i-eureka 2013 03

10
L IGA P UERTORRIQUEÑA DE R ADIOAFICIONADOS MARZO 2013 VOLUME XXVI , I SSUE 291 ¡i-EurekA! Rafael Bonano, Vice-Presidente de RODE, nos deja saber que van a te- ner una teleconferencia en un Salón Virtual. El tema de la teleconferen- cia sera sobre la construcción de una antena Buddistick y Buddipole.Nos dejan saber que se estará describiendo su uso, desempeño y hasta las QSL recibidas con el uso de estas antenas. El recurso para esta telecon- ferencia es el Profesor José R. Vega- KP4VP. La teleconferencia será el dia 6 de abril del 2013 a las 8:00pm. Para acceder a la teleconferencia se utiliza el siguiente enlace: http://www.wiziq.com/online-class/1153499-la-antena-buddipole-buddistick Dentro del Salón Virtual se pueden utilizar microfono y/o camara web, si lo tienen. Si no lo tie- nen pueden ver, oir y aportar via una caja de CHAT dentro del sistema. T ELECONFERENCIA SOBRE ANTENAS B UDISTICK Y B UDYPOLE H AMFEST Z ONA M ETROPOLITANA 2013 – FRA La Federación de Radioaficionados de Puerto Rico estará celebrando su Hamfest de Zona Metropolitana del 2013. Ellos informan en su pagina que el Hamfest se llevara acabo el 14 de abril del 2013 en la cancha Juanito Cabello complejo Deportivo del municipio de Cidra, P.R. Carr. 173 KM 0.2 Cidra, Puerto Rico 00739 18.183017 N -66.150539 W

Upload: hector-morales

Post on 30-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: I-Eureka 2013 03

L IGA PUERTORRIQUEÑA DE RADIOAFICIONADOS

MARZO 2013 VOLUME XXVI, ISSUE 291

¡i-EurekA!

Rafael Bonano, Vice-Presidente de RODE, nos deja saber que van a te-ner una teleconferencia en un Salón Virtual. El tema de la teleconferen-cia sera sobre la construcción de una antena Buddistick y Buddipole.Nos dejan saber que se estará describiendo su uso, desempeño y hasta las QSL recibidas con el uso de estas antenas. El recurso para esta telecon-ferencia es el Profesor José R. Vega- KP4VP. La teleconferencia será el dia 6 de abril del 2013 a las 8:00pm.

Para acceder a la teleconferencia se utiliza el siguiente enlace:

http://www.wiziq.com/online-class/1153499-la-antena-buddipole-buddistick

Dentro del Salón Virtual se pueden utilizar microfono y/o camara web, si lo tienen. Si no lo tie-nen pueden ver, oir y aportar via una caja de CHAT dentro del sistema.

TELECONFERENCIA SOBRE ANTENAS BUDISTICK Y BUDYPOLE

HAMFEST ZONA METROPOLITANA 2013 – FRA

La Federación de Radioaficionados de Puerto Rico estará celebrando su Hamfest de Zona Metropolitana del 2013.

Ellos informan en su pagina que el Hamfest se llevara acabo el 14 de abril del 2013 en la cancha Juanito Cabello complejo Deportivo del municipio de Cidra, P.R.

Carr. 173 KM 0.2

Cidra, Puerto Rico 00739

18.183017 N

-66.150539 W

Page 2: I-Eureka 2013 03

PÁGINA 2 ¡I-EUREKA!

NOTA DE DUELO

Nos hicieron saber a través de los foros en Internet que nuestro compañero José Oscar Rivera,KP4G se ha convertido en Silent Key. Estuvo expuesto en la Funera-ria Shalom en la Urbanización Los Caobos De Ponce.

Nuestro más sincero pésame a sus familiares y allegados. Recemos al Señor por su eterno descanso.

¡Que descanse en paz Oscar!

Oscar, ingeniero retirado de la AAA y abogado operaba en CW y modos digitales, apenas se escuchaba su voz en el aire.

POWER SUPPLIES : TIPOS, VOLTAJES Y CAPACIDAD

Hablamos de Power Supplies en este artículo tocando, los tipos que existen, terminos y sus significados de una manera general y solo pa-ra dar una explicación básica. Lineal

Son los más grandes, los más pesados y los más caros power supplies. Generalmente ofrecen 13.8 Voltios con muchos con ajustes variables de la potencia de salidad (power) y clasificados por amperios. Estos están diseñados para transformar AC (Corriente

Alterna) a DC (Corriente Directa) de una manera muy limpio con poco o ningún ruido eléctri-co. Debido a la naturaleza del proceso de conversión, estas fuentes de alimentación son menos eficaces y producen más calor que de los de Switching o Conmutación. Switching o Conmutación

Pequeño, ligero y de menor costo. Generalmente ofrecen 13.8V y se clasifican por la salida de amperios. Debido a su proceso de conversión, los Power Supplies de Switching son más efi-cientes y generan menos calor que los Power Supplies Lineales.

Términos básicos

Pico de salida – La elección del “power supply” es fácil. Decida para que lo va a usar, calcule la corriente máxima que cada equipo consumirá y elija un “power supply” que alcance ese nu-mero máximo En términos prácticos, al conectar dos radios, mientras transmita en uno, lo más probable es que no va a usar el otro. Recuerde generalmente cuando un radio recibe usa menos de un amperio, pero al presionar el PTT fácilmente la corriente consumida puede exce-der los 10 amperios en un radio de 50 watts o los 20 en uno de 100 watts.

Voltios – 13.8 voltios es el voltaje más común en la radioafición. Esto es debido a la variación y la tensión de carga de una batería de plomo-ácido, permitiendo a los equipos de radioaficio-nados que se diseñan trabajar universalmente en un entorno portátil. Esto se conoce común-mente como un sistema de 12 voltios. El radio podrá trabajar generalmente dentro de un ran-go, según lo declarado por el fabricante, de voltaje ligeramente por debajo de 12 voltios hasta uno superior a 13.8, a veces tan altas como 16 voltios.

Page 3: I-Eureka 2013 03

PÁGINA 3 ¡I-EUREKA!

POWER SUPPLIES : T IPOS , VOLTAJES Y CAPACIDAD

Amps, AH & mAh – amperios, la medida de la corriente. El amperio/hora y miliamperios/hora es una medida útil de la “capacidad” cuando se habla de baterías. La medida es simple, toma el consumo actual de un dispositivo (escrito en las especificaciones del radio) dicen 19mA (el Yaesu FT-60R tiene en ahorro de energía en “standby”), ahora simplemente divida la capacidad de la batería (el FT-60R tiene una bateria NiMH de 1400 mAh) para el consumo, que será igual a 73.68 horas. Eso sí que es suponiendo que el radio esta sólo encendido, no en exploración, y si no recibe ninguna señal. Echemos un vistazo a TX, el FT-60R indica un con-sumo de 1.3A al transmitir a 5w, por lo tanto la bateria de 1400 mAh se agotará en 1 hora (recuerde 1.3 A es de 1300 mA) de transmisión continua. Por supuesto no se transmite conti-nuamente, pero esto le da la teoría detrás de cálculo de la capacidad de una batería. La ventaja de este enfoque simplista para juzgar la vida de la batería es esta: la capacidad de una deter-minada batería variará en función del voltaje de la batería. Por ejemplo, una batería de 9.6 voltios a 650 mAh trabajará igualmente que una batería de 7.2 voltios a 850 mAh dado que el radio tiene la misma potencia y especificaciones de consumo. Así como usted puede ver, mi-rando únicamente a la capacidad de la batería en mAh no dara un resultado realista con res-pecto a la vida de la batería

En este articulo hablaremos de los diferentes tipos de baterías e incluiremos una pequeña descripción de las mis-mos.

Baterías —-

Alcalinas - son de 1.5 voltios por celda. Tienen hasta 10 veces la capacidad de amperios-hora (Ah) de las recargables De un solo uso, se compran en las tiendas y de fácil disponibilidad.

Comparadas a las recargables, son caras al usar a través del tiempo, la ventaja es la disponibi-lidad. Cualquier persona que toma en serio las comunicaciones de emergencias (EmComm) debería considerar la posibilidad de un HT portátil y un “battery holder”" con ba-terías AA de “backup”

NiCd – son de 1.2 voltios por celda. Tecnología ”vieja” de recarga de baterías Vida limitada esto es por los ciclos de recarga. Tienen el “efecto de memoria” que reduce su capacidad a través del tiempo. La mejor manera de extender la vida de las baterías NiCd y prevenir significativamente el “memory effect” es descargando completamente la batería antes de cada vez que la cargues.

NiMH – 1.2 voltios por celda. NiMH es el progreso de las NiCd con hasta un 40% mas de ca-pacidad amperios-hora (Ah) sobre las NiCd del mismo tamaño físico. Dan una vida más larga y ofrecen una resistencia al “efecto de memoria”. Pueden tolerar de 3 a 4 veces mas ciclos que las NiCd.

LiIon – 3.6 voltios por celda. La nueva tecnología en química de las baterías comercialmente

BATERÍAS

Page 4: I-Eureka 2013 03

PÁGINA 4 ¡I-EUREKA!

disponible. Tienen una capacidad mas alta en amperios-hora (Ah) y un voltaje mas alto por cel-da que las baterías NiCd y las baterías NiMH mientras pesan en algunos casos hasta 30% me-nos. Tienen una tolerancia significativa a los ciclos de recarga y no tiene “memory effect”. En el mundo de los radioaficionados la ventaja principal es el tamaño pequeño pero esto es viene con una desventaja que se puede ver en el “output power” de los diferentes equipos. Los siguientes tipos de baterías son similares entre si, tienen 2 voltios por celda y son las mas preciadas para usarse en aplicaciones donde un “ready state” es necesario. Un “ready state” es cuando la batería esta en constantemente en estado de carga, mejor conocido como “float”. El “float” es el estado de carga donde la batería se mantiene a un voltaje constante, usualmente sin corriente o con una caída mínima de corriente, manteniendo de este modo la batería a su “máxima” capa-cidad. También son adecuadas para aplicaciones con altos requerimientos actuales, tales como múltiples radios y equipos o unidades HF con salidas de alta potencia.

Tecnología AGM - “Absorbent Glass Mat” están selladas, no derramables y libres de mante-nimiento. Hechas de una fibra de vidrio como separador, que son altamente tolerantes a las vi-braciones y se puede colocar en cualquier ángulo o de lado. Ofrecen mayores capacidades am-perios-hora (Ah) que el tipo de plomo-ácido en el mismo tamaño físico, cuando se especifica, puede ser “deep discharged” (es decir, se puede descargar la batería a un 25% de su capacidad nominal sin un daño significativo a las celdas) y son seguras para uso en interiores, ya que son “recombinante”, es decir que convierten el gas que se forma durante la recarga en agua con una eficiencia de mas del 99%. Esto también significa que emiten una cantidad muy pequeña de gas y están por lo tanto, a salvo en espacios sin ventilación.

Gel - Al igual que en las AGM las baterías de Gel son selladas, usualmente no derramables a menos que tengan daño fisico y son libres de mantenimiento. Esta usan un gel en lugar de la fibra de vidrio que se encuentra en las AGM. Como en las AGM es posible “deep discharged” cuando se especifica y son generalmente seguras para uso en interiores.

Baterías de plomo-ácido - Son las más comunes de todas las baterías. Son el mismo tipo de batería que se encuentra en los automóviles y están diseñados para estar en un “ready state”. Son capaces de grandes cargas, tal como se encuentran al encender un carro, pero por lo gene-ral no tolerará “deep discharging”, ya que esto puede dañar las celdas a menos que se indique por el fabricante. A diferencia de las de AGM y las de Gel, no están selladas y se debe tener cuidado para no derramar el ácido. También emiten gas durante la carga y generalmente no son adecuadas para uso en interiores sin ventilación. El mantenimien-to por lo general consiste en añadir agua destilada a las celdas ya que se evapora durante los ciclos de carga.

Tomado de: Practical Radio Application “for new technician licensees##Q##” Escrito por K4OCD

BATERÍAS

Page 5: I-Eureka 2013 03

PÁGINA 5 ¡I-EUREKA!

A continuación damos una explicación de como interpretar los reportes de propagación

Los que usamos las bandas de HF queremos un incremento de las manchas solares debido a que ellas están relacionadas con una mejor propagación de las ondas de radio. Cuando hay más manchas solares, el Sol emite más radiación ultravioleta la cual carga las partículas la ionósfera.

Las ondas de radio entonces chocan con estas partículas y cuando hay una mayor densidad de estas nu-bes de iones, mejor es la propagación.

Además cuando la ionósfera está más densa, las altas frecuencias se reflejan en vez de pasar hacia el es-pacio. Esto explica el porque cada 11 años o cuando la actividad es alta, la banda de 10 m se vuelve más utilizada.

Actualmente un sinnúmero de programas de PCs que permiten conocer como están las condiciones io-nosféricas, pero que para que funcionen correctamente se les debe de ingresar como datos el valor del flujo solar o de manchas solares y el índice planetario A o el índice K.

Los números de manchas solares que se dan en el boletín, son calculados contando las manchas visibles en la superficie del Sol y midiendo sus áreas.

El flujo solar en cambio es medido en el observatorio de British Columbia usando una antena dirigida al Sol y sintonizada a 2.8 GHz (esta frecuencia equivale a una longitud de onda de 10.7 cm.). La energía detectada correlaciona las manchas solares y la densidad de la ionósfera.

Otras actividades solares que interesan a los que usamos HF son las llamaradas solares (flares) y los huecos de corona (coronal holes), las cuales emiten protones. Los iones de la ionósfera son negativos y una ráfaga de protones desde el Sol puede neutralizar su carga y hacer la ionósfera menos reflectiva. Las ondas de protones que vienen del Sol pueden ser tan intensas que llegan a generar tormentas geomagné-ticas.

Unos instrumentos llamados magnetómetros, ubicados alrededor del mundo, son usados para registrar los valores del llamado índice planetario K. Un cambio de un punto en el índice K es significativo; si el valor de K es debajo de 3, generalmente significa buenas condiciones estables, mientras que sobre 3 pue-de significar alta absorción y pobre reflexión de ondas de radio. Cada punto refleja un gran cambio en las condiciones.

El índice planetario A es un valor relacionado con la estabilidad geomagnética. Cada 24 horas el índice K es promediado en un número llamado índice A. Un cambio de un punto en el valor A no es muy signifi-cativo. El número que se reporta en el boletín semanal es el índice Planetario A, el cual es un promedio mundial de las lecturas de los valores K hechos por los magnetómetros.

Los números reportados por la WWV son los índices Boulder K y A, medidos en Colorado. Generalmente las estaciones de medida ubicadas en altas latitudes registran índices más altos de K y A. Esto se debe a que los efectos de la inestabilidad geomagnética tienden a concentrarse alrededor de las regiones polares del globo.

PROPAGACIÓN: COMO ENTENDER LOS REPORTES

Page 6: I-Eureka 2013 03

PÁGINA 6 VOLUME XXVI , ISSUE 291

A través de los reflectores, Don Víctor Madera nos deja saber:

ARA LOS INTERESADOS EN COMUNICACIONES DE EMERGENCIA

Curso de Comunicaciones de Emergencia en Español

En Puerto Rico por muchas décadas los radioaficionados han servido a la comuni-dad durante emergencias brindando comunicaciones cuando los servicios conven-cionales por alguna razón dejan de funcionar. Lo han hecho siempre de forma vo-luntaria y desinteresada para cumplir con uno de los preceptos de la radioafición. La Parte 97.1 del Código Federal dice: “Estas Reglas están diseñadas para proveer un Servicio de Radioaficionados que tiene el propósito fundamental como se expresa en los siguientes principios:

(a) “El reconocimiento y mejoramiento de los valores del servicio de radioaficio-nados al público, como un servicio de comunicaciones no-comercial y voluntario, particularmente respecto a proveer comunicaciones de emergencia.”

La costumbre hasta ahora ha sido siempre participando en redes de comunicaciones abiertas o informales y en raras ocasiones en redes dirigidas o formales.

Un operador radioaficionado que participa en comunicaciones de emergencia se en-frenta sin darse cuenta a una serie de responsabilidades que no solo son parte de las comunicaciones de emergencia y del radioaficionado sino también de las agencias a las que se sirve.

Ya en el Siglo XXI se requiere que los radioaficionados voluntarios que prestan ser-vicios de comunicaciones de emergencia se entrenen debidamente de manera que sepan lo que se debe hacer y no caigan en el error de que se les haga responder por daños a otros o a posible pérdida de vida o propiedad por una negligencia involunta-ria.

Es el interés de El “ARRL/VEC PR VE Team” (ARRL/VEC PR VET) que todos los radioaficionados de Puerto Rico tengan la oportunidad de prepararse para conver-tirse en un verdadero “Voluntario en Comunicaciones de Emergencia” profesional y bien entrenado.

Mediante acuerdos con el ARRL y el Team de Examinadores Voluntarios del ARRL/VEC de Puerto Rico hemos aceptado la encomienda de forma exclusiva, para brin-dar un curso en español a toda la comunidad de radioaficionados interesada en las

CURSO DE COMUNICACIONES DE EMERGENCIA EN ESPAÑOL

Page 7: I-Eureka 2013 03

PÁGINA 7 ¡I-EUREKA!

comunicaciones de emergencia, conducente a prepararse como un “Operador de Comunicaciones de Emergencia” reconocido. El equipo de Examinadores Voluntarios del ARRL/VEC tendrá la responsabilidad de ofrecer los exámenes necesarios utilizando los servicios del “ARRL/CEP” en Puerto Rico. Los exámenes se ofrecerán mensualmente para dar a todos los interesados la oportunidad de tomarlos en español.

Para más información para estudiar visite:

Para libros:

http://kp4boricua.org/pr/libros-de-estudio/

Para detalles del curso y reservar para el examen:

http://kp4boricua.org/pr/comunicaciones-de-emrgencia/

Excelente oportunidad para los interesados en las comunicaciones de Emergencias.

Recuerda: Ham Radio is fun!, aun en las partes mas serias de nuestro hobby.

CLASES PARA OBTENER LICENCIA DE RADIOAFICIONADO

CURSO DE COMUNICACIONES DE EMERGENCIA EN ESPAÑOL

Nuestro Amigo Joseph Renta nos dejo saber a través de Facebook que el próximo sábado 6 de abril 2013 estarán ofreciendo el Curso: Hacia la radioafición con el propósito de obtener la licencia.

Se estará ofreciendo en el salón Grupo de Recuperación a Largo Plazo, GRAL, en el pueblo de Las Piedras esto queda al lado de la Plaza Publica de 8:30 am-

12:00 del mediodía. El curso para todos los interesados es completamente GRATIS.

En tiempos de tormentas o desastres naturales lo único que funciona es la radio.

Page 8: I-Eureka 2013 03

PAGE 8 ¡ I-EUREKA!

Oscar Resto, KP4RF, nos deja saber que:

Con el propósito de establecer un enlace entre los radio-aficionados, y la compañía Space Data el sábado 6 y 7 de abril esteraremos ofreciendo un entrenamiento sobre co-mo operar y establecer una red de telecomunicaciones de emergencia. La misma será establecida por medio de glo-bos meteorológicos y repetidores de data, internet y fonía por medios digitales. Una vez el repetidor sub-orbital sea elevado 15,000 pies la cobertura provista es de 100 mi-llas de radio; a 65,000 pies la cobertura será de sobre 400 millas de radio. El domingo 6 de abril estaremos ele-vando el primer sistema de forma experimental.

Los días 13, 14 y 15 de abril se volarán sobre Puerto Rico los repetidores reales donde se monitorearán las señales, cobertura y duración de los globos especializados con du-ración de operación hasta 48 horas.

Lo interesante de estos sistemas es que en caso de una emergencia catastrófica se puede establecer una red de comunicaciones digitales en cualquier región un tiempo

tan corto de 45 minutos y estos estar en operación continúa hasta 48 horas y ser sustituidos por nuevos repetidores durante este periodo.

Los invitamos a participar en tan innovadora red de comunicaciones los días 6 al 7 abril, para el entrenamiento y los días 13 al 15 abril, para los vuelos de prueba. Los esperamos en la Universi-dad de Puerto Rico en el edificio de Ciencias Naturales CNL-C334 a las 9:00. am.

Debido a las restricciones de espacio del salón necesitamos nos dejen saber quienes asistirán a la actividad para contabilizar cuántas personas acomodaremos allí. Pueden enviarme confirmación a:

[email protected]

[email protected]

SATÉLITES SUBORBITALES PARA COMUNICACIONES EMERGENCIAS SOBRE

KP4LAND

Page 9: I-Eureka 2013 03

PÁGINA 9 ¡ I-EUREKA!

Este taller se llevo a cabo el día 16 de marzo, este contó con la participación de cerca de 20 personas. El taller estuvo dividido en 2 partes.

La primera parte estuvo compuesta de las recomendaciones de Felipe, NP4Z, de como prepararse para un concurso desde el modo individual. Sus recomendaciones estuvieron proyectadas desde un lado científico en el que vimos, desde que periodos de sueño son recomendados antes y durante el concurso para ma-ximizar tiempos y QSO’s. Felipe nos trajo gráficos demostrando esto, así mismo nos hizo recomendaciones desde que silla usar o como acomodar el monitor para operar cómodo durante el

periodo de concursos, pero no debemos olvidar que esto aplica también en los momentos de operación normal.

Después que Felipe nos dio sus recomendaciones, Otis, NP4G, nos conto su experiencia trabajando el concurso ARRL DX CONTEST desde Pensilvania en la estación de K3LR, esta estación participa desde la categoría multi-multi. Otis nos dejo ver los diferentes equi-pos que usaron, la estrategia para participar y como lograron la pun-tuación final.

Al momento de publicar esta noticia notamos una gran participación de radioaficionados en el país en el concurso CQ WORD-WIDE. Al-gunos dicen que este taller animo a muchos a participar en el CQ WORD-WIDE WPX Contest y yo estoy de acuerdo en que esta au-mentando la participación de los diferentes talleres y el apoyo de los que tienen mas experiencia a los nuevos pinos.

Incluyo los participantes que han sometido su log en el concurso al 04/04/2013:

KP3BR SINGLE-OP NON-ASSISTED 10M LOW

KP3CB SINGLE-OP NON-ASSISTED ALL HIGH

KP4EU SINGLE-OP NON-ASSISTED ALL LOW

KP4JFR SINGLE-OP NON-ASSISTED 15M HIGH

KP4ROS SINGLE-OP NON-ASSISTED 10M LOW

KP4RV SINGLE-OP NON-ASSISTED ALL HIGH

WP3A SINGLE-OP ASSISTED ALL LOW

WP3GW SINGLE-OP NON-ASSISTED ALL LOW

WP4DT SINGLE-OP ASSISTED ALL LOW

WP4I SINGLE-OP NON-ASSISTED ALL HIGH

Concursos, ¿Puedo concursar y competir con mi pequeña estación?

Page 10: I-Eureka 2013 03

B USC AN OS EN LA W EB

W WW . PRA RL . ORG

¡i-Eureka! ES LA REVISTA OFICIAL DE LA

L IGA PUERTORRIQUEÑA DE

RADIOAFICIONADOS, UNA ORGANIZACIÓN SIN FINES DE LU-

CRO ORGANIZADA BAJO LAS LEYES DE PUERTO RICO E INSCRITA EN EL DE-

PARTAMENTO DE ESTADO DEL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS ©.

Junta de Directores

2012

José “Chegüi” Torres, KP3G Presidente Tel: (787) 505-5734 [email protected]

Felipe Hernández, NP4Z Vice-Presidente / Presidente Electo Tel.: (787) 638-1080 [email protected]

Abimael Padró, KP4RY Tesorero Tel.: (787) 485-4981 [email protected]

José C. Vicéns, NP4G Secretario Tel.: (787)633-6847 [email protected]

Directores:

Roberto Morales, KP4AOC Tel.: (787) 608-4399 [email protected]

Radames “Rudy” Torruellas, KP4RAT Tel.: (787) - [email protected]

Carlos Rios, KP4EJ Tel.:(787) - [email protected]

Editor de ¡i-EUREKA! y ww.prarl.org

Héctor Morales, NP3IR Tel.: (787) 930-2981 [email protected]

Leíste algún articulo interesante y quieres com-partirlo con tus colegas radioaficionados a tra-

vés de ¡i-Eureka! o en www.prarl.org.

Pues haz un resumen del articulo y envíalo a [email protected] o ponte en contacto con Héctor Morales, NP3IR. Él se encargará de publicarlo.

La Liga Puertorriqueña de Radioaficiona-dos (PRARL), mejor conocida cómo “LA LIGA”, es una organización sin fines de lucro que alberga radioaficionados de to-das partes del mundo. Su matrícula es vo-luntaria y los socios tienen el privilegio de invitar a aquellos radioaficionados que ellos crean que tienen las cualidades nece-sarias para mantener la organización den-

tro de las normas y objetivos para los que se fundó.

El propósito primordial de “LA LIGA” es servir a los ra-dioaficionados y promover el desarrollo y educación de personas interesadas en obtener una licencia de radioafi-cionado de la Comisión Federal de Comunicaciones.

Dedicamos nuestro tiempo a promover la buena radio-afición, a seguir de cerca los cambios en reglamentación para hacerlos llegar a la comunidad de radioaficionados, a ayudar para la obtención de licencias de la FCC. Nos mantenemos alerta a cambios legislativos que puedan afectar el Servicio de Radioaficionados y presentamos propuestas a la FCC para modificar las re-glas cuando lo entendemos necesario. Brindamos comunicaciones de emergencia a las agencias de gobierno en casos de desas-tres. Esperamos que estas páginas sean de su interés y le permitan mantenerse al día en cuanto a noticias de inte-rés, tecnología y cambios en las reglamentaciones que controlan el “Servicio de Radioaficionados. Nuestro inte-rés es promover la radioafición y ayudar a todo aquel que le interese obtener una licencia de radioaficionado. El compartir experiencias y trabajar junto a otras organi-zaciones es la base fundamental de nuestro crecimiento.

La Liga Puertorriqueña de Radioaficionados (PRARL)