hs 33 hs 22 hs 11 - magura.com · datos técnicos 13 d atos técn i cos 1.easy mount es elnombre...
TRANSCRIPT
indice
3
ES
PAÑ
OL
ilustraciones
introducciónPrefacio...............................12Explicación.de.los.símbolos.12
datos técnicosEspecificaciones.................13Dimensiones.......................13
seguridadUtilización.conforme.a.la.finalidad.prevista.................14Instrucciones.de..seguridad.fundamentales....14
MontajeMontar.el.freno...................16Generalidades...................... 16Montar.la.maneta................. 16Montar.los.cilindros.............. 17Ajustar.los.cilindros.............. 17Ajustar.el.cierre.rápido......... 18Montar.el.Brake.Booster....... 18Acortar.la.tubería................. 18Ajustar.la.palanca..(Reach.Adjust)...................... 19
en el ejeAntes.de.la.primera.salida...20Antes.de.cada.salida...........20Abrir.el.freno.para.el.montaje/desmontaje.de.la.rueda......20Cerrar.el.freno....................20Ajustar.el.punto.de.presión/Compensar.el.desgaste..de.las.pastillas....................20
ManteniMientoTrabajos.periódicos.............21Cambiar.los.portazapatas...22Purgar/llenar.el.freno.........22
reglas del juegoGarantía..............................24
ilustraciones
THE PASSION PEOPLEwww.magura.com
6
EVO2 B5
B7
Easy Mount B4
6
6
Easy Mount
± 3° max. 2,5 mm
3°B6
ilustraciones
ES
PAÑ
OL
7
4 N·m (35 lbf·in) max.Easy Mount
T25EVO26 N·m (53 lbf·in) max.
C1
4
8 mm
~12 mm
D1
1
2
~5 mm
D2
EVO2 Easy Mount
6 N·m (53 lbf·in) max.T25
T25
4 N·m (35 lbf·in) max.6 N·m (53 lbf·in) max.
B8
4
3
4
34 4
ilustraciones
THE PASSION PEOPLEwww.magura.com
8
4 N·m (35 lbf·in) max.8 mm
D3
4
5
1
HS 11 HS 33
T25
REACH ADJUST
E1
1 1
HS 22
REACH ADJUST
CLIC !
E2
2
F1
1
ilustraciones
ES
PAÑ
OL
9
CLOSED OPEN
4,5 N·m (40 lbf·in) max.T25
G1
1
23
67
5
1
4
HS 11 HS 33
TPA
HS 22
H1
1
1
1
ilustraciones
THE PASSION PEOPLEwww.magura.com
10
L1
1
2 3
K1
CLIC !1 mm min. !
J1
4 N·m (35 lbf·in) max.8 mm
L32
6
5
4
ilustraciones
ES
PAÑ
OL
11
HS 11 HS 33HS 22 L5
3
HS 11 HS 33HS 22
4 N·m (35 lbf·in) max.8 mm
0,5 N·m (4 lbf·in) max.T25
0,5 N·m (4 lbf·in) max.T25
L4
9 1011
127
8
11
12
3 3
12
introducción
THE PASSION PEOPLEwww.magura.com
PrefacioBienvenido.a.los.PASSION.PEOPLE,Ha.adquirido.un.freno.de.llanta.hidráulico.MAGURA.HS.potente,.de.bajo.mantenimiento.y.de.última.generación,.desarrollado.en.Alemania.El.presente.manual.de.instrucciones.es.parte.integrante.de.su.producto.MAGURA.y.le.facilita.información.acerca.de.las.herramientas.necesarias,.del.montaje..correcto,.del.uso.seguro,.del.mantenimiento.y.de.las.posibili-dades.de.ajuste.(configuración).Lea.este.manual.detenidamente.antes.de.montar.o.utilizar.su.producto.MAGURA..Es.imprescindible.observar.y.seguir.siempre.las.instrucciones.de.montaje,.manejo.y.mantenimiento.contenidas.en.este.manual,.así.como.las.contenidas.en.los.manuales.de.otros.fabricantes.cuyos.productos.estén.montados.en.su.bicicleta.(juego.de.dirección,.potencia,.manillar,.ruedas,.etc.).Tenga.en.cuenta.que.el.montador.de.su.producto.MAGURA.es.responsable.de.la.adecuación.y.compatibilidad.de.todos.los.componentes.que.guarden.relación.técnica.con.su.producto.MAGURA.
La inobservancia de los avisos contenidos en este manual puede originar accidentes que pueden ser mortales o causar lesiones graves.
Encontrará.las.ilustraciones.a.las.que.hace.referencia.este.manual.en.el.pliego.sinóptico.situado.en.la.zona.de.la.cubierta.delantera.Las.ilustraciones.de.este.manual.de.instrucciones.pueden.diferir.de.su.pro-ducto.MAGURA,.los.pasos.de.montaje.requeridos,.sin.embargo,.son.idén-ticos.para.todos.los.tipos.y.variantes,.a.menos.que.se.indique.lo.contrario.El.nombre.de.tipo.(1).de.su.freno.MAGURA.está.estampado.en.la.maneta..de.freno.[TD].Tenga.en.cuenta.que.el.comportamiento.de.frenado.de.su.bicicleta.puede.variar.al.montar.un.nuevo.freno...Durante.las.primeras.salidas.en.bicicleta,.familiarícese.con.su.nuevo.freno.MAGURA.y.con.el.comportamiento.de.frenado.posiblemente.diferente.de.su.bicicleta.
exPlicación de los síMbolos.) El.dedo.índice.le.invita.a.llevar.a.cabo.una.acción.ÎÎ La.flecha.indica.consecuencias.o.requisitos.LL Este.aviso.le.proporciona.información.adicional.o.consejos.
(3).hace.ref..a.un.núm..de.posición.en.la.zona.de.gráficos,.p..ej.,.pos..ô.[B2].hace.referencia.a.una.ilustración.en.la.zona.de.gráficos,.p..ej.,.il..B2.
Con.esta.identificación,.las.indicaciones.o.ilustraciones.hacen..referencia.exclusivamente.al.tipo.o.variante.correspondiente.
Este aviso advierte contra una circunstancia peligrosa que, en caso de no evitarse, puede ser mortal o causar lesiones graves.
Este aviso advierte contra una circunstancia peligrosa que, en caso de no evitarse, puede causar lesiones leves o moderadas.
.Estos avisos advierten contra posibles daños materiales y medioambien-tales.
Conserve.el.presente.manual.de.instrucciones.también.para.otros..usuarios.de.su..producto.MAGURA..Asegúrese.de.que.cada.usuario.lea.y.comprenda.el.presente..manual.y.observe.las.instrucciones.En.caso.de.que.algún.día.venda.o.regale.su.componente.MAGURA,..entregue.este..manual.de.instrucciones.al.nuevo.propietario.En.www.magura.com.encontrará.muchos.consejos.más.e.información.acerca.de.su.producto.MAGURA.y,.además,.podrá.compartir.sus.experien-cias.en.el.foro.MAGURA.con.muchos.miembros.de.los.PASSION.PEOPLE,.hacer.preguntas,.hablar.de.asuntos.profesionales,.etc..¡Le.deseamos.un.gran.éxito.y.que.disfrute.su.vuelta.en.bicicleta!Su equipo MAGURA
Intr
od
uc
cIó
n
datos técnicos
13
dat
os
téc
nIc
os
1.Easy Mount.es.el.nombre.de.una.variante.de.adaptador.de.MAGURA..Se.identifica.por.el.logotipo.MAGURA.y.el.aro.de.ajuste..[B4]
Nombre de tipo HS 11 HS 22 HS 33Ø de sujeción maneta de freno (E)
[TD]
mm
22 +0,3/-0,1
Distancia perno del freno (F) 80 ±.2,0
Perno del freno–flanco de frenado mín.–máx. (G) 22–32Ø de la tubería de freno 5Anchura de llanta mín.–máx. 18–28Anchura máx. de neumáticos 64.(2,5")
diMensiones
esPecificacionesNombre de tipo HS 11 HS 22 HS 33Maneta de freno Hidráulica.(MAGURA)Líquido de frenos MAGURA.Royal Blood.(aceite.mineral)Campo de aplicación Carretera,.vuelta.ciclista.•.AllMountain.•.XC,.XC.Race
Sistema adaptador EVO2 EASy MOuNT 1Tornillo del adaptador (1)
[TD] mmM5×33
Tornillo del perno (2) M6×17,5.–.Fijador.de.roscas.azul M6×26.–.Fijador.de.roscas.rojoTornillo de cierre rápido (3) M6×19.–.Fijador.de.roscas.azul M6×28.–.Fijador.de.roscas.rojo
14
seguridad
THE PASSION PEOPLEwww.magura.com
seg
urI
dad utilización conforMe a la finalidad Prevista
un uso diferente a la finalidad prevista puede originar accidentes que causen lesiones graves o incluso letales.
Los.frenos.de.llanta.MAGURA.de.los.tipos.HS.11,.HS.22.y.HS.33.han.sido.desarrollados.y.están.previstos..exclusivamenteΖ para.el.montaje.en.bicicletas.para.vueltas.ciclistas,.de.trekking.y.de.montaña.usuales.en.el.mercado,.cuya.horquilla.y.cuadro.dispongan.de.los.dispositivos.de.montaje.adecuados.(perno.del.freno),.así.como.en.sus.manillares.rectos..usuales.en.el.mercado.
Las.palancas.de.freno.MAGURA.de.los.tipos.HS.11,.HS.22.y.HS.33.han.sido.desarrolladas.y.están.previstas..exclusivamenteΖ para.el.montaje.en.manillares.de.bicicletas.para.vueltas.ciclistas,.de.trekking.y.de.montaña.usuales.en.el.mercado.
Los.frenos.de.llanta.MAGURA.han.sido.desarrollados.y.están.previstos.exclusivamenteΖ para.su.uso.con.ruedas.cuya.llanta.disponga.de.los.flancos.de.frenado.correspondientes.Ζ para.el.ámbito.de.aplicación.indicado.en.cada.uso.– véase.esPecificacio-
nes,.pág..13.
¡Los.frenos.de.llanta.MAGURA.de.los.tipos.HS.11,.HS.22.y.HS.33.no.deben.combinarse.ni.utilizarse.en.ningún.caso.con.componentes.(palanca.de.freno,.cuerpo.de.freno,.etc.).de.los.frenos.de.disco.MAGURA!
instrucciones de seguridad fundaMentalesNo.olvide.que.el.uso.de.una.bicicleta.entraña.riesgos.tanto.para.el.ciclista.y.otros.participantes.del.tráfico,.como.para.la.bicicleta.y.sus..componentes..A.pesar.de.utilizar.equipos.protectores.y.todos.los.disposi-tivos.de.seguridad,.pueden.producirse.accidentes.que.provoquen.lesiones.graves.o.incluso.la.muerte.¡Haga.siempre.uso.de.su.sentido.común.y.evite.acciones.imprudentes!
Montaje y mantenimiento
Peligro de accidente debido a un freno dañado a causa de trabajos de montaje incorrectos o inadmisibles.Ζ No.sobreestime.sus.capacidades.técnicas..Encargue.a.un.taller..especializado.de.bicicletas.o.a.un.centro.de.servicio.técnico.MAGURA.autorizado.la.realización.de.los.trabajos.de.montaje.y.mantenimiento.requeridos..Solo.aquí.estará.garantizada.una.ejecución.correcta.Ζ No.realice.en.ningún.caso.modificaciones.(p..ej.,.lijar/pintar, etc.).en.su.producto.MAGURA.que.no.se.permitan.y.describan.expresamente.en.el.presente.manual.de.instrucciones.Ζ Observe.siempre.los.valores.mínimos.y.máximos.prescritos.– véase.datos técnicos,.pág..13.Ζ Al.efectuar.los.pasos.de.montaje.que.precisen.un.par.de.apriete.deter-minado.para.una.unión.roscada,.utilice.siempre.una.llave.dinamométrica.concebida.para.el.par.necesario.Ζ Mantenga.su.bicicleta.siempre.en.un.estado.técnico.impecable.
Peligro de accidente debido a accesorios inapropiados.Ζ Utilice.exclusivamente.piezas.originales.y.lubricantes.MAGURA.Ζ Utilice.exclusivamente.portazapatas.originales.MAGURA.y,.durante.la.purga.y.el.llenado,.el.producto.MAGURA.Royal Blood.(aceite.mineral).Ζ No.utilice.bajo.ningún.concepto.líquido.de.frenos.DOT.
seguridad
15
En camino
Peligro de accidente por fallo de los componentes.Ζ Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.siempre.de.que.el.sistema.de.cierre.rápido.o.de.atornillamiento.de.sus.ruedas.está.correctamente.montado.y.de.que.sus.ruedas.no.pueden.soltarse.Ζ Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.de.que.sus.ruedas.giran.libre-mente.y.de.que.no.entran.en.contacto.en.ningún.punto.con.las.pastillas.de.freno.Ζ Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.siempre.de.que.el.manillar.y.la.potencia.están.correctamente.montados.y.de.que.no.pueden.torcerse.Ζ Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.de.que.ambos.frenos.están.cerra-dos.– véase.abrir el freno Para el Montaje/desMontaje de la rueda,.pág..20.Ζ Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.de.que.sus.frenos.funcionan..correctamente:.el.punto.de.presión.puede.percibirse.claramente.y.no.varía.con.la.palanca.de.freno.accionada.y.las.pastillas.de.freno.se.apoyan.por.completo.sobre.el.flanco.de.frenado.sin.entrar.en.contacto.con.los.neumáticos.Ζ Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.de.que.sus.frenos.no.presentan.daño.alguno.(p..ej.,.rastros.de.aceite,.fisuras,.etc.),.tampoco.con.la.palanca.de.freno.accionada.Ζ Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.de.que.los.flancos.de.frenado.de.sus.ruedas.y.las.pastillas.de.freno.no.han.alcanzado.su.límite.de.des-gaste.y.de.que.están.libres.de.sustancias.lubricantes.(aceite,.grasa,.silicona,.cera,.etc.).Ζ Compruebe.siempre.sus.frenos.después.de.cada.caída.para.descartar.daños.y.verificar.el.funcionamiento.correcto.Ζ No.utilice.nunca.la.bicicleta.con.los.frenos.si.pueden.detectarse.daños.(p..ej.,.rastros.de.aceite,.fisuras,.etc.),.si.se.producen.ruidos.inusuales.o.si.tuviera.dudas.sobre.el.perfecto.estado..En.tal.caso,.encargue.la.inspección.de.sus.frenos.a.un.taller.especializado.en.bicicletas.o.direc-tamente.al.Servicio.Técnico.de.MAGURA.
Peligro de accidente por comportamiento incorrecto del ciclista o por un equipo inadecuado.Ζ Adapte.siempre.su.velocidad.a.las.condiciones.meteorológicas.y.al.estado.de.la.carretera...El.recorrido.de.frenado.aumenta.especialmente.en.caso.de.humedad,.por.lo.que.deberá.circular.con.precaución.y.preparado.para.frenar.Ζ Frene.siempre.al.mismo.tiempo.con.el.freno.de.la.rueda.delantera.y.trasera.Ζ Cumpla.siempre.con.el.código.de.circulación.del.país.en.el.que.está.circulando.con.la.bicicleta.(iluminación,.reflectores,.etc.).Ζ Cuando.circule.en.bicicleta,.utilice.siempre.un.casco.protector.en.correcto.estado.y.de.buena.calidad.(p..ej.,.certificado.ANSI),.así.como.ropa.ceñida,.pero.no.incómoda.Ζ Use.la.bicicleta.solo.si.dispone.de.una.buena.condición.física.y.si.la.bicicleta.y.todos.sus.componentes.se.encuentran.en.perfecto.estado.
Transporte y almacenamiento
Peligro de accidente por componentes defectuosos.Ζ Asegúrese.de.que.las.tuberías.de.freno.no.pueden.doblarse.al.embalar.su.bicicleta.Ζ No.guarde.sus.frenos.MAGURA.a.una.temperatura.ambiente.inferior.a.-15.°C.(5.°F).ni.superior.a.55.°C.(131.°F).
LL No.es.necesario.que.vacíe.sus.frenos.MAGURA.antes.de.transportarlos.en.avión.
Protección medioambiental
Elimine los lubricantes y aceites usados de un modo medioambiental-mente compatible y conforme a las directrices legales y no permita en ningún caso que accedan a la canalización ni a las aguas subterráneas.
16
Montaje
THE PASSION PEOPLEwww.magura.com
Mo
nta
je Montar el frenoGeneralidadesLL Los.siguientes.pasos.de.montaje.se.refieren.siempre.al.freno.de.la.rueda.delantera,.aunque.deben.realizarse.de.forma.idéntica.para.el.freno.de.la.rueda.trasera.siempre.que.no.se.indique.lo.contrario.
.) Asegúrese.de.que.las.medidas.del.manillar.(diámetro.de.sujeción.de.la.maneta.de.freno),.de.los.pernos.del.freno.y.de.las.ruedas.(flancos.de.frenado).son.adecuadas.para.su.freno.– véase.datos técnicos,.pág..13.
Peligro de accidente debido a una maniobra limitada o dificultada con el ma-nillar a causa de una tubería de freno demasiado corta o demasiado larga.Ζ Asegúrese.de.que.está.garantizado.sin.impedimento.alguno.el.movi-miento.del.manillar.hasta.el.tope..en.ambas.direcciones.Ζ Determine.la.longitud.de.la.tubería.de.freno.tan.corta.como.sea.posible.y.tan.larga.como.sea.necesario.
Pérdida de aceite.Durante.los.siguientes.pasos.de.trabajo.es.posible.que.sea.necesario.desmontar.la.tubería.de.freno.del.cilindro.de.freno.Ζ No.accione.en.ningún.caso.la.palanca.de.freno.con.la.tubería.de.freno.desmontada.Ζ Manipule.con.cuidado.la.tubería.de.freno.abierta,.no.la.agite.ni.la.golpee.Ζ Tenga.preparados.paños.limpios,.absorbentes.y.sin.pelusas.y,.si.fuera.necesario,.limpie.de.inmediato.el.aceite.que.salga.
Tubería de freno inutilizable debido a su longitud insuficiente.Ζ Antes.de.acortar.la.tubería.de.freno,.asegúrese.de.que.el.manillar.y.la.potencia.se.encuentran.en.su.posición.definitiva.y.de.que.no..es.nece-sario.elevarlos,.prolongarlos.ni.regularlos.de.ninguna.otra.forma.Ζ Dado.el.caso,.calcule.en.un.principio.una.longitud.ligeramente.mayor.ya.que.siempre.es.posible.acortarla,..pero.no.prolongarla.
LL Puede.resultarle.de.ayuda.utilizar.un.alambre.delgado.al.introducir.la.tubería.de.freno.a.través.del.cuadro.de.la.bicicleta...Páselo.en.el.sentido.contrario.a.través.del.orificio.de.salida.hasta.el.orificio.de.entrada.del.cuadro.y.fíjelo.con.cinta.adhesiva.en.el.extremo.de.la.tubería.de.freno..Sin.embargo,.no.introduzca.bajo.ningún.concepto.el.alambre.en.la.tubería.de.freno.ya.que.existe.el.riesgo.de.pérdida.de.aceite..Tirando.cuidadosamente.del.alambre.y.desplazando.al.mismo.tiempo.la.tubería.de.freno.puede.localizar.más.fácilmente.el.orificio.de.salida.correspondiente.
LL Antes.de.montar.su.freno,.determine.qué.palanca.de.freno.(derecha/izquierda).desea.asignar.al.freno.de.la.rueda.delantera.y.al.de.la.rueda.trasera.
LL Al.guiar.la.tubería.de.freno.para.el.freno.de.la.rueda.trasera,.utilice.los.prácticos.soportes.de.tubería.de.MAGURA.disponibles.en.diferentes.versiones.
LL El.montaje.y.el.ajuste.de.los.cilindros.de.freno.resultan.mucho.más.sencillos.si.la.rueda.correspondiente.está.montada.en.el.cuadro.o.en.la.horquilla,.preferiblemente.sin.neumático.
Montar la maneta de freno¡Importante.– véase.Generalidades,.pág..16!
.) Coloque.la.maneta.de.freno.en.el.manillar.ÎÎ Las.flechas.de.la.abrazadera.de.sujeción.deben.señalar.hacia.arriba..[A1]
.) Apriete.primero.el.tornillo.de.sujeción.superior.(1).y.seguidamente.el.inferior.(2) con.un.par.de.apriete.de.máx. 4 N·m (35 lbf·in).ÎÎ En.la.parte.superior.se.aprieta.la.abrazadera.a.tope.y.en.la.parte.inferior.queda.una.ranura..[A1]LL La.maneta.de.freno.debe.poder.moverse.con.la.mano.con.fuerza..En.caso.de.caída.resulta.beneficioso.que.la.maneta.de.freno.pueda.girarse..De.este.modo.se.reduce.el.riesgo.de.sufrir.un.daño.irreparable.en.el.manillar.
Montaje
17
Montar los cilindros de freno¡Importante.– véase.Generalidades,.pág..16!
Peligro de accidente por fallo de los componentes.Ζ Asegúrese.de.que.dispone.de.los.tornillos.correctos.con.su.longitud.correcta.– véase.diMensiones,.pág..13.
.) Enrosque.el.tornillo.del.cierre.rápido.(1).en.el.perno.del.freno.derecho.(vista.en.planta),.primero.10–12.vueltas.[B1].
.) Coloque.arandelas.distanciadoras..(2).en.los.pernos.de.freno,.como.máximo.1.arandela.por.perno.de.freno.y.con.la.parte.plana.hacia.arriba.
.) Coloque.la.placa.de.montaje.en.el.perno.del.freno..[B1]ÎÎ El.arco.superior.de.la.pletina.de.montaje.señala.hacia.delante.(sentido.de.la.marcha).
.) Coloque.el.cilindro.de.freno.izquierdo.(2.cables.de.conexión).en.el.perno.del.freno.izquierdo.(vista.en.planta).y.la.placa.de.montaje.y.fíjelo.con.la.arandela.de.apoyo.y.el.tornillo.del.perno.(3).[B2].
.) Coloque.el.cilindro.de.freno.derecho.con.el.cierre.rápido.abierto.(5).(OPEN).en.el.perno.del.freno.derecho/tornillo.del.cierre.rápido.y.la.placa.de.mon-taje,.colocando.la.palanca.de.cierre.rápido.hacia.arriba.(CLOSED).[B3].
.) Enrosque.el.tornillo.del.perno..(3),.los.tornillos.de.los.adaptadores..(4).y.el.tornillo.de.cierre.rápido..(1).de.forma.que.cilindros.de.freno,.adaptadores.y,.en.su.caso,.aros.de.ajuste..(6).[B4].puedan.aún.moverse.o.girarse.
Ajustar los cilindros de frenoLL El.ajuste.del.alcance.(palanca.de.freno).repercute.en.la.posición.de.las.pastillas.de.freno.o.en.el.punto.de.presión;.por.este.motivo.debe.ajustarse.antes.de.los.cilindros.de.freno..– véase.Ajustar la palanca de
freno (Reach Adjust),.pág..19!.) Monte.la.rueda.en.las.punteras.hasta.el.tope,.preferiblemente.sin.neumático..) Asegúrese.de.que.la.llanta.quede.exactamente.centrada.entre.las.vainas.de.la.horquilla.o.las.vainas.superiores.del.triángulo.trasero.y.centre.la.rueda.si.fuera.necesario.
Posibilidad de ajuste limitada.El.tornillo.de.ajuste.del.punto.de.presión.(TPA).sirve.exclusivamente.para.compensar.el.desgaste.de.las.pastillas.de.freno..Durante.el.ajuste.básico.de.los.cilindros.de.freno.no.debe.utilizarse.el.TPA.y.los.portazapatas..deben.estar.completamente.insertados..En.caso.contrario,.es.posible.que.posteriormente.no.haya.suficiente.recorrido.de.ajuste.disponible.
.) Asegúrese.de.que.los.tornillos.de.ajuste.del.punto.de.presión.(TPA).(1).están.desenroscados.hasta.el.tope.(-) [H1].ÎÎ Los.portazapatas.están.completamente.insertados.ÎÎ Los.portazapatas.están.completamente.insertados,.pero.estan.mas.localizados.hacia.el.interior.en.las.posiciones.de.palanca.II.o.III. [E2]
.) Presione.hacia.dentro.los.cilindros.de.freno.hasta.que.las.pastilla.de.freno.queden.apoyadas.de.forma.plana.y.por.completo..sobre.los.flancos.de.frenado..[B5]
.) Gire.los.aros.de.ajuste.hasta.que.las.pastillas.de.freno.queden.apoyadas.de.forma.plana.y.por.completo.(±.3°.máx.).sobre.los.flancos.de.frenado..[B6]LL Una.posición.ligeramente.oblícua.de.las.pastillas.de.freno.dentro.del.margen.de.±.3°.no.tiene.ningún.efecto.sobre.el.funciona-miento.del.freno.
.) Dado.el.caso,.desplace.el.adaptador.hacia.arriba.o.hacia.abajo.hasta.que.los.bordes.superiores.de.las.pastillas.de.freno.queden.situados.a.1–2.mm.por.debajo.del.borde.de.la.llanta.ÎÎ Las.pastillas.de.freno.contactan.con.los.flancos.de.frenado.de.forma.plana.y.en.toda.la.superficie.ÎÎ Las.pastillas.de.freno.están.alineadas.exactamente.en.paralelo.a.la.llanta.ÎÎ Las.pastillas.de.freno.no.pueden.entrar.en.contacto.con.los.neumáticos.ÎÎ Los.adaptadores.se.encuentran.a.la.misma.altura.
18
Montaje
THE PASSION PEOPLEwww.magura.com
.) Gire.los.aros.de.ajuste.hasta.que.en.ambos.lados.haya.una.distancia.de.1–1,5.mm.entre.la.pastilla.del.freno.y.el.flanco.de.frenado..[B7]
.) Apriete.los.tornillos.del.adaptador.(4).con.un.par.de.apriete.de.máx. 4 N·m (35 lbf·in)..Apriete.el.tornillo.del.perno.(3).con.un.par.de.apriete.de.máx. 6 N·m (53 lbf·in)..[B8].y.ajuste.el.cierre.rápido.a.su.presión.definitiva.– véase.Ajustar el cierre rápido,.pág..18.
.) Tire.cuidadosamente.de.la.palanca.de.freno.ÎÎ Los.portazapatas.se.extraen.ÎÎ Los.cilindros.de.freno.se.presionan.hacia.fuera..) Tire.cuidadosamente.de.la.palanca.de.freno.y.suéltela.hasta.que.en.un.lado.haya.una.distancia.de.1–1,5.mm.entre.la.pastilla.de.freno.y.el.flanco.de.frenado..[B7].En.este.lado:.apriete.el.tornillo.del.adaptador.(4).y.el.tornillo.del.perno.(3).con.un.par.de.apriete.de.máx. 6 N·m (53 lbf·in).[B8].o.ajuste.el.cierre.rápido.a.la.presión.definitiva.– véase.Ajustar el cierre
rápido,.pág..18..) Tire.cuidadosamente.de.la.palanca.de.freno.y.suéltela.hasta.que.en.el.otro.lado.haya.una.distancia.de.1–1,5.mm.entre.la.pastilla.de.freno.y.el.flanco.de.frenado..En.este.lado:.apriete.el.tornillo.del.adaptador.(4).y.el.tornillo.del.perno.(3).con.un.par.de.apriete.de.máx. 6 N·m (53 lbf·in).[B8].o.ajuste.el.cierre.rápido.a.la.presión.definitiva.
Ajustar el cierre rápido.) Accione.la.palanca.de.cierre.rápido,.abriéndola.o.cerrándola.LL Si.la.palanca.de.cierre.rápida.pudiera.cerrarse.con.excesiva.facilidad,.será.preciso.reajustar.el.tornillo.del.cierre.rápido.(1).[G1]:
.) Mueva.la.palanca.de.cierre.rápido.hacia.arriba.(CLOSED).
.) Enrosque.el.tornillo.del.cierre.rápido.¼.de.vuelta.en.el.sentido.de.las.agujas.del.reloj.
.) Accione.la.palanca.de.cierre.rápido,.abriéndola.o.cerrándola.
.) Dado.el.caso,.repita.el.proceso.
Montar el Brake Booster.) Desenrosque.el.tornillo.del.adaptador.derecho.(4).(vista.en.planta)..) Coloque.el.Brake.Booster.en.el.tornillo.del.adaptador.izquierdo..) Fije.el.Brake.Booster.con.el.tornillo.del.adaptador.(4).y.con.la.arandela.de.apoyo.
.) Apriete.el.tornillo.del.adaptador.derecho.(4).con.un.par.de.apriete.de.máx. 6 N·m (53 lbf·in).[C1].
.) Apriete.el.tornillo.del.adaptador.derecho.(4).con.un.par.de.apriete.de.máx. 4 N·m (35 lbf·in).[C1].
Acortar la tubería de freno¡Importante.– véase.Generalidades,.pág..16!
Pérdida de aceite.Ζ Asegúrese.de.que.los.tornillos.de.ajuste.del.punto.de.presión.(TPA).(1).están.desenroscados.hasta.el.tope.(-).[H1].Ζ .Asegúrese.de.que.el.ajustador.(2).(Reach.Adjust).en.la.maneta.de.freno.esté.en.la.posición.I [E2].
.) Desplace.hacia.arriba.el.capuchón.doble.(1).[D1].
.) Corte.la.tubería.de.freno.aprox..12.mm.antes.del.extremo.de.la.misma.utilizando,.si.fuera.necesario,.el.corta-tuberías.MAGURA.
.) Desenrosque.el.empalme.(2).con.la.tubería.restante.del.cilindro.de.freno.ÎÎ ¡El.empalme.cortado.no.puede.reutilizarse!
.) Sujete.el.extremo.de.la.tubería.de.freno.al.cilindro.de.freno [D2].
Tubería de freno inutilizable debido a su longitud insuficiente.Ζ Calcule.la.profundidad.de.inserción.(~5.mm).de.la.tubería.de.freno.en.el.cilindro.de.freno [D2].
.) Marque.el.punto.de.corte.en.la.tubería.de.freno.
.) Coloque.la.tubería.de.freno.sobre.una.superficie.firme.(madera,.plástico.
Montaje
19
o.similar).y.córtela.en.ángulo.recto.con.un.cuchillo.afilado,.utilizando,.si.fuera.necesario,.un.corta-tuberías.MAGURA.
.) Coloque.el.racor.(4).y.el.ovalillo.(5).en.la.tubería.de..freno [D3].
.) Introduzca.la.tubería.de.freno.en.el.cilindro.de.freno.hasta.el.tope.y.sujétela.
.) Enrosque.el.racor.(4).en.el.cilindro.de.freno.y.apriételo.con.un..par.de.apriete.de.4 N·m (35 lbf·in).
.) Elimine.completamente.los.posibles.restos.de.aceite.de.todos.los.puntos.
.) Apriete.y.mantenga.apretada.la.palanca.de.freno.
.) Asegúrese.de.que.todas.las.conexiones.son.estancas.
.) Desplace.hacia.abajo.el.capuchón.doble.(1).
.) Ajuste.el.punto.de.presión.– véase.ajustar el Punto de Presión/coMPensar el desgaste de las Pastillas,.pág..20.
.) .Ponga.la.palanca.de.freno.en.su.posición.habitual.(alcance).– véase.Ajustar la palanca de freno (Reach Adjust),.pág..19.
Ajustar la palanca de freno (Reach Adjust)LL Puede.adaptar.la.posición.(anchura.del.puño).de.la.palanca.de.freno.de.su.MAGURA.HS.según.sus.requisitos...Esta.adaptación.no.influye.en.la.posición.de.las.pastillas.de.freno.ni.en.el.punto.de.presión.del.freno.-.¡Excepción:. .!
.) Desenrosque.el.tornillo.de.ajuste.(1).(-). [E1]ÎÎ La.palanca.de.freno.se.acerca.al.puño.del.manillar.
.) Enrosque.el.tornillo.de.ajuste.(+).ÎÎ La.palanca.de.freno.se.aleja.del.puño.del.manillar.
.) Mantenga.ligeramente.apretada.la.palanca.de.freno. [E2]
.) Deslice.el.ajustador.(2).hacia.fuera.(-).hasta.la.pos..II.o.III.ÎÎ La.palanca.de.freno.se.acerca.al.puño.del.manillar.ÎÎ Las.pastillas.se.acercan.al.flanco.de.frenado.ÎÎ El.punto.de.presión.se.activa.antes.en.la.palanca.de.freno.
.) Deslice.el.ajustador.hacia.dentro.(+).hasta.la.posición.II.o.I.ÎÎ La.palanca.de.freno.se.aleja.del.puño.del.manillar.ÎÎ Las.pastillas.de.freno.se.alejan.del.flanco.de.frenado.ÎÎ El.punto.de.presión.se.activa.más.tarde.en.la.palanca.de.freno.
.) Dado.el.caso,.reajuste.el.cilindro.de.freno.después.de.adaptar.el.alcance..– véase.Ajustar los cilindros de freno,.pág..17.
.) Dado.el.caso,.ajuste.el.punto.de.presión..– véase.ajustar el Punto de Presión/coMPensar el desgaste de las Pastillas,.pág..20.
ÎÎ Han.concluido.todos.los.trabajos.de.montaje.y.el.freno.está.operativo.
20
en el eje
THE PASSION PEOPLEwww.magura.com
LL Tómese.el.tiempo.necesario.para.familiarizarse.con.su.nuevo.freno.MAGURA,.preferiblemente.alejado.del.tráfico.
antes de la PriMera salida.) Desengrasar.cuidadosamente.los.flancos.de.frenado.de.las.llantas.y.de.las.pastillas.con.limpiador.de.frenos.o.alcohol.LL Las.pastillas.nuevas.de.freno.desarrollan.su.fuerza.de.frenado.definitiva.solo.durante.la.fase.de.rodaje.
Riesgo de accidentes por un uso inadecuado del sistema de frenado.Ζ Familiarícese.con.la.disposición.de.la.palanca.de.freno..Por.lo.general,.la.palanca.de.freno.está.montada.a.la.izquierda.para.el.freno.de.la.rueda.delantera,.pudiéndose.cambiar.su.posición.en.caso.necesario.Ζ Familiarizarse.con.la.potencia.de.frenada.elevada.del.freno.de..MAGURA.HS.sin.hallarse.en.el.tráfico.rodado.
antes de cada salida
Riesgo de accidente por fallo de frenos.Ζ Asegurarse.de.que.los.cierres.rápidos.de.los.dos.frenos.están.cerrados.(CLOSED) [G1] – véase cerrar el freno, Pág. 20.Ζ Apretar.la.palanca.de.freno,.mantener.así.y.comprobar.lo.siguiente:.No.hay.presencia.de.aceite.en.ningún.punto.del.sistema..Las.pastillas.contactan.con.el.flanco.de.frenado.(1).en.toda.la.superfi-cie [F1].El.punto.de.presión.se.percibe.claramente.y.no.varía.Ζ Asegurarse.de.que.las.llantas.y.las.pastillas.de.freno.estén.en.perfecto.estado.y.exentas.de.grasa./.de.aceite.
Riesgo de accidente por reventón del neumático.Ζ Asegurarse.de.que.las.pastillas.de.freno.no.puedan.entrar.en.contacto.con.los.neumáticos.
abrir el freno Para el Montaje/desMontaje de la rueda.) Mueva.la.palanca.de.cierre.rápido.(1).hacia.abajo.(OPEN).[G1]..) Retire.el.adaptador.(2).con.el.cilindro.de.freno.(3),.el.cierre.rápido.(4).y,.dado.el.caso,.el.Brake.Booster.(5).del.perno.del.freno.(6).y.de.la.placa.de.montaje.(7).ÎÎ Puede.montar.y.desmontar.la.rueda.
cerrar el freno.) Coloque.el.adaptador.(2).con.el.cilindro.de.freno.(3),.el.cierre.rápido.(4).y,.dado.el.caso,.el.Brake.Booster.(5).en.el.perno.del.freno.(6).y.la.placa.de.montaje.(7).[G1].
.) Asegúrese.de.que.todos.los.componentes.estén.encajados.correcta-mente.
.) Mueva.la.palanca.de.cierre.rápido.(1).hacia.arriba.(CLOSED).LL Si.la.palanca.de.cierre.rápido.pudiera.cerrarse.con.excesiva.facilidad,.será.preciso.reajustar.el.tornillo.del.cierre.rápido.(1).[G1]:
.) Mueva.la.palanca.de.cierre.rápido.hacia.abajo.(OPEN).
.) Enrosque.el.tornillo.del.cierre.rápido.¼.de.vuelta.en.el.sentido.de.las.agujas.del.reloj.
.) Mueva.la.palanca.de.cierre.rápido.hacia.arriba.(CLOSED).
.) Dado.el.caso,.repita.el.proceso.ÎÎ El.freno.está.operativo.
ajustar el Punto de Presión/coMPensar el desgaste de las Pastillas
.) Enrosque.el.tornillo.de.ajuste.(TPA).(1).(+).(1.vuelta) [H1].ÎÎ Las.pastillas.se.acercan.al.flanco.de.frenado.(aprox..0,5.mm).ÎÎ El.punto.de.presión.se.activa.antes.en.la.palanca.de.freno.
LL Se.considera.que.las.pastillas.de.freno.MAGURA.están.desgastadas.cuando.la.profundidad.de.las.ranuras.es.inferior.a.1.mm. [J1]
.) Sustituya.los.portazapatas.con.pastillas.de.freno.dañadas.o.desgastadas.por.unos.nuevos.
en e
l ej
e
ManteniMiento
21
Man
ten
IMIe
nto trabajos Periódicos
LL La.regularidad.de.los.trabajos.de.mantenimiento.en.su.producto..MAGURA.depende.tanto.de.la.frecuencia.de.uso.como.de.las.condicio-nes.meteorológicas..Realice.los.trabajos.de.mantenimiento.descritos.a.continuación.con.mayor.frecuencia.si.usa.la.bicicleta.en.condiciones.extremas.(lluvia,.suciedad,.alto.kilometraje,.etc.)..Como.usuario.frecuente,.además,.deberá.tener.en.cuenta.que.somete.a.su.producto.MAGURA.a.un.uso.bastante.más.elevado.y.que.esto.requiere.intervalos.de..mantenimiento.e.inspecciones.más.frecuentes.
Corrosión y daños materiales por penetración de agua.Ζ No.utilice.limpiadores.de.alta.presión.o.de.chorro.de.vapor.en.caso.alguno.para.limpiar.su.bicicleta;.las.juntas.de.los.componentes.de.la.bicicleta.no.soportan.tal.presión.Ζ Proceda.con.cuidado.incluso.al.utilizar.una.manguera..No.apunte.con.el.chorro.de.agua.directamente.a.las.zonas.de.los.cojinetes.[K1].
.) Limpie.el.freno.y.los.flancos.de.frenado.con.agua,.jabón.y.un.cepillo.
.) Limpie.las.pastillas.de.freno.y.los.flancos.de.frenado.de.sus.ruedas.con.un.desengrasante.adecuado.(p..ej.,.detergente.especial.para.frenos,.alcohol.o.similar).
.) Asegúrese.de.que.las.pastillas.de.freno.no.presenten.objetos.extraños.(piedras,.esquirlas.de.cristal.etc.)..Dado.el.caso,.retire.los.cuerpos.extraños..Sustituya.los.portazapatas.con.pastillas.de.freno.dañadas.o.desgastadas.por.unos.nuevos.– véase.Cambiar los portazapatas,.pág..22.LL Se.considera.que.las.pastillas.de.freno.MAGURA.están.desgastadas.cuando.la.profundidad.de.las.ranuras.es.inferior.a.1.mm. [J1]
.) Asegúrese.de.que.los.flancos.de.frenado.de.sus.ruedas.no.hayan.alcan-zado.el.límite.de.desgaste..Dado.el.caso,.sustituya.las.llantas.por.unas.nuevas.
.) Asegúrese.de.que.el.freno.reacciona.inmediatamente.al.accionar.la.palanca.de.freno..Si.fuera.necesario,.purgue.el.freno..– véase.Purgar/llenar el freno,.pág..22.
.) Asegúrese.de.que.el.punto.de.presión.está.definido.claramente,.que.no.rebota.ni.oscila..Si.fuera.necesario,.purgue.el.freno..– véase.Purgar/llenar el freno,.pág..22.
.) Asegúrese.de.que.las.pastillas.de.freno.se.apoyan.por.completo.en.el.flanco.de.frenado.(1).sin.entrar.en.contacto.con.los.neumáticos [F1].
.) Compruebe.con.regularidad.y,.dado.el.caso,.apriete.los.tornillos.de.la.maneta.de.freno.[A1],.el.perno.del.freno.(3).y.el.adaptador.(4).[B8].
.) Compruebe.regularmente.la.tensión.de.la.palanca.de.cierre.rápido – véase cerrar el freno, Pág. 20.
22
ManteniMiento
THE PASSION PEOPLEwww.magura.com
caMbiar los PortazaPatas
Peligro de accidente debido al fallo del freno a causa de un montaje incorrecto.Ζ Utilice.exclusivamente.portazapatas.originales.MAGURA.conformes.a.su.tipo.de.llanta.
LL Existen.4.combinaciones.dif..de.pastillas.de.freno.originales.MAGURA:.negro.–.estándar.para.llantas.de.aluminio.sin.revestimiento,.rojo.–.combinación.resistente.para.llantas.de.aluminio.sin.revestimiento,.gris.–.estándar.para.llantas.de.aluminio.anodizadas/revestidas,.verde.–.combinación.resistente.para.llantas.de.aluminio.anodizadas/revestidas.
.) Desenrosque.el.tornillo.de.ajuste.(TPA).(1).en.la.palanca.de.freno.corres-pondiente.hasta.el.tope.(-) [H1].
.) Abra.el.freno.– véase.abrir el freno Para el Montaje/desMontaje de la rueda,.pág..20.
.) Desmonte.la.rueda.
.) Retire.los.portazapatas.desgastados. [J1]
.) Limpie.los.alojamientos.de.los.portazapatas.
.) Monte.los.portazapatas.nuevos.dejando.que.encajen.
.) Monte.la.rueda.
.) Cierre.el.freno.– véase.cerrar el freno,.pág..20.
Riesgo de accidente por fallo de frenos.Ζ Apretar.la.palanca.de.freno,.mantener.así.y.comprobar.lo.siguiente:.No.hay.presencia.de.aceite.en.ningún.punto.del.sistema..Las.pastillas.contactan.con.el.flanco.de.frenado.(1).en.toda.la.superficie [F1].El.punto.de.presión.se.percibe.claramente.y.no.varía.
Riesgo de accidente por reventón del neumático.Ζ Asegurarse.de.que.las.pastillas.de.freno.no.puedan.entrar.en.contacto.con.los.neumáticos.
.) Ajuste.el.punto.de.presión.– véase.ajustar el Punto de Presión/coMPensar el desgaste de las Pastillas,.pág..20.
Purgar/llenar el frenoLL "EBT".("Easy.Bleed.Technology").son.las.siglas.en.inglés.de."Técnica.de.llenado.sencilla".
LL La.purga.y.el.llenado.tan.solo.se.diferencian,.en.el.caso.de.hacerlo,.en.la.cantidad.de.aceite.necesaria.ya.que.los.pasos.de.trabajo.son.idénticos.
LL ¡El.llenado.se.realiza.siempre.por.el.cilindro.de.freno,.y.nunca.por.la.maneta.de.freno!
Pérdida de aceite y daños irreparables en el sistema de frenado.Ζ Abra.los.tapones.roscados.solo.para.llenar.y.purgar.Ζ Durante.el.llenado.y.la.purga,.utilice.exclusivamente.MAGURA.Royal Blood.(aceite.mineral).y,.en.ningún.caso,.líquidos.de.frenos.DOT.
LL Puesto.que.el.producto.MAGURA.Royal Blood.no.está.sujeto.a.envejeci-miento,.no.es.preciso.que.purgue.ni.llene.regularmente.su.freno.MAGURA..Lleve.a.cabo.estos.trabajos.únicamente.si.existiera.uno.de.los.siguientes.motivos.para.ello:ÎÎ El.freno.no.reacciona.inmediatamente.al.accionar.la.palanca.de.freno.ÎÎ El.punto.de.presión.no.está.definido.claramente,.rebota.u.oscila.ÎÎ Después.de.sustituir.la.tubería.de.freno.LL Para.purgar/llenar.su.freno.MAGURA.necesita.el.Service Kit.de.MAGURA.o.el.Pro Bleed Kit.de.MAGURA.disponibles.en.los.comercios.especializados.
.) Introduzca.firmemente.con.la.mano.el.empalme.(1).en.la.tubería.de.llenado.[L1].
.) Llene.la.jeringa.de.llenado.(2).con.MAGURA.Royal Blood.
.) Asegúrese.de.que.no.haya.aire.en.la.jeringa.ni.en.la.tubería.de.llenado.
.) Extraiga.el.émbolo.de.la.jeringa.de.purga.(3).hasta.el.tope.ÎÎ El.fondo.del.émbolo.está.por.encima.del.agujero.de.purga.(4).LL En.caso.de.que.su.jeringa.de.purga.no.disponga.de.agujero.de.purga,.puede.hacerlo.usted.mismo,.lo.más.sencillo.es.con.un.taladro.de.madera.o.metal.de.Ø.2.mm.
ManteniMiento
23
.) Asegúrese.de.que.los.tornillos.de.ajuste.del.punto.de.presión.(TPA).(1).están.desenroscados.hasta.el.tope.(-) [H1].
.) .Asegúrese.de.que.el.ajustador.(2).(Reach.Adjust).esté.en.la.maneta.de.freno.en.la.posición.I [E2].
.) Desplace.hacia.arriba.el.capuchón.(5).[L3].
.) Desenrosque.el.tornillo.de.cierre.(6).del.orificio.de.llenado.del.cilindro.de.freno.
.) Enrosque.el.empalme.de.la.jeringa.de.llenado.(2).en.el.orificio.de.llena-do.y.apriételo.con.un.par.de.apriete.de.máx. 4 N·m (35 lbf·in).[L3].
.) Suelte.el.tornillo.de.sujeción.inferior.de.la.abrazadera.de.sujeción.de.la.palanca.de.freno.
.) . .Gire.la.maneta.de.freno.hacia.arriba.en.vertical.[L4].
.) .Gire.la.maneta.de.freno.hacia.delante.o.hacia.atrás.en.horizontal.[L4].ÎÎ El.orificio.de.purga.se.encuentra.sobre.la.entrada.de.la.tubería..) Apriete.ligeramente.el.tornillo.de.sujeción.
.) .Separe.el.capuchón.(7).de.la.maneta.de.freno.[L4].
.) .Desenrosque.el.empalme.(8).de.la.tubería.de.freno.de.la.maneta.de.freno.hasta.que.puedan.verse.3 pasos.de.rosca.
.) .Desenrosque.el.tapón.EBT.(9).del.orificio.de.purga.
.) . .Desenrosque.[L4].el.tornillo.EBT.(11).del.orificio.de.purga.(12).
.) Introduzca.firmemente.la.jeringa.de.purga.(3).en.el.orificio.de.purga.[L5].
.) Presione.lentamente.el.aceite.MAGURA.Royal Blood.de.la.jeringa.de.llenado.(2).a.través.del.sistema.de.frenado,.golpeando.levemente.contra.el.cilindro.de.freno.y.la.maneta.de.freno.
.) Dejar.escapar.la.palanca.de.freno.rápidamente.unas.2–3.veces.ÎÎ Las.burbujas.de.aire.se.sueltan.y.ascienden.en.la.jeringa.de.purga.[L5]..) Lleve.a.cabo.este.paso.hasta.que.ya.no.vea.más.burbujas.de.aire.ÎÎ El.sistema.de.frenado.está.purgado.
Pérdida de aceite al retirar la jeringa de purga.Ζ Tenga.preparados.paños.limpios.Ζ Antes.y.después.de.la.extracción.de.la.jeringa.de.purga.mantenga.cerrado.el.agujero.de.purga.Ζ Después.de.extraer.la.jeringa.de.purga,.manténgala.con.la.punta.hacia.arriba.y.presione.hacia.dentro.el.émbolo.hasta.justo.pasar.el.agujero.de.purga.
.) Extraiga.la.jeringa.de.purga.del.orificio.de.purga.
.) .Presione.[L4].firmemente.el.tapón.EBT.(9).en.el.orificio.de.purga.(10).
.) .Enrosque.el.empalme.(8).de.la.tubería.de.freno.en.la.maneta.de.freno.y.apriételo.con.un.par.de.apriete.de.máx. 4 N·m (35 lbf·in).
.) . .Enrosque.el.tornillo.EBT.(11).en.el.orificio.de.purga.(12).y.apriételo.con.un.par.de.apriete.de.máx. 0,5 N·m (4 lbf·in).[L4].ÎÎ .El.tornillo.EBT.queda.a.ras.de.la.carcasa.
.) Desenrosque.el.empalme.de.la.jeringa.de.llenado.(2).del.orificio.de.llenado.[L3].
.) Enrosque.el.tornillo.de.cierre.(5).en.el.orificio.de.llenado.(6).y.apriételo.con.un.par.de.apriete.de.4 N·m (35 lbf·in).[L3].
.) Elimine.completamente.los.posibles.restos.de.aceite.de.todos.los.puntos,.en.especial,.de.los.flancos.de.frenado.
.) Apriete.y.mantenga.apretada.la.palanca.de.freno.
.) Asegúrese.de.que.todas.las.conexiones.son.estancas.
.) .Desplace.el.capuchón.(7).en.la.maneta.de.freno.
.) Gire.la.maneta.de.freno.a.la.posición.deseada.y.fíjela..– véase.Montar la Maneta de freno,.pág..16.
.) .Ponga.la.palanca.de.freno.en.su.posición.habitual.(alcance).– véase.Ajustar la palanca de freno (Reach Adjust),.pág..19.
.) Ajuste.el.punto.de.presión..– véase.ajustar el Punto de Presión/coMPensar el desgaste de las Pastillas,.pág..20.
24
reglas del juego
THE PASSION PEOPLEwww.magura.com
reg
las
del
jueg
o garantíaDesgaste.por.uso.normal.no.esta.cubierto.por.la.garantía.La.garantía.puede.extinguir,.si.no.se.usa.correctamente.el.producto,siguiendo.las.regulaciones.de.uso.y.mantenimiento.de.este.manual.Valen.las.normas.de.garantía.legales.Casos.de.garantía.deben.devolverse.normalmente.a.través.de.su..vendedor/distribuidor,.pero.tambien.se.pueden.mandar.a.MAGURA.direc-tamente.o.a.sus.centros.SAT..Indicamos.que.sólo.se.aceptarán.casos.de.garantía.con.copia.de.factura.de.su.vendedor.
La.garantía.puede.perderse.con:Ζ Uso.inapropiado.o.indebido.Ζ Daños.por.accidentes.Ζ Uso.de.piezas.y.lubricantes.no.originales.MAGURA.Ζ Cambio.de.superficies.(por.ejemplo.pinturas,....).Ζ Cambio.de.estructura.(por.ejemplo.taladrar,.…).Ζ Eliminar.o.alterar.el.número.de.serie.Ζ Mantenimiento.inapropiado.Ζ Daños.de.transporte.o.pérdida.
Nosotros, la empresa MAGuRA, nos esforzamos continuamente en mejorar nuestros productos, adaptándolos a la evolución técnica. Por esta razón nos reservamos el derecho a realizar modificacio-nes en las imágenes y descripciones que figuran en el presente manual de instrucciones. Esto no impli-ca un derecho a modificaciones en productos ya suministrados. Informaciones actuales en www.magura.com
Los datos técnicos, las medidas y los pesos se entienden con las tolerancias habituales.
La reproducción o la traducción del presente manual, incluso parcialmente, requiere la autorización escrita de la empresa MAGuRA.
Nos reservamos todos los derechos de la propiedad intelectual protegidos por la ley.
THE PASSION PEOPLE
www.magura.com
LL Unsere.weltweiten.Handelspartner.und.Service.Center.finden.Sie.unter.www.magura.comLL Check.out.our.worldwide.partners.and.service.centers.at.www.magura.com
DeutschlandMAGURA.Bike.Parts.GmbH.&.Co..KG.Eckisstraße.6.D-72574.Bad.Urach.
phone.+49.71.25.96.94.6-0.fax. [email protected]
AsiaMAGURA.Asia.Limited.Co..No..9,.Industrial.Park,.10th.RoadTaichung.City.40755.Taichung.City,.Taiwanphone.+886.4.23.59.85.55.fax. [email protected]
uSAMAGURA.USA.724.West.Clem.62450.Olney,.Illinois.
phone.+1.618.395-2200.fax. [email protected]
© MAGURA.2015.All.rights.reserved.Printed.in.Germany.2.600.238.–.08-2015Umschlag.&.Inhalt:.www.technische-redaktion.de