importante: cámara de red nº modelo wv-sfv531 · parpadea en rojo (a intervalos de 1 vez/segundo)...
TRANSCRIPT
WV-SFV531
WV-SFV531
WV-SFV531
Guía de instalación
Cámara de red
Nº modelo WV-SFV531
• Estemanualdescribelosprocedimientosdeinstalación,lainstalacióndelacámaradered,lasconexionesdeloscablesyelajustedelángulodevisión.
• Antesdeleerestemanual,asegúresedeleerlaInformaciónimportante.
Partes y funcionesLosnombresdeloscomponentesdelacámaraseindicanacontinuación.Cuandoinstaleoajustelacámara,consultelailustración.
Accesorios estándar Para hacer las conexionesInformaciónimportante.............................. 1piezaGuíadeinstalación(estedocumento)... 1ejemplarTarjetadegarantía................................ 1ejemplar
CD-ROM*1................................................ 1piezaEtiquetadecódigo*2.................................. 1pieza
*1 ElCD-ROMcontieneelmanualdeinstruccionesyvariostiposdeprogramasdesoftwaredeherra-mientas.
*2 Estaetiquetapuedesernecesariaparalagestióndered.Laetiquetadecódigodeberáguardarlaeladministradordelared.
Durantelosprocedimientosdeinstalaciónseutilizanlaspartessiguientes.
Placadefijación......................................1piezaMénsuladelabase.................................1piezaTornillosdefijaciónparalaplacadefijación
(M4×8mm).........................................5piezas(1deellasderepuesto)
Cabledealarmade4contactos.............1piezaClavijadeconversiónde
MONITOROUT......................................1pieza
PlantillaA(paralaplacadefijación)......1láminaPlantillaB(paralaménsuladelabase)..1láminaBroca(Llavehexagonal,tornillosdel
tamañode6,35mmT20).......................1piezaCabledealimentaciónde2contactos....1piezaCubiertadelconectordeLAN.................1piezaCintaimpermeable..................................1piezaLMangoauxiliar.........................................1pieza
•MododeinicializacióndelacámaraSigalospasossiguientesparainicializarlacámaradered.
qq Desconectelaalimentacióndelacámara.CuandoutiliceunconcentradorPoE,desconecteelcableLAN de la cámara. Cuando emplee alimentación exterior, desenchufe de la cámara la clavija delcabledealimentaciónde2contactos.
qw ConectelaalimentacióndelacámaramientrasmantienepresionadoelbotónINITIALSEThastaqueelindicadorSDMOUNTseilumineencolorverde(másde10segundos).Unos2minutosdespuésdeliberarobotónINITIALSET,lacámaraseencenderáylasconfiguracionesincluyendolasconfigu-racionesdered,seráninicializadas.
• Cuandoseenvíanlosdatosatravésdelacámaradered Parpadeaenverde(duranteelacceso)
Desconecte la alimentación de cada sistema antes de efectuar las conexiones. Antes de hacer lasconexiones,preparelosdispositivosperiféricosycablesnecesarios.
• CuandosehaefectuadounaoperacióndeAF(enfoqueauto-mático)
Parpadeaenrojo(aintervalosde1vez/segundo)
• Cuandoseestáiniciandoelequipo Seenciendeenrojo• Cuando no puede reconocerse con normalidad la tarjeta de
memoriaSDSeenciendeenrojo→Seapaga
• CuandosedetectaunaanormalidadenlatarjetaSDonoseusa la ranura de tarjeta SD después de haberse iniciado lacámara
Seenciendeenrojo→Permanecedecolorrojo
IMPORTANTE:• Cuandoseinicialicelacámara,seinicializaránlosajustesincluyendolosdeconfiguraciónde
lared.TengapresentequenoseinicializalaclaveCRT(clavedeencriptaciónSSL)utilizadaparaelprotocoloHTTPS.
• Antesdeinicializarlosajustes,lerecomendamosanotarlosajustesdeantemano.• No desconecte la alimentación de la cámara durante el proceso de inicialización. Si no lo
haceasí,podríanoinicializarseyproducirsemalfuncionamiento.
IMPORTANTE:• Empleelos4pares(8contactos)delcableLAN(categoría5eomejor,recto)• Lalongitudmáximadelcableesde100m.• AsegúresedequeeldispositivoPoEutilizadoseacompatibleconlanormaIEEE802.3af.• Cuandoconectelaalimentaciónde12VCCyeldispositivoPoEparalaalimentación,se
emplearánlos12VCCparalaalimentación*. *Siempleaalmismotiempounafuentedealimentaciónde12VCCyunconcentrador
PoEounenrutador,esposiblequenopuedanefectuarselasconexionesdelared.Enestecaso,inhabilitelosajustesdePoE.ConsulteelmanualdeinstruccionesdeldispositivoPoEodelconcentradorutilizado.
*Enelcasoqueempleealmismotiempounafuentedealimentaciónde12VCCyunconcentradorPoEoenrutadorylafuentedealimentaciónde12VCCsedesconecta,lafuentedealimentaciónsepuededetenerylacámarasepuedereiniciarendependenciadelconcentradorPoEoenrutadorutilizado.
• Cuando haya desconectado una vez el cable LAN, vuelva a conectar el cable después deunos2segundos.Sireconectaelcablemuyrápidamente,esposiblequenosesuministreali-mentacióndesdeeldispositivoPoE.
• Cuandoseempleancablealairelibre,secorreráelpeligrodequepuedanverseafecta-dospor losrayos.Entalescasos, instaleunpararrayosenlaposiciónjustoanteriora laqueloscablesseconectanalacámara.
Conecte un cable de LAN al cable de red RJ45 (hembra)
Tratamiento impermeable para las secciones de empalme de cables
Cuando se conecta a una red empleando un concentrador PoE
Cable de entrada de micrófono/líneaConecteunaminiclavijaestereofónica(3,5mmdediámetro).
• Impedanciadeentrada:Aprox.2kΩ(desequilibrada)• Longituddelcablerecomendada:Menosde1m(paraentradademicrófono)
Menosde10m(paraentradadelínea)• Micrófonorecomendado:Tipodealimentaciónporlaclavija(opcional)
• Tensióndealimentación:2,5V±0,5V• Sensibilidaddelmicrófonorecomendada:–48dB±3dB(0dB=1V/Pa,1kHz)
• Niveldeentradaparalaentradadelínea:Aprox.–10dBV
IMPORTANTE:• Asegúrese de emplear elD cable de alarma de 4 contactos (accesorio) suministrado con
esteproducto.• CuandoutilicelosterminalesEXTI/Ocomoterminalesdesalida,asegúresedequenocau-
sencolisióndeseñalesconlasseñalesexternas.• Instalelosdispositivosexternosdemodoquenoseexcedalosvaloresnominalesmencionados.
Conecte el cable de entrada/salida de alarma
<Especificacionesnominales>• ALARMIN1(DAY/NIGHTIN),ALARMIN2,ALARMIN3
Especificacionesdeentrada:Entradadecontactosintensión(4VCC-5VCC,subidainterna) OFF:Abiertoo4VCC-5VCC ON:Contactocontierra(corrientedeexcitaciónnecesaria:1mAomás)
• ALARMOUT,AUXOUT Especificacionesdesalida:Salidadecolectorabierto(tensiónmáximaaplicada:20VCC) Abierto:4VCC-5VCCconsubidainterna Cerrar:Tensióndesalidade1VCComenos(corrientedeexcitaciónmáxima:50mA) *ElajustepredeterminadoparalosterminalesEXTI/Oes“Off”.
Conecte un altavoz externo con amplificador incorporado al cable de salida de audio. Conecteunaminiclavijaestereofónica(3,5mmdediámetro).
• Impedanciadesalida:Aprox.600Ω(desequilibrada)• Longituddelcablerecomendada:Menosde10m• Niveldesalida:–20dBV
IMPORTANTE:• Conecte/desconecteloscablesdeaudioyconectelaalimentacióndelacámaradespués
dehaberdesconectadolaalimentacióndelosdispositivosdesalidadeaudio.Delocon-trario,podríasalirunsonidofuerteporelaltavoz.
• Asegúresedeque laminiclavijaestéreoestéconectadaaestecable.Si seconectaunaminiclavijamonofónica,esposiblequenopuedaoírseelaudio.
Cuandoconecteunaltavozmonofónicoconamplificador,empleeuncabledeconversióndeventaenlosestablecimientosdelramo(monofónico-estéreo).
Serequiereuntratamientoimpermeabilizanteadecuadoparaloscablescuandoseinstalelacámaraconloscablesalairelibreocuandoseinstaladebajodelosaleros.Elcuerpodelacámaraesimpermeable,perolosextremosdeloscablesnosonimpermeables.Empleesinfalta lacinta impermeablesuministradaentodos lospuntosdeconexiónde loscablesparaaplicartratamientoimpermeabilizantemedianteelsiguienteprocedimiento.SiestonosetieneencuentaoseempleaotrotipodecintaquenosealaKcintaimpermeable(accesorio)(comounacintadevinilo)puedeproducirsepenetracióndeaguaymalfuncionamiento.
Antesdecomenzarlainstalación,verifiquelaconfiguracióndetodoelsistema.Lailustraciónsiguientemuestraunejemplodeconexionesdelmétododeconexióndelacámaraalaredatravésdeundispo-sitivoPoE(concentrador).
IMPORTANTE:• Delmismomodo,impermeabilicetambiénelIcablede
alimentaciónde2contactos (accesorio),elDcabledealarma de 4 contactos (accesorio) y las conexionesexternas.
• Estire lacintaaproximadamenteeldobledesu longitud(vealailustración)ybobínelaentornoalcable.Silacintano se estira lo suficiente, causará una impermeabiliza-cióninsuficiente.
• ParaevitarqueelganchodelcableLANpuedaaflojarseconfacilidad,fijelaJcubiertadelconectorLAN(acce-sorio),alcableflexiblecomoseilustra,yluegodeslíceloenladirecciónindicaconlaflecha.
ElconectordelcableLANusadoconestacámaradebecumplirconlassiguientesrestricciones.
Altura cuando está insertado (desde la parte inferiorhastaelgancho):Máx.16mm
Anchuradelconector:Máx.14mm• Para instalar este producto al aire libre, asegúrese de
impermeabilizarloscables.Elgradodeimpermeabilidad(IEC IP66oequivalente)seaplicaaesteproductosólocuando se instala correctamente como se describe eneste manual de instrucciones y se aplica el apropiadotratamiento impermeabilizante. Las partes internas delasBménsulasde labase (accesorio)noestán imper-meabilizadas.
2×
IMPORTANTE:• Elmonitordeajusteseutilizaparacomprobarelajustedelcampodevisiónangularcuandoseins-
talalacámaraocuandoserealizaelserviciotécnico.Noseproporcionaparasuempleoparagra-bación/monitorización.
• Dependiendodelmonitor,esposiblequeciertoscaracteres(títulodelacámara,IDdepre-ajuste,etc.)nosevisualicenenlapantalla.
• Empleeunconcentradordeconmutaciónounenrutadorqueseacompatiblecon10BASE-T/100BASE-TX.
• SinoseempleaunconcentradorPoE,cadacámaradereddeberáconectarseaunafuentedealimentaciónde12VCC.
• Cuandoutilice12VCC,noseránecesarioelsuministrodealimentacióndesdeunconcen-tradorPoEnienrutador.
Botón INITIAL SET (Botón controlador de inicio / NTSCPAL)
Ranura de tarjeta SD
• La marca FRONT debe quedar en la parte frontal de la cámara (en el lado del logotipo de Panasonic).
Marca de la dirección de instalación (FRONT )
Código de barras bi dimensional (matriz de datos): En nuestro sitio web*2Precauciones para la instalación ( TOP)
Cubierta del domo
Plataforma de inclinación
Plataforma de panoramización
Tornillo de fijación de la cámara
Tornillos de fijación para la placa de fijación (accesorio)
Alojamiento Cámara A Placa de fijación (accesorio)
B Ménsula de la base (accesorio)
• Cuandolacámarapuedecomunicarseconeldispositivoconectado
Seenciendeennaranja
• CuandosehainsertadounatarjetadememoriaSD*1ynohapodidoserreconocida
Seapaga→Parpadeaenverde→Seapaga
• CuandopuedenguardarselosdatosdespuésdehaberinsertadolatarjetadememoriaSDydehaberpulsadoelbotónSDON/OFF(menosde1segundo)
Seapaga→ Seenciendeenverde
• CuandopuedenguardarselosdatosenlatarjetadememoriaSD Seenciendeenverde• CuandoseextraelatarjetadememoriaSDdespuésde
mantenerpulsadoelbotónSDON/OFF(duranteunos2segundos)
Seenciendeenverde→Parpadeaenverde→ Seapaga(grabando)Seenciendeenverde→ Seapaga(enesperaderealizarlagrabación)
• Cuandonopuedenguardarselosdatosenlatarjetadememo-riaSDporquesehadetectadounaanomalíaoporquelatarjetadememoriaSDnoestáconfiguradaparaserutilizada
Seapaga
Indicador ACT
Indicador de enlace (LINK)
Indicador SD MOUNT
*1 LatarjetadememoriaSDXC/SDHC/SDsemencionacomotarjetadememoriaSD.*2 Dependiendo de la aplicación de escaneo utilizada, es posible que no pueda efectuarse
correctamente la lectura de la matriz de datos. En este caso, acceda al sitio introduciendodirectamenteelURLsiguiente.
http://security.panasonic.com/pss/security/support/qr_sp_select.html
Terminal MONITOR OUT (ajuste de fábrica: monitor NTSC)
ConecteelcabledesalidadeladaptadordeCAalIcabledealimentaciónde2contactos(accesorio).
Cable de alimentación 12VCCRojo PositivoNegro Negativo
<Cable requerido>CableLAN(categoría5eomejor,recto)EmpleeuncableLAN(categoría5eomejor,trenzado)paraconectardirectamentelacámaraalordenador.*Longitudrecomendadadelcabledesdeelaltavoz:Menosdel10m
Longitudrecomendadadelcabledesdeelmicrófono:Menosdel1m
Conecte el cable de alimentación
IMPORTANTE:• Laalimentaciónde12VCCdebeestaraisladadelaalimentacióndeCAdelaredeléctrica
comercial.• AsegúresedeemplearelIcabledealimentaciónde2contactos(accesorio)suministrado
conesteproducto.• AsegúresedeinsertarhastaelfinalelIcabledealimentaciónde2contactos(accesorio)
enelterminaldealimentaciónde12VCC.Sino lohaceasí,podríadañarse lacámaraoproducirsemalfuncionamiento.
• Cuandoinstalelacámara,tengaencuentaquenodebeaplicarsefuerzaexcesivaalcabledealimentación.
• Utilice sin falta unadaptadordeCAque satisfaga las especificaciones (anotadasen la eti-quetadeindicacióndelaparteinferiordeestaunidad)relacionadasconlafuentedealimen-taciónyelconsumodecorriente.
Cuidado:• CUANDO EL EQUIPO SE CONECTE A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DE 12 V CC DEBERÁ INCORPORARSE UNDISPOSITIVODEDESCONEXIÓNDEFÁCILACCESO.
• CONECTAR SÓLO UNA TOMA DE ALIMENTACIÓN DE 12 VCC DE CLASE 2 (UL 1310/CSA 223) O UNA TOMA DEALIMENTACIÓNLIMITADA(IEC/EN/UL/CSA60950-1).
Manual de instrucciones para la instalación incluido
Cable de alimentación de 2 contactos (accesorio)
RJ45 (hembra)Cable de red
Cable de entrada/salida de alarma
Cable de entrada de micrófono/línea (blanco)
Cable de salida de audio (negro)
Cable LAN (categoría 5e o mejor, recto)
D Cable de alarma de 4 contactos (accesorio)
Terminal de alimentación de 12 V CC
12 V CC (rojo)GND (negro)
<CableLAN> <Cable de entrada/salida de alarma, cable de ali-mentación, cable de entrada de micrófono/línea,cabledesalidadeaudio>
Bobine la cinta de modo que se sobreponga la mitad de su anchura.
Bobine la cinta de modo que se sobreponga la mitad de su anchura.
Estire la cinta aproximadamente hasta el doble de su longitud.
GND (negro)ALARM IN3, AUX OUT, DAY (gris) (Entrada de alarma 3, salida de conmutación de salida AUX)ALARM IN2, ALARM OUT (rojo) (Entrada de alarma 2, salida de alarma)ALARM IN1, DAY/NIGHT IN (verde) (Entrada de alarma 1/ entrada de conmutación DAY/NIGHT)
Cable de alarma de 4 contactos (accesorio)
Altavoz autoamplificado
Micrófono
Altavoz autoamplificado
Micrófono
Monitor de ajusteDispositivo PoE (concentrador)
Cable LAN (categoría 5e o mejor, recto)
PCCable LAN (categoría 5e o mejor, recto)
Cable LAN (categoría 5e o mejor, recto)
Monitor de ajuste
Longitud total del cable extendido recomendada*
Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com
Panasonic Corporation Osaka, Japan
Authorised Representative in EU:
Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
©PanasonicCorporation2017 PGQP2055YAsL0715-2047
Botón de enfoque automático (AF)
Indicador SD ERROR/AF
J Cubierta del conector de LAN (accesorio)
Botón SD ON/OFF
• Señala hacia arriba cuando se instala en una pared.
Parte superior de visualización en pantalla (TOP)
Arandela del tornillo de fijación de la plataforma de panoramización
Conector del cableado del conducto
Cobertura interior
H
(Llave hexagonal, tornillos del tamaño de 6,35 mm T20)
L
Control de zoom
Mango auxiliar
•Cuandoobotón INITIALSET (esdecir,elbotónde inicialización)sepresiona (menosde1segundo)paraalternarlaseñaldesalidadelterminalMONITOROUT(salidaNTSCPAL),elterminalMONITOROUTpuedeserconmutadoalmonitorNTSC/PAL.
Nota:• LED encendido/parpadeando puede ser apagado con las configuraciones del software en
cualquiermomento.(Elestadoinicialestá iluminadooparpadeando.)Ajusteel indicadorLEDparapermanecerapagadoencasodesernecesario,dependiendodelascondicionesdeins-talación.(ManualdeinstruccionesincluidasenelCD-ROM)
*UtiliceuncabledeLAN(categoría5eomejor,8conectores,recto).
K Cinta impermeable (accesorio)
K Cinta impermeable (accesorio)
El gancho se encaja en el terminal del conector
Ancho máximo
Altura máxima
Nota:• Ladesconexión,laentradaylasalidadelterminalesdeEXTI/O2y3puedencambiarse
configurando el ajuste. Consulte el manual de instrucciones del CD-ROM suministradoparaencontrarmásinformaciónsobrelosajustesdelosterminalesEXTI/O2y3(ALARMIN2,3)(“Off”,“Entradadealarma”,“Salidadealarma”o“SalidaAUX”).
Dispositivo deshumectador
Goma impermeable
IMPORTANTE:• Asegúresedeapretarbien los tornillosde
fijación de la cámara. Si no lo hace así,pueden ocasionarse problemas en lacámara debido a la caída de la cámara.Torsióndeaprieterecomendada:0,78 N·m
Instalación
Paso 2 Fijación de las ménsulasPaso 1 Preparativos
Lostrabajosdeinstalaciónseexplicanen4pasos.
Dispondrádelos4métodossiguientesparainstalarlacámaraeneltechooenlapared.Preparelaspiezasnecesariasparaeltipodeinstalacióndeseadoantesdecomenzarlainstalación.Acontinuaciónseindicanlosrequisitosparalosdistintosmétodosdeinstalación.
Método de instalación Tornillo recomendado
Resistencia mínima al tiro hacia fuera
(por 1 pieza)
[1] MontelacámaraenunacajadeempalmesdedosgruposempleandolaAplacadefijación(accesorio). TornillosM4×4 196N
[2] Montedirectamentelacámaraeneltechooparedempleandolaplacadefijación(cuandoelcableadopuedeinstalarseeneltechoopared).
TornillosM4×4 196N
[3] MontelacámaraeneltechooparedempleandolaBménsuladelabase(accesorio)(cuandoseempleenconductosparaelcableadoocuandonohayaespaciodisponibleparaelcableadoeneltechoolapared).*1
TornillosM4×4 196N
[4] MontelacámaraeneltechoutilizandolossoportesdemontajeWV-Q105A(almontarenáreasdondelostornillossonmuydébilesparasoportarelpesototal,comoplacasdeyesodetechosdobles).
Pernosdeanclaje×2
*²
*1 Emplee4tornillos(M4×8mm,accesorios)parafijarlaplacadefijaciónalaménsuladelabase.*2 Asegúresedequeelsoportedemontajeinstaladopuedasoportarmásde5veceselpesodela
cámara, la placa de fijación y el perno de anclaje. Cuando utilice soportes de montaje [4]WV-Q105A,hágaloenambientesinternos.
IMPORTANTE:• Prepare4 tornillos (M4)para fijar laA placade fijación (accesorio)o laB ménsulade la
base(accesorio)altechooalapared.• Lacapacidaddetiromínimanecesariaparaunsolotornilloopernodeanclajeesde196N
omáscuandoseefectúaelmontajesiguiendoelmétododeinstalación[1]a[3].• Cuandodeseemontarlacámaraenuntechodehormigón,empleeunpernocontacoAY
(M4)paraasegurarla.(Torsióndeaprieterecomendada:1,6N·m)• Seleccioneunostornillosqueseanadecuadosparaelmaterialdeltechoopareddondese
propongamontar lacámara.Enestecaso,nodeberánemplearse tornillosniclavosparamadera.
• Sieltechoesdemasiadodébil,comoeldeplanchasdeyeso,parasoportartodoelpeso,deberáreforzarsesuficientementeellugar.
[1] Empleando una caja de empalmes de dos grupos
[2] Monte la cámara directamente en el techo o pared empleando la placa de fijación
[3] Monte la cámara en el techo o pared empleando la B ménsula de la base (accesorio)
< Cuando emplee el conducto en el techo o la pared para el cableado>Laménsuladelabasepuedefijarseencualquieradelassiguientes6posicionesdetor-
nillosdeacuerdoconelestadodeltechoopared.HagacoincidirelorificiousadoparainstalarlacámaraconcualquieradelasposicionesAaF.
<Montaje de la ménsula de la base>
qq Extraiga la tapade la roscahembraparaelcon-ductoempleandounallavehexagonal(ISO2936,deanchuraentrearistasdeS=5mm).
qw Monte la placa de fijación y la ménsuladelabase.
A Placa de fijación (accesorio)
Tornillos de fijación para la placa de fijación: ×4 (M4, de venta en los establecimientos del ramo)
ø25,4 mm*1
ø73 mm*2
*3 Eldiámetrodelorificioparaelcableadoesde25,4mm.Seleccione2orificioscualesquieradefijacióndelaménsuladelabasedelaGplantillaB(accesorio) cuandoinstalelaménsuladelabase.Despuésdehabermontadolaplacadefijación,podráajustarladireccióndemontajedelacámaraenincrementosde90°.
*4 CuandofijelaménsuladelabaseaunacajadeempalmesdeungrupoenlaPosiciónE,fijelaménsuladelabasecon2tornillos(M4,deventaenlosestablecimientosdelramo).
IMPORTANTE:• Siseefectúaelcableadoalaire libre,empleesin faltaconductosypase loscables
pordentrodelostubosparaprotegerloscontralaluzdirectadelsol.• Eltrabajodeinstalacióndeberáefectuarsedemodoquelaestructuranopermita la
exposiciónalaguaporlosconductosquesehanacoplado.
Paso 1Preparativos
Paso 2Fijacióndelasménsulas
Paso 3Montelacámaraenlaplacadefijación
Paso 4Ajuste
FRONT
Tapa de la rosca hembra para el conducto
BMénsula de la base (accesorio)
Tornillos de fijación (M4 × 4, de venta en los establecimientos del ramo)Resistencia mínima al tiro hacia fuera: 196 N (por 1 pieza)
C Tornillos de fijación para la placa de fijación: ×4 (accesorio)(Torsión de apriete recomendada: 0,78 N·m)
APlaca de fijación (accesorio)
*1 Siyasehadeterminadoladireccióndemontajedelacámara AlineeladireccióndeFRONT(ladireccióndelamarcaFRONT delacámaraqueindicaladirección
deinstalacióncuandoseinstalalacámara)delaFplantillaA(accesorio)conladirecciónquedeseeyperforeentoncesunorificiode25,4mmdediámetro.
*2 Sitodavíanohadeterminadoladireccióndemontajedelacámaraosideseacambiarladireccióndelacámaradespuésdehaberlainstalado
Sideseapodercambiarladireccióndelacámara,tendráqueperforarunorificiode73mmdediá-metroenelcentro.Deestemodo,podráajustarladireccióndemontajedelacámaraenincremen-tosde90°.
Paso 3 Monte la cámara en la placa de fijaciónqq Verifique la posición de los tornillos demontajedelaccesorioenlapartetraseradelacámara.
qw Conecteloscablesalacámaradeacuerdoconlas instrucciones del apartado “Para hacer lasconexiones” y monte la cámara insertando lostornillosdemontajedelaccesorioenlosorificiosdelaAplacadefijación(accesorio).
Nota:• Despuésdehaberconectadoloscablesalacámara,alineelamarcaOPENdelpanellateraldelalojamientoconlapartesalientedelaménsula
delabase,inserte2tornillosdemontajedelaccesorioenlaplacadefijaciónygirelacámaraunos15°.LamarcaLOCKsemoveráalapartesalientedelaménsuladelabaseylacámaraquedaráprovisionalmentefijada.(Cuandofijedirectamentelaplacadefijaciónaltechoopared,ali-neelamarcaOPENconlaposicióndelapéndicedelaplacadefijación.)
qq Conecte laalimentaciónde lacámaraenchufandoelcableLANouncabledealimentaciónde12VCCyluegoquitelapelículaprotectoradelobjetivodelacámara.
qw Conecte laE clavija de conversión de MONITOROUT (accesorio) al terminal MONITOR OUT de lacámarayluegoconecteelmonitorparaajustesconuncabledeclavijaRCA(deventaen losestableci-mientosdelramo).
qe Inserteuna tarjetadememoriaSDen la ranura siresultanecesario.• InsertelatarjetadememoriaSDconsuetiqueta
encaradaabajo.• Paramásinformaciónsobrecómorealizarlaconfi-
guracióndelatarjetadememoriaSD,consulteelmanualdeinstrucciones(incluidoenelCD-ROM).
qr Afloje el tornillo de fijación de la plataformade panoramización y ajuste el ángulo de lacámara con la plataforma de inclinación, laplataformadepanoramizaciónyel anillodeajustedeacimut.
Ángulohorizontal(PAN):±180° Ángulovertical(TILT):±85° Ángulodeacimut(YAW):±100°
qt Apriete el lado ranurado del tornillo de fija-ción de la plataforma de inclinación (en unlado)yeltornillodefijacióndelaplataformadepanoramizaciónyfijelacámara.
(Torsióndeaprieterecomendada:0,59N·m)
Nota:• Deberátenerseencuentaque,dependiendodelalcancedellenteodelzoomóptico,esposible
queseproyectelasombradelalojamiento.• Cuandoelángulovertical(TILT)(inclinación)delacámaraseamayorde75º,partedelaimagen
puedeaparecersuperpuesta.Paraevitarlasobreposición,reduzcaelángulovertical(TILT)(incli-nación)oajusteelzoomóptico.
• Cuando instale la cámara en una pared, gire la plataforma de panoramización 180 º a laizquierdaygirelaplataformadeinclinaciónhastaquelamarcaTOP,encimadelobjetivo,quedesiempreenelladosuperior.
• Alajustarelángulodevisiónencámarasinstaladaseneltecho,elalojamientoyelcableauxiliardeinstalaciónpuedenaparecerenlapantallaendependenciadeladirecciónenqueestélacámara.Muevaelalojamientoyelcableauxiliardeinstalaciónparaquenoaparezcanenlapantalla.
IMPORTANTE:• Verifiquesielsellodegomaimpermeable
instalado en la ranura alrededor de lacámaranosedeslizafueradelaranurayluegomonteelalojamiento.
• Aprieteconseguridad todos los tornillosde fijación (×4) del alojamiento. De locontrario, lacaídadelalojamientopodríaocasionar lesiones. (Torsión de aprieterecomendada:0,59N·m)
• Después de completar la instalación,extraiga la película de la cubierta deldomo.
• El alojamiento montado puede causardesenfoque. En tales casos, efectúe lafuncióndeenfoqueautomáticodesdeelmenúdeconfiguración.
< Cuando perfore un orificio en el techo o la pared para el cableado>
• La rosca hembra para los conductoscumple las normas ANSI NPSM (pararoscas de tubo paralelas) de 3/4 o ISO228-1(pararoscasdetuboparalelas)G3/4.
• Desmonte la cámara siguiendo los procedimientos de instalación en el orden inverso.• Después de haber instalado la cámara, consulte el apartado “Configure los ajustes de la
cámara” (folleto) y lleve a cabo los ajustes de la cámara.
Posición del apéndice de la placa de fijación (×4)
Conducto
46 mm
Caja de empalmes de dos grupos
A Placa de fijación (accesorio)
83,5 mm
Tornillos de fijación para la placa de fijación: ×4 (M4, de venta en los establecimientos del ramo)
46 mm
83,5 mm
qu Pulse la marca PUSH a ambos lados de lacobertura interior e instale la cobertura inte-riorenellugardedondefueextraída.
qi Desconecteelmonitorparaajustes.Instale el alojamiento y fíjelo apretando lostornillodefijacióndelalojamiento.
(AlineelamarcaLOCKenelalojamientoconlamarcaenlacámara.Luego,monteelaloja-mientodirectamenteenlacámara.)
*4
Posición A Posición D
Posición B
Posición C
Posición E
Posición F
85 mm (85,7 mm)
63 mm
85 mm(85,7 mm)
138 mm
138 mm
46 mm
83,5 mmø25,4 mm*3
70 mm
108,5 mm
ø25,4 mm*3
83,5 mmø25,4 mm*3
ø25,4 mm*3
ø25,4 mm*3
63 mmø25,4 mm*3
Paso 4 Ajuste
IMPORTANTE:• Desconectelaalimentaciónde12VCCylaalimentaciónPoEparaevitarquesesuministrealimentaciónduranteeltrabajodemontaje.• Elalojamientosefijaalcuerpodelacámaramedianteelcableauxiliarinstalado,porfavornoloretire.• Para instalacionesen lapared,conel findeevitarqueseacumuleaguaen lasuperficiedeldispositivodeshumectador, instale lacámarade
modoqueeldispositivodeshumectadornoquedeencaradohaciaarriba.Siseacumulaaguaenlasuperficiedeldispositivodeshumectador,nofuncionarácorrectamente.
*Lailustraciónarribaeselejemplodeinstalaciónentechosenla“PosiciónD”delsoportedebase.
Tornillos de montaje del accesorio
Marca TOP (superior)
Lado de ranura cruzada del tornillo de fijación de la plataforma de inclinació
Marca PUSH (empujar) (×2) Cobertura interior
Cobertura interior
Plataforma de inclinación
Lengua de la cobertura interior
Parte sobresaliente del soporte de base
H Broca (accesorio)
Tornillo de fijación del alojamiento (×4)
Presione ambos lados al mismo tiempo
Presionar
Lengua de la cobertura interior
Cable auxiliar de instalación
Tornillo de fijación de la cámara
Orificios de la placa de fijación (×4)
eqAfloje los4 tornillosde fijacióndel alojamientoempleando laHbroca (accesorio), y remuevaelalojamientodelacámara.
t Aflojeelladoranuradodeltornillodefijacióndelaplataformadeinclinación(enunlado),einclinelaplataforma de inclinación mientras mantiene lamarca TOP en el lente de la cámara orientadahacia el frente (ej.: la dirección de la marcaFRONT enlacámara).
y Presione la marca PUSH en ambos lados de lacoberturainternaalmismotiempo,yremuevalacobertura interna como se muestra en lasiguienteilustración.
r Fijelacámaramedianteelajustedelostornillosdefijacióndelacámara.
Nota:• Presione la marca PUSH, libere las
cuatro lenguasde lacobertura internade laplataformade inclinacióny retirelacoberturainterna.
qy Ajusteelzoomyelenfoque.1.AflojeelcontroldezoomequipadoenelL
mango auxiliar (accesorio) girando dichocontrol a la izquierda, y muévalo a la posi-ción entre TELE y WIDE para obtener elángulo apropiado de la vista. Luego, blo-quee el control del zoom girándolo nueva-mentealaderecha.
2.Ajusteel focoalpresionarelbotóndeautofoco(AF).
3.Ajusteeltamañodelapantallayelfocorepi-tiendolospasos1y2.Reajusteelángulodela cámara con la plataforma de inclinación,plataformadepanoramizaciónyanillodeaju-stedeacimut,encasodesernecesario.
E Clavija de conversión de MONITOR OUT (accesorio)
H Broca (accesorio)
Marca
Tarjeta de memoria SD (con la etiqueta orientada hacia abajo)
Terminal MONITOR OUT
Control de zoomL Mango auxiliar (accesorio)
Marca PUSH (empujar) (×2)
Cobertura interior
Alojamiento
WIDE
TELE
Ángulo horizontal (PAN)
Ángulo de acimut (YAW)
Anillo de ajuste del acimut
Arandela del tornillo de fijación de la plataforma de panoramización
Ángulo vertical (TILT)
Tornillo de fijación de la plataforma de inclinación Plataforma de inclinación
Botón de enfoque automático (AF)
• ParaextraerlatarjetadememoriaSD,mantengapulsadoelbotónSDON/OFF(poraproximadamente2segundos).CuandosehayaapagadoelindicadorparpadeantedeSDMOUNTpodráextraerlatar-jetadememoriaSD.
• Después de haber cambiado la tarjeta de memoria SD, pulse el botón SD ON/OFF (menos de 1segundo)yconfirmequeelindicadorSDMOUNTquedacontinuamenteencendido.
• SinopulsaelbotónSDON/OFFdespuésdehabercambiadolatarjetadememoriaSD,elindicadorSDMOUNTquedaautomáticamenteencendidoduranteaproximadamente5minutos.
*Conpropósitosexplicativos,elalojamiento,elcableauxiliarinstaladoyalgunaspartesdelacámaraestaránocultasenlassiguientesilustraciones.