instalaciÓn elÉctrica de edificio municipal de usos

245
DESARROLLO, INNOVACIÓN Y COOPERACIÓN LOCAL SAM VILLAMARTIN INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA INVIERTE-17 Arquitecta. ÁNGELA FDEZ. CARMONA Arquitecto técnico. JOSÉ LUIS GARCÍA NIETO Ingeniero Técnico Industrial JOSÉ ÁNGEL ROBLES SÁNCHEZ Ayuntamiento de GRAZALEMA Exp. SAM.: 17-290 Fecha: OCTUBRE2017

Upload: others

Post on 12-Nov-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

DESARROLLO, INNOVACIÓN Y COOPERACIÓN LOCAL

SAM VILLAMARTIN

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA

INVIERTE-17

Arquitecta. ÁNGELA FDEZ. CARMONA

Arquitecto técnico. JOSÉ LUIS GARCÍA NIETO

Ingeniero Técnico Industrial JOSÉ ÁNGEL ROBLES SÁNCHEZ

Ayuntamiento de GRAZALEMA Exp. SAM.:

17-290 Fecha:

OCTUBRE 2017

D E S A R R O L L O , I N N O V A C I Ó N Y C O O P E R A C I Ó N L O C A L .

S A M V I L L A M A R T Í N

AF/GN/RS/CP/ 004

OBRA: INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA

MUNICIPIO: GRAZALEMA – BENAMAHOMA

PLAN / PROGRAMA: PLAN INVIERTE, del año 2.017.

PRESUPUESTO: Presupuesto de Ejecución Material (P.E.M.) ......... 41.669,56 € GASTOS GENERALES (13%) .............................. 5.417,04 € BENEFICIO INDUSTRIAL (6%) ........................ 2.500,17 € SUBTOTAL. ................................. 49.586,78 € I.V.A. al 21%. ................................................ 10.413,22 € TOTAL Presupuesto de CONTRATA...............60.000,00 €

EJECUCIÓN: Por CONTRATA. (Ayuntamiento)

PLAZO DE EJECUCIÓN: TRES Meses (90 días)

OBJETO DEL PROYECTO:

Se ejecuta en edificio de nueva construcción: Las instalaciones de electricidad, iluminación y

climatización. Los falsos techos.

EQUIPO REDACTOR:

Arquitecto ÁNGELA FDEZ. CARMONA Arquitecto técnico JOSÉ LUIS GARCÍA NIETO Ingeniero Técnico Industrial JOSÉ ÁNGEL ROBLES SÁNCHEZ Delineante CARLOS PAVÓN MENDOZA

ESTE DOCUMENTO ESTÁ FORMADO POR:

Memoria, Anexos a la Memoria, Pliego de Condiciones, Mediciones y Presupuesto, numerados de la página 1 a la página 233. Planos, numerados del 01 al 04.

En Villamartín, octubre de 2017

La arquitecta. El arquitecto técnico. Ingeniero Técnico Industrial.

Fdo.: ÁNGELA FERNÁNDEZ CARMONA

Fdo.: JOSÉ LUIS GARCÍA NIETO

Fdo.: JOSÉ ÁNGEL ROBLES SÁNCHEZ

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN

BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA. (CÁDIZ)

ÍNDICE: __________________________________________________________

I. MEMORIA........................................................................................................................1 1. MEMORIA DESCRIPTIVA..................................................................................................................2

1.1. OBRAS OBJETO del PROYECTO. ..................................................................................................................2 1.2. SITUACIÓN. ESTADO ACTUAL. ...................................................................................................................2 1.3. DESCRIPCIÓN del PROYECTO. ....................................................................................................................3

A. PROPUESTA de ACTUACIÓN. ................................................................................................................3 B. SUPERFICIES. ....................................................................................................................................3 C. PRESTACIONES del EDIFICIO. ..............................................................................................................4

Referentes a los requisitos básicos relativos a la funcionalidad. ...............................................................4 Referentes a los requisitos básicos relativos a la seguridad. ....................................................................4 Referentes a los requisitos básicos relativos a la habitabilidad. ................................................................4 Limitaciones del uso del edificio y de cada una de sus dependencias e instalaciones. ..................................5

1.4. PRESUPUESTO y PLAZOS de EJECUCIÓN......................................................................................................5 1.5. JUSTIFICACIÓN URBANÍSTICA. ..................................................................................................................5 1.6. GESTIÓN de RESIDUOS.............................................................................................................................6 1.7. SEGURIDAD y SALUD................................................................................................................................6

2. MEMORIA CONSTRUCTIVA...............................................................................................................7 2.1. INSTALACIÓN ELÉCTRICA..........................................................................................................................7 2.2. INSTALACIÓN DE ILUMINACIÓN .................................................................................................................9 2.3. INSTALACIÓN CLIMATIZACIÓN...................................................................................................................9 2.4. REVESTIMIENTOS ..................................................................................................................................12 2.5. AISLAMIENTOS TÉRMICOS ......................................................................................................................12 2.6. GESTION DE RESIDUOS ..........................................................................................................................12

3. CUMPLIMIENTO del CÓDIGO TÉCNICO. ........................................................................................... 13 3.1. EXIGENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD ESTRUCTURAL (DB SE). ....................................................................13 3.2. EXIGENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO (DB SI). ........................................................13

A. DB SI 1. Propagación interior..............................................................................................................13 B. DB SI 2. Propagación exterior. ............................................................................................................13 C. DB SI 3. Evacuación de ocupantes.......................................................................................................14 D. DB SI 5. Intervención de los bomberos. ...............................................................................................14 E. DB SI 6. Resistencia al fuego de la estructura. ......................................................................................15 F. ANEJO C: Resistencia al fuego de las estructuras de hormigón armado......................................................15

3.3. EXIGENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN Y ACCESIBILIDAD (DB SUA). .....................................15 3.4. EXIGENCIAS BÁSICAS DE SALUBRIDAD (DB HS). .......................................................................................16 3.5. EXIGENCIAS BÁSICAS DE PROTECCIÓN FRENTE AL RUIDO (DB HR). .............................................................16

II. ANEXOS a la MEMORIA. ................................................................................................17 1. ANEXO. DISPONIBILIDAD de los TERRENOS. ................................................................................... 19 2. ANEXO. CLASIFICACIÓN del CONTRATISTA. .................................................................................... 21 3. ANEXO. MODIFICACIÓN DEL CONTRATO (R.D.L. 3/2011).................................................................. 25 4. ANEXO. NORMATIVA de OBLIGADO CUMPLIMIENTO. ........................................................................ 26 5. ANEXO. JUSTIFICACIÓN del CUMPLIMIENTO de la NORMATIVA SOBRE ACCESIBILIDAD........................ 31

5.1. NORMATIVA sobre ACCESIBILIDAD...........................................................................................................31 A. TABLA 5. Edificios, establecimientos o instalaciones de actividades culturales y sociales...............................32 B. TABLA 8. Centros de enseñanza ..........................................................................................................33

6. ANEXO. CÁLCULO ELÉCTRICO........................................................................................................ 35 7. ANEXO. CÁLCULO CLIMATIZACIÓN................................................................................................. 63 8. ANEXO. ILUMINACIÓN .................................................................................................................. 88 9. ANEXO. ESTUDIO de GESTIÓN de RESIDUOS. ............................................................................... 129

9.1. ESTIMACIÓN de la CANTIDAD de RESIDUOS GENERADOS. ......................................................................... 129 10. ANEXO. PLAN de CONTROL.......................................................................................................... 137

10.1. CONTROL de RECEPCIÓN en OBRA de PRODUCTOS, EQUIPOS y SISTEMAS................................................... 138 A. Pinturas ........................................................................................................................................ 139

Pintura plástica sobre superficie de albañilería. ................................................................................. 139 10.2. CONTROL de la EJECUCIÓN.................................................................................................................... 139 10.3. CONTROL en FASE de OBRA y de la OBRA TERMINADA. PRUEBAS FINALES. .................................................. 139

D E S A R R O L L O , I N N O V A C I Ó N Y C O O P E R A C I Ó N L O C A L .

S A M V I L L A M A R T Í N

AF/GN/RS/CP/ 004

11. ANEXO. PLAN de OBRA. .............................................................................................................. 143 12. ANEXO. ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD....................................................................... 144

12.1. MEMORIA ............................................................................................................................................144 INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................144 ANTECEDENTES y DATOS...............................................................................................................................144 a) OBJETO del ESTUDIO de SEGURIDAD y SALUD..........................................................................................144 b) DESCRIPCIÓN de la OBRA y del EMPLAZAMIENTO......................................................................................144 APLICACIÓN de la SEGURIDAD en el PROCESO PRODUCTIVO. .............................................................................145 a) TRABAJOS PREVIOS en MATERIA de SEGURIDAD y SALUD..........................................................................145 b) RIESGOS y MEDIDAS GENERALES a ADOPTAR DURANTE toda la OBRA. ........................................................148 c) INSTALACIONES...................................................................................................................................149 12.2. REVESTIMIENTOS. ................................................................................................................................151 MAQUINARIA de OBRA...................................................................................................................................151 a) TRANSPORTE. CAMIÓN de TRANSPORTE de MATERIAL. ..............................................................................151 b) HERRAMIENTAS MANUALES LIGERAS.......................................................................................................153 MEDIOS AUXILIARES.....................................................................................................................................154 a) ESCALERAS DE MANO ...........................................................................................................................154 b) ESLINGAS (cables, cadenas, etc...)..........................................................................................................155 c) BATEAS...............................................................................................................................................156 d) CARRETON CARRETILLA DE MANO...........................................................................................................157 RIESGOS LABORALES ESPECIALES. .................................................................................................................157 PREVISIÓN DE CONTROLES PERIÓDICOS. ........................................................................................................157 NORMATIVA A APLICAR EN LAS FASES DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD. ..........................................................157 MANTENIMIENTO PREVENTIVO. ......................................................................................................................159 a) MANTENIMIENTO de la MAQUINARIA y EQUIPOS .......................................................................................160 b) MANTENIMIENTO PREVENTIVO GENERAL .................................................................................................160 12.3. PLIEGO de CONDICIONES ......................................................................................................................161 PLIEGO de CONDICIONES GENERALES. ............................................................................................................161 a) OBJETIVOS. .........................................................................................................................................161 PLIEGO DE CONDICIONES DE ÍNDOLE FACULTATIVO. ........................................................................................161 a) OBLIGATORIEDAD del PLAN de SEGURIDAD y SALUD.................................................................................161 b) OBLIGACIONES de las PARTES INTERVINIENTES en la OBRA.......................................................................162 c) LIBRO DE INCIDENCIAS.........................................................................................................................164 d) INTEGRACIÓN de la PREVENCIÓN de EMPRESAS INTERVINIENTES en OBRA..................................................165 PLIEGO DE CONDICIONES DE ÍNDOLE TÉCNICO. ...............................................................................................167 a) MEDIOS de PROTECCIÓN COLECTIVA. .....................................................................................................167 b) CONDICIONES TÉCNICAS de la PREVENCIÓN de INCENDIOS en la OBRA. .....................................................168 c) MEDIOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL. ....................................................................................................169 d) EQUIPOS de TRABAJO, MATERIALES y MEDIOS AUXILIARES. ......................................................................179 e) INFORMACIÓN y FORMACIÓN de los TRABAJADORES. ................................................................................182 f) VIGILANCIA de la SALUD y PRIMEROS AUXILIOS.......................................................................................182 g) ACCIONES A SEGUIR EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL. ...........................................................................183 h) ACCIDENTES e ÍNDICES ESTADÍSTICOS. .................................................................................................183 PLIEGO DE CONDICIONES DE ÍNDOLE ECONÓMICO. ..........................................................................................184 a) CRITERIO de MEDICIÓN y VALORACIÓN...................................................................................................184 b) CERTIFICACIONES de OBRA. ..................................................................................................................184 c) CONDICIONES no ESTIPULADAS. ............................................................................................................184 d) SEGUROS. ...........................................................................................................................................184 12.4. FICHAS de SEGURIDAD .........................................................................................................................185 BALIZAMIENTOS y SEÑALIZACIONES...............................................................................................................185 EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI) de USO GENERAL. ..........................................................................185 ESCALERAS de MANO. ...................................................................................................................................187 MANEJO MANUAL de CARGAS. ........................................................................................................................188 INSTALACIÓN ELÉCTRICA de OBRA. ................................................................................................................189 PRIMEROS AUXILIOS.....................................................................................................................................190 ACTUACIÓN en CASO de INCENDIO. ................................................................................................................192 TELÉFONOS de EMERGENCIA. .........................................................................................................................193

III. PLIEGO de CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES................................................. 197 1. DATOS PREVIOS. ....................................................................................................................... 199

1.1. ORDEN de PRELACIÓN y CRITERIOS de INTERPRETACIÓN. .........................................................................199 2. CONDICIONES PARTICULARES sobre los MATERIALES. ................................................................... 199

2.1. CONDICIONES GENERALES ....................................................................................................................199 2.2. CONDICIONES QUE HAN DE CUMPLIR LOS MATERIALES.............................................................................200

A. Carpintería de taller.........................................................................................................................200 Puertas de madera........................................................................................................................200 Cercos. .......................................................................................................................................200

B. Carpintería metálica.........................................................................................................................200 C. Pintura. .........................................................................................................................................200

Pintura al temple. .........................................................................................................................200 Pintura plástica. ...........................................................................................................................200

D. Fontanería y saneamiento.................................................................................................................200 Tubería de hierro galvanizado.........................................................................................................200 Tubería de cemento centrifugado. ...................................................................................................200 Bajantes. ....................................................................................................................................200 Tubería de cobre. .........................................................................................................................201

3. CONDICIONES PARTICULARES de la EJECUCIÓN............................................................................ 201 A. Morteros. .......................................................................................................................................201

Dosificación de morteros................................................................................................................201 Fabricación de morteros. ...............................................................................................................201 Medición y abono..........................................................................................................................201

B. Estructura de madera. .....................................................................................................................201 Descripción..................................................................................................................................201 Condiciones previas. .....................................................................................................................201 Componentes...............................................................................................................................201

Ejecución. ................................................................................................................................... 201 Control. ...................................................................................................................................... 201 Medición. .................................................................................................................................... 202 Mantenimiento............................................................................................................................. 202

C. Albañilería. .................................................................................................................................... 202 Fábrica de ladrillo......................................................................................................................... 202 Tabicón de ladrillo hueco doble....................................................................................................... 202 Cítaras de ladrillo perforado y hueco doble. ...................................................................................... 202 Tabiques de ladrillo hueco sencillo. ................................................................................................. 202 Guarnecido y maestrado de yeso negro. .......................................................................................... 203 Enlucido de yeso blanco. ............................................................................................................... 203 Enfoscados de cemento................................................................................................................. 203 Formación de peldaños. ................................................................................................................ 204

D. Carpintería de taller. ....................................................................................................................... 204 E. Pintura. ......................................................................................................................................... 205

Condiciones generales de preparación del soporte. ............................................................................ 205 Aplicación de la pintura. ................................................................................................................ 205 Medición y abono. ........................................................................................................................ 206

F. Fontanería. .................................................................................................................................... 206 Tubería de cobre. ......................................................................................................................... 206 Tubería de cemento centrifugado.................................................................................................... 206

4. DISPOSICIÓN FINAL................................................................................................................... 206 IV. MEDICIONES y PRESUPUESTO. ...................................................................................207

1. CUADRO de PRECIOS.................................................................................................................. 209 1.1. CUADRO de PRECIOS UNITARIOS. .......................................................................................................... 209

A. CUADRO de MANO de OBRA. ............................................................................................................ 209 B. CUADRO de MAQUINARIA. ............................................................................................................... 209 C. CUADRO de MATERIALES. ................................................................................................................ 209

1.2. CUADRO de PRECIOS AUXILIARES. ......................................................................................................... 211 2. JUSTIFICACIÓN de PRECIOS........................................................................................................ 211 3. MEDICIONES y PRESUPUESTO. .................................................................................................... 219

3.1. RESUMEN del PRESUPUESTO de EJECUCIÓN MATERIAL.............................................................................. 228 4. PRESUPUESTO GENERAL. ............................................................................................................ 229

V. PLANOS. .....................................................................................................................231 RELACIÓN de PLANOS. .................................................................................................................... 233

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 1

I. M

EMO

RIA

.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 2 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

1. MEMORIA DESCRIPTIVA.

1.1. OBRAS OBJETO del PROYECTO.

En el presente documento se definen las partidas de obras necesarias para ejecutar "INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MULTIPLES EN BENAMAHOMA" del municipio de Grazalema en la localidad de Benamahoma, en la provincia de Cádiz.

Se definen todas las obras a desarrollar, fijando todas las características de acuerdo con las reglamentaciones pertinentes e indicaciones del Ayuntamiento de Grazalema; especificando equipos, materiales e instalaciones necesarias, y los sistemas constructivos a emplear.

Este edificio se ha ejecutado en múltiples fases mediante Planea Provinciales. El edificio aún no se encuentra en uso, por lo que en esta ocasión se acometen las instalaciones de Electricidad y de climatización.

1.2. SITUACIÓN. ESTADO ACTUAL.

Las obras a realizar se encuentran ubicadas en la prolongación de la Calle San Antonio, próxima a la Plaza de Toros de la localidad de Benamahoma en el Término Municipal de Grazalema (Cádiz).

Los terrenos se encuentran en el solar con las siguientes características:

Forma y Dimensiones.

El solar presenta una forma poligonal, con unas dimensiones de 26,00 y 9,75 m. y una superficie de 226,00 m².

Topografía.

La topografía que presenta el terreno es regular sin pendientes de interés. La parcela linda al este con una zona verde prevista por el planeamiento general, con pendientes pronunciadas que han provocado recientes desprendimientos de tierra de carácter leve en los terrenos objeto de nuestra actuación.

Edificaciones colindantes.

Todos los linderos de la parcela dan a espacios libres de uso y dominio públicos, no cuenta con medianeras. Limita al sur con edificaciones próximas destinadas a uso residencial.

Infraestructura existente.

La parcela cuenta con todas las infraestructuras urbanas que prestan los servicios mínimos de abastecimiento de agua, saneamiento y red de suministro eléctrico en baja tensión. Además cuenta con una red de telefonía aérea sobre postes de madera provisionalmente, anteriormente grapeada en la fachada del edificio que se sustituye. En el edificio se han realizado varias fases de obras. Las incluidas en la PRIMERA, SEGUNDA y TERCERA FASE alcanzaron los siguientes trabajos:

- Movimientos de tierras necesarios para la excavación en pozos para la cimentación, riostras y red de saneamiento.

- Red de saneamiento horizontal en cimentación.

- Ejecución de cimentación semiprofunda a base de zapatas y zunchos de arriostramiento con hormigón armado y forjado sanitario en planta baja.

- Ejecución de estructura con pórticos planos y forjados unidireccionales con vigas planas de hormigón armado.

- Estabilización y refuerzo de muro trasero para contención de tierras y obras de urbanización para el drenaje y la pavimentación.

- La ejecución de cubierta con teja cerámica curva sobre forjado inclinado existente y sobre forjado plano con formación pendiente.

- La ejecución del cerramiento en paramentos verticales a base de muro a la capuchina.

Las obras correspondientes a la CUARTA FASE, consistieron en:

- Urbanización completa exterior, incluso las canalizaciones de las redes existentes y sus conexiones.

- Ejecución de trabajos de albañilería para las tabiquerías interiores según distribución proyectada.

- Colocación de rejerías en huecos de planta baja.

- Instalación parcial de electricidad, fontanería y saneamiento en baños.

Con la QUINTA FASE se ejecutaron:

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 3

- Trabajos de albañilería para la ejecución de las particiones restantes y revestimiento con enfoscado maestreado y fratasado de mortero de cemento.

- Revestimiento de todas las paredes verticales interiores con pasta de cal, y alicatado de azulejos 20x30 color blanco recibido con adhesivo y cenefa decorativo con listelo de aluminio.

- Revestimientos en suelos con baldosas de gres vidriado 40x40 cms., el encuentro con los paramentos verticales se resolvió mediante la colocación de rodapié del mismo material de 10x 20 cm.

- Revestimiento para peldañeado y mesetas de escalera con baldosa de granito color gris.

Posteriormente se llevaron a cabo los trabajos de la SESTA FASE, que consistían:

- Colocación de carpinterías exteriores con perfiles de aluminio y vidrios.

Se encuentra pendiente de adjudicación la SÉPTIMA FASE, mediante PPOS-14, que tiene como objetivo:

- Terminación de aseos. Se procederá a colocar sanitarios, grifería, barras de accesibilidad, espejos y accesorios varios en aseos.

- Ejecución de carpintería interior: metálica (barandillas y pasamanos de acero inoxidable en escalera) y de madera (puertas de paso, fenólicos en aseos y zona de administración, y armarios).

1.3. DESCRIPCIÓN del PROYECTO.

A. PROPUESTA de ACTUACIÓN.

Sobre el edificio de nueva construcción, el cual se encuentra sin terminar, se ejecuta:

o La instalación eléctrica y de iluminación del edificio. o La instalación de climatización y aislamientos térmicos de ésta. o Revestimientos.- Se ejecuta el falso techo.

B. SUPERFICIES.

Las superficies finales de la edificación existente son las siguientes:

SUPERFICIES ÚTILES

CONCEPTO/USO SUPERFICIE (m²)

Aula 1 65,04

Aula 2 27,65

Sala multiusos 15,04

Zona administrativa 17,30

Vestíbulo 1 16,99

Vestíbulo-escalera 9,50

Pasillo 1 6,48

Pasillo 2 6,25

Aseo minusválido 4,31

Aseo señora 5,86

Aseo caballero 5,30

PLANTA BAJA (uso docente)

Cuarto de instalaciones 6,09

TOTAL PLANTA BAJA 185,81

Sala 131,44

Recepción-escalera 22,53

Aseo señora 4,75

PLANTA PRIMERA (uso socio-cultural)

Aseo caballero 5,57

TOTAL PLANTA PRIMERA 164,29

TOTAL SUPERFICIES ÚTILES 350,10

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 4 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

SUPERFICIES CONSTRUIDAS

SUP. CONSTRUIDA P. BAJA 222,77

SUP. CONSTRUIDA P. PRIMERA 188,52

TOTAL SUPERFICIES CONSTRUIDAS 411,29

C. PRESTACIONES del EDIFICIO.

Se exponen a continuación por requisitos básicos y en relación con las exigencias básicas del CTE, las prestaciones generales del edificio una vez finalizado.

No existen prestaciones acordadas entre el promotor y el proyectista que superen los umbrales establecidos en el CTE, estando justificado el cumplimiento de las exigencias básicas con las soluciones constructivas adoptadas en los diferentes DB.

Referentes a los requisitos básicos relativos a la funcionalidad.

DE UTILIZACIÓN. La disposición y las dimensiones de los espacios proyectados y la dotación de las instalaciones previstas facilitan la adecuada realización de las funciones propias del edificio.

Se ha tomado la normativa urbanística para la dimensión y disposición de los espacios para la realización de las funciones previstas, junto al cumplimiento de las superficies mínimas para el uso al que se destinan la edificación.

DE ACCESIBILIDAD DE LAS PERSONAS CON MOVILIDAD Y COMUNICACIÓN REDUCIDAS. Se permite que las personas con movilidad y comunicación reducidas puedan acceder y circular por el edificio en los términos previstos en su normativa específica. Para ello se han considerado las prescripciones que le son de aplicación.

DE ACCESO A LOS SERVICIOS DE TELECOMUNICACIÓN, AUDIOVISUALES Y DE INFORMACIÓN. No se proyectan en el edificio los servicios correspondientes ya que no es de exigido por la normativa específica.

Referentes a los requisitos básicos relativos a la seguridad.

ESTRUCTURAL. El edificio se ha proyectado de tal manera que no se produzcan en él o en algunas de sus partes daños que tengan su origen o afecten a la cimentación, los soportes, las vigas, los forjados, los muros de carga u otros elementos estructurales, y que comprometan directamente su resistencia mecánica y estabilidad. En consecuencia se ha dado cumplimiento a la exigencia básica del “DB-SE 1. Resistencia y estabilidad” y “DB-SE 2. Aptitud al servicio”.

EN CASO DE INCENDIO. En consonancia con el DB-SI, se ha limitado el riesgo de propagación del incendio por el exterior, tanto en el edificio considerado como a otros edificios, el edificio dispone de los medios de evacuación adecuados para que los ocupantes puedan abandonarlo o alcanzar un lugar seguro dentro del mismo en condiciones de seguridad. Asimismo, se ha facilitado la intervención de los equipos de rescate y de extinción de incendios y la estructura portante proyectada es capaz de mantener su resistencia al fuego durante el tiempo necesario para que puedan cumplirse las anteriores exigencias básicas.

DE UTILIZACIÓN. Se han considerado todas las exigencias básicas aplicables del DB-SU, de manera que el uso normal del edificio no suponga riesgo de accidente para las personas. Para lo cual los suelos son adecuados para favorecer que las personas no resbalen, tropiecen o se dificulte su movilidad. Asimismo se ha limitado el riesgo de caídas en huecos, y en cambios de nivel, facilitándose la limpieza de los acristalamientos exteriores en condiciones de seguridad. Se ha limitado el riesgo de que los usuarios puedan sufrir impacto o atrapamiento con elementos fijos o móviles del edificio.

Referentes a los requisitos básicos relativos a la habitabilidad.

DE SALUBRIDAD. Se han considerado los requisitos de “higiene, salud y protección del medio ambiente” consistente en reducir a límites aceptables el riesgo de que los usuarios, dentro del edificio y en condiciones normales de utilización, padezcan molestias o enfermedades, así como el riesgo de que el edificio se deteriore y de que deteriore el medio ambiente en su entorno inmediato, como consecuencia de su proyecto, construcción, uso y mantenimiento. Se han considerado las exigencias básicas del “DB-HS 1. Protección frente a la humedad”, “DB-HS 2. Recogida y evacuación de residuos”, “DB-HS 3. Calidad del aire interior”, “DB-HS 4. Suministro de agua” y “DB-HS 5. Evacuación de aguas”.

PROTECCIÓN CONTRA EL RUIDO. Se ha limitado dentro de los alojamientos y en condiciones normales de utilización, el riesgo de molestias o enfermedades que el ruido pueda producir a los usuarios como consecuencia del proyecto, su construcción, uso y mantenimiento. Para satisfacer este objetivo sus recintos tienen unas características acústicas adecuadas para reducir la transmisión del ruido aéreo, del ruido de impactos y del ruido y vibraciones de las instalaciones propias del edificio y para limitar el ruido reverberante de los recintos mediante la aplicación del DB-HR.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 5

AHORRO DE ENERGÍA Y AISLAMIENTO TÉRMICO. Se ha tratado de conseguir un uso racional de la energía necesaria para la utilización del edificio, reduciendo a límites sostenibles su consumo siguiendo las exigencias del DB-HE que son de aplicación preceptiva para las edificaciones que se proyectan.

Limitaciones del uso del edificio y de cada una de sus dependencias e instalaciones.

Solo podrá destinarse a los usos previstos en el proyecto. Para dedicar algunas de las dependencias a un uso distinto del proyectado se requerirá la redacción de un proyecto de reforma y cambio de uso que será objeto de nueva licencia o autorización administrativa. Este cambio de uso será posible cuando el nuevo destino no cambie las condiciones del resto del edificio ni sobrecargue las prestaciones iniciales del mismo en cuanto a estructura, instalaciones, etc.

1.4. PRESUPUESTO y PLAZOS de EJECUCIÓN.

La inversión total para la obra definida en el proyecto "INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA" asciende a la cantidad total de SESENTA MIL EUROS (60.000,00 €).

Se estima un plazo de ejecución de las obras de TRES MESES.

1.5. JUSTIFICACIÓN URBANÍSTICA.

Planeamiento de aplicación.

Texto Refundido del Plan General de Ordenación Urbanística de Grazalema (en adelante TRPGOU) aprobado definitivamente por Acuerdo de la Comisión Provincial de Ordenación del Territorio y Urbanismo de la Consejería de Obras Públicas y Transportes de la Junta de Andalucía en sesión celebrada el 15 de febrero de 2006, publicado en el B.O.P. de Cádiz nº 109 de fecha 7 de junio de 2007.

Determinaciones urbanísticas.

Clasificación y categoría del suelo: SUELO URBANO CONSOLIDADO.

Calificación del Suelo: EQUIPAMIENTO (EDUCATIVO).

Condiciones de uso: El uso característico (Educativo) del suelo que corresponde es el señalado en el plano de ordenación nº 7.2 “Clasificación y Calificación del Suelo. Benamahoma”. No obstante, “…cualquier cambio de un uso específico asignado a una parcela por otro uso igualmente de equipamiento público no supondrá modificación del PGOU” (aptdo. 3, art. 7.8.3 NN.UU.).

La edificación que se proyecta queda destinada a diferentes usos considerados como equipamientos y servicios públicos: EDUCATIVO Y SOCIO-CULTURAL.

Condiciones de parcela: Son de aplicación las condiciones de la edificación de la Ordenanza nº 7: Equipamientos y servicios públicos, de las NN.UU. del TRPGOU:

- Posición de la edificación. Libre siempre que no queden medianeras al descubierto. Se tenderá dar continuidad a los planos de fachada. Quedan prohibidos los retranqueos respecto la alineación marcada en planos en la zona delimitada como Conjunto Histórico (art. 7.8.5 NN.UU.).

- Coeficiente de edificabilidad. El coeficiente de edificabilidad neta por parcela se regula por la aplicación de los índices en función del uso característico: 1,00 m²t./m²s. para el uso educativo y de 2,00 m² t/m² s para el uso socio-cultural, sin incluir espacios edificados bajo rasante (art. 7.8.6 NN.UU.).

- Altura de la edificación. La altura máxima de la edificación en número de plantas en dos (B+1) plantas salvo en aquellas parcelas en las que se permiten tres (B+2) plantas por estar expresamente señalado en planos. La altura en metros deberá justificarse en función de las necesidades concretas de la instalación (art. 7.8.7 NN.UU.).

Condiciones de estética: La composición de volúmenes y materiales serán acordes con el ámbito en que se ubiquen, siendo de aplicación con carácter general las condiciones de estética de la zona de ordenanza donde se ubique el edificio, salvo que la propia naturaleza de la actividad justifique su incompatibilidad (art. 7.8.8 NN.UU.).

Conclusión.

No existen incumplimientos de la normativa urbanística vigente.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 6 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

1.6. GESTIÓN de RESIDUOS.

En cumplimiento del Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición, se incluye como anexo a la presente memoria un ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS con el fin de fomentar, la prevención, reutilización, reciclado y otras formas de valorización de los residuos generados durante las obras, asegurando que los destinados a operaciones de eliminación reciban un tratamiento adecuado, y contribuir a un desarrollo sostenible de la actividad de construcción.

Posteriormente el poseedor de los residuos elaborará el correspondiente Plan que refleje cómo llevará a cabo las obligaciones que le incumban en relación con los residuos de construcción y demolición que se vayan a producir en la obra. El plan, una vez aprobado por la dirección facultativa, y aceptado por la propiedad, pasará a formar parte de los documentos contractuales de la obra.

1.7. SEGURIDAD y SALUD.

Las medidas necesarias para la prevención de riesgos laborales durante la obra que exige el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción se incluyen en ANEXO estudio de seguridad y salud del presente documento suscrito por el arquitecto técnico D. José Luís García Nieto, donde se han tomado en consideración los principios generales de prevención en materia de seguridad y salud para la obra.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 7

2. MEMORIA CONSTRUCTIVA.

Los trabajos a detalle que se realizarán son los siguientes:

2.1. INSTALACIÓN ELÉCTRICA.

Caja de protección y medida para nivel de electrificación medio, apta para un contador trifásico, construida con materia aislante de clase a, resistente a los álcalis, autoextinguible y precintable, con orificios de ventilación y conexión de conductores, conteniendo tres fusibles de 10 A de intensidad nominal, seccionador de neutro y bornas de conexión, colocada en nicho mural, pequeño material, montaje y ayudas de albañilería; construida según REBT y normas de la compañía suministradora

CGMP-1.- Cuadro general de mando y protección plástico, en montaje superficial, para 72 elementos con puerta y cerradura con llave, con aparellaje, incluso colocación y anclaje, con todas las protecciones según esquema unifilar y descompuestos de partida, conectado y montado, construido según REBT

CGMP-2y3.- Cuadro general de mando y protección plástico, en montaje superficial, para 18 elementos con puerta y cerradura con llave, con aparellaje, incluso colocación y anclaje, con todas las protecciones según esquemas unifilares y descompuestos de partida, conectado y montado, construido según REBT.

CGMP-4.- Cuadro general de mando y protección plástico, en montaje superficial, para 18 elementos con puerta y cerradura con llave, con aparellaje, incluso colocación y anclaje, con todas las protecciones según esquema unifilar y descompuestos de partida, conectado y montado, construido según REBT

Línea general de alimentación enterrada formada por cables unipolares con conductores de cobre, RZ1-K (AS) 4x25+1G16 mm², siendo su tensión asignada de 0,6/1 kV, bajo tubo protector de polietileno de doble pared, de 110 mm de diámetro.

En planta baja se ejecutará derivación individual trifásica empotrada para local comercial u oficina, formada por cables unipolares con conductores de cobre, RZ1-K (AS) 4x25+1G16 mm², siendo su tensión asignada de 0,6/1 kV, bajo tubo protector flexible, corrugado, de polipropileno, de 63 mm de diámetro

La línea de alimentación a cuadro 1.2 / 1.3/ 1.4 estará formada por circuito monofásico, instalado con cable de cobre de tres conductores H07V-K de 4 mm2 de sección nominal, empotrado y aislado con tubo de PVC flexible de 16 mm de diámetro, incluso p.p. de cajas de derivación y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la longitud ejecutada desde la caja de mando y protección hasta la caja de registro del ultimo recinto suministrado.

TC CUADRO - Circuito monofásico, instalado con cable de cobre de tres conductores H07Z1-K de 2,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 25mm de diámetro y 1 mm de pared, en montaje superficial, incluso cajas de derivación, grapas, piezas especiales y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la longitud ejecutada desde la caja de mando y protección REBT hasta la caja de registro del ultimo recinto suministrado.

Alumbrado cuadro 1, 3 y 3 .- Circuito monofásico, instalado con cable de cobre de tres conductores H0Z1-K de 1,5 mm2 de sección nominal mínima, empotrado y aislado con tubo de PVC flexible de 20 mm de diámetro, incluso cajas de derivación y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la longitud ejecutada desde la caja de mando y protección REBT hasta la caja de registro del ultimo recinto suministrado.

Alumbrado de cuadro 4. Circuito monofásico, instalado con cable de cobre de tres conductores H07V-K de 1,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 13 mm de diámetro y 1 mm de pared, en montaje superficial, incluso cajas de derivación, grapas, piezas especiales y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la longitud ejecutada desde la caja de mando y protección REBT hasta la caja de registro del ultimo recinto suministrado.

Toma de corriente en montaje superficial de 16 A con puesta a tierra, instalada con cable de cobre H07Z1-K de 2,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 13

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 8 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

mm de diámetro y 1 mm de pared, toma de corriente formada por caja estanca, mecanismo y tapa articulada, colocado con prensaestopas, muelles de acero inoxidable y conos, incluso cajas de conexiones, grapas, ayudas de albañilería y conexiones; construida según REBT. Medida la unidad ejecutada.

En aseo, punto de luz sencillo instalado con cable de cobre H07Z1-K de 1,5 mm2 de sección nominal, empotrado y aislado con tubo de PVC flexible de 13 mm de diámetro, incluso mecanismos de primera calidad empotrados y cajas de derivación y ayudas de albañilería; construido según REBT.

En aseo, punto de luz doble, en montaje superficial, instalado con cable de cobre H07Z1-K de 1,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 25 mm de diámetro y 1 mm de pared, interruptor de corte bipolar, formado por caja estanca, mecanismo y tapa articulada, colocado con prensaestopas, muelles de acero inoxidable y conos, incluso cajas de conexiones, grapas, ayudas de albañilería y conexiones; construido según REBT. Medida la unidad ejecutada.

En escalera se instalará punto de luz sencillo, en montaje en pared, instalado con cable de cobre H07V-K de 1,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 13 mm de diámetro y 1 mm de pared, interruptor de corte bipolar, formado por caja estanca, mecanismo y tapa articulada, colocado con prensaestopas, muelles de acero inoxidable y conos, incluso cajas de conexiones, grapas, ayudas de albañilería y conexiones; construido según REBT. Medida la unida instalada.

Punto de luz múltiple instalado con cable de cobre H07Z1-K de 1,5 mm2 de sección nominal, empotrado y aislado con tubo de PVC flexible de 13 mm de diámetro, incluso mecanismos de primera calidad de superficie y cajas de derivación y ayudas de albañilería; construido según REBT.

Punto de luz conmutado múltiple, instalado con cable H07Z1 -K de cobre de 1,5 mm2 de sección nominal, empotrado y aislado con tubo de PVC flexible de 13 mm de diámetro, incluso mecanismos de primera calidad empotrados y cajas de derivación y ayudas de albañilería; construido según REBT.

Punto de luz de cruce múltiple, en montaje superficial instalado con cable de cobre H07Z1-K de 1,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 13 mm de diámetro y 1 mm de pared, interruptores de corte bipolar, formados por caja estanca, mecanismo y tapa articulada, colocado con prensaestopas, muelles de acero inoxidable y conos, incluso cajas de conexiones, grapas, ayudas de albañilería y conexiones; construido según REBT

Punto de luz múltiple, en montaje superficial, instalado con cable de cobre H07V-K de 1,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 13 mm de diámetro y 1 mm de pared, interruptor de corte bipolar, formado por caja estanca, mecanismo y tapa articulada, colocado con prensaestopas, muelles de acero inoxidable y conos, incluso cajas de conexiones, grapas, ayudas de albañilería y conexiones; construido según REBT.

Punto de luz conmutado doble, en montaje superficial, instalado con cable de cobre H07V-K de 1,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 13 mm de diámetro y 1 mm de pared, interruptores de corte bipolar, formado por caja estanca, mecanismo y tapa articulada, colocado con prensaestopas, muelle de acero inoxidable y conos, incluso cajas de conexiones, grapas, ayudas de albañilería y conexiones; construido según REBT.

Puesto de trabajo de superficie, fabricado en material plástico, con 2 tomas de corriente de 16 A. y dos tomas RJ45, montado según REBT.

Circuito UTP, instalado con cable utp de 4 pares categoría 5, aislado con tubo de PVC rígido de 20 mm de diámetro y 1 mm de pared, en montaje superficial, incluso cajas de derivación, grapas, piezas especiales, terminales RJ45 y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la longitud ejecutada desde la caja de mando y protección REBT hasta la caja de registro del ultimo recinto suministrado.

Ayuda de albañilería a instalación de electricidad para edificio público, incluyendo mano de obra en carga y descarga, materiales, apertura y tapado de rozas, recibidos, remates y ayudas a puesta a tierra, caja general de protección, línea general de alimentación,

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 9

contador en fachada, derivaciones individuales y cuadros de mando y protección, material auxiliar, limpieza y medios auxiliares..

2.2. INSTALACIÓN DE ILUMINACIÓN

Suministro Pantalla Córdoba 60x60 empotrable, con tecnología LED. Potencia total 38W, de dimensiones exteriores 595x595mm, flujo lumínico total 4100lm, temperatura de color 4000K, CRI>80, UGR<19. Difusor microprismático; Aluminio anodizado con acabado en blanco; Clase I; IP41; Disipador de aluminio. Fuente de alimentación externa; Tensión de alimentación universal; Vida útil L80>50.000h. Garantía del fabricante 5 años. Fabricado en conformidad a las normas en 60598-1-CEI 34.21., incluso replanteo, sistema de fijación, pequeño material montaje y conexionado.

Se admite modelo similar de cualquier casa comercial siempre que se justifiquen los niveles máximos y mínimos de VEEI, EM, UGR, potencia (w) y ra exigidos por el CTE en su DB HE3 eficacia energética en las instalaciones de iluminación.

Luminaria para empotrar, tipo downlight de led de 18 w. formada por aro de aluminio esmaltado en caliente, accesorios, incluso montaje conexiones; instalado según REBT

Equipo autónomo de alumbrado de emergencia LED, de 160 lúmenes, con lámpara fluorescente, para tensión 220 V, una hora de autonomía y para cubrir una superficie de 32 m2, incluso accesorios, fijación y conexión; instalado según CTE, RIPCI y REBT.

Proyector LED 15W para Carril Monofásico, fuente lumínica COB de 2900 lúmenes en ángulo de 60º, carril Monofásico de 1 metro en aluminio, incluso accesorios, fijación y conexión; instalado según CTE, RIPCI y REBT.

Ud. de suministro e instalación de farol villa led de 50 w. IP67, luminaria asimétrica, con brazo en fundición de aluminio, anclado a pared.

2.3. INSTALACIÓN CLIMATIZACIÓN.

Conducto circular de pared simple helicoidal de acero galvanizado, de 400 mm de diámetro y 0,5 mm de espesor, fijado a techo mediante bridas d.400 mm con varilla metálicas.

Conducto autoportante rectangular para la distribución de aire climatizado formado por Panel rígido de alta densidad de lana de vidrio según UNE-EN 13162, revestido por sus dos caras, la exterior con un complejo de aluminio visto + malla de fibra de vidrio + kraft y la interior con un velo de vidrio, de 25 mm de espesor, para la formación de conductos autoportantes para la distribución de aire en climatización, resistencia térmica 0,75 m²K/W, conductividad térmica 0,032 W/(mK), Euroclase Bs1d0 de reacción al fuego, con código de designación MW-UNE-EN 13162-T5. Cinta autoadhesiva de aluminio de 50 micras de espesor y 65 mm de ancho a base de resinas acrílicas, para el sellado y fijación del aislamiento. Soporte metálico de acero galvanizado para sujeción al forjado de conducto rectangular de lana mineral para la distribución de aire en climatización.

Rejilla de impulsión, para conducto circular, de chapa de acero galvanizado, superficie estándar galvanizada, con lamas verticales y horizontales regulables individualmente, de 325x125 mm, fijación mediante tornillos vistos.

Rejilla de impulsión, de aluminio extruido, anodizado color natural E6-C-0, con lamas horizontales regulables individualmente, de 325x125 mm, con parte posterior de chapa de acero pintada en color negro RAL 9005, formada por lamas verticales regulables individualmente y mecanismo de regulación del caudal con lamas acopladas en oposición, accionables desde la parte frontal, fijación mediante tornillos vistos (con marco de montaje de chapa de acero galvanizado).

Rejilla de retorno, de aluminio extruido, anodizado color natural E6-C-0, con lamas horizontales regulables individualmente, de 325x125 mm, fijación oculta (con marco de montaje de chapa de acero galvanizado), montada en pared.

Línea frigorífica doble realizada con tubería para gas mediante tubo de cobre sin soldadura, de 1/2" de diámetro y 0,8 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 13 mm de diámetro interior y 10 mm de espesor y tubería para líquido mediante tubo de cobre sin soldadura, de 1/4" de diámetro y 0,8 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 7 mm de diámetro interior y 10 mm de espesor.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 10 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Línea frigorífica doble realizada con tubería para gas mediante tubo de cobre sin soldadura, de 5/8" de diámetro y 1 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 16 mm de diámetro interior y 15 mm de espesor y tubería para líquido mediante tubo de cobre sin soldadura, de 3/8" de diámetro y 0,8 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 11 mm de diámetro interior y 10 mm de espesor

Línea frigorífica doble realizada con tubería para gas mediante tubo de cobre sin soldadura, de 5/8" de diámetro y 1 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 16 mm de diámetro interior y 20 mm de espesor y tubería para líquido mediante tubo de cobre sin soldadura, de 3/8" de diámetro y 0,8 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 11 mm de diámetro interior y 15 mm de espesor

Línea frigorífica doble realizada con tubería para gas mediante tubo de cobre sin soldadura, de 3/4" de diámetro y 1 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 19 mm de diámetro interior y 15 mm de espesor y tubería para líquido mediante tubo de cobre sin soldadura, de 3/8" de diámetro y 0,8 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 11 mm de diámetro interior y 10 mm de espesor.

Línea frigorífica doble realizada con tubería para gas mediante tubo de cobre sin soldadura, de 3/4" de diámetro y 1 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 19 mm de diámetro interior y 20 mm de espesor y tubería para líquido mediante tubo de cobre sin soldadura, de 3/8" de diámetro y 0,8 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 11 mm de diámetro interior y 15 mm de espesor.

Línea frigorífica doble realizada con tubería para gas mediante tubo de cobre sin soldadura, de 7/8" de diámetro y 1 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 23 mm de diámetro interior y 20 mm de espesor y tubería para líquido mediante tubo de cobre sin soldadura, de 3/8" de diámetro y 0,8 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 11 mm de diámetro interior y 15 mm de espesor.

Carga de la instalación con gas refrigerante R-410A. en botella con 50 kg de refrigerante.

Unidad exterior de aire acondicionado, para sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, bomba de calor, para gas R-410A, alimentación trifásica 400V/50Hz, gama City Multi, serie Y (YKB) Estándar, modelo PUHY-P250YKB-A1 "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 28 kW (temperatura de bulbo húmedo del aire interior 19°C, temperatura de bulbo seco del aire exterior 35°C), EER = 4,06, SEER = 6,4, consumo eléctrico nominal en refrigeración 6,88 kW, rango de funcionamiento de temperatura de bulbo seco del aire exterior en refrigeración desde -5 hasta 46°C, potencia calorífica nominal 31,5 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C, temperatura de bulbo húmedo del aire exterior 6°C), COP = 4,29, SCOP = 3,43, consumo eléctrico nominal en calefacción 7,34 kW, rango de funcionamiento de temperatura de bulbo seco del aire exterior en calefacción desde -20 hasta 15,5°C, conectabilidad de hasta 21 unidades interiores con un porcentaje de capacidad mínimo del 50% y máximo del 130%, compresor con control Inverter, 1710x740x920 mm, peso 199 kg, presión sonora 59 dBA, caudal de aire 175 m³/min, longitud total máxima de tubería frigorífica 1000 m, diferencia máxima de altura de instalación 50 m si la unidad exterior se encuentra por encima de las unidades interiores y 40 m si se encuentra por debajo.

Unidad interior de aire acondicionado con distribución por conducto rectangular, de baja silueta, sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, para gas R-410A, alimentación monofásica (230V/50Hz), gama City Multi, modelo PEFY-P20VMS1-E "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 2,2 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 27°C, temperatura de bulbo húmedo del aire interior 19°C), potencia calorífica nominal 2,5 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C), consumo eléctrico nominal en refrigeración 0,05 kW, consumo eléctrico nominal en calefacción 0,03 kW, de 200x700x700 mm, peso 19 kg, compatible con sistema de zonificación inteligente, con ventilador de tres velocidades, presión sonora a velocidad baja 23 dBA, caudal de aire a velocidad alta 8 m³/min, ajuste automático de la velocidad del ventilador, presión estática disponible nominal 15 Pa, presión estática configurable entre 5 Pa y 50 Pa y bomba de drenaje. Control remoto por cable, gama Melans, modelo PAR-31MAA "MITSUBISHI ELECTRIC", 120x19x120 mm, con pantalla LCD retroiluminada con matriz de 255x160 puntos, sonda de temperatura ambiente, función de doble temperatura de consigna, función marcha/paro, configuración de la temperatura de consigna, 8 acciones programables para cada día de la semana y configuración de la unidad interior.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 11

Unidad interior de aire acondicionado con distribución por conducto rectangular, sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, para gas R-410A, alimentación monofásica (230V/50Hz), gama City Multi, modelo PEFY-P71VMA-E "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 8 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 27°C, temperatura de bulbo húmedo del aire interior 19°C), potencia calorífica nominal 9 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C), consumo eléctrico nominal en refrigeración 0,14 kW, consumo eléctrico nominal en calefacción 0,12 kW, de 250x1100x732 mm, peso 32 kg, compatible con sistema de zonificación inteligente, compatible con sistema de zonificación 0-10 V, con ventilador de tres velocidades, presión sonora a velocidad baja 26 dBA, caudal de aire a velocidad alta 21 m³/min, presión estática disponible nominal 50 Pa, aspiración de aire trasera o inferior y bomba de drenaje. Control remoto por cable, gama Melans, modelo PAR-31MAA "MITSUBISHI ELECTRIC", 120x19x120 mm, con pantalla LCD retroiluminada con matriz de 255x160 puntos, sonda de temperatura ambiente, función de doble temperatura de consigna, función marcha/paro, configuración de la temperatura de consigna, 8 acciones programables para cada día de la semana y configuración de la unidad interior.

Unidad interior de aire acondicionado, de techo, con descarga directa, sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, para gas R-410A, alimentación monofásica (230V/50Hz), gama City Multi, modelo PCFY-P40VKM-E "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 4,5 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 27°C, temperatura de bulbo húmedo del aire interior 19°C), potencia calorífica nominal 5 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C), consumo eléctrico nominal en refrigeración 0,04 kW, consumo eléctrico nominal en calefacción 0,04 kW, de 230x960x680 mm, peso 24 kg, con ventilador de 4 velocidades, ajuste automático de la velocidad del ventilador, presión sonora a velocidad baja 29 dBA, caudal de aire a velocidad alta 13 m³/min y toma de aire exterior (hasta el 20% del caudal de aire nominal). Control remoto por cable, gama Melans, modelo PAR-31MAA "MITSUBISHI ELECTRIC", 120x19x120 mm, con pantalla LCD retroiluminada con matriz de 255x160 puntos, sonda de temperatura ambiente, función de doble temperatura de consigna, función marcha/paro, configuración de la temperatura de consigna, 8 acciones programables para cada día de la semana y configuración de la unidad interior.

Unidad interior de aire acondicionado, de techo, con descarga directa, sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, para gas R-410A, alimentación monofásica (230V/50Hz), gama City Multi, modelo PCFY-P100VKM-E "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 11,2 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 27°C, temperatura de bulbo húmedo del aire interior 19°C), potencia calorífica nominal 12,5 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C), consumo eléctrico nominal en refrigeración 0,09 kW, consumo eléctrico nominal en calefacción 0,09 kW, de 230x1600x680 mm, peso 36 kg, con ventilador de 4 velocidades, ajuste automático de la velocidad del ventilador, presión sonora a velocidad baja 36 dBA, caudal de aire a velocidad alta 28 m³/min y toma de aire exterior (hasta el 20% del caudal de aire nominal). Control remoto por cable, gama Melans, modelo PAR-31MAA "MITSUBISHI ELECTRIC", 120x19x120 mm, con pantalla LCD retroiluminada con matriz de 255x160 puntos, sonda de temperatura ambiente, función de doble temperatura de consigna, función marcha/paro, configuración de la temperatura de consigna, 8 acciones programables para cada día de la semana y configuración de la unidad interior

Unidad interior de aire acondicionado de cassette, de 4 vías, para techo modular de 600x600 mm, sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, para gas R-410A, alimentación monofásica (230V/50Hz), gama City Multi, modelo PLFY-P15VCM-E "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 1,7 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 27°C, temperatura de bulbo húmedo del aire interior 19°C), potencia calorífica nominal 1,9 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C), consumo eléctrico nominal en refrigeración 0,04 kW, consumo eléctrico nominal en calefacción 0,04 kW, de 208x570x570 mm, peso 15,5 kg, con ventilador de tres velocidades, presión sonora a velocidad baja 28 dBA, caudal de aire a velocidad alta 9 m³/min, posibilidad de cerrar cualquiera de las vías de impulsión para facilitar la instalación en ángulos y pasillos y la graduación de éstas mediante el control remoto, toma de aire exterior (hasta el 20% del caudal de aire nominal) y bomba de drenaje. Control remoto por cable, gama Melans, modelo PAR-31MAA "MITSUBISHI ELECTRIC", 120x19x120 mm, con pantalla LCD retroiluminada con matriz de 255x160 puntos, sonda de temperatura ambiente, función de doble temperatura de consigna, función marcha/paro, configuración de la temperatura de consigna, 8 acciones programables para cada día de la semana y configuración de la unidad interior.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 12 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Kit de derivación de línea frigorífica, de 2 salidas, gama City Multi, modelo CMY-Y102S-G "MITSUBISHI ELECTRIC", conectable a unidades interiores de aire acondicionado cuya potencia frigorífica nominal sea inferior o igual a 23,26 kW

Kit de derivación de línea frigorífica, de 2 salidas, gama City Multi, modelo CMY-Y102L-G "MITSUBISHI ELECTRIC", conectable a unidades interiores de aire acondicionado cuya potencia frigorífica nominal sea superior a 23,27 kW e inferior o igual a 46,51 kW.

Control de paro/marcha, para 16 grupos o 50 unidades interiores de aire acondicionado, gama Melans, modelo PAC-YT40ANRA "MITSUBISHI ELECTRIC", 130x19x120 mm, con pantalla numérica oculta para facilitar la vinculación entre botones y grupos, conectable al bus M-Net

Cable bus de comunicaciones, apantallado, de 2 hilos, de 1,5 mm² de sección por hilo.

Ayuda de albañilería a instalaciones de aire acondicionado de edificio público de dos alturas, incluyendo mano de obra en carga y descarga, materiales, apertura y tapado de rozas, recibidos, limpieza, remates y medios auxiliares.

2.4. REVESTIMIENTOS

Falso techo registrable, situado a una altura menor de 4 m, formado por placas de escayola fisurada y moldura de escayola perimetral, con perfilería vista blanca estándar.

Tabica vertical en cambio de nivel de falso techo registrable, formada con placas lisas de escayola, sobre perfiles metálicos, para cerrar un espacio de 30 cm de altura.

2.5. AISLAMIENTOS TÉRMICOS

Aislamiento termo acústico exterior para conducto metálico circular de climatización, realizado con manta de lana de vidrio, según UNE-EN 13162, recubierto por una de sus caras con papel kraft-aluminio que actúa como barrera de vapor, de 55 mm de espesor, para el aislamiento de conductos de aire en climatización, resistencia térmica 1,35 m²K/W, conductividad térmica 0,04 W/(mK), Euroclase B-s1, d0 de reacción al fuego, con código de designación MW-UNE-EN 13162-T1.

2.6. GESTION DE RESIDUOS

Retirada de residuos mixtos en obra a planta de valorización situada a una distancia máxima de 15 km, formada por: transporte a planta, descarga y canon de gestión.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 13

3. CUMPLIMIENTO del CÓDIGO TÉCNICO.

Se incluye en este apartado de la memoria la justificación de las prestaciones del edificio por requisitos básicos y en relación con las exigencias básicas del CTE. La justificación se realiza para las soluciones adoptadas conforme a lo indicado en el CTE en relación a las obras que nos ocupa: ejecución parcial del SISTEMA de COMPARTIMENTACIÓN y de ACABADOS.

No se proyectan prestaciones en el edificio que mejoren los niveles exigidos en el CTE.

3.1. EXIGENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD ESTRUCTURAL (DB SE).

No es de aplicación en esta fase del proyecto.

3.2. EXIGENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO (DB SI).

El cumplimiento de los requisitos básicos para garantizar las exigencias de seguridad en caso de incendio se justificaron en la memoria del proyecto correspondiente a la primera fase de ejecución. No obstante, se expone de nuevo a continuación.

A. DB SI 1. Propagación interior.

Se ha limitado el riesgo de propagación del incendio por el interior del edificio.

Para la compartimentación del edificio en sectores de incendio, se consideran dos establecimientos con usos diferenciados: uso docente como uso principal del edificio (en planta baja), y de pública concurrencia en planta primera, según la terminología empleada en el Anexo SI.A del DB SI del CTE. La superficie total del edificio (411,29 m²) no excede los 500 m², y ya que el uso principal es docente, el edificio completo constituye un sector de incendio.

La resistencia al fuego de las paredes, techos y puertas que delimitan el edificio es EI-60, según lo establecido en la tabla 1.2. del DB SI 1 del CTE (para uso docente y altura de evacuación ≤ 15 m.).

Se considera la sala de maquinaria para el ascensor (cuarto de instalaciones) como zona de riesgo especial (riesgo bajo), según la tabla 2.1 del DB SI 1 del CTE, cuyas características, establecidas en la tabla 2.2 del mismo documento, son las siguientes:

Resistencia al fuego de la estructura portante: ......................................................................R 90 Resistencia al fuego de las paredes y techos que separan la zona del resto del edificio: ..............EI 90 Vestíbulo de independencia en cada comunicación de la zona con el resto del edificio: .................. NO Puertas de comunicación con el resto del edificio: .......................................................... EI2 45-C5 Máximo recorrido hasta alguna salida del local: ................................................................ 3,00 m.

Se garantiza la compartimentación de los espacios ocultos, tales como cámaras y falsos techos continuando la compartimentación de los espacios ocupables en los espacios ocultos y en las instalaciones pasantes.

Se garantiza además, la compartimentación de los pasos de instalaciones salvo las penetraciones cuya sección de paso no exceda de 50 cm² con elementos pasantes con resistencia al fuego EI-t igual a la del elemento atravesado.

La reacción al fuego de los materiales de los elementos constructivos de los revestimientos empleados en techos y paredes no protegido por capa con un EI superior a 30, son los siguientes:

Zonas ocupables: ........................................................................................................ C- s2,d0 Pasillos y escaleras protegidos: ................................................................................. No existen Recintos de riesgo especial:.......................................................................................... B- s1,d0 Espacios ocultos no estancos: ....................................................................................... B- s3,d0

En suelos:

Zonas ocupables: .................................................................................................................EFL Pasillos y escaleras protegidos: ................................................................................. No existen Recintos de riesgo especial:...........................................................................................BFL – s1 Espacios ocultos no estancos: ........................................................................................BFL – s2

B. DB SI 2. Propagación exterior.

No existen medianerías o muros colindantes con otro edificio ni huecos en fachadas, bien entre dos edificios distintos; o bien entre dos sectores de incendios de un mismo edificio con resistencia al fuego inferior a EI-60.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 14 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

C. DB SI 3. Evacuación de ocupantes.

Se han dispuesto los medios de evacuación de los ocupantes para que en caso de incendio puedan abandonar el edificio o alcanzar un lugar seguro dentro del mismo en condiciones de seguridad.

Origen de evacuación: Se ha considerado para la evacuación de ocupantes como origen todo punto ocupable del edificio, exceptuando los que la densidad de ocupación no exceda de 1 persona/5 m² y cuya superficie total no exceda de 50 m² (zona administrativa en planta baja).

Los puntos ocupables de todos los locales de riesgo especial y los de las zonas de ocupación nula cuya superficie exceda de 50 m², se han considerado origen de evacuación y cumplen los límites que se establecen para la longitud de los recorridos de evacuación hasta las salidas de dichos espacios, para las zonas de riesgo especial, y, en todo caso, hasta las salidas de planta, pero no es preciso tomarlos en consideración a efectos de determinar la altura de evacuación de un edificio o el número de ocupantes.

Recorrido de evacuación: Las distancias entre los orígenes de evacuación y la salida del edificio se reflejan en el plano nº 07 “Justificación del cumplimiento del DB SI del CTE”. La distancia máxima es de 51,05 m.

Ocupación: La densidad se establece en la tabla 2.1, cuyos valores considerados para el cálculo de la ocupación, reflejado en el plano nº 07, se exponen a continuación:

Uso docente. Aulas: .........................................................................................1,5 m²/persona Uso docente. Locales diferentes de aulas: ..............................................................5 m²/persona Uso pública concurrencia. Zona de público de pie: ...................................................1 m²/persona

La ocupación máxima a evacuar en planta primera –sala de exposiciones- son 141 personas, siendo la ocupación total del edificio de 240 personas.

Altura máxima de evacuación: 3,57 m.

Salida de planta: Única para la planta primera –sala de exposiciones- (arranque de la escalera) por se la altura de evacuación descendente no superior a 28 m (tabla 3.1).

Salida del edificio: dos salidas a espacio exterior seguro.

Para el dimensionado de los diferentes elementos de evacuación se han cumplido las siguientes condiciones (tabla 4.1): Puertas de paso: ......................................................................................A ≥ P/200 ≥ 0,80 m. Pasillos: ..................................................................................................A ≥ P/200 ≥ 1,00 m. Escaleras no protegidas (evacuación descendente):...................................................... A ≥ P/160

Siendo A, la anchura del elemento en metros y P, el número de personas previstas a evacuar.

DB SI 4. Detección, control y extinción de incendio.

Extintores portátiles: No separados a más de 15 m. de recorrido en cada planta como máximo y en zonas de riesgo especial 5.

Bocas de incendio: No existen zonas de riesgo especial en las que el riesgo sea debido a materias combustibles sólidas. La superficie construida no excede de 2.000 m2 NO.

Ascensor de emergencia: Altura de evacuación no superior a 35 m. NO.

Columna seca: Altura de evacuación no superior a 24 m. NO.

Sistema de detección y de alarma de incendio: La superficie construida no excede de 1.000 m² y la ocupación de 500 personas NO.

Hidrantes exteriores: La altura de evacuación no excede de 28 m. La superficie construida del uso docente no excede de 1.000 m² NO.

Instalación automática de extinción: La altura de evacuación no supera 80 m. ni la superficie construida excede de 5.000 m². NO.

D. DB SI 5. Intervención de los bomberos.

La altura de evacuación descendente no excede de 9 m., por lo que no es precisa la previsión de viales de aproximación, espacios de maniobra y accesibilidad por fachada.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 15

E. DB SI 6. Resistencia al fuego de la estructura.

Se garantiza una resistencia al fuego R60 (uso docente y altura de evacuación inferior a 15 m.) de los elementos principales de la estructura en función de los valores en tiempo en minutos de resistencia ante la acción representada por la curva normalizada tiempo temperatura de la tabla 3.1.

La resistencia al fuego de los elementos estructurales de las zonas de riesgo especial integradas en el edificio (sala de maquinaria del ascensor) es R90.

A continuación se fijan las características de reacción frente al fuego de los distintos materiales de la estructura ya ejecutada, obtenidos a partir de las dimensiones de su sección transversal con lo indicado en las tablas de los anejos C y F para las distintas resistencias al fuego, y de los métodos simplificados dados en los mismos anejos.

F. ANEJO C: Resistencia al fuego de las estructuras de hormigón armado.

Para el caso del forjado ya ejecutado, se ha dado cumplimiento a las especificaciones establecidas para vigas con las tres caras expuestas al fuego en el apartado C.2.3.1, para forjados unidireccionales con resistencia al fuego normalizado R60.

3.3. EXIGENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN Y ACCESIBILIDAD (DB SUA).

SUA 1 Seguridad frente al riesgo de caídas - Escaleras de uso general

Anchura mínima, al ser pública concurrencia: para más de 100 personas anchura de 1,10m. La escalera posee una anchura entre 1,20 m y 1,30 m. Cumple.

La anchura de la escalera estará libre de obstáculos. La anchura mínima útil se medirá entre paredes o barreras de protección, sin descontar el espacio ocupado por los pasamanos siempre que estos no sobresalgan más de 12 cm de la pared o barrera de protección.

Las escaleras que salven una altura mayor que 55 cm dispondrán de pasamanos al menos en un lado. Cuando su anchura libre exceda de 1,20 m, así como cuando no se disponga ascensor como alternativa a la escalera, dispondrán de pasamanos en ambos lados. Se colocarán pasamanos a ambos lados, aunque dispondrá de ascensor. El pasamanos estará a una altura comprendida entre 90 y 110 cm. El pasamanos será firme y fácil de asir, estará separado del paramento al menos 4 cm y su sistema de sujeción no interferirá el paso continuo de la mano.

Escalabilidad de las barreras de protección. No puedan ser fácilmente escaladas por los niños, para lo cual: En la altura comprendida entre 30 cm y 50 cm sobre el nivel del suelo o sobre la línea de inclinación de una escalera no existirán puntos de apoyo, incluidos salientes sensiblemente horizontales con más de 5 cm de saliente. En la altura comprendida entre 50 cm y 80 cm sobre el nivel del suelo no existirán salientes que tengan una superficie sensiblemente horizontal con más de 15 cm de fondo.

No tengan aberturas que puedan ser atravesadas por una esfera de 10 cm de diámetro, exceptuándose las aberturas triangulares que forman la huella y la contrahuella de los peldaños con el límite inferior de la barandilla, siempre que la distancia entre este límite y la línea de inclinación de la escalera no exceda de 5 cm.

Sección SUA 2. Seguridad frente al riesgo de impacto o de atrapamiento

En los baños de minusválido se colocarán puertas correderas. Con el fin de limitar el riesgo de atrapamiento producido por una puerta corredera de accionamiento manual, incluidos sus mecanismos de apertura y cierre, la distancia a hasta el objeto fijo más próximo será 20 cm, como mínimo

Sección SUA 3. Seguridad frente al riesgo de aprisionamiento en recintos Aprisionamiento

Cuando las puertas de un recinto tengan dispositivo para su bloqueo desde el interior y las personas puedan quedar accidentalmente atrapadas dentro del mismo, existirá algún sistema de desbloqueo de las puertas desde el exterior del recinto. Excepto en el caso de los baños o los aseos de viviendas, dichos recintos tendrán iluminación controlada desde su interior.

Sección SUA 4. Seguridad frente al riesgo causado por iluminación inadecuada Se justificará en fase posterior. Sección SUA 9. Accesibilidad

Los edificios dispone de un itinerario accesible que comunica, en cada planta, el acceso accesible a ella (entrada principal accesible al edificio, ascensor accesible, rampa accesible) con las zonas de uso público, con todo origen de evacuación de las zonas de uso privado .

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 16 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

El mobiliario fijo de zonas de atención al público incluirá al menos un punto de atención accesible.

3.4. EXIGENCIAS BÁSICAS DE SALUBRIDAD (DB HS).

No es de aplicación en esta fase del proyecto.

3.5. EXIGENCIAS BÁSICAS DE PROTECCIÓN FRENTE AL RUIDO (DB HR).

En el proyecto correspondiente a la segunda fase del proyecto, se recogen las tablas con las fichas justificativas del cumplimiento de los valores límite de aislamiento acústico, calculado mediante la opción general de cálculo recogida en el punto 3.1.3 (CTE DB HR), correspondiente al modelo simplificado para la transmisión acústica estructural de la UNE EN 12354, partes 1, 2 y 3.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 17

II.

AN

EXO

S a

la M

EMO

RIA

.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 19

1. ANEXO. DISPONIBILIDAD de los TERRENOS.

El Ayuntamiento no ha aportado el certificado de disponibilidad de los terrenos afectados por las obras, que se deberá obtener previo a la firma del acta de comprobación del replanteo del proyecto para el inicio de la obra.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 21

2. ANEXO. CLASIFICACIÓN del CONTRATISTA.

Según la información facilitada por el Excmo. Ayuntamiento de Grazalema, las obras definidas en el proyecto "7ª FASE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA" se ejecutarán mediante la contratación de empresa.

Según el artículo 54 del Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público (en adelante TRLCSP), se debe acreditar la solvencia económica y financiera y profesional o técnica de la empresa.

Disposición transitoria cuarta del TRLCSP .Determinación de los casos en que es exigible la clasificación de las empresas y de los requisitos mínimos de solvencia

"El apartado 1 del artículo 65, en cuanto delimita el ámbito de aplicación y de exigibilidad de la clasificación previa, entrará en vigor conforme a lo que se establezca en las normas reglamentarias de desarrollo de esta Ley por las que se definan los grupos, subgrupos y categorías en que se clasificarán los contratos de obras y los contratos de servicios, continuando vigente, hasta entonces, el párrafo primero del apartado 1 del artículo 25 del Texto Refundido de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas. La nueva redacción que la Ley de Impulso de la Factura Electrónica y creación del Registro Contable de Facturas en el Sector Público da a los artículos 75, 76, 77 y 78 del texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público y el artículo 79. bis de dicho texto refundido entrarán en vigor conforme a lo que se establezca en las normas reglamentarias de desarrollo de esta Ley por las que se definan los requisitos, criterios y medios de acreditación que con carácter supletorio se establezcan para los distintos tipos de contratos. No obstante lo anterior, no será exigible la clasificación en los contratos de obras cuyo valor estimado sea inferior a 500.000 euros ni en los contratos de servicios cuyo valor estimado sea inferior a 200.000 euros."

Disposición transitoria cuarta redactada por el número ocho de la disposición final tercera de la Ley 25/2013, de 27 de diciembre, de impulso de la factura electrónica y creación del registro contable de facturas en el Sector Público («B.O.E.» 28 diciembre).Vigencia: 17 enero 2014 .

El apartado 1 del artículo 65 del TRLCSP: La clasificación de los empresarios como contratistas de obras o como contratistas de servicios de las Administraciones Públicas será exigible y surtirá efectos para la acreditación de su solvencia para contratar en los siguientes casos y términos: a) Para los contratos de obras cuyo valor estimado sea igual o superior a 500.000 euros será requisito indispensable que el empresario se encuentre debidamente clasificado como contratista de obras de las Administraciones Públicas. Para dichos contratos, la clasificación del empresario en el grupo o subgrupo que en función del objeto del contrato corresponda, con categoría igual o superior a la exigida para el contrato, acreditará sus condiciones de solvencia para contratar. Para los contratos de obras cuyo valor estimado sea inferior a 500.000 euros la clasificación del empresario en el grupo o subgrupo que en función del objeto del contrato corresponda acreditará su solvencia económica y financiera y solvencia técnica para contratar. En tales casos, el empresario podrá acreditar su solvencia indistintamente mediante su clasificación como contratista de obras en el grupo o subgrupo de clasificación correspondiente al contrato o bien acreditando el cumplimiento de los requisitos específicos de solvencia exigidos en el anuncio de licitación o en la invitación a participar en el procedimiento y detallados en los pliegos del contrato. En defecto de estos, la acreditación de la solvencia se efectuará con los requisitos y por los medios que reglamentariamente se establezcan en función de la naturaleza, objeto y valor estimado del contrato, medios y requisitos que tendrán carácter supletorio respecto de los que en su caso figuren en los pliegos.

Estableceremos la clasificación en virtud de la D.T. 4ª TRLCSP del R.D.L 3/2011 de 14 de noviembre: art. 25 RD 1098/2001 (el grupo y subgrupo para la clasificación del contratista)

GRUPO: I (Instalaciones eléctricas)

SUBGRUPO: 9. Instalaciones eléctricas sin cualificación específica.

REVISIÓN de PRECIOS:

Real Decreto 1359/2011, de 7 de octubre, por el que se aprueba la relación de materiales básicos y las fórmulas-tipo generales de revisión de precios de los contratos de obras y de contratos de suministro de fabricación de armamento y equipamiento de las Administraciones Públicas.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 22 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Artículo 2 Aprobación de las fórmulas para la revisión de precios en los contratos de obras y de suministro de fabricación de armamento y equipamiento

De conformidad con lo previsto en el artículo 78.1 de la Ley 30/2007, las fórmulas aplicables para la revisión de precios en los contratos de obras y de suministro de fabricación serán las establecidas en el anexo II. En las fórmulas de revisión de precios se representan con el subíndice t los valores de los índices de precios de cada material en el mes que corresponde al periodo de ejecución del contrato cuyo importe es objeto de revisión, así como el coeficiente Kt de revisión obtenido de la fórmula, y se representan con el subíndice 0 los valores de los índices de precios de cada material en la fecha a la que se refiere el apartado 3 del artículo 79 de la Ley 30/2007.

En la disposición transitoria única de la Orden HAP/1292/2013, de 28 de junio, se establecen las reglas de determinación de los índices que intervienen en las fórmulas de revisión de precios de los contratos públicos («B.O.E.» 9 julio).

Real Decreto 1359/2011, de 7 de octubre. ANEXO II . RELACIÓN DE FORMULAS DE REVISIÓN DE PRECIOS DE LOS CONTRATOS DE OBRAS Y DE LOS CONTRATOS DE SUMINISTRO DE FABRICACIÓN DE ARMAMENTO Y EQUIPAMIENTO: Formula 811. Obras de edificación general.

Artículo 26 redactado por el número dos del artículo único del R.D. 773/2015, de 28 de agosto, por el que se modifican determinados preceptos del Reglamento General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, aprobado por el R.D. 1098/2001, de 12 de octubre («B.O.E.» 5 septiembre).Vigencia: 5 noviembre 2015

"Artículo 26 Categorías de clasificación de los contratos de obras Los contratos de obras se clasifican en categorías según su cuantía. La expresión de la cuantía se efectuará por referencia al valor estimado del contrato, cuando la duración de éste sea igual o inferior a un año, y por referencia al valor medio anual del mismo, cuando se trate de contratos de duración superior. Las categorías de los contratos de obras serán las siguientes:

– Categoría 1, si su cuantía es inferior o igual a 150.000 euros.

– Categoría 2, si su cuantía es superior a 150.000 euros e inferior o igual a 360.000 euros.

-...

Plazo de ejecución de 3 meses y presupuesto de contrata 60.000,00 €.

60.000,00

Anualidad Media = ------------------ x 12 = 240.000 €.

3

CATEGORIA: 2

Para los contratos de obras cuyo plazo de presentación de ofertas termine antes del día uno de enero de 2020 las clasificaciones en los subgrupos incluidos en el artículo 26 del Reglamento surtirán sus efectos, con el alcance y límites cuantitativos determinados para cada subgrupo y categoría de clasificación, tanto si fueron otorgadas en los términos establecidos por el presente real decreto como si lo fueron con anterioridad a su entrada en vigor y en los términos establecidos por el Real Decreto 1098/2001, de 12 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento general de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, de acuerdo con el cuadro de equivalencias contenido en la disposición transitoria segunda del R.D. 773/2015, de 28 de agosto."

El siguiente cuadro de equivalencias:

Categoría del contrato Categoría Real Decreto 1098/2001

1 A ó B

2 C

3 D

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 23

Categoría del contrato Categoría Real Decreto 1098/2001

4 E

5 F

6 F

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 25

3. ANEXO. MODIFICACIÓN DEL CONTRATO (R.D.L. 3/2011).

El técnico redactor del proyecto de "INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA", Grazalema (Cádiz), perteneciente al plan INVIERTE -2017 y ejecución mediante Contratación por el Ayuntamiento..

En virtud del “Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la ley de Contratos del Sector Público” según el art. 106 del mismo, se establece que puede modificarse un proyecto licitado siempre que se advierta expresamente en los pliegos de contratación o en el anuncio de licitación, con indicación del porcentaje del precio del contrato al que como máximo pueda afectar.

EXPONE que:

Las posibles modificaciones a establecer a priori en una obra son algo ambiguas y difíciles de precisar, pudiéndose dar: excesos y defectos de medición, actuaciones imprevistas a ejecutar previas a las definidas en proyecto, etc.

Si por el contrario acontecieran alguno supuesto no descrito, sería necesario una modificación del proyecto acogiéndonos al art. 106 del R.D.L. 3/2011 señalado anteriormente, y siempre que su porcentaje máximo no exceda del 10% del precio de adjudicación del contrato para no alterar las condiciones esenciales de licitación y adjudicación del mismo según art. 107.3 del citado Real Decreto Legislativo.

Por lo tanto, se informa para su inclusión en el pliego de contratación o en el anuncio de licitación.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 26 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

4. ANEXO. NORMATIVA de OBLIGADO CUMPLIMIENTO.

SE HACE CONSTAR QUE EN EL PRESENTE PROYECTO NO SE HA PODIDO VERIFICAR EL CUMPLIMIENTO DE AQUELLAS NORMATIVAS ESPECÍFICAS DE TITULARIDAD PRIVADA NO ACCESIBLES POR MEDIO DE LOS DIARIOS OFICIALES. Nomenclatura: Normativa Estatal: normal Normativa de Andalucía: en cursiva Corrección de errores: un asterisco Modificaciones o disposiciones complementarias: dos asteriscos GENERALES. Ley de Ordenación de la Edificación Ley 38/1999 de 5.11.99, de la Jefatura de Estado. BOE 6.11.99. Modif. Disp. Adic. 2ª por art.105 de Ley 53/2002, de 30.12.02, BOE 31.12.02. Código Técnico de la Edificación. R.D. 314/2006, de 17.03.2006, del Mº de Vivienda. BOE 28.03.2006. BOE 23.04.09** R.D. 1371/2007, de 19.10.2007, del Mº de Vivienda. BOE 23.10.07, BOE 20.12.07. BOE 23.04.09**. R.D. 173/2010, de 19.02.2010, del Mº de Vivienda. BOE 11.03.10 CODIGO TÉCNICO de la EDIFICACIÓN. Código Técnico de la Edificación. R.D. 314/2006, de 17.03.2006, del Mº de Vivienda. (Incluye Régimen Transitorio entrada en vigor CTE) BOE 28.03.2006. BOE 23/10/07**. BOE 25.01.08*. BOE 18.10.08**. BOE 23.04.09** Contenido: Parte I Parte II. Documentos Básicos. DB Registro General del Código Técnico de la Edificación. Orden VIV/1744/2008, de 9 de junio, por la que se regula el Registro General del Código Técnico de la Edificación. BOE 19.06.08 SE. SEGURIDAD ESTRUCTURAL. CTE DB SE Seguridad Estructural. - ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN CTE DB SE-AE Acciones en la Edificación. Norma de Construcción Sismorresistente: Parte General y Edificación (NCSR-02). R.D. 997/2002, de 27.09.02, del Ministerio de Fomento. BOE 11.10.02 - ESTRUCTURAS ACERO CTE DB SE-A Acero aplicado conjuntamente con los “DB SE Seguridad Estructural” y “DB SE-AE Acciones en la Edificación”; - ESTRUCTURAS HORMIGÓN. Fabricación y empleo de elementos resistentes para pisos y cubiertas R.D 1630/1980 de 18.07.80 de la Presidencia del Gobierno BOE 8.08.80 Instrucción de hormigón estructural (EHE-08) Real Decreto 1247/2008, de 18.06.08, del Ministerio de la Presidencia. BOE 22.8.08. BOE 24.12.08* - ESTRUCTURAS DE FÁBRICA CTE DB SE-F Fábrica, aplicado conjuntamente con los DB SE Seguridad Estructural y DB SE-AE Acciones en la Edificación - ESTRUCTURAS DE MADERA CTE DB-SE-M Estructuras de Madera, aplicado conjuntamente con los DB SE Seguridad Estructural y DB SE-AE Acciones en la Edificación SI. SEGURIDAD en CASO de INCENDIO. CTE DB SI Seguridad en caso de Incendio SI 1 Propagación interior SI 2 Propagación exterior SI 3 Evacuación de ocupantes SI 4 Instalaciones de protección contra incendios SI 5 Intervención de los bomberos SI 6 Resistencia al fuego de la estructura Reglamento de Instalaciones de Protección contra Incendios. R.D. 1942/1993, de 05.11.93, del Mº de Industria y Energía. BOE 14.12.93. BOE 7.05.94*. BOE 28.04.98**(Orden 16.04.98) (Ver aptdo. 3.10 NOC) Reglamiento de Seguridad contra incendios en establecimientos industriales. R.D. 2267/2004, de 03.12.04 Mº de Industria, Turismo y Comercio. BOE 17.12.2004. BOE 05.03.05* Clasificación de los productos de construcción y de los elementos constructivos en función de sus propiedades de reacción y resistencia frente al fuego. (“Euroclases” de reacción y resistencia al fuego) R.D. 312/2005, de 18.03.05, del Mº de Presidencia. BOE 2.4.2005. BOE 12.02.08** (Real Decreto 110/2008) SU. SEGURIDAD de UTILIZACIÓN. CTE DB SUA Seguridad de Utilización y Accesibilidad SUA 1 Seguridad frente al riesgo de caídas SUA 2 Seguridad frente al riesgo de impacto o de atrapamiento SUA 3 Seguridad frente al riesgo de aprisionamiento SUA 4 Seguridad frente al riesgo causado por iluminación inadecuada SUA 5 Seguridad frente al riesgo causado por situaciones con alta ocupación SUA 6 Seguridad frente al riesgo de ahogamiento SUA 7 Seguridad frente al riesgo causado por vehículos en movimiento SUA 8 Seguridad frente al riesgo causado por la acción del rayo SUA 9 Accesibilidad HS. SALUBRIDAD. CTE DB HS Salubridad HS 1 Protección frente a la humedad HS 2 Recogida y evacuación de residuos HS 3 Calidad del aire interior HS 4 Suministro de agua HS 5 Evacuación de aguas HR. PROTECCIÓN CONTRA el RUIDO. Ley del Ruido.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 27

Ley 37/2003, de 17 de noviembre. Jefatura del Estado. BOE 276 18/11/2003. Real Decreto 1367/2007, de 19.10.07. BOE 23.10.07**. Reglamento de Protección Contra la Contaminación Acústica de Andalucía Decreto 326/2003, de BOJA 18.12.2003. BOJA 4.03.03*. BOJA 3.03.06* DB-HR Protección frente al ruido Real Decreto 1371/2007, de 19.10.2007, del Mº de Vivienda. BOE 23.10.07, BOE 20.12.07*. BOE 25.01.08*. BOE 18.10.08** (Real Decreto 1675/2008). BOE 23.04.09** HE. AHORRO de ENERGÍA. CTE DB HE Ahorro de energía. HE-1 Limitación de la demanda de energía. HE-2 Rendimiento de las instalaciones térmicas (RITE) HE-3 Eficiencia energética de las instalaciones de ilumi-nación. HE-4 Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria. HE-5 Contribución fotovoltaica mínima de energía eléctrica. INSTALACIONES. ABASTECIMIENTO de AGUA . Pliego de prescripciones técnicas generales para tuberías de abastecimiento de agua. Orden de 28.07.74, del Mº de Obras Públicas y Urbanismo. BOE 03.10.74 BOE 30.10.74*. BOE 30.06.75**(Orden 20.06.75) Diámetro y espesor mínimo de los tubos de cobre para instalaciones interiores de suministro de agua. Resolución de 14.02.80, de la Dir. Gral. de Energía. BOE 07.03.80 Reglamento del Suministro Domiciliario de Agua. D. 120/1991, de 11.06.91, de la Cª de la Presidencia. BOJA 10.09.91 Criterios sanitarios de la calidad del agua de consumo humano. Real Decreto 140/2003, de 7 de febrero, Mº de la Presidencia. BOE 21.02.2003. BOE 4.03.03*. BOE 1.12.05** APARATOS ELEVADORES. Aprobación del texto revisado del Reglamento de Aparatos Elevadores. Orden de 30.06.66, del Mº de Industria. BOE 26.07.66 BOE 20.09.66* BOE 28.11.73** BOE 12.11.75** BOE 10.08.76** BOE 10.08.76** BOE 14.03.81** BOE 21.04.81 BOE 25.11.81**BOE 14.01.86** Determinación de las condiciones que deben reunir los aparatos elevadores de propulsión hidráulica y las normas para la aprobación de sus equipos impulsores. Orden de 30.07.74, del Mº de Industria. BOE 09.08.74 Aprobación del Reglamento de Aparatos Elevadores para obras. Orden de 23.05.77, del Mº de Industria. BOE 14.06.77 BOE 10.07.77* BOE 25.11.81** Reserva y situación de las viviendas de protección oficial destinadas a minusválidos. Real Decreto 355/1980 25.01.80, del Mº de Obras Públicas y Urbanismo; Art. 2º. B.O.E. 51; 28.02.80 Características de los accesos, aparatos elevadores y acondicionamientos de las viviendas para minusválidos, proyectadas en inmuebles de protección oficial Orden 3.3.80 del Mº de Obras Públicas y Urbanismo BOE 18.03.80; Art. 1º. Aptdo. B Reglamento de Aparatos de elevación y manutención. (derogado excepto arts. 10 a 15, 19 y 24, por RD 1314/1997) R.D. 2291/1985, de 08.11.85, del Ministerio de Industria y Energía. BOE 11.12.85 Regulación de la aplicación del reglamento de aparatos de elevación y su manutención en la comunidad autónoma andaluza. Orden de 14.11.86 de la Cª de Fomento y Turismo. BOJA 25.11.86 Aplicación de la Directiva del Consejo de las C.E. 84/528/CEE, sobre aparatos elevadores y de manejo mecánico. R.D 474/1988, de 30.03.88, del Mº de Industria y Energía. BOE 20.05.88 Adaptación de los aparatos elevadores al D.72/1992, de 5.5.92, de normas técnicas sobre accesibilidad y eliminación de barreras arquitectónicas D. 298/1995 de 26.10.95 BOJA 6.2.96 Actualización de la tabla de Normas UNE y sus equivalentes ISO y CENELEC. Res. de 24.07.96, de la Dir. Gral. de Tecnología y Seguridad Industrial. BOE 14.08.96 Instalación de ascensores sin cuarto de máquinas. Res. de 3.04.97 de la Dir. Gral. de Tecnología y Seguridad Industrial BOE 23.04.97. BOE 23.05.97* Directiva del parlamento y del consejo 95/16 CE sobre ascensores. R.D. 1314/1997, de 01.09.97 del Mº de Industria y Energía. BOE 30.09.97 BOE 28.07.98* BOE 13.08.99**. BOE 4.02.05**. BOE 11.10.08** (a partir del 29 de diciembre de 2009) Autorización de la Instalación de ascensores con maquinas en foso Resolución de 10.09.98 del Mº de Industria y Energía BOE 25.09.98 Regulación de la obligatoriedad de instalación de puertas de cabina, así como de otros dispositivos complementarios de seguridad en los ascensores existentes D.178/1998 de 16.09.98 de la Cª de Trabajo e Industria BOJA 24.10.98 Autorización para anular el dispositivo de cierre de las puertas de cabina de ascensores cuando éstos sean utilizados por minusválidos con necesidad de silla de ruedas. Resolución de 26.05.2004, de la Dir. Gral. de Industria, Energía y Minas, BOJA 20.7.04. Instrucciones Técnicas Complementarias ITC-MIE-AEM1 Orden 23.09.1987 del Mº de Industria y Energía BOE 6.10.1987 BOE 12.05.88* BOE 17.09.91** (BOE 12.10.91*) BOE 14.08.96**(actualización normas UNE) ITC-MIE-AEM-1. Res. de 27.04.92, de la Dirección General de Política Tecnológica. BOE 15.05.92 ITC-MIE-AEM-2, del Reglamento de Aparatos de elevación y manutención referente a grúas torre desmontables para obra u otras aplicaciones. R.D. 836/2003 de 27.06.03, del Mº de Ciencia y Tecnología. BOE 17.07.03. BOE 23.01.04* ITC-MIE-AEM-3, referente a carretillas automotoras de manutención. Orden de 26.05.89, del Mº de Industria y Energía. BOE 09.06.89 ITC-MIE-AEM-4 del Reglamento de Aparatos de elevación y manutención referente a grúas móviles autopropulsadas. R.D. 837/2003 de 27.06.03, del Mº de Ciencia y Tecnología. BOE 17.07.03. PRODUCTOS, EQUIPOS y SISTEMAS. MARCADO “CE”. Disposiciones para la libre circulación de productos de construcción, en aplicación de la directiva 89/106/CEE. Real Decreto 1630/1992, de 29 de diciembre, BOE 09.02.1993. Real Decreto 1328/1995 por el que se modifica, en aplicación de la en aplicación de la Directiva 93/68/CEE el RD 1630/1992, BOE 19.08.1995. BOE 07.10.1995* Disposiciones del Mº de Ciencia y Tecnología sobre entrada en vigor del Marcado CE para determinados materiales de la construcción. (Actualizado en mayo 2006) Orden de 3 de abril de 2001 (BOE 11.04.2001) «PAQUETE 1» Orden de 29 de noviembre de 2001 (BOE 07.12.2001) «PAQUETE 2»

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 28 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Resolución de 6 de mayo de 2002 (BOE 30.05.2002) «PAQUETE 3» Resolución de 3 de octubre de 2002 (BOE 31.10.2002) «PAQUETE 4» Resolución de 16 de enero de 2003(BOE 06.02.2003) «PAQUETE 5» Orden CTE/2276/2002 de 4 de Septiembre (BOE 17.09.2002) «PAQUETE DITE 1» y Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19.12.2002) «PAQUETE DITE 2» Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28.04.2003) «PAQUETE-6» Resolución de 12 de junio de 2003 (BOE 11.07.2003) «PAQUETE-7» Resolución de 10 de octubre de 2003 (BOE 31.10.2003) «PAQUETE 8» Resolución de 14 de enero de 2004 (BOE 11.02.2004) «PAQUETE 9» Resolución de 16 de marzo de 2004 (BOE 06.04.2004) «PAQUETE DITE 3» Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16.07.2004) «PAQUETE 10» Resolución de 25 de octubre de 2004 (BOE 29.11.2004) «PAQUETE DITE 4» Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19.02.2005) «PAQUETE 11» Resolución de 6 de junio de 2005 (BOE 28.06.2005) «PAQUETE-12» Resolución de 30 de septiembre de 2005 (BOE 21.10.2005) «PAQUETE DITE 5» Resolución de 9 de noviembre de 2005 (BOE 01.12.2005) «PAQUETE 13» Resolución de 10 de mayo de 2006 (BOE 06.06.2006) «PAQUETE 14» Resolución de 13 de noviembre de 2006 (BOE 20.12.2006) «PAQUETE 15» Resolución de 17 de abril de 2007 (BOE 05.05.2007) «PAQUETE 16» Resolución de 13 de mayo de 2008 (BOE 02.06.2008) «PAQUETE 17» Resolución de 15 de septiembre de 2008 (BOE 02.10.2008) «PAQUETE DITE 6» CEMENTOS y CALES. Normalización de conglomerantes hidráulicos. Orden de 24.06.64, del Mº de Industria y Energía. BOE 08.07.64 BOE 14.01.66** (Instrucciones para la aplicación de la Orden 24.06.64). BOE 20.01.66* Obligatoriedad de la homologación de los cementos para la fabricación de hormigones y morteros para todo tipo de obras y productos prefabricados. Real Decreto 1313/1988, de 28.10.88, Mº Industria y Energía. BOE 04.11.88 BOE 30.06.89** BOE 29.12.89** BOE 11.02.92** BOE 26.05.97** BOE 14.11.02**. BOE 14.12.06**. BOE 06.02.07*. Certificado de conformidad a normas como alternativa de la Homologación de los cementos para la fabricación de hormigones y morteros para todo tipo de obras y productos. Orden de 17.01.89 del Mº de Industria y Energía. BOE 25.01.89 Instrucción para la recepción de cementos RC-08. R.D. 956/2008, de 06.06.2008, del Mº de Presidencia. BOE 19.06.2008. BOE 11.09.08* ACEROS. Especificaciones técnicas de los tubos de acero inoxidable soldados longitudinalmente. Real Decreto 2605/1985, de 20 de noviembre, del Mº de Industria y Energía. BOE. 14.01.86, B.O.E. 13.02.86* Recubrimientos galvanizados en caliente sobre productos, piezas y artículos diversos construidos o fabricados con acero u otros materiales férreos. Real Decreto 2531/1985, de 18 de diciembre, del Mº de Industria y Energía. BOE 03.01.86. BOE 28.01.99** OBRAS. CONTROL de CALIDAD. Regulación del control de calidad de la construcción y obra pública. D. 13/1988, de 27.01.88, de la Consejería de Obras Públicas y Transportes. BOJA 12.02.88 Registro de entidades acreditadas para la prestación de asistencia técnica a la construcción y obra pública. Orden de 15.06.89, de la Cª de Obras Públicas y Transportes. BOJA 23.06.89. BOJA 29.07.89*. BOJA 21.08.01**. BOJA 10.03.04** Disposiciones reguladoras generales de la acreditación de Laboratorios de Ensayos para el Control de Calidad de la Edificación. R.D. 1230/1989, de 13.10.89, del Mº Obras Públicas y Urbanismo. BOE. 18.10.1989. Disposiciones reguladoras de las áreas de acreditación de Laboratorios de Ensayos para el Control de Calidad de la Edificación. Orden Ministerial FOM/2060/2002. BOE.13.08.2002. BOE 7.04.04 Aprobación del área de acreditación para la asistencia técnica de las obras de uso principal administrativo, sanitario, religioso, residencial en todas sus formas, docente y cultural.. Orden de 20.06.2005 de la Cª de Obras Públicas y Transportes, BOJA 11.07.200) HOMOLOGACIÓN, NORMALIZACIÓN y CERTIFICACIÓN. Documento de Idoneidad Técnica de materiales no tradicionales. D. 3652/1963, de 26.12.63, de la Presidencia del Gobierno. BOE 11.01.64 Especificaciones técnicas de los perfiles extruidos de aluminio y sus aleaciones y su homologación por el Mº industria y energía. Real Decreto 2699/1985, de 27 de diciembre. BOE 22.2.86 Especificaciones técnicas de los prefabricados y productos afines de yesos y escayolas y su homologación por el Mº de industria y energía. Real Decreto 1312/1986, de 25 de abril, BOE 1.7.1986. BOE 5.08.06**. BOE 1.05.07** Especificaciones técnicas de los aparatos sanitarios cerámicos para utilizar en locales de higiene corporal, cocinas y lavaderos para su homologación por el Mº de industria y energía. Orden de 14 de mayo de 1986. BOE 4.7.84. BOE 1.05.07** Reglamento de la Infraestructura para la Calidad y la Seguridad Industrial. R.D. 2200/1995, de 28.12.95, del Mº de Industria y Energía. BOE 06.02.96 BOE 26.04.97** PROYECTOS y DIRECCIÓN de OBRAS. Condiciones higiénicas mínimas que han de reunir las viviendas. Orden de 29.02.1944 del Mº de la Gobernación. BOE 01.03.44 BOE 03.03.44* Normas sobre redacción de proyectos y dirección de obras de edificación. D. 462/ 1971, de 11.03.1971, del Mº de la Vivienda. BOE 24.03.71 BOE 07.02.85** Normas sobre el Libro de Órdenes y Asistencia en las obras de edificación. Orden de 09.06.1971, del Mº de la Vivienda. BOE 17.06.71. BOE 06.07.71* Certificado Final de la Dirección de Obras de edificación. Orden de 28.01.1972, del Mº de la Vivienda. BOE 10.02.72. BOE 25.02.72* Cédula habitabilidad edificios nueva planta. D. 469/1972 de 24.2.72 del Mº de la Vivienda BOE 06.03.72. BOE 07.06.79*. BOE 07.02.85** Modelo de libro incidencias correspondientes a obras en las que sea obligatorio un Estudio de seguridad e higiene en el trabajo. Orden de 20.09.86, del Mº de Trabajo y Seguridad Social. BOE 13.10.86 BOE 31.10.86* Estadísticas de Edificación y Vivienda. Orden de 29.05.89, del Mº de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno. BOE 31.05.89 Modelo de memoria técnica de diseño de instalaciones eléctricas de baja tensión Resolución de 1 de diciembre de 2003, de la Dirección General de Industria, Energía y Minas. BOJA 14.01.2004. BOJA 24.04.07** Modelo de certificado de instalaciones eléctricas de baja tensión.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 29

Resolución de 11 de noviembre de 2003, de la Dirección General de Industria, Energía y Minas. BOJA 02.12.2003 Procedimiento para la instalación, ampliación, traslado y puesta en funcionamiento de los establecimientos industriales, así como el control, responsabilidad y régimen sancionador de los mismos. Decreto 59/2005. de 01.03.07 de la Consejería de Innovación, Ciencia y Empresa. BOJA 20.06.2005. BOJA 23.10.07**. CONTRATACIÓN. Texto Refundido de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas. Real Decreto Legislativo 2/2000, de 16.06.00, del Mº de Hacienda. BOE. 21.06.00. BOE.21.09.00*, BOE. 30.10.07* Reglamento general de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas. Real Decreto 1098/2001, de 12.10.01, del Mº de Hacienda. BOE, 26.10.01. BOE.13.12.01* Ley reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción Ley 32/2006, de 18.10.06, de Jefatura del Estado. BOE 19.10.06. Real Decreto 1109/2007, de 24.08.07 Mº de Trabajo y Asuntos Sociales. BOE 25.08.07**. Procedimiento de habilitación del Libro de Subcontratación, regulado en el Real Decreto 1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el sector de la Construcción. Orden 22.11.07 Cª Empleo. BOJA 20.12.07. Ley de Contratos del Sector Público. Ley 30/2007, de 30.10.07, de la Jefatura del Estado. BOE. 30.10.07 PROTECCIÓN. ACCESIBILIDAD. Integración social de los minusválidos. Ley 13/1982, de 07.04.82, de la Jefatura del Estado. BOE 30.04.82 Adopción de acuerdos que tengan por finalidad la adecuada habitabilidad de minusválidos en el edificio de su vivienda. Ley de Propiedad Horizontal. Ley 3/1990 de 21.06.1990 de la Jefatura del Estado BOE 22.06.1990 Reglamento que regula las normas para la accesibilidad en las infraestructuras, el urbanismo, la edificación y el transporte en Andalucía. D. 293/2009, de 07.07.09, de la Consejería de la Presidencia. BOJA 21.07.09 Criterios para la adaptación de los edificios, establecimientos e instalaciones de la Junta de Andalucía y sus empresas públicas al D.72/1992, de 05.05.92. D. 298/1995, de 26.12.95, de la Cª de Trabajo y Asuntos Sociales. BOJA 06.02.96 Orden de la Cª de Asuntos Sociales sobre Normas técnicas para la accesibilidad y la eliminación de barreras arquitectónicas, urbanísticas y en el transporte en Andalucía. Orden de 5.9.96 de la Cª de Asuntos Sociales. BOJA 26.9.96 Atención a las personas con discapacidad Ley 1/1999, de 31.03.99 de la Presidencia BOJA 17.04.99 Ley de igualdad de oportunidades, no discriminación y accesibilidad universal de las personas con discapacidad (LIONDAU) Ley 51/2003, de 02.12.2006, de la Jefatura del Estado. BOE.03.12.2003 Condiciones básicas de accesibilidad y no discriminación para el acceso y utilización de los espacios públicos urbanizados Orden VIV/561/2010, Mº de Vivienda, BOE 11.03.10. MEDIO AMBIENTE. Normativa ambiental nacional Ley de calidad del aire y protección de la atmósfera. LEY 34/2007, Jefatura del Estado. BOE 16.11.07. BOE 27.12.07** Texto refundido de la Ley de Evaluación de Impacto Ambiental de proyectos Real Decreto Legislativo 1/2008. BOE 26.01.08. Normativa ambiental andaluza Reglamento de Calificación Ambiental de la Comunidad Autónoma de Andalucía. D. 297/1995, de 19.12.95, de la Cª de la Presidencia. BOJA 11.01.96 Reglamento de la Calidad del Aire. D. 74/1996, de 20.02.96, de la Cª de M. Ambiente. BOJA 07.03.96 BOJA 23.04.96 BOJA 18.12.03**. BOJA 20.07.07** Gestión Integrada de la Calidad Ambiental. LEY 7/2007, de 9 de julio, de la Consejería de Presidencia. BOJA 20.07.07. BOJA 11.08.10 ** Regulación AAU y modificación de Ley GICA D. 356/2010, de 3 de agosto, de la Cª de M. Ambiente. BOJA 11.08.10 Reglamento de protección de la calidad del cielo nocturno D. 357/2010, de 3 de agosto, de la Cª de M. Ambiente BOJA 13.08.10 AGUAS LITORALES Reglamento de la Calidad de las aguas litorales. D. 14/1996, de 16.01.96, de la Cª de Medio Ambiente. BOJA 08.02.96 Clasificación de las aguas litorales andaluzas y establecimiento de los objetivos de la calidad de las aguas afectadas directamente por los vertidos Orden de 14.02.97 de la Cª de Medio Ambiente BOJA 04.03.97. BOJA 11.12.97* RESIDUOS Reglamento de Residuos de la Comunidad Autónoma de Andalucía. D. 283/1995, de 21.11.95, de la Cª de Medio Ambiente .BOJA 19.12.95 De residuos Ley 10/1998 de 21.04.98 de la Jefatura de Estado BOE 22.04.98. BOE 16.11.07** Revisión del Plan de gestión de residuos peligrosos de Andalucía D. 99/2004, de 9.03.04, de la Cª de Medio Ambiente BOJA 1.04.04 Producción y gestión de los residuos de construcción y demolición. Real decreto 105/2008, de 1 de febrero, del Mº de Presidencia. BOE 13.02.08. EMISIONES RADIOELÉCTRICAS Condiciones de protección del dominio público radioeléctrico, restricciones a las emisiones radioeléctricas y medidas de protección sanitaria frente a emisiones radioeléctricas. RD 1066/2001, de 28.09.01, del Mº de Presidencia. BOE 234 29.9.01. BOE 26.10.01*. CERTIFICACIÓN ENERGÉTICA Procedimiento básico para la certificación de eficiencia energética de edificios de nueva construcción. RD 47/2007, de 19.01.07, del Mº de la Presidencia. BOE 27 31.01.07. BOE 17.11.07*. Fomento de las energías renovables y del ahorro y eficiencia energética Ley 2/2007, de 27 de marzo, de la Cª de Presidencia. BOJA 10.04.07. Registro Electrónico de Certificados de eficiencia energética de edificios de nueva construcción Orden de 25 de junio de 2008. BOJA 22.7.08 PATRIMONIO HISTÓRICO. Patrimonio Histórico Español. Ley 16/1985, de 25.06.85, de Jefatura del Estado. BOE 29.05.85

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 30 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

BOE 28.01.86** (RD 111/1986 desarrollo parcial Ley 16/1985) BOE 02.03.94** BOE 28.11.91**(RD 1680/1986 desarrollo parcial Ley 16/1985) BOE 09.02.2002 (RD 162/2002 modifica art. 58 RD 111/1986)** Reglamento de Protección y Fomento del Patrimonio Histórico de Andalucía. D. 19/1995, de 07.02.95, de la Cª de Cultura. BOJA 17.03.95 Reglamento de Actividades Arqueológicas. D. 168/2003 de 07.02.1995, de la Cª de Cultura. BOJA 15.07.2003 Patrimonio Histórico de Andalucía. Ley 14/2007, de 26.11.07, de Presidencia. BOJA 19.12.07 SEGURIDAD y SALUD. La normativa de aplicación a la que se acoge el presente proyecto en materia de prevención de riesgos laborales para la seguridad y salud en el trabajo se recoge en el correspondiente Estudio de Seguridad y Salud que se acompaña como anexo.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 31

5. ANEXO. JUSTIFICACIÓN del CUMPLIMIENTO de la NORMATIVA SOBRE ACCESIBILIDAD.

5.1. NORMATIVA sobre ACCESIBILIDAD.

En el presente anexo se incluyen las fichas justificativas generales y las tablas justificativas particulares publicados en la Orden de 9 de enero de 2012, sobre el cumplimiento del Reglamento que regula las normas para la accesibilidad en las infraestructuras, el urbanismo, la edificación y el transporte en Andalucía, aprobado por el Decreto 293/2009, de 7 de julio.

Se recogen las prescripciones del citado Reglamento, así como las establecidas por el Real Decreto 173/2010, de 19 de febrero, por el que se modifica el Código Técnico de la Edificación, aprobado por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, en materia de accesibilidad y no discriminación de las personas con discapacidad, y la Orden VIV/561/2010, de 1 de febrero, por la que se desarrolla el documento técnico de condiciones básicas de accesibilidad y no discriminación para el acceso y utilización de los espacios públicos urbanizados. Por otra parte, y si procediese se incluyen las prescripciones de las Ordenanzas locales que, en su caso, puedan resultar de aplicación.

Se cumplirá con lo determinado en el art. 70.4 y art. 70.5 del citado Decreto, referente a la colocación de barandillas y pasamanos.

Dada las características de la obra que se define en este documento, se adjuntan a continuación las siguientes fichas, cuyos modelos han sido aprobados por la Orden de 9 de enero de 2012.

FICHA I. Infraestructuras y urbanismo. Recoge el cumplimiento de las determinaciones referidas a las obras exteriores de urbanización, ya ejecutadas en fases anteriores: JUSTIFICADA EN FASES ANTERIORES.

FICHA II. Edificios, establecimientos o instalaciones. Con las determinaciones que se han considerado en el diseño del edificio destinado a doble uso: docente en planta baja y socio-cultural en planta primera. JUSTIFICADA EN FASES ANTERIORES.

TABLA 5. Edificios, establecimientos o instalaciones de actividades culturales y sociales.

TABLA 8. Centros de enseñanza

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 32 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

A. TABLA 5. Edificios, establecimientos o instalaciones de actividades culturales y sociales.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 33

B. TABLA 8. Centros de enseñanza

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 35

6. ANEXO. CÁLCULO ELÉCTRICO.

ÍNDICE

1.- OBJETIVOS DEL ANEXO

2.- TITULAR

3.- EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN

4.- LEGISLACIÓN APLICABLE

5.- DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN

6.- POTENCIA TOTAL PREVISTA PARA LA INSTALACIÓN

7.- CARACTERÍSTICAS DE LA INSTALACIÓN: 7.1.- Origen de la instalación 7.2.- Derivación individual 7.3.- Cuadro general de distribución

8.- INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA

9.- CRITERIOS APLICADOS Y BASES DE CÁLCULO 9.1.- Intensidad máxima admisible 9.2.- Caída de tensión 9.3.- Corrientes de cortocircuito 9.4.- Protección contra sobretensiones 9.5.- Arrancadores

10.- CÁLCULOS 10.1.- Sección de las líneas 10.2.- Cálculo de los dispositivos de protección 10.3.- Cálculo de los arrancadores de motor

11.- CÁLCULOS DE PUESTA A TIERRA 11.1.- Resistencia de la puesta a tierra de las masas 11.2.- Resistencia de la puesta a tierra del neutro 11.3.- Protección contra contactos indirectos

12.- PLIEGO DE CONDICIONES 12.1.- Calidad de los materiales 12.1.1.- Generalidades 12.1.2.- Conductores eléctricos 12.1.3.- Conductores de neutro 12.1.4.- Conductores de protección 12.1.5.- Identificación de los conductores 12.1.6.- Tubos protectores 12.2.- Normas de ejecución de las instalaciones 12.2.1.- Colocación de tubos 12.2.2.- Cajas de empalme y derivación

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 36 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

12.2.3.- Aparatos de mando y maniobra 12.2.4.- Aparatos de protección 12.2.5.- Instalaciones en cuartos de baño o aseo 12.2.6.- Red equipotencial 12.2.7.- Instalación de puesta a tierra 12.2.8.- Alumbrado 12.3.- Pruebas reglamentarias 12.3.1.- Comprobación de la puesta a tierra 12.3.2.- Resistencia de aislamiento 12.4.- Condiciones de uso, mantenimiento y seguridad 12.5.- Certificados y documentación 12.6.- Libro de órdenes

13.- MEDICIONES 13.1.- Magnetotérmicos 13.2.- Fusibles 13.3.- Diferenciales 13.4.- Limitadores de sobretensiones transitorias 13.5.- Cables 13.6.- Canalizaciones 13.7.- Otros

14.- CUADRO DE RESULTADOS

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 37

1.- OBJETIVOS DEL ANEXO

El objeto de este Anexo técnico es especificar todos y cada uno de los elementos que componen la instalación eléctrica, así como justificar, mediante los correspondientes cálculos, el cumplimiento del Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e Instrucciones Técnicas Complementarias (ITC) BT01 a BT51.

La instalación que se diseña es una instalación para dotar de suministro eléctrico al un edificio municipal de usos múltiples en Benamahoma en el término municipal de Grazalema.

Según la ITC-BT-28 establece que en los locales de oficinas con presencia de público, tendrán la consideración de pública concurrencia cuando la ocupación sea mayor a 50 personas ajenas al local. Por tanto dicha instalación se entenderá como de pública concurrencia.

2.- TITULAR

El titular de la instalación es el Excmo. Ayuntamiento de Grazalema.

3.- EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN

Las obras a realizar se encuentran ubicadas en la Calle San Antonio s/n. en el término municipal de Grazalema.

4.- LEGISLACIÓN APLICABLE

En la realización del proyecto se han tenido en cuenta las siguientes normas y reglamentos:

- REBT-2002: Reglamento electrotécnico para baja tensión e instrucciones técnicas complementarias.

- UNE-HD 60364-5-52: Instalaciones eléctricas de baja tensión. Selección e instalación de equipos eléctricos. Canalizaciones.

- UNE 20434: Sistema de designación de cables.

- UNE-EN 60898-1: Interruptores automáticos para instalaciones domésticas y análogas para la protección contra sobreintensidades.

- UNE-EN 60947-2: Aparamenta de baja tensión. Interruptores automáticos.

- UNE-EN 60269-1: Fusibles de baja tensión.

- UNE-HD 60364-4-43: Protección para garantizar la seguridad. Protección contra las sobreintensidades.

- UNE-EN 60909-0: Corrientes de cortocircuito en sistemas trifásicos de corriente alterna. Cálculo de corrientes.

- UNE-IEC/TR 60909-2: Corrientes de cortocircuito en sistemas trifásicos de corriente alterna. Datos de equipos eléctricos para el cálculo de corrientes de cortocircuito.

5.- DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN

La instalación consta de un cuadro general de distribución, con una protección general y protecciones en los circuitos derivados.

Su composición queda reflejada en el esquema unifilar correspondiente, en el documento de planos contando, al menos, con los siguientes dispositivos de protección:

- Un interruptor automático magnetotérmico general para la protección contra sobreintensidades.

- Interruptores diferenciales para la protección contra contactos indirectos.

- Interruptores automáticos magnetotérmicos para la protección de los circuitos derivados.

6.- POTENCIA TOTAL PREVISTA PARA LA INSTALACIÓN

La potencia total demandada por la instalación será:

Potencia total demandada: 22.82 kW

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 38 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Dadas las características de la obra y los consumos previstos, se tiene la siguiente relación de receptores de fuerza, alumbrado y otros usos con indicación de su potencia eléctrica:

DI

Circuito P Instalada (kW)

P Demandada (kW)

Iluminación 0.86 0.86

Emergencia 0.17 0.17

Tomas de uso general 11.41 11.41

Motor 12.82 13.79

CGMP2 4.78 2.78

CGMP3 5.42 3.10

CGMP4 10.25 6.15 CGMP2

Circuito P Instalada (kW)

P Demandada (kW)

Iluminación 0.34 0.34

Emergencia 0.02 0.02

Tomas de uso general 4.42 4.42 CGMP3

Circuito P Instalada (kW)

P Demandada (kW)

Iluminación 0.61 0.61

Emergencia 0.03 0.03

Tomas de uso general 4.78 4.78 CGMP4

Circuito P Instalada (kW)

P Demandada (kW)

Iluminación 0.59 0.59

Emergencia 0.09 0.09

Tomas de uso general 9.57 9.57

7.- CARACTERÍSTICAS DE LA INSTALACIÓN:

7.1.- Origen de la instalación

El origen de la instalación vendrá determinado por una intensidad de cortocircuito trifásica en cabecera de: 12.00 kA.

El tipo de línea de alimentación será: RZ1-K (AS) 5(1x25).

7.2.- Derivación individual

Esquemas Polaridad P Demandada (kW) f.d.p Longitud

(m) Componentes

DI 3F+N 22.82 0.96 10.00

Fusible, Tipo gL/gG; In: 63 A; Icu: 50 kA Contador Cable, RZ1-K (AS) 5(1x25) Limitador de sobretensiones transitorias, Tipo 1+2; Iimp: 100 kA; Up: 2.5 kV Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 50 A; Icu: 6 kA; Curva: C

- Canalizaciones:

La ejecución de las canalizaciones y su tendido se harán de acuerdo con lo expresado en los documentos del presente proyecto.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 39

Esquemas Tipo de instalación

DI A2: Cable multipolar, pared aislanteTemperatura: 40.00 °CTubo 63 mm

7.3.- Cuadro general de distribución

DI

Esquemas Polaridad P Demandada (kW) f.d.p Longitud

(m) Componentes

DI 3F+N 22.82 0.96 10.00

Fusible, Tipo gL/gG; In: 63 A; Icu: 50 kA Contador Cable, RZ1-K (AS) 5(1x25) Limitador de sobretensiones transitorias, Tipo 1+2; Iimp: 100 kA; Up: 2.5 kV Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 50 A; Icu: 6 kA; Curva: C

R1.A1 Admin F+N 0.15 1.00 8.56 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x1.5)

R1.A1(E) F+N 0.01 1.00 2.88 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x1.5)

R1.A2 Aseos F+N 0.26 1.00 23.78 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x1.5)

R1.A2(E) F+N 0.04 1.00 13.26 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x1.5)

R1.B1 Vestíbulo F+N 0.14 1.00 18.95 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x1.5)

R1.B1(E) F+N 0.11 1.00 21.52 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x1.5)

R1.B2 Sala Multiusos F+N 0.15 1.00 11.61 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x1.5)

R1.B2(E) F+N 0.01 1.00 5.10 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x1.5)

R1.F1 Ilum Ext F+N 0.15 1.00 19.32 Cable, RZ1-K (AS) 3(1x1.5)

R1.C1 Administración F+N 5.15 1.00 9.88 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x2.5)

R1.C2 Aseos F+N 2.21 1.00 18.67 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x2.5)

R1.C3 Sala Multiusos F+N 2.58 1.00 15.78 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x2.5)

R1.E1 Instalaciones F+N 1.47 1.00 15.18 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x2.5)

R1.G1 AA Máquina Ext. 3F+N 7.34 0.80 11.33 Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 10 kA; Curva: CCable, RZ1-K (AS) 5(1x6)

R1.G2 AA Máquina Int. F+N 0.92 1.00 15.75 Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: CCable, H07Z1-K (AS) 3(1x2.5)

R1.H1 Ascensor 3F+N 5.53 0.80 13.19 Cable, RZ1-K (AS) 5(1x6)

CGMP2 F+N 2.78 1.00 10.00

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 25 A; Icu: 10 kA; Curva: CCable, RZ1-K (AS) 3(1x4)Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 25 A; Icu: 10 kA; Curva: C

CGMP3 F+N 3.10 1.00 10.00

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 25 A; Icu: 10 kA; Curva: CCable, RZ1-K (AS) 3(1x4)Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 25 A; Icu: 10 kA; Curva: C

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 40 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

CGMP4 F+N 6.15 1.00 10.00

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 32 A; Icu: 10 kA; Curva: CCable, RZ1-K (AS) 3(1x4)Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 32 A; Icu: 10 kA; Curva: C

Canalizaciones

La ejecución de las canalizaciones y su tendido se harán de acuerdo con lo expresado en los documentos del presente proyecto.

Esquemas Tipo de instalación

DI A2: Cable multipolar, pared aislanteTemperatura: 40.00 °CTubo 63 mm

R1.A1 Admin E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

R1.A1(E) E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

R1.A2 Aseos E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

R1.A2(E) E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

R1.B1 Vestíbulo E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

R1.B1(E) E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

R1.B2 Sala Multiusos E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

R1.B2(E) E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

R1.F1 Ilum Ext E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

R1.C1 Administración E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm

R1.C2 Aseos E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm

R1.C3 Sala Multiusos E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm

R1.E1 Instalaciones E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm

R1.G1 AA Máquina Ext. E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 25 mm

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 41

R1.G2 AA Máquina Int. E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm

R1.H1 Ascensor E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 32 mm

CGMP2 B1: Conductores aislados, pared de maderaTemperatura: 40.00 °CTubo 32 mm

CGMP3 B1: Conductores aislados, pared de maderaTemperatura: 40.00 °CTubo 32 mm

CGMP4 B1: Conductores aislados, pared de maderaTemperatura: 40.00 °CTubo 32 mm

CGMP2

Esquemas Polaridad P Demandada (kW) f.d.p Longitud

(m) Componentes

R2.A1 Aula 2 F+N 0.34 1.00 15.76 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x1.5)

R2.A1 (E) Aula 2 F+N 0.02 1.00 8.92 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x1.5)

R2.B1 Aula 2 F+N 1.47 1.00 6.89 Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: CCable, H07Z1-K (AS) 3(1x2.5)

R2.B2 Aula 2 F+N 2.94 1.00 16.53 Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: CCable, H07Z1-K (AS) 3(1x2.5)

Canalizaciones

La ejecución de las canalizaciones y su tendido se harán de acuerdo con lo expresado en los documentos del presente proyecto.

Esquemas Tipo de instalación

R2.A1 Aula 2 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

R2.A1 (E) Aula 2 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

R2.B1 Aula 2 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm

R2.B2 Aula 2 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm

CGMP3

Esquemas Polaridad P Demandada (kW) f.d.p Longitud

(m) Componentes

R3.A1 Aula 1 F+N 0.61 1.00 34.81 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x1.5)

R3.A1 (E) Aula 1 F+N 0.03 1.00 13.67 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x1.5)

R3.B1 Aula 1 F+N 1.47 1.00 7.29 Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: CCable, H07Z1-K (AS) 3(1x2.5)

R3.B2 Aula 1 F+N 3.31 1.00 30.95 Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: CCable, H07Z1-K (AS) 3(1x2.5)

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 42 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Canalizaciones

La ejecución de las canalizaciones y su tendido se harán de acuerdo con lo expresado en los documentos del presente proyecto.

Esquemas Tipo de instalación

R3.A1 Aula 1 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

R3.A1 (E) Aula 1 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

R3.B1 Aula 1 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm

R3.B2 Aula 1 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm

CGMP4

Esquemas Polaridad P Demandada (kW) f.d.p Longitud

(m) Componentes

R4.A1 F+N 0.12 1.00 28.53 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x1.5)

R4.A1 (E) F+N 0.03 1.00 17.76 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x1.5)

R4.A2 F+N 0.12 1.00 24.67 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x1.5)

R4.A3 F+N 0.18 1.00 26.23 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x1.5)

R4.A3 (E) F+N 0.02 1.00 20.07 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x1.5)

R4.B1 F+N 0.17 1.00 18.34 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x1.5)

R4.B1 (E) F+N 0.04 1.00 18.24 Cable, H07Z1-K (AS) 3(1x1.5)

R4.C1 F+N 1.47 1.00 7.68 Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: CCable, H07Z1-K (AS) 3(1x2.5)

R4.C2 F+N 1.47 1.00 8.23 Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: CCable, H07Z1-K (AS) 3(1x2.5)

R4.C3 F+N 2.94 1.00 30.63 Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: CCable, H07Z1-K (AS) 3(1x2.5)

R4.C4 F+N 3.68 1.00 32.47 Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: CCable, H07Z1-K (AS) 3(1x2.5)

Canalizaciones

La ejecución de las canalizaciones y su tendido se harán de acuerdo con lo expresado en los documentos del presente proyecto.

Esquemas Tipo de instalación

R4.A1 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

R4.A1 (E) E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

R4.A2 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

R4.A3 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 43

R4.A3 (E) E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

R4.B1 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

R4.B1 (E) E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

R4.C1 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm

R4.C2 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm

R4.C3 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm

R4.C4 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm

8.- INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA

La instalación de puesta a tierra de la obra se efectuará de acuerdo con la reglamentación vigente, concretamente lo especificado en el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión en su Instrucción 18, quedando sujeta a la misma las tomas de tierra y los conductores de protección.

La resistencia de un electrodo depende de sus dimensiones, de su forma y de la resistividad del terreno.

El tipo y profundidad de enterramiento de las tomas de tierra deben ser tales que la posible pérdida de humedad del suelo, la presencia de hielo u otros efectos climáticos, no aumenten la resistencia de la toma de tierra por encima del valor previsto. La profundidad nunca será inferior a 0.5 m. Además, en los lugares en los que exista riesgo continuado de heladas, se recomienda una profundidad mínima de enterramiento de la parte superior del electrodo de 0.8 m.

ESQUEMA DE CONEXIÓN A TIERRA

La instalación está alimentada por una red de distribución según el esquema de conexión a tierra TT (neutro a tierra).

RESISTENCIA DE LA PUESTA A TIERRA DE LAS MASAS

Las características del terreno son las que se especifican a continuación:

- Constitución: Terreno sin especificar

- Resistividad: 15.00 Ω

RESISTENCIA DE LA PUESTA A TIERRA DEL NEUTRO

Las características del terreno son las que se especifican a continuación:

- Constitución: Terreno sin especificar

- Resistividad: 10.00 Ω

TOMA DE TIERRA

No se especifica.

CONDUCTORES DE PROTECCIÓN

Los conductores de protección discurrirán por la misma canalización sus correspondientes circuitos y presentarán las secciones exigidas por la Instrucción ITC-BT 18 del REBT.

9.- CRITERIOS APLICADOS Y BASES DE CÁLCULO

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 44 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

9.1.- Intensidad máxima admisible

En el cálculo de las instalaciones se comprobará que las intensidades máximas de las líneas son inferiores a las admitidas por el Reglamento de Baja Tensión, teniendo en cuenta los factores de corrección según el tipo de instalación y sus condiciones particulares.

1. Intensidad nominal en servicio monofásico:

nf

PIU cos

1. Intensidad nominal en servicio trifásico:

nf

PI3 U cos

9.2.- Caída de tensión

En circuitos interiores de la instalación, la caída de tensión no superará un porcentaje del 3% de la tensión nominal para circuitos de alumbrado y del 5% para el resto de circuitos, siendo admisible la compensación de caída de tensión junto con las correspondientes derivaciones individuales, de manera que conjuntamente no se supere un porcentaje del 4,5% de la tensión nominal para los circuitos de alumbrado y del 6,5% para el resto de circuitos.

Las fórmulas empleadas serán las siguientes:

U R I cos X I sen

Caída de tensión en monofásico: IU 2 U

Caída de tensión en trifásico: IIIU 3 U

Con: I Intensidad calculada (A) R Resistencia de la línea (), ver apartado (A) X Reactancia de la línea (), ver apartado (C) Ángulo correspondiente al factor de potencia de la carga;

A) RESISTENCIA DEL CONDUCTOR EN CORRIENTE ALTERNA

Si tenemos en cuenta que el valor de la resistencia de un cable se calcula como:

tca tcc tccR R R 1 Ys Yp c R

tcc 20ccR R 1 20

20cc 20R L /S

Con: Rtcc Resistencia del conductor en corriente continua a la temperatura () R20cc Resistencia del conductor en corriente continua a la temperatura de 20°C () Ys Incremento de la resistencia debido al efecto piel; Yp Incremento de la resistencia debido al efecto proximidad; Coeficiente de variación de resistencia específica por temperatura del conductor en °C-1 Temperatura máxima en servicio prevista en el cable (°C), ver apartado (B) 20 Resistividad del conductor a 20°C ( mm² / m) S Sección del conductor (mm²) L Longitud de la línea (m)

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 45

El efecto piel y el efecto proximidad son mucho más pronunciados en los conductores de gran sección. Su cálculo riguroso se detalla en la norma UNE 21144. No obstante y de forma aproximada para instalaciones de enlace e instalaciones interiores en baja tensión es factible suponer un incremento de resistencia inferior al 2% en alterna respecto del valor en continua.

c 1 Ys Yp 1,02

B) TEMPERATURA ESTIMADA EN EL CONDUCTOR

Para calcular la temperatura máxima prevista en servicio de un cable se puede utilizar el siguiente razonamiento: su incremento de temperatura respecto de la temperatura ambiente T0 (25°C para cables enterrados y 40°C para cables al aire), es proporcional al cuadrado del valor eficaz de la intensidad. Por tanto:

20 0máx máxT T T T * I / I

[17]

Con:

T Temperatura real estimada en el conductor (°C) Tmáx Temperatura máxima admisible para el conductor según su tipo de aislamiento (°C) T0 Temperatura ambiente del conductor (°C) I Intensidad prevista para el conductor (A) Imáx Intensidad máxima admisible para el conductor según el tipo de instalación (A)

C) REACTANCIA DEL CABLE (Según el criterio de la Guía-BT-Anexo 2)

La reactancia de los conductores varía con el diámetro y la separación entre conductores. En ausencia de datos se puede estimar la reactancia como un incremento adicional de la resistencia de acuerdo a la siguiente tabla:

Sección Reactancia inductiva (X) S 120 mm² X 0 S = 150 mm² X 0.15 R S = 185 mm² X 0.20 R S = 240 mm² X 0.25 R

Para secciones menores de o iguales a 120 mm², la contribución a la caída de tensión por efecto de la inductancia es despreciable frente al efecto de la resistencia.

9.3.- Corrientes de cortocircuito

El método utilizado para el cálculo de las corrientes de cortocircuito, según el apartado 2.3 de la norma UNE-EN 60909-0, está basado en la introducción de una fuente de tensión equivalente en el punto de cortocircuito. La fuente de tensión equivalente es la única tensión activa del sistema. Todas las redes de alimentación y máquinas síncronas y asíncronas son reemplazadas por sus impedancias internas.

En sistemas trifásicos de corriente alterna, el cálculo de los valores de las corrientes resultantes en cortocircuitos equilibrados y desequilibrados se simplifica por la utilización de las componentes simétricas.

Utilizando este método, las corrientes en cada conductor de fase se determinan por la superposición de las corrientes de los tres sistemas de componentes simétricas:

- Corriente de secuencia directa I(1)

- Corriente de secuencia inversa I(2)

- Corriente homopolar I(0)

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 46 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Se evaluarán las corrientes de cortocircuito, tanto máximas como mínimas, en los puntos de la instalación donde se ubican las protecciones eléctricas.

Para el cálculo de las corrientes de cortocircuito, el sistema puede ser convertido por reducción de redes en una impedancia de cortocircuito equivalente Zk en el punto de defecto.

Se tratan los siguientes tipos de cortocircuito:

- Cortocircuito trifásico;

- Cortocircuito bifásico;

- Cortocircuito bifásico a tierra;

- Cortocircuito monofásico a tierra.

La corriente de cortocircuito simétrica inicial I''k = I''

k3 teniendo en cuenta la fuente de tensión equivalente en el punto de defecto, se calcula mediante la siguiente ecuación:

" nk

k

cUI3 Z

Con: c Factor c de la tabla 1 de la norma UNE-EN 60909-0 Un Tensión nominal fase-fase V Zk Impedancia de cortocircuito equivalente m

CORTOCIRCUITO BIFÁSICO (UNE-EN 60909-0, APARTADO 4.2.2) En el caso de un cortocircuito bifásico, la corriente de cortocircuito simétrica inicial es:

" "n nk2 k3

(1) (2) (1)

cU cU 3I I|Z Z | 2 |Z | 2

Durante la fase inicial del cortocircuito, la impedancia de secuencia inversa es aproximandamente igual a la impedancia de secuencia directa, independientemente de si el cortocircuito se produce en un punto próximo o alejado de un alternador. Por lo tanto, en la ecuación anterior es posible introducir Z(2) = Z(1). CORTOCIRCUITO BIFÁSICO A TIERRA (UNE-EN 60909-0, APARTADO 4.2.3) La ecuación que conduce al cálculo de la corriente de cortocircuito simétrica inicial en el caso de un cortocircuito bifásico a tierra es:

" nkE2E

(1) (0)

3 cUI|Z 2Z |

CORTOCIRCUITO MONOFÁSICO A TIERRA (UNE-EN 60909-0, APARTADO 4.2.4) La corriente inicial del cortocircuito monofásico a tierra I''

k1, para un cortocircuito alejado de un alternador con Z(2) = Z(1), se calcula mediante la expresión:

" nk1

(1) (0)

3 cUI|2Z Z |

9.4.- Protección contra sobretensiones

DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN CONTRA SOBREINTENSIDADES TRANSITORIAS

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 47

Según ITC-BT-23, las instalaciones interiores se deben proteger contra sobretensiones transitorias siempre que la instalación no esté alimentada por una red de distribución subterránea en su totalidad, es decir, toda instalación que sea alimentada por algún tramo de línea de distribución aérea sin pantalla metálica unida a tierra en sus extremos deberá protegerse contra sobretensiones.

Los limitadores de sobretensión serán de clase C (tipo II) en los cuadros y, en el caso de que el edificio disponga de pararrayos, se añadirán limitadores de sobretensión de clase B (tipo I) en la centralización de contadores.

9.5.- Arrancadores

Según la ITC-BT-47 del REBT, en general los motores de potencia superior a 0,75 kW deben estar provistos de dispositivos de arranque que impidan que la relación de corriente entre el periodo de arranque y el de marcha normal correspondiente a su plena carga sea superior a lo permitido por dicha norma.

La intensidad de arranque del motor se calcula multiplicando la intensidad nominal del mismo por el factor de arranque, que normalmente está definido en la placa de características del propio motor. En caso de superar el valor establecido por normativa, será necesario instalar un arrancador que aportará una reducción en forma de factor multiplicador. El resultado de multiplicar la intensidad de arranque por el factor de arranque dará como resultado el valor de la corriente de arranque regulada por el arrancador.

10.- CÁLCULOS

10.1.- Sección de las líneas

Para el cálculo de los circuitos se han tenido en cuenta los siguientes factores:

Caída de tensión:

- Circuitos interiores de la instalación:

- 3%: para circuitos de alumbrado.

- 5%: para el resto de circuitos.

Caída de tensión acumulada:

- Circuitos interiores de la instalación:

- 4.5%: para circuitos de alumbrado.

- 6.5%: para el resto de circuitos.

Los resultados obtenidos para la caída de tensión se resumen en las siguientes tablas:

Derivación individual

Esquemas Polaridad P Demandada (kW) f.d.p Longitud

(m) Línea Iz (A)

IB (A)

c.d.t (%)

c.d.t Acum (%)

DI 3F+N 22.82 0.96 10.00 RZ1-K (AS) 5(1x25) 80.99 36.51 0.12 -

Cálculos de factores de corrección por canalización

Los siguientes factores de corrección calculados según el tipo de instalación ya están contemplados en los valores de intensidad máxima admisible (Iz) de la tabla anterior.

Factor de corrección Esquemas Tipo de instalación

Temperatura Resistividad térmica Profundidad Agrupamiento

DI A2: Cable multipolar, pared aislanteTemperatura: 40.00 °CTubo 63 mm

0.91 - - 1.00

DI

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 48 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Esquemas Polaridad P Demandada (kW) f.d.p Longitud

(m) Línea Iz (A)

IB (A)

c.d.t (%)

c.d.t Acum (%)

DI 3F+N 22.82 0.96 10.00 RZ1-K (AS)

5(1x25) 80.99 36.51 0.12 -

R1.A1 Admin F+N 0.15 1.00 8.56 H07Z1-K

(AS) 3(1x1.5)

19.14 0.66 - -

R1.A1(E) F+N 0.01 1.00 2.88 H07Z1-K

(AS) 3(1x1.5)

19.14 0.04 - -

R1.A2 Aseos F+N 0.26 1.00 23.78 H07Z1-K

(AS) 3(1x1.5)

19.14 1.14 - -

R1.A2(E) F+N 0.04 1.00 13.26 H07Z1-K

(AS) 3(1x1.5)

19.14 0.17 - -

R1.B1 Vestíbulo F+N 0.14 1.00 18.95 H07Z1-K

(AS) 3(1x1.5)

19.14 0.62 - -

R1.B1(E) F+N 0.11 1.00 21.52 H07Z1-K

(AS) 3(1x1.5)

19.14 0.49 - -

R1.B2 Sala Multiusos F+N 0.15 1.00 11.61 H07Z1-K

(AS) 3(1x1.5)

19.14 0.66 - -

R1.B2(E) F+N 0.01 1.00 5.10 H07Z1-K

(AS) 3(1x1.5)

19.14 0.04 - -

R1.F1 Ilum Ext F+N 0.15 1.00 19.32 RZ1-K (AS)

3(1x1.5) 23.66 0.65 - -

R1.C1 Administración F+N 5.15 1.00 9.88 H07Z1-K

(AS) 3(1x2.5)

26.10 22.31 - -

R1.C2 Aseos F+N 2.21 1.00 18.67 H07Z1-K

(AS) 3(1x2.5)

26.10 9.56 - -

R1.C3 Sala Multiusos F+N 2.58 1.00 15.78 H07Z1-K

(AS) 3(1x2.5)

26.10 11.15 - -

R1.E1 Instalaciones F+N 1.47 1.00 15.18 H07Z1-K

(AS) 3(1x2.5)

26.10 6.37 - -

R1.G1 AA Máquina Ext. 3F+N 7.34 0.80 11.33 RZ1-K (AS)

5(1x6) 49.14 13.24 - -

R1.G2 AA Máquina Int. F+N 0.92 1.00 15.75 H07Z1-K

(AS) 3(1x2.5)

26.10 4.30 - -

R1.H1 Ascensor 3F+N 5.53 0.80 13.19 RZ1-K (AS)

5(1x6) 49.14 12.47 - -

CGMP2 F+N 2.78 1.00 10.00 RZ1-K (AS)

3(1x4) 38.22 12.04 0.53 0.65

CGMP3 F+N 3.10 1.00 10.00 RZ1-K (AS)

3(1x4) 38.22 13.42 0.59 0.71

CGMP4 F+N 6.15 1.00 10.00 RZ1-K (AS)

3(1x4) 38.22 26.62 1.24 1.37

Cálculos de factores de corrección por canalización

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 49

Los siguientes factores de corrección calculados según el tipo de instalación ya están contemplados en los valores de intensidad máxima admisible (Iz) de la tabla anterior.

Factor de corrección Esquemas Tipo de instalación

Temperatura Resistividad térmica Profundidad Agrupamiento

DI A2: Cable multipolar, pared aislanteTemperatura: 40.00 °CTubo 63 mm 0.91 - - 1.00

R1.A1 Admin E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm 0.87 - - 1.00

R1.A1(E) E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm 0.87 - - 1.00

R1.A2 Aseos E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm 0.87 - - 1.00

R1.A2(E) E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm 0.87 - - 1.00

R1.B1 Vestíbulo E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm 0.87 - - 1.00

R1.B1(E) E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm 0.87 - - 1.00

R1.B2 Sala Multiusos E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm 0.87 - - 1.00

R1.B2(E) E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm 0.87 - - 1.00

R1.F1 Ilum Ext E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm 0.91 - - 1.00

R1.C1 Administración E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm 0.87 - - 1.00

R1.C2 Aseos E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm 0.87 - - 1.00

R1.C3 Sala Multiusos E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm 0.87 - - 1.00

R1.E1 Instalaciones E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm 0.87 - - 1.00

R1.G1 AA Máquina Ext. E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 25 mm 0.91 - - 1.00

R1.G2 AA Máquina Int. E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm 0.87 - - 1.00

R1.H1 Ascensor E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 32 mm 0.91 - - 1.00

CGMP2 B1: Conductores aislados, pared de maderaTemperatura: 40.00 °CTubo 32 mm 0.91 - - 1.00

CGMP3 B1: Conductores aislados, pared de maderaTemperatura: 40.00 °CTubo 32 mm 0.91 - - 1.00

CGMP4 B1: Conductores aislados, pared de maderaTemperatura: 40.00 °CTubo 32 mm 0.91 - - 1.00

CGMP2

Esquemas Polaridad P Demandada (kW) f.d.p Longitud

(m) Línea Iz (A)

IB (A)

c.d.t (%)

c.d.t Acum (%)

R2.A1 Aula 2 F+N 0.34 1.00 15.76 H07Z1-K (AS) 3(1x1.5) 19.14 1.48 - -

R2.A1 (E) Aula 2 F+N 0.02 1.00 8.92 H07Z1-K (AS) 3(1x1.5) 19.14 0.09 - -

R2.B1 Aula 2 F+N 1.47 1.00 6.89 H07Z1-K (AS) 3(1x2.5) 26.10 6.37 - -

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 50 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

R2.B2 Aula 2 F+N 2.94 1.00 16.53 H07Z1-K (AS) 3(1x2.5) 26.10 12.75 - -

Cálculos de factores de corrección por canalización

Los siguientes factores de corrección calculados según el tipo de instalación ya están contemplados en los valores de intensidad máxima admisible (Iz) de la tabla anterior.

Factor de corrección Esquemas Tipo de instalación

Temperatura Resistividad térmica Profundidad Agrupamiento

R2.A1 Aula 2 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

0.87 - - 1.00

R2.A1 (E) Aula 2 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

0.87 - - 1.00

R2.B1 Aula 2 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm

0.87 - - 1.00

R2.B2 Aula 2 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm

0.87 - - 1.00

CGMP3

Esquemas Polaridad P Demandada (kW) f.d.p Longitud

(m) Línea Iz (A)

IB (A)

c.d.t (%)

c.d.t Acum (%)

R3.A1 Aula 1 F+N 0.61 1.00 34.81 H07Z1-K (AS) 3(1x1.5) 19.14 2.63 - -

R3.A1 (E) Aula 1 F+N 0.03 1.00 13.67 H07Z1-K (AS) 3(1x1.5) 19.14 0.13 - -

R3.B1 Aula 1 F+N 1.47 1.00 7.29 H07Z1-K (AS) 3(1x2.5) 26.10 6.37 - -

R3.B2 Aula 1 F+N 3.31 1.00 30.95 H07Z1-K (AS) 3(1x2.5) 26.10 14.34 - -

Cálculos de factores de corrección por canalización

Los siguientes factores de corrección calculados según el tipo de instalación ya están contemplados en los valores de intensidad máxima admisible (Iz) de la tabla anterior.

Factor de corrección Esquemas Tipo de instalación

Temperatura Resistividad térmica Profundidad Agrupamiento

R3.A1 Aula 1 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

0.87 - - 1.00

R3.A1 (E) Aula 1 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

0.87 - - 1.00

R3.B1 Aula 1 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm

0.87 - - 1.00

R3.B2 Aula 1 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm

0.87 - - 1.00

CGMP4

Esquemas Polaridad P Demandada (kW) f.d.p Longitud

(m) Línea Iz (A)

IB (A)

c.d.t (%)

c.d.t Acum (%)

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 51

R4.A1 F+N 0.12 1.00 28.53 H07Z1-K (AS) 3(1x1.5) 19.14 0.52 - -

R4.A1 (E) F+N 0.03 1.00 17.76 H07Z1-K (AS) 3(1x1.5) 19.14 0.13 - -

R4.A2 F+N 0.12 1.00 24.67 H07Z1-K (AS) 3(1x1.5) 19.14 0.52 - -

R4.A3 F+N 0.18 1.00 26.23 H07Z1-K (AS) 3(1x1.5) 19.14 0.78 - -

R4.A3 (E) F+N 0.02 1.00 20.07 H07Z1-K (AS) 3(1x1.5) 19.14 0.09 - -

R4.B1 F+N 0.17 1.00 18.34 H07Z1-K (AS) 3(1x1.5) 19.14 0.73 - -

R4.B1 (E) F+N 0.04 1.00 18.24 H07Z1-K (AS) 3(1x1.5) 19.14 0.17 - -

R4.C1 F+N 1.47 1.00 7.68 H07Z1-K (AS) 3(1x2.5) 26.10 6.37 - -

R4.C2 F+N 1.47 1.00 8.23 H07Z1-K (AS) 3(1x2.5) 26.10 6.37 - -

R4.C3 F+N 2.94 1.00 30.63 H07Z1-K (AS) 3(1x2.5) 26.10 12.75 - -

R4.C4 F+N 3.68 1.00 32.47 H07Z1-K (AS) 3(1x2.5) 26.10 15.93 - -

Cálculos de factores de corrección por canalización

Los siguientes factores de corrección calculados según el tipo de instalación ya están contemplados en los valores de intensidad máxima admisible (Iz) de la tabla anterior.

Factor de corrección Esquemas Tipo de instalación

Temperatura Resistividad térmica Profundidad Agrupamiento

R4.A1 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

0.87 - - 1.00

R4.A1 (E) E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

0.87 - - 1.00

R4.A2 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

0.87 - - 1.00

R4.A3 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

0.87 - - 1.00

R4.A3 (E) E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

0.87 - - 1.00

R4.B1 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

0.87 - - 1.00

R4.B1 (E) E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 16 mm

0.87 - - 1.00

R4.C1 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm

0.87 - - 1.00

R4.C2 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm

0.87 - - 1.00

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 52 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

R4.C3 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm

0.87 - - 1.00

R4.C4 E: Cable multipolar al aire libreTemperatura: 40.00 °CTubo 20 mm

0.87 - - 1.00

10.2.- Cálculo de los dispositivos de protección

Sobrecarga

Las características de funcionamiento de un dispositivo que protege un cable contra sobrecargas deben satisfacer las siguientes dos condiciones:

IB In IZ

I2 1,45 x IZ Con:

IB Intensidad de diseño del circuito In Intensidad asignada del dispositivo de protección IZ Intensidad permanente admisible del cable I2 Intensidad efectiva asegurada en funcionamiento en el tiempo convencional del dispositivo de

protección

Cortocircuito

Para que la línea quede protegida a cortocircuito, el poder de corte de la protección debe ser mayor al valor de la intensidad máxima de cortocircuito:

Icu > Iccmáx

Ics > Iccmáx

Con: Iccmáx Máxima intensidad de cortocircuito prevista Icu Poder de corte último Ics Poder de corte de servicio

Además, la protección debe ser capaz de disparar en un tiempo menor al tiempo que tardan los aislamientos del conductor en dañarse por la elevación de la temperatura. Esto debe suceder tanto en el caso del cortocircuito máximo, como en el caso del cortocircuito mínimo:

tcc < tcable

Para cortocircuitos de duración hasta 5 s, el tiempo t, en el cual una determinada intensidad de cortocircuito incrementará la temperatura del aislamiento de los conductores desde la máxima temperatura permisible en funcionamiento normal hasta la temperatura límite puede, como aproximación, calcularse desde la fórmula:

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 53

2

cc

St kI

Con: Icc Intensidad de cortocircuito tcc Tiempo de duración del cortocircuito Scabl Sección del cable k

Factor que tiene en cuenta la resistividad, el coeficiente de temperatura y la capacidad calorífica del material del conductor, y las oportunas temperaturas iniciales y finales. Para aislamientos de conductor de uso corriente, los valores de k para conductores de línea se muestran en la tabla 43A

tcable Tiempo que tarda el conductor en alcanzar su temperatura límite admisible

Para tiempos de trabajo de los dispositivos de protección < 0.10 s donde la asimetría de la intensidad es importante y para dispositivos limitadores de intensidad k2S2 debe ser más grande que el valor de la energía que se deja pasar (I2t) indicado por el fabricante del dispositivo de protección. Con:

I2t Energía específica pasante del dispositivo de protección S Tiempo de duración del cortocircuito

Los dispositivos de protección contra sobretensiones de origen atmosférico deben seleccionarse de forma que su nivel de protección sea inferior a la tensión soportada a impulso de la categoría de los equipos y materiales que se prevé que se vayan a instalar. El cálculo de los dispositivos de protección contra sobrecarga, cortocircuito y sobretensiones de la instalación se resume en las siguientes tablas: Derivación individual Sobrecarga

Esquemas Polaridad P Demandada (kW)

IB (A) Protecciones Iz

(A) I2

(A) 1.45 x Iz

(A)

DI 3F+N 22.82 36.51 Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 50 A; Icu: 6 kA; Curva: C

80.99 72.50 117.44

Cortocircuito

Esquemas Polaridad Protecciones Icu (kA)

Ics (kA)

Icc máx mín (kA)

TCable ccmáx ccmín (s)

Tp ccmáx ccmín (s)

DI 3F+N Fusible, Tipo gL/gG; In: 63 A; Icu: 50 kA 50.00 - 11.003.44

0.111.08

<0.10<0.10

Sobretensiones

Esquemas Polaridad Protecciones DI 3F+N Limitador de sobretensiones transitorias, Tipo 1+2; Iimp: 100 kA; Up: 2.5 kV

DI Sobrecarga

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 54 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Esquemas Polaridad P Demandada (kW)

IB (A) Protecciones Iz

(A) I2

(A) 1.45 x Iz

(A)

DI 3F+N 22.82 36.51

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 50 A; Icu: 6

kA; Curva: C

80.99 72.50 117.44

R1.A1 Admin F+N 0.15 0.66

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6

kA; Curva: C

19.14 14.50 27.75

R1.A1(E) F+N 0.01 0.04

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6

kA; Curva: C

19.14 14.50 27.75

R1.A2 Aseos F+N 0.26 1.14

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6

kA; Curva: C

19.14 14.50 27.75

R1.A2(E) F+N 0.04 0.17

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6

kA; Curva: C

19.14 14.50 27.75

R1.B1 Vestíbulo F+N 0.14 0.62

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6

kA; Curva: C

19.14 14.50 27.75

R1.B1(E) F+N 0.11 0.49

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6

kA; Curva: C

19.14 14.50 27.75

R1.B2 Sala Multiusos F+N 0.15 0.66

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6

kA; Curva: C

19.14 14.50 27.75

R1.B2(E) F+N 0.01 0.04

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6

kA; Curva: C

19.14 14.50 27.75

R1.F1 Ilum Ext F+N 0.15 0.65

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6

kA; Curva: C

23.66 23.20 34.31

R1.C1 Administración F+N 5.15 22.31

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 25 A; Icu: 6

kA; Curva: C

26.10 36.25 37.84

R1.C2 Aseos F+N 2.21 9.56

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6

kA; Curva: C

26.10 23.20 37.84

R1.C3 Sala Multiusos F+N 2.58 11.15

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6

kA; Curva: C

26.10 23.20 37.84

R1.E1 Instalaciones F+N 1.47 6.37

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6

kA; Curva: C

26.10 23.20 37.84

R1.G1 AA Máquina Ext. 3F+N 7.34 13.24

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 10

kA; Curva: C

49.14 23.20 71.25

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 55

R1.G2 AA Máquina Int. F+N 0.92 4.30

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6

kA; Curva: C

26.10 23.20 37.84

R1.H1 Ascensor 3F+N 5.53 12.47

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 10

kA; Curva: C

49.14 23.20 71.25

CGMP2 F+N 2.78 12.04

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 25 A; Icu: 10

kA; Curva: C

38.22 36.25 55.42

CGMP3 F+N 3.10 13.42

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 25 A; Icu: 10

kA; Curva: C

38.22 36.25 55.42

CGMP4 F+N 6.15 26.62

Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 32 A; Icu: 10

kA; Curva: C

38.22 46.40 55.42

Cortocircuito

Esquemas Polaridad Protecciones Icu (kA)

Ics (kA)

Icc máx mín (kA)

TCable ccmáx ccmín (s)

Tp ccmáx ccmín (s)

DI 3F+N Fusible, Tipo gL/gG; In: 63 A; Icu: 50 kA 50.00 - 11.00

3.44 0.111.08

<0.10<0.10

R1.A1 Admin F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C

6.00 - 5.781.80

0.000.01

<0.10<0.10

R1.A1(E) F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C

6.00 - 5.782.43

0.000.01

<0.10<0.10

R1.A2 Aseos F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C

6.00 - 5.780.76

0.000.05

<0.10<0.10

R1.A2(E) F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C

6.00 - 5.780.94

0.000.03

<0.10<0.10

R1.B1 Vestíbulo F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C

6.00 - 5.780.99

0.000.03

<0.10<0.10

R1.B1(E) F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C

6.00 - 5.780.74

0.000.05

<0.10<0.10

R1.B2 Sala Multiusos F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C

6.00 - 5.781.01

0.000.03

<0.10<0.10

R1.B2(E) F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C

6.00 - 5.781.72

0.000.01

<0.10<0.10

R1.F1 Ilum Ext F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: C

6.00 - 5.780.77

0.000.08

<0.10<0.10

R1.C1 Administración F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 25 A; Icu: 6 kA; Curva: C

6.00 - 5.782.18

0.000.02

<0.10<0.10

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 56 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

R1.C2 Aseos F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: C

6.00 - 5.781.27

0.000.05

<0.10<0.10

R1.C3 Sala Multiusos F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: C

6.00 - 5.781.37

0.000.04

<0.10<0.10

R1.E1 Instalaciones F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: C

6.00 - 5.781.16

0.000.06

<0.10<0.10

R1.G1 AA Máquina Ext. 3F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 16 A; Icu: 10 kA; Curva: C

10.00 - 9.032.17

0.010.16

<0.10<0.10

R1.G2 AA Máquina Int. F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: C

6.00 - 5.781.53

0.000.04

<0.10<0.10

R1.H1 Ascensor 3F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 16 A; Icu: 10 kA; Curva: C

10.00 - 9.031.98

0.010.19

<0.10<0.10

CGMP2 F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 25 A; Icu: 10 kA; Curva: C

10.00 - 5.781.73

0.010.11

<0.10<0.10

CGMP3 F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 25 A; Icu: 10 kA; Curva: C

10.00 - 5.781.73

0.010.11

<0.10<0.10

CGMP4 F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 32 A; Icu: 10 kA; Curva: C

10.00 - 5.781.73

0.010.11

<0.10<0.10

Sobretensiones

Esquemas Polaridad Protecciones DI 3F+N Limitador de sobretensiones transitorias, Tipo 1+2; Iimp: 100 kA; Up: 2.5 kV

CGMP2 Sobrecarga

Esquemas Polaridad P Demandada (kW)

IB (A) Protecciones Iz

(A) I2

(A) 1.45 x Iz

(A)

R2.A1 Aula 2 F+N 0.34 1.48 Magnetotérmico, Doméstico o

análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C

19.14 14.50 27.75

R2.A1 (E) Aula 2 F+N 0.02 0.09 Magnetotérmico, Doméstico o

análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C

19.14 14.50 27.75

R2.B1 Aula 2 F+N 1.47 6.37 Magnetotérmico, Doméstico o

análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: C

26.10 23.20 37.84

R2.B2 Aula 2 F+N 2.94 12.75 Magnetotérmico, Doméstico o

análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: C

26.10 23.20 37.84

Cortocircuito

Esquemas Polaridad Protecciones Icu (kA)

Ics (kA)

Icc máx mín (kA)

TCable ccmáx ccmín (s)

Tp ccmáx ccmín (s)

R2.A1 Aula 2 F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C 6.00 - 3.00

0.76 0.000.05

<0.10<0.10

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 57

R2.A1 (E) Aula 2 F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C 6.00 - 3.00

0.86 0.000.04

<0.10<0.10

R2.B1 Aula 2 F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: C 6.00 - 3.00

1.14 0.010.06

<0.10<0.10

R2.B2 Aula 2 F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: C 6.00 - 3.00

0.98 0.010.09

<0.10<0.10

CGMP3 Sobrecarga

Esquemas Polaridad P Demandada (kW)

IB (A) Protecciones Iz

(A) I2

(A) 1.45 x Iz

(A)

R3.A1 Aula 1 F+N 0.61 2.63 Magnetotérmico, Doméstico o

análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C

19.14 14.50 27.75

R3.A1 (E) Aula 1 F+N 0.03 0.13 Magnetotérmico, Doméstico o

análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C

19.14 14.50 27.75

R3.B1 Aula 1 F+N 1.47 6.37 Magnetotérmico, Doméstico o

análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: C

26.10 23.20 37.84

R3.B2 Aula 1 F+N 3.31 14.34 Magnetotérmico, Doméstico o

análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: C

26.10 23.20 37.84

Cortocircuito

Esquemas Polaridad Protecciones Icu (kA)

Ics (kA)

Icc máx mín (kA)

TCable ccmáx ccmín (s)

Tp ccmáx ccmín (s)

R3.A1 Aula 1 F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C 6.00 - 3.00

0.61 0.000.08

<0.10<0.10

R3.A1 (E) Aula 1 F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C 6.00 - 3.00

0.80 0.000.05

<0.10<0.10

R3.B1 Aula 1 F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: C 6.00 - 3.00

1.12 0.010.07

<0.10<0.10

R3.B2 Aula 1 F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: C 6.00 - 3.00

0.82 0.010.12

<0.10<0.10

CGMP4 Sobrecarga

Esquemas Polaridad P Demandada (kW)

IB (A) Protecciones Iz

(A) I2

(A) 1.45 x Iz

(A)

R4.A1 F+N 0.12 0.52 Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C

19.14 14.50 27.75

R4.A1 (E) F+N 0.03 0.13 Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C

19.14 14.50 27.75

R4.A2 F+N 0.12 0.52 Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C

19.14 14.50 27.75

R4.A3 F+N 0.18 0.78 Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C

19.14 14.50 27.75

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 58 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

R4.A3 (E) F+N 0.02 0.09 Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C

19.14 14.50 27.75

R4.B1 F+N 0.17 0.73 Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C

19.14 14.50 27.75

R4.B1 (E) F+N 0.04 0.17 Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C

19.14 14.50 27.75

R4.C1 F+N 1.47 6.37 Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: C

26.10 23.20 37.84

R4.C2 F+N 1.47 6.37 Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: C

26.10 23.20 37.84

R4.C3 F+N 2.94 12.75 Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: C

26.10 23.20 37.84

R4.C4 F+N 3.68 15.93 Magnetotérmico, Doméstico o análogo

(IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: C

26.10 23.20 37.84

Cortocircuito

Esquemas Polaridad Protecciones Icu (kA)

Ics (kA)

Icc máx mín (kA)

TCable ccmáx ccmín (s)

Tp ccmáx ccmín (s)

R4.A1 F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C 6.00 - 3.00

0.47 0.000.14

<0.10<0.10

R4.A1 (E) F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C 6.00 - 3.00

0.53 0.000.11

<0.10<0.10

R4.A2 F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C 6.00 - 3.00

0.48 0.000.13

<0.10<0.10

R4.A3 F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C 6.00 - 3.00

0.45 0.000.15

<0.10<0.10

R4.A3 (E) F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C 6.00 - 3.00

0.47 0.000.13

<0.10<0.10

R4.B1 F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C 6.00 - 3.00

0.72 0.000.06

<0.10<0.10

R4.B1 (E) F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 10 A; Icu: 6 kA; Curva: C 6.00 - 3.00

0.65 0.000.07

<0.10<0.10

R4.C1 F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: C 6.00 - 3.00

1.10 0.010.07

<0.10<0.10

R4.C2 F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: C 6.00 - 3.00

1.09 0.010.07

<0.10<0.10

R4.C3 F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: C 6.00 - 3.00

0.64 0.010.20

<0.10<0.10

R4.C4 F+N Magnetotérmico, Doméstico o análogo (IEC 60898); In: 16 A; Icu: 6 kA; Curva: C 6.00 - 3.00

0.64 0.010.20

<0.10<0.10

10.3.- Cálculo de los arrancadores de motor

Los arrancadores de motor previstos en la instalación son:

Esquemas Tipo de motor Pn (kW) I0/IB máx Arrancador I0/IB

R1.H1 Ascensor Trifásica 4.70 3.00 variador de frecuencia 1.50

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 59

Con: I0/IB máx Relación máxima entre la intensidad de arranque y la de plena carga, según la ITC-BT-47

del REBT. I0/IB Relación máxima entre la intensidad de arranque y la de plena carga conseguida con el

arrancador.

11.- CÁLCULOS DE PUESTA A TIERRA

11.1.- Resistencia de la puesta a tierra de las masas

Se considera una resistencia de la instalación de puesta a tierra de: 15.00 .

11.2.- Resistencia de la puesta a tierra del neutro

Se considera una resistencia de la instalación de puesta a tierra de: 10.00 .

11.3.- Protección contra contactos indirectos

Esquema de conexión a tierra TT

El corte automático de la alimentación está prescrito cuando, en caso de defecto y debido al valor y duración de la tensión de contacto, puede producirse un efecto peligroso sobre las personas o animales domésticos.

Debe existir una adecuada coordinación entre el esquema de conexión a tierra TT y las características de los dispositivos de protección.

La intensidad de defecto se puede calcular mediante la expresión:

0d

A B

UIR R

Con: Id Corriente de defecto U0 Tensión entre fase y neutro RA Suma de las resistencias de la toma de tierra y de los conductores de protección de las masas RB Resistencia de la toma de tierra del neutro, sea del transformador o de la línea de alimentación

La intensidad diferencial residual o sensibilidad de los diferenciales debe ser tal que garantice el funcionamiento del dispositivo para la intensidad de defecto del esquema eléctrico.

Esquemas Polaridad IB (A) Protecciones Id

(A) IN (A)

R1.A1 Admin F+N 0.66 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.19 0.03

R1.A1(E) F+N 0.04 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.22 0.03

R1.A2 Aseos F+N 1.14 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.11 0.03

R1.A2(E) F+N 0.17 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.16 0.03

R1.B1 Vestíbulo F+N 0.62 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.13 0.03

R1.B1(E) F+N 0.49 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.12 0.03

R1.B2 Sala Multiusos F+N 0.66 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.17 0.03

R1.B2(E) F+N 0.04 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.21 0.03

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 60 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

R1.F1 Ilum Ext F+N 0.65 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.12 0.03

R1.C1 Administración F+N 22.31 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.20 0.03

R1.C2 Aseos F+N 9.56 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.17 0.03

R1.C3 Sala Multiusos F+N 11.15 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.18 0.03

R1.E1 Instalaciones F+N 6.37 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.18 0.03

R1.G1 AA Máquina Ext. 3F+N 13.24 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.22 0.03

R1.G2 AA Máquina Int. F+N 4.30 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.18 0.03

R1.H1 Ascensor 3F+N 12.47 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.21 0.03

R2.A1 Aula 2 F+N 1.48 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.13 0.03

R2.A1 (E) Aula 2 F+N 0.09 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.16 0.03

R2.B1 Aula 2 F+N 6.37 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.19 0.03

R2.B2 Aula 2 F+N 12.75 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.16 0.03

R3.A1 Aula 1 F+N 2.63 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.03 0.03

R3.A1 (E) Aula 1 F+N 0.13 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.14 0.03

R3.B1 Aula 1 F+N 6.37 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.19 0.03

R3.B2 Aula 1 F+N 14.34 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.11 0.03

R4.A1 F+N 0.52 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.06 0.03

R4.A1 (E) F+N 0.13 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.12 0.03

R4.A2 F+N 0.52 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.08 0.03

R4.A3 F+N 0.78 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.08 0.03

R4.A3 (E) F+N 0.09 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.11 0.03

R4.B1 F+N 0.73 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.12 0.03

R4.B1 (E) F+N 0.17 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.12 0.03

R4.C1 F+N 6.37 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.19 0.03

R4.C2 F+N 6.37 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.19 0.03

R4.C3 F+N 12.75 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.12 0.03

R4.C4 F+N 15.93 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 9.11 0.03

Con: IN Corriente diferencial-residual asignada al DDR.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 61

Por otro lado, esta sensibilidad debe permitir la circulación de la intensidad de fugas de la instalación debida a las capacidades parásitas de los cables. Así, la intensidad de no disparo del diferencial debe tener un valor superior a la intensidad de fugas en el punto de instalación. La norma indica como intensidad mínima de no disparo la mitad de la sensibilidad.

Esquemas Polaridad IB (A) Protecciones Inodispar

o If

(A)

R1.A1 Admin F+N 0.66 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0060

R1.A1(E) F+N 0.04 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0060

R1.A2 Aseos F+N 1.14 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0060

R1.A2(E) F+N 0.17 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0060

R1.B1 Vestíbulo F+N 0.62 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0060

R1.B1(E) F+N 0.49 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0060

R1.B2 Sala Multiusos F+N 0.66 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0060

R1.B2(E) F+N 0.04 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0060

R1.F1 Ilum Ext F+N 0.65 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0060

R1.C1 Administración F+N 22.31 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0021

R1.C2 Aseos F+N 9.56 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0021

R1.C3 Sala Multiusos F+N 11.15 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0021

R1.E1 Instalaciones F+N 6.37 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0007

R1.G1 AA Máquina Ext. 3F+N 13.24 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0018

R1.G2 AA Máquina Int. F+N 4.30 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0018

R1.H1 Ascensor 3F+N 12.47 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0013

R2.A1 Aula 2 F+N 1.48 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0023

R2.A1 (E) Aula 2 F+N 0.09 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0023

R2.B1 Aula 2 F+N 6.37 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0023

R2.B2 Aula 2 F+N 12.75 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0023

R3.A1 Aula 1 F+N 2.63 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0042

R3.A1 (E) Aula 1 F+N 0.13 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0042

R3.B1 Aula 1 F+N 6.37 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0042

R3.B2 Aula 1 F+N 14.34 Diferencial, Instantáneo; In: 25.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0042

R4.A1 F+N 0.52 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0074

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 62 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

R4.A1 (E) F+N 0.13 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0074

R4.A2 F+N 0.52 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0074

R4.A3 F+N 0.78 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0074

R4.A3 (E) F+N 0.09 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0074

R4.B1 F+N 0.73 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0074

R4.B1 (E) F+N 0.17 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0074

R4.C1 F+N 6.37 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0038

R4.C2 F+N 6.37 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0038

R4.C3 F+N 12.75 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0038

R4.C4 F+N 15.93 Diferencial, Instantáneo; In: 40.00 A; Sensibilidad: 30 mA; Clase: AC 0.015 0.0038

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 63

7. ANEXO. CÁLCULO CLIMATIZACIÓN

1.- EXIGENCIA BÁSICA HE 2: RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS Los edificios dispondrán de instalaciones térmicas apropiadas destinadas a proporcionar el

bienestar térmico de sus ocupantes. Esta exigencia se desarrolla actualmente en el vigente Reglamento de Instalaciones Térmicas de los Edificios, RITE.

2.- ÁMBITO DE APLICACIÓN Para el presente proyecto de ejecución es de aplicación el RITE, ya que las instalaciones térmicas

del edificio son instalaciones fijas de climatización (calefacción, refrigeración y ventilación) y de producción de ACS (agua caliente sanitaria) que están destinadas a atender la demanda de bienestar térmico e higiene de las personas.

3.- JUSTIFICACIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE LAS EXIGENCIAS TÉCNICAS DEL RITE La justificación del cumplimiento de las Instrucciones Técnicas I.T.01 "Diseño y dimensionado",

I.T.02 "Montaje", I.T.03 "Mantenimiento y uso" e I.T.04 "Inspecciones" se realiza en el apartado correspondiente a la justificación del cumplimiento del RITE.

4.- EXIGENCIAS TÉCNICAS Las instalaciones térmicas del edificio objeto del presente proyecto han sido diseñadas y

calculadas de forma que:

Se obtiene una calidad térmica del ambiente, una calidad del aire interior y una calidad de la dotación de agua caliente sanitaria que son aceptables para los usuarios de la vivienda sin que se produzca menoscabo de la calidad acústica del ambiente, cumpliendo la exigencia de bienestar e higiene.

Se reduce el consumo de energía convencional de las instalaciones térmicas y, como consecuencia,

las emisiones de gases de efecto invernadero y otros contaminantes atmosféricos, cumpliendo la exigencia de eficiencia energética.

Se previene y reduce a límites aceptables el riesgo de sufrir accidentes y siniestros capaces de

producir daños o perjuicios a las personas, flora, fauna, bienes o al medio ambiente, así como de otros hechos susceptibles de producir en los usuarios molestias o enfermedades, cumpliendo la exigencia de seguridad.

1.1.- Exigencia de bienestar e higiene

1.1.1.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de calidad del ambiente del apartado 1.4.1

La exigencia de calidad térmica del ambiente se considera satisfecha en el diseño y dimensionamiento de la instalación térmica. Por tanto, todos los parámetros que definen el bienestar térmico se mantienen dentro de los valores establecidos.

En la siguiente tabla aparecen los límites que cumplen en la zona ocupada.

Parámetros Límite

Temperatura operativa en verano (°C) 23 T 25 Humedad relativa en verano (%) 45 HR 60 Temperatura operativa en invierno (°C) 21 T 23 Humedad relativa en invierno (%) 40 HR 50 Velocidad media admisible con difusión por mezcla (m/s) V 0.14

A continuación se muestran los valores de condiciones interiores de diseño utilizadas en el

proyecto:

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 64 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Condiciones interiores de diseño Referencia

Temperatura de verano Temperatura de invierno Humedad relativa interior Aseo de planta 24 21 50 Aulas 24 21 50 Oficinas 24 21 50 Pasillos o distribuidores 24 21 50 Salones 24 21 50

1.1.2.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de calidad del aire interior del apartado 1.4.2

1.1.2.1.- Categorías de calidad del aire interior En función del edificio o local, la categoría de calidad de aire interior (IDA) que se deberá alcanzar

será como mínimo la siguiente:

IDA 1 (aire de óptima calidad): hospitales, clínicas, laboratorios y guarderías. IDA 2 (aire de buena calidad): oficinas, residencias (locales comunes de hoteles y similares, residencias de ancianos y estudiantes), salas de lectura, museos, salas de tribunales, aulas de enseñanza y asimilables y piscinas. IDA 3 (aire de calidad media): edificios comerciales, cines, teatros, salones de actos, habitaciones de hoteles y similares, restaurantes, cafeterías, bares, salas de fiestas, gimnasios, locales para el deporte (salvo piscinas) y salas de ordenadores. IDA 4 (aire de calidad baja)

1.1.2.2.- Caudal mínimo de aire exterior El caudal mínimo de aire exterior de ventilación necesario se calcula según el método indirecto de

caudal de aire exterior por persona y el método de caudal de aire por unidad de superficie, especificados en la instrucción técnica I.T.1.1.4.2.3.

Se describe a continuación la ventilación diseñada para los recintos utilizados en el proyecto.

Caudales de ventilación Calidad del aire interior

Referencia Por persona (m³/h)

Por unidad de superficie (m³/(h·m²))

Por recinto (m³/h)

IDA / IDA min. (m³/h)

Fumador (m³/(h·m²))

Aseo de planta Aulas IDA 2 No Oficinas IDA 2 No Pasillos o distribuidores 28.8 10.8 Pasillos o distribuidores Salones 28.8 Salones

Zona de circulación

1.1.2.3.- Filtración de aire exterior El aire exterior de ventilación se introduce al edificio debidamente filtrado según el apartado

I.T.1.1.4.2.4. Se ha considerado un nivel de calidad de aire exterior para toda la instalación ODA 2, aire con concentraciones altas de partículas y/o de gases contaminantes.

Las clases de filtración empleadas en la instalación cumplen con lo establecido en la tabla 1.4.2.5 para filtros previos y finales.

Clases de filtración:

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 65

Calidad del aire interior

Calidad del aire exterior IDA 1 IDA 2 IDA 3 IDA 4

ODA 1 F9 F8 F7 F5 ODA 2 F7 + F9 F6 + F8 F5 + F7 F5 + F6 ODA 3 F7+GF+F9 F7+GF+F9 F5 + F7 F5 + F6

1.1.2.4.- Aire de extracción En función del uso del edificio o local, el aire de extracción se clasifica en una de las siguientes

categorías:

AE 1 (bajo nivel de contaminación): aire que procede de los locales en los que las emisiones más importantes de contaminantes proceden de los materiales de construcción y decoración, además de las personas. Está excluido el aire que procede de locales donde se permite fumar. AE 2 (moderado nivel de contaminación): aire de locales ocupados con más contaminantes que la categoría anterior, en los que, además, no está prohibido fumar. AE 3 (alto nivel de contaminación): aire que procede de locales con producción de productos químicos, humedad, etc. AE 4 (muy alto nivel de contaminación): aire que contiene sustancias olorosas y contaminantes perjudiciales para la salud en concentraciones mayores que las permitidas en el aire interior de la zona ocupada.

Se describe a continuación la categoría de aire de extracción que se ha considerado para cada uno de los recintos de la instalación:

Referencia Categoría Aulas AE 1 Oficinas AE 1

1.1.3.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de higiene del apartado 1.4.3 La instalación interior de ACS se ha dimensionado según las especificaciones establecidas en el

Documento Básico HS-4 del Código Técnico de la Edificación.

1.1.4.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de calidad acústica del apartado 1.4.4 La instalación térmica cumple con la exigencia básica HR Protección frente al ruido del CTE

conforme a su documento básico.

1.2.- Exigencia de eficiencia energética

1.2.1.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de eficiencia energética en la generación de calor y frío del apartado 1.2.4.1

1.2.1.1.- Generalidades Las unidades de producción del proyecto utilizan energías convencionales ajustándose a la carga

máxima simultánea de las instalaciones servidas considerando las ganancias o pérdidas de calor a través de las redes de tuberías de los fluidos portadores, así como el equivalente térmico de la potencia absorbida por los equipos de transporte de fluidos.

1.2.1.2.- Cargas térmicas

1.2.1.2.1.- Cargas máximas simultáneas A continuación se muestra el resumen de la carga máxima simultánea para cada uno de los

conjuntos de recintos:

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 66 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Refrigeración

Conjunto: Planta baja - Administración Subtotales Carga interna Ventilación Potencia térmica

Recinto Planta Estructural (kcal/h)

Sensible interior (kcal/h)

Total interior (kcal/h)

Sensible (kcal/h)

Total (kcal/h)

Caudal (m³/h)

Sensible (kcal/h)

Carga total (kcal/h)

Por superficie (kcal/(h·m²))

Sensible (kcal/h)

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Administración Planta baja 244.27 585.45 689.45 854.62 958.62 88.59 127.53 436.35 78.73 982.14 1394.97 1394.97 Total 88.6 Carga total simultánea 1395.0

Conjunto: Planta baja - Aula 1

Subtotales Carga interna Ventilación Potencia térmica Recinto Planta Estructural

(kcal/h) Sensible interior

(kcal/h) Total interior

(kcal/h) Sensible (kcal/h)

Total (kcal/h)

Caudal (m³/h)

Sensible (kcal/h)

Carga total (kcal/h)

Por superficie (kcal/(h·m²))

Sensible (kcal/h)

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Aula 1 Planta baja 210.06 2649.32 3669.32 2945.17 3965.17 1507.84 2383.23 7879.43 176.74 5328.40 11844.60 11844.60 Total 1507.8 Carga total simultánea 11844.6

Conjunto: Planta baja - Aula 2

Subtotales Carga interna Ventilación Potencia térmica Recinto Planta Estructural

(kcal/h) Sensible interior

(kcal/h) Total interior

(kcal/h) Sensible (kcal/h)

Total (kcal/h)

Caudal (m³/h)

Sensible (kcal/h)

Carga total (kcal/h)

Por superficie (kcal/(h·m²))

Sensible (kcal/h)

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Aula 2 Planta baja 229.54 1155.38 1605.38 1426.47 1876.47 640.37 1012.14 3346.35 183.51 2438.61 5222.82 5222.82 Total 640.4 Carga total simultánea 5222.8

Conjunto: Planta baja - Sala Multiusos

Subtotales Carga interna Ventilación Potencia térmica Recinto Planta Estructural

(kcal/h) Sensible interior

(kcal/h) Total interior

(kcal/h) Sensible (kcal/h)

Total (kcal/h)

Caudal (m³/h)

Sensible (kcal/h)

Carga total (kcal/h)

Por superficie (kcal/(h·m²))

Sensible (kcal/h)

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Sala Multiusos Planta baja 158.77 328.24 452.24 501.62 625.62 28.80 41.46 141.85 49.52 543.08 767.47 767.47 Total 28.8 Carga total simultánea 767.5

Conjunto: Planta baja - Vestíbulo

Subtotales Carga interna Ventilación Potencia térmica Recinto Planta Estructural

(kcal/h) Sensible interior

(kcal/h) Total interior

(kcal/h) Sensible (kcal/h)

Total (kcal/h)

Caudal (m³/h)

Sensible (kcal/h)

Carga total (kcal/h)

Por superficie (kcal/(h·m²))

Sensible (kcal/h)

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Vestíbulo Planta baja 329.86 313.28 313.28 662.43 662.43 314.79 497.54 1644.98 79.16 1159.97 2307.41 2307.41 Total 314.8 Carga total simultánea 2307.4

Conjunto: Planta 1 - Salón de Exposiciones

Subtotales Carga interna Ventilación Potencia térmica Recinto Planta Estructural

(kcal/h) Sensible interior

(kcal/h) Total interior

(kcal/h) Sensible (kcal/h)

Total (kcal/h)

Caudal (m³/h)

Sensible (kcal/h)

Carga total (kcal/h)

Por superficie (kcal/(h·m²))

Sensible (kcal/h)

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Salón de Exposiciones Planta 1 660.68 3183.07 4299.07 3959.07 5075.07 28.80 41.46 141.85 33.35 4000.53 5216.92 5216.92

Total 28.8 Carga total simultánea 5216.9

Calefacción

Conjunto: Planta baja - Administración Ventilación Potencia

Recinto Planta Carga interna sensible (kcal/h) Caudal

(m³/h) Carga total

(kcal/h) Por superficie (kcal/(h·m²))

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Administración Planta baja 1366.63 88.59 543.29 107.79 1909.92 1909.92 Total 88.6 Carga total simultánea 1909.9

Conjunto: Planta baja - Aula 1

Ventilación Potencia Recinto Planta Carga interna sensible

(kcal/h) Caudal (m³/h)

Carga total (kcal/h)

Por superficie (kcal/(h·m²))

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Aula 1 Planta baja 2130.53 1507.84 9246.63 169.77 11377.16 11377.16 Total 1507.8 Carga total simultánea 11377.2

Conjunto: Planta baja - Aula 2

Ventilación Potencia Recinto Planta Carga interna sensible

(kcal/h) Caudal (m³/h)

Carga total (kcal/h)

Por superficie (kcal/(h·m²))

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Aula 2 Planta baja 1502.98 640.37 3926.99 190.79 5429.97 5429.97 Total 640.4 Carga total simultánea 5430.0

Conjunto: Planta baja - Sala Multiusos

Ventilación Potencia Recinto Planta Carga interna sensible

(kcal/h) Caudal (m³/h)

Carga total (kcal/h)

Por superficie (kcal/(h·m²))

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Sala Multiusos Planta baja 1028.82 28.80 176.61 77.79 1205.43 1205.43 Total 28.8 Carga total simultánea 1205.4

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 67

Conjunto: Planta baja - Vestíbulo Ventilación Potencia

Recinto Planta Carga interna sensible (kcal/h) Caudal

(m³/h) Carga total

(kcal/h) Por superficie (kcal/(h·m²))

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Vestíbulo Planta baja 2042.68 314.79 1930.40 136.31 3973.08 3973.08 Total 314.8 Carga total simultánea 3973.1

Conjunto: Planta 1 - Salón de Exposiciones

Ventilación Potencia Recinto Planta Carga interna sensible

(kcal/h) Caudal (m³/h)

Carga total (kcal/h)

Por superficie (kcal/(h·m²))

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Salón de Exposiciones Planta 1 5287.95 28.80 176.61 34.93 5464.56 5464.56 Total 28.8 Carga total simultánea 5464.6

En el anexo aparece el cálculo de la carga térmica para cada uno de los recintos de la instalación.

1.2.1.2.2.- Cargas parciales y mínimas Se muestran a continuación las demandas parciales por meses para cada uno de los conjuntos de

recintos.

Refrigeración:

Carga máxima simultánea por mes

(kW) Conjunto de recintos 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12

Planta baja - Aula 1 6.24 6.89 8.43 10.04 11.73 11.79 13.76 13.78 12.62 10.57 8.08 6.59 Planta baja - Aula 2 2.75 3.02 3.67 4.39 5.16 5.22 6.07 6.07 5.55 4.63 3.52 2.90 Planta baja - Administración 0.80 0.87 1.01 1.19 1.40 1.48 1.62 1.62 1.49 1.27 0.96 0.84 Planta baja - Sala Multiusos 0.47 0.50 0.56 0.65 0.77 0.83 0.89 0.89 0.82 0.70 0.54 0.48 Planta baja - Vestíbulo 0.67 0.83 1.20 1.63 2.12 2.23 2.68 2.68 2.37 1.80 1.09 0.76 Planta 1 - Salón de Exposiciones 4.00 4.25 4.65 4.99 5.57 5.90 6.07 6.04 5.71 5.12 4.39 4.07

Calefacción:

Carga máxima simultánea por mes

(kW) Conjunto de recintos Diciembre Enero Febrero

Planta baja - Aula 1 13.23 13.23 13.23 Planta baja - Aula 2 6.32 6.32 6.32 Planta baja - Administración 2.22 2.22 2.22 Planta baja - Sala Multiusos 1.40 1.40 1.40 Planta baja - Vestíbulo 4.62 4.62 4.62 Planta 1 - Salón de Exposiciones 6.36 6.36 6.36

1.2.2.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de eficiencia energética en las redes de tuberías y conductos de calor y frío del apartado 1.2.4.2

1.2.2.1.- Eficiencia energética de los equipos para el transporte de fluidos Se describe a continuación la potencia específica de los equipos de propulsión de fluidos y sus

valores límite según la instrucción técnica I.T. 1.2.4.2.5.

Equipos Sistema Categoría Categoría límite

Tipo 1 (Exterior - Planta 1) Climatización SFP1 SFP4 Tipo 2 (Pasillo - Planta 0) Climatización SFP1 SFP4

Equipos Referencia

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 68 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Tipo 1

Unidad interior de aire acondicionado con distribución por conducto rectangular, sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, para gas R-410A, alimentación monofásica (230V/50Hz), gama City Multi, modelo PEFY-P71VMA-E "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 8 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 27°C, temperatura de bulbo húmedo del aire interior 19°C), potencia calorífica nominal 9 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C), consumo eléctrico nominal en refrigeración 0,14 kW, consumo eléctrico nominal en calefacción 0,12 kW, de 250x1100x732 mm, peso 32 kg, compatible con sistema de zonificación inteligente, compatible con sistema de zonificación 0-10 V, con ventilador de tres velocidades, presión sonora a velocidad baja 26 dBA, caudal de aire a velocidad alta 21 m³/min, presión estática disponible nominal 50 Pa, aspiración de aire trasera o inferior y bomba de drenaje, con control remoto por cable, gama Melans, modelo PAR-31MAA

Tipo 2

Unidad interior de aire acondicionado con distribución por conducto rectangular, de baja silueta, sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, para gas R-410A, alimentación monofásica (230V/50Hz), gama City Multi, modelo PEFY-P20VMS1-E "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 2,2 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 27°C, temperatura de bulbo húmedo del aire interior 19°C), potencia calorífica nominal 2,5 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C), consumo eléctrico nominal en refrigeración 0,05 kW, consumo eléctrico nominal en calefacción 0,03 kW, de 200x700x700 mm, peso 19 kg, compatible con sistema de zonificación inteligente, con ventilador de tres velocidades, presión sonora a velocidad baja 23 dBA, caudal de aire a velocidad alta 8 m³/min, ajuste automático de la velocidad del ventilador, presión estática disponible nominal 15 Pa, presión estática configurable entre 5 Pa y 50 Pa y bomba de drenaje, con control remoto por cable, gama Melans, modelo PAR-31MAA

1.2.2.2.- Eficiencia energética de los motores eléctricos Los motores eléctricos utilizados en la instalación quedan excluidos de la exigencia de rendimiento

mínimo, según el punto 3 de la instrucción técnica I.T. 1.2.4.2.6.

1.2.2.3.- Redes de tuberías El trazado de las tuberías se ha diseñado teniendo en cuenta el horario de funcionamiento de cada

subsistema, la longitud hidráulica del circuito y el tipo de unidades terminales servidas.

1.2.3.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de eficiencia energética en el control de instalaciones térmicas del apartado 1.2.4.3

1.2.3.1.- Generalidades La instalación térmica proyectada está dotada de los sistemas de control automático

necesarios para que se puedan mantener en los recintos las condiciones de diseño previstas.

1.2.3.2.- Control de las condiciones termohigrométricas El equipamiento mínimo de aparatos de control de las condiciones de temperatura y humedad

relativa de los recintos, según las categorías descritas en la tabla 2.4.2.1, es el siguiente:

THM-C1:

Variación de la temperatura del fluido portador (agua-aire) en función de la temperatura exterior y/o control de la temperatura del ambiente por zona térmica.

THM-C2:

Como THM-C1, más el control de la humedad relativa media o la del local más representativo.

THM-C3:

Como THM-C1, más variación de la temperatura del fluido portador frío en función de la temperatura exterior y/o control de la temperatura del ambiente por zona térmica.

THM-C4:

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 69

Como THM-C3, más control de la humedad relativa media o la del recinto más

representativo.

THM-C5:

Como THM-C3, más control de la humedad relativa en locales.

A continuación se describe el sistema de control empleado para cada conjunto de recintos:

Conjunto de recintos Sistema de control

Planta baja - Aula 1 THM-C1 Planta baja - Aula 2 THM-C1 Planta baja - Administración THM-C1 Planta baja - Sala Multiusos THM-C1 Planta baja - Vestíbulo THM-C1 Planta 1 - Salón de Exposiciones THM-C1

1.2.3.3.- Control de la calidad del aire interior en las instalaciones de climatización El control de la calidad de aire interior puede realizarse por uno de los métodos descritos en la

tabla 2.4.3.2.

Categoría Tipo Descripción

IDA-C1 El sistema funciona continuamente IDA-C2 Control manual El sistema funciona manualmente, controlado por un interruptor IDA-C3 Control por tiempo El sistema funciona de acuerdo a un determinado horario IDA-C4 Control por presencia El sistema funciona por una señal de presencia IDA-C5 Control por ocupación El sistema funciona dependiendo del número de personas presentes IDA-C6 Control directo El sistema está controlado por sensores que miden parámetros de calidad del aire interior

Se ha empleado en el proyecto el método IDA-C1.

1.2.4.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de recuperación de energía del apartado 1.2.4.5

1.2.4.1.- Zonificación El diseño de la instalación ha sido realizado teniendo en cuenta la zonificación, para obtener un

elevado bienestar y ahorro de energía. Los sistemas se han dividido en subsistemas, considerando los espacios interiores y su orientación, así como su uso, ocupación y horario de funcionamiento.

1.2.5.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de aprovechamiento de energías renovables del apartado 1.2.4.6

La instalación térmica destinada a la producción de agua caliente sanitaria cumple con la exigencia básica CTE HE 4 'Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria' mediante la justificación de su documento básico.

1.2.6.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de limitación de la utilización de energía convencional del apartado 1.2.4.7 Se enumeran los puntos para justificar el cumplimiento de esta exigencia:

El sistema de calefacción empleado no es un sistema centralizado que utilice la energía eléctrica por "efecto Joule".

No se ha climatizado ninguno de los recintos no habitables incluidos en el proyecto. No se realizan procesos sucesivos de enfriamiento y calentamiento, ni se produce la

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 70 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

interaccionan de dos fluidos con temperatura de efectos opuestos. No se contempla en el proyecto el empleo de ningún combustible sólido de origen fósil en las

instalaciones térmicas.

1.2.7.- Lista de los equipos consumidores de energía Se incluye a continuación un resumen de todos los equipos proyectados, con su consumo de

energía.

Equipos de transporte de fluidos

Equipos Referencia

Tipo 1

Unidad interior de aire acondicionado con distribución por conducto rectangular, sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, para gas R-410A, alimentación monofásica (230V/50Hz), gama City Multi, modelo PEFY-P71VMA-E "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 8 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 27°C, temperatura de bulbo húmedo del aire interior 19°C), potencia calorífica nominal 9 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C), consumo eléctrico nominal en refrigeración 0,14 kW, consumo eléctrico nominal en calefacción 0,12 kW, de 250x1100x732 mm, peso 32 kg, compatible con sistema de zonificación inteligente, compatible con sistema de zonificación 0-10 V, con ventilador de tres velocidades, presión sonora a velocidad baja 26 dBA, caudal de aire a velocidad alta 21 m³/min, presión estática disponible nominal 50 Pa, aspiración de aire trasera o inferior y bomba de drenaje, con control remoto por cable, gama Melans, modelo PAR-31MAA

Tipo 2

Unidad interior de aire acondicionado con distribución por conducto rectangular, de baja silueta, sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, para gas R-410A, alimentación monofásica (230V/50Hz), gama City Multi, modelo PEFY-P20VMS1-E "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 2,2 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 27°C, temperatura de bulbo húmedo del aire interior 19°C), potencia calorífica nominal 2,5 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C), consumo eléctrico nominal en refrigeración 0,05 kW, consumo eléctrico nominal en calefacción 0,03 kW, de 200x700x700 mm, peso 19 kg, compatible con sistema de zonificación inteligente, con ventilador de tres velocidades, presión sonora a velocidad baja 23 dBA, caudal de aire a velocidad alta 8 m³/min, ajuste automático de la velocidad del ventilador, presión estática disponible nominal 15 Pa, presión estática configurable entre 5 Pa y 50 Pa y bomba de drenaje, con control remoto por cable, gama Melans, modelo PAR-31MAA

Sistemas de caudal de refrigerante variable

Equipos Referencia

Tipo 1

Unidad exterior de aire acondicionado, para sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, bomba de calor, para gas R-410A, alimentación trifásica 400V/50Hz, gama City Multi, serie Y (YKB) Estándar, modelo PUHY-P250YKB-A1 "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 28 kW (temperatura de bulbo húmedo del aire interior 19°C, temperatura de bulbo seco del aire exterior 35°C), EER = 4,06, SEER = 6,4, consumo eléctrico nominal en refrigeración 6,88 kW, rango de funcionamiento de temperatura de bulbo seco del aire exterior en refrigeración desde -5 hasta 46°C, potencia calorífica nominal 31,5 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C, temperatura de bulbo húmedo del aire exterior 6°C), COP = 4,29, SCOP = 3,43, consumo eléctrico nominal en calefacción 7,34 kW, rango de funcionamiento de temperatura de bulbo seco del aire exterior en calefacción desde -20 hasta 15,5°C, conectabilidad de hasta 21 unidades interiores con un porcentaje de capacidad mínimo del 50% y máximo del 130%, compresor con control Inverter, 1710x740x920 mm, peso 199 kg, presión sonora 59 dBA, caudal de aire 175 m³/min, longitud total máxima de tubería frigorífica 1000 m, diferencia máxima de altura de instalación 50 m si la unidad exterior se encuentra por encima de las unidades interiores y 40 m si se encuentra por debajo

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 71

Tipo 2

Unidad interior de aire acondicionado con distribución por conducto rectangular, de baja silueta, sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, para gas R-410A, alimentación monofásica (230V/50Hz), gama City Multi, modelo PEFY-P20VMS1-E "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 2,2 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 27°C, temperatura de bulbo húmedo del aire interior 19°C), potencia calorífica nominal 2,5 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C), consumo eléctrico nominal en refrigeración 0,05 kW, consumo eléctrico nominal en calefacción 0,03 kW, de 200x700x700 mm, peso 19 kg, compatible con sistema de zonificación inteligente, con ventilador de tres velocidades, presión sonora a velocidad baja 23 dBA, caudal de aire a velocidad alta 8 m³/min, ajuste automático de la velocidad del ventilador, presión estática disponible nominal 15 Pa, presión estática configurable entre 5 Pa y 50 Pa y bomba de drenaje, con control remoto por cable, gama Melans, modelo PAR-31MAA

Tipo 3

Unidad interior de aire acondicionado con distribución por conducto rectangular, sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, para gas R-410A, alimentación monofásica (230V/50Hz), gama City Multi, modelo PEFY-P71VMA-E "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 8 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 27°C, temperatura de bulbo húmedo del aire interior 19°C), potencia calorífica nominal 9 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C), consumo eléctrico nominal en refrigeración 0,14 kW, consumo eléctrico nominal en calefacción 0,12 kW, de 250x1100x732 mm, peso 32 kg, compatible con sistema de zonificación inteligente, compatible con sistema de zonificación 0-10 V, con ventilador de tres velocidades, presión sonora a velocidad baja 26 dBA, caudal de aire a velocidad alta 21 m³/min, presión estática disponible nominal 50 Pa, aspiración de aire trasera o inferior y bomba de drenaje, con control remoto por cable, gama Melans, modelo PAR-31MAA

Tipo 4

Unidad interior de aire acondicionado de cassette, de 4 vías, para techo modular de 600x600 mm, sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, para gas R-410A, alimentación monofásica (230V/50Hz), gama City Multi, modelo PLFY-P15VCM-E "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 1,7 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 27°C, temperatura de bulbo húmedo del aire interior 19°C), potencia calorífica nominal 1,9 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C), consumo eléctrico nominal en refrigeración 0,04 kW, consumo eléctrico nominal en calefacción 0,04 kW, de 208x570x570 mm, peso 15,5 kg, con ventilador de tres velocidades, presión sonora a velocidad baja 28 dBA, caudal de aire a velocidad alta 9 m³/min, posibilidad de cerrar cualquiera de las vías de impulsión para facilitar la instalación en ángulos y pasillos y la graduación de éstas mediante el control remoto, toma de aire exterior (hasta el 20% del caudal de aire nominal) y bomba de drenaje, con control remoto por cable, gama Melans, modelo PAR-31MAA

Tipo 5

Unidad interior de aire acondicionado, de techo, con descarga directa, sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, para gas R-410A, alimentación monofásica (230V/50Hz), gama City Multi, modelo PCFY-P100VKM-E "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 11,2 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 27°C, temperatura de bulbo húmedo del aire interior 19°C), potencia calorífica nominal 12,5 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C), consumo eléctrico nominal en refrigeración 0,09 kW, consumo eléctrico nominal en calefacción 0,09 kW, de 230x1600x680 mm, peso 36 kg, con ventilador de 4 velocidades, ajuste automático de la velocidad del ventilador, presión sonora a velocidad baja 36 dBA, caudal de aire a velocidad alta 28 m³/min y toma de aire exterior (hasta el 20% del caudal de aire nominal), con control remoto por cable, gama Melans, modelo PAR-31MAA

Tipo 6

Unidad interior de aire acondicionado, de techo, con descarga directa, sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, para gas R-410A, alimentación monofásica (230V/50Hz), gama City Multi, modelo PCFY-P40VKM-E "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 4,5 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 27°C, temperatura de bulbo húmedo del aire interior 19°C), potencia calorífica nominal 5 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C), consumo eléctrico nominal en refrigeración 0,04 kW, consumo eléctrico nominal en calefacción 0,04 kW, de 230x960x680 mm, peso 24 kg, con ventilador de 4 velocidades, ajuste automático de la velocidad del ventilador, presión sonora a velocidad baja 29 dBA, caudal de aire a velocidad alta 13 m³/min y toma de aire exterior (hasta el 20% del caudal de aire nominal), con control remoto por cable, gama Melans, modelo PAR-31MAA

1.3.- Exigencia de seguridad 1.3.1.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de seguridad en generación de calor y frío del apartado 3.4.1.

1.3.1.1.- Condiciones generales Los generadores de calor y frío utilizados en la instalación cumplen con lo establecido en la

instrucción técnica 1.3.4.1.1 Condiciones generales del RITE.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 72 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

1.3.1.2.- Salas de máquinas El ámbito de aplicación de las salas de máquinas, así como las características comunes de los

locales destinados a las mismas, incluyendo sus dimensiones y ventilación, se ha dispuesto según la instrucción técnica 1.3.4.1.2 Salas de máquinas del RITE.

1.3.1.3.- Chimeneas La evacuación de los productos de la combustión de las instalaciones térmicas del edificio se

realiza de acuerdo a la instrucción técnica 1.3.4.1.3 Chimeneas, así como su diseño y dimensionamiento y la posible evacuación por conducto con salida directa al exterior o al patio de ventilación.

1.3.1.4.- Almacenamiento de biocombustibles sólidos No se ha seleccionado en la instalación ningún productor de calor que utilice biocombustible.

1.3.2.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de seguridad en las redes de tuberías y conductos de calor y frío del apartado 3.4.2.

1.3.2.1.- Alimentación La alimentación de los circuitos cerrados de la instalación térmica se realiza mediante un

dispositivo que sirve para reponer las pérdidas de agua.

El diámetro de la conexión de alimentación se ha dimensionado según la siguiente tabla:

Calor Frio

Potencia térmica nominal (kW) DN

(mm) DN

(mm) P 70 15 20

70 < P 150 20 25 150 < P 400 25 32

400 < P 32 40

1.3.2.2.- Vaciado y purga Las redes de tuberías han sido diseñadas de tal manera que pueden vaciarse de forma parcial y

total. El vaciado total se hace por el punto accesible más bajo de la instalación con un diámetro mínimo según la siguiente tabla:

Calor Frio

Potencia térmica nominal (kW) DN

(mm) DN

(mm) P 70 20 25

70 < P 150 25 32 150 < P 400 32 40

400 < P 40 50

Los puntos altos de los circuitos están provistos de un dispositivo de purga de aire.

1.3.2.3.- Expansión y circuito cerrado Los circuitos cerrados de agua de la instalación están equipados con un dispositivo de expansión

de tipo cerrado, que permite absorber, sin dar lugar a esfuerzos mecánicos, el volumen de dilatación del fluido.

El diseño y el dimensionamiento de los sistemas de expansión y las válvulas de seguridad incluidos en la obra se han realizado según la norma UNE 100155.

1.3.2.4.- Dilatación, golpe de ariete, filtración

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 73

Las variaciones de longitud a las que están sometidas las tuberías debido a la variación de la temperatura han sido compensadas según el procedimiento establecido en la instrucción técnica 1.3.4.2.6 Dilatación del RITE.

La prevención de los efectos de los cambios de presión provocados por maniobras bruscas de algunos elementos del circuito se realiza conforme a la instrucción técnica 1.3.4.2.7 Golpe de ariete del RITE.

Cada circuito se protege mediante un filtro con las propiedades impuestas en la instrucción técnica 1.3.4.2.8 Filtración del RITE.

1.3.2.5.- Conductos de aire El cálculo y el dimensionamiento de la red de conductos de la instalación, así como elementos

complementarios (plenums, conexión de unidades terminales, pasillos, tratamiento de agua, unidades terminales) se ha realizado conforme a la instrucción técnica 1.3.4.2.10 Conductos de aire del RITE.

1.3.3.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de protección contra incendios del apartado 3.4.3.

Se cumple la reglamentación vigente sobre condiciones de protección contra incendios que es de aplicación a la instalación térmica.

1.3.4.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de seguridad y utilización del apartado 3.4.4.

Ninguna superficie con la que existe posibilidad de contacto accidental, salvo las superficies de los emisores de calor, tiene una temperatura mayor que 60 °C.

Las superficies calientes de las unidades terminales que son accesibles al usuario tienen una temperatura menor de 80 °C.

La accesibilidad a la instalación, la señalización y la medición de la misma se ha diseñado conforme a la instrucción técnica 1.3.4.4 Seguridad de utilización del RITE.

5.- PARÁMETROS GENERALES Emplazamiento: Grazalema Latitud (grados): 36.77 grados Altitud sobre el nivel del mar: 812 m Percentil para verano: 5.0 % Temperatura seca verano: 30.76 °C Temperatura húmeda verano: 22.60 °C Oscilación media diaria: 14 °C Oscilación media anual: 35.5 °C Percentil para invierno: 97.5 % Temperatura seca en invierno: -2.90 °C Humedad relativa en invierno: 90 % Velocidad del viento: 7.2 m/s Temperatura del terreno: 5.00 °C Porcentaje de mayoración por la orientación N: 20 % Porcentaje de mayoración por la orientación S: 0 % Porcentaje de mayoración por la orientación E: 10 % Porcentaje de mayoración por la orientación O: 10 %

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 74 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Suplemento de intermitencia para calefacción: 5 % Porcentaje de cargas debido a la propia instalación: 3 % Porcentaje de mayoración de cargas (Invierno): 0 % Porcentaje de mayoración de cargas (Verano): 0 %

6.- RESULTADOS DE CÁLCULO DE LOS RECINTOS

2.1.- Refrigeración Planta baja CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO) Recinto Conjunto de recintos Aula 1 (Aulas) Planta baja - Aula 1 Condiciones de proyecto

Internas Externas Temperatura interior = 24.0 °C Temperatura exterior = 30.2 °C Humedad relativa interior = 50.0 % Temperatura húmeda = 22.6 °C

Cargas de refrigeración a las 18h (16 hora solar) del día 22 de Agosto C. LATENTE(kca

C. SENSIBLE(kca

Cerramientos exteriores Tipo Orientación Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Color Teq. (°C) Fachada E 19.5 0.50 183 Claro 26.8 Fachada O 19.3 0.50 183 Claro 24.9 Fachada S 25.1 0.50 183 Claro 27.4

27.09 8.77

41.92 Cubiertas Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Color Teq. (°C) Azotea 15.9 0.23 554 Intermedio 28.4

16.32

Cerramientos interiores Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Teq. (°C)

Pared interior 18.5 1.82 100 26.5 Forjado 49.1 0.43 538 24.9

Hueco interior 2.5 1.89 27.1

82.53 18.64 14.79

Total estructural 210.06

Ocupantes Actividad Nº personas C.lat/per (kcal/h) C.sen/per (kcal/h) Sentado o en reposo 34 30.00 53.94 1020.00 1833.96

Iluminación Tipo Potencia (W) Coef. iluminación Fluorescente con reactancia 201.05 1.05

181.51

Instalaciones y otras cargas 633.85

Cargas interiores 1020.00 2649.32 Cargas interiores totales 3669.32

Cargas debidas a la propia instalación 3.0 % 85.78

FACTOR CALOR SENSIBLE : 0.74 Cargas internas totales

1020.00 2945.17

Potencia térmica interna total 3965.17

Ventilación Caudal de ventilación total (m³/h)

1507.8 5496.20 2383.23 Cargas de ventilación 5496.20 2383.23

Potencia térmica de ventilación total 7879.43 Potencia térmica 6516.20 5328.40

POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 67.0 m² 176.7 kcal/(h·m²) POTENCIA TÉRMICA TOTAL : 11844.6 kcal/h

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 75

CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO) Recinto Conjunto de recintos Aula 2 (Aulas) Planta baja - Aula 2 Condiciones de proyecto

Internas Externas Temperatura interior = 24.0 °C Temperatura exterior = 30.2 °C Humedad relativa interior = 50.0 % Temperatura húmeda = 22.6 °C

Cargas de refrigeración a las 18h (16 hora solar) del día 1 de Julio C. LATENTE(kca

C. SENSIBLE(kca

Cerramientos exteriores Tipo Orientación Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Color Teq. (°C) Fachada E 14.6 0.50 183 Claro 27.2

23.31

Cerramientos interiores Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Teq. (°C)

Pared interior 40.5 1.82 100 26.5 Forjado 28.4 0.43 538 24.9

Hueco interior 2.5 1.89 27.1

180.68 10.77 14.79

Total estructural 229.54

Ocupantes Actividad Nº personas C.lat/per (kcal/h) C.sen/per (kcal/h) Sentado o en reposo 15 30.00 53.94 450.00 809.10

Iluminación Tipo Potencia (W) Coef. iluminación Fluorescente con reactancia 85.38 1.05

77.09

Instalaciones y otras cargas 269.19

Cargas interiores 450.00 1155.38 Cargas interiores totales 1605.38

Cargas debidas a la propia instalación 3.0 % 41.55

FACTOR CALOR SENSIBLE : 0.76 Cargas internas totales

450.00 1426.47

Potencia térmica interna total 1876.47

Ventilación Caudal de ventilación total (m³/h)

640.4 2334.20 1012.14 Cargas de ventilación 2334.20 1012.14

Potencia térmica de ventilación total 3346.35 Potencia térmica 2784.20 2438.61

POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 28.5 m² 183.5 kcal/(h·m²) POTENCIA TÉRMICA TOTAL : 5222.8 kcal/h

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 76 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO) Recinto Conjunto de recintos Administración (Oficinas) Planta baja - Administración Condiciones de proyecto

Internas Externas Temperatura interior = 24.0 °C Temperatura exterior = 29.6 °C Humedad relativa interior = 50.0 % Temperatura húmeda = 22.3 °C

Cargas de refrigeración a las 19h (17 hora solar) del día 1 de Julio C. LATENTE(kca

C. SENSIBLE(kca

Cerramientos exteriores Tipo Orientación Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Color Teq. (°C) Fachada E 9.9 0.50 183 Claro 27.7

18.38

Cerramientos interiores Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Teq. (°C)

Pared interior 43.9 1.82 100 26.7 Forjado 17.7 0.43 538 24.9

Hueco interior 1.7 1.41 26.8

212.46

6.80 6.62

Total estructural 244.27

Ocupantes Actividad Nº personas C.lat/per (kcal/h) C.sen/per (kcal/h) Empleado de oficina 2 52.00 56.73 104.00 113.46

Iluminación Tipo Potencia (W) Coef. iluminación Fluorescente con reactancia 248.06 1.07

228.23

Instalaciones y otras cargas 243.77

Cargas interiores 104.00 585.45 Cargas interiores totales 689.45

Cargas debidas a la propia instalación 3.0 % 24.89

FACTOR CALOR SENSIBLE : 0.89 Cargas internas totales

104.00 854.62

Potencia térmica interna total 958.62

Ventilación Caudal de ventilación total (m³/h)

88.6 308.82 127.53 Cargas de ventilación 308.82 127.53

Potencia térmica de ventilación total 436.35 Potencia térmica 412.82 982.14

POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 17.7 m² 78.7 kcal/(h·m²) POTENCIA TÉRMICA TOTAL : 1395.0 kcal/h

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 77

CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO) Recinto Conjunto de recintos Sala Multiusos (Salones) Planta baja - Sala Multiusos Condiciones de proyecto

Internas Externas Temperatura interior = 24.0 °C Temperatura exterior = 29.6 °C Humedad relativa interior = 50.0 % Temperatura húmeda = 22.3 °C

Cargas de refrigeración a las 19h (17 hora solar) del día 22 de Agosto C. LATENTE(kca

C. SENSIBLE(kca

Cerramientos exteriores Tipo Orientación Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Color Teq. (°C) Fachada O 15.8 0.50 183 Claro 26.7 Fachada S 4.0 0.50 183 Claro 26.6 Fachada N 7.1 0.50 183 Claro 24.8

21.25 5.24 2.98

Cubiertas Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Color Teq. (°C) Azotea 13.0 0.23 554 Intermedio 28.1

12.37

Cerramientos interiores Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Teq. (°C)

Pared interior 18.9 2.05 65 27.0

116.93

Total estructural 158.77

Ocupantes Actividad Nº personas C.lat/per (kcal/h) C.sen/per (kcal/h) Sentado o de pie 2 62.00 59.52 124.00 119.04

Iluminación Tipo Potencia (W) Coef. iluminación Fluorescente con reactancia 154.97 1.07

142.58

Instalaciones y otras cargas 66.62

Cargas interiores 124.00 328.24 Cargas interiores totales 452.24

Cargas debidas a la propia instalación 3.0 % 14.61

FACTOR CALOR SENSIBLE : 0.80 Cargas internas totales

124.00 501.62

Potencia térmica interna total 625.62

Ventilación Caudal de ventilación total (m³/h)

28.8 100.39 41.46 Cargas de ventilación 100.39 41.46

Potencia térmica de ventilación total 141.85 Potencia térmica 224.39 543.08

POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 15.5 m² 49.5 kcal/(h·m²) POTENCIA TÉRMICA TOTAL : 767.5 kcal/h

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 78 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO) Recinto Conjunto de recintos Vestíbulo (Pasillos o distribuidores) Planta baja - Vestíbulo Condiciones de proyecto

Internas Externas Temperatura interior = 24.0 °C Temperatura exterior = 30.2 °C Humedad relativa interior = 50.0 % Temperatura húmeda = 22.6 °C

Cargas de refrigeración a las 18h (16 hora solar) del día 8 de Agosto C. LATENTE(kca

C. SENSIBLE(kca

Cerramientos exteriores Tipo Orientación Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Color Teq. (°C) Fachada O 22.0 0.50 183 Claro 24.6

7.09

Puertas exteriores Núm. puertas Tipo Orientación Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Teq. (°C) 2 Opaca O 5.2 0.51 38.9

39.28

Cerramientos interiores Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Teq. (°C)

Pared interior 9.3 0.44 79 25.8 Pared interior 23.6 1.82 100 26.4 Pared interior 19.5 2.05 65 26.9

Forjado 28.8 0.43 538 24.9 Hueco interior 3.3 1.41 27.1 Hueco interior 5.1 1.89 27.1

7.25

104.31 116.90 10.92 14.54 29.58

Total estructural 329.86

Iluminación Tipo Potencia (W) Coef. iluminación Fluorescente con reactancia 291.47 1.05

263.15

Instalaciones y otras cargas 50.12

Cargas interiores 313.28 Cargas interiores totales 313.28

Cargas debidas a la propia instalación 3.0 % 19.29

FACTOR CALOR SENSIBLE : 1.00 Cargas internas totales

0.00 662.43

Potencia térmica interna total 662.43

Ventilación Caudal de ventilación total (m³/h)

314.8 1147.43 497.54 Cargas de ventilación 1147.43 497.54

Potencia térmica de ventilación total 1644.98 Potencia térmica 1147.43 1159.97

POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 29.1 m² 79.2 kcal/(h·m²) POTENCIA TÉRMICA TOTAL : 2307.4 kcal/h

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 79

Planta 1 CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO) Recinto Conjunto de recintos Salón de Exposiciones (Salones) Planta 1 - Salón de Exposiciones Condiciones de proyecto

Internas Externas Temperatura interior = 24.0 °C Temperatura exterior = 29.6 °C Humedad relativa interior = 50.0 % Temperatura húmeda = 22.3 °C

Cargas de refrigeración a las 19h (17 hora solar) del día 1 de Julio C. LATENTE(kca

C. SENSIBLE(kca

Cerramientos exteriores Tipo Orientación Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Color Teq. (°C) Fachada N 6.8 0.49 200 Claro 24.3 Fachada E 58.4 0.49 200 Claro 27.1 Fachada O 69.0 0.49 200 Claro 25.3 Fachada S 21.0 0.49 200 Claro 26.0

1.10

89.71 45.48 20.37

Cubiertas Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Color Teq. (°C) Azotea 156.4 0.37 539 Intermedio 29.9

343.03

Cerramientos interiores Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Teq. (°C)

Pared interior 21.9 1.82 100 26.6 Forjado 12.6 1.84 523 23.7 Forjado 123.9 0.46 538 24.9

Hueco interior 3.3 1.41 26.8

104.76

-6.32 49.31 13.24

Total estructural 660.68

Ocupantes Actividad Nº personas C.lat/per (kcal/h) C.sen/per (kcal/h) Sentado o de pie 18 62.00 59.52 1116.00 1071.36

Iluminación Tipo Potencia (W) Coef. iluminación Fluorescente con reactancia 1564.28 1.07

1439.19

Instalaciones y otras cargas 672.52

Cargas interiores 1116.00 3183.07 Cargas interiores totales 4299.07

Cargas debidas a la propia instalación 3.0 % 115.31

FACTOR CALOR SENSIBLE : 0.78 Cargas internas totales

1116.00 3959.07

Potencia térmica interna total 5075.07

Ventilación Caudal de ventilación total (m³/h)

28.8 100.39 41.46 Cargas de ventilación 100.39 41.46

Potencia térmica de ventilación total 141.85 Potencia térmica 1216.39 4000.53

POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 156.4 m² 33.4 kcal/(h·m²) POTENCIA TÉRMICA TOTAL : 5216.9 kcal/h

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 80 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

2.2.- Calefacción Planta baja CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO) Recinto Conjunto de recintos Aula 1 (Aulas) Planta baja - Aula 1 Condiciones de proyecto

Internas Externas Temperatura interior = 21.0 °C Temperatura exterior = -2.9 °C Humedad relativa interior = 50.0 % Humedad relativa exterior = 90.0 %

Cargas térmicas de calefacción C. SENSIBLE(kcal

Cerramientos exteriores Tipo Orientación Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Color Fachada N 4.1 0.50 183 Claro Fachada E 19.5 0.50 183 Claro Fachada O 19.3 0.50 183 Claro Fachada S 25.1 0.50 183 Claro

57.93 255.85 252.73 298.94

Cubiertas Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Color Azotea 15.9 0.24 554 Intermedio 90.06 Forjados inferiores Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²)

Losa de cimentación 67.0 0.32 1897 341.95 Cerramientos interiores Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²)

Pared interior 18.5 1.82 100 Forjado 49.1 0.46 538

Hueco interior 2.5 1.89

402.09 272.15 57.37

Total estructural 2029.08 Cargas interiores totales

Cargas debidas a la intermitencia de uso 5.0 % 101.45 Cargas internas totales 2130.53

Ventilación Caudal de ventilación total (m³/h)

1507.8 9246.63 Potencia térmica de ventilación total 9246.63

POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 67.0 m² 169.8 kcal/(h·m²) POTENCIA TÉRMICA TOTAL : 11377.2 kcal/h

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 81

CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO) Recinto Conjunto de recintos Aula 2 (Aulas) Planta baja - Aula 2 Condiciones de proyecto

Internas Externas Temperatura interior = 21.0 °C Temperatura exterior = -2.9 °C Humedad relativa interior = 50.0 % Humedad relativa exterior = 90.0 %

Cargas térmicas de calefacción C. SENSIBLE(kcal

Cerramientos exteriores Tipo Orientación Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Color Fachada E 14.6 0.50 183 Claro 191.35 Forjados inferiores Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²)

Losa de cimentación 28.5 0.32 1897 145.22 Cerramientos interiores Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²)

Pared interior 40.5 1.82 100 Forjado 28.4 0.46 538

Hueco interior 2.5 1.89

880.24 157.23 57.37

Total estructural 1431.41 Cargas interiores totales

Cargas debidas a la intermitencia de uso 5.0 % 71.57 Cargas internas totales 1502.98

Ventilación Caudal de ventilación total (m³/h)

640.4 3926.99 Potencia térmica de ventilación total 3926.99

POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 28.5 m² 190.8 kcal/(h·m²) POTENCIA TÉRMICA TOTAL : 5430.0 kcal/h

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 82 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO) Recinto Conjunto de recintos Administración (Oficinas) Planta baja - Administración Condiciones de proyecto

Internas Externas Temperatura interior = 21.0 °C Temperatura exterior = -2.9 °C Humedad relativa interior = 50.0 % Humedad relativa exterior = 90.0 %

Cargas térmicas de calefacción C. SENSIBLE(kcal

Cerramientos exteriores Tipo Orientación Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Color Fachada E 9.9 0.50 183 Claro 130.24 Forjados inferiores Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²)

Losa de cimentación 17.7 0.32 1897 90.41 Cerramientos interiores Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²)

Pared interior 43.9 1.82 100 Forjado 17.7 0.46 538

Hueco interior 1.7 1.41

954.81 97.87 28.21

Total estructural 1301.55 Cargas interiores totales

Cargas debidas a la intermitencia de uso 5.0 % 65.08 Cargas internas totales 1366.63

Ventilación Caudal de ventilación total (m³/h)

88.6 543.29 Potencia térmica de ventilación total 543.29

POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 17.7 m² 107.8 kcal/(h·m²) POTENCIA TÉRMICA TOTAL : 1909.9 kcal/h

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 83

CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO) Recinto Conjunto de recintos Sala Multiusos (Salones) Planta baja - Sala Multiusos Condiciones de proyecto

Internas Externas Temperatura interior = 21.0 °C Temperatura exterior = -2.9 °C Humedad relativa interior = 50.0 % Humedad relativa exterior = 90.0 %

Cargas térmicas de calefacción C. SENSIBLE(kcal

Cerramientos exteriores Tipo Orientación Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Color Fachada O 15.8 0.50 183 Claro Fachada S 4.0 0.50 183 Claro Fachada N 7.1 0.50 183 Claro

207.78 48.02

101.94 Cubiertas Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Color Azotea 13.0 0.24 554 Intermedio 73.77 Forjados inferiores Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²)

Losa de cimentación 15.5 0.32 1897 79.07 Cerramientos interiores Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Pared interior 18.9 2.05 65

Forjado 1.0 0.46 538 463.55

5.69 Total estructural 979.83

Cargas interiores totales

Cargas debidas a la intermitencia de uso 5.0 % 48.99 Cargas internas totales 1028.82

Ventilación Caudal de ventilación total (m³/h)

28.8 176.61 Potencia térmica de ventilación total 176.61

POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 15.5 m² 77.8 kcal/(h·m²) POTENCIA TÉRMICA TOTAL : 1205.4 kcal/h

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 84 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO) Recinto Conjunto de recintos Vestíbulo (Pasillos o distribuidores) Planta baja - Vestíbulo Condiciones de proyecto

Internas Externas Temperatura interior = 21.0 °C Temperatura exterior = -2.9 °C Humedad relativa interior = 50.0 % Humedad relativa exterior = 90.0 %

Cargas térmicas de calefacción C. SENSIBLE(kcal

Cerramientos exteriores Tipo Orientación Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Color Fachada O 22.0 0.50 183 Claro Fachada E 0.6 0.50 183 Claro Fachada N 4.2 0.50 183 Claro

287.89 7.43

60.63 Puertas exteriores Núm. puertas Tipo Orientación Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) 2 Opaca O 5.2 0.51 69.09 Forjados inferiores Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²)

Losa de cimentación 29.1 0.32 1897 148.72 Cerramientos interiores Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²)

Pared interior 9.7 0.44 79 Pared interior 23.6 1.82 100 Pared interior 19.5 2.05 65

Forjado 28.8 0.46 538 Hueco interior 3.3 1.41 Hueco interior 5.1 1.89

50.68 513.14 477.24 159.41 56.42

114.75 Total estructural 1945.41

Cargas interiores totales

Cargas debidas a la intermitencia de uso 5.0 % 97.27 Cargas internas totales 2042.68

Ventilación Caudal de ventilación total (m³/h)

314.8 1930.40 Potencia térmica de ventilación total 1930.40

POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 29.1 m² 136.3 kcal/(h·m²) POTENCIA TÉRMICA TOTAL : 3973.1 kcal/h

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 85

Planta 1 CARGA MÁXIMA (RECINTO AISLADO) Recinto Conjunto de recintos Salón de Exposiciones (Salones) Planta 1 - Salón de Exposiciones Condiciones de proyecto

Internas Externas Temperatura interior = 21.0 °C Temperatura exterior = -2.9 °C Humedad relativa interior = 50.0 % Humedad relativa exterior = 90.0 %

Cargas térmicas de calefacción C. SENSIBLE(kcal

Cerramientos exteriores Tipo Orientación Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Color Fachada N 16.2 0.49 200 Claro Fachada E 58.4 0.49 200 Claro Fachada O 69.0 0.49 200 Claro Fachada S 21.0 0.49 200 Claro

228.21 754.13 890.45 245.96

Cubiertas Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²) Color Azotea 156.4 0.39 539 Intermedio 1441.43 Cerramientos interiores Tipo Superficie (m²) U (kcal/(h·m²°C)) Peso (kg/m²)

Pared interior 21.9 1.82 100 Forjado 14.1 1.41 523 Forjado 136.9 0.43 538

Hueco interior 3.3 1.41

476.01 238.13 705.42 56.42

Total estructural 5036.14 Cargas interiores totales

Cargas debidas a la intermitencia de uso 5.0 % 251.81 Cargas internas totales 5287.95

Ventilación Caudal de ventilación total (m³/h)

28.8 176.61 Potencia térmica de ventilación total 176.61

POTENCIA TÉRMICA POR SUPERFICIE 156.4 m² 34.9 kcal/(h·m²) POTENCIA TÉRMICA TOTAL : 5464.6 kcal/h

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 86 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

3.- RESUMEN DE LOS RESULTADOS DE CÁLCULO DE LOS RECINTOS Refrigeración

Conjunto: Planta baja - Administración Subtotales Carga interna Ventilación Potencia térmica

Recinto Planta Estructural (kcal/h)

Sensible interior (kcal/h)

Total interior (kcal/h)

Sensible (kcal/h)

Total (kcal/h)

Caudal (m³/h)

Sensible (kcal/h)

Carga total (kcal/h)

Por superficie (kcal/(h·m²))

Sensible (kcal/h)

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Administración Planta baja 244.27 585.45 689.45 854.62 958.62 88.59 127.53 436.35 78.73 982.14 1394.97 1394.97 Total 88.6 Carga total simultánea 1395.0

Conjunto: Planta baja - Aula 1

Subtotales Carga interna Ventilación Potencia térmica Recinto Planta Estructural

(kcal/h) Sensible interior

(kcal/h) Total interior

(kcal/h) Sensible (kcal/h)

Total (kcal/h)

Caudal (m³/h)

Sensible (kcal/h)

Carga total (kcal/h)

Por superficie (kcal/(h·m²))

Sensible (kcal/h)

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Aula 1 Planta baja 210.06 2649.32 3669.32 2945.17 3965.17 1507.84 2383.23 7879.43 176.74 5328.40 11844.60 11844.60 Total 1507.8 Carga total simultánea 11844.6

Conjunto: Planta baja - Aula 2

Subtotales Carga interna Ventilación Potencia térmica Recinto Planta Estructural

(kcal/h) Sensible interior

(kcal/h) Total interior

(kcal/h) Sensible (kcal/h)

Total (kcal/h)

Caudal (m³/h)

Sensible (kcal/h)

Carga total (kcal/h)

Por superficie (kcal/(h·m²))

Sensible (kcal/h)

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Aula 2 Planta baja 229.54 1155.38 1605.38 1426.47 1876.47 640.37 1012.14 3346.35 183.51 2438.61 5222.82 5222.82 Total 640.4 Carga total simultánea 5222.8

Conjunto: Planta baja - Sala Multiusos

Subtotales Carga interna Ventilación Potencia térmica Recinto Planta Estructural

(kcal/h) Sensible interior

(kcal/h) Total interior

(kcal/h) Sensible (kcal/h)

Total (kcal/h)

Caudal (m³/h)

Sensible (kcal/h)

Carga total (kcal/h)

Por superficie (kcal/(h·m²))

Sensible (kcal/h)

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Sala Multiusos Planta baja 158.77 328.24 452.24 501.62 625.62 28.80 41.46 141.85 49.52 543.08 767.47 767.47 Total 28.8 Carga total simultánea 767.5

Conjunto: Planta baja - Vestíbulo

Subtotales Carga interna Ventilación Potencia térmica Recinto Planta Estructural

(kcal/h) Sensible interior

(kcal/h) Total interior

(kcal/h) Sensible (kcal/h)

Total (kcal/h)

Caudal (m³/h)

Sensible (kcal/h)

Carga total (kcal/h)

Por superficie (kcal/(h·m²))

Sensible (kcal/h)

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Vestíbulo Planta baja 329.86 313.28 313.28 662.43 662.43 314.79 497.54 1644.98 79.16 1159.97 2307.41 2307.41 Total 314.8 Carga total simultánea 2307.4

Conjunto: Planta 1 - Salón de Exposiciones

Subtotales Carga interna Ventilación Potencia térmica Recinto Planta Estructural

(kcal/h) Sensible interior

(kcal/h) Total interior

(kcal/h) Sensible (kcal/h)

Total (kcal/h)

Caudal (m³/h)

Sensible (kcal/h)

Carga total (kcal/h)

Por superficie (kcal/(h·m²))

Sensible (kcal/h)

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Salón de Exposiciones Planta 1 660.68 3183.07 4299.07 3959.07 5075.07 28.80 41.46 141.85 33.35 4000.53 5216.92 5216.92

Total 28.8 Carga total simultánea 5216.9

Calefacción

Conjunto: Planta baja - Administración Ventilación Potencia

Recinto Planta Carga interna sensible (kcal/h) Caudal

(m³/h) Carga total

(kcal/h) Por superficie (kcal/(h·m²))

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Administración Planta baja 1366.63 88.59 543.29 107.79 1909.92 1909.92 Total 88.6 Carga total simultánea 1909.9

Conjunto: Planta baja - Aula 1

Ventilación Potencia Recinto Planta Carga interna sensible

(kcal/h) Caudal (m³/h)

Carga total (kcal/h)

Por superficie (kcal/(h·m²))

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Aula 1 Planta baja 2130.53 1507.84 9246.63 169.77 11377.16 11377.16 Total 1507.8 Carga total simultánea 11377.2

Conjunto: Planta baja - Aula 2

Ventilación Potencia Recinto Planta Carga interna sensible

(kcal/h) Caudal (m³/h)

Carga total (kcal/h)

Por superficie (kcal/(h·m²))

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Aula 2 Planta baja 1502.98 640.37 3926.99 190.79 5429.97 5429.97 Total 640.4 Carga total simultánea 5430.0

Conjunto: Planta baja - Sala Multiusos

Ventilación Potencia Recinto Planta Carga interna sensible

(kcal/h) Caudal (m³/h)

Carga total (kcal/h)

Por superficie (kcal/(h·m²))

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Sala Multiusos Planta baja 1028.82 28.80 176.61 77.79 1205.43 1205.43

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 87

Total 28.8 Carga total simultánea 1205.4

Conjunto: Planta baja - Vestíbulo

Ventilación Potencia Recinto Planta Carga interna sensible

(kcal/h) Caudal (m³/h)

Carga total (kcal/h)

Por superficie (kcal/(h·m²))

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Vestíbulo Planta baja 2042.68 314.79 1930.40 136.31 3973.08 3973.08 Total 314.8 Carga total simultánea 3973.1

Conjunto: Planta 1 - Salón de Exposiciones

Ventilación Potencia Recinto Planta Carga interna sensible

(kcal/h) Caudal (m³/h)

Carga total (kcal/h)

Por superficie (kcal/(h·m²))

Máxima simultánea (kcal/h)

Máxima (kcal/h)

Salón de Exposiciones Planta 1 5287.95 28.80 176.61 34.93 5464.56 5464.56 Total 28.8 Carga total simultánea 5464.6

4.- RESUMEN DE LOS RESULTADOS PARA CONJUNTOS DE RECINTOS

Refrigeración

Conjunto Potencia por superficie (kcal/(h·m²))

Potencia total (kcal/h)

Planta baja - Administración 78.8 1395.0 Planta baja - Aula 1 176.8 11844.6 Planta baja - Aula 2 183.2 5222.8 Planta baja - Sala Multiusos 49.5 767.5 Planta baja - Vestíbulo 79.3 2307.4 Planta 1 - Salón de Exposiciones 33.4 5216.9

Calefacción

Conjunto Potencia por superficie (kcal/(h·m²))

Potencia total (kcal/h)

Planta baja - Administración 107.9 1909.9 Planta baja - Aula 1 169.8 11377.2 Planta baja - Aula 2 190.5 5430.0 Planta baja - Sala Multiusos 77.7 1205.4 Planta baja - Vestíbulo 136.5 3973.1 Planta 1 - Salón de Exposiciones 34.9 5464.6

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 88 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

8. ANEXO. ILUMINACIÓN

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 89

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 90 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 91

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 92 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 93

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 94 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 95

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 96 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 97

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 98 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 99

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 100 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 101

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 102 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 103

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 104 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 105

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 106 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 107

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 108 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 109

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 110 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 111

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 112 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 113

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 114 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 115

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 116 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 117

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 118 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 119

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 120 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 121

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 122 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 123

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 124 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 125

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 126 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 127

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 128 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 129

9. ANEXO. ESTUDIO de GESTIÓN de RESIDUOS.

En aplicación del artículo 4 del Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de residuos de construcción y demolición, se incluye en el presente proyecto de ejecución el Estudio de Gestión de Residuos de la obra definida como obligación del productor de residuos de construcción y demolición, cuyo contenido se expone a continuación.

Se redacta este Estudio de Gestión de Residuos de Construcción y Demolición en cumplimiento del Real Decreto 105/2008, de 1 Febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y de demolición que establece, en su artículo 4, entre las obligaciones del productor de residuos de construcción y demolición la de incluir en proyecto de ejecución un Estudio de Gestión de Residuos de Construcción y Demolición que refleje cómo llevará a cabo las obligaciones que le incumban en relación con los residuos de construcción y demolición que se vayan a producir en la obra.

En base a este Estudio, el poseedor de residuos redactará un plan que será aprobado por la dirección facultativa y aceptado por la propiedad y pasará a formar parte de los documentos contractuales de la obra.

Los datos informativos de la obra son:

TÍTULO del PROYECTO: INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA

Presupuesto de Ejecución Material (P.E.M.): 41.669,56 € Ubicación de la obra: Calle San Antonio. Localidad: Grazalema –Benamahoma-. Provincia: Cádiz. Promotor: Diputación Provincial de Cádiz. Técnico redactor de este Estudio: Ángela Fernández Carmona. Titulación o cargo redactor: Arquitecta.

9.1. ESTIMACIÓN de la CANTIDAD de RESIDUOS GENERADOS.

Se procede a continuación a la estimación de la cantidad, expresada en toneladas y en metros cúbicos, de los residuos de construcción y demolición que se generarán en la obra objeto del presente proyecto, codificados con arreglo a la lista europea de residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos, o norma que la sustituya. Para ello se ha considerado las pautas a seguir publicadas por el Colegio Oficial de Arquitectos de Cádiz en la “Consideraciones generales relacionadas con la producción y gestión de residuos de construcción y demolición. Definiciones y conceptos: hacia una construcción sostenible”.

Para el cálculo de las toneladas (T) de cada tipo de residuo de la construcción (RC), en ausencia de datos más contrastados, se han manejado los parámetros estimativos con fines estadísticos de 0,005 m³/m² construido con una densidad tipo estimada que puede oscilar entre 0,5 t/m³ y 1,5 t/m³.

s m² superficie

construida

V m³ volumen residuos

(S x 0,0073)

d densidad estimada

(t / m³)

T toneladas totales de

residuo (V x d)

411,29 3,00 0,80 2,40

Una vez obtenido el dato global de T de RC por m² construido, se ha estimado el peso por tipología de residuos.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 130 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

MEDIDAS para la PREVENCIÓN de RESIDUOS.

Se tomarán las siguientes medidas preventivas en la gestión de los residuos generados durante la obra:

Prevención en Tareas de Derribo:

En la medida de lo posible, las tareas de derribo se realizarán empleando técnicas de deconstrucción selectiva y de desmontaje con el fin de favorecer la reutilización, reciclado y valoración de los residuos.

Como norma general, el derribo se iniciará con los residuos peligrosos, posteriormente los residuos destinados a reutilización, tras ellos los que se valoricen y finalmente los que se depositarán en vertedero.

Prevención en la Adquisición de Materiales:

La adquisición de materiales se realizará ajustando la cantidad a las mediciones reales de obra, ajustando al máximo las mismas para evitar la aparición de excedentes de material al final de la obra.

Se requerirá a las empresas suministradoras a que reduzcan al máximo la cantidad y volumen de embalajes priorizando aquellos que minimizan los mismos.

Se primará la adquisición de materiales reciclables frente a otros de mismas prestaciones pero de difícil o imposible reciclado.

Se mantendrá un inventario de productos excedentes para la posible utilización en otras obras.

Se realizará un plan de entrega de los materiales en que se detalle para cada uno de ellos la cantidad, fecha de llegada a obra, lugar y forma de almacenaje en obra, gestión de excedentes y en su caso gestión de residuos.

Se priorizará la adquisición de productos "a granel" con el fin de limitar la aparición de residuos de envases en obra.

Evaluación teórica del peso por tipología de RC Código LER % en peso

estimado

T Toneladas de cada tipo de

RC (T total x %)

V, m³ de cada tipo

de RC (T/d)

RC: Naturaleza no pétrea Asfalto y mezclas bituminosas 17 03 02 0,00 0,00 0,00 Madera 17 02 01 3,33 0,08 0,10 Metales (incluidas sus aleaciones) 17 04 6,66 0,16 0,20 Papel 20 01 01 3,33 0,08 0,10 Plástico 17 02 03 33,34 0,80 1,00 Vidrio 17 02 02 0,00 0,00 0,00 Yeso 17 08 02 53,34 1,28 1,60 Subtotal estimación (t) 100,00 2,40 3,00 RC: Naturaleza pétrea Arena, grava y otros áridos 01 04 0,00 0,00 0,00 Hormigón 17 01 01 0,00 0,00 0,00 Ladrillos, azulejos y otros cerámicos 17 01 02-17 01 03 0,00 0,00 0,00

Piedra 01 04 0,00 0,00 0,00 Subtotal estimación (t) 0,00 0,00 0,00 RC: Potencialmente peligrosos y otros Basura 20 02 -20 03 0,00 0,00 0,00

Potencialmente peligrosos y otros

17 01 06-17 02 04-17 03 01-17 03 03-17 04 09-17 04 10-17 06 01-17 06 03-17 06 05-17 08 01-17 09 01-17 09 02-

17 09 03

0,00 0,00 0,00

Subtotal estimación (t) 0,00 0,00 0,00 TOTAL ESTIMACIÓN (t) 100,00 2,40 3,00

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 131

Aquellos envases o soportes de materiales que puedan ser reutilizados como los palets, se evitará su deterioro y se devolver al proveedor.

Se incluirá en los contratos de suministro un a cláusula de penalización a los proveedores que generen en obra más residuos de los previstos y que se puedan imputar a una mala gestión.

Se intentará adquirir los productos en módulo de los elementos constructivos en los que van a ser colocados para evitar retallos.

Prevención en la Puesta en Obra:

Se optimizará el empleo de materiales en obra evitando la sobredosificación o la ejecución con derroche de material especialmente de aquellos con mayor incidencia en la generación de residuos.

Los materiales prefabricados, por lo general, optimizan especialmente el empleo de materiales y la generación de residuos por lo que se favorecerá su empleo.

En la puesta en obra de materiales se intentará realizar los diversos elementos a módulo del tamaño de las piezas que lo componen para evitar desperdicio de material.

Se vaciarán por completo los recipientes que contengan los productos antes de su limpieza o eliminación, especialmente si se trata de residuos peligrosos.

En la medida de lo posible se favorecerá la elaboración de productos en taller frente a los realizados en la propia obra que habitualmente generan mayor cantidad de residuos.

Se primará el empleo de elementos desmontables o reutilizables frente a otros de similares prestaciones no reutilizables.

Se agotará la vida útil de los medios auxiliares propiciando su reutilización en el mayor número de obras para lo que se extremarán las medidas de mantenimiento.

Todo personal involucrado en la obra dispondrá de los conocimientos mínimos de prevención de residuos y correcta gestión de ellos.

Se incluirá en los contratos con subcontratas una cláusula de penalización por la que se desincentivará la generación de más residuos de los previsibles por una mala gestión de los mismos.

Prevención en el Almacenamiento en Obra:

Se realizará un plan de inspecciones periódicas de materiales, productos y residuos acopiados o almacenados para garantizar que se mantiene en las debidas condiciones.

OPERACIONES de REUTILIZACIÓN, VALORACIÓN o ELIMINACIÓN.

Durante la obra, los residuos generados se someterán a las siguientes operaciones:

REUTILIZACIÓN:

No se prevé operación de reutilización alguna.

Reutilización de tierras procedentes de la excavación.

Reutilización de residuos minerales o pétreos en áridos reciclados o en urbanización.

Reutilización de materiales cerámicos.

Reutilización de materiales no pétreos: madera (encofrados,…), vidrio,…

Reutilización de materiales metálicos (encofrados,…).

Reutilización de los elementos propios de la red de alumbrado (farolas,…) y mobiliario urbano (bancos, papeleras,…).

VALORACIÓN:

No se prevé operación de valoración en obra.

Acumulación y transporte de residuos para su tratamiento en planta de valoración.

Utilización principal como combustible o como otro medio de generar energía

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 132 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Reciclado o recuperación de sustancias orgánicas que utilizan no disolventes.

Reciclado y recuperación de metales o compuestos metálicos.

Regeneración de ácidos y bases.

Tratamiento de suelos, para una mejora ecológica de los mismos.

Otros:

ELIMINACIÓN:

No se prevé operación de eliminación alguna.

Depósito en vertederos de residuos inertes.

Depósito en vertederos de residuos no peligrosos.

Depósito en vertederos de residuos peligrosos.

Otros:

MEDIDAS para la SEPARACIÓN de RESIDUOS.

Los residuos generados durante la ejecución de la obra deberán separarse en las siguientes fracciones, en caso de que la cantidad prevista de generación de cada una de dichas fracciones para el total de la obra supere las cantidades que el apartado 5 del artículo 5 y Disposición Final Cuarta del RD 105/2008 establece:

Hormigón. 80 t.

Ladrillos, tejas, cerámicos,... 40 t.

Metal. 2 t.

Madera. 1 t.

Vidrio. 1 t.

Plástico. 0,50 t.

Papel y cartón. 0,50 t.

CONCLUSIÓN:

No se prevé la separación de las fracciones de residuos arriba indicadas por no superar las cantidades mínimas que exige el Real Decreto 105/2008.

Con objeto de conseguir una mejor gestión de los residuos generados en la obra de manera que se facilite su reutilización, reciclaje o valorización y para asegurar las condiciones de higiene y seguridad que se requiere el artículo 5.4 del Real Decreto 105/2008 que regula la producción y gestión de los residuos de construcción y de demolición, el poseedor de los residuos llevará a cabo la separación de las fracciones más arribas indicadas con las siguientes MEDIDAS:

Las zonas de obra destinadas al almacenaje de residuos quedarán convenientemente señalizadas y para cada fracción se dispondrá un cartel señalizador que indique el tipo de residuo que recoge.

Todos los envases que lleven residuos deben estar claramente identificados, indicando en todo momento el nombre del residuo, código LER, nombre y dirección del poseedor y el pictograma de peligro en su caso.

Los residuos peligrosos se depositarán sobre cubetos de retención apropiados a su volumen; además deben de estar protegidos de la lluvia.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 133

Todos los productos envasados que tengan carácter de residuo peligroso deberán estar convenientemente identificados especificando en su etiquetado el nombre del residuo, código LER, nombre y dirección del productor y el pictograma normalizado de peligro.

Las zonas de almacenaje para los residuos peligrosos habrán de estar suficientemente separadas de las de los residuos no peligrosos, evitando de esta manera la contaminación de estos últimos.

Los residuos se depositarán en el lugar destinados a los mismos conforme se vayan generando.

Los residuos se almacenarán en contenedores adecuados tanto en número como en volumen evitando en todo caso la sobrecarga de los contenedores por encima de sus capacidades límite.

Los contenedores situados próximos a lugares de acceso público se protegerán fuera de los horarios de obra con lonas o similares para evitar vertidos descontrolados por parte de terceros que puedan provocar su mezcla o contaminación.

Para aquellas obras en la que por falta de espacio no resulte técnicamente viable efectuar la separación de los residuos, esta se podrá encomendar a un gestor de residuos en una instalación de residuos de construcción y demolición externa a la obra.

Se evitará la contaminación de los residuos pétreos separados con destino a valorización con residuos derivados del yeso que lo contaminen mermando sus prestaciones.

PLANOS de las INSTALACIONES PREVISTAS.

No se adjuntan planos de las instalaciones previstas por las características especiales de las obras y de las condiciones de uso y tráfico rodado de los espacios libres afectados, que no hace posible determinar el exacto almacenamiento, manejo, separación y cualquier operación de gestión. Por lo que los planos necesarios se incorporarán en el correspondiente Plan de Gestión que desarrolle el presente Estudio.

Se adjunta documentación gráfica donde se especifica la situación de los siguientes elementos necesarios para la gestión adecuada de los residuos generados durante la obra:

Bajante de escombros

Acopios y/o contenedores de los distintos tipos de RC(tierras, pétreos, maderas, plásticos, metales, vidrios, cartones,…)

Zona o contenedor para lavado de canaletas/cubetas dehormigón.

Almacenamiento de residuos y productos tóxicospotencialmente peligrosos.

Contenedores para residuos urbanos..

Ubicación de planta móvil de reciclaje.

Ubicación de materiales reciclados como áridos, materiales cerámicos o tierras a reutilizar.

Otros:

PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES en RELACIÓN A LA GESTIÓN de RESIDUOS.

Obligaciones Agentes Intervinientes.

Además de las obligaciones previstas en la normativa aplicable, la persona física o jurídica que ejecute la obra estará obligada a presentar a la propiedad de la misma un plan que refleje cómo llevará a cabo las obligaciones que le incumban en relación con los residuos de construcción y demolición que se vayan a producir en la obra. El plan, una vez aprobado por la dirección facultativa y aceptado por la propiedad, pasará a formar parte de los documentos contractuales de la obra.

El poseedor de residuos de construcción y demolición, cuando no proceda a gestionarlos por sí mismo, y sin perjuicio de los requerimientos del proyecto aprobado, estará obligado a entregarlos a un gestor de residuos o a participar en un acuerdo voluntario o convenio de colaboración para su gestión. Los residuos de construcción y demolición se destinarán preferentemente, y por este orden, a operaciones de reutilización, reciclado o a otras formas de valorización y en última instancia a depósito en vertedero.

Según exige el Real Decreto 105/2008, que regula la producción y gestión de los residuos de construcción y de demolición, el poseedor de los residuos estará obligado a sufragar los correspondientes costes de gestión de los residuos.

El productor de residuos (promotor) habrá de obtener del poseedor (contratista) la documentación acreditativa de que los residuos de construcción y demolición producidos en la obra han sido gestionados en la misma ó entregados a una instalación de valorización ó de eliminación para su

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 134 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

tratamiento por gestor de residuos autorizado, en los términos regulados en la normativa y, especialmente, en el plan o en sus modificaciones. Esta documentación será conservada durante cinco años.

En las obras de edificación sujetas a licencia urbanística la legislación autonómica podrá imponer al promotor (productor de residuos) la obligación de constituir una fianza, o garantía financiera equivalente, que asegure el cumplimiento de los requisitos establecidos en dicha licencia en relación con los residuos de construcción y demolición de la obra, cuyo importe se basará en el capítulo específico de gestión de residuos del presupuesto de la obra.

Se incluirán los criterios medioambientales en el contrato con contratistas, subcontratistas y autónomos, definiendo las responsabilidades en las que incurrirán en el caso de incumplimiento.

Gestión de Residuos.

Según requiere la normativa, se prohíbe el depósito en vertedero de residuos de construcción y demolición que no hayan sido sometidos a alguna operación de tratamiento previo.

El poseedor de los residuos estará obligado, mientras se encuentren en su poder, a mantenerlos en condiciones adecuadas de higiene y seguridad, así como a evitar la mezcla de fracciones ya seleccionadas que impida o dificulte su posterior valorización o eliminación.

Se debe asegurar en la contratación de la gestión de los residuos, que el destino final o el intermedio son centros con la autorización autonómica del organismo competente en la materia. Se debe contratar sólo transportistas o gestores autorizados por dichos organismos e inscritos en los registros correspondientes.

Para el caso de los residuos con amianto se cumplirán los preceptos dictados por el RD 396/2006 sobre la manipulación del amianto y sus derivados.

Las tierras que puedan tener un uso posterior para jardinería o recuperación de suelos degradados, serán retiradas y almacenadas durante el menor tiempo posible, en condiciones de altura no superior a 2 metros.

El depósito temporal de los residuos se realizará en contenedores adecuados a la naturaleza y al riesgo de los residuos generados.

Dentro del programa de seguimiento del Plan de Gestión de Residuos se realizarán reuniones periódicas a las que asistirán contratistas, subcontratistas, dirección facultativa y cualquier otro agente afectado. En las mismas se evaluará el cumplimiento de los objetivos previstos, el grado de aplicación del Plan y la documentación generada para la justificación del mismo.

Se deberá asegurar en la contratación de la gestión de los RCDs, que el destino final (Planta de Reciclaje, Vertedero, Cantera, Incineradora, Centro de Reciclaje de Plásticos/Madera...) sean centros autorizados. Así mismo se deberá contratar sólo transportistas o gestores autorizados e inscritos en los registros correspondientes. Se realizará un estricto control documental, de modo que los transportistas y gestores de RCDs deberán aportar los vales de cada retirada y entrega en destino final.

Derribo y Demolición.

En los procesos de derribo se priorizará la retirada tan pronto como sea posible de los elementos que generen residuos contaminantes y peligrosos. Si es posible, esta retirada será previa a cualquier otro trabajo.

Los elementos constructivos a desmontar que tengan como destino último la reutilización se retirarán antes de proceder al derribo o desmontaje de otros elementos constructivos, todo ello para evitar su deterioro.

En la planificación de los derribos se programarán de manera consecutiva todos los trabajos de desmontaje en los que se genere idéntica tipología de residuos con el fin de facilitar los trabajos de separación.

Separación.

El deposito temporal de los residuos valorizables que se realice en contenedores o en acopios, se debe señalizar y segregar del resto de residuos de un modo adecuado.

Los contenedores o envases que almacenen residuos deberán señalizarse correctamente, indicando el tipo de residuo, la peligrosidad, y los datos del poseedor.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 135

El responsable de la obra al que presta servicio un contenedor de residuos adoptará las medidas necesarias para evitar el depósito de residuos ajenos a la misma. Igualmente, deberá impedir la mezcla de residuos valorizables con aquellos que no lo son.

El poseedor de los residuos establecerá los medios humanos, técnicos y procedimientos de separación que se dedicarán a cada tipo de residuo generado.

Los contenedores de los residuos deberán estar pintados en colores que destaquen y contar con una banda de material reflectante. En los mismos deberá figurar, en forma visible y legible, la siguiente información del titular del contenedor: razón social, CIF, teléfono y número de inscripción en el Registro de Transportistas de Residuos.

Cuando se utilicen sacos industriales y otros elementos de contención o recipientes, se dotarán de sistemas (adhesivos, placas, etcétera) que detallen la siguiente información del titular del saco: razón social, CIF, teléfono y número de inscripción en el Registro de Transportistas de Residuos.

Los residuos generados en las casetas de obra producidos en tareas de oficina, vestuarios, comedores, etc. tendrán la consideración de Residuos Sólidos Urbanos y se gestionarán como tales según estipule la normativa reguladora de dichos residuos en la ubicación de la obra.

Documentación

La entrega de los residuos de construcción y demolición a un gestor por parte del poseedor habrá de constar en documento fehaciente, en el que figure, al menos, la identificación del poseedor y del productor, la obra de procedencia y, en su caso, el número de licencia de la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en ambas unidades cuando sea posible, el tipo de residuos entregados, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero y la identificación del gestor de las operaciones de destino.

El poseedor de los residuos estará obligado a entregar al productor los certificados y demás documentación acreditativa de la gestión de los residuos a que se hace referencia en el Real Decreto 105/2008 que regula la producción y gestión de los residuos de construcción y de demolición.

El poseedor de residuos dispondrá de documentos de aceptación de los residuos realizados por el gestor al que se le vaya a entregar el residuo.

El gestor de residuos debe extender al poseedor un certificado acreditativo de la gestión de los residuos recibidos, especificando la identificación del poseedor y del productor, la obra de procedencia y, en su caso, el número de licencia de la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en ambas unidades cuando sea posible, y el tipo de residuos entregados, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002.

Cuando el gestor al que el poseedor entregue los residuos de construcción y demolición efectúe únicamente operaciones de recogida, almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento de entrega deberá figurar también el gestor de valorización o de eliminación ulterior al que se destinan los residuos.

Según exige la normativa, para el traslado de residuos peligrosos se deberá remitir notificación al órgano competente de la comunidad autónoma en materia medioambiental con al menos diez días de antelación a la fecha de traslado. Si el traslado de los residuos afecta a más de una provincia, dicha notificación se realizará al Ministerio de Medio Ambiente.

Para el transporte de los residuos peligrosos se completará el Documento de Control y Seguimiento. Este documento se encuentra en el órgano competente en materia medioambiental de la comunidad autónoma.

El poseedor de residuos facilitará al productor acreditación fehaciente y documental que deje constancia del destino final de los residuos reutilizados. Para ello se entregará certificado con documentación gráfica.

VALORACIÓN del COSTE PREVISTO.

Se establece el siguiente coste general para la valoración de la producción y gestión de los residuos generados durante las obras definidas en el presente proyecto, siendo el poseedor de los residuos durante la obra quien aplique los precios reales de mercado en el correspondiente Plan de Gestión.

Presupuesto de Ejecución Material (P.E.M.): 41.669,56€

COSTES de GESTIÓN de RCD: 62,37€ (0,15 % P.E.M.)

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 136 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

El coste obtenido, desglosado en sus correspondientes partidas para el transporte, separación, eliminación, reutilización y/o valorización de los residuos, figura como un capítulo independiente del Presupuesto del proyecto en aplicación del artículo 4 del RD 105/2008.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 137

10. ANEXO. PLAN de CONTROL.

“El control de calidad de las obras realizado incluirá el control de recepción de productos, los controles de la ejecución y de la obra terminada. Para ello: a) El Director de la Ejecución de la Obra recopilará la documentación del control realizado, verificando

que es conforme con lo establecido en el proyecto, sus anejos y modificaciones. b) El Constructor recabará de los suministradores de productos y facilitará al Director de Obra y al

Director de la Ejecución de la Obra la documentación de los productos anteriormente señalada, así como sus instrucciones de uso y mantenimiento, y las garantías correspondientes cuando proceda; y

c) La documentación de calidad preparada por el Constructor sobre cada una de las unidades de obra podrá servir, si así lo autorizara el Director de la Ejecución de la Obra, como parte del control de calidad de la obra.

d) Una vez finalizada la obra, la documentación del seguimiento del control será depositada por el director de la ejecución de la obra en el Colegio Profesional correspondiente o, en su caso, en la Administración Publica competente, que asegure su tutela y se comprometa a emitir certificaciones de su contenido a quienes acrediten un interés legítimo”

(ANEJO II de la parte I del CTE).

Según establece el Código Técnico de la Edificación (CTE), aprobado mediante el REAL DECRETO 314/2006, de 17 de marzo, los Proyectos de Ejecución deben incluir, como parte del contenido documental de los mismos, un Plan de Control que ha de cumplir lo especificado en los artículos 6 y 7 de la Parte I, además de lo expresado en el Anejo II.

GENERALIDADES:

El presente Plan de Control de Calidad se elabora conforme a las unidades y capítulos correspondientes del proyecto, en referencia con el Anejo I incluido en la Parte 1 del Código Técnico de la Edificación en cuanto a contenidos del proyecto de edificación, y la obligación de inclusión del mismo, valorado, en el Proyecto de Ejecución.

ÁMBITO DEL PLAN DE CONTROL.

El programa de actuaciones se extiende a los siguientes apartados:

1. Control de productos, equipos y sistemas. 2. Control de Ejecución. 3. Control de la Obra terminada y Pruebas Finales.

El presente Plan de Control es de carácter general conforme al Proyecto de referencia, quedando limitado por éste, por las decisiones tomadas por la Dirección Facultativa, por el desarrollo propio de los trabajos, y las eventuales modificaciones que se produzcan a lo largo de la fase de obra, autorizadas por el Director de Obra previa conformidad del Promotor; de todo ello se dejará constancia en el acta aneja al Certificado Final de Obra.

El alcance de los trabajos de control de calidad contenidos en el presente documento tendrá desarrollo al amparo de los artículos 6 y 7 de la Parte 1 del Código Técnico de la Edificación, estableciendo la metodología de control que llevará a cabo la Dirección Facultativa, garantizándose:

El cumplimiento de los objetivos fijados en el Proyecto El conocimiento cualitativo tanto del estado final de las mismas como de cualquier situación

intermedia. La sujeción a los parámetros de calidad fijados en los documentos correspondientes. El asesoramiento acerca de los sistemas o acciones a realizar para optimizar el desarrollo de las obras

y funcionalidad final. La implantación y seguimiento de aquellas medidas que se adopten en orden a la consecución de los

objetivos que se pudieran fijar.

Todo ello en referencia a las exigencias básicas relativas a uno o a varios de los requisitos básicos explicitados en el artículo 1 del CTE.

Los trabajos a desarrollar indicados anteriormente se explicitan y tienen desarrollo específico en siguientes apartados:

El Plan de Control de Calidad, cuyo objeto es describir los trabajos a desarrollar para el control técnico de la calidad de la obra referida, abarca comprobaciones, ensayos de materiales, inspecciones y pruebas necesarias para asegurar que la calidad de las obras se ajusta a las especificaciones de Proyecto, legislación aplicable, normas vigentes, y normas de la buena práctica constructiva.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 138 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Las características técnicas mínimas que deben reunir los productos, equipos y sistemas que se incorporen de forma permanente en el edificio proyectado, así como sus condiciones de suministro, las garantías de calidad y el control de recepción que deba realizarse.

Las características técnicas de cada unidad de obra, con indicación de las condiciones para su ejecución y las verificaciones y controles a realizar para comprobar su conformidad con lo indicado en el proyecto.

Durante la construcción de las obras el director de obra y el director de la ejecución de la obra realizarán, según sus respectivas competencias, los controles siguientes:

Control de recepción en obra de los productos, equipos y sistemas que se suministren a las obras de acuerdo con el artículo 7.2.

Control de ejecución de la obra de acuerdo con el artículo 7.3. Control de la obra terminada de acuerdo con el artículo 7.4.

10.1. CONTROL de RECEPCIÓN en OBRA de PRODUCTOS, EQUIPOS y SISTEMAS.

Este apartado contempla los ensayos y determinaciones, aprobados por la Dirección Facultativa, a realizar a los productos, equipos y sistemas para garantizar que satisfacen las prestaciones y exigencias definidas en Proyecto. Los suministradores presentarán previamente los Documentos de Idoneidad, Marcado CE, Sello de Calidad o Ensayos de los materiales para el control de recepción en obra de los productos, equipos y sistemas que se suministren de acuerdo con el artículo 7.2 del CTE.

En correspondencia con el Proyecto, sus determinaciones, características y condiciones particulares, se propone el siguiente Control de recepción de productos, equipos y sistemas, el cual queda sujeto a las modificaciones en cuanto a criterios de muestreo que puedan ser introducidos por la Dirección Facultativa de las obras, comprendiendo:

Control de la documentación de los suministros según artículo 7.2.1 CTE

Control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad, según art. 7.2.2 CTE

Control mediante ensayos, conforme el artículo 7.2.3 CTE

Según el apartado de Memoria Constructiva incluido en Proyecto, la relación de productos, equipos y sistemas sobre los que el Plan de Control deberá definir las comprobaciones, aspectos técnicos y formales necesarios para garantizar la calidad del proyecto, verificar el cumplimiento del CTE, y todos aquellos otros aspectos que puedan tener incidencia en la calidad final del edificio proyectado se explicitan a continuación.

Para el control de la Documentación de los suministros:

Los suministradores entregarán al constructor, quien los facilitará al director de ejecución de la obra, los documentos de identificación del producto exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Esta documentación comprenderá, al menos, los siguientes documentos:

Los documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado.

El certificado de garantía del fabricante, firmado por persona física.

Los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas reglamentariamente, incluida la documentación correspondiente al marcado CE de los productos de construcción, cuando sea pertinente, de acuerdo con las disposiciones que sean transposición de las Directivas Europeas que afecten a los productos suministrados.

Para el control de recepción mediante distintivos de calidad y evaluación de Idoneidad técnica:

El suministrador proporcionará la documentación precisa sobre:

Los distintivos de calidad que ostenten los productos, equipos o sistemas suministrados, que aseguren las características técnicas de los mismos exigidas en el proyecto y documentará, en su caso, el reconocimiento oficial del distintivo de acuerdo con lo establecido en el artículo 5.2.3;

Las evaluaciones técnicas de idoneidad para el uso previsto de productos, equipos y sistemas innovadores, de acuerdo con lo establecido en el artículo 5.2.5, y la constancia del mantenimiento de sus características técnicas.

El director de la ejecución de la obra verificará que esta documentación es suficiente para la aceptación de los productos, equipos y sistemas amparados por ella.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 139

Para el control de recepción mediante ensayos:

Para verificar el cumplimiento de las exigencias básicas del CTE puede ser necesario, en determinados casos, realizar ensayos y pruebas sobre algunos productos, según lo establecido en la reglamentación vigente, o bien según lo especificado en el proyecto u ordenados por la dirección facultativa.

La realización de este control se efectuará de acuerdo con los criterios establecidos en el proyecto o indicados por la dirección facultativa sobre el muestreo del producto, los ensayos a realizar, los criterios de aceptación y rechazo y las acciones a adoptar.

A. Pinturas

Pintura plástica sobre superficie de albañilería.

Se tomarán 3 muestras durante la obra para realizar los siguientes ensayos:

Tiempo de secado. UNE-EN-ISO 1517/96, UNE-EN-ISO 3678/96 Densidad. UNE 48098/92 Composición (fija, volátil y resinas). Experimental Resistencia al frote en húmedo. UNE 48284/95 Índice de resistencia al descuelgue. UNE 48068/94

10.2. CONTROL de la EJECUCIÓN.

Este apartado de control tiene como objeto la realización de un conjunto de inspecciones sistemáticas y de detalle, desarrolladas por personal técnico especialista, para comprobar la correcta ejecución de las obras de acuerdo con el artículo 7.3 del CTE.

Estas inspecciones no contemplan actuación alguna en lo que se refiere al cumplimiento de la normativa de Seguridad e Higiene en el trabajo.

Las inspecciones afectarán a aquellas unidades que puedan condicionar la habitabilidad de la obra (como es el caso de las instalaciones), utilidad (como son las unidades de albañilería, carpintería y acabados) y la seguridad (como es el caso de la estructura).

Durante la construcción, el director de la ejecución de la obra controlará la ejecución de cada unidad de obra verificando su replanteo, los materiales que se utilicen, la correcta ejecución y disposición de los elementos constructivos y de las instalaciones, así como las verificaciones y demás controles a realizar para comprobar su conformidad con lo indicado en el proyecto, la legislación aplicable, las normas de buena práctica constructiva y las instrucciones de la dirección facultativa. En la recepción de la obra ejecutada pueden tenerse en cuenta las certificaciones de conformidad que ostenten los agentes que intervienen, así como las verificaciones que, en su caso, realicen las entidades de control de calidad de la edificación.

Se comprobará que se han adoptado las medidas necesarias para asegurar la compatibilidad entre los diferentes productos, elementos y sistemas constructivos.

En el control de ejecución de la obra se adoptarán los métodos y procedimientos que se contemplen en las evaluaciones técnicas de idoneidad para el uso previsto de productos, equipos y sistemas innovadores, previstas en el artículo 5.2.5.

10.3. CONTROL en FASE de OBRA y de la OBRA TERMINADA. PRUEBAS FINALES.

Este apartado de control tiene por objeto definir, en la obra terminada, bien sobre el edificio en su conjunto, o bien sobre sus diferentes partes y sus instalaciones, parcial o totalmente terminadas, las comprobaciones y pruebas de servicio previstas en el Proyecto u ordenadas por la Dirección Facultativa, y las exigidas por la legislación aplicable que deben realizarse, además de las que puedan establecerse con carácter voluntario, (artículo 7.4 CTE).

Como complemento del control de ejecución especificado en apartados anteriores, centrados fundamentalmente en materiales y productos, los controles documentales previos y los del seguimiento de la obra que desempeñe el Director de la Ejecución, explicitados complementariamente fundamentalmente en los apartados de Documentación Previa y de Control, respectivamente, en las tablas resumen adjuntas, se señalan a continuación las pruebas finales a realizar sobre el edificio terminado.

Todos los gastos que pudieran originarse como consecuencia de la realización de ensayos y análisis de materiales y unidades de obras o de informes específicos sobre los mismos por posibles discrepancias, serán por cuenta del contratista principal de las obras.

Pruebas de funcionamiento de instalaciones

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 140 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Las pruebas finales a realizar sobre las instalaciones, antes referidas, son reseñadas a continuación; para éstas, terminado el montaje de las instalaciones, y una vez ajustados los equipos, los instaladores comprobarán el funcionamiento de las instalaciones bajo la presencia y supervisión de personal técnico de la empresa de control de calidad contratada.

Con el fin de comprobar las prestaciones finales del edificio en la obra terminada deben realizarse las verificaciones y pruebas de servicio establecidas en el proyecto o por la dirección facultativa y las previstas en el CTE y resto de la legislación aplicable que se enumera a continuación:

ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS 1. AISLAMIENTO ACÚSTICO Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HR. Protección frente al ruido. (Obligado cumplimiento a partir 24/10/08) Aprobado por Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. (BOE 23/10/07)

- 5.3. Control de la obra terminada 2. IMPERMEABILIZACIONES Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HS1-Salubridad. Protección frente a la humedad. Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006) Epígrafe 5.3 Control de la obra terminada 3. INSTALACIONES INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Reglamento de instalaciones de protección contra incendios (RIPCI-93) Aprobado por Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre. (BOE 14/12/1993) Artículo 18 INSTALACIONES TÉRMICAS Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios (RITE) (Hasta el 28 de febrero de 2008) Aprobado por Real Decreto 1751/1998, de 31 de julio (BOE 05/08/1998), y modificado por Real Decreto 1218/2002, de 22 de noviembre. (BOE 03/12/2004) Artículo 7. Proyecto, ejecución y recepción de las instalaciones ITE 06 - PRUEBAS, PUESTA EN MARCHA Y RECEPCIÓN

- ITE 06.1 GENERALIDADES - ITE 06.2 LIMPIEZA INTERIOR DE REDES DE DISTRIBUCIÓN - ITE 06.3 COMPROBACIÓN DE LA EJECUCIÓN - ITE 06.4 PRUEBAS - ITE 06.5 PUESTA EN MARCHA Y RECEPCIÓN - APÉNDICE 06.1 Modelo del certificado de la instalación

Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios (RITE) (A partir del 1 de marzo de 2008)

- REAL DECRETO 1027/2007, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios.

INSTALACIONES DE ELECTRICIDAD Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (REBT) Aprobado por Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto. (BOE 18/09/2002) Fase de recepción de las instalaciones Artículo 18. Ejecución y puesta en servicio de las instalaciones ITC-BT-04. Documentación y puesta en servicio de las instalaciones ITC-BT-05. Verificaciones e inspecciones Procedimiento para la tramitación, puesta en servicio e inspección de las

instalaciones eléctricas no industriales conectadas a una alimentación en baja tensión en la Comunidad de Madrid, aprobado por (Orden 9344/2003, de 1 de octubre. (BOCM 18/10/2003)

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 141

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 143

11. ANEXO. PLAN de OBRA.

A continuación se desarrolla el Plan de Obra de los trabajos correspondiente al proyecto "INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA", de acuerdo con lo establecido en el artículo 123 del Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público y que, a todos los efectos tiene un carácter meramente indicativo, por lo que la administración que se encargue de la ejecución de la obra modificará o adaptará según sus necesidades o criterios y tras el visto bueno de la dirección facultativa de la obra.

Se han tenido en cuenta los siguientes criterios:

El número medio de días laborales por mes se ha considerado de 22 días.

La jornada de trabajo es de 8 horas.

El desarrollo de los trabajos viene condicionado por el carácter lineal de la obra, a pesar de los cuales pueden independizarse en distintos tajos:

· INSTALACIÓN ELECTRICA E ILUMINACIÓN.

· INSTALACIÓN DE CLIMATIZACIÓN

· REVESTIMIENTOS

El plazo total resultante estimado para la ejecución de la obra es de TRES MESES.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 144 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

12. ANEXO. ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

12.1. MEMORIA

INTRODUCCIÓN.

El Real Decreto 1.627/1.997, de 24 de Octubre, establece las Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción, siempre en el Marco de la Ley 31/1.995, de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos laborales y en la actual Ley 54/2.003, de 12 de diciembre, de reforma del Marco Normativo de la Prevención de Riesgos Laborales.

DISPOSICIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Y SALUD (Extracto del RD. 1.627/1.997).

1.- EL PROMOTOR, deberá designar: (Art.3.).

• Un COORDINADOR en materia de Seguridad y Salud durante la elaboración del proyecto sólo en el caso de que sean varios técnicos los que intervengan en la elaboración del proyecto.

• Un COORDINADOR en matera de Seguridad y Salud durante la ejecución de las obras.

Nota: La asignación de los coordinadores no eximirá al promotor de sus responsabilidades.

2.- EL PROMOTOR, antes del comienzo de las obras, deberá presentar ante la Autoridad Laboral PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD elaborado por el contratista.

3.- EL CONTRATISTA elaborará un plan de seguridad y salud en el trabajo en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en el Estudio. En dicho PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD pondrán ser incluidas las propuestas de medidas alternativas de previsión que el CONTRATISTA proponga con la correspondiente justificación técnica, que no podrá implicar disminución de los niveles de protección previstos en el Estudio.

4.- EL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD, Junto con el correspondiente informe del coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra, se elevará para su aprobación a la Administración pública que haya adjudicado la obra. (Véase Art.7.)

5.- En cada centro existirá con fines de control y seguimiento del PLAN de Seguridad y Salud, un LIBRO DE INCIDENCIAS (permanentemente en obra); facilitado por la Oficina de Supervisión de Proyectos u órgano equivalente por tratarse de una obra de la Administración pública. (Véase Art.13.)

ANTECEDENTES y DATOS.

a) OBJETO del ESTUDIO de SEGURIDAD y SALUD.

El presente documento se redacta para dar cumplimiento al Real Decreto 1.627/1.997, de 24 de Octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, en el marco de la Ley 31/1.995 de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.

De acuerdo con el artículo 3 del R.D. 1.627/1.997, si en la obra interviene más de una empresa, o una empresa y trabajadores autónomos, o más de un trabajador autónomo, el Promotor deberá designar un Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra. Esta designación deberá ser objeto de un contrato expreso.

De acuerdo con el artículo 7 del citado R.D., el objeto del Estudio de Seguridad y Salud es servir de base para que el contratista elabore el correspondiente Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo, en el que se analizarán, estudiarán, desarrollarán y complementarán las previsiones contenidas en este documento, en función de su propio sistema de ejecución de la obra.

b) DESCRIPCIÓN de la OBRA y del EMPLAZAMIENTO.

La tabla siguiente indican las principales características de la obra a realizar:

DATOS DE LA OBRA

Proyecto INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA

Emplazamiento C/ San Antonio s/n Presupuesto Ejecución Material 41.669,56 € Plazo de ejecución Tres meses Número de operarios 4 Total de jornales 240

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 145

En la tabla siguiente se indican las principales características y condicionantes del emplazamiento donde se realizará la obra:

DATOS DEL EMPLAZAMIENTO Formas y dimensiones Se trata de un edificio municipal de dos plantas de altura, y los trabajos

a realizar en esta fase son de acabados en el interior. Accesos a la obra Por la calle San Antonio. Topografía del terreno La topografía es plana. Edificaciones colindantes No. Abastecimiento de Agua Si. Sistema de Saneamiento Si. Baja Tensión Si. Servidumbres y condicionantes . OBSERVACIONES: Se establecerá una zona de aparcamiento de vehículos y máquinas, así como un lugar de almacenamiento y acopio de materiales inflamables y combustibles en lugar seguro. La zona de acopio de materiales y herramientas necesarias para el desarrollo de la obra se irá desplazando a medida que avancen las distintas fases de la obra, al igual, que los materiales empleados para la de protección colectiva y señalización.

De forma resumida se definen las actuaciones que contempla la presente actuación:

o La instalación eléctrica y de iluminación del edificio. o La instalación de climatización y aislamientos térmicos de ésta. o Revestimientos.- Se ejecuta el falso techo.

APLICACIÓN de la SEGURIDAD en el PROCESO PRODUCTIVO.

a) TRABAJOS PREVIOS en MATERIA de SEGURIDAD y SALUD.

FORMACIÓN E INFORMACIÓN A LOS TRABAJADORES.

Los trabajadores deberán de ser informados de cuáles son los riesgos a los que se encuentran expuestos y las medidas preventivas adoptadas para protegerle de dichos riesgos, la utilización correcta de las máquinas, herramientas, medios auxiliares, etc. y los equipos de protección necesarios para la realización de su trabajo. Dicha información será facilitada por la empresa constructora y a pie de obra por el encargado de la obra, que a su vez acatará las órdenes dictadas por el Coordinador de Seguridad y Salud siguiendo lo indicado en este Plan de Seguridad. El trabajador siempre podrá consultar el Plan de Seguridad y Salud.

Los trabajadores deberán ser formados en materia de seguridad y salud por la empresa contratista.

Se podrá nombrar un encargado de seguridad (el más cualificado en materia de seguridad) entre los trabajadores, que vigilará que se cumpla lo dispuesto en este Plan y las órdenes del Coordinador en materia de Seguridad y Salud.

ORDEN Y LIMPIEZA.

El primer paso que se debe realizar antes de dar comienzo a la ejecución de las obras, es la limpieza y desescombro de los materiales existentes en los lugares de trabajo, especialmente en aquellas zonas de tránsito del personal que interviene en la obra.

Los trabajadores serán informados de la necesidad de llevar a cabo el orden y la limpieza dentro del centro de trabajo como requisito imprescindible para dar comienzo a las obras, y también como medida general de seguridad y salud durante el transcurso de la misma.

PROTECCIÓN DE HUECOS.

Se colocarán barandillas de protección o se cegarán con tablones y se señalizarán los huecos horizontales.

ACCESOS A LA OBRA Y VALLADO.

La zona de acceso a la obra tanto para operarios como para la zona de acopio de materiales quedará debidamente señalizada y se mantendrá en buen estado de orden y limpieza. Se realizará por la calle el Agua.

Los operarios han de ser debidamente informados de la zona destinada al acceso de la obra.

INSTALACIONES DE SERVICIOS HIGIÉNICOS Y DE ASISTENCIA SANITARIA.

De acuerdo con el apartado 15 del Anexo 4 del R.D. 1.627/97, la obra dispondrá de servicios higiénicos. La utilización de los servicios higiénicos será no simultánea en caso de haber operarios de distintos sexos.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 146 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

De acuerdo con el apartado A 3 del Anexo VI del R.D. 486/97, la obra dispondrá del material de primeros auxilios. Se colocará un botiquín, con el contenido necesario, bien señalizado y convenientemente situado, a cargo de la persona designada, que contendrá al menos estos productos: 1 frasco de agua oxigenada, 1 frasco de alcohol de 96 grados, 1 frasco de mercurocromo, 1 frasco de amoniaco, 1 caja con gasa estéril, 1 caja con algodón hidrófilo estéril, 1 rollo de esparadrapo, 1 torniquete, 1 bolsa para agua o hielo, 1 bolsa con guantes esterilizados, 1 termómetro clínico, 1 caja de apósitos autoadhesivos y analgésicos.

El contenido del botiquín se revisará y se repondrá inmediatamente lo usado.

Los centros asistenciales próximos a la obra y los teléfonos de interés deberán estar indicados junto al botiquín de primeros auxilios, con una buena sujeción para evitar su pérdida y plastificado para su correcto mantenimiento.

PRIMEROS AUXILIOS Y ASISTENCIA SANITARIA NIVEL DE ASISTENCIA NOMBRE Y UBICACIÓN DISTANCIA APROX. (Km.)

Primeros auxilios. Botiquín portátil En obra Asistencia Primaria. (Urgencias)

Centro de Salud de Benamahoma. Tfno.: 956 71 62 90

150 m..

Asistencia Especializada. (Hospital)

Hospital Comarcal de Villamartín. Tfno.: 956 041 000 Hospital Comarcal de Jerez. Tfno.: 956 032 000

25 Km. 35 Km.

ACOPIO DE MATERIALES.

Las zonas de acopio estarán ubicadas en el interior del recinto, y se accederá a ellas por accesos adecuados. Los trabajadores serán informados de la ubicación de los materiales de acopio, señalizándose convenientemente la zona. El acopio de materiales se realizará de forma adecuada, de manera que se permita un espacio para la maniobrabilidad y la circulación de los trabajadores sin riesgos de golpes ni caídas de objetos.

INSTALACIÓN PROVISIONAL CONTRA INCENDIOS.

En previsión de los posibles fuegos que puedan surgir, y en función de los posibles focos que puedan presentarse en la obra se dispondrá de al menos de un extintor de 12kg. de polvo debidamente señalizado.

DOCUMENTACIÓN NECESARIA.

Para poder realizar el comienzo de la ejecución de la obra, se tendrá que tener los diferentes documentos oficiales: - Será obligatorio tener la aprobación oficial del P.S.S. en las obras. - Será obligatorio tener (una vez aprobado) el P.S.S. siempre en obra durante toda la ejecución. - Copia de la apertura del centro de trabajo. - Será obligatorio tener el Proyecto de Ejecución de la Obra.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 147

SEÑALIZACIÓN. Se señalizará adecuadamente, antes del inicio de las obras, los accesos del personal y de la maquinaria a la obra, los cuales se harán preferentemente separados.

En caso necesario, se dispondrá un sistema de iluminación provisional en zonas de paso y trabajo.

Además de las señales de advertencia, prohibición, obligación, lucha contra incendios, salvamento y socorro, reguladas en el R.D. 485/97, sobre señalización en los lugares de trabajo, se utilizan en las obras un conjunto de señales, de las que se reproducen las de utilización más frecuente:

RELACIÓN NO EXAHUSTIVA DE SEÑALIZACIÓN SEGÚN EL R.D. 485/1997 Y OTRAS DE USO COMÚN UBICACIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN TIPO DE SEÑAL Y SIGNIFICADO

Prohibido el acceso a personas ajenas a la obra.

Peligro en general. En el acceso de personal a la obra.

Uso obligatorio del casco.

En los accesos de peatones y maquinaria. Prohibido el paso a peatones.

Caída de objetos.

Cargas suspendidas.

Caídas al mismo nivel.

Uso obligatorio de calzado de seguridad.

Una vez superado el acceso de personal.

Uso obligatorio de guantes de seguridad.

En la salida de vehículos y maquinaria. Señal de STOP. Parada obligatoria.

En los cuadros eléctricos. Riesgo por contacto con energía eléctrica.

Peligro de caída a distinto nivel.

En zonas con peligro de caída de altura.

Uso obligatorio de arnés de seguridad.

Señal de peligro en general.

Peligro productos tóxicos.

En la puerta de almacenes de sustancias

peligrosas.

Peligro productos inflamables.

Prohibido fumar y encender fuego.

En zonas con peligro de incencio.

Ubicación de extintor de incendios.

En las vías de evacuación. Señalización de las vías según Anexo III RD.485/97

En el botiquín de emergencia. Ubicación del botiquín de primeros auxilios.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 148 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

b) RIESGOS y MEDIDAS GENERALES a ADOPTAR DURANTE toda la OBRA.

a) Descripción:

- En la mayoría de obras de edificación existen una serie de riesgos que se repiten durante todas las fases de obra y cuyas medidas de control son las mismas durante toda la obra.

- Para evitar repeticiones sucesivas en todos los capítulos, se agrupan estos riesgos y medidas preventivas en el cuadro siguiente.

- Estas medidas serán de aplicación durante toda la obra para todo el personal que intervenga en la misma.

- No se incluye en este apartado, los riesgos ni las obligaciones derivadas de la observancia de normativa de obligado cumplimiento como puede ser los reglamentos industriales de: aparatos elevadores, maquinas, electricidad, etc.

- En cualquier caso y de forma general se hace obligatorio: Que los trabajadores dispongan de la formación requerida en prevención de riesgos laborales. Que los trabajadores hayan recibido, por parte del empresario, la información específica de los

riesgos y las medidas de seguridad concretas a adoptar en cada tajo establecido en el Plan de Seguridad y Salud.

Casco de protección. Uso permanente. Calzado de seguridad. Uso permanente. Mono de trabajo o ropa de trabajo. Uso permanente. Uso de maquinaria con marcado CE, con todos sus sistemas de protección y señalización acústica y

luminosa en perfecto estado. Organización de acopios y las tareas de limpieza y mantenimiento de los tajos. Uso de equipos y máquinas que cumplan su reglamentación específica. Especial atención a los

medios de elevación: eslingas, bateas, ganchos, cubetas, cubilotes, etc.

b) Riesgos más frecuentes:

- Caída de objetos y cargas suspendidas. - Caída al mismo nivel. - Caída a distinto nivel. - Cortes y pinchazos. - Contactos eléctricos. - Proyección de partículas. - Exposición al polvo. - Radiación solar. - Inclemencias meteorológicas. - Sobre esfuerzos. - Incendios.

c) Medidas preventivas:

- Durante la ejecución de la obra los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia permanente en ella ya que pueden concurrir alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia.

- Organización de accesos y circulaciones en la obra. Escaleras de mano o peldañeadas, pasarelas, etc. - Planificación de zonas de carga, descarga y trayecto de materiales y vertido de escombros, evitando

zonas con puestos de trabajos fijos. Uso de plataformas de descarga, señalización de zonas de acopio, etc.

- Se planificarán los trabajos de instalaciones de forma que no se solapen zonas de trabajo o circulaciones en la misma vertical.

- Caso de trabajos que afecten a niveles inferiores, estos no si iniciarán hasta que el personal designado no haya verificado las instalaciones de las protecciones y señalizaciones descritas en el Plan de Seguridad y Salud.

- Control permanente de la vertical de la carga en las operaciones de transporte de la misma. - Organización de accesos y circulaciones en la obra. - Mantener el orden y la limpieza de las zonas de circulación y trabajo. - Iluminación suficiente de al menos 100 lux en zonas de circulación y 200 lux en las zonas de tajos. - Señalización de desniveles u obstáculos. - Uso de plataforma de trabajo reglamentaria con un ancho mínimo de 60 cm, anclada al soporte de la

plataforma y provista de protección perimetral en el caso de trabajar a mas de 2 m. de altura. - Uso de maquinaria para los cometidos previstos por el fabricante, con todos sus sistemas de protección

en perfecto estado. - Solo personal con formación en instalaciones de electricidad manipulará o instalará cuadros y líneas

eléctricas. - Revisión periódica del correcto funcionamiento de los sistemas de protección (magnetotérmicos y

diferenciales asociados a tomas de tierra ver ITC). - Correcto diseño de la I.E. con cuadros con elementos de protección adecuados y dimensionados (en

cascada). - Se evitarán los ambientes polvorientos mediante regado de superficies. - Uso de maquinaria con aspiración de polvo o vía húmeda. - Uso de cremas protectoras. - Evitar exposiciones prolongadas al sol incluyendo en el plan de seguridad una planificación de horarios

los días de alerta por altas temperaturas.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 149

- Hidratación abundante. - Aclimatación. - Uso de maquinaria con aspiración de polvo o vía húmeda. - Suspender los trabajos en determinadas circunstancias. Especial atención al viento y a las tormentas

eléctricas. - Establecer procedimientos de manipulación manual de cargas que no impliquen sobrecargas de más de

25Kg/trabajador. - Extintor de polvo polivalente ubicado en oficina de obra. - Extintor de CO2 junto a cuadro eléctrico general. - Ubicación controlada de productos inflamables.

d) Protecciones personales (epi´s):

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos. - Protector ocular de montura integral o pantalla de protección facial acoplada al casco de protección en

trabajos de picado o corte. - Mascarilla anti polvo en trabajos que generen polvo como picado, corte. barrido, etc. - En manipulación de instalaciones eléctricas se usarán guantes dieléctricos en función de la potencia e

intensidad de la corriente a manipular. - Uso del mono o ropa de trabajo manga larga, cuellos. - Evitar prendas que no transpiren (tipo chalecos, etc). - Botas impermeables para lluvia. - Mono de trabajo impermeable. - Faja dorsolumbar según el trabajo a realizar. A valorar su uso según evaluación de riesgos específica del

contratista. El uso continuado de la faja está desaconsejado. Se reservará para manipulaciones puntuales de cargas.

e) Protecciones colectivas:

- Instalación de locales provisionales o parasoles para efectuar descansos. - Oclusión de pequeños huecos mediante tapas. - En las zonas que no sea posible evitar el paso de personas se instalarán las marquesinas de protección

definidas en este ESS.

c) INSTALACIONES.

AIRE ACONDICIONADO

a) Descripción de los trabajos:

Colocación y montaje de canalizaciones, accesorios, mecanismos desde punto de conexionado de canalizaciones a la unidad exterior hasta los recintos interiores y puntos de control del sistema de climatización, lleva aparejada ayudas de albañilería para la apertura y tapado de huecos así como el recibido de mecanismos y accesorios. Procesos habituales: La secuencia más habitual de procesos en esta fase podría ser la siguiente: - Replanteo instalación. - Colocación conductos aire. - Colocación conducciones gas. - Colocación de preinstalación eléctrica. - Colocación de accesorios. Medios previsibles: Aunque los medios para la ejecución pueden ser muy variados a continuación se proponen los que pueden resultar más utilizados: - Herramientas manuales, taladro. - Cortadora de tubo (dependiendo del material de la instalación). - Soplete. - Taladro. - Plataformas de trabajo.

b) Identificación de riesgos:

- Caída de altura.

c) Medidas preventivas:

- Se repondrán las protecciones que se retiren provisionalmente una vez realizado el aplomado, para la instalación de los montantes.

- Caso de utilización de sistema anticaídas solo podrán llevarse a cabo los trabajos con la presencia del Recurso Preventivo. No se iniciarán los trabajos hasta que no sea autorizado por el Recurso Preventivo.

d) Protecciones personales (epi´s):

- Caso de realizarse trabajos en zonas de fachada, huecos de escaleras u otras, con riesgo de caída superior a 2 m. se utilizará arnés de seguridad con conector retráctil sujeto a línea de vida normalizada anclada al forjado superior o a punto de amarre normalizado.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 150 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

- Sistema anticaídas para los trabajos de instalación y mantenimiento de las redes de seguridad.

e) Protecciones colectivas:

- Redes tipo S en huecos de fachada o escalera cuando el nivel de trabajo se sitúe por encima del peto o barandilla de protección.

- Protección de huecos de ascensor con mallazo de retícula inferior a 10x10 cm., o doble mallazo.

ELECTRICIDAD

a) Descripción de los trabajos:

Colocación y montaje de canalizaciones, accesorios, mecanismos y utillajes destinados a la distribución y consumo de energía eléctrica a 220/380 voltios, desde el final de la acometida de la compañía suministradora hasta cada punto de utilización del edificio, lleva aparejada ayudas de albañilería para la apertura y tapado de rozas así como el recibido de los mecanismos. Redes de alumbrado público, baja y media tensión, tendido y ejecución de empalmes en urbanización. Procesos habituales: La secuencia más habitual de procesos en esta fase podría ser la siguiente: - Replanteo instalación. - Apertura de rozas, se supone con rozadora mecánica, martillo y cincel por inaccesibilidad de la

rozadora. - Apertura de zanjas en redes enterradas de urbanización. - Colocación de tubos, accesorios y cajas. - Conexionado de la instalación a la red. Medios previsibles: Aunque los medios para la ejecución pueden ser muy variados a continuación se proponen los que pueden resultar más utilizados: - Herramientas manuales, taladro. - Rozadora. - Plataformas de trabajo.

b) Identificación de riesgos:

Los riesgos habituales son los ya previstos en el ejemplo de aire acondicionado, junto con los que a continuación se relacionan. - Contacto eléctrico.

c) Medidas preventivas:

- Para evitar la conexión accidental a la red, de la instalación eléctrica del edificio, el último cableado que se ejecutará será el que va del cuadro general al de la compañía suministradora, guardando en lugar seguro los mecanismos necesarios para la conexión, que serán los últimos en instalarse.

- Las pruebas de funcionamiento de la instalación eléctrica serán anunciadas a todo el personal de la obra antes de ser iniciadas.

- En la fase de obra de apertura de zanjas y excavaciones se esmerará el orden y la limpieza de la obra, para evitar los riesgos de pisadas o tropezones.

- Se prohibirá el conexionado de cables a los cuadros de suministro eléctrico de obra, sin la utilización de las clavijas macho-hembra.

- Acotaremos las zonas de trabajo para evitar accidentes. - Las herramientas a utilizar por los electricistas instaladores, estarán protegidas con material aislante

normalizado contra los contactos con la energía eléctrica. - Antes de hacer entrar en carga a la instalación eléctrica del alumbrado se hará una revisión en

profundidad de las conexiones de mecanismos, protecciones y empalmes de los cuadros generales eléctricos directos o indirectos.

- El equipo de tendido de cable estará compuesto, mínimo, por dos operarios. - Se mantendrá en todo momento una distancia de seguridad con respecto al piloto o conductor, de

manera que en caso de rotura durante el tendido nadie se encuentra en la zona de afección de éste. - El Izado de las bobinas se hará utilizando un eje que se introducirá por el agujero central, estará

diseñado para soportar el peso de la bobina, sobre este la eslingas que irán al gancho de la grúa. Se colocará un una barra separadora para evita la deformación de las alas de la bobina. El conjunto estará diseñado para aguantar el peso de la bobina y la mantendrá en todo momento estable y con el eje horizontal.

- Nunca se volará una carga suspendida por encima de los operarios. - Se mantendrá vallada en todo su perímetro la zanja mientras se esté realizando el tendido de cable. - Se procederá al cumplimiento de los métodos de mantenimiento preventivo aconsejados por el propio

fabricante de la máquina tanto en su periodicidad como en los elementos por él destacados como más susceptibles de sufrir averías.

- El trabajador mantendrá sus manos alejadas de la zona de compresión de la máquina, sujetando la pieza a comprimir a una distancia mínima de 20 cm. De aquella.

d) Protecciones personales (epi´s):

- Guantes para trabajos en tensión clase 0 (hasta 1000 V.).

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 151

12.2. REVESTIMIENTOS.

a) Descripción de los trabajos:

Trabajos de instalación de falsos techos desmontables en la planta baja. Procesos habituales: La secuencia más habitual de procesos en esta fase podría ser la siguiente: - Replanteo. - Elevación del material de revestimiento a la planta de trabajo. - A partir de 1.50 m, ejecución del cerramiento desde plataforma de trabajo. Medios previsibles: Aunque los medios para la ejecución pueden ser muy variados a continuación se proponen los que pueden resultar más utilizados: - Maquinaria de elevación: Camión grúa, grúa torre, maquinillo. - Amasadora. - Plataformas de trabajo. - Plataforma de descarga.

b) Riesgos más frecuentes:

- Caída de altura. - Cortes y atrapamientos.

c) Medidas preventivas y Protecciones colectivas:

- Uso de plataformas de descarga, montadas según indicación del fabricante. - Uso de plataformas de trabajo reglamentarias para la fábrica a partir de 1.50 m de altura. - La zona de trabajo, en la que se habrá desmontado la barandilla perimetral, quedará debidamente

delimitada mediante cinta de señalización o vallas provisionales con la señalización del riesgo de caída y la obligación de utilización del EPI anticaídas previsto.

- Caso de utilización de sistema anticaídas solo podrán llevarse a cabo los trabajos con la presencia del Recurso Preventivo. No se iniciarán los trabajos de anteriores hasta que no esté presente el Recurso Preventivo.

- Se revisará que no existan bordes de forjado en las zonas de circulación sin protección de caída de altura.

- La utilización de maquinaria y equipos cumplirá con la normativa específica de equipos y de máquinas.

d) Protecciones personales (epi´s):

- Junto a la plataforma de descarga se ubicará un cinturón de seguridad con conector y punto de anclaje tipo A en estructura.

- Para la ejecución del revestimiento de fachada se utilizará arnés de seguridad con conector retráctil sujeto a línea de vida normalizada anclada al forjado superior o a punto de amarre normalizado.

- Caso de realizarse trabajos en zonas de huecos de escaleras u otros con riesgo de caída superior a 2m. se utilizará arnés de seguridad con conector retráctil sujeto a línea de vida normalizada anclada al forjado superior o a punto de amarre normalizado.

e) Protecciones colectivas:

- Barandilla perimetral clase A en las zonas en las que no se esté ejecutando la albañilería. - Protección de huecos de ascensor con mallazo de retícula inferior a 10x10 cm., o doble mallazo.

MAQUINARIA de OBRA.

La maquinaria que se prevé emplear en la ejecución de la obra será: Camión y Herramienta manual ligera. Los datos, fichas técnicas, revisiones y demás documentación relacionada con la maquinaria a emplear y sus maquinistas serán facilitados al coordinador de seguridad y salud en obra.

a) TRANSPORTE. CAMIÓN de TRANSPORTE de MATERIAL.

a) Riesgos más frecuentes:

- Caída de personas a distinto nivel al ascender o descender de la máquina. - Vuelcos, deslizamientos de la maquinaria. - Choques contra objetos, con elementos fijos de la obra u otras máquinas. - Atropellos de personas con la maquinaria. - Atrapamientos. - Proyección de tierra y piedras. - Polvo, ruido y vibraciones. - Contactos con infraestructura urbana: red de saneamiento, suministro de agua, conductos de gas o

electricidad. - Quemaduras.

b) Normas básicas de seguridad:

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 152 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

- El valor de exposición diaria normalizado a vibraciones mecánicas de cuerpo entero para un período de referencia de ocho horas para operadores de maquinaria pesada no superará 0,5m/s2., siendo el valor límite de 1,15m/s2..

- Mientras trabajen en obra maquinaria de transporte los recursos preventivos tendrán presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia.

- Incluso para circulación por el interior de la obra, los conductores dispondrán del correspondiente permiso y la formación específica adecuada.

- La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos, limpia de residuos y suficientemente iluminada y no se permitirá el paso de peatones u operarios.

- El ascenso y descenso del conductor al vehículo se realizará en posición frontal, haciendo uso de los peldaños y asideros, evitando saltar al suelo, y con el motor apagado.

- La cabina deberá permanecer limpia de trapos sucios y combustible. - Los terrenos secos serán regados para disminuir la concentración de polvo originado por los vehículos - Se cuidará especialmente de no sobrepasar la carga máxima indicada por el fabricante. - Las operaciones de mantenimiento se realizarán con el motor apagado. - Los neumáticos tendrán la presión indicada por el fabricante y se revisará semanalmente. - No se abrirá la tapa del radiador cuando se produzca un calentamiento excesivo del motor, - ya que los

vapores provocarían quemaduras graves. - Se comprobará el funcionamiento de los frenos si se ha trabajado en terrenos inundados. - Se realizará comprobación diaria del funcionamiento del motor, frenos, niveles de aceite, luces y

dispositivos acústicos. - Dispondrán de botiquín de primeros auxilios y extintor timbrado y revisado. - Se respetará todas las normas del código de circulación. - Respetará en todo momento la señalización de la obra. - Las maniobras, dentro del recinto de obra se harán sin brusquedades, anunciando con antelación la

misma, auxiliándose del personal de obra. - La velocidad de circulación estará en consonancia con la carga transportada, la visibilidad y las

condiciones del terreno. - Mantenimiento y manipulación según manual de maquinaria y normativa. - Empleo de la máquina por personal autorizado y cualificado. - Subir y bajar de la maquinaria de forma frontal (mirando hacia ella), asiéndose con ambas manos. - No tratar de realizar ajustes con la máquina en movimiento o con el motor en funcionamiento. - Para evitar lesiones, apoyar en el suelo la cuchara, parar el motor, poner el freno de mano y bloquear la

máquina. A continuación realizar las operaciones de servicio necesarias. - No guardar trapos grasientos ni combustible sobre la pala, pueden incendiarse. - Tomar las precauciones habituales en el mantenimiento de un vehículo (cambiar de aceite de motor y

de sistema hidráulico, con el motor frío; no fumar al manipular la batería o abastecer de combustible, etc.).

- Durante la limpieza de la máquina, protegerse con mascarilla, mono, mandil y guantes de goma cuando utilice aire a presión.

- No liberar los frenos de la máquina en posición de parada si antes no se han instalado los tacos de inmovilización en las ruedas.

- No se admitirán palas cargadoras que no vengan con la protección de cabina antivuelco instalada (o pórtico de seguridad).

- Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor, con el fin de asegurar que el conductor no reciba en la cabina gases procedentes de la combustión.

- Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha y/o con la cuchara izada y sin apoyar en el suelo.

- La cuchara durante los transportes de tierra permanecerá lo más baja posible para poder desplazarse con la máxima estabilidad.

- Se prohíbe transportar o izar personas utilizando la cuchara. - Estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las revisiones al día. - Tendrán luces y bocina de retroceso. - Los conductores, antes de realizar nuevos recorridos, harán a pie el camino con el fin de observar las

irregularidades que puedan dar origen a oscilaciones de la cuchara. - Se prohíbe el manejo de grandes cargas bajo régimen de fuertes vientos.

c) Protecciones colectivas:

- No permanecerá nadie en las proximidades de la máquina, en el momento de realizar estas maniobras - Señalización de los recorridos interiores - No permanecerá nadie en el radio de acción de las máquinas.

d) Protecciones personales (epi´s):

- Antes de comenzar la descarga, tendrá echado el freno de mano. - Cinturón abdominal antivibratorio. - Casco de seguridad de polietileno. - Calzado de seguridad adecuado para la conducción. - Botas impermeables. - Botas de goma o PVC. - Guantes aislantes de vibraciones. - Guantes de cuero.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 153

- Guantes de goma o PVC. - Ropa de trabajo reflectante. - Ropa de trabajo impermeable. - Gafas de protección. - Protectores auditivos.

CAMIÓN TRANSPORTE

Medidas preventivas y protecciones colectivas:

- Las maniobras del camión serán dirigidas por un señalista de tráfico. - Las cargas se repartirán uniformemente en la caja; En caso de materiales sueltos, serán cubiertos

mediante una lona y formarán una pendiente máxima del 5 %. - Prohibido el transporte de personas fuera de la cabina. - Se colocará el freno en posición de frenado y calzos de inmovilización debajo de las ruedas en caso de

estar situado en pendientes antes de proceder a las operaciones de carga y descarga. - Para la realización de la carga y descarga, el conductor permanecerá fuera de la cabina. - La carga y descarga se realizará evitando operaciones bruscas, que provoquen la pérdida de estabilidad

de la carga. - Se utilizarán escaleras metálicas con ganchos de inmovilización y seguridad para ascender o descender

a la caja. Evitando subir trepando sobre la caja o bajar saltando directamente al suelo.

b) HERRAMIENTAS MANUALES LIGERAS.

En este grupo incluimos las siguientes: taladro percutor, martillo rotativo, pistola clavadora, lijadora, disco radial, máquina de cortar terrazo y azulejo y rozadora.

a) Riesgos más frecuentes:

- Descargas eléctricas. - Proyección de partículas. - Caídas en altura. - Ambiente ruidoso. - Generación de ruido y polvo. - Explosiones e incendios. - Cortes en extremidades. - Caída de objetos a distinto nivel. - Golpes, cortes y atrapamientos. - Vibraciones. - Sobreesfuerzos. - Quemaduras.

b) normas básicas de seguridad:

- La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos. - Los trabajos realizados en altura y con riesgo de caída a distinto nivel de personas u objetos serán

protegidos mediante barandillas (90 cm. de altura, pasamanos, listón intermedio y rodapié), redes en algunos casos, el operario dispondrá de cinturón de seguridad unido a un punto fuerte.

- Prohibido el uso de herramientas accionadas con combustibles líquidos en espacios no ventilados. - Las herramientas utilizadas en recintos donde se almacenen materiales inflamables o explosivos,

estarán protegidas mediante carcasas antideflagrantes. - Si se trata de herramientas de llama abierta, evitar la proximidad de materiales combustibles o

inflamables. - La alimentación de las herramientas que no dispongan de doble aislamiento y se ubiquen en ambientes

húmedos, se realizará conectándola a transformadores a 24V. - Las herramientas se transportarán en el interior de una batea colgada del gancho de la grúa. - El uso de las herramientas estará restringido solo a personas autorizadas. - Se emplearán herramientas adecuadas para cada trabajo. - No retirar las protecciones de las partes móviles de la herramienta diseñadas por el fabricante. - Los cortes se realizarán sobre superficies firmes. - El operario se colocará a sotavento de aquellas herramientas que produzcan polvo. - Prohibido dejarlas abandonadas por el suelo. - Evitar el uso de cadenas, pulseras o similares para trabajar con herramientas. - Cuando se averíe la herramienta, se colocará la señal “no conectar, máquina averiada“ y será retirada

por la misma persona que la instaló. - Las herramientas eléctricas dispondrán de doble aislamiento o estarán conectadas a tierra. - Las transmisiones se protegerán con un bastidor soporte de un cerramiento con malla metálica. - En las herramientas de corte se protegerá el disco con una carcasa antiproyección. - Las conexiones eléctricas a través de clemas se protegerán con carcasas anticontactos eléctricos. - No manipular herramientas accionadas por transmisiones de correas en funcionamiento. - Las herramientas se mantendrán en buenas condiciones - Buen estado del filo, se protegerá cuando no se utilice. - Puntas no deterioradas. - Mangos sin grietas, limpios de residuos y aislantes para los trabajos eléctricos.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 154 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

- Deberán permanecer en su funda o caja cuando no se estén utilizando. - Dispondrán de toma de tierra, excepto las herramientas portátiles con doble aislamiento. - Las clavijas y los cables eléctricos estarán en perfecto estado y serán adecuados. - La instalación dispondrá de interruptor diferencial de 0,03 a. de sensibilidad. - Las herramientas eléctricas no se podrán usar con manos o pies mojados. - Estarán apagadas mientras no se estén utilizando. - En los casos en se superen los valores de exposición al ruido indicados en el artículo 5.1 del Real

Decreto 286/2006 de protección de los trabajadores frente al ruido, se establecerán las acciones correctivas oportunas como el empleo de protectores auditivos.

- Todas las herramientas eléctricas estarán en doble aislamiento de seguridad. - El personal que use estas herramientas ha de conocer las instrucciones de uso. - Las herramientas serán revisadas periódicamente, de manera que se cumplan, las instrucciones de

conservación del fabricante. - Estarán acopiadas en el almacén de obra, llevándolas al mismo una vez finalizados los trabajos,

colocando las herramientas más pesadas en las baldas más próximas al suelo. - La desconexión de las herramientas no se hará con un tirón brusco. - No se usarán una herramienta eléctrica sin enchufe; si hubiera necesidad de usar las mangueras de

extensión éstas se harán de la herramienta al enchufe y nunca a la inversa. - Los trabajos con estas herramientas se realizarán siempre en posición estable.

c) Protecciones colectivas:

- Zonas de trabajo limpias y ordenadas - Las mangueras de alimentación o herramientas estarán siempre en buen uso - Los huecos estarán protegidos con barandillas

d) Protecciones personales (epi´s):

- Cinturón de seguridad para trabajos en altura. - Casco de seguridad de polietileno. - Calzado con suela antideslizante. - Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. - Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes... - Guantes dieléctricos. - Ropa de trabajo ajustada, especialmente en puños y bastas. - Faja de protección dorsolumbar. - Gafas de protección del polvo. - Gafas de seguridad antiimpactos. - Mascarilla de filtro mecánico recambiable. - Protectores auditivos. - Cinturón portaherramientas.

MEDIOS AUXILIARES.

Se relacionan los medios auxiliares que se prevén usar durante la obra y sus características más importantes:

a) ESCALERAS DE MANO

Riesgos más frecuentes:

Caída de personas u objetos a distinto nivel. Choques y golpes contra la escalera. Atrapamiento de pies y dedos. Contactos eléctricos, en caso de las metálicas.

Medidas preventivas y protecciones colectivas:

Se revisará el estado de conservación y formas de uso de las escaleras periódicamente Durante el uso de este medio auxiliar los recursos preventivos tendrán presencia permanente en obra ya que concurre alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia. La utilización de escaleras de mano como puesto de trabajo en altura quedará limitada a aquellos casos en que la utilización de otros equipos más seguros no esté justificada por el bajo nivel de riesgo y por las características del emplazamiento que el empresario no pueda modificar. Las escaleras dispondrán de zapatas antideslizante, o elementos de fijación en la parte superior o inferior de los largueros, que impidan su desplazamiento. La longitud máxima aconsejable de la escalera es de 5m. Para alturas superiores a 5 m. se utilizarán escaleras telescópicas. Las escaleras se transportarán con el extremo delantero elevado, para evitar golpes a otras personas u objetos. Si la longitud es excesiva, será transportada por 2 operarios. Las escaleras se apoyarán sobre superficies horizontales, con dimensiones adecuadas, estables, resistentes e inmóviles, quedando prohibido el uso de ladrillos, bovedillas o similares con este fin. Los travesaños quedarán en posición horizontal. Se instalarán ganchos en la estructura donde amarrar el extremo superior de la escalera.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 155

La inclinación de la escalera será inferior al 75 % con el plano horizontal. La distancia del apoyo inferior al paramento vertical será l/4, siendo l la distancia entre apoyos. El extremo superior de la escalera sobresaldrá 1 m. del apoyo superior, medido en el plano vertical. El operario se colocará en posición frontal, es decir, mirando hacia los peldaños, para realizar el ascenso y descenso por la escalera, agarrándose con las 2 manos en los peldaños, y no en los largueros. Los operarios utilizarán las escaleras, de uno en uno, evitando el ascenso o descenso de la escalera por 2 o más personas a la vez. Los trabajos que requieran el uso de las 2 manos o transmitan vibraciones, no podrán ser realizados desde la escalera. Será obligatorio el uso del cinturón de seguridad con dispositivo anticaída para trabajar sobre la escalera en alturas superiores a 3,5m. No colocar escaleras aprisionando cables o apoyados sobre cuadros eléctricos. Las puertas estarán abiertas cuando se coloquen escaleras cerca de estas o en pasillos. Las escaleras suspendidas, se fijarán de manera que no puedan desplazarse y se eviten movimientos de balanceo. Escaleras compuestas de varios elementos adaptables o extensibles se utilizarán de forma que la inmovilización reciproca de los elementos esté asegurada Los trabajos que requieran movimientos o esfuerzos peligrosos, solo se podrán realizar desde una escalera, si se utiliza un equipo de protección individual anticaídas. Prohibido el uso de escaleras de construcción improvisada o cuya resistencia no ofrezca garantías. No se emplearán escaleras de madera pintadas.

Equipos de protección individual:

Casco de seguridad de polietileno. Casco de seguridad dieléctrico. Calzado antideslizante. Calzado con puntera reforzada. Calzado con suela aislante ante contactos eléctricos. Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. Cinturón de seguridad amarrado a un punto fijo, independiente a la escalera. Cinturón portaherramientas. Guantes aislantes ante contactos eléctricos. Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes... Ropa de trabajo adecuada.

b) ESLINGAS (cables, cadenas, etc...)

Riesgos más frecuentes:

- Caída de personas al mismo nivel. - Choques y golpes contra objetos inmóviles. - Choques y golpes contra objetos móviles. - Sobreesfuerzos o posturas inadecuadas. - Caída de materiales en manipulación. - Golpes y cortes por objetos o materiales. - Pisadas sobre objetos. - Proyección de fragmentos o partículas.

Medidas preventivas y protecciones colectivas:

- En los trabajos en altura es preceptivo el arnés de seguridad para el que se habrán previsto puntos fijos de enganche en la estructura con la necesaria resistencia.

- los accesorios de elevación (eslingas, cables, etc.), estarán marcados de tal forma que se puedan identificar las características esenciales para un uso seguro.

- Los accesorios de elevación deberán seleccionarse en función de las cargas que se manipulen, de los puntos de presión, del dispositivo del enganche y de las condiciones atmosféricas, y teniendo en cuenta la modalidad y la configuración del amarre. Los ensamblajes de accesorios de elevación estarán marcados para que el usuario conozca sus características.

- Los accesorios de elevación deberán almacenarse de forma que no se estropeen o deterioren. - Los cables no deberán llevar ningún empalme, ni lazo salvo en sus extremos. - Los cables o abrazaderas de fibra textil no llevarán ningún empalme, lazo o enlace, salvo en el extremo

del eslingado o en el cierre de una eslinga sin fin. - Los órganos de prensión deberán diseñarse y fabricarse de forma que las cargas no puedan caer

repetidamente. - Cada longitud de cadena, cable o abrazadera de elevación que no forme parte de un todo deberá

llevarán marca o, si ello fuera posible, una placa o una anilla inamovible con las referencias del fabricante y la identificación de la certificación correspondiente. La certificación incluirá las indicaciones mínimas siguientes: a) Nombre del fabricante o representante legal en la Comunidad Económica Europea. b) El domicilio en la Comunidad Económica Europea del fabricante o representante legal. c) La descripción de la cadena o cable (dimensiones nominales, fabricación, el material usado para la fabricación, cualquier tratamiento metalúrgico especial a que haya sido sometido el material.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 156 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

d) La carga máxima en servicio que haya de soportar la cadena o el cable. - Las eslingas, cadenas y cables deben cepillarse y engrasarse periódicamente. - Las eslingas, cadenas y cables no deben abandonarse en el suelo para que no provoquen caídas. - Las eslingas, cadenas y cables no deben abandonarse en el suelo para evitar que la arena, grava, etc.

penetren entre los hilos. - Evitar dejar las eslingas, cadenas y cables a la intemperie. - Las eslingas, cadenas y cables se utilizarán en aquellas tareas para las que han sido concebidas. - El gancho de grúa que sustente las eslingas, cadenas y cables, será de acero normalizado dotados con

pestillo de seguridad. - Se prohibirá la circulación bajo cargas suspendidas. - Se prohibirá en esta obra, la suspensión o transporte aéreo de personas mediante las eslingas, cadenas

y cables. - Se paralizarán los trabajos de transporte de materiales con la batea suspendida de la grúa en esta obra,

por criterios de seguridad, cuando las labores deban realizarse bajo régimen de vientos iguales o superiores a 60 Km./h.

- Limpieza y orden en la obra.

Equipos de protección individual:

- Cinturón de seguridad amarrado a un punto fijo, independiente a la plataforma. - Casco de seguridad de polietileno. - Calzado con suela antideslizante. - Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes...

c) BATEAS

Riesgos más frecuentes:

- Caída de personas al mismo nivel. - Choques y golpes contra objetos inmóviles. - Choques y golpes contra objetos móviles. - Sobreesfuerzos o posturas inadecuadas. - Caída de materiales en manipulación. - Golpes y cortes por objetos o materiales. - Pisadas sobre objetos. - Proyección de fragmentos o partículas.

Medidas preventivas y protecciones colectivas:

- En los trabajos en altura es preceptivo el arnés de seguridad para el que se habrán previsto puntos fijos de enganche en la estructura con la necesaria resistencia.

- Las bateas se utilizarán en aquellas tareas para las que han sido concebidas. - Las bateas suspendidas del gancho de grúa serán manipuladas por personal cualificado. - El conductor de la grúa no puede abandonar el puesto de mando mientras penda la batea del gancho de

la grúa. - Los cables de sustentación de la batea que presenten un 10 por 100 de hilos rotos, serán sustituidos de

inmediato, dando cuenta de ello al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra. - El gancho de grúa que sustente la batea, será de acero normalizado dotados con pestillo de seguridad. - Se prohibirá la circulación bajo cargas suspendidas. - Se prohibirá en esta obra, la suspensión o transporte aéreo de personas mediante la batea. - Se prohibirá la elevación de cargas paletizadas cuya estabilidad no esté debidamente garantizada. - Cuando las aristas vivas de los materiales transportados puedan dañar los medios de sujeción poniendo

en peligro su estabilidad, se interpondrán cantoneras que contrarresten dicho efecto. - Las piezas sueltas (ladrillos, baldosas, tejas, etc.) y de aquellas cargas paletizadas cuya estabilidad no

esté garantizada, su la elevación o transporte se realizara en un cerco o armazón metálico, una paleta-caja, contenedor u otro medio adecuado.

- Los materiales envasados a granel en sacos que se eleven o transporten paletizados deberán estar convenientemente sujetos o en su caso ser trasvasados en paleta-caja, contenedor u otro medio adecuado para proceder a su elevación o transporte.

- Los materiales a granel se elevarán o desplazarán mediante bateas, jaulas, carros-jaula, plataformas, paletas-cajas o contenedores cuyo perímetro esté completamente cercado, sin aberturas que permitan el paso de los materiales transportados.

- Los materiales transportados no deberían sobrepasar el borde superior de la batea o contenedor utilizado.

- Después de la utilización de las bateas, jaulas, plataformas, paletas y contenedores se inspeccionarán para detectar posibles deterioros y proceder repararlos antes de su reutilización.

- Tener en cuenta en las bateas, jaulas o plataformas metálicas la posible corrosión de los elementos que las forman, tomándose las medidas oportunas.

- Se paralizarán los trabajos de transporte de materiales con la batea suspendida de la grúa en esta obra, por criterios de seguridad, cuando las labores deban realizarse bajo régimen de vientos iguales o superiores a 60 Km. /h.

- Limpieza y orden en la obra.

Equipos de protección individual:

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 157

- Casco de seguridad de polietileno. - Calzado con suela antideslizante. - Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes...

d) CARRETON CARRETILLA DE MANO

Riesgos más frecuentes:

- Caída de personas al mismo nivel. - Choques y golpes contra objetos inmóviles. - Choques y golpes contra objetos móviles. - Sobreesfuerzos o posturas inadecuadas. - Caída de materiales en manipulación. - Golpes y cortes por objetos o materiales. - Pisadas sobre objetos. - Proyección de fragmentos o partículas.

Medidas preventivas y protecciones colectivas:

- Los carretones o carretillas de mano se utilizarán en aquellas tareas para las que han sido concebidas. - Deberán ser elegidas de forma tal que el centro de la rueda esté lo más cerca posible del centro de

gravedad de la carga, para que disminuya el brazo de palanca y la fatiga del usuario. - Para reducir el efecto de los botes utilizar ruedas de goma. - Deberá hacerse un mantenimiento adecuado de los carretones o carretillas de mano para conservarlas

en buen estado. - Antes de su uso se revisarán, desechándose las que no se encuentren en buen estado de conservación. - Se mantendrán limpias de aceites, grasas y otras sustancias deslizantes. - Se deberá guardar los carretones o carretillas de mano en lugar seguro. - Deberá evitar un entorno que dificulte su uso correcto. - Limpieza y orden en la obra.

Equipos de protección individual:

- Casco de seguridad de polietileno. - Calzado con suela antideslizante. - Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes...

RIESGOS LABORALES ESPECIALES.

Se relacionan aquellos trabajos que siendo necesarios para el desarrollo de la obra definida en el Proyecto de referencia, implican riesgos especiales para la seguridad y la salud de los trabajadores, y están por ello incluidos en el Anexo II del R.D. 1.627/97, indicando también las medidas específicas que deben adoptarse para controlar y reducir los riesgos derivados de este tipo de trabajos.

Especialmente graves: caídas de altura, sepultamientos y hundimientos. Señalizar, acotar y proteger las zonas antes de iniciar los trabajos. Se prohíbe el acceso a zonas con riesgos de sepultamientos y hundimientos por operarios, hasta que se acondicione la zona correctamente mediante sistemas de apuntalamiento, entibación, etc.

En proximidad de líneas eléctricas de alta tensión. Señalizar y respetar la distancia de seguridad (5m). Colocar pórticos protectores de 5 m de altura y trabajar con calzado de seguridad.

PREVISIÓN DE CONTROLES PERIÓDICOS.

Revisiones de maquinarias y equipos. Inspecciones de la instalación eléctrica y red de tierras. Conservación, mantenimiento y limpieza de los servicios higiénicos comunes. Reposición del botiquín. Limpieza y orden en la obra.

NORMATIVA A APLICAR EN LAS FASES DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

Exige el R.D. 1627/97 de 24 de Octubre la realización del Estudio de Seguridad y Salud que debe contener una descripción de los riesgos laborales que puedan ser evitados, indicando a tal efecto las medidas preventivas adecuadas; relación de aquellos otros que no han podido evitarse conforme a lo señalado anteriormente, indicando las protecciones técnicas tendentes a reducir los y las medidas preventivas que los controlen. Han de tenerse en cuenta, sigue el R.D., la tipología y características de los materiales y elementos que hayan de usarse, determinación del proceso constructivo y orden de ejecución de los trabajos. Tal es lo que se manifiesta en el Proyecto de Obra al que acompaña este Estudio de Seguridad y Salud.

Sobre la base de lo establecido en el estudio, se elaborará el correspondiente Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo (art. 7 del citado R.D.) por el Contratista en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en este estudio, en función de su propio sistema de ejecución de la obra o realización de las

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 158 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

instalaciones a que se refiere este Proyecto. En dicho plan se recogerán las propuestas de medidas de prevención alternativas que el contratista crea oportunas siempre que se justifiquen técnicamente y que tales cambios no impliquen la disminución de los niveles de prevención previstos. Dicho plan deberá ser aprobado por el Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución de las obras (o por la Dirección Facultativa sino fuere precisa la Coordinación citada).

A tales personas compete la comprobación, a pie de obra, de los siguientes aspectos técnicos previos:

Revisión de los planos de la obra o proyecto de instalaciones

Replanteo

Maquinaria y herramientas adecuadas

Medios de transporte adecuados al proyecto

Elementos auxiliares precisos

Materiales, fuentes de energía a utilizar

Protecciones colectivas necesarias, etc.

Entre otros aspectos, en esta actividad se deberá haber ponderado la posibilidad de adoptar alguna de las siguientes alternativas:

Tender a la normalización y repetitividad de los trabajos, para racionalizarlo y hacerlo más seguro, amortizable y reducir adaptaciones artesanales y manipulaciones perfectamente prescindibles en obra.

Se procurará proyectar con tendencia a la supresión de operaciones y trabajos que puedan realizarse en taller, eliminando de esta forma la exposición de los trabajadores a riesgos innecesarios.

El comienzo de los trabajos, sólo deberá acometerse cuando se disponga de todos los elementos necesarios para proceder a su asentamiento y delimitación definida de las zonas de influencia durante las maniobras, suministro de materiales así como el radio de actuación de los equipos en condiciones de seguridad para las personas y los restantes equipos.

Se establecerá un planning para el avance de los trabajos, así como la retirada y acopio de la totalidad de los materiales empleados, en situación de espera.

Ante la presencia de líneas de alta tensión tanto la grúa como el resto de la maquinaria que se utilice durante la ejecución de los trabajos guardarán la distancia de seguridad de acuerdo con lo indicado en el presente estudio.

Se revisará todo lo concerniente a la instalación eléctrica comprobando su adecuación a la potencia requerida y el estado de conservación en el que se encuentra.

Será debidamente cercada la zona en la cual pueda haber peligro de caída de materiales, y no se haya podido apantallar adecuadamente la previsible parábola de caída del material.

Como se indica en el art. 8 del R.D. 1627/97 de 24 de Octubre, los principios generales de prevención en materia de seguridad y salud que recoge el art. 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, deberán ser tomados en consideración por el proyectista en las fases de concepción, estudio y elaboración del proyecto de obra y en particular al tomar las decisiones constructivas, técnicas y de organización con el fin de planificar los diferentes trabajos y al estimar la duración prevista de los mismos. El Coordinador en materia de seguridad y salud en fase de proyecto será el que coordine estas cuestiones.

Se efectuará un estudio de acondicionamiento de las zonas de trabajo, para prever la colocación de plataformas, torretas, zonas de paso y formas de acceso, y poderlos utilizar de forma conveniente.

Se dispondrá en obra, para proporcionar en cada caso, el equipo indispensable y necesario, prendas de protección individual tales como cascos, gafas, guantes, botas de seguridad homologadas, impermeables y otros medios que puedan servir para eventualidades o socorrer y evacuar a los operarios que puedan accidentarse.

El personal habrá sido instruido sobre la utilización correcta de los equipos individuales de protección, necesarios para la realización de su trabajo. En los riesgos puntuales y esporádicos de caída de altura, se utilizará obligatoriamente el cinturón de seguridad ante la imposibilidad de disponer de la adecuada protección colectiva u observarse vacíos al respecto a la integración de la seguridad en el proyecto de ejecución.

Cita el art. 10 del R.D. 1627/97 la aplicación de los principios de acción preventiva en las siguientes tareas o actividades:

a) Mantenimiento de las obras en buen estado de orden y limpieza

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 159

b) Elección del emplazamiento de los puestos y áreas de trabajo, teniendo en cuenta sus condiciones de acceso y la determinación de vías de paso y circulación.

c) La manipulación de los diferentes materiales y medios auxiliares.

d) El mantenimiento, el control previo a la puesta en servicio y el control periódico de las instalaciones y dispositivos necesarios con el objeto de corregir los defectos que pudieran afectar a la seguridad y salud de los trabajadores.

e) La delimitación y el acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de los diferentes materiales, en particular los peligrosos.

f) La recogida de materiales peligrosos utilizados

g) El almacenamiento y la eliminación de residuos y escombros.

h) La adaptación de los diferentes tiempos efectivos a dedicar a las distintas fases del trabajo.

i) La cooperación entre Contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos.

j) Las interacciones o incompatibilidades con cualquier otro tipo de trabajo o actividad que se desarrolle de manera próxima.

PROTECCIONES PERSONALES:

Cuando los trabajos requieran la utilización de prendas de protección personal, éstas llevarán el sello -CE- y serán adecuadas al riesgo que tratan de paliar, ajustándose en todo a lo establecido en el R.D. 773/97 de 30 de Mayo.

En caso de que un trabajador tenga que realizar un trabajo esporádico en alturas superiores a 2 m y no pueda ser protegido mediante protecciones colectivas adecuadas, deberá ir provisto de cinturón de seguridad homologado según (de sujeción o anticaídas según proceda), en vigencia de utilización (no caducada), con puntos de anclaje no improvisados, sino previstos en proyecto y en la planificación de los trabajos, debiendo acreditar previamente que ha recibido la formación suficiente por parte de sus mandos jerárquicos, para ser utilizado restrictivamente, pero con criterio.

Manipulación manual de cargas:

No se manipularán manualmente por un solo trabajador más de 25 Kg.

Para el levantamiento de una carga es obligatorio lo siguiente:

Asentar los pies firmemente manteniendo entre ellos una distancia similar a la anchura de los hombros, acercándose lo más posible a la carga.

Flexionar las rodillas, manteniendo la espalda erguida.

Agarrar el objeto firmemente con ambas manos si es posible.

El esfuerzo de levantar el peso lo deben realizar los músculos de las piernas.

Durante el transporte, la carga debe permanecer lo más cerca posible del cuerpo, debiendo evitarse los giros de la cintura.

Para el manejo de cargas largas por una sola persona se actuará según los siguientes criterios preventivos:

Llevará la carga inclinada por uno de sus extremos, hasta la altura del hombro.

Avanzará desplazando las manos a lo largo del objeto, hasta llegar al centro de gravedad de la carga.

Se colocará la carga en equilibrio sobre el hombro.

Durante el transporte, mantendrá la carga en posición inclinada, con el extremo delantero levantado.

Es obligatoria la inspección visual del objeto pesado a levantar para eliminar aristas afiladas.

Es obligatorio el empleo de un código de señales cuando se ha de levantar un objeto entre varios, para aportar el esfuerzo al mismo tiempo. Puede ser cualquier sistema a condición de que sea conocido o convenido por el equipo.

MANTENIMIENTO PREVENTIVO.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 160 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

a) MANTENIMIENTO de la MAQUINARIA y EQUIPOS

Colocar la máquina en terreno llano. Bloquear las ruedas o las cadenas. Apoyar en el terreno el equipo articulado. Si por causa de fuerza mayor ha de mantenerse levantado, deberá inmovilizarse adecuadamente. Desconectar la batería para impedir un arranque súbito de la máquina. No permanecer entre las ruedas, sobre las cadenas, bajo la cuchara o el brazo. No colocar nunca una pieza metálica encima de los bornes de la batería. No utilizar nunca un mechero o cerillas para iluminar el interior del motor. Disponer en buen estado de funcionamiento y conocer el manejo del extintor. Conservar la máquina en un estado de limpieza aceptable.

b) MANTENIMIENTO PREVENTIVO GENERAL

El articulado y Anexos del R.D. 1215/97 de 18 de Julio indica la obligatoriedad por parte del empresario de adoptar las medidas preventivas necesarias para que los equipos de trabajo que se pongan a disposición de los trabajadores sean adecuados al trabajo que deba realizarse y convenientemente adaptados al mismo, de forma que garanticen la seguridad y salud de los trabajadores al utilizarlos. Si esto no fuera posible, el empresario adoptará las medidas adecuadas para disminuir esos riesgos al mínimo. Como mínimo, sólo deberán ser utilizados equipos que satisfagan las disposiciones legales o reglamentarias que les sean de aplicación y las condiciones generales previstas en el Anexo I. Cuando el equipo requiera una utilización de manera o forma determinada se adoptarán las medidas adecuadas que reserven el uso a los trabajadores especialmente designados para ello. El empresario adoptará las medidas necesarias para que mediante un mantenimiento adecuado, los equipos de trabajo se conserven durante todo el tiempo de utilización en condiciones tales que satisfagan lo exigido por ambas normas citadas. Son obligatorias las comprobaciones previas al uso, las previas a la reutilización tras cada montaje, tras el mantenimiento o reparación, tras exposiciones a influencias susceptibles de producir deterioros y tras acontecimientos excepcionales. Las instalaciones, máquinas y equipos, incluidas las de mano, deberán:

1) Estar bien proyectados y construidos teniendo en cuenta los principios de la ergonomía.

2) Mantenerse en buen estado de funcionamiento.

3) Utilizarse exclusivamente para los trabajos que hayan sido diseñados.

4) Ser manejados por trabajadores que hayan sido formados adecuadamente.

Las herramientas manuales serán revisadas diariamente por su usuario, reparándose o sustituyéndose según proceda, cuando su estado denote un mal funcionamiento o represente un peligro para su usuario. (Mangos agrietados o astillados).

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 161

12.3. PLIEGO de CONDICIONES

PLIEGO de CONDICIONES GENERALES.

a) OBJETIVOS.

El presente pliego de condiciones técnicas y particulares de seguridad y salud, es un documento contractual de esta obra que tiene por objeto: 1. Exponer todas las obligaciones del Contratista adjudicatario con respecto al Estudio Seguridad y Salud 2. Concretar la calidad de la prevención decidida y su montaje correcto. 3. Exponer las normas preventivas de obligado cumplimiento en determinados casos o exigir al Contratista adjudicatario. 4. Concretar la calidad de la prevención decidida para el mantenimiento posterior de lo construido. 5. Definir las formas de efectuar el control de la puesta en obra de la prevención decidida y su administración. 6. Establecer un determinado programa formativo en materia de Seguridad y Salud, que sirva para implantar con éxito la prevención diseñada. Todo ello con el objetivo global de conseguir la realización de esta obra, sin accidentes ni enfermedades profesionales, al cumplir los objetivos fijados en la memoria de Seguridad y Salud, que no se reproducen por economía documental, pero que deben entenderse como transcritos a norma fundamental de este documento contractual.

PLIEGO DE CONDICIONES DE ÍNDOLE FACULTATIVO.

a) OBLIGATORIEDAD del PLAN de SEGURIDAD y SALUD.

La Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/1995) es la norma legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un nivel adecuado de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo. Dicha Ley determina en su artículo 15 los principios generales de prevención que deben aplicarse para eliminar o reducir los riesgos derivados del trabajo. Para la aplicación de dicha Ley en un sector de actividad tan peculiar como es el relativo a las obras de construcción, se establece el Real Decreto 1627/1997 por el que se determinan las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. El artículo 7 del dicho Real Decreto, establece que en aplicación del estudio de seguridad y salud, cada contratista del Centro de Trabajo queda obligado a elaborar un plan de seguridad y salud, en el que se analiza, estudia, desarrolla y complementa las previsiones contenidas en el estudio antes citado. Dicho plan ha de contener las propuestas de medidas de prevención que la Empresa adjudicataria proponga, con la correspondiente valoración de las mismas, que no podrá implicar una disminución del importe total. Este plan debe ser aprobado por el coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, en caso de que no sea necesario dicho coordinador, por la dirección facultativa. El plan de seguridad y salud constituye el instrumento básico de ordenación de las actividades de identificación, evaluación de los riesgos y planificación de la actividad preventiva a las que se refiere el Capítulo II del Reglamento de los Servicios de Prevención (Real Decreto 39/1997). Constituye, por tanto, la evaluación y la planificación en el centro de trabajo exigida por la normativa en materia de prevención de riesgos laborales. Dicho plan puede ser modificado por el contratista en función de las incidencias de la obra, siempre con la aprobación expresa del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, en caso de que no sea necesario dicho coordinador, por la dirección facultativa. En dicho plan se consideran igualmente los riesgos a que pueden estar sometidos todos los trabajadores, incluso cuando los trabajos sean desarrollados por empresas subcontratistas. En cualquier caso, y a fin de tener identificados y evaluados los riesgos específicos de dichos subcontratistas, éstos deberán contemplar los riesgos existentes y las medidas preventivas asociadas a aquellos equipos y/o métodos particulares de trabajo no contemplados o previstos por el contratista, comunicando de tales circunstancias a las partes implicadas, siempre con la correspondiente organización del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, a fin de garantizar el cumplimiento de las medidas y para que dichos riesgos no afecten a ninguno de los trabajadores presentes en la obra. En el siguiente cuadro se muestran las obligaciones que, a este respecto, deben cumplir las empresas contratistas y subcontratistas.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 162 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

FUNCIONES EN RELACIÓN CON EL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD

Contratista Elaborar el plan de seguridad y salud. Informar del plan de seguridad y salud a los subcontratistas y, en concreto, de aquellos aspectos que les

afecten. Poder modificar el plan de seguridad y salud en función del proceso de ejecución. Cumplir y hacer cumplir a sus trabajadores el plan de seguridad y salud, en especial en lo que respecta a su

actividad. Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos.

Subcontratista Cumplir y hacer cumplir a sus trabajadores el plan de seguridad y salud, en especial en lo que respecta a su actividad.

Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos. Identificar e informar de los riesgos derivados de sus propios métodos de trabajo, no contemplados en el plan

de seguridad y salud

b) OBLIGACIONES de las PARTES INTERVINIENTES en la OBRA.

Obligaciones de los contratistas y subcontratistas. Entre los aspectos más importantes de la Ley 31/1995 que afectan a las obras de construcción figuran aquellas disposiciones que se refieren a las actividades de prevención en los centros de trabajo donde concurren dos o más empresas. En este sentido, los empresarios están obligados a cumplir las disposiciones que corresponden al artículo 24 de la Ley, acerca de la coordinación de actividades empresariales. Por otra parte, también es importante destacar que las empresas contratistas y subcontratistas tienen que realizar una serie de obligaciones de las que destacan las siguientes:

Realizar una Evaluación de los Riesgos específicos de la actividad que desarrollan. Poner los equipos de protección individual que correspondan a disposición de sus propios trabajadores. Formación e información a sus propios trabajadores.

En el siguiente esquema se establece de forma gráfica las funciones que deben desempeñar las empresas (titular y contratistas) en relación con la coordinación de las actividades que desarrollan en el centro de trabajo.

EMPRESA TITULAR O PRINCIPAL

EMPRESA CONTRATISTA A

EMPRESA CONTRATISTA B

EMPRESA CONTRATISTA C

Evaluación de los Riesgos Vigilancia del cumplimiento de la Ley

por contratistas Establecimiento de las Medidas

Preventivas Generales de su actividad Información Cooperar con las empresas contratistas

Trabajadores propios de la empresa contratista A

Trabajadores propios de la empresa titular

Trabajadores propios de la empresa contratista B

Trabajadores propios de la empresa contratista C

EPI’s Información

EPI’s Información

EPI’s Información

Consulta Participación

Consulta Participación

Consulta Participación

Evaluación de Riesgos Establecimiento de las Medidas Preventivas

Específicas de su actividad Información riesgos específicos Cooperar con empresa titular

EPI’s Información

Consulta Participación

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 163

Por tanto, las empresas subcontratistas que desarrollen su actividad en el Centro de Trabajo tienen que realizar una evaluación de los riesgos específicos que se deriven de los trabajos concretos que desempeñen sus trabajadores y de los medios propios que dicha empresa subcontratista utilice. En conclusión, todas las empresas que desarrollen alguna actividad en una obra de construcción deben tener presentes todos los principios que contemplan la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales, y, en particular, su artículo 24. Además de las obligaciones establecidas en la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, el Real Decreto 1627/1997 determina las obligaciones de contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos, así como del coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra. Además deberá de tenerse en cuenta todo lo establecido en el R.D.1109/2007, de 24 de agosto, que desarrolla la Ley 32/2006 reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción, Según establece el artículo 11 del Real Decreto mencionado, los contratistas y subcontratistas están obligados a: a) Aplicar los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de Prevención de

Riesgos Laborales, en particular al desarrollar las tareas o actividades indicadas en el artículo 10 del Real Decreto anteriormente indicado.

b) Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el plan de seguridad y salud al que se refiere el artículo 7 de dicho Real Decreto 1627/1997.

c) Cumplir la normativa en materia de prevención de riesgos laborales, teniendo en cuenta, en su caso, las obligaciones sobre coordinación de actividades empresariales previstas en el artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, así como cumplir las disposiciones mínimas establecidas en el anexo IV del Real Decreto anteriormente mencionado, durante la ejecución de la obra.

d) Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos sobre todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y salud en la obra.

e) Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra o, en su caso, de la dirección facultativa.

Asimismo, los contratistas y los subcontratistas serán responsables de la ejecución correcta de las medidas preventivas fijadas en el plan de seguridad y salud en lo relativo a las obligaciones que les correspondan a ellos directamente o, en su caso, a los trabajadores autónomos por ellos contratados. Además, los contratistas y los subcontratistas responderán solidariamente de las consecuencias que se deriven del incumplimiento de las medidas previstas en el plan. Las responsabilidades de los coordinadores, de la dirección facultativa y del promotor no eximirán de sus responsabilidades a los contratistas y a los subcontratistas. Obligaciones de los trabajadores autónomos. Por su parte, el artículo 12 del Real Decreto mencionado determina las siguientes obligaciones que han de cumplir los trabajadores autónomos que intervengan en la obra: a) Aplicar los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de Prevención de

Riesgos Laborales, en particular al desarrollar las tareas o actividades indicadas en el artículo 10 del Real Decreto 1627/1997.

b) Cumplir las disposiciones mínimas de seguridad y salud establecidas en el anexo IV de dicho Real Decreto, durante la ejecución de la obra.

c) Cumplir las obligaciones en materia de prevención de riesgos que establece para los trabajadores el artículo 29, apartados 1 y 2, de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

d) Ajustar su actuación en la obra conforme a los deberes de coordinación de actividades empresariales establecidos en el artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, participando en particular en cualquier medida de actuación coordinada que se hubiera establecido.

e) Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.

f) Elegir y utilizar equipos de protección individual en los términos previstos en el Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.

g) Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra o, en su caso, de la dirección facultativa.

Además, los trabajadores autónomos deberán cumplir lo establecido en el presente plan de seguridad y salud, en relación con los riesgos y medidas preventivas contempladas en las diferentes fases de obra donde éstos intervengan. Obligaciones del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra. Con respecto a las obligaciones del coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra, el artículo 9 del Real Decreto 1627/1997 establece: a) Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad:

Al tomar las decisiones técnicas y de organización con el fin de planificar los distintos trabajos o fases de trabajo que vayan a desarrollarse simultánea o sucesivamente.

Al estimar la duración requerida para la ejecución de estos distintos trabajos o fases de trabajo. b) Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los subcontratistas y los

trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y responsable los principios de la acción preventiva que

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 164 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

se recogen en el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales durante la ejecución de la obra y, en particular, en las tareas o actividades a que se refiere el artículo 10 del Real Decreto mencionado.

c) Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista y, en su caso, las modificaciones introducidas en el mismo. Conforme a lo dispuesto en el último párrafo del apartado 2 del artículo 7, la dirección facultativa asumirá esta función cuando no fuera necesaria la designación de coordinador.

d) Organizar la coordinación de actividades empresariales prevista en el artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

e) Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de trabajo. f) Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a la obra. La dirección

facultativa asumirá esta función cuando no fuera necesaria la designación de coordinador. Obligaciones generales de los trabajadores pertenecientes a la obra. Establece el artículo 29 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales que los trabajadores tienen también asignadas unas obligaciones en materia de prevención de riesgos. En este sentido, se pueden resumir en las siguientes: a) Cada trabajador deberá velar por su propia salud y la de las personas afectadas, mediante el cumplimiento de

las medidas de prevención establecidas. b) Los trabajadores, de acuerdo a las instrucciones del empresario, deberán:

Usar adecuadamente los equipos de trabajo Usar y conservar correctamente los equipos de protección No anular los dispositivos y medios de seguridad Informar inmediatamente a su superior jerárquico y responsables de prevención en caso de situación que

entrañe un riesgo para la seguridad y salud de los trabajadores. c) Contribuir al cumplimiento de las obligaciones establecidas por la autoridad competente. d) Cooperar con el empresario para que éste pueda garantizar unas condiciones seguras de trabajo Obligaciones del vigilante de seguridad. En virtud de lo establecido en la aún vigente ordenanza de trabajo en la construcción, vidrio y cerámica (Orden de 28 de agosto de 1970) el contratista nombrará, de entre sus trabajadores con formación y experiencia suficiente, a un vigilante de seguridad. El vigilante de seguridad asumirá las siguientes funciones: a) Colaborar con el contratista y con el coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la

obra en la mejora de la acción preventiva. b) Promover y fomentar la cooperación de todos los trabajadores en el cumplimiento de la normativa. c) Ejercer una labor de vigilancia y control sobre el cumplimiento de la normativa de prevención de riesgos

laborales, así como de las instrucciones establecidas por el coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra.

d) Participar en la coordinación de la implantación de las medidas preventivas establecidas en el plan de seguridad y salud, así como de aquellas que sean necesarias en función de las características de la obra.

e) Informar a los trabajadores de la obra de las instrucciones dadas por el coordinador o dirección facultativa en materia preventiva, y ser informado y consultado respecto de dichas medidas.

A fin de dar cumplimiento a las funciones anteriormente mencionadas, el vigilante de seguridad y salud deberá: a) Acompañar a los técnicos en las evaluaciones y comprobaciones de carácter preventivo, así como a los

inspectores de trabajo. b) Realizar visitas a los lugares de trabajo para ejercer una labor de vigilancia y control del estado de las

condiciones de trabajo. c) Tener acceso a la información y documentación relacionada con las condiciones de trabajo, así como al Plan de

Seguridad y Salud. d) Ser informado de aquello daños producidos en la salud de los trabajadores cuando por cualquier motivo no

estuviera en conocimiento de ello. e) Recibir las correspondientes instrucciones y recomendaciones del coordinador de seguridad y salud durante la

ejecución de la obra en relación con la coordinación de actividades dentro de la obra de construcción, a fin de prevenir los riesgos para la salud de los trabajadores.

f) El vigilante de seguridad podrá proponer medidas dirigidas a prevenir riesgos a los trabajadores de la obra.

c) LIBRO DE INCIDENCIAS.

En cumplimiento del artículo 13 del Real Decreto 1627/1997, durante la ejecución de la obra se debe tener disponible un libro de incidencias, que constará de hojas por duplicado, para el control y el seguimiento del plan de seguridad y salud, que será facilitado a través del Colegio Oficial al que pertenece el técnico que haya aprobado dicho plan o a través de la Oficina de Supervisión de Proyectos u órgano equivalente cuando se trate de obras de las Administraciones públicas. En dicho libro se han de recoger las observaciones sobre el incumplimiento de las instrucciones y recomendaciones preventivas recogidas en el plan de seguridad y salud. Al libro de incidencias tendrán acceso:

Dirección facultativa Contratistas y subcontratistas Trabajadores autónomos

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 165

Representantes de los trabajadores en materia de prevención Personas u órganos con responsabilidades en prevención Técnicos de los órganos especializados en materia de prevención

Efectuada un anotación en el libro de incidencias, el coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o cuando no sea necesaria la designación de coordinador, la dirección facultativa, estarán obligados a remitir, en el plazo de 24 horas, una copia a inspección de Trabajo y Seguridad Social de la provincia en el que se realiza la obra. Igualmente se notificará las anotaciones en el libro al contratista afectado y a los trabajadores de éste. La obligación de remitir la anotación en el libro de incidencias a la inspección a sido modificada por el R.D. 1109/2007, de 24 de agosto, que desarrolla la Ley 32/2006 reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción, teniendo especial interés la modificación en su Disposición Final Tercera el apartado 4 del artº.13 (Libro de Incidencias) del R.D. 1627/1997, a partir de ahora habrá de copia de la anotación a la Inspección de Trabajo en los dos supuestos que especifica la nueva redacción del apartado 4, del citado artº.13:

Cuando existe incumplimiento de las advertencias u observaciones previamente anotadas en el Libro, por las personas facultadas para ello, o

Cuando se ordene la paralización de los tajos o, en su caso, de la totalidad de la obra, por haberse apreciado circunstancias de riesgo grave e inminente para la seguridad y la salud de los trabajadores, tal y como establece el artº.14 del citado Real Decreto.

d) INTEGRACIÓN de la PREVENCIÓN de EMPRESAS INTERVINIENTES en OBRA.

Según establece la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, el empresario tiene el deber de protección de la seguridad y la salud de los trabajadores a su servicio en todos los aspectos relacionados con el trabajo. Este deber de protección se traduce, a través de las disposiciones recogidas en la mencionada Ley, en un conjunto de obligaciones y actuaciones por parte del empresario que no se pueden obviar en el ámbito de la construcción. En este sentido, además de la coordinación necesaria entre los empresarios intervinientes en la obra de construcción en materia de seguridad y salud, cada uno de ellos debe adaptarse a lo establecido en la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Para ello, en el presente apartado se establecen, en el marco de cada empresa, las herramientas de participación y consulta de trabajadores, así como la organización de la prevención en la empresa. Delegados de Prevención. En cumplimiento del artículo 34 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, los trabajadores tienen derecho a participar dentro de su empresa en las cuestiones relacionadas con la prevención de riesgos en el trabajo. Esta participación se realiza a través de los Delegados de Prevención, los cuales son los representantes de los trabajadores con funciones específicas en materia de prevención de riesgos en el trabajo. Los Delegados de Prevención serán designados por y entre los representantes del personal, con arreglo a la siguiente escala:

De 50 a 100 trabajadores.................................................... 2 Delegados de Prevención

De 101 a 500 trabajadores.................................................. 3 Delegados de Prevención

De 501 a 1000 trabajadores................................................ 4 Delegados de Prevención

De 1001 a 2000 trabajadores.............................................. 5 Delegados de Prevención

De 2001 a 3000 trabajadores.............................................. 6 Delegados de Prevención

De 3001 a 4000 trabajadores.............................................. 7 Delegados de Prevención

De 4001 en adelante ........................................................... 8 Delegados de Prevención

En las empresas de hasta treinta trabajadores el Delegado de Prevención será el Delegado de Personal. En las empresas de treinta y uno a cuarenta y nueve trabajadores habrá un Delegado de Prevención que será elegido por y entre los Delegados de Personal. A efectos de determinar el número de Delegados de Prevención se tendrán en cuenta los siguientes criterios: a) Los trabajadores vinculados por contratos de duración determinada superior a un año se computarán como

trabajadores fijos de plantilla. b) Los contratados por término de hasta un año se computarán según el número de días trabajados en el período

de un año anterior a la designación. Cada doscientos días trabajados o fracción se computarán como un trabajador más.

Entre las competencias de los Delegados de Prevención y según lo dispuesto en el artículo 36 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, se encuentran: a) Colaborar con la dirección de la empresa en la mejora de la acción preventiva. b) Promover y fomentar la cooperación de los trabajadores en la ejecución de la normativa sobre prevención de

riesgos laborales. c) Ser consultados por el empresario, con carácter previo a su ejecución, acerca de las decisiones a que se refiere

el artículo 33 de la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales. d) Ejercer una labor de vigilancia y control sobre el cumplimiento de la normativa de prevención de riesgos

laborales. En el ejercicio de las competencias atribuidas a los Delegados de Prevención, éstos estarán facultados para: a) Acompañar a los técnicos en las evaluaciones, así como a los Inspectores de Trabajo y Seguridad Social.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 166 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

b) Tener acceso a la información y documentación relativa a las condiciones de trabajo, con el respeto a la confidencialidad cuando proceda.

c) Ser informados por el empresario sobre los daños producidos a los trabajadores. d) Recibir del empresario las informaciones procedentes de órganos encargados de las actividades de protección y

prevención en la empresa. e) Realizar visitas para ejercer la labor de vigilancia. f) Recabar del empresario las medidas preventivas, pudiendo realizar propuestas al empresario y al Comité de

Seguridad y Salud, si lo hubiere. g) Proponer al órgano de representación de los trabajadores la adopción del acuerdo de paralización de las

actividades en caso de riesgo grave e inminente. El empresario deberá proporcionar a los Delegados de Prevención los medios y la formación en materia preventiva que resulten necesarios para el ejercicio de sus funciones. El tiempo dedicado a la formación será considerado como tiempo de trabajo a todos los efectos y su coste no podrá recaer en ningún caso sobre los Delegados de Prevención. Comité de Seguridad y Salud. Según determina el artículo 38 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, el Comité de Seguridad y Salud es el órgano paritario y colegiado de participación destinado a la consulta regular y periódica de las actuaciones de la empresa en materia de prevención de riesgos. Dicho Comité debe constituirse en todas las empresas o centros de trabajo que cuenten con 50 o más trabajadores. El Comité estará formado por los Delegados de Prevención, de una parte, y por el empresario y/o sus representantes en número igual al de los Delegados de Prevención, de la otra. En las reuniones del Comité de Seguridad y Salud participarán, con voz pero sin voto, los Delegados Sindicales y los responsables técnicos de la prevención en la empresa que no estén incluidos en la composición a la que se refiere el párrafo anterior. En las mismas condiciones podrán participar trabajadores de la empresa que cuenten con una especial cualificación o información respecto de concretas cuestiones que se debatan en este órgano y técnicos en prevención ajenos a la empresa, siempre que así lo solicite alguna de las representaciones en el Comité. El Comité de Seguridad y Salud se reunirá trimestralmente y siempre que lo solicite alguna de las representaciones en el mismo. El Comité adoptará sus propias normas de funcionamiento. Las empresas que cuenten con varios centros de trabajo dotados de Comité de Seguridad y Salud podrán acordar con sus trabajadores la creación de un Comité Intercentros, con las funciones que el acuerdo le atribuya. El artículo 39 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales determina las competencias y facultades del Comité de Seguridad y Salud. Entre las principales competencias del Comité de Seguridad y Salud se encuentran: a) Participar en la elaboración, puesta en práctica y evaluación de los planes y programas de prevención de

riesgos de la empresa. b) Promover iniciativas sobre métodos y procedimientos para la efectiva prevención de los riesgos. Además, en el ejercicio de sus competencias, dicho comité estará facultado para: a) Conocer la situación de la prevención de riesgos en el centro de trabajo. b) Conocer cuantos documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo sean necesario para el

cumplimiento de sus funciones. c) Conocer y analizar los daños producidos en la salud de los trabajadores. d) Conocer e informar la memoria y programación anual de servicios de prevención. El Comité de Seguridad y Salud está facultado para conocer la situación y los documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo, a la salud o integridad física de los trabajadores y a la prevención de riesgos en el centro de trabajo. Modalidades de organización de la Prevención. Los aspectos relativos a los Servicios de Prevención se encuentran recogidos en los artículos 30 y 31 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/1995). Dicha Ley establece el deber del empresario de designar uno o varios trabajadores para ocuparse de dicha actividad, constituir un servicio de prevención o concertar dicho servicio con una entidad especializada ajena a la empresa, con el fin de cumplir con el deber de prevención de riesgos profesionales. Para el desarrollo de las actividades de prevención, el empresario podrá optar por alguna de las modalidades siguientes, en función del número de trabajadores y de la actividad de la empresa:

Asumir personalmente las funciones. Designar a uno o varios trabajadores. Constituir un servicio de prevención propio. Concertar un servicio de prevención con una entidad especializada.

En cualquiera de estos casos, los servicios deberán contar con los medios humanos y materiales suficientes. La disposición de estos medios está regulada por el Reglamento de los Servicios de Prevención, desarrollado a su vez por la Orden de 27 de Junio de 1997.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 167

En dicho Reglamento se establece que cuando el empresario realice las actividades de prevención mediante la asignación de trabajadores o mediante un servicio de prevención propio, deberán además concertar con una persona o entidad autorizada los servicios de auditoría, que se realizarán cada cinco años o cuando así lo decida la autoridad laboral. La Ley establece las bases de los servicios de prevención, así como de los trabajadores que tienen que desempeñar estas funciones. La Ley entiende por Servicio de Prevención al “conjunto de medios humanos y materiales necesarios para realizar las actividades preventivas a fin de garantizar la adecuada protección de los trabajadores, asesorando y asistiendo para ello al empresario, a los trabajadores y a sus representantes y a los órganos de representación especializados”. El empresario deberá facilitar la información necesaria al servicio de prevención. Para realizar sus funciones, el servicio de prevención debe tener carácter interdisciplinario, con los medios suficientes para realizar sus funciones, lo que dependerá del tamaño de la empresa y de los tipos y distribución de los riesgos en el centro de trabajo. Las entidades especializadas que actúen como servicios de prevención ajenos deberán estar acreditadas por la Administración Laboral, previa comprobación por la Administración Sanitaria.

PLIEGO DE CONDICIONES DE ÍNDOLE TÉCNICO.

a) MEDIOS de PROTECCIÓN COLECTIVA.

Según el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, entre los principios de la acción preventiva se establece la obligación de adoptar medidas que antepongan la protección colectiva a la individual. Por tanto, como norma general se considerará que las medidas de protección colectiva son prioritarias sobre las medidas de protección individual. Asimismo, primará el carácter preventivo (eliminación o reducción del riesgo) sobre el correctivo. Los medios de protección colectiva deberán ser revisados periódicamente y antes del inicio de cada jornada. Condiciones Generales. 1º Las protecciones colectivas de esta obra, estarán en acopio disponible para su uso inmediato, dos días antes de la fecha decidida para su montaje, según lo previsto en el PLAN de ejecución de obra. 2º Serán nuevas, a estrenar, si sus componentes tienen caducidad de uso reconocida, o así se especifica en su apartado correspondiente dentro de este “pliego de condiciones técnicas y particulares de Seguridad y Salud”. Idéntico principio al descrito, se aplicará a los componentes de madera. 3º Antes de ser necesario su uso, estarán en acopio real en la obra con las condiciones idóneas de almacenamiento para su buena conservación. Serán examinadas por la Dirección Facultativa de Seguridad y Salud, para comprobar si su calidad corresponde con la definida en este Plan. 4º Serán instaladas previamente al inicio de cualquier trabajo que requiera su montaje. Queda prohibida la iniciación de un trabajo o actividad que requiera protección colectiva, hasta que esta esté montada por completo en el ámbito del riesgo que neutraliza o elimina. 5º Será desmontada de inmediato, toda protección colectiva en uso en la que se aprecien deterioros con merma efectiva en su calidad real. Se sustituirá a continuación el componente deteriorado y se volverá a montar la protección colectiva una vez resuelto el problema. Entre tanto se realiza esta operación, se suspenderán los trabajos protegidos por el tramo deteriorado y se aislará eficazmente la zona para evitar accidentes. Estas operaciones quedarán protegidas mediante el uso de equipos de protección individual. 6º Las protecciones colectivas proyectadas en este trabajo, están destinadas a la protección de los riesgos de todos los trabajadores y visitantes de la obra; es decir trabajadores de la empresa principal, los de la empresa subcontratista, empresas colaboradoras, trabajadores autónomos y visitas de los técnicos de dirección de obra o de la propiedad; visitas de las inspecciones de organismos oficiales o de invitados por diversas causas. 7º El montaje y uso correcto de la protección colectiva definida en este Plan, es preferible al uso de equipos de protección individual para defenderse de idéntico riesgo; en consecuencia, no se admitirá el cambio de uso de protecciones colectivas por el equipo de protección individual. Condiciones Técnicas de Instalaciones y Uso de las Protecciones Colectivas. Dentro del apartado correspondiente de cada protección colectiva, que se incluyen en los diversos apartados del texto siguiente, se especifican las condiciones técnicas de instalación y uso, junto con su calidad, definición técnica de la unidad y las normas de obligado cumplimiento que se han creado para que sean cumplidas por los trabajadores que deben montarlas, mantenerlas, cambiarlas de posición y retirarlas. Pasarelas, rampas y pasos. Deberán estar construidos de manera especial para que no puedan inclinarse o derrumbarse bajo el peso que han de soportar, debiendo estar niveladas en sentido transversal. Cables. El factor de seguridad de los mismos no será inferior a seis. Los ajustes de ojales y los plazos para los ganchos, anillos y argollas estarán provistos de guardacabos resistentes, se inspeccionará periódicamente el número de hilos rotos, desechándose los que presenten más del 10% de los mismos. Escaleras de mano. Cuando sean de madera serán de una sola pieza, y los peldaños estarán bien ensamblados. No se deberán pintar, y se prohibirá el empalme de dos escaleras, de no contar con dispositivos idóneos para tal fin. No deberán usarse

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 168 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

para las longitudes mayores de 5m. Las escaleras de mano, se apoyarán en superficies planas y sólidas y, en su defecto sobre placas horizontales. Estarán provistas de zapatas de goma, puntas de hierro, grapas u otros mecanismos antideslizantes. Plataforma de trabajo. Las fijas o móviles serán construidas por materiales sólidos, y su estructura y resistencia serán proporcionales a las cargas, fijas o móviles, serán antideslizantes, provistas de sistema de drenaje, si las plataformas son móviles se emplearán dispositivos de seguridad para evitar su desplazamiento. Cuerdas. No se deslizará sobre superficies ásperas a no ser que vayan protegidas, no se depositarán en donde estén expuestas a sustancias corrosivas o humedad. Orden y limpieza. De conformidad con la Ley de Prevención de Riesgos Laborales y, tal y como establece el artículo 10 del Real Decreto 1627/1997, la obra debe mantenerse en buen estado de orden y limpieza. Señalización. Sin perjuicio de lo dispuesto específicamente en otras normativas particulares, la señalización de seguridad y salud en el trabajo deberá utilizarse siempre que el análisis de los riesgos existentes, de las situaciones de emergencia previsibles y de las medidas preventivas adoptadas, ponga de manifiesto la necesidad de: a) Llamar la atención de los trabajadores sobre la existencia de determinados riesgos, prohibiciones u

obligaciones. b) Alertar a los trabajadores cuando se produzca una determinada situación de emergencia que requiera medidas

urgentes de protección o evacuación. c) Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de determinados medios o instalaciones de protección,

evacuación, emergencia o primeros auxilios. d) Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras peligrosas. Todas las señales utilizadas, ya sean en forma de panel, luminosas, acústicas, gestuales, etc., estarán de acuerdo con lo establecido en el Real Decreto 485/1997 sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. En todo caso, se debe tener muy en cuenta que bajo ningún concepto se podrá considerar la señalización como una medida que sustituya a los medios técnicos de protección colectiva. Barandillas. Tal y como establece el anexo IV del Real Decreto 1627/1997, las plataformas, andamios y pasarelas, así como los desniveles, huecos y aberturas existentes en los pisos de las obras que supongan para los trabajadores un riesgo de caída de altura superior a 2 metros, se protegerán mediante barandillas u otro sistema de protección colectiva de seguridad equivalente. Las barandillas serán lo suficientemente resistentes (se puede tomar como referencia 150 kg/m2 como mínimo), tendrán una altura mínima de 90 centímetros y dispondrán de un reborde de protección, un pasamanos y una protección intermedia que impidan el paso o deslizamiento de los trabajadores. Interruptores diferenciales. La sensibilidad mínima de los interruptores diferenciales será:

30 mA para alumbrado. 300 mA para fuerza.

Toma de tierra. La resistencia de las tomas de tierra no será superior a la que garantice, de acuerdo con la sensibilidad del interruptor diferencial, una tensión máxima de contacto de 24 voltios.

b) CONDICIONES TÉCNICAS de la PREVENCIÓN de INCENDIOS en la OBRA.

Las obras pueden incendiarse como todo el mundo conoce por todos los siniestros de trascendencia ampliamente divulgados por los medios de comunicación social. Esta obra, como la mayoría, está sujeta al riesgo de incendio, por consiguiente para evitarlos o extinguirlos, se establecen las siguientes normas de obligado cumplimiento: a) Queda prohibida la realización de hogueras, la utilización de mecheros, realización de soldaduras y asimilables

en presencia de materiales inflamables, si antes no se dispone del extintor idóneo para la extinción del posible incendio.

b) Se establece como método de extinción de incendios, el uso de extintores cumpliendo la norma UNE 23110, aplicándose por extensión, DB-SI CTE.

Los extintores serán revisados y retimbrados según el mantenimiento oportuno recomendado por su fabricante, que deberá concertar el Contratista adjudicatario de la obra con una empresa especializada colaboradora del Ministerio de Industria para esta actividad. Normas de seguridad para la instalación y uso de los extintores: a) Se instalarán sobre patillas de cuelgue o sobre carro, según las necesidades de extinción previstas. b) En cualquier caso, sobre la vertical del lugar donde se ubique el extintor y en tamaño grande, se instalará una

señal normalizada con la oportuna pictografía y la palabra “EXTINTOR”. c) Al lado de cada extintor, existirá un rótulo grande formado por caracteres negros sobre fondo amarillo, que

mostrará la siguiente leyenda.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 169

En caso de incendio, descuelgue el extintor. Retire el pasador de la cabeza que inmoviliza el mando de accionamiento. Póngase a sotavento, evite que las llamas o el humo vayan hacia usted. Accione el extintor dirigiendo el chorro a la base de las llamas. Si no puede dominar el incendio, pida que alguien avise a los Bomberos.

Extintores. En aplicación del artículo 82 de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo, los extintores se colocarán en sitios visibles y de fácil acceso, serán revisados periódicamente y cargados según las normas de las casas constructoras inmediatamente después de usarlos. Los extintores dispuestos en obra deberán tener una placa donde se indique:

Tipo de extintor Capacidad de carga Vida útil Tiempo de descarga

Los extintores estarán homologados por el Ministerio de Industria con su contraseña. De manera general, se emplearán los siguientes tipos de extintores:

Tipo de extintor Tipo de fuego

Extintor de anhídrido carbónico (CO2) Fuegos de origen eléctrico

Extintor para clase A Fuegos de materias sólidas

Extintor para clase B Fuegos de líquidos o sólidos licuables

Extintor para clase C Fuegos de gases

Extintor para clase D Fuegos de metales

Para la colocación de un extintor en una zona donde exista una carga de fuego importante, se tendrá en cuenta que el agente extintor presente la eficacia adecuada para el tipo de fuego (A, B, C o D) que se pudiese originar. Será necesario valorar la necesidad de colocación de extintores en función de las zonas o elementos que pudieran ser origen de fuego:

Zona de acopio de materiales combustibles (madera de encofrado, etc.) Bombonas de gases combustibles (acetileno para soldadura, etc.) Recipientes de líquidos inflamables (barnices, pinturas, carburante para maquinaria, etc.) Cuadros eléctricos Oficinas y locales de descanso Almacenes de medios auxiliares (herramientas, etc.)

c) MEDIOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL.

El artículo 17 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales determina la obligación por parte del empresario de proporcionar a sus trabajadores equipos de protección individual adecuados para el desempeño de sus funciones y velar por el uso efectivo de los mismos cuando, por la naturaleza de los trabajos realizados, sean necesarios. Los equipos de protección individual deberán utilizarse cuando los riesgos no se puedan evitar o no puedan limitarse suficientemente por medios técnicos de protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo. Los equipos de protección individual dispuestos en la obra se ajustarán a lo regulado en el Real Decreto 773/1997, sobre las disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por trabajadores de equipos de protección individual. Asimismo, todos los equipos de protección individual utilizados en la obra deberán ajustarse a lo establecido en Real Decreto 1407/1992 que regula las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual. En conformidad con dicho último decreto, los equipos de protección individual llevarán el marcado correspondiente, para su puesta en servicio, según la normativa vigente. Por tanto, se deberá comprobar que lleve dicho marcado. En virtud del R.D. 1407/1992, se considerarán que los equipos de protección que lleven la marca “CE” son conformes con los requisitos establecidos por esta normativa. El uso del equipo de protección individual por parte del trabajador no le dispensa en ningún caso de la obligación de emplear los sistemas de tipo colectivo u otros que se hubieren establecido. Los equipos de protección individual deberán:

Garantizar una protección adecuada contra los riesgos. Ser lo más ligero posible, sin pérdida de eficacia. Ajustarse al usuario, por lo que la talla deberá ser la adecuada. No generar riesgos por si mismos. No obstaculizar los movimientos del trabajo donde se utilizan los EPI’s. Deben contar con un folleto informativo que contenga las instrucciones de uso y conservación.

Condiciones Generales. Como norma general, se han elegido Equipos de Protección Individual cómodos y operativos, con el fin de evitar las negativas a su uso. Con ello se justifica, que el presupuesto contemple calidades que en ningún momento pueden ser rebajadas, pues iría en contra de este objetivo general. Por lo expuesto se especifica como condición expresa que todos los EPI utilizables en esta obra, cumplirán las siguientes condiciones generales:

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 170 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

a) Tendrá marca “CE”. Si no existiese la marca “CE”, en el mercado, para un determinado equipo de protección individual de todos los reseñados y para que se autorice su uso será necesario: Que estén homologados. Que estén en posesión de una homologación equivalente a cualquiera de los Estados Miembros de la Unión

Europea. Si no hubiese la homologación descrita en el párrafo anterior, serán admitidas las homologaciones de los

E.E.U.U. De no cumplirse en cadena, ninguno de los supuestos expresados, debe entenderse que ese equipo de protección individual está expresamente prohibido para su uso en esta obra.

b) Los equipos de protección individual que cumplan en cadena con las indicaciones expresadas en todo el punto anterior, tienen autorizado su uso durante el periodo de vigencia. Llegando a la fecha de caducidad, se constituirá un acopio ordenado, que será revisado por la Dirección Facultativa de Seguridad para que autorice su eliminación de la obra.

c) Todo equipo de protección individual en uso que esté deteriorado o roto, será reemplazado de inmediato, quedando constancia en la oficina de obra del motivo del cambio y el nombre de la empresa y de la persona que recibe el nuevo equipo de protección individual, con el fin de dar la máxima seriedad posible a la utilización de estas protecciones. Así mismo, se investigarán los abandonados de estos equipos de protección, con el fin de razonar con los usuarios y hacerles ver la importancia que realmente tienen para ellos.

d) Los equipos de protección individual, con las condiciones expresadas, han sido valorados según las fórmulas de cálculo de consumos de equipos de protección individual, en coherencia con los manejados por el grupo de empresa SEOPAN, suministrado en el Manual para Estudios y Planes de Seguridad y Salud Construcción del INSHT; por consiguiente, se entienden valoradas todas las utilizables por el personal y mandos del contratista principal, subcontratista y autónomos si los hubiera.

Condiciones Técnicas Específicas de cada equipo de protección individual, junto con las normas para la utilización de estos equipos. A continuación se especifican los equipos de protección individual junto con las normas que hay que aplicar para su utilización. Protección de la cabeza. La protección de la cabeza se realizará mediante el casco de seguridad, el cual se utiliza como equipo de protección frente a los riesgos de caídas de objetos y golpes en la cabeza. Las exigencias específicas que deben cumplir estos equipos se especifican en el apartado 3 del anexo II del Real Decreto 1407/1992. Protección del pie. El calzado de protección y seguridad consiste en un equipo de protección individual utilizado para evitar o reducir los riesgos de aplastamientos de la parte anterior del pie, pisadas sobre objetos puntiagudos o cortantes, caídas por resbalón, etc. Las exigencias específicas en los riesgos que hay que prevenir mediante la utilización de este equipo de protección individual se especifican en el punto 3 del anexo II del Real Decreto 1407/1992. Las botas impermeables simples consisten en una prenda que protege en exclusiva del contacto con elementos líquidos o mojados a la par que resbaladizos. Ha de estar confeccionada en caucho o P.V.C. y se debe utilizar en trabajos de superficies encharcadas o embarradas. Las polainas se utilizarán en los trabajos de soldadura. Protección ocular o facial. Se utilizarán gafas contra impactos en trabajos con riesgo de impacto en los ojos. Estas gafas son similares a unas gafas ordinarias de montura robusta y están dotadas de cristales de gran dureza. Durante la realización de trabajos de soldadura se utilizarán pantallas faciales adecuadas. Protección respiratoria. Como medio de protección de las vías respiratorias se utilizarán, principalmente, mascarillas antipolvo, que, en función del ambiente podrán ser autofiltrantes o con filtro. La mascarilla antipolvo con filtro está dotada de un elemento fijo, máscara, sujeta a la nuca mediante el uso de bandas elásticas; y de otro desmontable (filtro). Protectores del oído. Los equipos de protección contra los efectos nocivos del ruido deben atenuarlo para que los niveles sonoros equivalentes, percibidos por el usuario, no superen nunca los valores límite de exposición diaria prescrita en el Real Decreto 1316/1989 relativo a la protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido durante el trabajo. Se deberán emplear aquellos protectores (tapones, orejeras, cascos) que presenten un nivel de atenuación del ruido tal que permita que el nivel diario equivalente de exposición sea inferior a 80 dBA. Protección del tronco, los brazos y las manos. Los mandiles de cuero son equipos de protección delantera del pecho, pelvis y piernas, fabricado en cuero y utilizado para trabajos de soldadura, donde existe el riesgo de proyección de partículas candentes. Asimismo, en los trabajos de soldadura se utilizarán manguitos de cuero. Los guantes impermeables protegen contra el contacto con sustancias líquidas, cemento, etc. y suelen ser de materiales como el neopreno, goma o P.V.C. Se utilizarán guantes para la protección en las operaciones de carga y descarga de materiales abrasivos.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 171

Los guantes para la protección contra objetos cortantes y puntiagudos son resistentes al corte y a la abrasión. Por su parte, los guantes para soldador son aislantes de la electricidad y de efectos en la piel por contacto con las partículas incandescentes que se producen en el transcurso de las operaciones de soldadura. Se utilizarán también guantes aislantes para protección del contacto eléctrico en aquellas tareas que lo requieran. Estos guantes estarán fabricados en material dieléctrico. Ropa de trabajo. La ropa de trabajo debe ser la adecuada, ni ajustada ni demasiado holgada. Es preferible que los bolsillos puedan cerrarse para evitar enganchones. Como prenda de protección en trabajos en tiempo lluvioso se utilizarán trajes impermeables. Asimismo, para protegerse del efecto del frío se dispondrá de cazadoras de nylon con costuras termoselladas o prendas similares que sean eficaces para la protección contra las bajas temperaturas. Casco auriculares protectores auditivos. Unidad de cascos auriculares protectores auditivos amortiguadores de ruido para ambas orejas. Fabricados con casquetes auriculares ajustables con almohadillas recambiables para su uso optativo con o sin el casco de seguridad. Con marca CE, según la norma E.P.I. Están obligados a su utilización cuando realicen trabajos en presencia de un ruido cuya presión sea igual o superior a 80 dB. Medidos con sonómetro en escala “A” Y son -Personal, con independencia de su categoría profesional, que ponga en servicio y desconecte los compresores y generadores eléctricos.

Capataz de control de este tipo de trabajo. Peones que manejen martillos neumáticos, en trabajos habituales o puntuales. Cualquier trabajador que labore en la proximidad de un punto de producción de ruido intenso. Personal de replanteo o de mediciones, jefatura de obras, Dirección Facultativa, visita e inspecciones,

cuando deban penetrar en áreas con alto nivel acústico. Y su ámbito es en toda la obra y solar, en consecuencia de la ubicación del punto productor de ruido. Lista de riesgos asociados a la utilización de los EPI’s. En el presente apartado se presentan los riesgos asociados a la utilización de los EPI’s en función de la zona del cuerpo que protegen, según establece el Real Decreto 773/1997 sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Cada una de las tablas pertenece a la protección de alguna/s zona/s del cuerpo, estableciéndose:

Los riesgos que deben cubrirse en dicha/s zona/s. Los riesgos debidos al equipo. Los riesgos debidos a la utilización del equipo.

CASCOS DE PROTECCIÓN PARA LA INDUSTRIA

RIESGOS ORIGEN Y FORMA DE LOS

RIESGOS

FACTORES QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA SEGURIDAD PARA LA ELECCIÓN

Y ULTILIZACIÓN DEL EQUIPO

RIESGOS QUE DEBEN CUBRISE

Acciones mecánicas. Caídas de objetos, choques. Aplastamiento lateral. Puntas de pistola para soldar

plásticos.

Capacidad de amortiguación de los choques. Resistencia a la perforación. Rigidez lateral. Resistencia a los tiros.

Acciones eléctricas. Baja tensión eléctrica. Aislamiento eléctrico.

Acciones térmicas. Frío o calor. Proyección de metal en fusión.

Mantenimiento de las funciones de protección a bajas y altas temperaturas. Resistencia a las proyecciones de metales en fusión.

Falta de visibilidad. Percepción insuficiente. Color de señalización/retrorreflexión

RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO

Incomodidad y molestias al trabajar.

Insuficiente confort de uso. Concepción ergonómica: - Peso - Altura a la que debe llevarse - Adaptación a la cabeza - Ventilación

Accidentes y peligros para la salud.

Mala compatibilidad. Falta de higiene. Mala estabilidad, caída del casco. Contacto con llamas

Calidades de los materiales. Facilidad de mantenimiento. Mantenimiento del casco sobre la cabeza. Incombustibilidad y resistencia a la llama

Alteración de la función protectora debido al

envejecimiento.

Intemperie, limpieza, utilización, condiciones ambientales.

Resistencia del equipo a las agresiones industriales. Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración

de vida del equipo.

RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN DEL EQUIPO

Eficacia protectora insuficiente.

Mala elección del equipo.

Elección del equipo en función de la naturaleza y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales. Elección del equipo en relación con los factores individuales del

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 172 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Mala utilización del equipo.

Suciedad, desgaste o deterioro del equipo.

usuario. Utilización apropiada del equipo y con conocimiento del riesgo. Respeto de las indicaciones del fabricante. Mantenimiento en buen estado Controles periódicos. Sustitución oportuna. Respeto de las indicaciones del fabricante.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 173

PROTECTORES DE LOS OJOS Y DE LA CARA

RIESGOS ORIGEN Y FORMA DE LOS

RIESGOS

FACTORES QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA SEGURIDAD PARA LA ELECCIÓN

Y ULTILIZACIÓN DEL EQUIPO

RIESGOS QUE DEBEN CUBRISE

Acciones generales no específicas.

Molestias por la utilización. Penetración de cuerpos extraños

de poca energía

Ocular con resistencia mecánica suficiente y un modo de rotura en esquirla no peligroso. Estanquidad y resistencia.

Acciones mecánicas. Partículas de alta velocidad, etc. Puntas pistola soldar plásticos.

Resistencia mecánica.

Acciones térmicas. Partículas incandescentes a gran velocidad.

Resistencia a los productos incandescentes o en fusión.

Acción del frío. Hipotermia de los ojos. Estanquidad en la cara.

Acción química. Irritación por gases, aerosoles, polvos y humos.

Estanquidad (protección lateral) y resistencia química.

Acción de radiaciones. Fuentes de radiaciones (visibles,

infrarrojas, ultravioletas,...). Características filtrantes del ocular. Estanquidad de la radiación de la montura. Montura opaca a la radiación.

RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO

Incomodidad y molestias al trabajar.

Insuficiente confort de uso. - Elevado volumen - Aumento de la transpiración - Mantenimiento insuficiente

Diseño ergonómico: - Menor volumen - Ventilación suficiente, ocular antivaho - Adaptación al individuo

Accidentes y peligros para la salud.

Mala compatibilidad. Falta de higiene. Riesgos de corte por aristas. Alteración de la visión por mala

calidad óptica. Reducción del campo visual. Reflejos Cambio brusco de transparencia

Calidad de los materiales. Facilidad de mantenimiento. Aristas y bordes redondeados. Utilización de oculares de seguridad. Controlar la clase de calidad óptica. Utilizar oculares resistentes a la abrasión. Oculares y montura antirreflejos. Velocidad de reacción de los oculares (fotocrómicos).

Alteración de la función protectora debido al

envejecimiento.

Intemperie, limpieza, utilización, condiciones ambientales.

Resistencia del equipo a las agresiones industriales. Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración

de vida del equipo.

RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN DEL EQUIPO

Eficacia insuficiente de protección.

Mala elección del equipo.

Mala utilización del equipo.

Suciedad, desgaste o deterioro del equipo.

Elección del equipo en función de la naturaleza y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales. Elección del equipo en relación con los factores individuales del

usuario. Utilización apropiada del equipo y con conocimiento del riesgo. Respeto de las indicaciones del fabricante. Mantenimiento en buen estado Controles periódicos. Sustitución oportuna. Respeto de las indicaciones del fabricante.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 174 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

PROTECTORES DEL OÍDO

RIESGOS ORIGEN Y FORMA DE LOS RIESGOS

FACTORES QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA SEGURIDAD PARA LA

ELECCIÓN Y ULTILIZACIÓN DEL EQUIPO

RIESGOS QUE DEBEN CUBRISE

Acción del ruido. Ruido continuo. Ruido repentino.

Atenuación acústica suficiente para cada situación sonora

Acciones térmicas. Proyecciones de gotas de metal (por ejemplo al soldar).

Resistencia a los productos incandescentes o fundidos.

RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO

Incomodidad y molestias al trabajar.

Insuficiente confort de uso. -Elevado volumen

-Aumento de la transpiración

-Demasiada presión

Diseño ergonómico: - Menor volumen - Esfuerzo y presión de aplicación - Adaptación al individuo

Limitación de capacidad de comunicación acústica

Deterioro de la inteligibilidad de la palabra, del reconocimiento de las señales, ruidos informáticos, etc.

Variación de la atenuación con la frecuencia, reducción de las potencias acústicas. Posibilidad de reemplazar auriculares por tapones, previa prueba

auditiva. Utilización de un protector electrostático adecuado.

Accidentes y peligros para la salud.

Mala compatibilidad. Falta de higiene. Materiales inadaptados. Riesgos de corte por aristas. Enganchamiento del pelo. Contacto con cuerpos

incandescentes. Contacto con la llama.

Calidad de los materiales. Facilidad de mantenimiento. Limitación del diámetro de las fibras minerales de los patones

para los oídos Aristas y ángulos redondeados. Eliminación de elementos que puedan dar pellizcos. Resistencia a la combustión y a la fusión. Ininflamabilidad y resistencia a la llama.

Alteración de la función protectora debido al

envejecimiento.

Intemperie, limpieza, utilización, condiciones ambientales.

Resistencia del equipo a las agresiones industriales. Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración

de vida del equipo.

RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN DEL EQUIPO

Eficacia insuficiente de protección.

Mala elección del equipo.

Mala utilización del equipo.

Suciedad, desgaste o deterioro del equipo.

Elección del equipo en función de la naturaleza y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales. Elección del equipo en relación con los factores individuales del

usuario. Utilización apropiada del equipo y con conocimiento del riesgo. Respeto de las indicaciones del fabricante. Mantenimiento en buen estado Controles periódicos. Sustitución oportuna. Respeto de las indicaciones del fabricante.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 175

PROTECTORES DE LAS VÍAS RESPIRATORIAS

RIESGOS ORIGEN Y FORMA DE LOS RIESGOS

FACTORES QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA SEGURIDAD PARA LA

ELECCIÓN Y ULTILIZACIÓN DEL EQUIPO

RIESGOS QUE DEBEN CUBRISE

Acciones de sustancias peligrosas contenidas en el

aire respirable.

Contaminantes atmosféricos en forma de partículas. Contaminantes en forma de gases

y vapores. Contaminantes en forma de

aerosoles de partículas y de gases

Filtro de partículas de eficacia apropiada a la concentración, toxicidad para la salud y el espectro granulométrico de las partículas, con especial atención a las partículas líquidas. Elección de los tipos de filtros de antigás apropiados, en función

e las concentraciones, toxicidad para la salud, duración de uso y dificultades del trabajo Elección de las combinaciones apropiadas de filtros análoga a la

de los filtros frente a las partículas y los filtros de antigás.

Falta de oxígeno en el aire respirable.

Retención del oxígeno. Descenso del oxígeno.

Garantía de alimentación de aire respirable. Respeto de la capacidad de suministro de aire en relación con el

tiempo de intervención. RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO

Incomodidad y molestias al trabajar.

Insuficiente confort de uso. - Elevado volumen y tamaño - Alimentaciones - Resistencia respiratoria - Microclima bajo la máscara - Utilización

Diseño ergonómico: - Volumen escaso y adaptabilidad - Libertad de movimiento para la cabeza - Resistencia respiratoria. - Aparato con válvulas, ventilación asistida, y de manipulación

sencilla

Accidentes y peligros para la salud.

Mala compatibilidad. Falta de higiene. No estanquidad (fuga). Enriquecimiento de CO2 del aire. Contacto con las llamas, chispas

o metales fundidos. Reducción del campo visual. Contaminación.

Calidad de los materiales. Facilidad de mantenimiento y desinfección. Apoyo estanco de la pieza facial y del equipo. Equipo provisto de válvulas respiratorias, con ventilación

asistida o absorbedor de CO2. Utilización de materiales ininflamables. Amplitud suficiente del campo visual. Resistencia, aptitud para la descontaminación.

Alteración de la función protectora debido al

envejecimiento.

Intemperie, limpieza, utilización, condiciones ambientales.

Resistencia del equipo a las agresiones. Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración

de vida del equipo.

RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN DEL EQUIPO

Eficacia insuficiente de protección.

Mala elección del equipo.

Mala utilización del equipo.

Suciedad, desgaste o deterioro del equipo.

Elección del equipo en función de la naturaleza y la importancia de los riesgos. Elección del equipo en relación con los factores individuales del

usuario. Utilización apropiada del equipo y con conocimiento del riesgo. Respeto de las indicaciones del fabricante. Mantenimiento en buen estado Controles periódicos. Sustitución oportuna. Respeto de las indicaciones del fabricante.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 176 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

GUANTES DE PROTECCIÓN

RIESGOS ORIGEN Y FORMA DE LOS RIESGOS

FACTORES QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA SEGURIDAD PARA LA ELECCIÓN

Y ULTILIZACIÓN DEL EQUIPO

RIESGOS QUE DEBEN CUBRISE

Acciones generales. Por contacto. Desgaste relacionado con el uso.

Envoltura de la mano. Resistencia al desgarro, alargamiento, resistencia a la abrasión.

Acciones mecánicas. Por abrasivos, objetos cortantes. Choques.

Resistencia a pinchazos, corte, penetración. Relleno

Acciones térmicas. Productos ardientes o fríos. Contacto con llamas. Trabajos de soldadura.

Aislamiento contra frío o calor. Ininflamabilidad, resistencia a la llama. Resistencia a la radiación y a la proyección de metales en fusión.

Acciones eléctricas. Tensión eléctrica. Aislamiento eléctrico.

Acciones químicas. Daños por acciones químicas. Estanquidad y resistencia química.

Acción de vibraciones. Vibraciones mecánicas Atenuación de las vibraciones.

Contaminación. Productos radiactivos. Estanquidad, resistencia y aptitud para la descontaminación.

RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO

Incomodidad y molestias al trabajar.

Insuficiente confort de uso. Diseño ergonómico: volumen, progresión de tallas, masa de la superficie, confort, permeabilidad al vapor de agua.

Accidentes y peligros para la salud.

Mala compatibilidad. Falta de higiene. Adherencia excesiva.

Calidad de los materiales. Facilidad de mantenimiento. Forma ajustada, hechura.

Alteración de la función protectora debido al

envejecimiento.

Intemperie, limpieza, utilización, condiciones ambientales.

Resistencia del equipo a las agresiones industriales. Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración

de vida del equipo. Conservación de las dimensiones.

RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN DEL EQUIPO

Eficacia insuficiente de protección.

Mala elección del equipo.

Mala utilización del equipo.

Suciedad, desgaste o deterioro del equipo.

Elección del equipo en función de la naturaleza y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales. Elección del equipo en relación con los factores individuales del

usuario. Utilización apropiada del equipo y con conocimiento del riesgo. Respeto de las indicaciones del fabricante. Mantenimiento en buen estado Controles periódicos. Sustitución oportuna. Respeto de las indicaciones del fabricante.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 177

ZAPATOS Y BOTAS DE SEGURIDAD

RIESGOS ORIGEN Y FORMA DE LOS RIESGOS

FACTORES QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA SEGURIDAD PARA LA ELECCIÓN

Y ULTILIZACIÓN DEL EQUIPO

RIESGOS QUE DEBEN CUBRISE

Acciones mecánicas.

Caídas de objetos o impactos de la parte anterior del pie. Caídas/impactos sobre el talón. Caída por resbalón. Caminar sobre objetos

puntiagudos o cortantes. Acción sobre los maléolos. Acción sobre el metatarso. Acción sobre la pierna.

Resistencia de la punta del calzado.

Capacidad del tacón para absorber energía. Refuerzo del contrafuerte. Resistencia de la suela al deslizamiento. Calidad de la suela antiperforación. Existencia de protección de maéolos. Existencia de protección del metatarso. Existencia de protección de la pierna.

Acciones eléctricas Baja y media tensión. Alta tensión.

Aislamiento eléctrico. Conductibilidad eléctrica.

Acciones térmicas. Frío o calor. Proyección de metales fundidos.

Aislamiento térmico. Resistencia y estanquidad.

Acciones químicas. Polvos o líquidos agresivos. Resistencia y estanquidad.

RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO

Incomodidad y molestias al trabajar.

Insuficiente confort de uso. -Mala adaptación al pie

-Mala transpiración

-Fatiga debido al uso

-Penetración de humedad

Diseño ergonómico: - Forma, relleno, número de calzado - Permeabilidad al vapor de agua - Flexibilidad, masa - Estanquidad

Accidentes y peligros para la salud.

Mala compatibilidad. Falta de higiene. Riesgos de luxaciones y

esguinces debido a la mala sujeción del pie.

Calidad de los materiales. Facilidad de mantenimiento. Rigidez transversal del calzado y de la combadura del calzado,

buena adaptación al pie.

Alteración de la función protectora debido al

envejecimiento.

Intemperie, limpieza, utilización, condiciones ambientales.

Resistencia de la suela a la corrosión. Resistencia a las agresiones industriales. Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración

de vida del equipo. Carga electroestática Descarga electroestática. Conductibilidad eléctrica.

RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN DEL EQUIPO

Eficacia insuficiente de protección.

Mala elección del equipo.

Mala utilización del equipo.

Suciedad, desgaste o deterioro del equipo.

Elección del equipo en función de la naturaleza y la importancia de los riesgos. Elección del equipo en relación con los factores individuales del

usuario. Utilización apropiada del equipo y con conocimiento del riesgo. Respeto de las indicaciones del fabricante. Mantenimiento en buen estado Controles periódicos. Sustitución oportuna. Respeto de las indicaciones del fabricante.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 178 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

ROPA DE PROTECCIÓN

RIESGOS ORIGEN Y FORMA DE LOS RIESGOS

FACTORES QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA SEGURIDAD PARA LA ELECCIÓN

Y ULTILIZACIÓN DEL EQUIPO

RIESGOS QUE DEBEN CUBRISE

Acciones generales. Por contacto. Desgaste debido al uso.

Protección del tronco. Resistencia al rasgado, alargamiento.

Acciones mecánicas. Por abrasivos, objetos puntiagudos y cortantes.

Resistencia a la penetración.

Acciones térmicas. Productos ardientes o fríos. Contacto con las llamas. Por trabajos de soldadura.

Aislamiento contra el frío o el calor. Incombustibilidad, resistencia a la llama. Resistencia a la radiación y metales fundidos.

Acciones eléctricas Tensión eléctrica. Aislamiento eléctrico.

Acción química. Daños por acciones químicas. Estanquidad y resistencia química.

Acción de la humedad. Penetración de agua. Permeabilidad al agua.

Falta de visibilidad Percepción insuficiente. Color vivo, retrorreflexión.

Contaminación Productos radiactivos Estanquidad, resistencia y aptitud para la descontaminación.

RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO

Incomodidad y molestias al trabajar.

Insuficiente confort de uso. Diseño ergonómico: dimensiones, progresión de las tallas, volumen de superficie, confort, permeabilidad al vapor de agua.

Accidentes y peligros para la salud.

Mala compatibilidad. Falta de higiene. Adherencia excesiva.

Calidad de los materiales. Facilidad de mantenimiento. Forma ajustada, hechura.

Alteración de la función protectora debido al

envejecimiento.

Intemperie, limpieza, utilización, condiciones ambientales.

Resistencia del equipo a las agresiones industriales. Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración

de vida del equipo. Conservación de las dimensiones.

RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN DEL EQUIPO

Eficacia insuficiente de protección.

Mala elección del equipo.

Mala utilización del equipo. Suciedad, desgaste o deterioro del

equipo.

Elección del equipo en función de la naturaleza y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales. Elección del equipo en relación con los factores individuales del

usuario. Utilización apropiada del equipo y con conocimiento del riesgo. Respeto de las indicaciones del fabricante. Mantenimiento en buen estado Controles periódicos. Sustitución oportuna. Respeto de las indicaciones del fabricante.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 179

PROTECTORES CONTRA CAÍDAS

RIESGOS ORIGEN Y FORMA DE LOS RIESGOS

FACTORES QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA SEGURIDAD PARA LA ELECCIÓN Y ULTILIZACIÓN DEL EQUIPO

RIESGOS QUE DEBEN CUBRISE

Impacto. Caída de altura. Pérdida del equilibrio.

Resistencia y aptitud del equipo y del punto de enganche (anclaje).

RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO

Incomodidad y molestias al trabajar.

Diseño ergonómico insuficiente. Limitación de la libertad de

movimientos.

Diseño ergonómico: - Modo de construcción - Volumen - Flexibilidad - Facilidad de colocación - Dispositivo de presión con regulación automática longitudinal

Accidentes y peligros para la salud.

Tensión dinámica ejercida sobre el equipo y el usuario durante el frenado de la caída. Movimiento pendular y choque

lateral. Carga estática en suspensión

ejercida por las correas. Tropiezo en el dispositivo de

enlace.

Aptitud del equipo: - Reparto de los esfuerzos de frenado entre las partes del cuerpo

que tengan absorción - Reducción de la fuerza de frenado - Distancia de frenado - Posición de la hebilla de fijación

Punto de enganche por encima de la cabeza, enganche en otros puntos (anclaje). Diseño del equipo (reparto de fuerzas). Dispositivo de enlace corto, por ejemplo, reductor de correa,

dispositivo anticaídas.

Alteración de la función protectora debido al

envejecimiento.

Alteración de la resistencia mecánica relacionada con la intemperie, las condiciones ambientales, la limpieza y la utilización.

Resistencia a la corrosión. Resistencia del equipo a las agresiones industriales. Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración

de vida del equipo.

RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN DEL EQUIPO

Eficacia insuficiente de protección.

Mala elección del equipo.

Mala utilización del equipo.

Suciedad, desgaste o deterioro del equipo.

Elección del equipo en función de la naturaleza y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales. Elección del equipo en relación con los factores individuales del

usuario. Utilización apropiada del equipo y con conocimiento del riesgo. Respeto de las indicaciones del fabricante. Mantenimiento en buen estado Controles periódicos. Sustitución oportuna. Respeto de las indicaciones del fabricante.

d) EQUIPOS de TRABAJO, MATERIALES y MEDIOS AUXILIARES.

Se prohíbe el montaje de medios auxiliares, máquinas y equipos, de forma parcial; es decir, omitiendo el uso de alguno o varios de los componentes con los que se comercializan para su función. El uso, montaje y conservación de los medios auxiliares, máquinas y equipos, se hará siguiendo estrictamente las condiciones de montaje y utilización segura contenida en el manual de uso editado por su fabricante. Todos los medios auxiliares, máquinas y equipos a utilizar en esta obra, tendrán incorporados sus propios dispositivos de seguridad exigibles por aplicación de la legislación vigente. Se prohíbe expresamente la introducción en el recinto de la obra, de medios auxiliares, máquinas y equipos que no cumplan con la condición anterior. Si el mercado de los medios auxiliares, máquinas y equipos, ofrece productos con la marca “CE”, el contratista adjudicatario, en el momento de efectuar el estudio para la presentación de la oferta de ejecución de la obra, debe tenerlos presente e intentar incluirlos, porque son por si mismos, más seguros que los que no la poseen. Equipos de trabajo. Los equipos de trabajo utilizados en la obra deberán ajustarse a lo establecido en el Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. En el mencionado decreto se define equipo de trabajo como cualquier máquina, aparato, instrumento o instalación utilizada en el trabajo, estableciéndose en el mismo que los empresarios intervinientes en la obra de construcción deberán utilizar únicamente equipos de trabajo que satisfagan: a) Cualquier disposición legal o reglamentaria que le sea de aplicación. b) Las condiciones generales previstas en el R.D. 1215/1997. De manera general, el Real Decreto 1215/1997 establece determinadas obligaciones para los empresarios que empleen equipos de trabajo:

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 180 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

a) Para la elección del equipo de trabajo adecuado, el empresario deberá considerar: las condiciones y características del trabajo a desarrollar los riesgos existentes (tanto en el entorno como en el puesto de trabajo, así como los riesgos derivados del

uso del propio equipo) la adaptación del equipo para la utilización por los trabajadores encomendados

b) El empresario garantizará que todos aquellos equipos de trabajo cuya seguridad dependa de sus condiciones de instalación se sometan a una comprobación inicial, tras su instalación y antes de su puesta en marcha por primera vez. Asimismo, cuando los equipos de trabajo sean susceptibles de ocasionar o sufrir deterioros que puedan originar situaciones peligrosas, éstos se deberán someter a comprobaciones periódicas.

c) Dichas comprobaciones deberán ser realizadas por personal competente y los resultados de las mismas deberán documentarse y estar a disposición de la autoridad laboral.

d) Los empresarios que empleen en obra equipos de trabajo que requieran la mencionada comprobación, deberán acompañar junto a los mismos una prueba material de la realización de la última comprobación.

e) El empresario deberá garantizar que los equipos de trabajo tengan un correcto mantenimiento, teniendo en cuenta las instrucciones del fabricante o, en su defecto, las características del equipo.

f) El empresario deberá garantizar que los trabajadores y los representantes de los trabajadores reciban la formación e información adecuadas sobre los riesgos derivados de la utilización de los equipos de trabajo, así como de las medidas de prevención y protección. La información se suministrará preferentemente por escrito, con una presentación de fácil comprensión.

Maquinaria de transporte: Toda máquina de transporte que intervenga en la obra deberá tener pasada la I.T.V. conforme establece la legislación vigente (cuando corresponda según la antigüedad del vehículo) y ser utilizada por personal formado e instruido para ello, debiendo estar en posesión del carnet de conducción pertinente. Aquellas máquinas de transporte que dispongan de grúa, deberán tener indicadas de manera claramente visibles la carga máxima a soportar. Todas las máquinas de transporte empleadas deben ofrecer garantías para que no se produzca el vuelco de las mismas Maquinaria de excavación: La maquinaria de excavación empleada en la obra deberá tener pasada la I.T.V. conforme establece la legislación vigente (cuando corresponda según la antigüedad del vehículo) y ser utilizada por personal formado e instruido para ello, debiendo estar en posesión del carnet de conducción pertinente. Antes de la utilización dentro de la obra, el operador de la máquina deberá ser informado de las condiciones del terreno (consistencia, resistencia, etc.) y de las vías de circulación. Máquinas con partes móviles y/o elementos cortantes: Todas aquellas máquinas que presenten partes móviles con riesgo de atrapamiento deberán protegerse convenientemente con resguardos y/o defensas, quedando prohibida la anulación de los mismos por parte de los trabajadores. Se deberá mantener un aislamiento suficiente de las personas ajenas al trabajo sobre las zonas peligrosas de las máquinas empleadas en obra (sierra circular, hormigoneras, etc.) cercando el área de trabajo si fuera necesario, especialmente cuando se trate de trabajos en el exterior con posible paso de peatones ajenos a la obra. Máquinas y herramientas de accionamiento eléctrico: Las máquinas que empleen energía eléctrica para su funcionamiento deberán tener sus masas conectadas a tierra, y protegidas contra contactos indirectos mediante interruptores diferenciales de sensibilidad adecuada a la corriente de alimentación. Por su parte, las herramientas portátiles de accionamiento eléctrico deberán tener como mínimo una protección de doble aislamiento, lo que se indica en el propio equipo mediante el siguiente símbolo: Herramientas manuales: Las herramientas manuales deberán permanecer en buen estado de conservación, y correctamente ordenados y colocados dentro de la obra. Deberán estar constituidas por materiales resistentes, y la unión de sus elementos deberá ser firme, de manera que se eviten las roturas o proyecciones de los mismos. Los mangos de las herramientas deberán tener unas dimensiones adecuadas, sin bordes agudos ni superficies resbaladizas, y, en caso de ser necesario, serán aislantes. Instalación eléctrica: La instalación eléctrica (tanto la provisional como la existente en la obra de construcción) deberá ser ejecutada por un instalador autorizado o empresa instaladora autorizada y contar con la propia autorización de la Consejería de Trabajo e Industria en la provincia donde se ejecute la obra. Instalación de aparatos de elevación de carga: La instalación de aparatos elevadores (ascensores, montacargas, etc.) deberá estar realizada por un instalador o empresa instaladora autorizada, contando además, cuando corresponda en función de las características del aparato, con la correspondiente autorización de la Consejería de Trabajo e Industria en la provincia donde se ejecute la obra.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 181

En los aparatos de elevación de cargas deberá figurar una indicación claramente visible de su carga nominal y, en su caso, una placa de carga que estipule la carga nominal de cada configuración de la máquina. Después de su instalación y antes de su primera puesta en servicio, la grúa torre deberá someterse a una prueba de carga. Dicha prueba de carga será realizada por personal competente, que deberá elaborar, asimismo, un informe en relación con los resultados de dicha prueba. Aquellos aparatos para la elevación exclusiva de carga (no de trabajadores) deberá indicarse mediante señalización claramente visible. En la parte inferior de los aparatos elevadores como el montacargas o ascensores se dispondrá de un vallado perimetral para evitar el paso o estancia de operarios en la vertical de las cargas. Instalación contra incendios: Los equipos utilizados para la protección contra incendios, especialmente extintores portátiles, deberán tener un mantenimiento adecuado por empresa autorizada y especializada. Materiales. Los materiales deben cumplir los requisitos funcionales fijados en las Normas Tecnológicas de la Edificación (N.T.E.), así como las correspondientes Normas vigentes. El acopio de todos los materiales deberá garantizar que se mantienen en el momento de su colocación las condiciones exigidas para su recepción en obra. Medios auxiliares. Los medios auxiliares deberán cumplir adecuadamente las funciones de seguridad. Andamios: En aplicación del anexo IV del Real Decreto 1627/1997, los andamios deben proyectarse, construirse y mantenerse convenientemente de manera que se evite, que se desplomen o se desplacen accidentalmente. Las plataformas de trabajo, las pasarelas y las escaleras de los andamios deben construirse, protegerse y utilizarse de forma que se evite que las personas caigan o estén expuestas a caídas de objetos. A tal efecto, sus medidas se ajustarán al número de trabajadores que vayan a utilizarlos. Los andamios deben ser inspeccionados por una persona competente: a) Antes de su puesta en servicio. b) A intervalos regulares en lo sucesivo. c) Después de cualquier modificación, período de no utilización, exposición a la intemperie, sacudidas sísmicas, o

cualquier otra circunstancia que hubiera podido afectar a su resistencia o a su estabilidad. Los andamios móviles deberán asegurarse contra los desplazamientos involuntarios. Cuando se trate de la instalación de andamios tubulares, dicha instalación será efectuada por empresa autorizada, debiendo constar antes del inicio de su utilización del correspondiente certificado de las pruebas de carga, efectuadas igualmente por personal competente. Cuando dichos andamios estén situados en el exterior de la obra (como calles, acerados, parques y vías de uso público en general) o en zonas con paso de peatones, se tomarán las medidas para que éstos no sufran daños a la salud por caída de objetos. Para ello se podrá impedir el paso de los peatones por las zonas peligrosas (mediante vallado, etc.) o disponer de protecciones (marquesinas, redes, túneles, etc.) que impidan la caída de objetos sobre los peatones. Escaleras de mano: Las escaleras de mano deben cumplir las condiciones de diseño y utilización señaladas en el Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. Según dicho Real Decreto, las escaleras de mano tendrán la resistencia y los elementos de apoyo y sujeción necesarios para que su utilización en las condiciones requeridas no suponga un riesgo de caída, por rotura o desplazamiento de las mismas. En particular, las escaleras de tijera dispondrán de elementos de seguridad que impidan su apertura al ser utilizadas. Las escaleras de mano se utilizarán de la forma y con las limitaciones establecidas por el fabricante. No se emplearán escaleras de mano y, en particular, escaleras de más de 5 metros de longitud, de cuya resistencia no se tengan garantías. Queda prohibido el uso de escaleras de mano de construcción improvisada. Antes de utilizar una escalera de mano deberá asegurarse su estabilidad. La base de la escalera deberá quedar sólidamente asentada. En el caso de escaleras simples la parte superior se sujetará, si es necesario, al paramento sobre el que se apoya y cuando éste no permita un apoyo estable se sujetará al mismo mediante una abrazadera u otros dispositivos equivalentes. Las escaleras de mano simples se colocarán, en la medida de lo posible, formando un ángulo aproximado de 75 grados con la horizontal. Cuando se utilicen para acceder a lugares elevados sus largueros deberán prolongarse al menos 1 metro por encima de ésta. El ascenso, descenso y los trabajos desde escaleras se efectuarán de frente a las mismas. Los trabajos a más de 3,5 metros de altura, desde el punto de operación al suelo, que requieran movimientos o esfuerzos peligrosos para la estabilidad del trabajador, sólo se efectuarán si se utiliza cinturón de seguridad o se adoptan otras medidas de protección alternativas. Se prohíbe el transporte y manipulación de cargas por o desde escaleras de mano cuando por su peso o dimensiones puedan comprometer la seguridad del trabajador. Las escaleras de mano no se utilizarán por dos o más personas simultáneamente.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 182 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Las escaleras de mano se revisarán periódicamente. Se prohíbe la utilización de escaleras de madera pintadas, por la dificultad que ello supone para la detección de sus posibles defectos. Puntales: En el caso de utilización de puntales de madera, éstos serán de una sola pieza, de madera sana, preferentemente sin nudos y seca. Estarán descortezados con el fin de ver el estado real del rollizo, tendrán la longitud exacta para el apeo en el que se instalen. Se acuñarán con doble cuña de madera en la base, clavándose entre sí. En el caso de los puntales metálicos, se comprobará que éstos se encuentren en buen estado de mantenimiento, con ausencia de óxidos y con todos sus componentes auxiliares, también en buen estado. Carecerán de deformaciones en el fuste y tendrán en sus dos extremos placas de apoyo para clavazón.

e) INFORMACIÓN y FORMACIÓN de los TRABAJADORES.

Según establece el artículo 19 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, y en cumplimiento del deber de protección, el empresario debe garantizar que cada trabajador reciba una formación teórica y práctica, suficiente y adecuada, en materia preventiva, tanto en el momento de su contratación, cualquiera que sea la modalidad o duración de ésta, como cuando se produzcan cambios en las funciones que desempeñe o se introduzcan nuevas tecnologías o cambios en los equipos de trabajo. También el Real Decreto 1627/1997, establece en su artículo 15 el deber de los contratistas y subcontratistas de garantizar que los trabajadores reciban una información adecuada de todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y su salud en la obra. Esta información deberá ser comprensible para los trabajadores afectados. Asimismo, y en cumplimiento del Real Decreto 1215/1997 y del Real Decreto 773/1997, el empresario debe proporcionar a sus trabajadores la formación necesaria para la utilización de los equipos de trabajo y los equipos de protección individual puestos a su disposición. La formación deberá estar centrada específicamente en el puesto de trabajo o función de cada trabajador, adaptarse a la evolución de los riesgos y a la aparición de otros nuevos y repetirse periódicamente, si fuera necesario. Los trabajadores tienen derecho a participar en la empresa en las cuestiones relacionadas con la prevención de riesgos en el trabajo.

f) VIGILANCIA de la SALUD y PRIMEROS AUXILIOS.

Vigilancia de la salud. Indica la Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/95) que el Empresario deberá garantizar a los trabajadores a su servicio la vigilancia periódica de su estado de salud en función de los riesgos inherentes a su trabajo. La vigilancia de la salud sólo podrá llevarse a efecto con el consentimiento del trabajador, exceptuándose, previo informe de los representantes de los trabajadores, los supuestos en los que la realización de los reconocimientos sea imprescindible para evaluar los efectos de las condiciones de trabajo sobre la salud de los trabajadores o para verificar si el estado de la salud de un trabajador puede constituir un peligro para sí mismo, para los demás trabajadores o para otras personas relacionadas con la empresa o cuando esté establecido en una disposición legal en relación con la protección de riesgos específicos y actividades de especial peligrosidad. En todo caso se optará por aquellas pruebas y reconocimientos que produzcan las mínimas molestias al trabajador y que sean proporcionadas al riesgo. Las medidas de vigilancia de la salud de los trabajadores se llevarán a cabo respetando siempre el derecho a la intimidad y a la dignidad de la persona del trabajador y la confidencialidad de toda la información relacionada con su estado de salud. Los resultados de tales reconocimientos serán puestos en conocimiento de los trabajadores afectados y nunca podrán ser utilizados con fines discriminatorios ni en perjuicio del trabajador. El acceso a la información médica de carácter personal se limitará al personal médico y a las autoridades sanitarias que lleven a cabo la vigilancia de la salud de los trabajadores, sin que pueda facilitarse al empresario o a otras personas sin conocimiento expreso del trabajador. No obstante, el empresario y las personas u órganos con responsabilidades en materia de prevención serán informados de las conclusiones que se deriven de los reconocimientos efectuados en relación con la aptitud del trabajador para el desempeño del puesto de trabajo o con la necesidad de introducir o mejorar las medidas de prevención y protección, a fin de que puedan desarrollar correctamente sus funciones en materias preventivas. En los supuestos en que la naturaleza de los riesgos inherentes al trabajo lo haga necesario, el derecho de los trabajadores a la vigilancia periódica de su estado de salud deberá ser prolongado más allá de la finalización de la relación laboral, en los términos que legalmente se determinen. Las medidas de vigilancia y control de la salud de los trabajadores se llevarán a cabo por personal sanitario con competencia técnica, formación y capacidad acreditada. Primeros auxilios. En aplicación del anexo IV del Real Decreto 1627/1997, los locales para primeros auxilios deben estar dotados de las instalaciones y el material de primeros auxilios indispensables y tener fácil acceso para las camillas. Deben estar señalizados conforme al Real Decreto sobre señalización de seguridad y salud en el trabajo. Es responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en todo momento por personal con la suficiente formación para ello. Asimismo, deberán adoptarse medidas para garantizar la evacuación, a fin de recibir cuidados médicos, de los trabajadores accidentados o afectados por una indisposición repentina.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 183

En todos los lugares en los que las condiciones de trabajo lo requieran se debe disponer también de material de primeros auxilios, debidamente señalizado y de fácil acceso. Una señalización claramente visible debe indicar la dirección y el número de teléfono del servicio local de urgencia.

g) ACCIONES A SEGUIR EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL.

Acciones a seguir. El accidente laboral significa un fracaso de la prevención de riesgos por multitud de causas, entre las que destacan las de difícil o nulo control. Por ello, es posible que pese a todo el esfuerzo desarrollado y nuestra intención preventiva, se produzca algún fracaso. Los principios de socorro son los siguientes: a) El accidentado es lo primero. Se le atenderá de inmediato con el fin de evitar el agravamiento o progresión de

las lesiones. b) En caso de caída desde altura o a distinto nivel y en caso de accidente eléctrico, se supondrá siempre, que

pueden existir lesiones graves, en consecuencia, se extremarán las precauciones de atención primaria en la obra, aplicando las técnicas especiales para la inmovilización del accidentado hasta la llegada de la ambulancia y de reanimación en el caso de accidente eléctrico.

c) En caso de gravedad manifiesta, se evacuará al herido en camilla y ambulancia, se evitará en lo posible según el buen criterio de las personas que atiendan primariamente al accidentado, la utilización de los transportes particulares, por lo que implican de riesgo e incomodidad para el accidentado.

d) Se instalarán una serie de rótulos con caracteres visibles a 2m de distancia, en el que se suministre a los trabajadores y resto de personas participantes en la obra, la información necesaria para conocer el centro asistencial, su dirección, teléfono de contacto, etc...

e) Maletín botiquín de primeros auxilios. En la obra se instalará un maletín botiquín de primeros auxilios, conteniendo todos los artículos que se especifican a continuación: Agua oxigenada, alcohol de 96º, tintura de iodo; “mercurocromo” o “cristalmina”, amoniaco, gasa estéril,

algodón hidrófilo estéril, esparadrapo antialérgico, torniquetes antihemorrágicos, bolsa para agua o hielo, guantes esterilizados, termómetro clínico, apósitos autoadhesivos, antiespasmódicos, analgésicos, tónico cardiacos de urgencia y jeringuillas desechables.

h) ACCIDENTES e ÍNDICES ESTADÍSTICOS.

Accidentes. En caso de que ocurra un accidente, se procederá a practicar los primeros auxilios al accidentado y, si fuera necesario, se tomarán aquellas medidas encaminadas a que el trabajador reciba la atención especializada conveniente. Se procederá a cumplimentar el parte de accidente de trabajo, recogiendo, entre otros, los siguientes datos:

Nombre del accidentado Domicilio del accidentado Ocupación y tipo de contrato del accidentado Identificación de la obra Fecha y hora en que se produjo el accidente Lugar donde se produjo el accidente Causas del accidente Testigos de accidente

Asimismo, se realizará la correspondiente anotación en el libro de incidencias, comunicando a la Inspección de Trabajo en los términos previstos en el Real Decreto 1627/1997 (disposiciones de seguridad y salud en obras de construcción). a) Índices estadísticos. En el caso de que ocurran accidentes, éstos deben ser objetos de registro y control estadístico, a fin de detectar la eficacia de las medidas de prevención adoptadas. Para ello se hace uso de los siguientes índices estadísticos: b) Índice de frecuencia. “Relación entre el número de accidentes registrados en un período de tiempo y el número de horas-hombre trabajadas en dicho período”. El índice IF representa el número de accidentes ocurridos por cada millón de horas trabajadas.

c) Índice de gravedad. ”Relación entre el número de jornadas perdidas por los accidentes en un período de tiempo y el total de horas-hombre trabajadas durante dicho período de tiempo”. El índice IG representa el número de jornadas perdidas por cada mil horas-hombre trabajadas.

d) Índice de incidencia.

610s trabajadahombre-horas Nº

accidentes NºIF

310s trabajadahombre-horas Nº

perdidas jornadas NºIG

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 184 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

”Relación entre el número de accidentes registrados en un período de tiempo y el número medio de personas expuestas al riesgo considerado.” El índice II representa el número de accidentes ocurridos por cada mil o cien personas expuestas.

e) Índice de duración media. “Relación entre las jornadas perdidas por incapacidades en un período de tiempo y el número de accidentes con baja”. El índice IDM representa el número de jornadas perdidas por cada accidente con baja y se puede calcular mediante una de las siguientes expresiones:

PLIEGO DE CONDICIONES DE ÍNDOLE ECONÓMICO.

a) CRITERIO de MEDICIÓN y VALORACIÓN.

Criterios de medición. Para toda posible verificación de partidas y obras ejecutadas se seguirán los mismos criterios que figuran en las hojas de mediciones. Criterios de valoración. Las partidas ejecutadas se valorarán con los precios que figuran en las hojas de presupuesto. No son objeto de valoración todas aquellas partidas, procesos o trabajos sin los cuales no sería posible llevar a cabo la ejecución material misma de las obras y que según las normas de la buena construcción son necesarias para la total terminación de las mismas.

b) CERTIFICACIONES de OBRA.

Una vez al mes, la Constructora extenderá valoración detallada de las partidas que, en materia de seguridad y salud, se hubiesen realizado en la obra. La valoración se hará conforme al presente plan y de acuerdo con los precios contratados por la propiedad. Esta valoración será aprobada por la Dirección Facultativa y sin dicho requisito no podrá ser abonada por la propiedad. El abono de dichas partidas se realizará según estipule el correspondiente Contrato de Obra. La Dirección Facultativa podrá requerir todos aquellos documentos como actas de chequeo, relación de existencias del almacén de seguridad, partes de entrega de protecciones individuales, etc., que considere oportunos para las comprobaciones pertinentes de las cantidades certificadas. La ausencia de presentación de certificaciones de seguridad o el retraso en la elaboración y redacción de las mismas por parte del Contratista, no exime al mismo del cumplimiento de las especificaciones y directrices del presente plan de seguridad y salud. El contratista ejecutará todas las partidas presupuestadas. De las liquidaciones de obras se deducirán, con los precios de adjudicación, todas aquellas unidades que no hayan sido ejecutadas y que estuvieran reflejadas en el presupuesto del presente plan. En cada partida descrita están incluidas todas las obras auxiliares que según las normas de buena construcción son necesarias para la total terminación de la unidad correspondiente.

c) CONDICIONES no ESTIPULADAS.

Para lo no previsto en el presente Pliego, será de aplicación lo estipulado en el Pliego General de Condiciones Varias de la Edificación, compuesto por la Dirección General de Arquitectura y adoptado para sus obras por la Dirección general de arquitectura del M.O.P.T. el cual se interpretará también como complemento del Presupuesto del Plan en lo que afecta a la descripción de las unidades de obra.

d) SEGUROS.

Seguros de responsabilidad civil y de todo riesgo de construcción y montaje. Será preceptivo en la obra que los técnicos responsables dispongan de cobertura en materia de responsabilidad civil profesional, así mismo, el contratista debe disponer de cobertura de responsabilidad civil en el ejercicio de su actividad industrial, cubriendo el riesgo inherente a su actividad como constructor por los daños a terceras personas de los que pueda resultar responsabilidad civil extracontractual a su cargo, por los hechos nacidos de culpa o negligencia imputables al mismo o a las personas que debe de responder, se entiende que esta responsabilidad civil debe quedar ampliada al campo de la responsabilidad civil patronal. El contratista viene obligado a la contratación de un seguro de la modalidad de todo riesgo en la construcción durante el plazo de ejecución de la obra con la ampliación a un periodo de mantenimiento de un año, contado a partir de la fecha de terminación definitiva de la obra.

23 10 ó 10expuestas personas medio Nº

accidentes totalNºII

bajacon accidentes Nº

perdidas jornadas NºIDM

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 185

12.4. FICHAS de SEGURIDAD

BALIZAMIENTOS y SEÑALIZACIONES.

EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI) de USO GENERAL.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 186 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 187

ESCALERAS de MANO.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 188 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

MANEJO MANUAL de CARGAS.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 189

INSTALACIÓN ELÉCTRICA de OBRA.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 190 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

PRIMEROS AUXILIOS.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 191

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 192 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

ACTUACIÓN en CASO de INCENDIO.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 193

TELÉFONOS de EMERGENCIA.

TELEFONOS DE URGENCIA

112

TELÉFONO GENERAL DE EMERGENCIAS

1) ¿Quién llama? Número de teléfono desde el cual se realiza la llamada.

2) ¿Desde dónde? Dirección e identificación exacta del lugar.

3) ¿Qué sucede? Descripción del motivo de la emergencia (incendio, derrumbe, inundación, explosión, aplastamiento, enfermedad súbita,…etc.)

4) Consecuencias de la emergencia. ¿Hay heridos? En caso afirmativo: - Nº de afectados. - Tipo de afección (intoxicados, quemados, heridos,…etc.) - Gravedad aparente (hemorragias, nivel de consciencia, ¿Respira?,…etc.)

CENTROS ASISTENCIALES MAS PRÓXIMOS

IDENTIFICACIÓN TELÉFONO

1 Hospital Comarcal de Villamartín, c/ Paseo Ambulatorio. 956 041 000

2 Centro de Salud de Benamahoma 956 716 290

TELÉFONO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA 915 620 420

NOTA: Antes de llamar tenga a mano la etiqueta o ficha toxicológica del producto con el cual se ha intoxicado el trabajador. Le preguntarán por el nombre comercial del producto y sus componentes.

BOMBEROS 112

OTROS TELÉFONOS DE INTERÉS

POLICIA LOCAL 956 132 011

AMBULANCIAS 112

MUTUA DE TRABAJO

RESPONSABLE DE SEGURIDAD

LUGAR DE REUNIÓN PARA CASO DE EVACUACIÓN

En los exteriores de la obras.

* Colocar esta ficha en lugar visible y de fácil acceso para todo el personal de la obra.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 195

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 197

III.

P

LIEG

O d

e C

ON

DIC

ION

ES T

ÉCN

ICA

S P

AR

TIC

ULA

RES

.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 199

1. DATOS PREVIOS.

El presente Proyecto tiene por objeto la realización de las obras que se detallan y se representan en los planos adjuntos, sujetándose su ejecución a lo dispuesto en las condiciones del presente pliego y a las instrucciones que dicte la Dirección Facultativa para resolver de la manera más conveniente aquellas dificultades de detalle que puedan presentarse. En las obras, el contratista está obligado a cumplir la reglamentación vigente en el campo laboral, técnico, y de seguridad y salud en el trabajo: "PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS VIGENTES", compuesto por el Centro Experimental de Arquitectura,

aprobado por el Consejo Superior de los Colegios de Arquitectos, adoptados en las obras de la Dirección General de Arquitectura.

Prescripciones contenidas en las Normas vigentes relativas a la calidad de los materiales y a las condiciones de ejecución en obra.

"NORMATIVA VIGENTE DE SEGURIDAD Y SALUD" en el trabajo debiéndose realizar para la ejecución de la obra un Plan de Seguridad y Salud, según el R.D. 1627/1997 en consonancia con el Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud que se presenta junto a este proyecto.

Obligado cumplimiento de toda la Normativa vigente en la actualidad, que figuran en la Memoria del Proyecto en el apartado "NORMATIVA de OBLIGADO CUMPLIMIENTO", que expresamente quedan incorporadas al presente pliego de Condiciones, debiendo ser el Contratista perfecto conocedor de las mismas.

La descripción de las obras contenidas en el proyecto INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA comprenden las partidas de obras necesarias para ejecutar la instalación electrica, la instalación de climatización y el falso techo desmontable. La duración estimativa de las obras es de tres meses.

1.1. ORDEN de PRELACIÓN y CRITERIOS de INTERPRETACIÓN.

En caso de contradicción o imprecisión del contenido de los diversos documentos que integran este proyecto relacionados con las especificaciones técnicas de la obra, se establece el siguiente orden de prelación en cuanto al valor de sus interpretaciones: 1. Memoria y sus anexos. 2. Mediciones y presupuesto. 3. Planos. 4. Pliego de Condiciones Técnicas Particulares. De forma general, en cada documento, las especificaciones literales prevalecen sobre las gráficas; y en los planos, el texto de la cota prevalece sobre la medida a escala. Las órdenes e instrucciones de la dirección facultativa de la obras se incorporan al Proyecto como interpretación, complemento o precisión de sus determinaciones. Todo ello sin perjuicio del resto de condiciones del pliego de cláusulas administrativas acordadas en el propio documento de contrato de empresa o arrendamiento de obra si existiera.

2. CONDICIONES PARTICULARES sobre los MATERIALES.

2.1. CONDICIONES GENERALES

Calidad de los materiales. Todos los materiales a emplear en la presente obra serán de primera calidad y reunirán las condiciones exigidas vigentes referentes a materiales y prototipos de construcción. Pruebas y ensayos de materiales. Todos los materiales a que este capítulo se refiere podrán ser sometidos a los análisis o pruebas, por cuenta de la contrata, que se especifican en el Plan de Control del presente proyecto. Cualquier otro que haya sido especificado y sea necesario emplear deberá ser aprobado por la Dirección de las obras, bien entendido que será rechazado el que no reúna las condiciones exigidas por la buena práctica de la construcción.

Todos los gastos que pudieran originarse como consecuencia de la realización de ensayos y análisis de materiales y unidades de obras o de informes específicos sobre los mismos por posibles discrepancias, serán por cuenta del contratista principal de las obras.

Materiales no consignados en proyecto. Los materiales no consignados en proyecto que dieran lugar a precios contradictorios reunirán las condiciones de bondad necesarias, a juicio de la Dirección Facultativa no teniendo el contratista derecho a reclamación alguna por estas condiciones exigidas. Condiciones generales de ejecución. Condiciones generales de ejecución. Todos los trabajos, incluidos en el presente proyecto se ejecutarán esmeradamente, con arreglo a las buenas prácticas de la construcción, dé acuerdo con las condiciones establecidas en el Pliego de Condiciones de la Edificación de la Dirección General de Arquitectura de 1960, y cumpliendo estrictamente las instrucciones recibidas por la Dirección Facultativa, no pudiendo por tanto servir de pretexto al

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 200 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

contratista la baja subasta, para variar esa esmerada ejecución ni la primerísima calidad de las instalaciones proyectadas en cuanto a sus materiales y mano de obra, ni pretender proyectos adicionales.

2.2. CONDICIONES QUE HAN DE CUMPLIR LOS MATERIALES

A. Carpintería de taller.

Puertas de madera.

Las puertas de madera que se emplean en la obra deberán tener la aprobación del Ministerio de industria, la autorización de uso o documento de idoneidad técnica expedido por el I.E.T.C.C.

Cercos.

Los cercos de los marcos interiores serán de primera calidad con una escuadría mínima de 7 x 5 cm.

B. Carpintería metálica.

Los perfiles empleados para las barandillas y pasamanos serán los descritos en memoria constructiva. En todo caso se cumplirá con lo establecido en la normativa de accesibilidad en cuanto al diseño, previa aprobación de la dirección facultativa. No se admitirán rebabas ni curvaturas rechazándose los elementos que adolezcan de algún defecto de fabricación.

C. Pintura.

Pintura al temple.

Estará compuesta por una cola disuelta en agua y un pigmento mineral finamente disperso con la adición de un antifermento tipo formol para evitar la putrefacción de la cola. Los pigmentos a utilizar podrán ser:- Blanco de Cinc que cumplirá la Norma UNE 48041. Litopón que cumplirá la Norma UNE 48040. Bióxido de Titanio tipo anatasa según la Norma UNE 48044 También podrán emplearse mezclas de estos pigmentos con carbonato cálcico y sulfato básico. Estos dos últimos productos considerados como cargas no podrán entrar en una proporción mayor del veinticinco por ciento del peso del pigmento.

Pintura plástica.

Está compuesta por un vehículo formado por barniz adquirido y los pigmentos están constituidos de bióxido de titanio y colores resistentes. Colores, aceites, barnices, etc. Todas las sustancias de uso general en la pintura deberán ser de excelente calidad. Los colores reunirán las condiciones siguientes: Facilidad de extenderse y cubrir perfectamente las superficies. Fijeza en su tinta. Facultad de incorporarse al aceite, color, etc. Ser inalterables a la acción de los aceites o de otros colores. Insolubilidad en el agua. Los aceites y barnices reunirán a su vez las siguientes condiciones: Ser inalterables por la acción del aire. Conservar la fijeza de los colores. Transparencia y color perfectos. Los colores estarán bien molidos y serán mezclados con el aceite, bien purificados y sin posos. Su color será amarillo claro, no admitiéndose el que al usarlo, deje manchas o ráfagas que indiquen la presencia de sustancias extrañas.

D. Fontanería y saneamiento.

Tubería de hierro galvanizado.

La designación de pesos, espesores de pared, tolerancias, etc. se ajustarán a las correspondientes normas DIN. Los manguitos de unión serán de hierro maleable galvanizado con junta esmerilada.

Tubería de cemento centrifugado.

Todo saneamiento horizontal se realizará en tubería de cemento centrifugado siendo el diámetro mínimo a utilizar de veinte centímetros. Los cambios de sección se realizarán mediante las arquetas correspondientes.

Bajantes.

Las bajantes tanto de aguas pluviales como fecales serán de fibrocemento o materiales plásticos que dispongan autorización de uso. No se admitirán bajantes de diámetro inferior a 12 cm.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 201

Todas las uniones entre tubos y piezas especiales se realizarán mediante uniones Gibault.

Tubería de cobre.

La red de distribución de agua y gas butano se realizará en tubería de cobre, sometiendo a la citada tubería a la presión de prueba exigida por la empresa Gas Butano, operación que se efectuará una vez acabado el montaje. Las designaciones, pesos, espesores de pared y tolerancias se ajustarán a las normas correspondientes de la citada empresa. Las válvulas a las que se someterá a una presión de prueba superior en un cincuenta por ciento a la presión de trabajo serán de marca aceptada por la empresa Gas Butano y con las características que ésta le indique.

3. CONDICIONES PARTICULARES de la EJECUCIÓN.

A. Morteros.

Dosificación de morteros.

Se fabricarán los tipos de morteros especificados en las unidades de obra, indicándose cual ha de emplearse en cada caso para la ejecución de las distintas unidades de obra.

Fabricación de morteros.

Los morteros se fabricarán en seco, continuándose el batido después de verter el agua en la forma y cantidad fijada, hasta obtener una plasta homogénea de color y consistencia uniforme sin palomillas ni grumos.

Medición y abono.

El mortero suele ser una unidad auxiliar y, por tanto, su medición va incluida en las unidades a las que sirve: fábrica de ladrillos, enfoscados, pavimentos, etc. En algún caso excepcional se medirá y abonará por metro cúbico, obteniéndose su precio del Cuadro de Precios si lo hay u obteniendo un nuevo precio contradictorio.

B. Estructura de madera.

Descripción.

Conjunto de elementos de madera que, unidos entre sí, constituyen la estructura de un edificio.

Condiciones previas.

La madera a utilizar deberá reunir las siguientes condiciones: Color uniforme, carente de nudos y de medidas regulares, sin fracturas. No tendrá defectos ni enfermedades, putrefacción o carcomas. Estará tratada contra insectos y hongos. Tendrá un grado de humedad adecuado para sus condiciones de uso, si es desecada contendrá entre el 10 y el 15% de su peso en agua; si es madera seca pesará entre un 33 y un 35% menos que la verde. No se utilizará madera sin descortezar y estará cortada al hilo.

Componentes.

Madera. Clavos, tornillos, colas. Pletinas, bridas, chapas, estribos, abrazaderas.

Ejecución.

Se construirán los entramados con piezas de las dimensiones y forma de colocación y reparto definidas en proyecto. Las bridas estarán formadas por piezas de acero plano con secciones comprendidas entre 40x7 y 60x9 mm.; los tirantes serán de 40 o 50 x9 mm. y entre 40 y 70 cm. Tendrá un talón en su extremo que se introducirá en una pequeña mortaja practicada en la madera. Tendrán por lo menos tres pasadores o tirafondos. No estarán permitidos los anclajes de madera en los entramados. Los clavos se colocarán contrapeados, y con una ligera inclinación. Los tornillos se introducirán por rotación y en orificio previamente practicado de diámetro muy inferior. Los vástagos se introducirán a golpes en los orificios, y posteriormente clavados. Toda unión tendrá por lo menos cuatro clavos. No se realizarán uniones de madera sobre perfiles metálicos salvo que se utilicen sistemas adecuados mediante arpones, estribos, bridas, escuadras, y en general mediante piezas que aseguren un funcionamiento correcto, resistente, estable e indeformable.

Control.

Se ensayarán a compresión, modulo de elasticidad, flexión, cortadura, tracción; se determinará su dureza, absorción de agua, peso específico y resistencia a ser hendida.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 202 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Se comprobará la clase, calidad y marcado, así como sus dimensiones. Se comprobará su grado de humedad; si está entre el 20 y el 30%, se incrementarán sus dimensiones un 0,25% por cada 1% de incremento del contenido de humedad; si es inferior al 20%, se disminuirán las dimensiones un 0.25% por cada 1% de disminución del contenido de humedad.

Medición.

El criterio de medición varía según la unidad de obra, por lo que se seguirán siempre las indicaciones expresadas en las mediciones.

Mantenimiento.

Se mantendrá la madera en un grado de humedad constante del 20% aproximadamente. Se observará periódicamente para prevenir el ataque de xilófagos. Se mantendrán en buenas condiciones los revestimientos ignífugos y las pinturas o barnices.

C. Albañilería.

Fábrica de ladrillo.

Los ladrillos se colocan según los aparejos presentados en el proyecto. Antes de colocarlos se humedecerán en agua. El humedecimiento deberá ser hecho inmediatamente antes de su empleo, debiendo estar sumergidos en agua 10 minutos al menos. Salvo especificaciones en contrario, el tendel debe tener un espesor de 10 mm. Todas las hiladas deben quedar perfectamente horizontales y con la cara buena perfectamente plana, vertical y a plano con los demás elementos que deba coincidir. Para ello se hará uso de las miras necesarias, colocando la cuerda en las divisiones o marcas hechas en las miras. Salvo indicación en contra se empleará un mortero de 250 kg. de cemento I-35 por m3 de pasta. Al interrumpir el trabajo, se quedará el muro en adaraja para trabar al día siguiente la fábrica con la anterior. Al reanudar el trabajo se regará la fábrica antigua limpiándola de polvo y repicando el mortero. Las unidades en ángulo se harán de manera que se medio ladrillo de un muro contiguo, alternándose las hilaras. La medición se hará por m2, según se expresa en el Cuadro de Precios. Se medirán las unidades realmente ejecutadas descontándose los huecos. Los ladrillos se colocarán siempre "a restregón" Los cerramientos de más de 3,5 m. de altura estarán anclados en sus cuatro caras Los que superen la altura de 3.5 m. estarán rematados por un zuncho de hormigón armado Los muros tendrán juntas de dilatación y de construcción. Las juntas de dilatación serán las estructurales, quedarán arriostradas y se sellarán con productos sellantes adecuados En el arranque del cerramiento se colocará una capa de mortero de 1 cm. de espesor en toda la anchura del muro. Si el arranque no fuese sobre forjado, se colocará una lámina de barrera antihumedad. En el encuentro del cerramiento con el forjado superior se dejará una junta de 2 cm. que se rellenará posteriormente con mortero de cemento, preferiblemente al rematar todo el cerramiento Los apoyos de cualquier elemento estructural se realizarán mediante una zapata y/o una placa de apoyo. Los muros conservarán durante su construcción los plomos y niveles de las llagas y serán estancos al viento y a la lluvia Todos los huecos practicados en los muros, irán provistos de su correspondiente cargadero. Al terminar la jornada de trabajo, o cuando haya que suspenderla por las inclemencias del tiempo, se arriostrarán los paños realizados y sin terminar Se protegerá de la lluvia la fábrica recientemente ejecutada Si ha helado durante la noche, se revisará la obra del día anterior. No se trabajará mientras esté helando. El mortero se extenderá sobre la superficie de asiento en cantidad suficiente para que la llaga y el tendel rebosen No se utilizarán piezas menores de ½ ladrillo. Los encuentros de muros y esquinas se ejecutarán en todo su espesor y en todas sus hiladas.

Tabicón de ladrillo hueco doble.

Para la construcción de tabiques se emplearán tabicones huecos colocándolos de canto, con sus lados mayores formando los paramentos del tabique. Se mojarán inmediatamente antes de su uso. Se tomarán con mortero de cemento. Su construcción se hará con auxilio de miras y cuerdas y se rellenarán las hiladas perfectamente horizontales. Cuando en el tabique haya huecos, se colocarán previamente los cercos que quedarán perfectamente aplomados y nivelados. Su medición de hará por metro cuadrado de tabique realmente ejecutado.

Cítaras de ladrillo perforado y hueco doble.

Se tomarán con mortero de cemento y con condiciones de medición y ejecución análogas a las descritas en el párrafo anterior para el tabicón.

Tabiques de ladrillo hueco sencillo.

Se tomarán con mortero de cemento y con condiciones de ejecución y medición análogas a las de ejecución del tabicón.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 203

Guarnecido y maestrado de yeso negro.

Para ejecutar los guarnecidos se construirán unas muestras de yeso previamente que servirán de guía al resto del revestimiento. Para ello se colocarán renglones de madera bien rectos, espaciados a un metro aproximadamente sujetándolos con dos puntos de yeso en ambos extremos. Los renglones deben estar perfectamente aplomados guardando una distancia de 1,5 a 2 cm. aproximadamente del paramento a revestir. Las caras interiores de los renglones estarán situadas en un mismo plano, para lo cual se tenderá una cuerda para los puntos superiores e inferiores de yeso, debiendo quedar aplomados en sus extremos. Una vez fijos los renglones se regarán el paramento y se echará el yeso entre cada región y el paramento, procurando que quede bien relleno el hueco. Para ello, seguirán lanzando pelladas de yeso al paramento pasando una regla bien recta sobre las maestras quedando enrasado el guarnecido con las maestras. Las masas de yeso habrá que hacerlas en cantidades pequeñas para ser usadas inmediatamente y evitar su aplicación cuando este "muerto'. Se prohibirá tajantemente la preparación del yeso en grandes artesas con gran cantidad de agua para que vaya espesando según se vaya empleando. Si el guarnecido va a recibir un guarnecido posterior, quedará con su superficie rugosa a fin de facilitar la adherencia del enlucido. En todas las esquinas se colocarán guardavivos metálicos de 2 m. de altura. Su colocación se hará por medio de un renglón debidamente aplomado que servirá, al mismo tiempo, para hacer la muestra de la esquina. La medición se hará por metro cuadrado de guarnecido realmente ejecutado, deduciéndose huecos, incluyéndose en el precio todos los medios auxiliares, andamios, banquetas, etc., empleados para su construcción. En el precio se incluirán así mismo los guardavivos de las esquinas y su colocación.

Enlucido de yeso blanco.

Para los enlucidos se usarán únicamente yesos blancos de primera calidad. Inmediatamente de amasado se extenderá sobre el guarnecido de yeso hecho previamente, extendiéndolo con la llana y apretando fuertemente hasta que la superficie quede completamente lisa y fina. El espesor del enlucido será de 2 a 3 mm. Es fundamental que la mano de yeso se aplique inmediatamente después de amasado para evitar que el yeso este 'muerto'. Su medición y abono será por metros cuadrados de superficie realmente ejecutada. Si en el Cuadro de Precios figura el guarnecido y el enlucido en la misma unidad, la medición y abono correspondiente comprenderá todas las operaciones y medio auxiliares necesarios para dejar bien terminado y rematado tanto el guarnecido como el enlucido, con todos los requisitos prescritos en este Pliego.

Enfoscados de cemento.

Los enfoscados de cemento se harán con cemento de 550 kg. de cemento por m3 de pasta, en paramentos exteriores y de 500 kg. de cemento por m3 en paramentos interiores, empleándose arena de río o de barranco, lavada para su confección. Antes de extender el mortero se prepara el paramento sobre el cual haya de aplicarse. En todos los casos se limpiarán bien de polvo los paramentos y se lavarán, debiendo estar húmeda la superficie de la fábrica antes de extender el mortero. La fábrica debe estar en su interior perfectamente seca. Las superficies de hormigón se picarán, regándolas antes de proceder al enfoscado. Preparada así la superficie, se aplicará con fuerza el mortero sobre una parte del paramento por medio de la llana, evitando echar una porción de mortero sobre otra ya aplicada. Así se extenderá una capa que se irá regularizando al mismo tiempo que se coloca para lo cual se recogerá con el canto de la llana el mortero. Sobre el revestimiento blando todavía se volverá a extender una segunda capa, continuando así hasta que la parte sobre la que se haya operado tenga conveniente homogeneidad. Al emprender la nueva operación habrá fraguado la parte aplicada anteriormente. Será necesario pues, humedecer sobre la junta de unión antes de echar sobre ellas las primeras llanas del mortero. La superficie de los enfoscados debe quedar áspera para facilitar la adherencia del revoco que se hecha sobre ellos. En el caso de que la superficie deba quedar fratasada se dará una segunda capa de mortero fino con el fratás. Si las condiciones de temperatura y humedad lo requieren a juicio de la Dirección Facultativa, se humedecerán diariamente los enfoscados, bien durante la ejecución o bien después de terminada, para que el fraguado se realice en buenas condiciones. Preparación del mortero: Las cantidades de los diversos componentes necesarios para confeccionar el mortero vendrán especificadas en la Documentación Técnica; en caso contrario, cuando las especificaciones vengan dadas en proporción, se seguirán los criterios establecidos, para cada tipo de mortero y dosificación, en la Tabla 5 de la NTE/RPE. No se confeccionará mortero cuando la temperatura del agua de amasado exceda de la banda comprendida entre 5º C y 40º C. El mortero se batirá hasta obtener una mezcla homogénea. Los morteros de cemento y mixtos se aplicarán a continuación de su amasado, en tanto que los de cal no se podrán utilizar hasta 5 horas después. Se limpiarán los útiles de amasado cada vez que se vaya a confeccionar un nuevo mortero. Condiciones generales de ejecución de albañilería. Antes de la ejecución del enfoscado se comprobará que: Las superficies a revestir no se verán afectadas, antes del fraguado del mortero, por la acción lesiva de agentes atmosféricos de cualquier índole o por las propias obras que se ejecutan simultáneamente.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 204 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Los elementos fijos como rejas, ganchos, cercos, etc. han sido recibidos previamente cuando el enfoscado ha de quedar visto. Se han reparado los desperfectos que pudiera tener el soporte y este se halla fraguado cuando se trate de mortero u hormigón. Durante la ejecución: Se amasará la cantidad de mortero que se estime puede aplicarse en óptimas condiciones antes de que se inicie el fraguado; no se admitirá la adición de agua una vez amasado. Antes de aplicar mortero sobre el soporte, se humedecerá ligeramente este a fin de que no absorba agua necesaria para el fraguado. En los enfoscados exteriores vistos, maestreados o no, y para evitar agrietamientos irregulares, será necesario hacer un despiezado del revestimiento en recuadros de lado no mayor de 3 metros, mediante llagas de 5 mm. de profundidad. En los encuentros o diedros formados entre un paramento vertical y un techo, se enfoscará este en primer lugar. Cuando el espesor del enfoscado sea superior a 15 mm. se realizará por capas sucesivas sin que ninguna de ellas supere este espesor. Se reforzarán, con tela metálica o malla de fibra de vidrio indesmallable y resistente a la alcalinidad del cemento, los encuentros entre materiales distintos, particularmente, entre elementos estructurales y cerramientos o particiones, susceptibles de producir fisuras en el enfoscado; dicha tela se colocará tensa y fijada al soporte con solape mínimo de 10 cm. a ambos lados de la línea de discontinuidad. En tiempo de heladas, cuando no quede garantizada la protección de las superficies, se suspenderá la ejecución; se comprobará, al reanudar los trabajos, el estado de aquellas superficies que hubiesen sido revestidas. En tiempo lluvioso se suspenderán los trabajos cuando el paramento no esté protegido y las zonas aplicadas se protegerán con lonas o plásticos. En tiempo extremadamente seco y caluroso y/o en superficies muy expuestas al sol y/o a vientos muy secos y cálidos, se suspenderá la ejecución. Después de la ejecución: Transcurridas 24 horas desde la aplicación del mortero, se mantendrá húmeda la superficie enfoscada hasta que el mortero haya fraguado. No se fijarán elementos en el enfoscado hasta que haya fraguado totalmente y no antes de 7 días.

Formación de peldaños.

Se construirán con ladrillo hueco doble tomado con mortero de cemento.

D. Carpintería de taller.

La carpintería de taller se realizará en todo conforme a lo que aparece en los planos del proyecto. Todas las maderas estarán perfectamente rectas, cepilladas y lijadas y bien montadas a plano y escuadra, ajustando perfectamente las superficies vistas. La carpintería de taller se medirá por metros cuadrados de carpintería, entre lados exteriores de cercos y del suelo al lado superior del cerco, en caso de puertas. En esta medición se incluye la medición de la puerta o ventana y de los cercos correspondientes más los tapajuntas y herrajes. La colocación de los cercos se abonará independientemente. Condiciones técnicas. Las hojas deberán cumplir las características siguientes según los ensayos que figuran en el anexo III de la Instrucción de la marca de calidad para puertas planas de madera (Orden 16272 del Ministerio de industria. Resistencia a la acción de la humedad. Comprobación del plano de la puerta. Comportamiento en la exposición de las dos caras a atmósfera de humedad diferente. Resistencia a la penetración dinámica. Resistencia a la flexión por carga concentrada en un ángulo. Resistencia del testero inferior a la inmersión. Resistencia al arranque de tornillos en los largueros en un ancho no menor de 28 mm. Cuando el alma de las hojas resista el arranque de tornillos, no necesitara piezas de refuerzo. En caso contrario los refuerzos mínimos necesarios vienen indicados en los planos. En hojas canteadas, el precero ira sin cantear y permitirá un ajuste de 20 mm. Las hojas sin cantear permitirán un ajuste de 20 mm. repartidos por igual en precero y cabecero. Los junquillos de la hoja vidriera serán como mínimo de 10x10 mm. y cuando no esté canteado el hueco para el vidrio, sobresaldrán de la cara 3 mm. como mínimo. En las puertas entabladas al exterior, sus tablas irán superpuestas o machihembradas de forma que no permitan el paso del agua. Las uniones en las hojas entabladas y de peinacería serán por ensamble, y deberán ir encoladas. Se podrán hacer empalmes longitudinales en las piezas, cuando éstas cumplan mismas condiciones de la NTE descritas en la NTEFCM.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 205

Cuando la madera vaya a ser barnizada, estará exenta de impurezas ó azulado por hongos. Si va a ser pintada, se admitirá azulado en un 15% de la superficie. Cercos de madera. Los largueros de la puerta de paso llevarán quicios con entrega de 5 cm, para el anclaje en el pavimento. Los cercos vendrán de taller montados, con las uniones de taller ajustadas, con las uniones ensambladas y con los orificios para el posterior atornillado en obra de las plantillas de anclaje. La separación entre ellas será no mayor de 50 cm y de los extremos de los largueros 20 cm. debiendo ser de acero protegido contra la oxidación. Los cercos llegarán a obra con riostras y rastreles para mantener la escuadra, y con una protección para su conservación durante el almacenamiento y puesta en obra. Tapajuntas: Las dimensiones mínimas de los tapajuntas de madera serán de 10 x 40 mm. Carpintería metálica. Para la construcción y montaje de elementos de carpintería metálica se observarán rigurosamente las indicaciones de los planos del proyecto. Todas las piezas de carpintería metálica deberán ser montadas, necesariamente, por la casa fabricante o personal autorizado por la misma, siendo el suministrador el responsable del perfecto funcionamiento de todas y cada una de las piezas colocadas en obra. Todos los elementos se harán en locales cerrados y desprovistos de humedad, asentadas las piezas sobre rastreles de madera, procurando que queden bien niveladas y no haya ninguna que sufra alabeo o torcedura alguna. La medición se hará por metro cuadrado de carpintería, midiéndose entre lados exteriores. En el precio se incluyen los herrajes, junquillos, retenedores, etc., pero quedan exceptuadas la vidriera, pintura y colocación de cercos.

E. Pintura.

Condiciones generales de preparación del soporte.

La superficie que se va a pintar debe estar seca, desengrasada, sin óxido ni polvo, para lo cual se empleará cepillos, sopletes de arena, ácidos y alices cuando sean metales. los poros, grietas, desconchados, etc., se llenarán con másticos o empastes para dejar las superficies lisas y uniformes. Se harán con un pigmento mineral y aceite de linaza o barniz y un cuerpo de relleno para las maderas. En los paneles, se empleará yeso amasado con agua de cola, y sobre los metales se utilizarán empastes compuestos de 60-70% de pigmento (albayalde), ocre, óxido de hierro, litopon, etc. y cuerpos de relleno (creta, caolín, tiza, espato pesado), 30-40% de barniz copal o ámbar y aceite de maderas. Los másticos y empastes se emplearán con espátula en forma de masilla; los líquidos con brocha o pincel o con el aerógrafo o pistola de aire comprimido. Los empastes, una vez secos, se pasarán con papel de lija en paredes y se alisarán con piedra pómez, agua y fieltro, sobre metales. Antes de su ejecución se comprobará la naturaleza de la superficie a revestir, así como su situación interior o exterior y condiciones de exposición al roce o agentes atmosféricos, contenido de humedad y si existen juntas estructurales. Estarán recibidos y montados todos los elementos que deben ir en el paramento, como cerco de puertas, ventanas, canalizaciones, instalaciones, etc. Se comprobará que la temperatura ambiente no sea mayor de 28ºC ni menor de 6ºC. El soleamiento no incidirá directamente sobre el plano de aplicación. La superficie de aplicación estará nivelada y lisa. En tiempo lluvioso se suspenderá la aplicación cuando el paramento no esté protegido. Al finalizar la jornada de trabajo se protegerán perfectamente los envases y se limpiarán los útiles de trabajo.

Aplicación de la pintura.

Las pinturas se podrán dar con pinceles y brocha, con aerógrafo, con pistola, (pulverizando con aire comprimido) o con rodillos. Las brochas y pinceles serán de pelo de diversos animales, siendo los más corrientes el cerdo o jabalí, marta, tejón y ardilla. Podrán ser redondos o planos, clasificándose por números o por los gramos de pelo que contienen. También pueden ser de nylon. Los aerógrafos o pistolas constan de un recipiente que contiene la pintura con aire a presión (1-6 atmósferas), el compresor y el pulverizador, con orificio que varía desde 0,2 mm. hasta 7 mm., formándose un cono de 2 cm. al metro de diámetro. Dependiendo del tipo de soporte se realizarán una serie de trabajos previos, con objeto de que al realizar la aplicación de la pintura o revestimiento, consigamos una terminación de gran calidad. Sistemas de preparación en función del tipo de soporte. Yesos y cementos así como sus derivados: Se realizará un lijado de las pequeñas adherencias e imperfecciones. A continuación se aplicará una mano de fondo impregnado los poros de la superficie del soporte. Posteriormente se realizará un plastecido de faltas, repasando las mismas con una mano de fondo. Se aplicará seguidamente el acabado final con un rendimiento no menor del especificado por el fabricante. Madera:

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 206 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Se procederá a una limpieza general del soporte seguida de un lijado fino de la madera. A continuación se dará una mano de fondo con barniz diluido mezclado con productos de conservación de la madera si se requiere, aplicado de forma que queden impregnados los poros. Pasado el tiempo de secado de la mano de fondo, se realizará un lijado fino del soporte, aplicándose a continuación el barniz, con un tiempo de secado entre ambas manos y un rendimiento no menor de los especificados por el fabricante. Metales: Se realizará un rascado de óxidos mediante cepillo, seguido inmediatamente de una limpieza manual esmerada de la superficie. A continuación se aplicará una mano de imprimación anticorrosiva, con un rendimiento no inferior al especificado por el fabricante. Pasado el tiempo de secado se aplicarán dos manos de acabado de esmalte, con un rendimiento no menor al especificado por el fabricante.

Medición y abono.

La pintura se medirá y abonará en general, por metro cuadrado de superficie pintada, efectuándose la medición en la siguiente forma: Pintura sobre muros, tabiques y techos: se medirá descontando los huecos. Las molduras se medirán por superficie desarrollada. Pintura sobre carpintería se medirá por las dos caras, incluyéndose los tapajuntas. Pintura sobre ventanales metálicos: se medirá una cara. En los precios respectivos esta incluido el coste de todos los materiales y operaciones necesarias para obtener la perfecta terminación de las obras, incluso la preparación, lijado, limpieza, plastecido, etc. y todos cuantos medios auxiliares sean precisos.

F. Fontanería.

Tubería de cobre.

Toda la tubería se instalará de una forma que presente un aspecto limpio y ordenado. Se usarán accesorios para todos los cambios de dirección y los tendidos de tubería se realizarán de forma paralela o en ángulo recto a los elementos estructurales del edificio. La tubería esta colocada en su sitio sin necesidad de forzarla ni flexarla; irá instalada de forma que se contraiga y dilate libremente sin deterioro para ningún trabajo ni para si misma. Las uniones se harán de soldadura blanda con capilarida. Las grapas para colgar la conducción de forjado serán de latón espaciadas 40 cm.

Tubería de cemento centrifugado.

Se realizará el montaje enterrado, rematando los puntos de unión con cemento. Todos los cambios de sección, dirección y acometida, se efectuarán por medio de arquetas registrables. En la citada red de saneamiento se situarán pozos de registro con pates para facilitar el acceso. La pendiente mínima será del 1% en aguas pluviales, y superior al 1,5% en aguas fecales y sucias. La medición se hará por metro lineal de tubería realmente ejecutada, incluyéndose en ella el lecho de hormigón y los corchetes de unión. Las arquetas se medirán a parte por unidades.

CONTROL DE LA OBRA.

EI control de la obra será el indicado en el plan del anexo que se incluye en el presente proyecto.

4. DISPOSICIÓN FINAL.

Todas las obras objeto de este Proyecto se ejecutarán de acuerdo con lo dispuesto en los planos que se adjuntan, a cuanto se determina en estas condiciones, a los estados de mediciones y presupuesto general. Se considerarán como anexo y se adjuntarán el presente Pliego de Condiciones todas las especificaciones que la Dirección Facultativa establezca, verbalmente o por escrito durante el transcurso de la obra. En caso que las obras descritas se ejecuten POR CONTRATA, la adjudicación de las obras que se proyectan habrá de encomendarse a quien acredite su condición de Contratista o empresa constructora, siendo condición indispensable la más exacta observancia de cuanto dispone la Ley de Contrato de Trabajo, Real Decreto de Seguridad y Salud en el Trabajo, y Seguros y Subsidios en general.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 207

IV. M

EDIC

ION

ES y

PR

ESU

PU

ESTO

.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 209

1. CUADRO de PRECIOS.

1.1. CUADRO de PRECIOS UNITARIOS.

A. CUADRO de MANO de OBRA.

Importe Nº Designación

Precio Cantidad Total

1 Ayudante 14,65 27,971 h 409,78 2 Of. 1ª albañilería 15,35 56,965 h 874,41 3 Of. 1ª impermeabilizador 15,35 2,203 h 33,82 4 Of. 1ª electricista 15,35 280,553 h 4.306,49 5 Of. 1ª instalador 15,35 24,703 h 379,19 6 Peón especial 14,43 61,385 h 885,79 IMPORTE TOTAL: 6.889,48

B. CUADRO de MAQUINARIA.

Importe Nº Designación

Precio Cantidad Total

1 Camión basculante 25,60 0,900 h 23,04 2 Camión cisterna 30,30 0,005 h 0,15 3 Carretilla mecánica basculante 1 m3 3,65 0,050 h 0,18 4 Rodillo vibrante manual 3,86 0,385 h 1,49 IMPORTE TOTAL: 24,86

C. CUADRO de MATERIALES.

Importe Nº Designación

Precio Cantidad Total

1 Bornero repartidor 56,00 1,000 u 56,00 2 Corduba 38W 60x60 4900 Microprismática 70,14 33,000 u 2.314,62 3 Donwlight led 18 W. 12,50 24,000 u 300,00 4 Canon gestión residuos mixtos 12,50 3,000 m³ 37,50 5 Farol villa led 50 W con brazo de fundicion 236,22 3,000 u 708,66 6 Carril monofásico para focos led 1 metro 4,50 21,000 u 94,50 7 Caja distribución empotrable marca hager, modelo

new vega D, 3 filas, 72M, con puerta 282,15 1,000 u 282,15 8 Interruptor diferencial II 40 A/30 mA TIPO AC 88,50 4,000 u 354,00 9 Base enchufe II+T 16 a sup. 6,50 67,000 u 435,50 10 Cable cobre 1x1,5 mm2 H07Z1-K 0,30 1.472,700 m 441,81 11 Cable cobre 1x2,5 mm2 H07Z1-K 0,25 1.572,600 m 393,15 12 CPM 1 contador trifásico y puerta metálica

homologada 175,26 1,000 u 175,26 13 Cartucho fusible 80A intensidad 0,25 3,000 u 0,75 14 Interruptor conmt. de sup. 7,67 8,000 u 61,36 15 Interruptor cruzamiento superf. C/placa 8,00 1,000 u 8,00 16 Interruptor diferencial II 25 A/30 Ma TIPO AC 31,80 3,000 u 95,40 17 Interruptor diferencial IV 25 A/30 mA TIPO AC 195,20 2,000 u 390,40 18 Interruptor magnetotérmico bipolar, de 10 A 13,60 10,000 u 136,00 19 Interruptor magnetotérmico bipolar, de 16 A 13,60 13,000 u 176,80 20 Interruptor magnetotérmico bipolar, de 25 A 24,60 5,000 u 123,00 21 Interruptor magnetotérmico IV, DE 16 A 75,20 2,000 u 150,40 22 Interruptor magnetotérmico IV, DE 25 A 85,20 1,000 u 85,20 23 Interruptor magnetotérmico II, DE 32 A 24,60 2,000 u 49,20 24 Interruptor magnetotérmico II, DE 40 A 24,60 2,000 u 49,20 25 Interruptor senc. Corte. Bip. Sup. 7,67 21,000 u 161,07 26 Tubo pvc flexible corrugado d.20 mm 0,16 324,470 m 51,92

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 210 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

27 Tubo pvc flexible corrugado D.20 mm 0,21 33,330 m 7,00 28 Tubo pvc rígido d. 25 mm 2,00 966,480 m 1.932,96 29 Interruptor aut. Magnetotérmico (IV) de 50A. TC.

6KA 104,35 2,000 u 208,70 30 Limitador sobre tensión 20A, 25kA, TIPO II+III 100,00 1,000 u 100,00 31 Equipo autónomo alumb. Emerg. 160 lum. Led. 1h 28,50 25,000 u 712,50 32 Proyector led 15 W carril 1 M 50,00 21,000 u 1.050,00 33 Puesto trabajo sup. plástico 2 TC 16 A. y 2 tomas

RJ45 72,15 27,000 u 1.948,05 34 Cable utp 4 pares categoría 5 0,50 150,000 u 75,00 35 Caja empotrar estanca vector vede hager, IP55, 1

FILA, 18M, puerta transparente 60,32 2,000 u 120,64 36 Caja empotrar estanca vector ve de hager, IP55, 2

FILAS, 36M, puerta transparente 84,97 1,000 u 84,97 37 Mat. compl. o pzas. especiales 0,55 923,300 u 507,82 38 Pequeño material 0,30 919,700 u 275,91 39 Arena de 0 a 5 mm de diámetro 12,02 0,495 m³ 5,95 40 Pasta de escayola 124,50 0,007 m³ 0,87 41 Varilla metálica acero galv. D=6mm. 0,32 209,570 u 67,06 42 Perfil visto blanco estándar 0,87 838,280 m 729,30 43 Placa de escayola nervada, canto recto y acabado

liso 3,11 1,095 m² 3,41 44 Placa de escayola, fisurada 60x60 cm. 4,80 213,761 m² 1.026,05 45 Perfilería de acero galvanizado 2,21 6,825 m 15,08 46 Horquilla de acero galvanizado 0,93 1,788 u 1,66 47 Coquilla esp. elastomérica, d.7 int. y 10mm esp. 6,53 15,299 m 99,90 48 Coquilla esp. elastomérica d.11 int. y 10mm esp. 7,54 21,725 m 163,81 49 Coquilla esp. elastomérica, d.11 int. y 15mm esp. 7,54 12,831 m 96,75 50 Coquilla esp. elastomérica d.13 int. y 10mm esp. 8,03 15,299 m 122,85 51 Coquilla esp. elastomérica d.16 int. y 15mm esp. 8,79 16,233 m 142,69 52 Coquilla esp. elastomérica d.16 int. y 20mm esp. 8,79 3,990 m 35,07 53 Coquilla esp. elastomérica d.19 int. y 15mm esp. 9,55 5,492 m 52,45 54 Coquilla esp. elastomérica d.19 int. y 20mm esp. 9,55 3,675 m 35,10 55 Coquilla esp. elastomérica, d.23 int. y 20mm esp. 10,55 5,166 m 54,50 56 Adhesivo para coquilla elastomérica 9,58 1,360 l 13,03 57 Tubo curvable polipropileno doble pared d.63mm 4,09 10,000 m 40,90 58 Tubo curvable polietileno doble pared d.110mm 4,25 5,000 m 21,25 59 Tubo rígido PVC, enchufable, curvable, color negro,

d.16 mm 0,82 15,000 m 12,30 60 Cable unipolar RZ1-K (AS) de 16 mm² de sección 2,23 15,000 m 33,45 61 Cable unipolar RZ1-K (AS)de 25 mm² de sección 3,26 60,000 m 195,60 62 Cable unipolar H07Z1-K (AS) de 4 mm² de sección 1,03 33,000 m 33,99 63 Conductor cobre de 1,5 mm² de sección 0,13 10,000 m 1,30 64 Mat. auxiliar para inst. eléctrica 1,48 3,000 u 4,44 65 Cinta autoadhesiva aluminio 50 micras 0,18 37,080 m 6,67 66 Soporte metálico de acero galvanizado 3,47 1,870 u 6,49 67 Panel rígido alta densidad lana de vidrio 12,27 4,301 m² 52,77 68 Manta de lana de vidrio de 55 mm de espesor 2,50 23,078 m² 57,70 69 Conducto circular de pared helicoidal ac. galv. d.400

y 0,5 mm esp. 11,30 17,451 m 197,20 70 Brida d.400 mm con varilla para fijación 6,15 3,324 u 20,44 71 Tubo cobre sin soldadura, d.1/4" y 0,8 mm esp. 2,46 14,570 m 35,84 72 Tubo cobre sin soldadura, d.3/8" y 0,8 mm esp. 2,82 32,910 m 92,81 73 Tubo cobre sin soldadura d.1/2" y 0,8 mm esp. 3,82 14,570 m 55,66 74 Tubo cobre sin soldadura, d.5/8" y 1 mm esp. 5,79 19,260 m 111,52 75 Tubo cobre sin soldadura, d.3/4" y 1 mm esp. 6,83 8,730 m 59,63 76 Tubo cobre sin soldadura, d.7/8" y 1 mm esp. 7,97 4,920 m 39,21 77 Gas refrigerante R-410A, en botella con 50 kg de

refrigerante 12,55 5,080 kg 63,75

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 211

78 Unid. ext. A/A, sist. aire-aire multi-split, mod.PUHY-P250YKB-A1 "MITSUBISHI ELECTRIC" 7.403,11 1,000 u 7.403,11

79 Unid. Int. A/A, sist. aire-aire multi-split, mod.PEFY-P71VMA-E "MITSUBISHI ELECTRIC" 1.144,12 1,000 u 1.144,12

80 Unid. int. A/A, sist. aire-aire multi-split, mod.PEFY-P20VMS1-E "MITSUBISHI ELECTRIC" 757,39 1,000 u 757,39

81 Unid. int. A/A cassette 4 vías, mod.PLFY-P15VCM-E "MITSUBISHI ELECTRIC" 956,76 1,000 u 956,76

82 Unid. int. A/A, sist. aire-aire multi-split, mod.PCFY-P40VKM-E "MITSUBISHI ELECTRIC" 1.149,52 1,000 u 1.149,52

83 Unid. int. A/A, sist. aire-aire multi-split, mod.PCFY-P100VKM-E "MITSUBISHI ELECTRIC" 1.561,25 1,000 u 1.561,25

84 Kit derivación línea frigorífica, 2 sal., gama City Multi, mod.CMY-Y102S-G "MITSUBISHI ELECTRIC" 96,47 3,000 u 289,41

85 Kit derivación línea frigorífica, 2 sal., gama City Multi, mod.CMY-Y102L-G "MITSUBISHI ELECTRIC" 124,44 1,000 u 124,44

86 Cable bus 2 hilos, 1,5 mm² sección por hilo 7,72 61,490 m 474,70 87 Cable bus de comunicaciones, 2 hilos de 0,5 mm²

sec. 2,89 15,000 m 43,35 88 Control remoto por cable, gama Melans, mod.PAR-

31MAA "MITSUBISHI ELECTRIC" 143,74 5,000 u 718,70 89 Control paro/marcha, 16 grupos o 50 u., mod. PAC-

YT40ANRA "MITSUBISHI ELECTRIC" 526,72 1,000 u 526,72 90 Rejilla de retorno de aluminio extruido 23,87 2,000 u 47,74 91 Rejilla de impulsión de aluminio extruido 47,54 2,000 u 95,08 92 Rejilla de impulsión para conducto circular 62,60 7,000 u 438,20 93 Repercusión, por m² material auxiliar 10,91 0,374 u 4,08 IMPORTE TOTAL: 33.537,05

1.2. CUADRO de PRECIOS AUXILIARES.

Nº Designación Importe (€)

1 h de Cuadrilla albañilería, formada por oficial 1ª y peón especial. Código Ud Descripción Precio Cantidad

TO00100 h Of. 1ª albañilería 15,35 1,000 15,35 TP00100 h Peón especial 14,43 1,000 14,43 IMPORTE: 29,78

2. JUSTIFICACIÓN de PRECIOS.

1 INST. ELÉCTRICA Nº Código Ud. Descripción Total

1.1 CMP u Caja de protección y medida para nivel de electrificación medio, apta para un contador trifásico, construida con materia aislante de clase a, resistente a los alcalis, autoextinguible y precintable, con orificios de ventilación y conexión de conductores, conteniendo tres fusibles de 10 A de intensidad nominal, seccionador de neutro y bornas de conexión, colocada en nicho mural, pequeño material, montaje y ayudas de albañilería; construida según REBT y normas de la compañía suministradora. Medida la unidad ejecutada.

ATC00100 0,500 h C. ALB.: OFICIAL 1ª Y PEÓN ESP. 29,78 14,89 TO01800 0,500 h Of. 1ª electricista 15,35 7,68 IE04950 1,000 u CPM 1 contador trifásico y puerta

metálica homologada 175,26 175,26

IE05290 3,000 u Cartucho fusible 80A intensidad 0,25 0,75 WW00300 3,000 u Mat. compl. o pzas. especiales 0,55 1,65 WW00400 3,000 u Pequeño material 0,30 0,90 3,000 % Costes indirectos 201,13 6,03

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 212 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Precio total por u . 207,16 1.2 CGMP1 u Cuadro general de mando y protección plástico, en montaje

superficial, para 72 elementos con puerta y cerradura con llave, con aparellaje, incluso colocación y anclaje, con todas las protecciones según esquema unifilar y descompuestos de partida, conectado y montado, construido según REBT. Medida la unidad ejecutada.

TO01800 9,000 h Of. 1ª electricista 15,35 138,15 FU32DN 1,000 u Caja distribución empotrable

marca hager, modelo new vega D, 3 filas, 72M, con puerta

282,15 282,15

IE14825 1,000 u Limitador sobre tensión 20A, 25kA, TIPO II+III

100,00 100,00

IE14070 1,000 u Interruptor aut. Magnetotérmico (IV) de 50A. TC. 6KA

104,35 104,35

IE10000 4,000 u Interruptor magnetotérmico bipolar, de 10 A

13,60 54,40

IE10000b 5,000 u Interruptor magnetotérmico bipolar, de 16 A

13,60 68,00

IE10000bb 3,000 u Interruptor magnetotérmico bipolar, de 25 A

24,60 73,80

IE1000b 1,000 u Interruptor magnetotérmico II, DE 32 A

24,60 24,60

IE10300b 2,000 u Interruptor magnetotérmico II, DE 40 A

24,60 49,20

IE10000c 2,000 u Interruptor magnetotérmico IV, DE 16 A

75,20 150,40

IE10000cb 1,000 u Interruptor magnetotérmico IV, DE 25 A

85,20 85,20

IE08500 1,000 u Interruptor diferencial II 25 A/30 Ma TIPO AC

31,80 31,80

IE010000bb 2,000 u Interruptor diferencial II 40 A/30 mA TIPO AC

88,50 177,00

IE08655b 2,000 u Interruptor diferencial IV 25 A/30 mA TIPO AC

195,20 390,40

BORNE 1,000 u Bornero repartidor 56,00 56,00 WW00300 50,000 u Mat. compl. o pzas. especiales 0,55 27,50 WW00400 50,000 u Pequeño material 0,30 15,00 3,000 % Costes indirectos 1.827,95 54,84 Precio total por u . 1.882,79

1.3 CGMP3 u Cuadro general de mando y protección plástico, en montaje

superficial, para 18 elementos con puerta y cerradura con llave, con aparellaje, incluso colocación y anclaje, con todas las protecciones según esquema unifilar y descompuestos de partida, conectado y montado, construido según REBT. Medida la unidad ejecutada.

TO01800 5,000 h Of. 1ª electricista 15,35 76,75 VE118E 1,000 u Caja empotrar estanca vector

vede hager, IP55, 1 FILA, 18M, puerta transparente

60,32 60,32

IE10000 1,000 u Interruptor magnetotérmico bipolar, de 10 A

13,60 13,60

IE10000b 2,000 u Interruptor magnetotérmico bipolar, de 16 A

13,60 27,20

IE10000bb 1,000 u Interruptor magnetotérmico bipolar, de 25 A

24,60 24,60

IE08500 1,000 u Interruptor diferencial II 25 A/30 Ma TIPO AC

31,80 31,80

WW00300 15,000 u Mat. compl. o pzas. especiales 0,55 8,25 WW00400 15,000 u Pequeño material 0,30 4,50 3,000 % Costes indirectos 247,02 7,41 Precio total por u . 254,43

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 213

1.5 CGMP4 u Cuadro general de mando y protección plástico, en montaje

superficial, para 36 elementos con puerta y cerradura con llave, con aparellaje, incluso colocación y anclaje, con todas las protecciones según esquema unifilar y descompuestos de partida, conectado y montado, construido según REBT. Medida la unidad ejecutada.

TO01800 5,000 h Of. 1ª electricista 15,35 76,75 VE218E 1,000 u Caja empotrar estanca vector ve

de hager, IP55, 2 FILAS, 36M, puerta transparente

84,97 84,97

IE14070 1,000 u Interruptor aut. Magnetotérmico (IV) de 50A. TC. 6KA

104,35 104,35

IE10000 4,000 u Interruptor magnetotérmico bipolar, de 10 A

13,60 54,40

IE10000b 4,000 u Interruptor magnetotérmico bipolar, de 16 A

13,60 54,40

IE1000b 1,000 u Interruptor magnetotérmico II, DE 32 A

24,60 24,60

IE010000bb 2,000 u Interruptor diferencial II 40 A/30 mA TIPO AC

88,50 177,00

WW00300 15,000 u Mat. compl. o pzas. especiales 0,55 8,25 WW00400 15,000 u Pequeño material 0,30 4,50 3,000 % Costes indirectos 589,22 17,68 Precio total por u . 606,90

1.6 IEL010 m Línea general de alimentación enterrada formada por cables

unipolares con conductores de cobre, RZ1-K (AS) 4x25+1G16 mm², siendo su tensión asignada de 0,6/1 kV, bajo tubo protector de polietileno de doble pared, de 110 mm de diámetro. Medida la longitud ejecutada.

TO00100 0,065 h Of. 1ª albañilería 15,35 1,00 TO01800 0,085 h Of. 1ª electricista 15,35 1,30 TA00100 0,071 h Ayudante 14,65 1,04 TP00100 0,065 h Peón especial 14,43 0,94 MK00300 0,010 h Carretilla mecánica basculante 1

m3 3,65 0,04

MR00300 0,077 h Rodillo vibrante manual 3,86 0,30 MK00200 0,001 h Camión cisterna 30,30 0,03 mt01ara010 0,099 m³ Arena de 0 a 5 mm de diámetro 12,02 1,19 mt35aia080a

f 1,000 m Tubo curvable polietileno doble

pared d.110mm 4,25 4,25

mt35cun010h1

4,000 m Cable unipolar RZ1-K (AS)de 25 mm² de sección

3,26 13,04

mt35cun010g1

1,000 m Cable unipolar RZ1-K (AS) de 16 mm² de sección

2,23 2,23

mt35www010

0,200 u Mat. auxiliar para inst. eléctrica 1,48 0,30

3,000 % Costes indirectos 25,66 0,77 Precio total por m . 26,43

1.7 IED010 m Derivación individual trifásica empotrada para local comercial u

oficina, formada por cables unipolares con conductores de cobre, RZ1-K (AS) 4x25+1G16 mm², siendo su tensión asignada de 0,6/1 kV, bajo tubo protector flexible, corrugado, de polipropileno, de 63 mm de diámetro. Medida la longitud ejecutada.

TO01800 0,067 h Of. 1ª electricista 15,35 1,03 TA00100 0,071 h Ayudante 14,65 1,04 mt35aia060c 1,000 m Tubo curvable polipropileno

doble pared d.63mm 4,09 4,09

mt35cun010h1

4,000 m Cable unipolar RZ1-K (AS)de 25 mm² de sección

3,26 13,04

mt35cun010 1,000 m Cable unipolar RZ1-K (AS) de 16 2,23 2,23

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 214 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

g1 mm² de sección mt35der011a 1,000 m Conductor cobre de 1,5 mm² de

sección 0,13 0,13

mt35www010

0,200 u Mat. auxiliar para inst. eléctrica 1,48 0,30

3,000 % Costes indirectos 21,86 0,66 Precio total por m . 22,52

1.8 08ECC00104 m Circuito monofásico, instalado con cable de cobre de tres

conductores H07V-K de 4 mm2 de sección nominal, empotrado y aislado con tubo de PVC flexible de 16 mm de diámetro, incluso p.p. de cajas de derivación y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la longitud ejecutada desde la caja de mando y protección hasta la caja de registro del último recinto suministrado.

ATC00100 0,030 h C. ALB.: OFICIAL 1ª Y PEÓN ESP. 29,78 0,89 TO01800 0,046 h Of. 1ª electricista 15,35 0,71 mt35cun080c 1,000 m Cable unipolar H07Z1-K (AS) de

4 mm² de sección 1,03 1,03

IE12000 1,010 m Tubo pvc flexible corrugado D.20 mm

0,21 0,21

WW00300 0,300 u Mat. compl. o pzas. especiales 0,55 0,17 WW00400 0,500 u Pequeño material 0,30 0,15 3,000 % Costes indirectos 3,16 0,09 Precio total por m . 3,25

1.9 08ECC00127 m Circuito monofásico, instalado con cable de cobre de tres

conductores H07Z1-K de 2,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 25mm de diámetro y 1 mm de pared, en montaje superficial, incluso p.p. de cajas de derivación, grapas, piezas especiales y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la longitud ejecutada desde la caja de mando y protección REBT hasta la caja de registro del ultimo recinto suministrado.

TO01800 0,150 h Of. 1ª electricista 15,35 2,30 IE02000 3,030 m Cable cobre 1x2,5 mm2 H07Z1-K 0,25 0,76 IE12500 1,010 m Tubo pvc rígido d. 25 mm 2,00 2,02 WW00300 0,600 u Mat. compl. o pzas. especiales 0,55 0,33 WW00400 0,300 u Pequeño material 0,30 0,09 3,000 % Costes indirectos 5,50 0,17 Precio total por m . 5,67

1.10 08ECC00102 m Circuito monofásico, instalado con cable de cobre de tres

conductores H0Z1-K de 1,5 mm2 de sección nominal mínima, empotrado y aislado con tubo de PVC flexible de 20 mm de diámetro, incluso p.p. de cajas de derivación y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la longitud ejecutada desde la caja de mando y protección REBT hasta la caja de registro del último recinto suministrado.

ATC00100 0,030 h C. ALB.: OFICIAL 1ª Y PEÓN ESP. 29,78 0,89 TO01800 0,046 h Of. 1ª electricista 15,35 0,71 IE01900 3,030 m Cable cobre 1x1,5 mm2 H07Z1-K 0,30 0,91 IE11900 1,010 m Tubo pvc flexible corrugado d.20

mm 0,16 0,16

WW00300 0,300 u Mat. compl. o pzas. especiales 0,55 0,17 WW00400 0,500 u Pequeño material 0,30 0,15 3,000 % Costes indirectos 2,99 0,09 Precio total por m . 3,08

1.11 08ECC00126 m Circuito monofásico, instalado con cable de cobre de tres

conductores H07V-K de 1,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 13 mm de diámetro y 1 mm de pared, en montaje superficial, incluso p.p. de cajas de derivación, grapas, piezas especiales y ayudas de albañilería; construido según REBT.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 215

Medida la longitud ejecutada desde la caja de mando y protección REBT hasta la caja de registro del último recinto suministrado.

TO01800 0,150 h Of. 1ª electricista 15,35 2,30 IE01900 3,030 m Cable cobre 1x1,5 mm2 H07Z1-K 0,30 0,91 IE12500 1,010 m Tubo pvc rigido d. 25 mm 2,00 2,02 WW00300 0,600 u Mat. compl. o pzas. especiales 0,55 0,33 WW00400 0,300 u Pequeño material 0,30 0,09 3,000 % Costes indirectos 5,65 0,17 Precio total por m . 5,82

1.12 08ETT00026 u Toma de corriente en montaje superficial de 16 A con puesta a

tierra, instalada con cable de cobre H07Z1-K de 2,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 13 mm de diámetro y 1 mm de pared, toma de corriente formada por caja estanca, mecanismo y tapa articulada, colocado con prensaestopas, muelles de acero inoxidable y conos, incluso cajas de conexiones, grapas, ayudas de albañilería y conexiones; construida según REBT. Medida la unidad ejecutada.

TO01800 0,500 h Of. 1ª electricista 15,35 7,68 TP00100 0,050 h Peón especial 14,43 0,72 IE01500 1,000 u Base enchufe II+T 16 a sup. 6,50 6,50 IE02000 9,000 m Cable cobre 1x2,5 mm2 H07Z1-K 0,25 2,25 IE12500 3,030 m Tubo pvc rígido d. 25 mm 2,00 6,06 WW00300 1,600 u Mat. compl. o pzas. especiales 0,55 0,88 WW00400 0,500 u Pequeño material 0,30 0,15 3,000 % Costes indirectos 24,24 0,73 Precio total por u . 24,97

1.13 08ELL00001 u Punto de luz sencillo instalado con cable de cobre H07Z1-K de 1,5

mm2 de sección nominal, empotrado y aislado con tubo de PVC flexible de 13 mm de diámetro, incluso mecanismos de primera calidad empotrados y p.p. de cajas de derivación y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la unidad ejecutada.

ATC00100 0,180 h C. ALB.: OFICIAL 1ª Y PEÓN ESP. 29,78 5,36 TO01800 0,400 h Of. 1ª electricista 15,35 6,14 IE01900 8,000 m Cable cobre 1x1,5 mm2 H07Z1-K 0,30 2,40 IE12500 3,000 m Tubo pvc rígido d. 25 mm 2,00 6,00 IE11900 4,040 m Tubo pvc flexible corrugado d.20

mm 0,16 0,65

IE10900 1,000 u Interruptor senc. Corte. Bip. Sup. 7,67 7,67 WW00300 0,300 u Mat. compl. o pzas. especiales 0,55 0,17 WW00400 0,500 u Pequeño material 0,30 0,15 3,000 % Costes indirectos 28,54 0,86 Precio total por u . 29,40

1.14 08ELL00030 u Punto de luz doble, en montaje superficial, instalado con cable de

cobre H07Z1-K de 1,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 25 mm de diámetro y 1 mm de pared, interruptor de corte bipolar, formado por caja estanca, mecanismo y tapa articulada, colocado con prensaestopas, muelles de acero inoxidable y conos, incluso cajas de conexiones, grapas, ayudas de albañilería y conexiones; construido según REBT. Medida la unidad ejecutada.

TO01800 1,650 h Of. 1ª electricista 15,35 25,33 TP00100 0,100 h Peón especial 14,43 1,44 IE01900 21,000 m Cable cobre 1x1,5 mm2 H07Z1-K 0,30 6,30 IE10900 1,000 u Interruptor senc. Corte. Bip. Sup. 7,67 7,67 IE12500 11,550 m Tubo pvc rígido d. 25 mm 2,00 23,10 WW00300 10,000 u Mat. compl. o pzas. especiales 0,55 5,50 WW00400 1,200 u Pequeño material 0,30 0,36 3,000 % Costes indirectos 69,70 2,09 Precio total por u . 71,79

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 216 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

1.15 08ELL00024 u Punto de luz sencillo, en montaje superficial, instalado con cable

de cobre H07V-K de 1,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 13 mm de diámetro y 1 mm de pared, interruptor de corte bipolar, formado por caja estanca, mecanismo y tapa articulada, colocado con prensaestopas, muelles de acero inoxidable y conos, incluso cajas de conexiones, grapas, ayudas de albañilería y conexiones; construido según REBT. Medida la unida instalada.

TO01800 1,100 h Of. 1ª electricista 15,35 16,89 TP00100 0,070 h Peón especial 14,43 1,01 IE01900 12,000 m Cable cobre 1x1,5 mm2 H07Z1-K 0,30 3,60 IE10900 1,000 u Interruptor senc. Corte. Bip. Sup. 7,67 7,67 IE12500 6,060 m Tubo pvc rígido d. 25 mm 2,00 12,12 WW00300 8,000 u Mat. compl. o pzas. especiales 0,55 4,40 WW00400 1,000 u Pequeño material 0,30 0,30 3,000 % Costes indirectos 45,99 1,38 Precio total por u . 47,37

1.16 08ELL00009 u Punto de luz múltiple instalado con cable de cobre H07Z1-K de

1,5 mm2 de sección nominal, empotrado y aislado con tubo de PVC flexible de 13 mm de diámetro, incluso mecanismos de primera calidad de superficie y p.p. de cajas de derivación y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la unidad ejecutada.

ATC00100 0,500 h C. ALB.: OFICIAL 1ª Y PEÓN ESP. 29,78 14,89 TO01800 0,900 h Of. 1ª electricista 15,35 13,82 IE01900 22,000 m Cable cobre 1x1,5 mm2 H07Z1-K 0,30 6,60 IE10900 1,000 u Interruptor senc. Corte. Bip. Sup. 7,67 7,67 IE11900 11,700 m Tubo pvc flexible corrugado d.20

mm 0,16 1,87

IE12500 3,000 m Tubo pvc rígido d. 25 mm 2,00 6,00 WW00300 0,300 u Mat. compl. o pzas. especiales 0,55 0,17 WW00400 0,500 u Pequeño material 0,30 0,15 3,000 % Costes indirectos 51,17 1,54 Precio total por u . 52,71

1.17 08ELL00010 u Punto de luz conmutado múltiple, instalado con cable H07Z1-K de

cobre de 1,5 mm2 de sección nominal, empotrado y aislado con tubo de PVC flexible de 13 mm de diámetro, incluso mecanismos de primera calidad empotrados y p.p. de cajas de derivación y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la unidad ejecutada.

ATC00100 0,510 h C. ALB.: OFICIAL 1ª Y PEÓN ESP. 29,78 15,19 TO01800 1,090 h Of. 1ª electricista 15,35 16,73 IE01900 40,000 m Cable cobre 1x1,5 mm2 H07Z1-K 0,30 12,00 IE07500 2,000 u Interruptor conmt. de sup. 7,67 15,34 IE11900 11,700 m Tubo pvc flexible corrugado d.20

mm 0,16 1,87

IE12500 6,000 m Tubo pvc rígido d. 25 mm 2,00 12,00 WW00300 0,600 u Mat. compl. o pzas. especiales 0,55 0,33 WW00400 1,000 u Pequeño material 0,30 0,30 3,000 % Costes indirectos 73,76 2,21 Precio total por u . 75,97

1.18 08ELL00028 u Punto de luz de cruce múltiple, en montaje superficial instalado

con cable de cobre H07Z1-K de 1,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 13 mm de diámetro y 1 mm de pared, interruptores de corte bipolar, formados por caja estanca, mecanismo y tapa articulada, colocado con prensaestopas, muelles de acero inoxidable y conos, incluso cajas de conexiones, grapas, ayudas de albañilería y conexiones; construido según REBT. Medida la unidad ejecutada.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 217

TO01800 3,800 h Of. 1ª electricista 15,35 58,33 TP00100 0,350 h Peón especial 14,43 5,05 IE01900 92,000 m Cable cobre 1x1,5 mm2 H07Z1-K 0,30 27,60 IE07500 2,000 u Interruptor conmt. de sup. 7,67 15,34 IE08400 1,000 u Interruptor cruzamiento superf.

C/placa 8,00 8,00

IE12500 28,280 m Tubo pvc rígido d. 25 mm 2,00 56,56 WW00300 10,000 u Mat. compl. o pzas. especiales 0,55 5,50 WW00400 1,300 u Pequeño material 0,30 0,39 3,000 % Costes indirectos 176,77 5,30 Precio total por u . 182,07

1.19 08ELL00026 u Punto de luz múltiple, en montaje superficial, instalado con cable

de cobre H07V-K de 1,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 13 mm de diámetro y 1 mm de pared, interruptor de corte bipolar, formado por caja estanca, mecanismo y tapa articulada, colocado con prensaestopas, muelles de acero inoxidable y conos, incluso cajas de conexiones, grapas, ayudas de albañilería y conexiones; construido según REBT. Medida la unidad ejecutada.

TO01800 2,500 h Of. 1ª electricista 15,35 38,38 TP00100 0,100 h Peón especial 14,43 1,44 IE01900 32,000 m Cable cobre 1x1,5 mm2 H07Z1-K 0,30 9,60 IE10900 1,000 u Interruptor senc. Corte. Bip. Sup. 7,67 7,67 IE12500 16,160 m Tubo pvc rígido d. 25 mm 2,00 32,32 WW00300 8,000 u Mat. compl. o pzas. especiales 0,55 4,40 WW00400 1,000 u Pequeño material 0,30 0,30 3,000 % Costes indirectos 94,11 2,82 Precio total por u . 96,93

1.20 08ELL00031 u Punto de luz conmutado doble, en montaje superficial, instalado

con cable de cobre H07V-K de 1,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 13 mm de diámetro y 1 mm de pared, interruptores de corte bipolar, formado por caja estanca, mecanismo y tapa articulada, colocado con prensaestopas, muelle de acero inoxidable y conos, incluso cajas de conexiones, grapas, ayudas de albañilería y conexiones; construido según REBT. Medida la unidad ejecutada.

TO01800 2,200 h Of. 1ª electricista 15,35 33,77 TP00100 0,150 h Peón especial 14,43 2,16 IE01900 54,000 m Cable cobre 1x1,5 mm2 H07Z1-K 0,30 16,20 IE07500 2,000 u Interruptor conmt. de sup. 7,67 15,34 IE12500 19,800 m Tubo pvc rígido d. 25 mm 2,00 39,60 WW00300 20,000 u Mat. compl. o pzas. especiales 0,55 11,00 WW00400 2,500 u Pequeño material 0,30 0,75 3,000 % Costes indirectos 118,82 3,56 Precio total por u . 122,38

1.21 PTRABJDOBLE u Puesto de trabajo de superficie, fabricado en material plástico,

con 2 tomas de corriente de 16 A. y dos tomas RJ45, montado según REBT. Medida la unidad ejecutada.

TO01800 1,500 h Of. 1ª electricista 15,35 23,03 PTRBBAJO 1,000 u Puesto trabajo sup. plástico 2 TC

16 A. y 2 tomas RJ45 72,15 72,15

WW00300 1,000 u Mat. compl. o pzas. especiales 0,55 0,55 WW00400 2,000 u Pequeño material 0,30 0,60 3,000 % Costes indirectos 96,33 2,89 Precio total por u . 99,22

1.22 LINEA UTP m Circuito UTP, instalado con cable utp de 4 pares categoría 5,

aislado con tubo de PVC rígido de 20 mm de diámetro y 1 mm de pared, en montaje superficial, incluso p.p. de cajas de derivación,

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 218 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

grapas, piezas especiales, terminales RJ45 y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la longitud ejecutada desde la caja de mando y protección REBT hasta la caja de registro del último recinto suministrado.

TO01800 0,150 h Of. 1ª electricista 15,35 2,30 UTP 1,000 u Cable utp 4 pares categoría 5 0,50 0,50 IE12500 1,010 m Tubo pvc rigido d. 25 mm 2,00 2,02 WW00300 1,000 u Mat. compl. o pzas. especiales 0,55 0,55 WW00400 2,000 u Pequeño material 0,30 0,60 3,000 % Costes indirectos 5,97 0,18 Precio total por m . 6,15

1.23 E07WA013 u Ayuda de albañilería a instalación de electricidad para edificio

público, incluyendo mano de obra en carga y descarga, materiales, apertura y tapado de rozas, recibidos, remates y ayudas a puesta a tierra, caja general de protección, línea general de alimentación, contador en fachada, derivaciones individuales y cuadros de mando y protección, i/p.p. material auxiliar, limpieza y medios auxiliares. Medido por unidad de edificio.

ATC00100 8,470 h C. ALB.: OFICIAL 1ª Y PEÓN ESP. 29,78 252,24 3,000 % Costes indirectos 252,24 7,57 Precio total por u . 259,81

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 219

3. MEDICIONES y PRESUPUESTO.

Presupuesto parcial nº 1 INST. ELÉCTRICA Nº Ud. Descripción Medición Precio Importe

1.1 U Caja de protección y medida para nivel de electrificación medio, apta para un contador trifásico, construida con materia aislante de clase a, resistente a los álcalis, autoextinguible y precintable, con orificios de ventilación y conexión de conductores, conteniendo tres fusibles de 10 A de intensidad nominal, seccionador de neutro y bornas de conexión, colocada en nicho mural, pequeño material, montaje y ayudas de albañilería; construida según REBT y normas de la compañía suministradora. Medida la unidad ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Planta baja 1 1,00 1,00 1,00

Total u .........: 1,00 207,16 207,16

1.2 U Cuadro general de mando y protección plástico, en montaje superficial, para 72 elementos con puerta y cerradura con llave, con aparellaje, incluso colocación y anclaje, con todas las protecciones según esquema unifilar y descompuesto de partida, conectado y montado, construido según REBT. Medida la unidad ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

CGMP-1 1 1,00 1,00 1,00

Total u .........: 1,00 1.882,79 1.882,79

1.3 U Cuadro general de mando y protección plástico, en montaje superficial, para 18 elementos con puerta y cerradura con llave, con aparellaje, incluso colocación y anclaje, con todas las protecciones según esquema unifilar y descompuesto de partida, conectado y montado, construido según REBT. Medida la unidad ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

CGMP-2y3 2 2,00 2,00 2,00

Total u .........: 2,00 254,43 508,86

1.4 U Cuadro general de mando y protección plástico, en montaje superficial, para 36 elementos con puerta y cerradura con llave, con aparellaje, incluso colocación y anclaje, con todas las protecciones según esquema unifilar y descompuesto de partida, conectado y montado, construido según REBT. Medida la unidad ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

CGMP-4 1 1,00 1,00 1,00

Total u .........: 1,00 606,90 606,90

1.5 M Línea general de alimentación enterrada formada por cables unipolares con conductores de cobre, RZ1-K (AS) 4x25+1G16 mm², siendo su tensión asignada de 0,6/1 kV, bajo tubo protector de polietileno de doble pared, de 110 mm de diámetro. Medida la longitud ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

5 5,00 5,00 5,00

Total m .........: 5,00 26,43 132,15

1.6 M Derivación individual trifásica empotrada para local comercial u oficina, formada por cables unipolares con conductores de cobre, RZ1-K (AS) 4x25+1G16 mm², siendo su tensión asignada de 0,6/1 kV, bajo tubo protector flexible, corrugado, de polipropileno, de 63 mm de diámetro. Medida la longitud ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Planta baja 1 10,00 10,00 10,00 10,00

Total m .........: 10,00 22,52 225,20

1.7 M Circuito monofásico, instalado con cable de cobre de tres conductores H07V-K de 4 mm2 de sección nominal, empotrado y aislado con tubo de PVC flexible de 16 mm de diámetro, incluso p.p. de cajas de derivación y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la longitud ejecutada desde la caja de mando y protección hasta la caja de registro del último recinto suministrado.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Línea de Alimentación a 1 10,00 10,00

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 220 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Cuadro 1.2 Línea de Alimentación a Cuadro 1.3

1 14,00 14,00

Línea de Alimentación a Cuadro 1.4

1 9,00 9,00

33,00 33,00 Total m .........: 33,00 3,25 107,25

1.8 M Circuito monofásico, instalado con cable de cobre de tres conductores H07Z1-K de 2,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 25mm de diámetro y 1 mm de pared, en montaje superficial, incluso p.p. de cajas de derivación, grapas, piezas especiales y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la longitud ejecutada desde la caja de mando y protección REBT hasta la caja de registro del último recinto suministrado.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

TC CUADRO 1 1 60,00 60,00 TC CUADRO 2 1 120,00 120,00 TC CUADRO 3 1 40,00 40,00 TC CUADRO 4 1 100,00 100,00 320,00 320,00

Total m .........: 320,00 5,67 1.814,40

1.9 M Circuito monofásico, instalado con cable de cobre de tres conductores H0Z1-K de 1,5 mm2 de sección nominal mínima, empotrado y aislado con tubo de PVC flexible de 20 mm de diámetro, incluso p.p. de cajas de derivación y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la longitud ejecutada desde la caja de mando y protección REBT hasta la caja de registro del último recinto suministrado.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

ALUMBRADO CUADRO 1 1 100,00 100,00 ALUMBRADO CUADRO 2 1 45,00 45,00 ALUMBRADO CUADRO 3 1 40,00 40,00 185,00 185,00

Total m .........: 185,00 3,08 569,80

1.10 M Circuito monofásico, instalado con cable de cobre de tres conductores H07V-K de 1,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 13 mm de diámetro y 1 mm de pared, en montaje superficial, incluso p.p. de cajas de derivación, grapas, piezas especiales y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la longitud ejecutada desde la caja de mando y protección REBT hasta la caja de registro del último recinto suministrado.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

ALUMBRADO CUADRO 4 1 105,00 105,00 105,00 105,00

Total m .........: 105,00 5,82 611,10

1.11 U Toma de corriente en montaje superficial de 16 A con puesta a tierra, instalada con cable de cobre H07Z1-K de 2,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 13 mm de diámetro y 1 mm de pared, toma de corriente formada por caja estanca, mecanismo y tapa articulada, colocado con prensaestopas, muelles de acero inoxidable y conos, incluso cajas de conexiones, grapas, ayudas de albañilería y conexiones; construida según REBT. Medida la unidad ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

PLANTA BAJA 1 41,00 41,00 PLANTA PRIMERA 1 26,00 26,00 67,00 67,00

Total u .........: 67,00 24,97 1.672,99

1.12 U Punto de luz sencillo instalado con cable de cobre H07Z1-K de 1,5 mm2 de sección nominal, empotrado y aislado con tubo de PVC flexible de 13 mm de diámetro, incluso mecanismos de primera calidad empotrados y p.p. de cajas de derivación y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la unidad ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Planta baja - aseos 4 4,00 Plana alta - aseos 4 4,00 8,00 8,00

Total u .........: 8,00 29,40 235,20

1.13 U Punto de luz doble, en montaje superficial, instalado con cable de cobre H07Z1-K de 1,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 25 mm de diámetro y 1 mm de pared, interruptor de corte bipolar, formado por caja estanca, mecanismo y tapa articulada, colocado con prensaestopas, muelles de acero inoxidable y conos, incluso cajas de conexiones, grapas, ayudas de albañilería y conexiones; construido según REBT. Medida la unidad ejecutada.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 221

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Planta baja - aseos 2 2,00 2,00 2,00

Total u .........: 2,00 71,79 143,58

1.14 U Punto de luz sencillo, en montaje superficial, instalado con cable de cobre H07V-K de 1,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 13 mm de diámetro y 1 mm de pared, interruptor de corte bipolar, formado por caja estanca, mecanismo y tapa articulada, colocado con prensaestopas, muelles de acero inoxidable y conos, incluso cajas de conexiones, grapas, ayudas de albañilería y conexiones; construido según REBT. Medida la unida instalada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Escalera 1 1,00 1,00 1,00

Total u .........: 1,00 47,37 47,37

1.15 U Punto de luz múltiple instalado con cable de cobre H07Z1-K de 1,5 mm2 de sección nominal, empotrado y aislado con tubo de PVC flexible de 13 mm de diámetro, incluso mecanismos de primera calidad de superficie y p.p. de cajas de derivación y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la unidad ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

planta baja 7 7,00 7,00 7,00

Total u .........: 7,00 52,71 368,97

1.16 U Punto de luz conmutado múltiple, instalado con cable H07Z1-K de cobre de 1,5 mm2 de sección nominal, empotrado y aislado con tubo de PVC flexible de 13 mm de diámetro, incluso mecanismos de primera calidad empotrados y p.p. de cajas de derivación y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la unidad ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Planta baja 2 2,00 2,00 2,00

Total u .........: 2,00 75,97 151,94

1.17 U Punto de luz de cruce múltiple, en montaje superficial instalado con cable de cobre H07Z1-K de 1,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 13 mm de diámetro y 1 mm de pared, interruptores de corte bipolar, formados por caja estanca, mecanismo y tapa articulada, colocado con prensaestopas, muelles de acero inoxidable y conos, incluso cajas de conexiones, grapas, ayudas de albañilería y conexiones; construido según REBT. Medida la unidad ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Planta baja 1 1,00 1,00 1,00

Total u .........: 1,00 182,07 182,07

1.18 U Punto de luz múltiple, en montaje superficial, instalado con cable de cobre H07V-K de 1,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 13 mm de diámetro y 1 mm de pared, interruptor de corte bipolar, formado por caja estanca, mecanismo y tapa articulada, colocado con prensaestopas, muelles de acero inoxidable y conos, incluso cajas de conexiones, grapas, ayudas de albañilería y conexiones; construido según REBT. Medida la unidad ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Planta baja 3 3,00 3,00 3,00

Total u .........: 3,00 96,93 290,79

1.19 U Punto de luz conmutado doble, en montaje superficial, instalado con cable de cobre H07V-K de 1,5 mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 13 mm de diámetro y 1 mm de pared, interruptores de corte bipolar, formado por caja estanca, mecanismo y tapa articulada, colocado con prensaestopas, muelle de acero inoxidable y conos, incluso cajas de conexiones, grapas, ayudas de albañilería y conexiones; construido según REBT. Medida la unidad ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Escalera 1 1,00 1,00 1,00 1,00

Total u .........: 1,00 122,38 122,38

1.20 U Puesto de trabajo de superficie, fabricado en material plástico, con 2 tomas de corriente de 16 A. y dos tomas RJ45, montado según REBT. Medida la unidad ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 222 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Planta baja 17 17,00 Planta alta 10 10,00 27,00 27,00

Total u .........: 27,00 99,22 2.678,94

1.21 M Circuito UTP, instalado con cable utp de 4 pares categoría 5, aislado con tubo de PVC rígido de 20 mm de diámetro y 1 mm de pared, en montaje superficial, incluso p.p. de cajas de derivación, grapas, piezas especiales, terminales RJ45 y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la longitud ejecutada desde la caja de mando y protección REBT hasta la caja de registro del último recinto suministrado.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 150,00 150,00 150,00 150,00

Total m .........: 150,00 6,15 922,50

1.22 U Ayuda de albañilería a instalación de electricidad para edificio público, incluyendo mano de obra en carga y descarga, materiales, apertura y tapado de rozas, recibidos, remates y ayudas a puesta a tierra, caja general de protección, línea general de alimentación, contador en fachada, derivaciones individuales y cuadros de mando y protección, i/p.p. material auxiliar, limpieza y medios auxiliares. Medido por unidad de edificio.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 1,00 1,00 1,00

Total u .........: 1,00 259,81 259,81

Total presupuesto parcial nº 1 INST. ELÉCTRICA : 13.742,15 Presupuesto parcial nº 2 INST. ILUMINACIÓN Nº Ud. Descripción Medición Precio Importe

2.1 U Suministro Pantalla Corduba 60x60 empotrable, con tecnología LED. Potencia total 38W, de dimensiones exteriores 595x595mm, flujo lumínico total 4100lm, temperatura de color 4000K, CRI>80, UGR<19. Difusor microprismático; Aluminio anodizado con acabado en blanco; Clase I; IP41; Disipador de aluminio. Fuente de alimentación externa; Tensión de alimentación universal; Vida útil L80>50.000h. Garantía del fabricante 5 años. Fabricado en conformidad a las normas en 60598-1-CEI 34.21., incluso replanteo, sistema de fijación, pequeño material montaje y conexionado. Se admite modelo similar de cualquier casa comercial siempre que se justifiquen los niveles máximos y mínimos de VEEI, EM, UGR, potencia (w) y ra exigidos por el CTE en su DB HE3 eficacia energética en las instalaciones de iluminación. Medida la unidad instalada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Planta Baja 33 33,00 33,00 33,00

Total u .........: 33,00 74,31 2.452,23

2.2 U Luminaria para empotrar, tipo downlight de led de 18 w. formada por aro de aluminio esmaltado en caliente, accesorios, incluso montaje conexiones; instalado según REBT. Medida la unidad ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Planta baja 19 19,00 Escalera 1 1,00 Planta alta 4 4,00 24,00 24,00

Total u .........: 24,00 21,97 527,28

2.3 U Equipo autónomo de alumbrado de emergencia LED, de 160 lúmenes, con lámpara fluorescente, para tensión 220 V, una hora de autonomía y para cubrir una superficie de 32 m2, incluso accesorios, fijación y conexión; instalado según CTE, RIPCI y REBT. Medida la unidad ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Planta Baja 16 16,00 Planta Primera 9 9,00 25,00 25,00

Total u .........: 25,00 38,14 953,50

2.4 U Proyector LED 15W para Carril Monofásico, fuente lumínica COB de 2900 lúmenes en ángulo de 60º, carril Monofásico de 1 metro en aluminio, incluso accesorios, fijación y conexión; instalado según CTE, RIPCI y REBT. Medida la unidad ejecutada.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 223

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

21 21,00 21,00 21,00

Total u .........: 21,00 73,13 1.535,73

2.5 U Ud. de suministro e instalación de farol villa led de 50 w. IP67, luminaria asimétrica, con brazo en fundición de aluminio, anclado a pared. Medida la unidad ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

3 3,00 3,00 3,00

Total u .........: 3,00 267,87 803,61

Total presupuesto parcial nº 2 INST. ILUMINACIÓN : 6.272,35 Presupuesto parcial nº 3 INST. CLIMATIZACIÓN Nº Ud. Descripción Medición Precio Importe

3.1 M Conducto circular de pared simple helicoidal de acero galvanizado, de 400 mm de diámetro y 0,5 mm de espesor, fijado a techo mediante bridas d.400 mm con varilla metálicas. Medida la longitud ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 16,62 16,62 16,62 16,62

Total m .........: 16,62 14,79 245,81

3.2 M² Conducto autoportante rectangular para la distribución de aire climatizado formado por Panel rígido de alta densidad de lana de vidrio según UNE-EN 13162, revestido por sus dos caras, la exterior con un complejo de aluminio visto + malla de fibra de vidrio + kraft y la interior con un velo de vidrio, de 25 mm de espesor, para la formación de conductos autoportantes para la distribución de aire en climatización, resistencia térmica 0,75 m²K/W, conductividad térmica 0,032 W/(mK), Euroclase Bs1d0 de reacción al fuego, con código de designación MW-UNE-EN 13162-T5. Cinta autoadhesiva de aluminio de 50 micras de espesor y 65 mm de ancho a base de resinas acrílicas, para el sellado y fijación del aislamiento. Soporte metálico de acero galvanizado para sujeción al forjado de conducto rectangular de lana mineral para la distribución de aire en climatización. Medida la superficie ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Planta baja - administración

3,74 3,74

3,74 3,74 Total m² .........: 3,74 26,97 100,87

3.3 U Rejilla de impulsión, para conducto circular, de chapa de acero galvanizado, superficie estándar galvanizada, con lamas verticales y horizontales regulables individualmente, de 325x125 mm, fijación mediante tornillos vistos. Medida la unidad instalada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Salón de Exposiciones 7 7,00 7,00 7,00

Total u .........: 7,00 69,51 486,57

3.4 U Rejilla de impulsión, de aluminio extruido, anodizado color natural E6-C-0, con lamas horizontales regulables individualmente, de 325x125 mm, con parte posterior de chapa de acero pintada en color negro RAL 9005, formada por lamas verticales regulables individualmente y mecanismo de regulación del caudal con lamas acopladas en oposición, accionables desde la parte frontal, fijación mediante tornillos vistos (con marco de montaje de chapa de acero galvanizado). Medida la unidad instalada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Administración 2 2,00 2,00 2,00

Total u .........: 2,00 54,00 108,00

3.5 U Rejilla de retorno, de aluminio extruido, anodizado color natural E6-C-0, con lamas horizontales regulables individualmente, de 325x125 mm, fijación oculta (con marco de montaje de chapa de acero galvanizado), montada en pared. Medida la unidad instalada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Administración 2 2,00 2,00 2,00

Total u .........: 2,00 29,62 59,24

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 224 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

3.6 M Línea frigorífica doble realizada con tubería para gas mediante tubo de cobre sin soldadura, de 1/2" de diámetro y 0,8 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 13 mm de diámetro interior y 10 mm de espesor y tubería para líquido mediante tubo de cobre sin soldadura, de 1/4" de diámetro y 0,8 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 7 mm de diámetro interior y 10 mm de espesor. Medida la longitud ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 14,57 14,57 14,57 14,57

Total m .........: 14,57 27,68 403,30

3.7 M Línea frigorífica doble realizada con tubería para gas mediante tubo de cobre sin soldadura, de 5/8" de diámetro y 1 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 16 mm de diámetro interior y 15 mm de espesor y tubería para líquido mediante tubo de cobre sin soldadura, de 3/8" de diámetro y 0,8 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 11 mm de diámetro interior y 10 mm de espesor. Medida la longitud ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 15,46 15,46 15,46 15,46

Total m .........: 15,46 32,07 495,80

3.8 M Línea frigorífica doble realizada con tubería para gas mediante tubo de cobre sin soldadura, de 5/8" de diámetro y 1 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 16 mm de diámetro interior y 20 mm de espesor y tubería para líquido mediante tubo de cobre sin soldadura, de 3/8" de diámetro y 0,8 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 11 mm de diámetro interior y 15 mm de espesor. Medida la longitud ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 3,80 3,80 3,80 3,80

Total m .........: 3,80 32,07 121,87

3.9 M Línea frigorífica doble realizada con tubería para gas mediante tubo de cobre sin soldadura, de 3/4" de diámetro y 1 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 19 mm de diámetro interior y 15 mm de espesor y tubería para líquido mediante tubo de cobre sin soldadura, de 3/8" de diámetro y 0,8 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 11 mm de diámetro interior y 10 mm de espesor. Medida la longitud ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 5,23 5,23 5,23 5,23

Total m .........: 5,23 34,00 177,82

3.10 M Línea frigorífica doble realizada con tubería para gas mediante tubo de cobre sin soldadura, de 3/4" de diámetro y 1 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 19 mm de diámetro interior y 20 mm de espesor y tubería para líquido mediante tubo de cobre sin soldadura, de 3/8" de diámetro y 0,8 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 11 mm de diámetro interior y 15 mm de espesor. Medida la longitud ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 3,50 3,50 3,50 3,50

Total m .........: 3,50 34,00 119,00

3.11 M Línea frigorífica doble realizada con tubería para gas mediante tubo de cobre sin soldadura, de 7/8" de diámetro y 1 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 23 mm de diámetro interior y 20 mm de espesor y tubería para líquido mediante tubo de cobre sin soldadura, de 3/8" de diámetro y 0,8 mm de espesor con coquilla de espuma elastomérica, de 11 mm de diámetro interior y 15 mm de espesor. Medida la longitud ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 4,92 4,92 4,92 4,92

Total m .........: 4,92 36,31 178,65

3.12 Kg Carga de la instalación con gas refrigerante R-410A. en botella con 50 kg de refrigerante. Medida la carga en kilos ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

5,08 5,08 5,08 5,08

Total kg .........: 5,08 15,55 78,99

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 225

3.13 U Unidad exterior de aire acondicionado, para sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, bomba de calor, para gas R-410A, alimentación trifásica 400V/50Hz, gama City Multi, serie Y (YKB) Estándar, modelo PUHY-P250YKB-A1 "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 28 kW (temperatura de bulbo húmedo del aire interior 19°C, temperatura de bulbo seco del aire exterior 35°C), EER = 4,06, SEER = 6,4, consumo eléctrico nominal en refrigeración 6,88 kW, rango de funcionamiento de temperatura de bulbo seco del aire exterior en refrigeración desde -5 hasta 46°C, potencia calorífica nominal 31,5 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C, temperatura de bulbo húmedo del aire exterior 6°C), COP = 4,29, SCOP = 3,43, consumo eléctrico nominal en calefacción 7,34 kW, rango de funcionamiento de temperatura de bulbo seco del aire exterior en calefacción desde -20 hasta 15,5°C, conectabilidad de hasta 21 unidades interiores con un porcentaje de capacidad mínimo del 50% y máximo del 130%, compresor con control Inverter, 1710x740x920 mm, peso 199 kg, presión sonora 59 dBA, caudal de aire 175 m³/min, longitud total máxima de tubería frigorífica 1000 m, diferencia máxima de altura de instalación 50 m si la unidad exterior se encuentra por encima de las unidades interiores y 40 m si se encuentra por debajo. Medida la unidad instalada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 1,00 1,00 1,00

Total u .........: 1,00 7.769,85 7.769,85

3.14 U Unidad interior de aire acondicionado con distribución por conducto rectangular, de baja silueta, sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, para gas R-410A, alimentación monofásica (230V/50Hz), gama City Multi, modelo PEFY-P20VMS1-E "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 2,2 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 27°C, temperatura de bulbo húmedo del aire interior 19°C), potencia calorífica nominal 2,5 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C), consumo eléctrico nominal en refrigeración 0,05 kW, consumo eléctrico nominal en calefacción 0,03 kW, de 200x700x700 mm, peso 19 kg, compatible con sistema de zonificación inteligente, con ventilador de tres velocidades, presión sonora a velocidad baja 23 dBA, caudal de aire a velocidad alta 8 m³/min, ajuste automático de la velocidad del ventilador, presión estática disponible nominal 15 Pa, presión estática configurable entre 5 Pa y 50 Pa y bomba de drenaje. Control remoto por cable, gama Melans, modelo PAR-31MAA "MITSUBISHI ELECTRIC", 120x19x120 mm, con pantalla LCD retroiluminada con matriz de 255x160 puntos, sonda de temperatura ambiente, función de doble temperatura de consigna, función marcha/paro, configuración de la temperatura de consigna, 8 acciones programables para cada día de la semana y configuración de la unidad interior. Medida la unidad instalada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 1,00 1,00 1,00

Total u .........: 1,00 961,84 961,84

3.15 U Unidad interior de aire acondicionado con distribución por conducto rectangular, sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, para gas R-410A, alimentación monofásica (230V/50Hz), gama City Multi, modelo PEFY-P71VMA-E "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 8 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 27°C, temperatura de bulbo húmedo del aire interior 19°C), potencia calorífica nominal 9 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C), consumo eléctrico nominal en refrigeración 0,14 kW, consumo eléctrico nominal en calefacción 0,12 kW, de 250x1100x732 mm, peso 32 kg, compatible con sistema de zonificación inteligente, compatible con sistema de zonificación 0-10 V, con ventilador de tres velocidades, presión sonora a velocidad baja 26 dBA, caudal de aire a velocidad alta 21 m³/min, presión estática disponible nominal 50 Pa, aspiración de aire trasera o inferior y bomba de drenaje. Control remoto por cable, gama Melans, modelo PAR-31MAA "MITSUBISHI ELECTRIC", 120x19x120 mm, con pantalla LCD retroiluminada con matriz de 255x160 puntos, sonda de temperatura ambiente, función de doble temperatura de consigna, función marcha/paro, configuración de la temperatura de consigna, 8 acciones programables para cada día de la semana y configuración de la unidad interior. Medida la unidad instalada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 1,00 1,00 1,00

Total u .........: 1,00 1.360,49 1.360,49

3.16 U Unidad interior de aire acondicionado, de techo, con descarga directa, sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, para gas R-410A, alimentación monofásica (230V/50Hz), gama City Multi, modelo PCFY-P40VKM-E "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 4,5 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 27°C, temperatura de bulbo húmedo del aire interior

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 226 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

19°C), potencia calorífica nominal 5 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C), consumo eléctrico nominal en refrigeración 0,04 kW, consumo eléctrico nominal en calefacción 0,04 kW, de 230x960x680 mm, peso 24 kg, con ventilador de 4 velocidades, ajuste automático de la velocidad del ventilador, presión sonora a velocidad baja 29 dBA, caudal de aire a velocidad alta 13 m³/min y toma de aire exterior (hasta el 20% del caudal de aire nominal). Control remoto por cable, gama Melans, modelo PAR-31MAA "MITSUBISHI ELECTRIC", 120x19x120 mm, con pantalla LCD retroiluminada con matriz de 255x160 puntos, sonda de temperatura ambiente, función de doble temperatura de consigna, función marcha/paro, configuración de la temperatura de consigna, 8 acciones programables para cada día de la semana y configuración de la unidad interior. Medida la unidad instalada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 1,00 1,00 1,00

Total u .........: 1,00 1.366,05 1.366,05

3.17 U Unidad interior de aire acondicionado, de techo, con descarga directa, sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, para gas R-410A, alimentación monofásica (230V/50Hz), gama City Multi, modelo PCFY-P100VKM-E "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 11,2 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 27°C, temperatura de bulbo húmedo del aire interior 19°C), potencia calorífica nominal 12,5 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C), consumo eléctrico nominal en refrigeración 0,09 kW, consumo eléctrico nominal en calefacción 0,09 kW, de 230x1600x680 mm, peso 36 kg, con ventilador de 4 velocidades, ajuste automático de la velocidad del ventilador, presión sonora a velocidad baja 36 dBA, caudal de aire a velocidad alta 28 m³/min y toma de aire exterior (hasta el 20% del caudal de aire nominal). Control remoto por cable, gama Melans, modelo PAR-31MAA "MITSUBISHI ELECTRIC", 120x19x120 mm, con pantalla LCD retroiluminada con matriz de 255x160 puntos, sonda de temperatura ambiente, función de doble temperatura de consigna, función marcha/paro, configuración de la temperatura de consigna, 8 acciones programables para cada día de la semana y configuración de la unidad interior. Medida la unidad instalada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 1,00 1,00 1,00

Total u .........: 1,00 1.790,28 1.790,28

3.18 U Unidad interior de aire acondicionado de cassette, de 4 vías, para techo modular de 600x600 mm, sistema aire-aire multi-split, con caudal variable de refrigerante, para gas R-410A, alimentación monofásica (230V/50Hz), gama City Multi, modelo PLFY-P15VCM-E "MITSUBISHI ELECTRIC", potencia frigorífica nominal 1,7 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 27°C, temperatura de bulbo húmedo del aire interior 19°C), potencia calorífica nominal 1,9 kW (temperatura de bulbo seco del aire interior 20°C), consumo eléctrico nominal en refrigeración 0,04 kW, consumo eléctrico nominal en calefacción 0,04 kW, de 208x570x570 mm, peso 15,5 kg, con ventilador de tres velocidades, presión sonora a velocidad baja 28 dBA, caudal de aire a velocidad alta 9 m³/min, posibilidad de cerrar cualquiera de las vías de impulsión para facilitar la instalación en ángulos y pasillos y la graduación de éstas mediante el control remoto, toma de aire exterior (hasta el 20% del caudal de aire nominal) y bomba de drenaje. Control remoto por cable, gama Melans, modelo PAR-31MAA "MITSUBISHI ELECTRIC", 120x19x120 mm, con pantalla LCD retroiluminada con matriz de 255x160 puntos, sonda de temperatura ambiente, función de doble temperatura de consigna, función marcha/paro, configuración de la temperatura de consigna, 8 acciones programables para cada día de la semana y configuración de la unidad interior. Medida la unidad instalada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 1,00 1,00 1,00

Total u .........: 1,00 1.167,32 1.167,32

3.19 U Kit de derivación de línea frigorífica, de 2 salidas, gama City Multi, modelo CMY-Y102S-G "MITSUBISHI ELECTRIC", conectable a unidades interiores de aire acondicionado cuya potencia frigorífica nominal sea inferior o igual a 23,26 kW. Medida la unidad instalada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

3 3,00 3,00 3,00

Total u .........: 3,00 100,91 302,73

3.20 U Kit de derivación de línea frigorífica, de 2 salidas, gama City Multi, modelo CMY-Y102L-G "MITSUBISHI ELECTRIC", conectable a unidades interiores de aire acondicionado cuya potencia frigorífica nominal sea superior a 23,27 kW e inferior

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 227

o igual a 46,51 kW. Medida la unidad instalada. Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 1,00 1,00 1,00

Total u .........: 1,00 129,72 129,72

3.21 U Control de paro/marcha, para 16 grupos o 50 unidades interiores de aire acondicionado, gama Melans, modelo PAC-YT40ANRA "MITSUBISHI ELECTRIC", 130x19x120 mm, con pantalla numérica oculta para facilitar la vinculación entre botones y grupos, conectable al bus M-Net. Medida la unidad ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 1,00 1,00 1,00

Total u .........: 1,00 573,45 573,45

3.22 M Cable bus de comunicaciones, apantallado, de 2 hilos, de 1,5 mm² de sección por hilo. Medida la longitud ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 61,49 61,49 61,49 61,49

Total m .........: 61,49 9,50 584,16

3.23 U Ayuda de albañilería a instalaciones de aire acondicionado de edificio público de dos alturas, incluyendo mano de obra en carga y descarga, materiales, apertura y tapado de rozas, recibidos, limpieza, remates y medios auxiliares. Medido por unidad de edificio.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 1,00 1,00 1,00

Total u .........: 1,00 282,90 282,90

Total presupuesto parcial nº 3 INST. CLIMATIZACIÓN : 18.864,71 Presupuesto parcial nº 4 REVESTIMIENTOS Nº Ud. Descripción Medición Precio Importe

4.1 M² Falso techo registrable, situado a una altura menor de 4 m, formado por placas de escayola fisurada y moldura de escayola perimetral, con perfilería vista blanca estándar. Medida la superficie ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

PLANTA BAJA Aula 1 65,04 65,04 Aula 2 24,65 24,65 Sala multiusos 15,04 15,04 Zona administrativa 17,3 17,30 Vestíbulo 1 16,99 16,99 Vestíbulo escalera 9,5 9,50 Pasillo 1 6,48 6,48 Pasillo 2 6,25 6,25 Aseo adaptado 4,31 4,31 Aseo Sra. 5,86 5,86 Aseo Cro. 5,3 5,30 PLANTA ALTA Recepción escalera 22,53 22,53 Aseo Sra. 4,75 4,75 Aseo Cro. 5,57 5,57 209,57 209,57

Total m² .........: 209,57 12,03 2.521,13

4.2 M Tabica vertical en cambio de nivel de falso techo registrable, formada con placas lisas de escayola, sobre perfiles metálicos, para cerrar un espacio de 30 cm de altura. Medida la longitud ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Planta alta 1 3,25 3,25 3,25 3,25

Total m .........: 3,25 22,59 73,42

Total presupuesto parcial nº 4 REVESTIMIENTOS : 2.594,55

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMA GRAZALEMA – BENAMAHOMA

Página 228 Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527

Presupuesto parcial nº 5 AISLAMIENTOS TÉRMICOS Nº Ud. Descripción Medición Precio Importe

5.1 M² Aislamiento termoacústico exterior para conducto metálico circular de climatización, realizado con manta de lana de vidrio, según UNE-EN 13162, recubierto por una de sus caras con papel kraft-aluminio que actúa como barrera de vapor, de 55 mm de espesor, para el aislamiento de conductos de aire en climatización, resistencia térmica 1,35 m²K/W, conductividad térmica 0,04 W/(mK), Euroclase B-s1, d0 de reacción al fuego, con código de designación MW-UNE-EN 13162-T1. Medida la superficie ejecutada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

20,98 20,98 20,98 20,98

Total m² .........: 20,98 6,36 133,43

Total presupuesto parcial nº 5 AISLAMIENTOS TÉRMICOS : 133,43 Presupuesto parcial nº 6 GESTIÓN DE RESIDUOS Nº Ud. Descripción Medición Precio Importe

6.1 M³ Retirada de residuos mixtos en obra a planta de valorización situada a una distancia máxima de 15 km, formada por: transporte a planta, descarga y canon de gestión. Medido el volumen esponjado.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

3 3,00 3,00 3,00

Total m³ .........: 3,00 20,79 62,37

Total presupuesto parcial nº 6 GESTIÓN DE RESIDUOS : 62,37

3.1. RESUMEN del PRESUPUESTO de EJECUCIÓN MATERIAL.

RESUMEN del PRESUPUESTO de EJECUCIÓN MATERIAL (P.E.M.) 1 INST. ELÉCTRICA 13.742,15 2 INST. ILUMINACIÓN 6.272,35 3 INST. CLIMATIZACIÓN 18.864,71 4 REVESTIMIENTOS 2.594,55 5 AISLAMIENTOS TÉRMICOS 133,43 6 GESTIÓN DE RESIDUOS 62,37

TOTAL P.E.M.....................................................: 41.669,56 Asciende el PRESUPUESTO de EJECUCIÓN MATERIAL a la expresada cantidad de CUARENTA Y UN MIL SEISCIENTOS SESENTA Y NUEVE EUROS CON CINCUENTA Y SEIS CÉNTIMOS.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 229

4. PRESUPUESTO GENERAL.

PRESUPUESTO EJECUCIÓN MATERIAL (P.E.M.) ................................................... 41.669,56 €

Importe GASTOS GENERALES (13% S/P.E.M.) ..............................................5.417,04 €

Importe BENEFICIO INDUSTRIAL (6% S/P.E.M.) ..........................................2.500,17 €

TOTAL PRESUPUESTO OBRA..................................................................... 49.586,78 €

Importe IVA (21%) ................................................................................ 10.413,22 €

TOTAL INVERSIÓN PLAN ..................................................................... 60.000,00 €

Asciende la inversión total, para la obra de referencia, a la expresada cantidad de SESENTA MIL EUROS (60.000,00 €).

En Villamartín, octubre de 2017

La arquitecta. El arquitecto técnico. Ingeniero Técnico Industrial.

Fdo.: ÁNGELA FERNÁNDEZ CARMONA

Fdo.: JOSÉ LUIS GARCÍA NIETO

Fdo.: JOSÉ ÁNGEL SÁNCHEZ ROBLES

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 231

V. P

LAN

OS

.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIO MUNICIPAL DE USOS MÚLTIPLES EN BANAMAHOMA GRAZALEMA –BENAMAHOMA-

Diputación de Cádiz. SAM VILLAMARTÍN. Alameda de la Diputación s/n, 11.650 Villamartín (Cádiz). T 956731187 F 956731527 Página 233

RELACIÓN de PLANOS.

PLANO nº 01. SITUACIÓN.

PLANO nº 02. INSTALACIÓN ELÉCTRICA.

PLANO nº 03. INSTALACIÓN ELÉCTRICA. ESQUEMA UNIFILAR.

PLANO nº 04. INSTALACIÓN DE CLIMATIZACIÓN.

plano nº

01escala 1:

1.000expedientefecha

plano

SITUACIÓN

propietario-promotor : excelentísimo AYUNTAMIENTO de :

GRAZALEMA - BENAMAHOMA

170290OCTUBRE-17

Diputaciónde Cádiz

ÁREA DE DESARROLLO, INNOVACIÓNY COOPERACIÓN LOCAL

arquitecta:

ÁNGELA FERNÁNDEZ CARMONA

DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMAPLAN INVIERTE 2.017

INSTALACIÓN ELÉCTRICA EDIFICIO MINICIPAL

L E Y E N D A

plano nº

02escala 1:

1.000expedientefecha

plano

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

propietario-promotor : excelentísimo AYUNTAMIENTO de :

GRAZALEMA - BENAMAHOMA

170290OCTUBRE-17

Diputaciónde Cádiz

ÁREA DE DESARROLLO, INNOVACIÓNY COOPERACIÓN LOCAL

arquitecta:

JOSÉ ÁNGEL ROBLE SÁNCHEZ

DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMAPLAN INVIERTE 2.017

INSTALACIÓN ELÉCTRICA EDIFICIO MINICIPAL

ingerio técnico industrial:ÁNGELA FERNANDEZ CARMONA

CUADRO SECUNDARIO 3 CUADRO SECUNDARIO 4CUADRO SECUNDARIO 2

CUADRO PRINCIPAL

plano nº

03escala 1:

S/Eexpedientefecha

plano

INSTALACIÓN ELÉCTRICA ESQUEMA UNIFILAR

propietario-promotor : excelentísimo AYUNTAMIENTO de :

GRAZALEMA - BENAMAHOMA

170290OCTUBRE-17

Diputaciónde Cádiz

ÁREA DE DESARROLLO, INNOVACIÓNY COOPERACIÓN LOCAL

arquitecta:

JOSÉ ÁNGEL ROBLE SÁNCHEZ

DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMAPLAN INVIERTE 2.017

INSTALACIÓN ELÉCTRICA EDIFICIO MINICIPAL

ingerio técnico industrial:ÁNGELA FERNÁNDEZ CARMONA

Pendiente 40%

Pendiente 40%

Pendiente 40%

EDIF

ICA

CIÓ

N E

XIST

ENTE

plano nº

04escala 1:

1.000expedientefecha

plano

INSTALACIÓN DE CLIMATIZACIÓN

propietario-promotor : excelentísimo AYUNTAMIENTO de :

GRAZALEMA - BENAMAHOMA

170290OCTUBRE-17

Diputaciónde Cádiz

ÁREA DE DESARROLLO, INNOVACIÓNY COOPERACIÓN LOCAL

arquitecta:

JOSÉ ÁNGEL ROBLE SÁNCHEZ

DE USOS MÚLTIPLES EN BENAMAHOMAPLAN INVIERTE 2.017

INSTALACIÓN ELÉCTRICA EDIFICIO MINICIPAL

ingerio técnico industrial:ÁNGELA FERNANDEZ CARMONA