instal lation manual - frimec...

23
INSTAL FA LLATIO ANCOIL T MODE FW FW FW FW N MANU LS DE A TIPO MU ELS WM07ECW WM12ECW WM18ECW WM24ECW UAL AGUA URAL W W W W Español Italiano

Upload: buituong

Post on 09-Mar-2018

220 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

 

INSTAL

 

FA

LLATIO

ANCOIL T

MODE

FWFWFWFW

N MANU

LS DE ATIPO MU

ELS

WM07ECWWM12ECWWM18ECWWM24ECW

UAL

AGUA URAL

W W W W

Espa

ñol

Italia

no

Page 2: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

INVERSIÓN EN CALIDAD, FIABILIDAD Y RENDIMIENTO

CALIDAD ISO 9001

Todos los productos se fabrican siguiendo los estrictos requisitos de la norma internacional ISO 9001 de control de calidad del diseño, desarrollo y producción.

NORMAS DE SEGURIDAD CE

Todos los productos cumplen las directivas del Certificado Europeo (Seguridad de la maquinaria, Compatibilidad electromagnética y Baja tensión) que exigela Comunidad Europea para garantizar unas correctas normas de seguridad.

Marcado WEEE

Todos los productos cumplen la directiva “WEEE” que garantiza que se siguen las normas correctas en soluciones medioambientales.

Líder mundial en diseño y tecnología Nuestras fábricas de China y Tailandia, equipadas con la última tecnologíaen diseño y fabricación asistidos por ordenador (CAD/CAM), producen más de 2.000.000 unidades acondicionadoras de aire al año, todas ellas de conformidad con los más altos estándares de calidad y seguridad. Los más altos estándares de fabricación Gestionamos cada una de las fases de producción para garantizar elcumplimiento de las más exigentes normas de seguridad. A través del proceso de producción ejercemos el más estricto control aplicando nuestros amplios recursos de I+D al diseño y fabricación de casi todos los componentes, desde el plástico moldurado hasta el montaje de lasunidades y los controladores. Control de calidad de principio a fin Nuestro personal, altamente cualificado, y nuestros estrictos métodos de control de calidad nos ha hecho merecedores de una excepcional reputación de fiabilidad y eficacia a lo largo de los años. Además de la certificación CE y la ISO 9001, varios productos cumplen plenamentelas normas UL/CSA (NRTL), la Certificación ARI para Estados Unidos y la norma ROHS para Europa, lo que le garantiza haber escogido la mejor opción al seleccionar su equipo acondicionador de aire.

ESTE MANUAL DEBE PERMANECER SIEMPRE JUNTO CON LA UNIDAD DE CONDUCTOS SERIE FWM. ANTES REALIZAR NINGUNA OPERACIÓN CON LA UNIDAD DE CONDUCTOS SERIE FWM, LEA ESTE MANUAL.

Page 3: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

Contenido MODELO ‐ NOMENCLATURA ................................................................................................................. 3 

A.  DESCRIPCIÓN GENERAL .................................................................................................................  4 

B.  DATOS TÉCNICOS ........................................................................................................................... 5 B.1.  ESPECIFICACIÓN GENERAL ................................................................................................................................ 6 

B.1.1.  Serie FWM‐ECW con motor DC ......................................................................................................................... 5 B.2.  DIMENSIONES ................................................................................................................................................ 6 B.3.  INFORMACIÓN VÁLVULA .................................................................................................................................. 8 

B.3.1.  Cuerpo válvula 3 vías ......................................................................................................................................... 8 

C.  SERVICIO E INSTALACIÓN ............................................................................................................... 9 C.1.  INSTALACIÓN FANCOIL MURAL .......................................................................................................................... 9 

C.1.1.  Elección del lugar de instalación ........................................................................................................................ 9 C.1.2.  Dimensiones del plato de montaje .................................................................................................................. 10 C.1.3.  Instalación del plato de montaje ..................................................................................................................... 11 C.1.4.  Perforación del agujero para la instalación del tubo de condensados ............................................................ 11 C.1.5.  Instalación del fan‐coil ..................................................................................................................................... 12 C.1.6.  Tuberías de drenaje ......................................................................................................................................... 12 

C.2.  MANTENIMIENTO ......................................................................................................................................... 13 C.2.1.  Apertura y cierre del panel frontal .................................................................................................................. 13 C.2.2.  Extracción del panel frontal ............................................................................................................................. 13 C.2.3.  Purgado de aire................................................................................................................................................ 13 C.2.4.  Conexiones eléctricas ...................................................................................................................................... 13 

C.3.  CONEXIÓN TUBERÍAS CON VÁLVULA .................................................................................................................. 14 

D.  ESPECIFICACIONES DEL CONTROL ................................................................................................ 15 D.1.  Control SK‐NCSWC‐001 ............................................................................................................................ 15 

D.1.1.  Abreviaturas .................................................................................................................................................... 15 D.1.2.  Definición de puertos entrada/salida .............................................................................................................. 15 D.1.3.  Diagrma eléctrico SK‐NCSWC‐001 ................................................................................................................... 16 

E.  INTERFAZ DE USUARIO ................................................................................................................ 17 E.1.  MANDO DE CONTROL REMOTO ....................................................................................................................... 17 E.2.  MANDO DE PARED CON CABLE ........................................................................................................................ 18 

E.2.1.  Pantalla del mando de pared ........................................................................................................................... 18 E.2.2.  Pautas de operación del mando de pared ....................................................................................................... 19 

Página 2 de 21

Page 4: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

Modelo - Nomenclatura

FWM - 07 - ECW

ECW Motor DC

07

Tamaño 12 18 24

FWM Tipo mural

Página 3 de 21

Page 5: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

INVERSIÓN EN CALIDAD, FIABILIDAD Y RENDIMIENTO

CALIDAD ISO 9001

Todos los productos se fabrican siguiendo los estrictos requisitos de la norma internacional ISO 9001 de control de calidad del diseño, desarrollo y producción.

NORMAS DE SEGURIDAD CE

Todos los productos cumplen las directivas del Certificado Europeo (Seguridad de la maquinaria, Compatibilidad electromagnética y Baja tensión) que exigela Comunidad Europea para garantizar unas correctas normas de seguridad.

Marcado WEEE

Todos los productos cumplen la directiva “WEEE” que garantiza que se siguen las normas correctas en soluciones medioambientales.

Líder mundial en diseño y tecnología Nuestras fábricas de China y Tailandia, equipadas con la última tecnologíaen diseño y fabricación asistidos por ordenador (CAD/CAM), producen más de 2.000.000 unidades acondicionadoras de aire al año, todas ellas de conformidad con los más altos estándares de calidad y seguridad. Los más altos estándares de fabricación Gestionamos cada una de las fases de producción para garantizar elcumplimiento de las más exigentes normas de seguridad. A través del proceso de producción ejercemos el más estricto control aplicando nuestros amplios recursos de I+D al diseño y fabricación de casi todos los componentes, desde el plástico moldurado hasta el montaje de lasunidades y los controladores. Control de calidad de principio a fin Nuestro personal, altamente cualificado, y nuestros estrictos métodos de control de calidad nos ha hecho merecedores de una excepcional reputación de fiabilidad y eficacia a lo largo de los años. Además de la certificación CE y la ISO 9001, varios productos cumplen plenamentelas normas UL/CSA (NRTL), la Certificación ARI para Estados Unidos y la norma ROHS para Europa, lo que le garantiza haber escogido la mejor opción al seleccionar su equipo acondicionador de aire.

ESTE MANUAL DEBE PERMANECER SIEMPRE JUNTO CON LA UNIDAD DE CONDUCTOS SERIE FWM. ANTES REALIZAR NINGUNA OPERACIÓN CON LA UNIDAD DE CONDUCTOS SERIE FWM, LEA ESTE MANUAL.

Página 4 de 21

Page 6: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

B. Datos Técnicos B.1. Especificación General B.1.1. Serie FWM–ECW con motor DC Modelo FWM07ECW FWM12ECW FWM18ECW FWM24ECW

Con

figur

ació

n U

nida

d

Configuración 2-tubos Número de ventiladores 1

Alimentación (V/F/Hz) 230/1/50 220/1/60

Control Control Completo Integrado Mando infrarrojos

Dat

os re

ndim

ient

o

Aire

Caudal de Airee H

m3/h 500 645 876 1240

M 370 445 740 1080 L 290 370 570 760

Frío

Capacidad Frigoríficae H

kW

2.17 3.16 4.38 6.25 M 1.71 2.36 3.84 5.61 L 1.43 2.03 3.12 4.23

Capacidad frigorífica Sensiblee

H 1.59 2.31 3.18 4.52 M 1.25 1.71 2.78 4.04 L 1.04 1.46 2.24 3.03

FCEERe Rating 142 192 213 126 Clase B B A B

Cal

or Capacidad Caloríficae

H

kW

2.64 3.83 5.25 7.44 M 2.08 2.83 4.58 6.65 L 1.71 2.44 3.68 4.97

Max. Consumo Resistencia Eléctrica 0.6 1.2 1.6

FCCOPe Rating 211 232 255 153 Clase B B B C

Niv

el

Sono

ro

Nivel de Presión Sonora ( Externo) dB(A)

35/27/24 41/32/27 46/40/34 48/45/35 Nivel de Potencia Sonora ( Externo )e 46/38/35 52/43/38 57/51/45 59/56/46

Elé

ctri

ca

Consumo Motore H

W

13 20 30 83 M 10 13 20 60 L 8 10 13 24

Consumo Motor funcionando @ H 32 50 83 200 Consumo arranque Motor @ H A 0.142 0.182 0.272 0.75

Hid

rául

ica

Caudal de Agua en Frío H

L/h 370 752 752 1.072

M 294 658 658 961 L 244 536 536 727

Pérdida de Carga Agua en Fríoe

H kPa

12 14.1 19.4 27.2 M 8.06 8.58 15.5 22.6 L 5.9 6.62 10.8 14

Caudal de Agua en Calor @H/M/L L/h Igual a Frío

Pérdida de Carga Agua en Calore

H kPa

9 12 16 25 M 4.5 7 13 19 L 3.5 5 8 13

Contenido de Agua L 0.0789 0.124 0.192 0.252

Dat

os C

onst

rucc

ión Conexiones Hidráulicas

Tipo Rosca Hembra Entrada

mm [pulg] 12.70 [1/2”] Salida

Conexión Tubo Desagüe 16 [0.63”]

Dimensiones L

mm 876 1.063

W 228 240 H 300 310

Peso neto Kg 12 13 14 16

1."e" Referidos a información técnica en la web de Eurovent. Condiciones test Eurovent:

a. Modo frío (2-tubos/ 4-tubos): b. Modo calor (2-tubos):

- Temperatura aire retorno: 27C DB/ 19C WB. - Temperatura aire retorno: 20C. - Temperatura agua entradad/salida: 7C/ 12C. - Temperatura entrada de agua: 50C.

- Caudal de agua: variable. - Caudal de agua: igual a sistema a 2 tubos.

Página 5 de 21

Page 7: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

B.2. Dimensiones

Dimensiones de FWM07/12/18ECW

Modelo Dimensiones (mm)

A B C D E F G H

FWM07/12/18ECW 40 105 875 55 105 R20 60 74

Modelo Dimensiones (mm)

a b c d e f g h

FWM07/12/18ECW 200 55 30 30 220 229 10 300

Modelo Dimensiones (mm)

1 2 3 4

FWM07/12/18ECW 665 170 710 125

(Todas las dimensiones en mm)

Página 6 de 21

Page 8: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

Dimensiones de FWM24ECW

Modelo Dimensiones (mm)

A B C D E F G

FWM24ECW 90 1050 51 90 15 73 74

Modelo Dimensiones (mm)

a b c d e f g h

FWM24ECW 215 52 30 32 235 310 58 13

Modelo Dimensiones (mm)

1 2 3 4 FWM24ECW 855 155 820 175

(Todas las dimensiones en mm)

Página 7 de 21

Page 9: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

B.3. Información válvula (incluida de serie)

B.3.1. Cuerpo válvula 3 vías

Dimensiones (mm)

Modelo A B C D

SK-DFPS-A-003b (G1/2”)

52 70 40 86

Página 8 de 21

Page 10: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

C. Servicio e instalación C.1. Instalación fancoil mural C.1.1. Elección del lugar de instalación

Seleccione un lugar de acuerdo a las siguientes consideraciones: 1. El frente de la entrada y salida de aire deben estar libres de cualquier obstrucción.

El aire debe circular libremente. 2. La pared donde se va a montar la unidad debe ser lo suficientemente rígida

para no vibrar y producir ruido. 3. La ubicación debe permitir un fácil acceso para instalar las tuberías de agua y

donde se pueda localizar fácilmente la conexión del drenaje. 4. Asegúrese de que el espacio libre a cada lado de la unidad se ajusta al gráfico

inferior 5. La unidad debe estar intalada por encima de la altura del ojo. 6. Evite instalar la unidad en la luz directa del sol.

* Distancia de seguridad requerida para el mantenimiento y servicio. ** Todas las dimensiones en mm. 7. El receptor de la señal de la unidad debe mantenerse alejado de cualquier fuente

de emisión de alta frecuencia. 8. Mantenga la unidad alejada de las lámparas fluorescentes que pueden

afectar al sistema de control. 9. Para evitar interferencias en el sistema de control, asegúrese de que los

cables de control se instalan por separado de los cables de alimentación 220-240 VAC.

10. Cuando existan ondas electromagnéticas utilizar cables apantallados. 11. Instale un filtro de red si existe algún ruido en la fuente de alimentación.

Altura del nivel del ojo

Página 9 de 21

Page 11: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

C.1.2. Dimensiones del plato de montaje

FWM07/12/18ECW

FWM24ECW

(todas las dimensiones en mm)

Página 10 de 21

Page 12: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

C.1.3. Instalación del plato de montaje

1. Seleccine la situación aprox. de la placa de montaje.

2. Con un clavo fije de forma provisional la placa.

3. Montar la placa horizontal utilizando un nivel, tal y como se muestra en la figura. Fije la placa de montaje mediante tornillos de expansión o tornillos autorroscantes.

C.1.4. Perforación del agujero para la instalación del tubo de condensados

1. Asegúrese de que el agujero de drenaje de condensados está colocado correctamente. La altura debe ser más baja que el borde inferior de la unidad.

2. Perforar un agujero de diámetro 65 mm, con una pendiente descendente. 3. Sellarlo con masilla después de la instalación.

Página 11 de 21

Page 13: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

C.1.5. Instalación del fan-coil

1. Pasar la tubería a través del agujero en la pared y apoyar la unidad a la placa de montaje en los ganchos superiores.

2. Mover la unidad para verificar si se sujeta de forma segura. 3. Empuje la unidad hacia la pared desde abajo y asegúrese de que todas las partes están fijadas.

C.1.6. Tuberías de drenaje

1. Instalale la tubería de drenaje siempre en pendiente descendente, tal y como se muestra en la figura.

2. Vierta agua en la bandeja y asegúrese de que drena bien. 3. Si el tubo de drenaje que se suministra es insuficiente, amplíelo con otro asegurando

correctamente la unión y aislándolo.

4. Si el tubo de drenaje fuera por el exterior de la fachada, aíslelo térmicamente.

Página 12 de 21

Page 14: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

Abra el panel frontal por elevación desde la posición inferior indicada con la flecha

C.2. Mantenimiento

C.2.1. Apertura y cierre del panel fontal

C.2.2. Extracción del panel fontal

1. Colocar la lama en posición horizontal.

2. Retire los tapones que se encuentran debajo de la tapa abatible y quite los tornillos de montaje.

3. Abra el panel frontal y quite el tornillo en la parte central.

4. Quite los tornillos restantes.

5. Sujete la parte inferior del panel frontal y tire de todo el conjunto hacia arriba y hacia afuera.

C.2.3. Purgado de aire 1. Después de conectar la entrada de agua y tubos de salida de las principales líneas de suministro,

encender el interruptor principal y el aparato funcionará en modo frío.

2. Abra la válvula de entrada de agua, cierre la de salida e inunde la batería.

3. Compruebe que no hay fugas de agua y abra la llave de purga.

4. Cierre la llave de purga cuando deje de salir aire.

5. Abra la válvula de salida de agua.

C.2.4. Conexiones eléctricas

1. Los componentes de la unidad ya están cableados al cuadro de control de la unidad.

Cierre el panel frontal presionando los dos lados hacia abajo según la posición de la flecha.

Página 13 de 21

Page 15: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

C.3. Conexión tuberías con válvula

Pre-ensamblaje

Ensamblaje Completo

Cobre flexible Cuerpo válvula con actuador

½” juntas Tuercas

Página 14 de 21

Page 16: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

D. Especificaciones del Control

D.1. Control SK-NCSWC-001

D.1.1. Abreviaturas Ts = Set temperatura Tr = Tempertura ambiente Ti1 = Tempertura batería agua fría Ti2 = Temperatura batería agua caliente

AUX1 = Contacto auxiliar calor AUX2 = Contacto auxiliar frío MTV1 = Válvula agua fría

MTV2 = Válvula agua caliente

D.1.2. Definición de puertos entrada/salida

I/O Código 2-tubos 4-tubos

Entrada analógica

Sonda ambiente AI1 Temperatura retorno (Tr)

Sonda bat. frío AI2 Circuito bacteria agua fría / calor (Ti1)

Circuito bacteria agua fría / calor (Ti1)

Sonda bat. calor AI3 N/A N/A

Entrada Receptor IR X-DIS1 Puerto comunicación digital a LED display/ placa

receptora IR.

Mando por cable TTL1 Puerto comunicación digital a placa mando por cable.

Entrada digital Contacto ocupación On/Off

Contacto ventana: para remoto ON/OFF (cuando DIPB SW1 = 1). Contacto eco: para activación remota de modo eco (cuando DIPB SW1 = 0).

Interruptor seguridad Resistencia eléctrica EH Libre de tensión (NC). Este contacto está cerrado

antes de que EH pase a ON..

Alimentación

Fase L1 Alimentación a la PCB y todas las salidas. Max longitud: 5m.

Neutro N1 Alimentación a la PCB y todas las salidas. Max longitud: 5m.

Tierra PE1 Alimentación a la PCB y todas las salidas. Max longitud: 5m.

Voltaje salida

Ventilador CN4 Controlador del ventilador

Válvula 1 MTV1 Voltaje de salida válvula de agua

Voltaje de salida válvula de agua fría

Válvula 2 MTV2 Reservado Voltaje de salida válvula de agua caliente

Voltaje Resistencia eléctrica (Linea) HEAT Voltaje de salida (L), maximo 25A

Salida

Motor air-swing CN1 / CN2 Relé motor lama air-swing

Contacto auxiliar 2 AUX2 Relé señal modo frío (NO). Libre de tensión. Máxima longitud < 5m. carga máxima 5A.

Contacto auxiliar 1 AUX1 Relé señal modo calor (NO). Libre de tensión. Máxima longitud < 5m. carga máxima 5A.

Salida señal Modbus CN3 Terminales para conexión red local / PC

Página 15 de 21

Page 17: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

D.1.3. Diagrama Eléctrico SK-NCSWC-001

Página 16 de 21

Page 18: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

E. Interfaz del usuario

E.1. Mando de control remoto

Atención Cuando la unidad con el mando remoto es la principal, se envían automáticamente los parámetros a las unidades secundarias; el funcionamiento automático de refrigeración-calefacción es aplicable sólo en los sistemas de 4 tubos. El uso de la oscilación no es aplicable.

Página 17 de 21

Page 19: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

E.2. Mando de pared con cable E.2.1. Pantalla del mando de pared

Página 18 de 21

Page 20: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

E.2.2. Pautas de operación del mando de pared a) Visualización y configuración del reloj

El sistema tiene un reloj interno exacto de tiempo real que se usa para indicar la hora y para la función del cronómetro de ENCENDIDO/APAGADO. El área de la pantalla del reloj indica la hora que puede configurarse con los botones. TIME

o TIME . b) Visualización y configuración del día

El mando de pared tiene una función para visualizar el día que se usa para la indicación del día y la función de ENCENDIDO/APAGADO del cronómetro. El icono de visualización del día indica el día en curso. Presione el botón DAY

para configurar el día. c) Configuración de ENCENDIDO/APAGADO del cronómetro

Si la unidad principal está en modo de control global y se llega a la configuración del cronómetro de ENCENDIDO/APAGADO, la unidad principal hará que toda la red esté encendida o apagada. De lo contrario, el cronómetro de ENCENDIDO/APAGADO sólo es eficaz para la unidad local. El sistema admite la configuración del cronómetro de ENCENDIDO/APAGADO de 7 días.

Presione una vez el botón TIMER

, y el parpadeo del símbolo ON indica el modo de programación del cronómetro de ENCENDIDO, el área de visualización del día indica el día para configurar el encendido con el cronómetro. Si el cronómetro de encendido para este día es nulo, el área de visualización del cronómetro muestra

, de lo contrario, se muestra el parámetro del cronómetro de ENCENDIDO. Presione el botón

TIME

o TIME

para cambiar la configuración del cronómetro de ENCENDIDO. Presione la teclaCANCEL

para cancelar el cronómetro

de ENCENDIDO seleccionado y el área de visualización del cronómetro mostrará . Presione el botón DAY

para cambiar el día que se programará el cronómetro de ENCENDIDO.

Presione nuevamente el botón TIMER

, y el parpadeo del símbolo OFF indica el modo de programación del cronómetro de APAGADO. El método de configuración es el mismo que el del parámetro anterior del cronómetro de ENCENDIDO.

Presione nuevamente el botón TIMER

para salir de la función de configuración de ENCENDIDO/APAGADO del cronómetro.

Si se programa un cronómetro de encendido o apagado, se enciende . Si hay un cronómetro de

ENCENDIDO o APAGADO sin ejecutar el día en curso, se encenderá el icono ON u OFF correspondiente.

Mantenga presionado el botón CANCEL

durante 3 segundos para cancelar toda configuración del cronómetro. d) El cronómetro se configura en la unidad principal de la siguiente manera:

Presione el botón NET para ingresar al modo de control de red. El parpadeo del área de la unidad indica la unidad

secundaria bajo control. Presione TIME o

TIME

para seleccionar la unidad secundaria deseada. Las unidades apagadas se omitirán automáticamente.

Presione una vez el botón TIMER

para ingresar al modo de programación del cronómetro de ENCENDIDO. Presione

el botón DAY

para seleccionar el día requerido de la semana. A continuación, la unidad principal recuperará la configuración de la unidad secundaria seleccionada y el área de visualización del cronómetro mostrará “rEAd” (Leído). El parámetro del cronómetro de ENCENDIDO se mostrará después de la lectura correcta de los datos. Presione el

botón

TIME

o TIME para cambiar la configuración del cronómetro de ENCENDIDO.

Presione nuevamente el botón TIMER

para ingresar al modo de programación del cronómetro de APAGADO.

Presione el botón DAY

para seleccionar el día requerido de la semana. A continuación, la unidad principal recuperará la configuración de la unidad secundaria seleccionada y el área de visualización del cronómetro mostrará

Página 19 de 21

Page 21: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

“rEAd” (Leído). El parámetro del cronómetro de APAGADO se mostrará después de la lectura correcta de los datos.

Presione el botón

TIME

o TIME para cambiar el parámetro del cronómetro de APAGADO.

Después de terminar la configuración del cronómetro para el día seleccionado, presione nuevamente el botón TIMER

para salir del modo de programación del cronómetro. A continuación, la configuración se cargará en la unidad secundaria seleccionada. El día siguiente de la configuración semanal puede realizarse solo después de terminar de enviarse los datos a las unidades secundarias. (Repita los pasos 1~4 si es necesario configurar para el día siguiente de la semana).

En modo de control global:

Al presionar el botón CANCEL

principal durante 3 segundos se cancelará toda la configuración del cronómetro en las unidades secundarias.

La configuración del cronómetro se emitirá a todas las unidades secundarias. e) La sincronización del reloj por la unidad principal se realiza de la siguiente manera:

Presione los botones

TIME

y TIME durante 3 segundos para activar la sincronización del reloj a todas las unidades secundarias. El mando de pared de la unidad principal responderá con un pitido.

f) Bloqueo de las teclas

Para impedir el acceso sin autorización a la configuración del sistema, hay una función de bloqueo de las teclas. Mantenga presionadas las teclas y durante 3 segundos para activar el bloqueo de las teclas. Se ilumina el símbolo . Repita este procedimiento para salir del bloqueo de las teclas. Sólo es aplicable el botón en modo de bloqueo de las teclas.

g) Oscilación

No aplicable h) Sleep

Presione el botón SLEEP

para activar o desactivar la configuración de espera. La espera es válida solo en modo de refrigeración o calefacción.

i) Configuración de la temperatura

Presione o para ingresar en el modo de configuración de la temperatura. El área de visualización de la temperatura parpadea para indicar la temperatura configurada actualmente. Presione los botones anteriores para ajustar la temperatura configurada.

j) Configuración del modo

Presione el botón MODE

para cambiar el modo de funcionamiento. k) Configuración de la velocidad del ventilador

Presione el botón FAN

para cambiar la velocidad del ventilador. Solo está disponible la velocidad baja para el modo de deshumidificación.

l) Control de ENCENDIDO/APAGADO

Presione para iniciar o detener el aire acondicionado. m) Control de las unidades principales y secundarias en red (sólo el mando de pared puede controlar las demás unidades de la

red)

Presione el botón NET para ingresar al modo de control de red. El parpadeo del área de la unidad indica la unidad

secundaria bajo control. Presione TIME o

TIME

para seleccionar la unidad secundaria deseada. Las unidades apagadas se omitirán automáticamente. Los parámetros que pueden controlarse son ENCENDIDO/APAGADO, programa semanal del cronómetro, temperatura configurada, modo, velocidad del ventilador, oscilación y sleep. Los métodos de

Página 20 de 21

Page 22: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

funcionamiento de los parámetros son iguales que los anteriores. Presione el botón NET nuevamente para salir del modo de control de red.

Mantenga presionados los botones SWING

y FRESH

durante 3 segundos para ingresar al modo de control global. Se

enciende . Repita este paso para salir del modo de control global. En modo de control global, se emitirá la configuración de la unidad principal a todas las unidades secundarias.

n) Exploración de los parámetros de funcionamiento de la unidad

Mantenga presionados los botones CANCEL

y FAN

durante 3 segundos para ingresar al modo de exploración de los parámetros de funcionamiento. El área de visualización de la unidad muestra la unidad secundaria que se explora. El

método de selección de la unidad secundaria es igual al del control de red anterior. Presione HUMIDIFY o

HUMIDIFY

para explorar los diversos parámetros de la siguiente manera:

Área de visualización de la temperatura

del mando de pared Área de visualización del tiempo del mando de

pared C0 Se muestra la temperatura del aire de retorno

C1 Se muestra la temperatura del serpentín interior

C2 Se muestra la configuración del interruptor DIP

C3 Se muestra la temperatura del serpentín interior 2

Presione el botón CANCEL

para salir. o) Indicación de errores

Cuando se detecta una unidad secundaria defectuosa, el área de visualización de la unidad muestra la dirección de la unidad defectuosa, el área de tiempo muestra el código de error y la luz de fondo del mando de pared pasa a color rojo. Si hay más de una unidad con problemas, las direcciones y los códigos de error se mostrarán en secuencia.

Definición de los códigos de errores:

Error Código de error

Defecto del calentador eléctrico E1

Defecto del sensor 2 del serpentín interior E2

Defecto del sensor del aire de retorno E3

Defecto del sensor 1 del serpentín interior E4

Protección de baja temperatura del serpentín interior E5

Protección de sobretemperatura del serpentín interior E6

Alarma del interruptor de flotador E7

Error de comunicación local E8 Tabla 1

Para los sistemas sin configuración de unidades principales y secundarias, el mando de pared indicará los códigos de error anteriores.

Página 21 de 21

Page 23: INSTAL LATION MANUAL - Frimec Internationalfrimec-international.es/app/...INSTALACION...24ECW.pdf · norma internacional ISO 9001 de ... dB(A) 35/27/24 41/32/27 ... Montar la placa

 

SISIL ITALIA S.R.L. Vía Donizetti, 3ºE 20090 Asago Milán ITALIA SISIL L.D.A Horta dos Bacelos, L12 2696-601 Santa Iria de Azoia Lisboa PORTUGAL SISIL 2000, S.L. C/ de las Moreras s/n Parque Camporrosso Sur 28350 Ciempozuelos Madrid ESPAÑA