informe mensual - etxerat ae - hasieraetxerat.eus/descargas/informes/mensual/2017/2017_01_es.pdf ·...

16
17 01 informe mensual

Upload: others

Post on 27-Apr-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: INFORME MENSUAL - Etxerat AE - Hasieraetxerat.eus/descargas/informes/mensual/2017/2017_01_es.pdf · realización de un segundo escáner, estuvo atado con bridas y pos-teriormente,

INFORME MENSUAL SEPTIEMBRE

- OCTUBRE

1701

informe mensual

Page 2: INFORME MENSUAL - Etxerat AE - Hasieraetxerat.eus/descargas/informes/mensual/2017/2017_01_es.pdf · realización de un segundo escáner, estuvo atado con bridas y pos-teriormente,

Etxerat

2

Etxerat

2

VALORACIÓN

La negativa de los Estados español y francés a dar un solo paso hacia la desactivación de las medidas de excepción aplicadas a presas y presos políticos vascos, está originando situaciones cada día más dramáticas. La que atraviesa la presa política vasca Sara Majarenas, sobre la que pesan más estas medidas de excepción que la de madre de una niña de 2 años y 10 meses hospitalizada en estado grave, víctima de la violencia de género que se ejerció con-tra la presa vasca, es una muestra muy clara del daño que persigue causar la actual política penitenciaria.

La enfermedad sufrida por la madre de otra presa política vasca cuando se encontraba en Valencia para visitarla y conocer a su nieta, nacida horas antes, la mantiene hospitalizada y en estado grave a 600 km de su hogar y de su familia.

Mientras la sociedad vasca exige mayoritariamente su inme-diata excarcelación, las posibilidades de excarcelación de los presos gravemente enfermos contempladas por la ley, continúan bloquea-das por una política penitenciaria de excepción para la que el PP, cada día obtiene menos apoyos. La situación que indignó y escanda-lizó a parlamentarios europeos, en la reciente visita de una delega-ción de Etxerat realizó a Estrasburgo, es, para los gobiernos español y francés, una de sus mejores bazas para conseguir réditos políticos.

El pasado 14 enero, cada una de las 80.000 personas que llenaron las calles de Bilbo, denunciamos una situación sumamente grave: la de las vulneraciones de derechos que se dan en el mar-co de la política de dispersión, cuyas devastadoras consecuencias sufren presas y presos políticos vascos y sus familiares y allegados. Pero no es menos grave la situación de una sociedad vasca a la que se está obligando a aceptar, mediante una política penitenciaria de excepción, la vulneración de los derechos fundamentales.

Mirar hacia otro lado, solo ayuda a que se haga posible el daño que esta situación está causando, a perpetuar las vulneracio-nes y a mantener cerrado el camino hacia la paz. El trabajo y la res-ponsabilidad de todos y todas, es imprescindible. Con la confianza siempre puesta en la responsabilidad con que la sociedad vasca sabe actuar, Etxerat seguirá trabajando para poner fin a esta situación.

Page 3: INFORME MENSUAL - Etxerat AE - Hasieraetxerat.eus/descargas/informes/mensual/2017/2017_01_es.pdf · realización de un segundo escáner, estuvo atado con bridas y pos-teriormente,

Etxerat

3

1. DISPERSIÓN

3, en prisión atenuada, por enfermedad grave.

346, dispersados en 68 prisiones:

2 presas/os políticos vascos, en 2 cárceles de Euskal Herria.

265 presas/os políticos vascos, en 42 cárceles del Estado español.

76 presas/os políticos vascos, en 23 cárceles del Estado francés.

Un preso político vasco, encarcelado en Portugal.

Un preso político vasco, encarcelado en Inglaterra

Una presa política vasca, encarcelada en Suiza

234, (67.5%), alejados entre 600 - 1100 km de Euskal Herria

71, (20.5%), alejados entre 400 - 590 km de Euskal Herria

41, (12%), alejados entre 100 - 390 Km de Euskal Herria

4 niñas/os menores de 3 años, alejados con sus madres a más de 500 km de Euskal Herria

ALEJAMIENTO

DISPERSIÓN

1.1

presas y presos políticos vascos:

DISPERSIÓN Y ALEJAMIENTO DEL COLECTIVO DE PRESAS Y PSOS POLÍTICOS VASCOS

.

..349

.........

Page 4: INFORME MENSUAL - Etxerat AE - Hasieraetxerat.eus/descargas/informes/mensual/2017/2017_01_es.pdf · realización de un segundo escáner, estuvo atado con bridas y pos-teriormente,
Page 5: INFORME MENSUAL - Etxerat AE - Hasieraetxerat.eus/descargas/informes/mensual/2017/2017_01_es.pdf · realización de un segundo escáner, estuvo atado con bridas y pos-teriormente,

Etxerat

5

LEKUALDAKETAK / Traslados / Transferts

Plaza Fernandez, Itziar Fleury, EF 930 km Reau, EF 930 kmAramendi Jaunarena, Alaitz Bapaume,EF 1100 km Roanne, EF 850 kmLasagabaster Anza, Olatz Foncalent, Alacant 760 km Valencia 540 KmAraguas Jusue, Iker Mansilla, Leon 360 km Ocaña, Toledo 520 km

ASKATASUNAK / Libertades / Libérations

Linazasoro Lopez, Maitane 2017-17-01 Zigorra betea / Condena cumplida /Fin de peine

Page 6: INFORME MENSUAL - Etxerat AE - Hasieraetxerat.eus/descargas/informes/mensual/2017/2017_01_es.pdf · realización de un segundo escáner, estuvo atado con bridas y pos-teriormente,

Etxerat

6

El 13 de enero, apenas 15 días después de su última hospi-talización, el preso político vasco ingresó en el Hospital de Basurto, a causa de una tromboembolia pulmonar. El 23 de enero, tan sólo días después de haber sido dado de alta, ingresó nuevamente a cau-sa de una crisis de ansiedad. Aitzol Gogorza ha sido hospitalizado en veintiséis ocasiones.

Aitzol Gogorza, de 42 años, padece Trastorno Obsesivo Compulsivo de larga duración con brotes psicóticos. Su detención, en 1999, provocó la reactivación de la enfermedad. Encarcelado en el Estado francés, donde fue detenido, necesitó asistencia psiquiá-trica especializada, con resultados positivos. Al ser entregado al Es-tado español en 2011, ingresó en la prisión de Soto del Real, don-de le sometieron a régimen de aislamiento, situación que empeoró sensiblemente su estado mental. Posteriormente, fue trasladado a Sevilla, donde manifestó claramente su intención de quitarse la vida, por lo que hubo que aplicarle el protocolo de acompañamien-to 24 horas o protocolo de prevención de suicidio. Le trasladaron a la prisión de Basauri en 2014.

Desde octubre de 2013, Aitzol Gogorza permanece aisla-do de sus compañeros, que son, en prisión, su principal referencia afectiva. El acompañamiento 24 horas, lo realizan otros presos con los que no mantiene ningún vínculo afectivo. La naturaleza de su en-fermedad (incurable y de larga duración) y el hecho de que precise de un acompañamiento estricto durante las 24 horas del día indican que es imprescindible que resida en un lugar adecuado y tranquilo donde los episodios obsesivos y la ansiedad puedan desaparecer.

En 2013, sus abogados solicitaron la progresión de grado de cara a la concesión de la prisión atenuada (Art. 100.2 del Regla-mento Penitenciario) y la Suspensión de pena (Art. 80.4 del Código Penal). Como el resto de los presos políticos vascos gravemente enfermos, Aitzol Gogorza tiene bloqueadas por la Administración penitenciaria, las vías de excarcelación. Tanto la Junta de Trata-miento de la Prisión de Basauri, como el Juzgado Central de Vigi-lancia Penitenciaria, como la Audiencia Nacional, han denegado las peticiones de sus abogados.

1.2

AITZOL GOGORZA, NUEVAMENTE HOSPITALIZADO

PRESOS GRAVEMENTE ENFERMOS

MEDIDAS DE EXCEPCIÓN Y SITUACIÓN EN LAS CÁRCELES

Page 7: INFORME MENSUAL - Etxerat AE - Hasieraetxerat.eus/descargas/informes/mensual/2017/2017_01_es.pdf · realización de un segundo escáner, estuvo atado con bridas y pos-teriormente,

Etxerat

7

OIER GOMEZ MIELGO: A LA ESPERA DEL DIAGNÓSTICO DEFINITIVO TRAS DETECTÁRSELE UN TUMOR MALIGNO

Oier Gómez Mielgo, encarcelado en la prisión francesa de Meaux-Chauconin-Neufmontiers, en las inmediaciones de Pa-rís, permanece ingresado en el hospital de Pitie Salpetriere, donde ingresó de urgencia el 10 de enero, tal y como han comunicado a Etxerat abogados y familiares del preso de Gasteiz. El preso políti-co vasco ha sido sometido a una complicada intervención quirúrgi-ca para extirparle un tumor alojado en la columna vertebral.

Oier Gómez Mielgo, llevaba dos meses sufriendo fuertes dolores en la espalda que le impedían mantenerse en pie, hasta el punto de no poder salir al locutorio para la visita de su abogado. El 6 de enero, los médicos de la prisión le habían propuesto el trasla-do al hospital de Meaux, lo que éste rechazó debido al trato sufrido en ese hospital durante las sesiones de quimioterapia que recibió en 2013, cuando fue diagnosticado de linfoma de Hodking.

El día 10, los servicios médicos de la prisión decidieron hos-pitalizarlo urgentemente. Fue conducido esposado de pies y manos al Hospital de Meaux, donde accedieron a quitarle únicamente los grilletes de los pies para la realización de un escáner. Posteriormen-te y también esposado de pies y manos, fue trasladado al hospital de París, donde decidieron intervenirle inmediatamente. Durante la realización de un segundo escáner, estuvo atado con bridas y pos-teriormente, pese a tener ya la sonda puesta, volvió a ser esposado durante la ducha previa al paso al quirófano, donde fue sometido a una complicada operación en la que le extrajeron un tumor junto a la columna vertebral.

La biopsia realizada ha confirmado que se trata de un tu-mor maligno. Es el segundo episodio de cáncer que el preso vasco sufre en menos de cuatro años.

Etxerat quiere llamar la atención, una vez más, sobre la si-tuación de los presos políticos vascos con enfermedades graves e incurables. La Asociación considera apremiante que se desactiven las medidas de excepción que impiden a estas personas, el control, seguimiento y tratamiento necesarios, en todos los casos, incom-patibles con la vida en prisión. El trato que en dos ocasiones, ha debido soportar Oier Gomez durante los traslados al hospital, con-sultas y pruebas médicas, sesiones de quimioterapia, intervención quirúrgica y hospitalización, ponen de manifiesto la vergonzosa uti-lización de la enfermedad y del sufrimiento, por parte de los res-ponsables penitenciarios. Una actuación que merece la denuncia de la sociedad vasca y exige soluciones urgentes.

PRESOS GRAVEMENTE ENFERMOS

Page 8: INFORME MENSUAL - Etxerat AE - Hasieraetxerat.eus/descargas/informes/mensual/2017/2017_01_es.pdf · realización de un segundo escáner, estuvo atado con bridas y pos-teriormente,

Etxerat

8

Igor Uriarte y Arkaitz Agirregabiria permenecen en mitard o celdas de castigo desde el 18 de noviembre, fecha en la que recibie-ron la orden de instalarse en una misma celda. Los dos presos políti-cos vascos se negaron a hacerlo en defensa de unas condiciones de vida dignas: las celdas, carecen de condiciones de habitabilidad para dos personas. Desde entonces, permanecen en las duras condicio-nes que impone el régimen de mitard. La abogada de Igor Uriarte y Arkaitz Agirregabiria explicó que la dirección de la prisión, no tiene voluntad de hablar, ni de ofrecer una salida a la situación de los dos presos vascos, por lo que en principio, serán trasladados a otra pri-sión, como única solución posible. Mientras, los dos presos políticos vascos continúan en mitard , donde han cumplido ya 73 días.

La situación de Villepinte, ha dado paso a diversas iniciati-vas solidarias en Euskal Herria, entre las que se encuentra el envío masivo de cartas al Ministro de Justicia francés.

Los problemas derivados del hacinamiento en las cárceles, hacen más penosas las condiciones de vida, dándose en ocasiones situaciones de verdadera insalubridad. Cuando un recinto tan redu-cido como una celda debe ser compartido forzosamente, la falta de espacio vital, de movilidad, y de intimidad, castiga especialmente a aquellos internos obligados por el régimen penitenciario a pasar muchas horas en la celda, como el caso de las presas y presos po-líticos vascos.

SITUACIÓN ENLAS CÁRCELES

VILLEPINTE

IGOR URIARTE Y ARKAITZ AGIRREGABIRIA, 73 DÍAS EN CELDAS DE CASTIGO.

POITIERS

UNA CAMPAÑA DE SOLIDARIDAD, CONSIGUE DEJAR SIN EFECTO MEDIDAS QUE RESTRINGÍAN LAS VISITAS EN POITIERS

Una campaña de solidaridad consistente en el envío de cartas a la dirección de la prisión, ha conseguido dejar sin efec-to una medida que restringía y dificultaba las visitas a los presos calificados como DPS (“Détenus particulièrement signalés”), en la prisión francesa de Poitiers.

La calificación DPS supone la aplicación de medidas espe-

Page 9: INFORME MENSUAL - Etxerat AE - Hasieraetxerat.eus/descargas/informes/mensual/2017/2017_01_es.pdf · realización de un segundo escáner, estuvo atado con bridas y pos-teriormente,

Etxerat

9

ciales de control y seguimiento. Entre otras, que los presos no pue-dan moverse por el interior de la cárcel si no es acompañados de un funcionario, o la realización de recuentos nocturnos cada 3 horas que les obligan a despertarse varias veces a lo largo de la noche. Aunque algunas de estas medidas afectan a los tres presos políti-cos vascos encarcelados en Poitiers, sólo Iosu Urbieta se encuentra calificado como DPS. Una nueva interpretación, estricta y restrictiva de las normas, prohibía recientemente que dos o más presos DPS, pudieran realizar visitas en la misma franja horaria. Para cumplirla, se suprimía prácticamente la posibilidad de realizar visitas dobles en fin de semana, lo que afectaba especialmente a Iosu Urbieta y a sus familiares, forzados a realizar 1000 kilómetros para visitarle.

Mediante la campaña de solidaridad que familiares y alle-gados de Iosu Urbieta, Raul Aduna y Montxo Varea, los tres presos políticos vascos encarcelados en Poitiers, pusieron en marcha, la dirección de la prisión recibió centenares de cartas en las que soli-citaban la anulación de la norma. El 5 de enero, los presos vascos comunicaron a sus familiares, que tras reunirse con la dirección de la prisión y llegar a un acuerdo, se había solucionado el problema.

FLEURYLOS PRESOS POLÍTICOS VASCOS EN LA PRISIÓN DE FLEURY, PIDEN EL TRASLADO DE UN FUNCIONARIO POR SUS REITERADAS AGRESIONES

Según han comunicado a Etxerat sus familiares, los seis presos políticos vascos encarcelados en la prisión francesa de Fleu-ry-Merogis, han puesto en marcha una serie de iniciativas, con las que piden el traslado de un funcionario, de la División 1 en la que ellos se encuentran.

La decisión de los presos políticos vascos tiene su origen en el pasado 19 de enero, cuando este funcionario golpeó a Iñaki Reta. Con anterioridad y debido a su talante, a la actitud que mantiene hacia todos ellos y a las agresiones sufridas por varios compañeros, los presos políticos vascos habían decidido no reconocerle en sus funciones. En esta ocasión y a la salida de las visitas, quiso cachear a Iñaki Reta, quién explicó al Chef de la división que no se negaba a ser cacheado, sino a ser cacheado por ese funcionario en concreto. En el transcurso de la discusión, el funcionario golpeó en la cara a Iñaki Reta, al tiempo que gritaba “ne me touche pas”, tratando de simular así, que él había sido de agredido previamente. El Chef,

SITUACIÓN ENLAS CÁRCELES

Page 10: INFORME MENSUAL - Etxerat AE - Hasieraetxerat.eus/descargas/informes/mensual/2017/2017_01_es.pdf · realización de un segundo escáner, estuvo atado con bridas y pos-teriormente,

Etxerat

10

además de dar cobertura a la actitud del funcionario, se encaró a gritos con el preso vasco al que acusó de estar bloqueando las comunicaciones.

Los presos consideran que, si el incidente del pasado día 19 es grave, más grave aún es la actitud tomada por la cárcel ya que, si no se toman medidas, se crea un espacio de impunidad que favorece los abusos y malos tratos. Los presos políticos vascos han pedido repetidamente, que se mantenga apartado de su módulo a este funcionario, sobre el que ya constan agresiones a Aitor Eliza-ran, Andoni Goikoetxea, Ibon Goieaskoetxea y Joseba Iturbide. No obstante, en las últimas semanas se ha hecho habitual su presencia en el departamento, lo que ha generado tensiones y problemas.

Denunciando lo ocurrido y haciendo saber sus peticiones, Iñaki Reta, Tomas Elgorriaga, Andoni Goikoetxea, Mikel Irastorza, Joseba Iturbide y Jose Javier Oses, se dirigieron por carta a la Di-rectora General de Fleury el día 23, y al Chef de su división el día 24 de enero . Han enviado también escritos a diferentes estamentos de defensa de Derechos Humanos, como Le Defenseur des Droits y Controleure générale des lieux de privation de liberté. Entre las diferentes inciativas que han tomado, desde el 1 de febrero, son los últimos en salir del patio y hacen entrega al Chef de una carta en la que recuerdan que siguen esperando respuesta a su petición; de martes a viernes, renuncian a la comida de la cárcel y de lunes a jueves, colocan carteles en el patio carteles de denuncia.

En diversas localidades de Euskal Herria, se ha hecho una llamamiento a la sociedad para realizar un envío masivo de cartas, tanto a la directora de la prisión de Fleury como al Chef de la Divi-sión 1 pidiendo que atiendan las demandas de los presos vascos.

VALENCIA II

RESTRINGIDAS LAS VISITAS DE SARA MAJARENAS A SU HIJA, HERIDA DE GRAVEDAD POR SU PROPIO PADRE

SITUACIÓN ENLAS CÁRCELES

El 15 de enero, familiares de Sara Majarenas, encarcelada en la prisión de Valencia II, comunicaban a Etxerat que la hija de la presa política vasca, Izar, de 2 años y 10 meses de edad, había sido herida por su propio padre y su estado era muy grave.

Tras dos complicadas intervenciones quirúrgicas, una de ellas a vida o muerte, durante aquella misma mañana, el equipo

Page 11: INFORME MENSUAL - Etxerat AE - Hasieraetxerat.eus/descargas/informes/mensual/2017/2017_01_es.pdf · realización de un segundo escáner, estuvo atado con bridas y pos-teriormente,

Etxerat

11

SITUACIÓN ENLAS CÁRCELES

médico del Hospital de la Fe, en Valencia, consiguió estabilizarla. Pero los casi 600 km que la política de dispersión ha impuesto entre la presa política vasca y su hija, y sus familiares y allegados, impidie-ron que la pequeña pudiera tener cerca a su familia, mientras lucha-ba por su vida. Los familiares de Sara Majarenas y de Izar, debieron realizar un angustioso viaje de varias horas antes de poder llegar al hospital en el que estaba siendo intervenida.

Los médicos aconsejaron desde un primer momento, que la madre estuviera cerca de la niña, el mayor tiempo posible. Era de prever que, se autorizara la visita diaria su madre al hospital mien-tras la niña permanecía en la UCI, y su posterior estancia en el mis-mo hospital una vez que pasara a planta, tal como ocurrió cuando meses antes, la pequeña Izar estuvo 3 días ingresada por una infec-ción. Sin embargo, Instituciones Penitenciarias ha querido ignorar los consejos médicos y los informes favorables de la Prisión de Va-lencia III, para autorizar una visita cada dos días, dándose el caso de que pasaran hasta tres, entre una y otra visita. Se ha privado así a la niña del referente afectivo que más necesita en estos momentos.

Una vez más, la actual política penitenciaria, se impone so-bre los derechos más elementales, vulnerando incluso aquellos que afectan directamente a la infancia y añadiendo un mayor sufrimien-to en situaciones ya de por sí dramáticas. A las consecuencias del alejamiento y a la perversa restricción de las visitas a su hija, hay que sumar el hecho de que Sara Majarenas debería estar en libertad condicional al tener cumplidos los dos tercios de la condena, una situación a la que no puede acceder porque medidas de excepción, bloquean su derecho a la libertad.

Page 12: INFORME MENSUAL - Etxerat AE - Hasieraetxerat.eus/descargas/informes/mensual/2017/2017_01_es.pdf · realización de un segundo escáner, estuvo atado con bridas y pos-teriormente,

Etxerat

12

FAMILIARES Y ALLEGADOS 1.3

CONSECUENCIASDE LA DISPERSIÓN

HOSPITALIZADA EN ESTADO GRAVE LA MADRE DE UNA PRESA POLÍTICA VASCA MIENTRAS LA VISITABA EN VALENCIA

Mari Carmen Anza, madre de la presa política vasca Olatz Lasagabaster, permanece ingresada, desde el día 20 de enero, en el Hospital de Valencia, a donde se había desplazado para visitar a su hija, que acababa de dar a luz.

Mari Carmen Anza comenzó a sentirse mal mientras visita-ba a su hija, que en aquel momento aún se encontraba ingresada tras el parto. Fue inmediatamente hospitalizada al detectársele y una neumonía con complicaciones posteriores. Su estado es grave y necesita de respiración asistida.

Etxerat quiere denunciar la situación que tanto Olatz Lasa-gabaster como toda su familia está viviendo debido a una política penitenciaria de excepción aplicada con el objetivo de que, por el sufrimiento que ocasiona, sea un instrumento de presión hacia pre-sas y presos políticos vascos. Olatz se encuentra encarcelada a 600 km de su domicilio familiar y su hija, recién nacida, permanecerá igualmente alejada de todo su entorno afectivo y familiar. Su padre, también encarcelado, aún no ha podido conocerla.

Mari Carmen Anza no viajó a Valencia ni por trabajo ni por placer: se vio obligada a un largo y complicado desplazamiento para poder visitar a su hija y conocer a su nieta, cuando un ven-daval de nieve sumaba riesgos a los ya existentes en carretera. En su hospitalización, su familia debe salvar los condicionantes de una distancia impuesta, para poder acompañarla, y estar con el equipo médico que le atiende.

Para Etxerat nada de esto es consecuencia de la pena de prisión que está cumpliendo Olatz Lasagabaster, sino de la pena añadida del alejamiento, con el que política penitenciaria castiga a presas y presos políticos vascos y a sus familiares. Como tal, tiene como responsable directo al Gobierno español.

Page 13: INFORME MENSUAL - Etxerat AE - Hasieraetxerat.eus/descargas/informes/mensual/2017/2017_01_es.pdf · realización de un segundo escáner, estuvo atado con bridas y pos-teriormente,

Etxerat

13

EL FIN DEL ALEJAMIENTO Y EL COMPUTO DE PENAS, RUMBO AL TRIBUNAL EUROPEO DE DERECHOS HUMANOS

2. CONTRA LAS POLÍTICAS PENITENCIARIAS DE EXCEPCIÓN

El 27 de enero, junto a las abogadas Haizea Ziluaga y Amaia Izko, Etxerat informó a la sociedad sobre dos demandas que, tras un largo recorrido jurídico, se encuentran ya en el Tribunal Europeo de Derechos Humanos de Estrasburgo. Las iniciativas presentadas están relacionadas con el alejamiento y la no aplicación de la ley marco europea del cómputo de las penas cumplidas en otro país miembro: dos de las medidas de excepción de las muchas que con-forman la actual política penitenciaria.

La primera iniciativa, tras un largo periplo judicial, se refiere al caso de alejamiento que sufre el preso político navarro Josetxo Arizkuren, presentada hace poco en el Tribunal Europeo de Dere-chos Humanos de Estrasburgo.

Junto a esta iniciativa, los presos políticos que se encuen-tran en las cárceles españolas, tras finalizar todas las vías judiciales estatales, pondrán sus miras en Europa. Son cerca de 260 recursos, cada uno de los cuales emprenderá su propio procedimiento.

En el segundo caso, una vez agotadas todas las vías judi-ciales españolas, se han presentado 3 demandas ante la negativa del Estado Español a computar las penas ya cumplidas en el Es-tado Francés. Las peticiones interpuestas por la defensa de Santi Arrozpide, Alberto Plazaola y Francisco Mujika han sido registradas en el Tribunal Europeo de Derechos Humanos. Otras 21 peticiones están listas para ser presentadas en este tribunal, siendo 50 el total de presos y presas políticas vascas a quienes no se les computa la condena ya cumplida en el Estado Francés.

Etxerat manifestó su satisfacción y convicción ante estas iniciativas jurídicas. Recordó también que en breve se cumplirán 28 años de la aplicación de la política de dispersión, una medida de

Page 14: INFORME MENSUAL - Etxerat AE - Hasieraetxerat.eus/descargas/informes/mensual/2017/2017_01_es.pdf · realización de un segundo escáner, estuvo atado con bridas y pos-teriormente,

Etxerat

14

excepción vulneradora de derechos: para las presas y presos vas-cos, significa una condena al destierro: el alejamiento permanente de su entorno afectivo, familiar, social y cultural. Para sus familiares y allegados, forzados a realizar largos y costosos desplazamientos cada fin de semana, significa un precio a pagar por no renunciar a sus lazos afectivos y familiares, a su derecho a la vida familiar. Un precio muy alto que ya se ha cobrado 16 vidas y la devastación físi-ca, psíquica y económica de cientos de familias.

En el caso de la no aplicación de la ley marco europea so-bre el cómputo de penas, Etxerat considera que se trata de un se-gundo intento de alargar, ilegalmente, las condenas de nuestros familiares. Como ya ocurrió con la doctrina 197/2006, una medida que el gobierno español calificó de “ingeniería jurídica” consiguió que presas y presos políticos vascos que ya habían cumplido ínte-gramente su condena, no fueran liberados.Finalmente, la medida originó la condena del Tribunal Europeo de Derechos Humanos al Reino de España. Pero para entonces, presas y presos políticos vas-cos habían permanecido ilegalmente encarcelados durante varios años.

Medidas de excepción, trampas legales… aberraciones ju-rídicas y vulneraciones de derechos tan claras, tan incuestionables, que Etxerat no duda del pronunciamiento favorable del Tribunal de Derechos Humanos. Pero la Asociación es consciente, igual que lo es el Estado español, de que el tiempo no corre a favor de las personas afectadas. Los trámites son largos y habrá que esperar mucho tiempo hasta que el Tribunal resuelva, mientras la situación de presas y presos políticos vascos y la de sus familiares y allegados, requiere soluciones urgentes. Por eso, Etxerat confía en la voluntad y el compromiso de la sociedad vasca, para que la desactivación de estas medidas, llegue antes que la resolución del Tribunal de Estrasburgo.

Page 15: INFORME MENSUAL - Etxerat AE - Hasieraetxerat.eus/descargas/informes/mensual/2017/2017_01_es.pdf · realización de un segundo escáner, estuvo atado con bridas y pos-teriormente,

Etxerat

15

3. AGENTES, INSTITUCIONES Y CARGOS PÚBLICOS

REUNIÓN CON EUROPARLAMENTARIOS PARA TRASLADAR LA SITUACIÓN DE LOS PRESOS GRAVEMENTE ENFERMOS

El 10 de enero, una delegación de Etxerat se desplazó a Bruselas la semana pasada para entrevistarse con parlamentarios europeos. Estas entrevistas han tenido lugar en el marco de rela-ciones que Etxerat estableció hace ahora dos años, en su anterior visita al Parlamento europeo.

El propósito de la Asociación, ha sido traspasar la imper-meabilidad que rodea a las vulneraciones de derechos de los es-tados español y francés y llevar a Europa la realidad y las graves consecuencias de estas vulneraciones, y, en esta ocasión, una de las más dramáticas: la situación de los presos políticos vascos con enfermedades graves e incurables.

La delegación de Etxerat se entrevistó con Basque Friends-hip, los grupos parlamentarios Alianza Libre Europa y GUE/NGL, y con otros europarlamentarios que le recibieron a título individual, en el parlamento europeo, mientras que, en el Parlamento flamen-co, fue recibida oficialmente, por su presidente. En todos los casos, Etxerat entregó un dosier con los diagnósticos médicos, estado de salud actual y condiciones de vida en la cárcel de los presos vascos gravemente enfermos y los parlamentarios escucharon el testimo-nio directo de sus familiares.

Tras las reuniones, Etxerat resaltó “la sorpresa y la indigna-ción de los europarlamentarios al tener conocimiento de situacio-nes que consideraban que debían estar superadas y su incredulidad ante una situación que, dos años después de nuestra primera visita y cinco años después de la declaración de ETA, se mantiene en los mismos parámetros: crueldad y venganza.

Por otra parte, muy conscientes de que en el mantenimien-to de esta situación interactúan diferentes factores, tras nuestras in-tervenciones se sucedieron las preguntas en torno a la información, al conocimiento que en el estado español se tenía de esta situación y el papel de los medios de comunicación en su silenciamiento.

Page 16: INFORME MENSUAL - Etxerat AE - Hasieraetxerat.eus/descargas/informes/mensual/2017/2017_01_es.pdf · realización de un segundo escáner, estuvo atado con bridas y pos-teriormente,

Etxerat

16

Queremos resaltar también la receptividad y solidaridad con que hemos sido acogidos y que dio paso a momentos verda-deramente emotivos.

Frente al inmovilismo de los gobiernos español y francés, frente al abandono de las instituciones vascas, frente a la compla-cencia con la que determinadas fuerzas políticas y sectores sociales acogen esta realidad y sus dramáticas consecuencias, en los grupos parlamentarios europeos con los que nos hemos entrevistado, he-mos encontrado no sólo interés y receptividad, sino preocupación, solidaridad, y voluntad de implicación para dar fin a esta situación”.

Fruto de esta voluntad, surgieron diferentes propuestas y compromisos; el primero de los cuales se materializará en el viaje a Suiza y Alemania, una delegación de Etxerat, para mantener re-uniones con fuerzas políticas y organismos de derechos humanos. Será el primero de una ronda que Etxerat realizará por diferentes países de la Unión Europea.

En su valoración sobre las reuniones realizadas, Etxerat ex-presó que “Somos conscientes de que no es suficiente la implica-ción de estos agentes europeos para garantizar avances en la situa-ción generada por el mantenimiento de las políticas penitenciarias de excepción. También somos conscientes, de que, en materia de vulneraciones de derechos, los dos estados descalifican conclusio-nes y recomendaciones tachándolas de “ingerencias”. Pero sabe-mos que, aun así, hemos dado un paso adelante.

Si algo alienta nuestras esperanzas, es cada uno de estos pasos: los que vamos dando a pesar de tantos obstáculos y de tan-tas dificultades. Y si algo alienta nuestras energías, es la seguridad de estar trabajando en la dirección correcta”.