasóleo y gas[12] L a través de dispositivos de seguridad[13] Regulador[14] Señal de fallo[15] Señal de funcionamiento[16] Conexión para aparatos de seguridad (con conexión reti-

rar puente 15-16)[17] Línea de alimentación del quemador[18] Línea de conexión Red SAFe

L1

12

T2

1110

T1

4

N S3

98

B4

984

LN

LN 10 11 12 15 16SI

4

87

5

6

1 2 3

0010008265-001

11

10

161718

121315

14

9

7BRM10 – 6720848362 (2015/08)

Instalación

3 InstalaciónEl módulo de quemador externo BRM10 debe montarse en el aparato de regulación MX25. No es posible montarlo en la pared.Sólo puede instalarse un módulo de quemador externo BRM10 en una instalación de calefacción.

3.1 Módulo de quemador externo BRM10

PELIGRO:

¡Peligro de muerte por corriente eléctrica!▶ Antes de realizar trabajos de instalación, desconectar la

tensión de red en todos los polos y asegure el aparato con-tra una reconexión involuntaria.

ADVERTENCIA:

Peligro de muerte por corriente eléctrica con el aparato de regulación abierto.▶ Antes de abrir el aparato de regulación, desconectar la

electricidad de la instalación de calefacción mediante el conmutador de emergencia de calefacción y de la red eléc-trica a través del fusible principal.

▶ Abatir la unidad de mando en el aparato de regulación hacia arriba para permitir el acceso a los tornillos.

▶ Retirar los dos tornillos de la cubierta del aparato de regu-lación.

Fig. 4 Retirar los tornillos

▶ Tirar de la unidad de mando hacia adelante.▶ Abatir la cubierta hacia atrás y retirarla.

Fig. 5 Extracción de la cubierta

▶ Introduzca los ganchos posteriores del módulo de quema-dor externo BRM10 en las pestañas de la regulación.

▶ Presione hacia abajo la parte delantera del módulo.

Fig. 6 Colocar y encajar el módulo de conmutación

0010004480-001

2.2.2.

1.1.1.

0010004481-001

0010004529-001

8 BRM10 – 6720848362 (2015/08)

Instalación

3.2 Montaje de la sonda en la vaina de inmersión opcional

El montaje de la sonda en la vaina de inmersión es descrito a partir del ejemplo pero puede transferirse a todas las demás calderas de 1 etapa sin SAFe.

Fig. 7 Extracción de la cubierta trasera de la caldera/Mon-taje de la chapa adaptadora

[1] Tornillos de sujeción[2] Carcasa trasera de la caldera[3] Chapa adaptadora▶ Retirar los dos tornillos de sujeción de la cubierta trasera

de la caldera.▶ Levantar ligeramente la cubierta trasera de la caldera y reti-

rarla hacia atrás.▶ Montar la chapa adaptadora para el módulo de quemador

externo BRM10 en la parte de atrás de la cubierta delantera de la caldera con dos tornillos de sujeción.

Fig. 8 Montaje de la sonda en la vaina de inmersión

▶ Retirar los elementos que se encuentran en la vaina de inmersión y sustituirlos por el set de sonda en la vaina de inmersión.

AVISO:

Daños en la instalación debidos a un posicionamiento erró-neo del paquete de sonda/de segmento ciego.Si el set no se coloca en el punto de medición de la temperatura del agua de la caldera como se describe en el punto anterior y no se introduce hasta el tope, la caldera no funcionará de modo adecuado y se pueden producir daños en la instalación.

▶ Introducir el set de la sonda en la vaina de inmersión hasta el tope.

3.3 Realizar la conexión eléctrica▶ Para conectar el módulo utilizar únicamente los cables de

conexión entregados.

3.3.1 Conexión de bus SAFe

Fig. 9 Colocación del cable SAFe

[1] Cable de BUS SAFe[2] Enchufe hembra BUS SAFe del aparato de regulación

MX25[3] Enchufe hembra bus SAFe del módulo de quemador

externo BRM10▶ En caso dado, extraer el cable de bus SAFe del SAFe en el

aparato de regulación MX25.▶ Introduzca un extremo del cable de bus SAFe suministrado

en el enchufe hembra bus SAFe del módulo de quemador externo BRM10 y el otro extremo en el enchufe hembra bus SAFe del aparato de regulación MX25.

1

23

1

0010008334-001

0010008335-001

1.

2.

0010008279-001

1 32

9BRM10 – 6720848362 (2015/08)

Instalación

3.3.2 Conexión de red SAFe▶ Conectar la alimentación de tensión del módulo de quema-

dor externo BRM10.

Fig. 10 Establecimiento de la conexión eléctrica para la red SAFe

[1] Cable de conexión red SAFe[2] Enchufe hembra red SAFe del módulo de quemador

externo BRM10[3] Enchufe hembra red SAFe del aparato de regulación

MX25▶ Introduzca un extremo del cable de red SAFe suministrado

en el enchufe hembra red SAFe del módulo de quemador externo BRM10 y el otro extremo en el enchufe hembra red SAFe del aparato de regulación MX25.

3.3.3 Conexión de la sonda para la temperatura del agua de la caldera/limitador de temperatura

▶ Conectar sensor doble NTC al módulo de quemador externoBRM10.

Fig. 11 Conexión de la sonda para la temperatura del agua de la caldera/limitador de temperatura de seguridad

[1] Sonda para la temperatura del agua de la caldera/limita-dor de temperatura

[2] Cable de conexión del sensor[3] Enchufe hembra de la sonda FK▶ En las calderas EMS en las que el SAFe debe ser sustituido

por el módulo de quemador externo BRM10 , desconectar el cable de conexión de la sonda del enchufe del SAFe e introducirlo en el enchufe hembra del módulo BRM10.

3.3.4 Conexión opcional de la sonda en la vaina de inmer-sión

En las calderas de 1 etapa que no dispongan de un control del quemador del tipo SAFe, se debe utilizar el set de sonda en la vaina de inmersión.▶ En las calderas sin EMS en las que se instale el set opcional

de sonda en la vaina de inmersión ( capítulo 2.5, página 5), introduzca el cable de conexión de la sonda en el enchufe hembra FK del módulo BRM10.

0010008336-001

1 32

0010008337-001

1

32

10 BRM10 – 6720848362 (2015/08)

Puesta en funcionamiento

4 Puesta en funcionamiento

4.1 Vista general de los elementos de mando

En caso de que la iluminación de la pantalla esté desconectada, la primera activación de cualquier elemento de mando genera tan sólo la conexión de la iluminación. La descripción de los pasos de mando en este manual siempre parte del hecho que la iluminación se encuentre conectada. En caso de no activar un elemento de manejo, la iluminación se apaga automática-mente.

Fig. 12 Elementos de control

[1] Tecla fav – Acceder a las funciones de favoritos (pulsar brevemente) y configurar (mantener pulsado)

[2] Tecla man – Activar el modo manual (pulsar brevemente) y ajustar la duración para el funcionamiento manual (mantener pulsado)

[3] Tecla auto – Activar el funcionamiento automático[4] Tecla menu – Acceder al menú principal (pulsar breve-

mente) y abrir el menú de servicio (mantener pulsado)[5] Tecla info – Acceder al menú de informaciones o solicitar

otras informaciones acerca de la selección actual[6] Tecla de retorno – Acceder al nivel de menú de orden

superior o eliminar el valor (pulsar brevemente), retornar a la pantalla estándar (mantener pulsado)

[7] Botón de selección – seleccionar (girar) y activar (pul-sar)

4.2 Prueba limitador de la temperatura de seguri-dad (prueba de posición de la sonda)

La prueba del limitador de la temperatura de seguridad asegura que el sensor para el limitador de la temperatura de seguridad esté montado.

Se controla la función de desconexión y de bloqueo del limita-dor de la temperatura de seguridad (con 100 °C) y la posición de la sonda. La prueba del limitador de la temperatura de segu-ridad si la sonda se encuentra en el punto de medición para la temperatura de la caldera.Para iniciar la prueba:▶ Acceder al menú de servicio.▶ Seleccionar y confirmar el menú Diagnóstico.

Fig. 13 Menú Diagnóstico

▶ Seleccionar Test STB y confirmar.▶ Seleccionar Iniciar test STB y confirmar.

Inicia la prueba.

La prueba de funcionamiento del limitador de la temperatura de seguridad no permanece activa tras una desconexión de la tensión de alimentación o un fallo de red.▶ Iniciar nuevamente la prueba del limitador de la tempera-

tura de seguridad después de la conexión.

Para interrumpir la prueba:▶ Seleccionar Cancelar test STB y confirmar.

Fig. 14 Cancelar test STB

0010005432-001

auto

man

fav

menu

info 5

6

7

4

2

3

1

0010008497-001

0010008498-001

11BRM10 – 6720848362 (2015/08)

Puesta en funcionamiento

4.3 Ajuste la temperatura de la lógica de bombasEn caso de que la temperatura del generador de calor se encuentre por debajo de la temperatura de la lógica de la bomba, la bomba está desconectada. De esa manera se evita gran parte de la formación de condensados en el generador de calor.Para seleccionar el parámetro:▶ Acceder al menú de servicio.▶ Acceder al menú Calef. > Datos de caldera.▶ Seleccionar Temp.de log.bomba y confirmar.▶ Ajustar la temperatura (gama de ajuste: 0° ... 65 °C, Ajuste

básico: 40 °C) y confirmar.

La temperatura de la lógica de la bomba sólo puede ajustarse en aparatos de valores de calefacción.

4.4 Efectuar verificaciones de funcionamiento del "bloqueo externo"

4.4.1 Controlar el funcionamiento del contacto del blo-queo externo en combinación con el segundo gene-rador de calor

▶ Controlar la función con una de las siguientes variantes.

Variante 1: caldera de gasóleo / gas está en funcionamiento▶ Conectar caldera de gasóleo/gas.▶ Pulsar la tecla del deshollinador en el aparato de regulación

MX25 para generar una demanda calorífica.▶ En tanto que la caldera de gas/gasóleo está activa, calentar

la caldera de combustible sólido (es suficiente abrir con abrir la puerta de llenado cuando hay conectado un con-tacto de puerta de llenado en el bloqueo externo).

La caldera a gasóleo/gas debe pasar al estado de fuera de ser-vicio (el módulo de quemador externo BRM10 pasa al estado de bloqueo y en el display aparece 8Y).

El tiempo hasta que la caldera presurizada gasóleo / gas está fuera de servicio, depende de la velocidad con la que la caldera de combustible sólido conecta el contacto del bloqueo externo.

Variante 2: La caldera de combustible sólido está en servi-cio▶ Poner en servicio la caldera de combustible sólido.▶ Conectar caldera de gasóleo/gas.▶ Pulsar la tecla del deshollinador en el aparato de regulación

MX25 para generar una demanda calorífica.

La caldera de gasóleo/gas no puede ponerse en funciona-miento a pesar de la demanda calorífica (la pantalla del MX25 visualiza 8Y).

Función ampliada contacto bloqueo externoEn relación se pueden usar los bornes de conexión SI 15 y 16 (bloqueo externo) para una activación a corto plazo en el caso de servicio para la conexión de un limitador adicional de la tem-peratura de seguridad de gases de escape. Informaciones más detalladas constan en la documentación técnica del juego de accesorios del limitador de la temperatura de seguridad de gases de escape.

4.4.2 Controlar el funcionamiento correcto de la salida del quemador

Con el menú Test de relés o Test de funciones de la unidad de mando CW400 se puede comprobar si el componente externo (quemador externo) está correctamente conectado.Durante el test de relés o de funcionamiento, en combinación con el módulo de quemador externo BRM10 , se realiza un arranque completo del quemador.

Durante la realización del test de relés o de funcionamiento no queda garantizado el funcionamiento de la instalación. Todas las funciones se encuentran desactivadas.▶ Al final de la prueba de relés y de funciones: abandonar la

función para evitar que la instalación sufra daños.

12 BRM10 – 6720848362 (2015/08)

Protección del medio ambiente y eliminación de residuos

5 Protección del medio ambiente y elimina-ción de residuos

La protección del medio ambiente es un principio de empresa del grupo Bosch. La calidad de los productos, la productividad y la protección del medio ambiente representan para nosotros objetivos del mismo rango. Cumplimos estrictamente las leyes y disposicio-nes sobre la protección del medio ambiente.Para la protección del medio ambiente, y teniendo en cuenta los aspectos económicos, empleamos la mejor técnica y los mejores materiales posibles.

EmbalajeEn el embalaje seguimos los sistemas de reciclaje específicos de cada país, ofreciendo un óptimo reciclado. Todos los materiales utilizados son compatibles con el medio ambiente y recuperables.

Aparatos usadosLos aparatos viejos contienen materiales que pueden volver a utilizarse.Los materiales son fáciles de separar y los plásticos se encuen-tran señalados. Los materiales plásticos están señalizados. Así pueden clasificarse los diferentes grupos de construcción y lle-varse a reciclar o ser eliminados.

6 Funcionamiento en modo de emergencia (modo manual)

En el funcionamiento en modo de emergencia el aparato calienta. El quemador está en funcionamiento hasta que se haya alcanzado la temperatura de impulsión ajustada para el funcionamiento en modo de emergencia. La producción de agua caliente no está activa. El funcionamiento en modo de emergencia sólo vale para el circuito de calefacción 1.

El funcionamiento en modo de emergencia si el funcionamiento de la calefacción está desconectado ( cap. 4.1).

Para activar funcionamiento en modo de emergencia:▶ Abrir Menú principal.▶ Seleccionar y confirmar el menú Generador de calor.▶ Seleccionar Activar modo de emerg. y confirmar.▶ Seleccionar Sí y confirmar.

la planta está en funcionamiento en modo de emergencia.-o-▶ Tecla Mantener pulsado durante 5 segundos.

▶ Ajustar la temperatura de impulsión para el funcionamiento en modo de emergencia en el menú Menú principal > Generador de calor debajo del menú Modo em. temp. impuls..

Fig. 15 Temperatura de impulsión para el funcionamiento en modo de emergencia

Para finalizar el funcionamiento en modo de emergencia:▶ Abrir Menú principal.▶ Seleccionar y confirmar el menú Generador de calor.▶ Seleccionar Desactivar modo emerg. y confirmar.▶ Seleccionar Sí y confirmar.

La planta cambia nuevamente al tipo de funcionamiento activo anterior.

-o-▶ Tecla Mantener pulsado durante 5 segundos.

0010005627-001

13BRM10 – 6720848362 (2015/08)

Indicaciones de avería

7 Indicaciones de avería

7.1 Indicaciones de avería en el control externoLa unidad de mando indica un fallo en la pantalla estándar.La causa puede ser una avería de la unidad de mando, un módulo, un grupo constructivo o del generador de calor o un ajuste erróneo o no permitido. Indicaciones respectivas del módulo o del grupo constructivo y, especialmente, el manual de servicio, con sus descripciones detalladas de averías contie-nen indicaciones adicionales en cuanto a la eliminación de fallos.▶ Pulsar la tecla "Retorno".

En la pantalla aparece una ventana desplegable en la que se visualiza el error mayor con el código de error y el código adicional.

Fig. 16 Ventana desplegable con indicación de falloPara acceder al historial de fallos y a los fallos actuales:▶ Seleccionar Menú de servicio > Diagnóstico > Visuali-

zaciones de fallos y confirmar.Se visualizan las averías con el código de error, el código adicional y una breve descripción de la parte de la instala-ción en la que se encuentra el fallo.

Para eliminar la avería:▶ identificar la posible causa mediante el código de error y el

código adicional en la documentación técnica de la parte afectada de la instalación y eliminar el fallo descrito.

Si existe una avería en el generador de calor:▶ Eliminar avería ( capítulo 7.3, página 13).En el historial de fallos se memorizan los últimos 20 fallos regis-trados (historial de fallos documentación técnica de la uni-dad de mando).En caso de no poder eliminar la avería:▶ Contactar el técnico de servicio encargado.▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales. El fabri-

cante no se responsabiliza de los daños originados por pie-zas de repuesto que no hayan sido suministradas por él.

7.2 Subsanación de las averías

PELIGRO:

¡Peligro de muerte por intoxicación!▶ Después de realizar trabajos en piezas conductoras de gas

de escape realizar pruebas de estanqueidad.

PELIGRO:

¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!▶ Antes de realizar trabajos en la parte eléctrica, interrumpa

la alimentación de tensión (230 V CA) (fusible, interruptor LS) y asegúrela contra una reconexión involuntaria.

ADVERTENCIA:

¡Peligro de quemadura!El agua caliente puede provocar quemaduras graves.▶ Antes de trabajos en piezas conductoras de gases cerrar

todas las llaves y vaciar aparato en caso necesario.

AVISO:

¡Daños materiales por fugas de agua!Las fugas de agua pueden dañar el aparato de regulación MX25.▶ Cubrir el aparato de regulación MX25 antes de realizar tra-

bajos en los componentes que conducen agua.

7.2.1 Reinicializar avería de enclavamiento▶ Pulsar la tecla de desbloqueo en la MX25.

En la pantalla no se visualizará el fallo.

0010005647-001

14 BRM10 – 6720848362 (2015/08)

Indicaciones de avería

7.3 Indicaciones de avería

Tipo CS CE Error Causas posibles RemedioV 9Y 500 Avería interna

módulo quema-dor ext. sin ten-sión relé seguridad

Error interno del módulo de quemador externoBRM10

▶ Presionar la tecla Reset.▶ Si el fallo se repite, sustituir el

BRM10.

V 9Y 501 Avería interna módulo quema-dor ext. relé de seguridad col-gado

Error interno del módulo de quemador externoBRM10

▶ Presionar la tecla Reset.▶ Si el fallo se repite, sustituir el

BRM10.

V 9Y 502 Avería interna módulo quema-dor ext. sin ten-sión relé comb. 1

Error interno del módulo de quemador externoBRM10

▶ Presionar la tecla Reset.▶ Si el fallo se repite, sustituir el

BRM10.

V 9Y 503 Avería interna módulo quema-dor ext. relé combustible 1 colgado

Error interno del módulo de quemador externoBRM10

▶ Presionar la tecla Reset.▶ Si el fallo se repite, sustituir el

BRM10.

6 A 504 Fallo del quema-dor

El control del quema-dor externo ha detec-tado un error y lo ha bloqueado.

▶ Pulsar la tecla de desbloqueo del control del quemador externo.

V 4 A 505 Sin incremento de temperatura en limitador temp. de seguri-dad

La sonda de la vaina de inmersión no está bien colocada en la caldera.

▶ Presionar la tecla Reset.▶ Colocar la sonda en la vaina de

inmersión hasta el tope.▶ Realizar nuevamente la prueba del

limitador de temperatura de segu-ridad.

V 4 A 506 Incremento de temp. en limita-dor temp. seguri-dad demasiado alto

El test del limitador de temperatura de segu-ridad no se ha reali-zado correctamente. La velocidad de incre-mento es demasiado grande y no es plausi-ble .

▶ Presionar la tecla Reset.▶ Colocar la sonda en la vaina de

inmersión hasta el tope.▶ Realizar nuevamente la prueba del

limitador de temperatura de segu-ridad.

V 5 A 507 Prueba limitador de la tempera-tura de seguri-dad prueba exitosa

No hay ningún fallo, el test del limitador se ha ejecutado correcta-mente

▶ Presionar la tecla Reset.

15BRM10 – 6720848362 (2015/08)

Indicaciones de avería

V 4 A 520 Temperatura de impulsión exce-dió el valor máximo permi-tido

La temperatura de impulsión ha alcan-zado la temperatura del limitador de la temperatura de segu-ridad.

Este fallo puede darse únicamente en un caso desfavorable del sistema hidráulico.Para comprobar el sistema hidráulico▶ Comprobar el funcionamiento de

la válvula de retención en el circuito de calefac-ción y, en caso necesario, susti-tuirla.

▶ Comprobar si las válvulas de retención se encuentran en posi-ción de trabajo.

▶ Comprobar si hay aire en el sis-tema.

V 4U 521 Diferencia sen-sor entre temp. impuls. caldera Sensor 1 y 2 demas. grande

Los dos elementos detectores de la sonda de la temperatura de impulsión muestran una diferencia dema-siado grande.

▶ Comprobar si la alimentación y el retorno están correctamente conectados.

▶ Comprobar el funcionamiento de la válvula de retención en el cir-cuito de calefacción y, en caso necesario, sustituirla.

▶ Comprobar si las válvulas de retención se encuentran en posi-ción de trabajo.

▶ Comprobar que la conexión de enchufes de la sonda de la tempe-ratura de impulsión y en el módulo de quemador externo BRM10 no presentan suciedad, en caso dado limpiarlo y cambiar el cable de la sonda.

▶ Sustituir la sonda de la tempera-tura de impulsión.

▶ Sustituir el módulo de quemador externo BRM10.

V 4U 522 Cortocircuito entre tempera-tura de impul-sión de caldera sensor 1 y 2

Se ha detectado un fallo durante el modo de test de la sonda de la temperatura de impulsión.

▶ Comprobar el cable de la sonda.▶ Sustituir la sonda de la tempera-

tura de impulsión.▶ Sustituir el módulo de quemador

externo BRM10.V 4Y 523 Interrupción sen-

sor temperatura de impulsión de caldera

Se ha medido una temperatura dema-siado baja en la sonda de la temperatura de impulsión (< -5 °C).

▶ Comprobar el cable de la sonda y las conexiones de enchufes y sus-tituir si fuera necesario.

▶ Sustituir la sonda de la tempera-tura de impulsión.

▶ Sustituir el SAFe.

Tipo CS CE Error Causas posibles Remedio

16 BRM10 – 6720848362 (2015/08)

Indicaciones de avería

V 4U 524 Cortocircuito sensor de temp. impuls. de cal-dera

Se ha medido una temperatura dema-siado alta (> +130 °C) en la sonda de la tem-peratura de impul-sión.

▶ Comprobar el cable de la sonda y las conexiones de enchufes y sus-tituir si fuera necesario.

▶ Sustituir la sonda de la tempera-tura de impulsión.

▶ Sustituir el módulo de quemador externo BRM10.

E 4U 532 La tensión de red es demasiado baja.

El cableado es defec-tuoso o la tensión de red insuficiente.Módulo de quemador externo BRM10 defec-tuoso.Problemas de compa-tibilidad electromag-nética

▶ Corregir el cableado o asegurar una tensión de red suficiente.

▶ Sustituir el módulo de quemador externo BRM10.

▶ Solucionar el problema CEM.

E 5L 542 Comunicación con sistema elec-tró- nico de apa-rato / módulo gateway

Comunicación inco-rrecta entre la regula-ción MX25 y el módulo de quemador exterior BRM10

▶ Comprobar el tendido del cable.▶ Comprobar los cables eléctricos y

las conexiones enchufables entre el módulo de combustión externo BRM10 y la regulación MX25 y, si fuera necesario, sustituirlos.

▶ Sustituir el módulo de quemador externo BRM10.

E 5L 543 Sin comunica-ción con sistema el. aparato/módulo gateway

No hay comunicación entre la regulación MX25 y el módulo BRM10.El módulo de quema-dor externo BRM10 se encuentra en funcio-namiento de emergen-cia.

▶ Comprobar los cables eléctricos y las conexiones enchufables entre el módulo de combustión externo BRM10 y la regulación MX25 y, si fuera necesario, sustituirlos.

▶ Sustituir el aparato de regulación MX25.

▶ Sustituir el módulo de quemador externo BRM10.

Tipo CS CE Error Causas posibles Remedio

17BRM10 – 6720848362 (2015/08)

Indicaciones de avería

E 7P 549 Cadena de segu-ridad abierta

El aparato de regula-ción MX25 genera este fallo si no se mide ninguna tensión de red para el módulo de quemador externo BRM10.El aparato de regula-ción MX25 genera este fallo cuando un aparato de la cadena de seguridad se ha activado o cuando, en el caso de calderas con controlador de presión mínima, se ha producido una falta de agua (p. ej., G135).

▶ Comprobar la presión de la instala-ción y, en caso necesario, añada agua (en el caso de G135).

▶ Comprobar la conexión enchufa-ble en el aparato de regulación MX25.

▶ Comprobar los aparatos de seguri-dad conectados (bornes SI 15/16).

E 7 A 551 Interrupción de la tensión

La tensión de red ha sufrido una breve inte-rrupción.

▶ Ninguna medida. El módulo de quemador externo BRM10 entra en servicio en cuanto la tensión de red es suficiente.

V LP 570 Demasiados des-bloqueos a tra-vés del interfaz

Si se reciben demasia-dos desbloqueos a tra-vés de la interfaz durante un tiempo determinado, se genera esta indicación de fallo.

▶ Sólo el posible eliminar el error a través de "Power Off/On" (desco-nectar y conectar)

V LL 571 Demasiados rea-rranques a pesar del desbloqueo

Se han producido 15 rearranques seguidos.Esto significa que tras los desbloqueos seguía existiendo el mismo problema en la instalación.

▶ Solucionar el problema.▶ Sólo el posible eliminar el error a

través de "Power Off/On" (desco-nectar y conectar).

E 8Y 572 Bloqueo externo por borne EV

El aparato de regula-ción MX25 está blo-queado externamente a través del borne EV. Por ello se ajusta el requerimiento de calor al módulo de quemador externo BRM10 en 0.

Si no se requiere ningún bloqueo externo, se debe instalar un puente en el borne EV.▶ Comprobar la conexión.

Tipo CS CE Error Causas posibles Remedio

18 BRM10 – 6720848362 (2015/08)

Indicaciones de avería

19BRM10 – 6720848362 (2015/08)Tab. 3 Indicaciones de avería

E 5U 582 Sin comunica-ción con módulo de conmutación

El módulo de quema-dor externo BRM10 no puede establecer la comunicación con UX15 .

▶ UX15 el fusible del .

5L No hay comuni-cación

El aparato de regula-ción MX25 no puede establecer la comuni-cación con UX15 .

▶ Comprobar el cableado.

E 8Y 583 Módulo de con-mutación blo-queo externo

La caldera de combus-tible sólido está en funcionamiento.

No se trata de un fallo, sino de un blo-queo de la caldera a gasóleo/gas.

E 8U 584 Módulo de con-mutación sin res-puesta

UX15 no obtiene la confirmación de, p. ej., la trampilla de cie-rre de gas de escape, dentro del tiempo fijado.

▶ Comprobar la trampilla de cierre de gas de escape u otros dispositi-vos conectados.

▶ UX15

V 5Y 585 No consta módulo de con-mutación

La comunicación es correcta, pero el UX15 no responde.

▶ Si se ha desinstalado el UX15 , también se debe desinstalar el software.

V 5Y 589 Generador calor bloq. por contac- to de conmuta-ción externa

La caldera de combus-tible sólido está en funcionamiento o el limitador de la tempe-ratura de seguridad en los sistemas de gas de escape de plástico (valor de combustión) disparó.

No se trata de un fallo, sino de un blo-queo de la caldera a gasóleo/gas de un fallo en el limitador de la temperatura de seguridad de gas de escape u otros dispositivos de seguridad.

V EEEU

XXX Fallo interno Módulo de quemador interno - fallo BRM10.

▶ Presionar la tecla Reset.▶ En caso de suceder nuevamente la

avería: contactar el centro de ser-vicio.

V EU 690 Relé en módulo de conmutación no conmuta según indicado

El relé del UX15 no se conecta tras la con-signa.

▶ UX15

V EU 691 Respuesta módulo de con-mutación a pesar de relé no ha sido activado

Confirmación a pesar de que el relé del UX15 no se activa.

▶ Conexión del puente conductor defectuosa.

▶ UX15

V EU 692...699 UX15 Fallo interno ▶ UX15V 4 A 700 Estado de la

entrega de fábrica

No hay error, el módulo del quemador exterior BRM10 se suministra en este estado.

▶ Presionar la tecla Reset.

Tipo CS CE Error Causas posibles Remedio

Curvas características de los sensores

En la tabla de indicación de averías se encuentra una lista de todas las averías que pueden suceder en relación con el módulo del quemador externo BRM10.La descripción de otras averías consta en el manual de montaje y mantenimiento de la unidad de mando.

7.4 Reinicio del mensaje de mantenimiento (reset)

Con la unidad de mando CW400 es posible ajustar un intervalo de mantenimiento temporal en el caso de calderas con módulo de quemador externo BRM10 (en función del número de horas de servicio o al alcanzar una fecha).

Informaciones adicionales acerca del ajuste del aviso de mante-nimiento con CW400 consta en el manual de instalación y man-tenimiento de la unidad de mando.

8 Curvas características de los sensores

ADVERTENCIA:

¡Peligro de muerte por corriente eléctrica!El contacto con piezas eléctricas que se encuentran bajo ten-sión puede tener por consecuencia una descarga de corriente.▶ Antes de realizar cualquier medición, desconectar la insta-

lación de calefacción de la alimentación eléctrica.

▶ Las temperaturas comparativas (temperatura ambiente, de impulsión, exterior y de gases) deben medirse siempre en la proximidad de la sonda.

Las curvas características forman los valores medios y están delimitadas por los valores de tolerancia.▶ Medir la resistencia en los terminales de los cables.

20 BRM10 – 6720848362 (2015/08)

Curvas características de los sensores

Curva característica de la sonda de temperatura de impulsión de la caldera

Fig. 17 Curva característica de la sonda de temperatura de impulsión de la caldera0010008450-001

21BRM10 – 6720848362 (2015/08)

Índice alfabético

Índice alfabético código de avería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 indicación de los fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

AAparatos usados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Avisos para el grupo objetivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

BBotón selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

CCurvas características de los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

EElementos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad . . . 3

FFallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Funcionamiento manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

IIluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Indicaciones de avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Instrucción del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

PProtec. anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

SServicio de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Subsanación de las averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

TTeclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Trabajos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

22 BRM10 – 6720848362 (2015/08)

Original Quality byBosch Thermotechnik GmbHSophienstraße 30-32D-35576 Wetzlar/Germany