instrucciones de manejo · borne para cascos auditivos borne para reproductor de mp3 mantenimiento...

140
INSTRUCCIONES DE MANEJO AFFINITY SERIES

Upload: others

Post on 30-Apr-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

J K- S A L E S G M B H . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY

Internet: www.ergoline.de · E-Mail: [email protected]

Phone: +49 2224/818-0 . Fax: + 49 2224/818-116

INSTRUCCIONES DE MANEJO

1003

008

AFFINITY SERIES

1003008_TB_Affin_es_070112.qxd 12.01.2007 13:47 Uhr Seite 1

Page 2: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

Instrucciones de manejo

1003008-00- / es / 02.2007

AFFINITY 500 SUPER POWER

AFFINITY 500 TWIN POWERAFFINITY 600 TWIN POWERAFFINITY 800 TWIN POWER

AFFINITY 660 SMART POWERAFFINITY 880 SMART POWER

AFFINITY 660 DYNAMIC POWERAFFINITY 880 DYNAMIC POWER

AFFINITY 660 DYNAMIC POWER IQAFFINITY 880 DYNAMIC POWER IQ

Page 3: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

2

AFFINITY 500 SUPER POWER

AFFINITY 500 TWIN POWER

AFFINITY 600 TWIN POWER

AFFINITY 800 TWIN POWER

AFFINITY 660 SMART POWER

AFFINITY 880 SMART POWER

AFFINITY 660 DYNAMIC POWER

AFFINITY 880 DYNAMIC POWER

AFFINITY 660 DYNAMIC POWER IQ

AFFINITY 880 DYNAMIC POWER IQ

JK-Global Service GmbHRottbitzer Straße 6953604 Bad Honnef (Rottbitze)GERMANY

JK-Licht GmbHEduard-Rhein-Str. 353639 KönigswinterGERMANY

JK-Products GmbHKöhlershohner Straße53578 WindhagenGERMANY

+49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205

E-mail: [email protected]

+49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 44 / 9239-24

+49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-166

..

Page 4: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

3

Estimada cliente, estimado cliente

Al elegir un equipo Ergoline se acaba de decidir por un equipo técnicamente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con el mayor esmero y la mayor precisión, y ha pasado por numerosos controles de calidad y seguridad para garantizar un funcionamiento impecable y seguro. Pero también usted mismo puede contribuir de manera importante a que su equipo le proporcione satisfacción durante mucho tiempo. Si sigue las indicaciones y observaciones de las instrucciones de uso, su equipo Ergoline le proporcionará muchas alegrías y diversión.

Diríjase a nosotros para cualquier información. Le atenderemos y asesoraremos con gusto.1)

Su

JK-Sales GmbH

• Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese modo evitará accidentes, y dispondrá de un equipo funcional y siempre listo para el uso.

• ¡Tenga también en cuenta las regulaciones y disposiciones legales y restantes disposiciones de validez general, también las del país de explotación, así como las estipulaciones vigentes para el medio ambiente!

• ¡Las disposiciones locales vigentes de los sindicatos profesionales u otros organismos reguladores deben respetarse en todo momento!

1) +49 (0) 2224/ 818-0 +49 (0) 2224/ 818-116

Page 5: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

4

Page 6: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

5

Índice

Indicaciones e informaciones deseguridad generales

Tiempos de bronceado recomendados

Descripción

Manejo

Mantenimiento

Datos técnicos/Anexo

Índice alfabético

Page 7: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

6

Índice

Indicaciones de seguridad e informaciones generalesRecomendaciones para el empleo del manual de uso . . . . . . . . . . . . . 8Significado de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Uso conforme a lo prescrito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Indicaciones de seguridad para el operario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Indicaciones de seguridad para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Exportación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Informaciones para el operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Garantía del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Tiempos de bronceado recomendados¡Broncear – pero correctamente!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Símbolos de la tabla de bronceado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23AFFINITY 500 SUPER POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24AFFINITY 500 TWIN POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25AFFINITY 600 TWIN POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26AFFINITY 800 TWIN POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27AFFINITY 660 SMART POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28AFFINITY 880 SMART POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29AFFINITY 660 DYNAMIC POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30AFFINITY 880 DYNAMIC POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31AFFINITY 660 DYNAMIC POWER IQ (modo máximo). . . . . . . . . . . . 32AFFINITY 880 DYNAMIC POWER IQ (modo máximo). . . . . . . . . . . . 33AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ (modo automático) . . . . . . 34

DescripciónEquipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Descripción serie AFFINITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

ManejoSinopsis de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Inicio serie AFFINITY (salvo DYNAMIC POWER IQ). . . . . . . . . . . . . 40Inicio AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ . . . . . . . . . . . . . . . . 41Conectar y desconectar las lámparas UV durante el bronceado . . . . 46Conectar el reproductor de MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Voice Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Escuchar los textos de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Seleccionar el sistema de audio (Channel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Regular el volumen de sonido y desconectar los sistemas de audio . 57Regular los bronceadores de rostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Conectar y desconectar el bronceador de hombros (accesorio) . . . . 62Climatronic – regular la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Regular la refrigeración de cuerpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Regular la refrigeración de rostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Conectar y desconectar AROMA (ejemplo: RELAX) . . . . . . . . . . . . . 70Conectar y desconectar la tobera de cuerpo AQUA FRESH . . . . . . . 72Conectar y desconectar la tobera de cabeza AQUA FRESH. . . . . . . 74Tiempo de funcionamiento de la iluminación de efecto . . . . . . . . . . . 76

Page 8: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

7

Índice

MantenimientoIndicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación . . . . . 77

Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Sinopsis de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Intervalos de limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Limpiar el sensor y la estación de base (DYNAMIC POWER IQ) . . . . 91Insertar la tarjeta de chip del nuevo juego de lámparas (DYNAMIC POWER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Limpieza y cambio de lámparas UV de la parte inferior . . . . . . . . . . . 94Limpiar/Sustituir las lámparas UV de baja presión en el bronceador de hombros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Limpieza y cambio de las lámparas UV de baja presión de la parte lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Limpieza y cambio de lámparas UV de baja presión de la parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Limpieza y cambio de lámparas UV de baja presión de la parte superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Limpiar/Sustituir la iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Limpiar/Sustituir las lámparas UV de alta presión y las esterillas filtrantes en la parte lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Limpiar o sustituir las lámparas UV de alta presión y las esterillas filtrantes en la parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Limpiar/Sustituir la iluminación de efecto en la parte superior . . . . . 110

Limpiar/Sustituir la iluminación de efecto del diafragma frontal . . . . .112Limpiar/Sustituir Ambient Light (iluminación de cabina, accesorio) . .113Limpiar/Sustituir Mood Light (accesorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114Limpiar los filtros en la parte inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115Limpiar/Sustituir las esterillas filtrantes en la parte superior. . . . . . . .117Limpiar/sustituir las esterillas filtrantes en el bronceador de hombros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118Climatronic: Vaciar el depósito de condensado y limpiar el filtro . . . 120Sustituir depósito de AROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Sistema AQUA FRESH: sustituir la garrafa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Datos técnicosValores de conexión, potencia y nivel de ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . 127Cantidad/tipo de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Recambios y accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Controles temporizadores JK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Índice alfabético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Ajustes previos véase «Ajustes previos», núm. de pedido: 1001971

Fallo, causa, eliminación véase «Códigos de fallo», núm. de pedido: 800751

Page 9: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

8

Recomendaciones para el empleo del manual de uso

Para permitirle encontrar una página buscada de forma rápida, hemos puesto los títulos de los capítulos en la parte superior de cada página: Al comienzo del capítulo en letra grande (1) y en las páginas subsiguientes en letra más pequeña (2). Además se utilizan símbolos. Existen varios tipos de símbolos:• Los capítulos son distinguidos a partir de los símbolos (3) proceden-

tes de la sinopsis en la página 5.• Los símbolos situados directamente de un cuadro gráfico (4) se re-

fieren al paso de trabajo representado en el cuadro gráfico.El significado de los símbolos se describe a partir de la página 9 en el presente capítulo.

Aviso:¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en la representación y datos de estas instrucciones de uso! La reimpresión y reproducción – incluso parcial – sólo se permi-te previa autorización nuestra por escrito y siempre indicando las fuentes.

Page 10: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

9

Significado de los símbolos

Indicaciones de peligro

Ejemplo:

Información importante:

¡Peligro! ¡Forma y fuente del peligro!Esta indicación de seguridad – triángulo de peligro con la pala-bra «Peligro» - advierte que hay que contar sobre todo con ries-gos para las personas (peligro mortal, peligro de lesiones).

¡Peligro de muerte! ¡Corriente eléctrica!Peligro para las personas por electrocución y peligro de que-marse.– Desconectar la tensión del equipo.

¡Atención!Esta indicación de seguridad – triángulo de advertencia con la palabra «Atención»- advierte que hay que contar sobre todo con riesgos para los equipos, los materiales o el medio ambien-te.

Aviso:Este símbolo no se refiere a indicaciones de seguridad, sino que informa para que se entiendan mejor los procesos.

Page 11: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

10

Significado de los símbolos

Símbolos para descripción, manejo y mantenimiento

Servicio de asistencia téc-nica

Fabricante

Nº de pieza/de artículo (para pedidos)

¡Peligro!Desconectar la tensión del equipo– separarlo de la red

¡Peligro de quemaduras!No tocar, superficie muy caliente.

Lámparas de baja presión

Lámpara de baja presión UV

Dispositivo de arranque para lámparas de baja presión

Lámparas de alta presión UV

Paneles de filtrado

Producto de limpieza y desinfección

Manejo

Continuación de los pasos de trabajo en la página siguiente

Final del paso de trabajo

Modo automático

La función puede usarse también en el modo automático

...

Page 12: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

11

Significado de los símbolos

Piel sin cosméticos

Indicación del tiempo de bronceado

Indicación del tiempo de enfriamiento(enfriamiento por ventilador)

Indicación de errores (ejemplo)

Indicación del Info Track 1

Indicación: canal de música interno (channel 1)Desde fábrica: 1 canalel servicio de asistencia técnica puede ajustar

Indicación: equipo externo conectado

Indicación: Reproductor de MP3 conectado

Indicación al ajustar el volumen de sonido

Descripción

Iluminación de efecto

Refrigeración de cuerpo por AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE

Perfume «Relax», «Vital», «Cabin»

Pulsar la tecla

Pulsar la tecla durante 2 segundos

Duración: 3 minutos

p.ej.:

2s

0-3 min

Page 13: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

12

Significado de los símbolos

Altavoz

Borne para cascos auditivos

Borne para reproductor de MP3

Mantenimiento

Clase UV

¡Atención, interruptor de seguridad!

Soltar/abrir tornillo

Apretar/bloquear tornillo

Ventosa

Limpiar

Sustituir

Limpiar o sustituir según el grado de ensucia-miento

Comprobar con las superficies de prueba

Vaciar

Control visual

Climatronic

Page 14: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

13

Significado de los símbolos

Manta filtrante

Los filtros y las esterillas filtrantes no deben estar mojadas.

Tarjeta de chip del juego de lámparas

Ajustes previos –véase el manual separado

Datos técnicos

Page 15: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

14

Uso conforme a lo prescrito

El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico.Este equipo sirve para el bronceado de una persona adulta.Está prohibida la utilización de este equipo para los bebés y los niños pe-queños hasta los 7 años.Para niños y adolescentes desde 8 hasta inclusive 17 años se cumple: la utilización de equipos de bronceado debe realizarse únicamente con el consiento del titular del derecho de educación, es decir, tras consultar un médico.El equipo sólo podrá usarse con las lámparas indicadas o bien con lám-paras equiparables. Los tiempos de broceado indicados en el presente manual de uso sólo son válidos para el equipamiento de lámparas pre-visto.Cualquier otra utilización se considera como no conforme a lo prescrito. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños que resul-ten de ello. En estos casos el riesgo lo asume de manera exclusiva el usuario.El cumplimiento de las instrucciones, las condiciones de servicio y de mantenimiento prescritas por el fabricante también forman parte de la utilización conforme a lo prescrito. El equipo sólo puede ser manejado, mantenido y reparado por personas que estén familiarizadas con él y es-tén informadas sobre los posibles peligros.

Page 16: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

15

Indicaciones de seguridad para el operario

• ¡Todas las indicaciones de peligro y seguridad colocadas en el equi-po se deberán tener en cuenta!

• Para obtener informaciones con respecto a la carga de peso máxima admisible del bronceador, consulte los Datos Técnicos – véase pá-gina 127.

• ¡No se pueden retirar ni poner fuera de servicio indicaciones ni dis-positivos de seguridad (p. ej. interruptores) que pudieran comprome-ter el funcionamiento seguro del equipo!

• ¡El equipo debe utilizarse únicamente en estado impecable!

1) en Alemania: directivas VDE

• Un control temporizador tiene que estar concebido de tal forma que al presentarse un fallo de tensión el equipo sea desconectado como más tarde después del <110% del tiempo de funcionamiento selec-cionado. El tiempo de funcionamiento del equipo tiene que estar ase-gurado doblemente según EN 60335-2-27.2)

• No debe modificarse, bloquearse u obstruirse la zona de entrada y salida de aire y no deben realizarse transformaciones del equipo por cuenta propia. El fabricante quedará eximido de asumir la responsa-bilidad de garantía para daños que resulten de ello.

• ¡El equipo no debe instalarse ni utilizarse sobre el palet de transpor-te! Existe peligro de sobrecalentamiento por perturbaciones del guia-do de aire.

2) Controles temporizadores JK véase página 136

¡Peligro!El montaje y la conexión eléctrica deben realizarse conforme con las respectivas directivas nacionales.1)

La instalación eléctrica deberá equiparse por el comprador con un dispositivo de separación con todos los polos (interruptor principal) de acceso libre conforme con categoría de sobrecar-ga III. Ello implica que cada polo debe poseer una amplitud de apertura de contacto correspondiente a las condiciones de la categoría de sobrecarga III para la separación completa.Si la conexión se realiza a través de una conexión de enchufe, deberá emplearse el sistema de enchufes según EN 60309-1/A11; 5 polos; 400 VAC (16A o 32A).El equipo debe ser montado, instalado y ampliado exclusiva-mente por personal técnico especializado con la formación/ins-trucción correspondiente.

¡Atención!El código para el acceso mediante la interfaz infrarroja está pre-determinado en el software del handheld y por lo tanto puede utilizarse con cada equipo. Cada usuario que descargue el soft-ware del Internet puede acceder a los datos del equipo median-te un handheld. Le rogamos que cuide a que el servicio de aten-ción al cliente modifique el código de acceso predeterminado en la primera puesta en servicio – véase «Ajustes previos», núm. de pedido 1001971. Apunte el nuevo código para el uso poste-rior. Este código es independiente del código para el acceso a los ajustes previos mediante el tablero de manejo.

Page 17: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

16

Indicaciones de seguridad para el usuario

▲: JK-Licht GmbH – véase la página 2.

¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermedadesde la piel!• Las personas con una piel muy sensible (tipo de piel I) no

deben utilizar el equipo, dado que con este tipo de piel no es posible broncearse sin causar daños a la piel (p. ej. quema-duras de sol).

• Las personas con una quemadura de sol aguda, personas que tienen o tenían cáncer de la piel o personas que tienen un riesgo elevado de cáncer de la piel no deben utilizar el equipo.

• Las personas que experimentan efectos inesperados, como picor, dentro de 48 horas después de tomar el primer bron-ceado no deben utilizar los equipos UV sin consultar previa-mente un médico.

• ¡El equipo de bronceado no se puede utilizar bajo ningún concepto si falta o está roto un panel de filtrado o si presenta fallos el temporizador!

• La luz UV del sol o de los equipos de UV pueden causar le-siones en la piel o los ojos. Ese efecto biológico depende de la sensibilidad de la piel de cada uno y de la forma y intensi-dad de la luz UV.

• La piel puede presentar quemaduras solares después de una exposición excesiva a las radiaciones. Una exposición a la radiación ultravioleta repetida excesivamente, ya sea a la luz solar o en las cabinas bronceadoras de rayos ultravio-letas, puede provocar un envejecimiento prematuro de la piel y un riesgo de desarrollar melanomas.

• Se ruega tener una especial precaución en caso de existir una sensibilidad individual especial a la luz UV o si se están tomando o empleando determinados medicamentos o cos-méticos.

• Elimine los cosméticos oportunamente antes del bronceado y no emplee ningún producto de protección solar.

• Vaya al médico en caso de producirse hinchazones persis-tentes, heridas o manchas pigmentadas.

• Existen algunos medicamentos de aplicación interior y exte-rior que aumentan de forma considerable la sensibilidad de la piel a la luz UV. Por ejemplo: antibióticos, sulfonamidas, psoralenos como la melanina, los ácidos de la vitamina A y derivados. Durante el uso de estos preparados y al poco tiempo de ello se deberá renunciar a las sesiones de bron-ceado - ¡también a tomar el sol! ¡En caso de duda, consulte antes con su médico!

• El ojo desprotegido puede infectarse en su superficie y, en determinados casos, una exposición a la radiación exagera-da puede dañar la retina. Una repetición excesiva de las se-siones de bronceado puede dar lugar a la formación de ca-taratas.Use las gafas de protección impermeables a los rayos UV incluidas en el conjunto de suministro (núm. de pedi-do ▲ 84592-..).

Page 18: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

17

Indicaciones de seguridad para el usuario

1) «Ajustes previos», núm. de pedido 1001971

• ¡El intervalo entre las dos primeras sesiones de bronceado deberá ser de cómo mínimo 48 horas! No tome el sol el mis-mo día.

Sólo válido para el modo automático (AFFINITY IQ):• En modo automático se determina la dosis de radiación idó-

nea para el tipo de bronceado y el grado de bronceado de la piel modificando la potencia de las lámparas. El tiempo de bronceado está preajustado y se mantiene constante para cada bronceado – véase el manual separado para los Ajus-tes previos 1).En el modo máximo, la dosis de radiación se define a través del tiempo de bronceado.

Para todos los equipos, incluso para el modo máximo:• Un bronceado progresivo requiere un aumento del tiempo

de exposición (tiempo de exposición a la radiación), pero a partir de un cierto grado de bronceado ya no es posible in-crementarlo más. ¡No obstante, el tiempo de exposición a la radiación no se puede aumentar arbitrariamente dentro del margen de las dosis de radiación toleradas! Por ello, sin riesgo para la salud y en función del tipo de piel, sólo se po-drá alcanzar un grado de bronceado final previamente de-terminado.

Page 19: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

18

Informaciones para el operario

DirectivasEste equipo ha sido construido de conformidad con las siguientes direc-tivas:• Directiva CE, «compatibilidad electromagnética» 89/336/CEE(con-

forme la versión actualmente en vigor).• Directiva de baja tensión 72/23/CEE

(conforme la versión actualmente en vigor).

ExportaciónLe advertimos que los equipos han sido concebidos exclusivamente para el mercado europeo y no se podrán exportar para su uso ni a los EE.UU. ni a Canadá. No se asumirá ninguna responsabilidad en caso de que no se respete esta advertencia. Le advertimos expresamente de que en caso de que se produzcan infracciones pueden producirse altos ries-gos de responsabilidad para el exportador y el usuario.

Aviso:Los equipos sujetos a las empresas de suministro de energía lo-cales pueden transmitir fallos a la red eléctrica de la casa que perjudiquen el sistema de mando circular instalado por la em-presa de suministro de energía (TRA). Debido a ello pueden producirse interferencias por ejemplo en la función del sistema de calefacción nocturna.

Aviso:Si se producen fallos debidos a la utilización de los equipos, el usuario es responsable del montaje de un bloqueador de fre-cuencia de sonido en la instalación eléctrica de la casa. Le ro-gamos se ponga en contacto con su empresa técnica especia-lizada en energía eléctrica. Ellos conocen las condiciones téc-nicas de su empresa de suministro de energía local. Gracias a ello es posible adaptar el bloqueo de audiofrecuencia a la red eléctrica de su empresa de suministro de energía eléctrica.

Page 20: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

19

Informaciones para el operario

Música MP3 (opcional)Cuando se utiliza un reproductor de MP3 durante el bronceado, no se trata de una reproducción pública en el sentido por la Ley de Protección de la Propiedad Intelectual, de modo que no existe obligación de registro o de pago frente a la GEMA por parte del operario del salón.Para la utilización pública de archivos de música en formato MP3 se cumplen las mismas leyes que para todas las otras fuentes de música: Como operario/propietario de un salón debe utilizar únicamente CDs de audio, MCs, DVDs de audio, etc, originales en sus locales y/o reprodu-cirlos en el «módulo de música MP3» incluido en los bronceadores pro-fesionales de marca Ergoline, si ha adquirido los derechos de reproduc-ción necesarios para ello (GEMA/GVL1)).No está permitido convertir los CDs de audio, MCs, DVDs de audio, etc. con protección de copia, así como los títulos contenidos sobre estos so-portes de sonido al formato MP3 y/o memorizarlos sobre HDD, CDs de audio, DVDs de audio, etc., si se utiliza para este fin un software que es-quiva la protección de copia contenida sobre estos soportes de datos/so-nido.En cuanta haya tomado en cuenta todas las indicaciones dadas arriba y adquirido los derechos necesarios para utilizar el «Módulo de música MP3», podrá convertir sus CDs de audio, MCs, DVDs de audio, etc. ori-ginales al formato MP3 requerido por el equipo de reproducción. Sin em-bargo, sólo tiene el derecho de hacer una sola copia (duplicación o bien conversión al formato MP3) por cada CD de audio, MC, DVD de audio,

etc. Tiene que conservar los medios de fuente (soportes de sonido origi-nales) y no puede utilizarlos al mismo tiempo.

1) O bien la sociedad responsable en su país para los derechos de repro-ducción comercial

Page 21: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

20

Informaciones para el operario

Protección del medio ambiente

Declaración sobre el medio ambiente – el grupo empresarial JK

El grupo empresarial JK se somete a las severas directivas de la directiva CE (núm.) 761/2001 y de EN ISO 14001:1996 y está sujeto a auditorías internas constantes por peritos instruidos en lo que se refiere al medio ambiente.

Prescripciones medioambientales – eliminación de lámparas y bateríasLas lámparas UV de baja presión y las lámparas UV de alta presión contienen productos fluorescentes y otros residuos con contenido de mercurio. Las baterías contienen compuestos de metales pesados.Conforme a la legislación sobre residuos y a las prescripciones sobre residuos municipales, las lámparas UV y las baterías se tienen que eliminar de modo demostrable, es decir, tiene que haber constancia certificada de ello.Su agencia de ventas local le ayudará gustosamente con la eliminación de lámparas UV y batería.• Comunique por teléfono o, por escrito, la cantidad de lámparas UV

y baterías a su agencia local.• La agencia le nombrará un punto de entrega1) para las lámparas o se

hará cargo, en colaboración con una empresa de eliminación de

residuos, de la recogida de las lámparas y realizará su eliminación conforme con las directivas vigentes.

EnvaseEl envase consta de material reciclable al 100%. Los envases que no se necesiten más o que han sido puestos en circulación por el grupo empresarial JK pueden ser devueltos al grupo empresarial JK. Su socio de agencia o distribuidor le asesorará gustosamente.

Eliminación de equipos usadosEl equipo ha sido fabricado en materiales reciclables. En caso de un desecho futuro, debe desecharse el equipo conforme con las directivas en vigor. El grupo empresarial JK le informará sobre el contenido o el potencial de peligro de los materiales utilizados.Por demanda, el grupo empresarial JK se hará cargo de eliminar este equipo conforme con las directivas vigentes para la eliminación de equi-pos usados1). Su socio de agencia o distribuidor le asesorará gustosa-mente.Los componentes y equipos están marcados con el símbolo siguiente:

1) Se aplican las leyes nacionales del respectivo país. Le rogamos que se dirija a su agencia de venta local.

Page 22: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

21

Garantía del fabricante

Garantía del fabricanteErgoline asume la responsabilidad frente a los clientes que adquieren de un concesionario Ergoline un equipo de bronceado Ergoline para la uti-lización privada o comercial conforme a las regulaciones siguientes para defectos del equipo de bronceado. Se excluyen de la garantía las piezas de desgaste como lámparas UV de alta presión (calentadores), lámpa-ras UV de baja presión (tubos) y, así como el cristal acrílico de reposo.La garantía incluye que Ergoline elimine defectos dentro de un periodo apropiado a discreción de Ergoline o bien reparando o bien sustituyendo el componente defectuoso.La garantía se prestará durante los 24 meses posteriores a la adquisi-ción del equipo y deberá reclamarse presentado a Ergoline, o al conce-sionario de Ergoline al cual el cliente haya comprado el producto, la tar-jeta de garantía o la factura.Los derechos del cliente que se desprenden de la presente garantía se añaden a los eventuales derechos derivados del contrato de compra del cliente y no afectarán de ningún modo los mismos.

Page 23: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

22

¡Broncear – pero correctamente!

Es necesario tener en cuenta algunas recomendaciones para disfrutar plenamente la utilización del equipo de bronceado. En lo sucesivo res-pondemos a algunas de las preguntas más frecuentes al respecto.

¿Es posible solearse con maquillaje?Lo desaconsejamos totalmente. La piel limpia absorbe mejor la luz UV.Los productos cosméticos contienen una variedad de sustancias. Tanto sea que se trate de emulsionantes, grasas o llamados perfumes – en combinación con la luz UV éstos pueden causar reacciones alérgicas en la piel. Por este motivo debe tenerse en cuenta lo siguiente antes de utilizar un equipo de bronceado: ¡Es imprescindible desmaquillarse antes de cada utilización del solario! El maquillaje obtura los poros de la piel de rostro. La luz UV del equipo de bronceado abre estos poros cerrados permitien-do que penetre no sólo la propia luz, sino también algunos componentes del maquillaje que pueden provocar alergia.Otro efecto negativo del maquillaje consiste en que a lo largo se agrava la estructura de la piel en total. Aunque un maquillaje decente pueda ser muy bonito – en combinación con la luz UV produce más efectos nega-tivos que positivos. Por este motivo: Quite el maquillaje antes de bron-cearse para que después el efecto resalte más.

¿Es aconsejable ducharse después de una sesión de bronceado?Los efectos de la luz UV se forman dentro de la piel, no sobre ella, y por tanto no es posible eliminar el bronceado lavando la piel. Lo mejor es cui-dar su piel con una crema hidratante después de ducharse.

¿Se puede acudir al solario si se toman medicamentos?Se sabe que algunos medicamentos aumentan la sensibilidad UV de la piel. La probabilidad es particularmente alta en el caso de antibióticos, sulfonamidas, psicofármacos, tranquilizantes, antidiabéticos y diuréti-cos. Esto también ocurre con algunos productos de bronceado que con-tienen psorales o cumarina. En caso de duda, consulte a su médico para disfrutar del baño de sol sin correr riesgos.

¿Es posible solearse con lentes de contacto?La respuesta es: ¡Sí! Al igual que todos los demás usuarios de equipos de bronceado, las personas que llevan lentes de contacto también de-ben usar gafas de protección especiales que protegen los ojos contra la luz UV. Al propósito de obtener una mejor protección, las personas que llevan gafas o lentes de contacto pueden consultar su óptico respecto a lentes de contacto con protección UV. El filtro UV-A- y UV-B incorporado en estas lentes de contacto protege la córnea y el interior del ojo al 100% contra luz UV de fuerte intensidad.Los usuarios no so benefician de los equipos de bronceado al aire libre, sino también en el equipo de bronceado. El uso de estas lentes de con-tacto no está sometido a restricción alguna – tampoco en el equipo de bronceado. Para obtener más informaciones a este respecto, consulte su óptico u oculista.

Page 24: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

23

Símbolos de la tabla de bronceado

Símbolos de la tabla de bronceado

Tipo de piel I (sensible):– Quemaduras del sol en cada ocasión o fre-

cuentes.– Aguanta menos luz natural del sol.– No se permite hacer sesiones de bronceado.Tipo de piel II (claro):– Frecuentes quemaduras del sol.– Puede broncearse con la luz natural del sol

durante aprox. 10-20 min.– Número máximo de sesiones de bronceado

por año: véase a partir de la página 24.Tipo de piel III (normal):– Escasas quemaduras del sol.– Puede broncearse con la luz natural del sol

durante aprox. 20-30 min.– Número máximo de sesiones de bronceado

por año: véase a partir de la página 24.Tipo de piel IV (oscuro):– Escasas quemaduras del sol.– Puede broncearse con la luz natural del sol

durante aprox. 40 min.– Número máximo de sesiones de bronceado

por año: véase a partir de la página 24.

Aviso:Los equipos (salvo DYNAMIC POWER IQ) son suministrados sin lámparas de baja presión.Los tiempos de bronceado indicados se refieren únicamente al equipamiento de lámparas indicado sobre la pegatina 1.

Page 25: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

24

AFFINITY 500 SUPER POWER

Ergoline Super Power 100W

1. 2 2 22. 2 2 33. 2 3 44. 3 4 55. 3 4 66. 4 5 77. 4 6 88. 5 7 99. 5 7 10

10. 6 8 1111. 6 9 1212. 7 10 13… 7 10 13

Número máximo de sesiones de bronceado por año. 65 46 35 —

¡No es vá

lido en España!

Page 26: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

25

AFFINITY 500 TWIN POWER

Ergoline Super Power 100W / Turbo Power 160W

1. 2 2 22. 2 2 33. 2 3 44. 3 4 55. 3 4 66. 4 5 77. 4 6 88. 5 7 99. 5 7 10

10. 6 8 1111. 6 9 1212. 7 10 13… 7 10 13

Número máximo de sesiones de bronceado por año. 65 46 35 —

¡No es vá

lido en España!

Page 27: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

26

AFFINITY 600 TWIN POWER

Ergoline Super Power 100W / Turbo Power 160W

1. 2 2 22. 2 2 33. 2 3 44. 3 4 55. 3 4 66. 4 5 77. 4 6 88. 5 7 99. 5 7 10

10. 6 8 1111. 6 9 1212. 7 10 13… 7 10 13

Número máximo de sesiones de bronceado por año. 65 46 35 —

¡No es vá

lido en España!

Page 28: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

27

AFFINITY 800 TWIN POWER

Ergoline Super Power 100W / Turbo Power 160W

1. 3 3 32. 3 3 43. 3 4 54. 4 5 65. 4 5 76. 5 6 87. 5 7 98. 6 8 109. 6 8 11

10. 7 9 1211. 7 10 1312. 8 11 14… 8 11 14

Número máximo de sesiones de bronceado por año. 63 44 34 —

¡No es vá

lido en España!

Page 29: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

28

AFFINITY 660 SMART POWER

Ergoline Smart Power 160W

1. 3 3 32. 3 3 43. 3 4 54. 4 5 65. 4 5 76. 5 6 87. 5 7 98. 6 8 109. 6 8 11

10. 7 9 1211. 7 10 1312. 8 11 14… 8 11 14

Número máximo de sesiones de bronceado por año. 63 44 34 —

¡No es vá

lido en España!

Page 30: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

29

AFFINITY 880 SMART POWER

Ergoline Smart Power 160W

1. 2 2 22. 2 2 33. 2 3 44. 3 4 55. 3 4 66. 4 5 77. 4 6 88. 5 7 99. 5 7 10

10. 6 8 1111. 6 9 1312. 7 10 13… 7 10 13

Número máximo de sesiones de bronceado por año. 65 46 35 —

¡No es vá

lido en España!

Page 31: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

30

AFFINITY 660 DYNAMIC POWER

Ergoline Dynamic Power 160W (1002023)

1. 3 3 32. 3 3 43. 3 4 54. 4 5 65. 4 5 76. 5 6 87. 5 7 98. 6 8 109. 6 8 11

10. 7 9 1211. 7 10 1312. 8 11 14… 8 11 14

Número máximo de sesiones de bronceado por año. 65 46 35 —

Page 32: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

31

AFFINITY 880 DYNAMIC POWER

Ergoline Dynamic Power 160W (1002023)

1. 3 3 32. 3 3 33. 3 4 44. 4 4 55. 4 5 66. 4 6 77. 5 6 88. 5 7 99. 5 8 10

10. 6 8 1111. 6 9 1312. 7 10 13… 7 10 13

Número máximo de sesiones de bronceado por año. 74 52 40 —

Page 33: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

32

AFFINITY 660 DYNAMIC POWER IQ (modo máximo)

Ergoline Dynamic Power 160W (1002022)

1. 2 2 22. 2 2 23. 2 3 34. 3 3 45. 3 4 56. 3 5 67. 4 5 78. 4 6 89. 4 7 9 Sólo para el modo máximo

10. 5 7 1011. 5 8 1112. 6 9 12… 6 9 12

Número máximo de sesiones de bronceado por año. 77 51 38 —

04689 / 0

Aviso:En el caso del AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ, la tabla de bronceado sólo es válida para el modo máximo y no para el modo automático.

Page 34: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

33

AFFINITY 880 DYNAMIC POWER IQ (modo máximo)

Ergoline Dynamic Power 160W (1002022)

1. 2 2 22. 2 2 23. 2 3 34. 3 3 45. 3 4 56. 4 5 67. 4 5 78. 5 6 89. 5 7 9 Sólo para el modo máximo

10. 6 7 1011. 6 8 1112. 7 9 12… 7 9 12

Número máximo de sesiones de bronceado por año. 85 56 42 —

04689 / 0

Aviso:En el caso del AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ, la tabla de bronceado sólo es válida para el modo máximo y no para el modo automático.

Page 35: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

34

AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ (modo automático)

Ergoline Dynamic Power 160W (1002022)

1.2.3.4.5.6.7.8.9. ¡Tiempo de bronceado preajustado! Sólo para el modo automático

10.11.12.…

04689 / 0

Aviso:En el caso del AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ, la tabla de bronceado sólo es válida para el modo máximo y no para el modo automático.

Page 36: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

35

Equipamiento

Los equipamientos de los equipos varían según el modelo de equipo.En la presente descripción de instrucciones se describen todos los ele-mentos constructivos/las funciones de serie y opcionales, los cuales de-ben tomarse en cuenta en el manejo y/o el mantenimiento.Los distintos equipamientos también influyen en el tablero de manejo: Solamente están visibles las teclas que puedan utilizarse, esto es, las respectivas funciones deben corresponder con el equipamiento del equi-po.

Page 37: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

36

Descripción serie AFFINITY

1. Bronceadores de rostro (lámparas UV de alta presión)

2. Bronceador de hombros con sistema de audioAltavoces (21), conexión para auriculares (2.2), conexión para MP3 (2.3)

3. Sensor y estación base4. Lámparas UV de baja presión, parte inferior5. Cristal intermedio6. Cristal acrílico de reposo, parte inferior7. Interfaz infrarrojo8. Toberas de aire de la refrigeración de cuerpo de

los pies9. Lámparas UV de baja presión, parte inferior10. Lámparas UV de baja presión, parte superior11. Toberas sistema AQUA FRESH AROMA12. Toberas de aire de la refrigeración de cuerpo13. Tablero de manejo14. Toberas de aire ajustables refrigeración de ros-

tro/AROMA15. Iluminación interior16. Iluminación de efecto, pieza superior17. Iluminación de efecto, revestimiento frontal

Page 38: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

37

Accesorios

18. Boquilla de salida de aire central19. Sistema de audio (con Voice Guide)20. Bronceador de hombros21. Bronceador de hombros con sistema de audio

(con Voice Guide)22. Mood Light23. Ambient Light (iluminación de cabina)24. Sensor y estación de base (reequipamiento sólo

posible en DYNAMIC POWER con sistema de audio)

Algunas piezas de accesorio son tomadas en cuenta en el plan de mantenimiento a partir de la página 81 y en las piezas de recambio a partir de la página 133. Sin embargo, ello no significa automáticamente que su equipo disponga del respectivo equipamiento.Para obtener más información, p.ej. los números de pedido y detalles sobre los accesorios, consulte el manual de planificación.

Page 39: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

38

Sinopsis de manejo

03280 / 0...

Page 40: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

39

véase «Ajustes previos», núm. de pedido 1001971

Page 41: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

40

Inicio serie AFFINITY (salvo DYNAMIC POWER IQ)

Cerrar la parte superior

Inicio

Ajustes al iniciar

opcionalmente:

Page 42: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

41

Inicio AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ

Modo automáticoEl equipo se puede usar automáticamente o en «modo máximo». En el modo automático rigen las siguientes condiciones: • El tiempo de bronceado es igual para todos los usuarios. • El tipo de bronceado del usuario se determina mediante 2 medicio-

nes con un sensor calibrado (Calibrado: véase el manual separado).• La potencia de las lámparas UV se adapta al tipo de bronceado de-

terminado y al grado de bronceado de la piel.• La potencia de las lámparas UV de alta presión se puede reducir ma-

nualmente.

Control temporizador en modo automáticoSi el aparato se usa con un control de tiempo (p.ej. con un aparato de prepago de monedas) se ajustarán el tiempo mínimo de bronceado1) (Tarifa mínima en monedas) y el tiempo máximo de bronceado (Tarifa máxima en monedas) con el mismo tiempo con que se ajustó el tiempo de bronceado en el modo automático (de 10 a 20 minutos, preajuste 15 minutos) – véase «Ajustes previos», núm. de pedido 1001971.

Aviso:Si el sensor en la estación base permanece o va a la estación base después de la 1ª medición, es que el equipo está trabajan-do con toda la potencia de lámparas en el modo máximo. Pero el tiempo de bronceado ya no se puede modificar.

1) En los aparatos de prepago con monedas Ergoline o controles (piloto del estudio/gestor del estudio) el tiempo mínimo de bronceado resulta del producto «Tarifa mínima en monedas» y «Tiempo por dinero».Fórmula: Tiempo mínimo de bronceado = tarifa mínima de pago en monedas x tiempo por dinero

¡Peligro!¡Se pueden producir quemaduras!Los puntos de medición no deben ser provistos de maquillaje o loción. No medir en partes peludas o venas.

...

Page 43: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

42

Inicio AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ

Inicio (modo automático)

07972 / 0

Modo automático

1

...

Page 44: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

43

Inicio AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ

2

...

Page 45: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

44

Inicio AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ

Inicio (modo máximo)

¡Peligro!¡Se pueden producir quemaduras!En el modo máximo, las lámparas ultravioletas trabajan a la po-tencia máxima.Respetar los tiempos de bronceado de la tabla de bronceado – véase página 32/33.

07972 / 0

Modo máximo

1

...

Page 46: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

45

Inicio AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ

Cerrar la parte superior Ajustes al iniciar

Page 47: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

46

Conectar y desconectar las lámparas UV durante el bronceado

Aviso:Si se desconectan las lámparas UV durante el bronceado, el tiempo de bronceado sigue corriendo.

STOP

1

...

Page 48: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

47

Conectar y desconectar las lámparas UV durante el bronceado

START

2

Page 49: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

48

Conectar el reproductor de MP3

Los clientes del salón tienen la posibilidad de conectar su reproductor de MP3 privado al equipo de bronceado, si el equipo está provisto del acce-sorio «Sistema audio».

N° de mat. 1001855-.. es puesto a disposición por el operario del salón (conector macho estéreo 1,5 m/2x 3,5 mm).Conexión al reproductor de MP3: véase la documentación del fabri-cante.

La música alta puede molestar los otros visitantes de salón. – Si es preciso, conecte auriculares.

1 2

...

Page 50: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

49

Conectar el reproductor de MP3

¡Atención!¡Es posible que se causen daños de sobrecalentamiento en el reproductor de MP3!– No debe ponerse el equipo en la zona de radiación.

¡Es posible que rompa el cable, es posible que se dañen los bornes!– No debe tirarse por el cable al desconectar el reproductor

de MP3.

3

Page 51: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

50

Voice Guide

Voice Guide le proporciona ayudas acústicas para el manejo del equipo y sólo está disponible en combinación con el sistema de audio (con o sin bronceador de hombros).Por defecto, Voice Guide está operativo y conectado durante el broncea-do.

1

...

Page 52: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

51

Voice Guide

STOP

1

START

1

Page 53: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

52

Escuchar los textos de información

Informaciones generales sobre el equipo

1

...

Page 54: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

53

Escuchar los textos de información

2

Page 55: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

54

Seleccionar el sistema de audio (Channel)

I.CH (interno): Tarjeta SD «Música»E.CH (externo): equipo conectado externamente (p.ej. reproductor de CD)P.3: Reproductor de MP3

1

...

Page 56: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

55

Seleccionar el sistema de audio (Channel)

2

Selección de canción (interna/externa)

3

...

Page 57: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

56

Seleccionar el sistema de audio (Channel)

4

Page 58: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

57

Regular el volumen de sonido y desconectar los sistemas de audio

Máximo

1

...

Page 59: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

58

Regular el volumen de sonido y desconectar los sistemas de audio

Mínimo

2

DES

3

Page 60: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

59

Regular los bronceadores de rostro

1

...

Page 61: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

60

Regular los bronceadores de rostro

2

STOP

3

...

Page 62: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

61

Regular los bronceadores de rostro

START

4

Page 63: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

62

Conectar y desconectar el bronceador de hombros (accesorio)

STOP

1

...

Page 64: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

63

Conectar y desconectar el bronceador de hombros (accesorio)

START

2

Page 65: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

64

Climatronic – regular la temperatura

AFFINITY SMART POWERAFFINITY DYNAMIC POWER

Nota:Cuando se presenta un fallo en el sistema automático de aire acondicionado (Climatronic), el cristal de reposo es refrigerado sin regulación. En este caso, el usuario sólo tiene la posibilidad de conectar y desconectar la refrigeración.

1

...

Page 66: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

65

Climatronic – regular la temperatura

2

Page 67: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

66

Regular la refrigeración de cuerpo

1

...

Page 68: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

67

Regular la refrigeración de cuerpo

2

Page 69: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

68

Regular la refrigeración de rostro

1

...

Page 70: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

69

Regular la refrigeración de rostro

2

Page 71: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

70

Conectar y desconectar AROMA (ejemplo: RELAX)

AFFINITY TWIN POWERAFFINITY SMART POWERAFFINITY DYNAMIC POWER

09784 / 0

1

...

Page 72: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

71

Conectar y desconectar AROMA (ejemplo: RELAX)

2

Page 73: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

72

Conectar y desconectar la tobera de cuerpo AQUA FRESH

AFFINITY TWIN POWERAFFINITY SMART POWERAFFINITY DYNAMIC POWER

1

...

Page 74: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

73

Conectar y desconectar la tobera de cuerpo AQUA FRESH

2

Page 75: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

74

Conectar y desconectar la tobera de cabeza AQUA FRESH

AFFINITY TWIN POWERAFFINITY SMART POWERAFFINITY DYNAMIC POWER

1

...

Page 76: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

75

Conectar y desconectar la tobera de cabeza AQUA FRESH

2

Page 77: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

76

Tiempo de funcionamiento de la iluminación de efecto

«Ajustes previos», núm. de pedido 1001971

Modo de espera1

2

Page 78: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

77

Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación

El mantenimiento y la conservación son decisivos para que el equipo cumpla satisfactoriamente las exigencias en él depositadas. Para ello es absolutamente necesario el cumplimiento de los intervalos de manteni-miento prescritos y la ejecución esmerada de los trabajos de manteni-miento y conservación.Puede consultar las horas de servicio actuales de las piezas a mantener en el modo de ajustes previos – véase «Ajustes previos», núm. de pedi-do 1001971.Vuelva a montar los dispositivos de protección en cuestión (p.ej. vidrios filtrantes) después de terminar los trabajos.¡Le advertimos de que el equipo se deberá someter a revisiones perió-dicas cada doce meses (desde su puesta en funcionamiento) a realizar por nuestro servicio técnico al cliente o por una empresa especializada autorizada para mantenerlo en estado de funcionamiento impecable!

¡Peligro de muerte!Para trabajos de mantenimiento que requieran la apertura del equipo, se tiene que desconectar la energía eléctrica del equi-po. Véase página 78.

¡Nota!En el caso del AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER y del DY-NAMIC POWER IQ la potencia de las lámparas es regulada electrónicamente. Por este motivo debe sustituirse el juego completo de lámparas de baja presión UV al cabo del tiempo de funcionamiento determinado. Las nuevas lámparas de baja pre-sión UV estarán operativas, solamente después que haya intro-ducido la tarjeta de chip correspondiente (véase la página 92).

¡Atención!¡Use únicamente piezas de recambio originales de Ergoline del mismo modelo! ¡Al usar otras piezas, la conformidad CE pierde automáticamente su validez!Ergoline se exime de cualquier responsabilidad por daños ge-nerados por el uso demostrado de piezas de recambio no ori-ginales de Ergoline.

Peligro de IncendioLas lámparas que no están autorizadas por Ergoline pueden estallar. Las partes calientes de la lámpara pueden incendiar otros componentes, puede causarse la muerte o lesiones gra-ves de personas por intoxicación por humo y fuego .– Monte únicamente las lámparas de alta presión indicadas

por Ergoline.– Limpie periódicamente el interior del aparato. ¡Los copos

de polvo son inflamables!

...

Page 79: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

78

Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación

Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones

• En los fusibles automáticos no desenroscables se pueden también pegar cintas adhesivas so-bre la palanca de accionamiento (1+2) que con-tengan el aviso «No conmutar, existe peligro».

Se colocará siempre una placa de prohibición con el texto:«¡Estamos trabajando!»• «Lugar: ..............................»• «Esta placa sólo podrá ser retirada por:

............» Se tiene que instalar de manera segura.

¡Peligro de muerte!Cuando se quiera trabajar en los equi-pos habrá que desconectarlos de la red eléctrica. Eso significa que todos los conductores bajo tensión eléctrica tienen que desconectarse.Apagar el equipo no basta, ya que en determinados puntos aún puede exis-tir tensión eléctrica. Por eso, durante los trabajos, se desconectarán todos los fusibles y, si fuera posible, incluso se retirarán.

¡Peligro de muerte!A causa de una reconexión accidental pueden producirse gra-ves accidentes.Inmediatamente después de la desconexión se asegurarán to-dos los interruptores o fusibles con los cuales se realizó la des-conexión contra reconexiones.– Cerrar la caja de fusibles con candado.

01605 / 2

¡Peligro de muerte!Las placas de prohibición no se podrán colgar en piezas bajo tensión eléctrica ni entrar en contacto con ellas.

01510 / 1

01511 / 1

...

Page 80: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

79

Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación

FallosEn el display se muestran códigos de fallo1) para facilitar la localización de la causa del fallo.• Cuando se presente un fallo, el código de fallo será indicado deste-

llando en el display.• Si se producen varios fallos se muestran los mensajes de fallo alter-

nativamente.• La eliminación de fallo será confirmada presionando el botón

START/STOP.• Si el fallo no s e puede eliminar, notifíquelo al servicio técnico de

atención al cliente, véase la página 2.

1) véase también los códigos de fallo, núm. de pedido 800751

Page 81: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

80

Sinopsis de mantenimiento

véase «Ajustes previos», núm. de pedido 1001971

Page 82: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

81

Limpieza

Productos de limpieza de desinfección rápida de Antifect®Concentrado Artifect , 250 ml núm. de pedido: ▲ 800 1813-..Botella vaporizadora, 1 litro (vacío) núm. de pedido: ▲ 800 1513-..Cabeza de vaporizador núm. de pedido: ▲ 800 1613-..Recipiente de mezcla, 5 litros (vacío) núm. de pedido: ▲ 800 1713-..

▲: JK-Licht GmbH – véase la página 2.

Superficies de vidrio acrílico¡Existe riesgo de infecciones!Debido al contacto con la piel se pueden transmitir infecciones.Todos los objetos/piezas del equipo que puedan haber sido to-cados por el usuario durante el bronceado, tienen que ser des-infectados después de cada bronceado:• Cristal de reposo• Reposa-cabezas• Empuñadoras y panel de mando• Toberas de aire ajustables• Gafas protectoras• Cable MP3

Aviso:Para una desinfección esmerada debe respectarse el tiempo de activación.Observe las instrucciones de uso del fabricante.

¡Atención!¡No secar con un trapo secar tocar – peligro de causar rayazos!Para una limpieza perfecta, rápida e higiénica de las superficies de cristal acrílico, utilice exclusivamente el producto de desin-fección rápida Antifect®. especialmente desarrollado para este uso.Nunca utilice otros productos de limpieza, particularmente agentes de desinfección o solventes concentrados (p.ej. Lyso-form, alcohol etílico u otros líquidos que contengan alcohol).¡En caso de inobservancia se excluye toda reivindicación a prestaciones de garantía.

Page 83: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

82

Limpieza

Superficies de plásticoPara la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos como, por ejemplo, el Sagrotan vendido en las tiendas o aceites voláti-les. Éstos a la larga causan daños que no están cubiertos por la garantía.Durante la limpieza es normal que aparezcan coloraciones negras en la gamuza debidas a las juntas de goma, este hecho está condicionado por la técnica de producción.

Filtros y esterillas filtrantes

Aviso:Evite causar daños en las superficies de vidrio acrílico o de plástico. Antes de comenzar los trabajos de limpieza, se re-comienda de retirar anillos, relojes, pulseras, etc.

02756 / 0

Filtro en la inferiorLimpieza en seco: aspirador (dependiendo del grado de suciedad)Limpieza húmeda: Agua y lavavajillas, también máquina lavavajillas.Esterillas filtrantes en la parte superior, en el bronceador de hombrosLimpieza en seco: aspiradorLimpieza húmeda: Agua y lavavajillas suave. Sin máquina lavavajillas.

¡Atención! ¡Es posible causar daños en el equipo debido a la humedad!Si se remontan, los filtros y las esterillas filtrantes deben estar secas.

¡Atención! ¡Peligro de daños en el equipo!Controlar regularmente y, si es preciso, limpiar la este-rilla filtrante y las aletas de refrigeración en el equipo AC – véase página 120.Para la limpieza de las aletas de refrigeración reco-mendamos el peine de laminillas especialmente fabri-cado para este fin.Núm. de artículo 15720470.

...

Page 84: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

83

Limpieza

Limpiar las esterillas filtrantes y lámparasLas lámparas de alta presión UV son proyectores de banda ancha, los cuales pueden ser operados con distintas potencias (aprox. 240-520 W).

Lámpara de baja presión UV: Limpiar con agua clara(paño húmedo)

Lámparas de alta presión UV: si es preciso limpiar el bulbo de cristal con alcohol.

Vidrios filtrantes: Limpiar con agua clara(paño húmedo).

Page 85: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

84

Mantenimiento

AQUA FRESHCon la función AQUA FRESH se vaporiza AAQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE en el interior del bronceador para refrigerar el cuerpo.

AROMAAl sistema AQUA FRESH AROMA también pertenecen las notas de per-fume «Relax» y «Vital», las cuales son dispersadas mediante cabezas con tobera.Un tercer perfume, «Cabin» es dispersado en la cabina.

Cristales de vidrio acrílicoLos cristales de vidrio acrílico para los equipos de bronceado están fab-ricados de vidrio acrílico desarrollado especialmente para este uso. Los acrílicos utilizados se caracterizan por permeabilidad y resistencia UV particularmente elevada, y disponen de superficies fáciles de conservar, higiénicas y no irritantes para la piel.Los cristales de vidrio acrílico reciben su forma específica de cada mo-delo de equipo en un procedimiento de fabricación técnicamente com-plejo. A pesar de los procedimientos de fabricación avanzados, es inevi-table que los cristales acrílicos puedan presentar un número de granos, inclusiones o rayazos. Además, pueden presentarse durante el servicio grietas capilares en la superficie de reposo. Estos fenómenos están condicionados por el material y inevitables du-rante el proceso de fabricación, pero de ningún modo influyen en la uti-lización del equipo y no pueden ser reconocidos como fallo.

¡Peligro para la salud de sus clientes!¡Debido a la contaminación del agua con bacterias, pueden presentarse erupciones cutáneas y otras reacciones alérgi-cas en los usuarios del equipo de bronceado!– Por tanto, no rellene las garrafas de AQUA FRESH con

agua del grifo u otros líquidos.– Sustituya las garrafas de AQUA FRESH sólo por garrafas

originales.– ¡No rellene los líquidos residuales contenidos en las gar-

rafas anteriores en las nuevas garrafas!– Observe la temperatura máxima indicada durante el

transporte y el almacenamiento.– Observe la fecha de caducidad de la garrafa.

Aviso:Alternativamente le podemos ofrecer otros perfumes. Para obtener más informaciones, contáctese con JK-Licht GmbH.

¡Atención!Elimine los cosméticos oportunamente antes del bronceado y no emplee ningún producto de protección solar, dado que a lar-go plazo pueden producir daños (p.ej. formación de grietas ca-pilares en la superficie).

Page 86: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

85

Intervalos de limpieza y mantenimiento

Después de cada bronceado

Toberas de aire ajustables ☞ 81

☞ 81

☞ 81

Cable MP3 ☞ 81

☞ 81

☞ 91

La limpieza debe activarse pulsando la tecla START/STOP (cuando haya pasado el tiempo de desconexión del ventilador de equipo).

Intervalos

Intervalos, véase «PRODUCT INFORMATION AQUA SYSTEM» (n° de pedido: ▲ 801610-..). ...

Page 87: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

86

Intervalos de limpieza y mantenimiento

– ☞ 81

☞ 125

Vaciar ☞ 120

50 h

☞ 115

☞ 117

☞ 118

☞ 120

☞ 120 ...

Page 88: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

87

Intervalos de limpieza y mantenimiento

30 días

El sensor se tiene que calibrar cada 30 días de servicio para que el tipo de bronceado del usua-rio se determine de forma fiable y la potencia de las lámparas UV se pueda adaptar al tipo de bronceado.Calibrado: véase el manual separado «Kalibrie-ren/Calibration» (núm. de pedido: 842952-..)

300 h

a)b)c)

☞ 84, 123

...

Page 89: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

88

Intervalos de limpieza y mantenimiento

500 h

a) ☞ 104, 107

b) ☞ 96

c) ☞ 94

d) ☞ 98

e) ☞ 100

1000 h

b) - e) ☞ 94, 96, 98, 100

f) g) h)☞ 102,

110, 112

i) ☞ 113...

Page 90: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

89

Intervalos de limpieza y mantenimiento

1500 h

3000 h

a) ☞ 104, 107

...

Page 91: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

90

Intervalos de limpieza y mantenimiento

40000 h

Page 92: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

91

Limpiar el sensor y la estación de base (DYNAMIC POWER IQ)

Desinfectar el sensor y la estación base con Antifect® después de cada usuario.

06257 / 0

1

¡Atención!¡No rociar o sumergir! ¡Sólo limpiar con un paño suave, levemente húme-do!

¡Atención!¡No secar con un trapo secar tocar – peligro de causar rayazos!Para la limpieza del sensor y de la es-tación de base, utilice exclusivamen-te el producto de desinfección rápida Antifect® especialmente desarrollado para este uso.Nunca utilice otros productos de lim-pieza, particularmente agentes de desinfección o solventes concentra-dos (p.ej. Lysoform, alcohol etílico u otros líquidos que contengan alco-hol). A plazo largo, se causarán daños particularmente en la lente y las jun-tas de goma.¡En caso de inobservancia se exclu-ye toda reivindicación a prestaciones de garantía.

Page 93: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

92

Insertar la tarjeta de chip del nuevo juego de lámparas (DYNAMIC POWER)

1

2

3

4

...

Page 94: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

93

Insertar la tarjeta de chip del nuevo juego de lámparas (DYNAMIC POWER)

5

5

Page 95: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

94

Limpieza y cambio de lámparas UV de la parte inferior

1

2

03519 / 0

3

4

03517 / 0

5

...

Page 96: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

95

Limpieza y cambio de lámparas UV de la parte inferior

6

32

1

03098 / 0

7

8

03099 / 0

9

10

Page 97: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

96

Limpiar/Sustituir las lámparas UV de baja presión en el bronceador de hombros

1

2

03519 / 0

3

4

1

2

03653 / 0

5

...

Page 98: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

97

Limpiar/Sustituir las lámparas UV de baja presión en el bronceador de hombros

2 1

03108 / 0

6

7

03099 / 0

8

9

Page 99: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

98

Limpieza y cambio de las lámparas UV de baja presión de la parte lateral

1

2

2 1

03108 / 0

3

4

...

Page 100: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

99

Limpieza y cambio de las lámparas UV de baja presión de la parte lateral

03099 / 0

5

6

Page 101: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

100

Limpieza y cambio de lámparas UV de baja presión de la parte superior

1

2

2 1

03108 / 0

3

4

...

Page 102: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

101

Limpieza y cambio de lámparas UV de baja presión de la parte superior

03099 / 0

5

6

Page 103: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

102

Limpiar/Sustituir la iluminación interior

1

2

2 1

2 1

2 1

03347 / 0

3

2 1

03299 / 0

4

5

...

Page 104: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

103

Limpiar/Sustituir la iluminación interior

03099 / 0

6

7

Page 105: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

104

Limpiar/Sustituir las lámparas UV de alta presión y las esterillas filtrantes en la parte lateral

1

2

07225 / 0

3

3

21

07226 / 0

4

07227 / 0

5

...

Page 106: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

105

Limpiar/Sustituir las lámparas UV de alta presión y las esterillas filtrantes en la parte lateral

07228 / 0

6

04044 / 1

7

8

07229 / 0

9

07230 / 0

10

03699 / 0

11

...

Page 107: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

106

Limpiar/Sustituir las lámparas UV de alta presión y las esterillas filtrantes en la parte lateral

132

07231 / 0

12

07232 / 0

13

14

Page 108: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

107

Limpiar o sustituir las lámparas UV de alta presión y las esterillas filtrantes en la parte superior

1

2

07225 / 0

3

3

21

07226 / 0

4

07227 / 0

5

...

Page 109: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

108

Limpiar o sustituir las lámparas UV de alta presión y las esterillas filtrantes en la parte superior

07228 / 0

6

04044 / 1

7

8

07229 / 0

9

07230 / 0

10

03699 / 0

11

...

Page 110: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

109

Limpiar o sustituir las lámparas UV de alta presión y las esterillas filtrantes en la parte superior

132

07231 / 0

12

07232 / 0

13

14

Page 111: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

110

Limpiar/Sustituir la iluminación de efecto en la parte superior

¡Atención!¡Se pueden producir daños en la laca! Al atornillar debe mantenerse una dis-tancia respecto al borde inferior.

09697 / 0

1

2

2 1

03350 / 0

3

4

...

Page 112: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

111

Limpiar/Sustituir la iluminación de efecto en la parte superior

03099 / 0

5

09698 / 0

6

Page 113: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

112

Limpiar/Sustituir la iluminación de efecto del diafragma frontal

1

2

3

03099 / 0

4

Page 114: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

113

Limpiar/Sustituir Ambient Light (iluminación de cabina, accesorio)

2 1

03350 / 0

1

07162 / 0

2

3

07165 / 0

4

07166 / 0

5

Page 115: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

114

Limpiar/Sustituir Mood Light (accesorio)

a) Página 110b) Página 112

07162 / 0

1

07165 / 0

2

Page 116: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

115

Limpiar los filtros en la parte inferior

1

2

3

03319 / 0

4

5

...

Page 117: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

116

Limpiar los filtros en la parte inferior

6

7

Page 118: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

117

Limpiar/Sustituir las esterillas filtrantes en la parte superior

1

04047 / 0

2

3

Page 119: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

118

Limpiar/sustituir las esterillas filtrantes en el bronceador de hombros

1

2

03519 / 0

3

4

1

2

03653 / 0

5

...

Page 120: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

119

Limpiar/sustituir las esterillas filtrantes en el bronceador de hombros

03680 / 0

6

04047 / 0

7

04061 / 0

8

9

Page 121: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

120

Climatronic: Vaciar el depósito de condensado y limpiar el filtro

1

2

3

03244 / 4

4

...

Page 122: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

121

Climatronic: Vaciar el depósito de condensado y limpiar el filtro

07464 / 0

5

6

03319 / 0

7

08101 / 1

8

07465 / 0

2 1

9

04841 / 2

10

...

Page 123: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

122

Climatronic: Vaciar el depósito de condensado y limpiar el filtro

11

12

Page 124: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

123

Sustituir depósito de AROMA

1

2

2

1

1

03246 / 0

3

02 / 2007

HALTBAR BIS

BEST BEFORE

OPENED ON

03354 / 1

4

02 / 2007

HALTBAR BIS

BEST BEFORE

OPENED ON ������

06488 / 0

5

...

Page 125: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

124

Sustituir depósito de AROMA

1 22

03355 / 0

6

7

8

Page 126: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

125

Sistema AQUA FRESH: sustituir la garrafa

1

2

03353 / 2

AQUA FRESH AQUA FRESH

3

03388 / 2

AQUA FRESH

4

5

...

Page 127: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

126

Sistema AQUA FRESH: sustituir la garrafa

6

7 Aviso:Una vez finalizado el cambio de garraffa debe desairearse el siste-ma. A este propósito debe cam-biarse al modo de preajuste y seleccionar la función 231 (véase «Ajustes previos», núm. de pedido 1001971).

04102 / 1

8 9

10

Page 128: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

127

Valores de conexión, potencia y nivel de ruido

Tipo de aparato: AFFINITY 500SUPER POWER

AFFINITY 500TWIN POWER

AFFINITY 600TWIN POWER

AFFINITY 800TWIN POWER

AFFINITY 660SMART POWER

Absorción de potencia nominal: 7800 W 10300 W 10800 W 12700 W 12900 W

Tensión nominal: 400-415V ~3N

Frecuencia nominal: 50 Hz

Protección por fusibles nominal: 3 x 16 A (retardado) 3 x 25 A (retardado) 3 x 35 A (retardado)

Marcas de control

Nivel de ruido a 1 m de distancia del equipo 67,2 dB(A) 68,9 dB(A) 67,2 dB(A)

Nivel de ruido en el equipo: < 81 dB(A)

Page 129: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

128

Valores de conexión, potencia y nivel de ruido

Tipo de aparato: AFFINITY 880SMART POWER

AFFINITY 660DYNAMIC POWER

AFFINITY 880DYNAMIC POWER

AFFINITY 660DYN. POWER IQ

AFFINITY 880DYN. POWER IQ

Absorción de potencia nominal: 14400 W 17500 W 18500 W 17500 W 18500 W

Tensión nominal: 400-415V ~3N

Frecuencia nominal: 50 Hz

Protección por fusibles nominal: 3 x 35 A (retardado)

Marcas de control

Nivel de ruido a 1 m de distancia del equipo 68,9 dB(A) 67,2 dB(A) 68,9 dB(A) 67,2 dB(A) 68,9 dB(A)

Nivel de ruido en el equipo: < 81 dB(A)

Page 130: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

129

Cantidad/tipo de lámparas

Lámparas UV, dispositivo de arranque, esterillas filtrantes

Número de pedido para designación de las lámparas

AFFI

NITY

500

SUPE

R PO

WER

1)

AFFI

NITY

500

TWIN

POW

ER1)

AFFI

NITY

600

TWIN

POW

ER1)

AFFI

NITY

800

TWIN

POW

ER1)

AFFI

NITY

660

SMAR

T PO

WER

1)

Lámparas de baja presión

▲ 12461-.. 43 17 18 18

Ergoline Super Power 100W c, d, e f f f

▲ 1002094-.. 26 28 24

Ergoline Turbo Power 160W g, h g, h g, h

▲ 1002096-.. 46

Ergoline Smart Power 160W c, d, e

▲ 12832-.. 72) 72) 72) 72) 72)

Ergoline 25W b b b b b

Dispositivo de arranque▲ 10002-.. dispositivo de arranque S12 (c, d, e) 43 43 46 50 46

▲ 10047-.. dispositivo de arranque S10 (b) 72) 72) 72) 72) 72)

Lámparas de alta presión y esterillas filtrantes

▲ 12645-.. Ergoline ultra 520W (a) 3 3 3 4 3

1001526-.. Ultra Performance 412 (a) 3 3 3 4 3

1) El equipo es suministrado sin lámparas.2) Accesorios (bronceador de hombros)

● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH

2

Page 131: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

130

Cantidad/tipo de lámparas

Lámparas UV, dispositivo de arranque, esterillas filtrantes

Número de pedido para designación de las lámparas

AFFI

NITY

880

SMAR

T PO

WER

1)

AFFI

NITY

660

DYNA

MIC

POW

ER1)

AFFI

NITY

880

DYNA

MIC

POW

ER1)

AFFI

NITY

660

DYNA

MIC

POW

. IQ

AFFI

NITY

880

DYNA

MIC

POW

. IQ

Lámparas de baja presión

▲ 1002096-.. 50

Ergoline Smart Power 160W c, d, e

▲ 1002023-.. 46 50

Ergoline Dynamic Power 160W c, d, e c, d, e

▲ 1002022-.. 46 50

Ergoline Dynamic Power 160W c, d, e c, d, e

▲ 12832-.. 72) 72) 72) 7 7

Ergoline 25W b b b b b

Dispositivo de arranque▲ 10002-.. dispositivo de arranque S12 (c, d, e) 50 – – – –

▲ 10047-.. dispositivo de arranque S10 (b) 72) 72) 72) 72) 72)

Lámparas de alta presión y esterillas filtrantes

▲ 12645-.. Ergoline ultra 520W (a) 4 3 4 3 4

1001526-.. Ultra Performance 412 (a) 4 3 4 3 4

1) El equipo es suministrado sin lámparas.2) Accesorios (bronceador de hombros)

● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH

2

Page 132: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

131

Cantidad/tipo de lámparas

Iluminación de efecto (todos los modelos)

Lámparas estándar

f) 2 x azul 36 W ▲11792-..

g) 1 x azul 58 W ▲12063-..

h) 1 x azul 30 W ▲12377-..

Dispositivo de arranque

f) g) h) 4 x S10 ▲10047-..

● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH

2

Page 133: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

132

Cantidad/tipo de lámparas

Iluminación de efecto (accesorios)

Ambient Light (iluminación de efecto)

i) 2 x azul 36 W ▲ 11797-..

o bien 2 x blanco 36 W ▲ 1002113-..

con 2 xTubo Makrolon rojoo amarilloo magenta

▲ 1500716-..▲ 1500708-..▲ 1500710-..

2 x S10 ▲ 10047-..

Mood Light

f) 2 x blanco 36 W ▲ 1002113-..

con 2 xTubo Makrolon rojoo amarilloo magenta

▲ 1500713-..▲ 1500706-..▲ 842758-..

g) 1 x blanco 58 W ▲ 1002089-..

con 1 xTubo Makrolon rojoo amarilloo magenta

▲ 1500717-..▲ 1500709-..▲ 1500712-..

h) –

● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH

2

Page 134: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

133

Recambios y accesorios

Filtro, AQUA FRESH, AROMA Vidrio acrílico, ventiladores, accesorios

4 x ▲ 51937-.. AFFINITY 800/880:

2 x ▲ 800601-.. 1x ● 1000756-..

2 x ▲ 800278-.. 1x ● 800665-..

1 x ▲ 51975-.. AFFINITY 500/600/660:

1 x ▲ 51937-.. 1x ▲ 1000744-..

1 x ▲ 3651903-.. 1x ▲ 800400-..

AQUA FRESH, 6000 ml 1x ▲ 84592-..

a)b)c)

▲ 3652003-..▲ 3652103-..▲ 3652203-..

1x ▲ 1001855-..

1x ● 11440-..

AROMA, 100ml 1x ● 12858-..

a) Relaxb) Vital c) Cabin

1x ● 11440-..

1x ● 11440-..

1x ● 11440-..

● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH

2

Page 135: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

134

Dimensiones

AB

C

03411 / 1

AFFINITY500/600/660

AFFINITY800/880

A =B =C =

1.740 mm1.340 mm1.420 mm

1.795 mm1.360 mm1.520 mm

D =E1 =E2 =

F =

2.000 mm2.260 mm2.350 mm

800 mm

2.000 mm2.260 mm2.350 mm

900 mmTK =BK =

2.300 mm2.400 mm

2.300 mm2.400 mm

09569 / 0

Page 136: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

135

Lugar de instalación

08587 / 0

Page 137: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

136

Controles temporizadores JK

MCS III plus 34010600

04144 / 0

MCS VI 34009700

02508 / 1

MCS IV plus 34010400

02678 / 1

Studiopilot 34009900

02508 / 1

Page 138: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

137

Índice alfabético

AAccesorios .................................................. 37Adolescentes .............................................. 14Ajustes al iniciar.......................................... 40Alergias....................................................... 22Ambient Light............................................ 132

mantenimiento ................................. 113AQUA FRESH, manejo......................... 72, 74AROMA, manejo......................................... 70

BBronceado final (tipo de piel) ...................... 17Bronceador de hombros

manejo ............................................... 62sustituir las lámparas UV ................... 96

Bronceadores de rostro, manejo ................ 59

CCanal de música, manejo ........................... 54Cantidad/tipo de lámparas........................ 129Channel ...................................................... 54Climatronic

limpiar el filtro................................... 120manejo ............................................... 64

Código de acceso de la interfaz infrarroja .. 15Conectar el reproductor de MP3................. 48Conexión de enchufe.................................. 15Conservación.............................................. 81Control temporizador ............................ 15, 41

Controles temporizadores ......................... 136Cristal de reposo, carga admisible............ 134Cristales de vidrio acrílico (indicaciones sobre el producto) ....................................... 84

DDatos técnicos........................................... 127Depósito de AROMA, mantenimiento ....... 123Derechos de reproducción .......................... 19Desconectar el sonido................................. 57Descripción del equipo................................ 36Desinfección................................................ 81Dimensiones ............................................. 134Dispositivo de arranque ............................ 129Dispositivo de seguridad............................. 15Ducharse..................................................... 22

EElementos de manejo ................................. 38Eliminación.................................................. 20Enfermedades............................................. 16Ensuciamiento (AQUA FRESH).................. 84Envase ........................................................ 20Equipamiento .............................................. 35Esterillas filtrantes en el bronceador de hombros .................................................... 118Esterillas filtrantes en la parte superior ..... 117Exportación ................................................. 18

FFallos...........................................................79Filtros en la parte inferior, mantenimiento .115Filtros, intervalos de limpieza ......................86Filtros/esterillas filtrantes, mantenimiento ...82

GGafas protectoras........................................22Garantía ......................................................21Garrafa AQUA FRESH, mantenimiento ....125

IIluminación de cabina................................132

mantenimiento ..................................113Iluminación de efecto

mantenimiento ..........................110, 112tiempo de funcionamiento ..................76

Iluminación interior, mantenimiento...........102Indicaciones de peligro, general....................9Indicaciones sobre el producto....................18Inicio del bronceado ....................................40Instalación eléctrica.....................................15Instrucciones para el bronceado .................22Interrumpir/Finalizar el bronceado...............46Intervalos de limpieza..................................85Intervalos de mantenimiento .......................85

Page 139: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

138

Índice alfabético

LLámparas.................................................... 14Lámparas de alta presión UV ........... 104, 107Lámparas de alta presión, peligro de incendio...................................... 77Lámparas de baja presión UV 94, 96, 98, 100Lámparas de efecto

accesorios........................................ 132estándar ........................................... 131

Lentes de contacto ..................................... 22Lesiones de los ojos ................................... 16Limpieza ..................................................... 81

filtro .................................................... 82lámparas, esterillas filtrantes ............. 83

Lugar de instalación.................................. 135

MMantenimiento ...................................... 77, 80Mantenimiento y conservación ................... 77Maquillaje.................................................... 22Medicamentos ............................................ 22Medidas .................................................... 134Medidas de protección y trabajos de mantenimiento ............................................ 78Modo automático .................................. 41, 42Modo máximo ....................................... 41, 44Montaje ....................................................... 15Mood Light ................................................ 114Música MP3, regulaciones legales ............. 19

NNiños ........................................................... 14Nivel de ruido ............................................ 127Normas........................................................ 18Números de pedido................................... 133

PPaneles de filtrado .................................... 129Peine de laminillas ...................................... 82Peligro de sufrir lesiones............................. 16Picor ............................................................ 16Piezas de recambio..................................... 77Potencia .................................................... 127Protección de copia..................................... 19Protección del medio ambiente................... 20

QQuemadura del sol...................................... 16

RRecambios, núm. de pedido ..................... 133Reciclaje...................................................... 20Refrigeración de cuerpo, manejo ................ 66Refrigeración de rostro, manejo.................. 68Regular la temperatura ............................... 64

SSeguridad.................................................... 15Sensibilidad a la luz .................................... 16Sensibilidad de la piel ................................. 22

Sensor, mantenimiento ...............................91Símbolos, significado ....................................9Sinopsis de manejo .....................................38Sinopsis de mantenimiento .........................80Sistema AQUA FRESH AROMA.........84, 133Sistema de audio, manejo...........................54Superficies de plástico (conservación) ........82

TTarjeta de chip del juego de lámparas ..77, 92Textos de información .................................52Tiempo de funcionamiento del equipo ........15Tiempos de bronceado..........................14, 24Tipo de bronceado ......................................17Tipo de piel ..................................................23

UUso conforme a lo prescrito ........................14

VVaciar ..........................................................12Vaciar el depósito de condensado ............120Valores de conexión..................................127Vidrio acrílico (conservación) ......................81Vidrios filtrantes, mantenimiento .......104, 107Voice Guide.................................................50Volumen ......................................................57

Page 140: INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento Clase UV ¡Atención, interruptor de seguridad! Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear

J K- S A L E S G M B H . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY

Internet: www.ergoline.de · E-Mail: [email protected]

Phone: +49 2224/818-0 . Fax: + 49 2224/818-116

INSTRUCCIONES DE MANEJO

1003

008

AFFINITY SERIES

1003008_TB_Affin_es_070112.qxd 12.01.2007 13:47 Uhr Seite 1