horno bosch pts 10

7
32 INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA ANTES DE UTILIZAR EL HORNO CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES ACCESORIOS DEL HORNO TABLA DE COCCIÓN MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL HORNO GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Upload: andres-alfonso-jordan-rodriguez

Post on 01-Jul-2015

938 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Horno bosch pts 10

32

INSTRUCCIONES DE USO

INSTALACIÓN

CONEXIÓN ELÉCTRICA

ANTES DE UTILIZAR EL HORNO

CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES

ACCESORIOS DEL HORNO

TABLA DE COCCIÓN

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL HORNO

GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Page 2: Horno bosch pts 10

33

INSTALACIÓN

CONEXIÓN ELÉCTRICA• Importante: antes de suministrar corriente al horno,

complete la conexión. • Asegúrese de que los aparatos sean instalados y

conectados a la red eléctrica por un técnico cualificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las normas locales.

• El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad.

• El aparato debe conectarse a la red eléctrica mediante un interruptor multipolar con una distancia mínima de 3 mm entre los contactos.

• Según la normativa es obligatorio conectar a tierra el aparato.

• No emplee tomas de corriente múltiples ni cables alargadores.

• Al finalizar la instalación, no debe ser posible acceder a los componentes eléctricos.

• En caso de conexión por medio de enchufe, asegúrese de que éste sea accesible al terminar la instalación del aparato.

• Asegúrese de que la tensión indicada en la placa de datos del aparato coincida con la tensión de la vivienda. La placa de datos se ve en el borde frontal del horno al abrir la puerta.

• Para la sustitución del cable de alimentación, use un cable H05RR-F 3x1,5 o superior.

Información técnica para el instalador• Debido a su elevado peso, el aparato debe ser izado y transportado por dos o más personas a fin de evitar

situaciones de riesgo.• Quite el horno de su embalaje y apóyelo sobre la base de espuma de poliestireno para mayor seguridad antes de

efectuar las conexiones.• No levante el horno por el tirador (Fig. 1, A). Sujételo por los laterales (Fig. 1, B).• Compruebe que el aparato no se haya dañado durante el transporte.• Las medidas del horno y del mueble de cocina se indican en la figura de la derecha.• Los muebles en contacto con el horno deben ser resistentes al calor (al menos 85 °C).• Si el grado de resistencia al calor de los laminados de plástico o el material de sellado es insuficiente, existe el riesgo

de formación de burbujas, deformación de la superficie o desprendimiento del revestimiento.• Instale el horno en el hueco, levantando todos los lados y teniendo cuidado de no atrapar el cable de alimentación

eléctrica.• Fije el horno con los tornillos adecuados.• El horno también se puede encastrar en un mueble de columna.• Para lograr una ventilación correcta, es necesario dejar un espacio en la base del mueble de al menos

860x90 mm. Para la instalación en mueble de columna, además de la apertura de 860x90 mm en la base, será necesario dejar un espacio en la parte superior de 500x90 mm.

Fig. 1

Page 3: Horno bosch pts 10

34

ANTES DE UTILIZAR EL HORNO• Para sacar el máximo rendimiento a este horno, lea

con atención estas instrucciones de uso y la Ficha del Producto y guárdelas para consultarlas siempre que sea necesario.

• Quite las protecciones de cartón y el poliestireno que hay dentro del horno.

• Limpie el interior del horno con detergente no

abrasivo y agua tibia.• Saque los accesorios del horno y caliéntelo a la máxima

temperatura durante aproximadamente 30 minutos para eliminar el olor de la grasa protectora y los materiales aislantes.

• Deje las ventanas abiertas durante esta operación.

CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE1. Embalaje• El material de embalaje es 100% reciclable y está

marcado con el símbolo de reciclaje .

2. Horno• Este aparato está marcado de conformidad con la

Directiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).Asegurándose de que el producto se deseche correctamente, contribuye a prevenir consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.

El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.

Deseche el producto según lo establecido por las normativas locales para la eliminación de residuos.Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.

PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES• Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento,

interrumpa la alimentación eléctrica del horno.• El horno no debe ser utilizado por niños o

personas con discapacidad sin vigilancia.• Asegúrese de que los niños no jueguen con él.• Las partes accesibles del horno pueden

calentarse durante el uso, mantenga a los niños alejados del aparato.

• No utilice materiales o sustancias abrasivos para limpiar los CRISTALES, ya que podrían estropearse.

• El aparato se calienta mucho durante el uso. Tenga cuidado de no tocar los elementos calentadores situados dentro del horno.

• El horno debe ser reparado o ajustado exclusivamente por un técnico cualificado.

• Asegúrese de que los cables eléctricos de otros aparatos situados cerca del horno no estén en contacto con las partes calientes ni puedan quedar atrapados por la puerta del horno.

• Utilice guantes adecuados para sacar las bandejas y los accesorios del horno cuando esté caliente.

• No cubra el fondo del horno con papel de aluminio.

• No coloque material inflamable dentro horno ya que, si lo enciende por descuido, se puede incendiar.

• No coloque objetos pesados sobre la puerta ya que se pueden dañar la cavidad del horno y las bisagras. Peso máximo: 7 kg.

• No se apoye ni se siente sobre la puerta del horno cuando esté abierta. No cuelgue objetos pesados en la manilla de la puerta cuando esté abierta.

• Utilice el aparato sólo con la finalidad para la que ha sido diseñado, es decir, para la cocción de alimentos. Cualquier otro uso, como por ejemplo la calefacción de ambientes, se considera impropio y peligroso. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso impropio o incorrecto del aparato. Cuando se utilizan aparatos eléctricos es necesario respetar algunas normas básicas. Durante el uso:- no tire del cable de alimentación eléctrica para

desconectar el enchufe; - no toque el aparato con los pies mojados ni

húmedos; - no use el aparato con los pies descalzos.

Page 4: Horno bosch pts 10

35

ACCESORIOS DEL HORNO

Grasera (1)Colocada debajo de la parrilla, sirve para recoger grasa o trozos de alimentos; como bandeja, se puede emplear para cocinar carne o pescado, con o sin verduras. Para reducir el humo y evitar las salpicaduras de grasa, vierta un poco de agua en la grasera.

Placa para postres (2)Para cocinar galletas, tartas y pizzas.

Parrilla (3)Se puede utilizar para asar alimentos o como apoyo para fuentes, moldes de tartas y otros recipientes de cocción. Se puede colocar en cualquiera de las guías de deslizamiento del horno.

Paneles catalíticos (4)Los paneles catalíticos tienen un revestimiento microporoso que absorbe las salpicaduras de grasa. Recomendamos efectuar un ciclo de limpieza automática después de cocinar platos de alto contenido graso.1. Mantenga en funcionamiento el horno vacío a una temperatura de

200 °C durante una hora.2. Al final del ciclo, deje enfriar el horno y quite los restos de comida

con una esponja húmeda si es necesario. No utilice detergentes ni limpiadores: podrían dañar la capa de esmalte catalítico.

El Servicio de Asistencia dispone de kits con paneles catalíticos.Para hacer el pedido indique el cód. 4812 310 28087.

Asador rotativo (5)Consulte las instrucciones de uso en la sección de la Ficha del Producto que se suministra por separado.

Nota: los accesorios suministrados varían según el modelo.

Page 5: Horno bosch pts 10

36

TABLA DE COCCIÓNTipo de comida Temp.°C Estante (*) Tiempo de cocción [min.] Ciclo de cocción

Pasteles y tartas

Pan dulce o focaccia 180 2 55-65

Hojaldre de fruta 200 1 30-40

Hojaldre de requesón 180 2 35-40

Tortas con levadura horneadas en un molde 200 1 25-35

Masas crocantes 190 2 20-30

Pasteles rellenos de crema 200 2 15-25

Galletas 190 3 15-20

Lasaña 225 2 40-50

Carne

Solomillo de ternera 225 2-3 50-80

Asado de buey 225 2-3 50-80

Asado de ternera 225 2-3 60-80

Asado de cordero 225 2 45-55

Rosbif 225 2-3 50-60

Liebre asada 200 2 60-90

Pavo asado 180 2 unos 240

Ganso asado 200 2 150-210

Pato asado 200 2 120-180

Pollo asado 200 2 60-90

Pierna de cabrito 200 2-3 90-150

Pierna de ciervo 180 2-3 90-180

Pescado 180 2-3 10-40

Verdura

Molde para verduras cocidas 170-190 2-3 40-50

Pizza 240 1 15-25

Cocción con Grill

Chuletas 4 8-12

Salchichas 4 10-13

Pollo 3 25-35

Brochetas de pollo 50-65

Brochetas de ternera asada 50-65

Notas: (*) Los estantes están numerados en sentido ascendente. Precaliente el horno antes de colocar los alimentos en su interior.

Estos ciclos son adecuados para la cocción de alimentos delicados y/o para calentar la comida.Este ciclo es adecuado para la cocción simultánea y de igual duración de alimentos distintos, sin que se mezclen olores ni sabores.

LOS DATOS DEL APARTADO ANTERIOR SON SÓLO INDICATIVOS PORQUE EL TIPO Y EL TIEMPO DE COCCIÓN VARÍA EN FUNCIÓN DE LA CANTIDAD Y LA CALIDAD DE LOS ALIMENTOS.

Page 6: Horno bosch pts 10

37

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL HORNOATENCIÓN: utilice guantes de protección para realizar las siguientes operaciones. Para evitar eventuales lesiones y no dañar la puerta del horno ni las bisagras, respete estas instrucciones.• Cuando termine de usar el horno, espere a que se enfríe y límpielo

para evitar el sucesivo recalentamiento de los restos de comida incrustados.

• Limpie los restos de comida incrustados con un producto especial para hornos y siga las instrucciones que figuran en el envase del mismo.

• Limpie la parte exterior del horno con una esponja y agua tibia.• No utilice limpiadores abrasivos ni esponjas que puedan rayar

la superficie.• Limpie el cristal de la puerta del horno con detergente líquido.• Lave los accesorios en el lavavajillas o en el fregadero con un

limpiador para hornos.Importante: no utilice hidrolimpiadoras a alta presión o limpiadoras de vapor.

Sustitución de la bombillaATENCIÓN: Interrumpa la alimentación eléctrica del horno. • Para sustituir la bombilla B del horno, quite la tapa de protección A

girándola hacia la izquierda.• Cambie la bombilla y vuelva a colocar la tapa de protección A.

Nota: utilice exclusivamente bombillas de 25 W, tipo E-14, T 300°C, que puede solicitar al Servicio de Asistencia Técnica.

Desmontaje de la puerta del horno (bisagras con palancas móviles) Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta desenganchando las bisagras como se describe a continuación. Las bisagras A poseen dos palancas móviles B.Levante la palanca B para desenganchar la bisagra. Desplace la puerta hacia arriba y tire de ella hacia fuera. Sujete la puerta por los dos lados, cerca de las bisagras.Para volver a montar la puerta, realice la misma secuencia de operaciones en sentido contrario. En primer lugar, introduzca las bisagras en las sedes.Antes de cerrar la puerta, baje las dos palancas móviles B para enganchar las bisagras.

Desmontaje del cristal interior de la puerta del horno (fig. 1-2) Para extraer el cristal interior de la puerta del horno, introduzca una moneda en las muescas A y haga palanca para liberar los dos enganches B de las sedes (fig. 1).Levante el cristal como se indica en la fig. 2 y extráigalo de la sede superior.Para volver a montar el cristal en la puerta, repita dicha secuencia de operaciones en orden contrario. Apoye el cristal sobre los bordes de la puerta para introducirlo en las sedes. Presione el cristal hasta que los enganches encajen en su posición inicial (fig. 2).Limpie los cristales y los bordes internos de la puerta con precaución, ya que debido a los procesos de fabricación existe el riesgo de corte.

fig. 1

fig. 2

Page 7: Horno bosch pts 10

38

GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El horno no funciona• Vuelva a encender el horno para comprobar si se ha

solucionado el problema.

• Controle que haya corriente eléctrica en la red.

• Asegúrese de haber seleccionado el tiempo de cocción o el modo de funcionamiento manual en el programador.

SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA

Ante de llamar Servicio de Asistencia Técnica:1. Compruebe si es posible solucionar el problema

(consulte “Guía para la solución de problemas“).

2. Vuelva a encender el horno para comprobar si se ha solucionado el problema.

Si después de estas comprobaciones el horno sigue sin funcionar correctamente, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica más cercano.

Indique lo siguiente:

• una breve descripción del problema,• el tipo y el modelo exactos,• el número de servicio que aparece después de la

palabra SERVICE en la placa de características situada en el borde interior derecho (se ve al abrir la puerta). El número de servicio también se incluye en el folleto de la garantía.

• Su dirección completa y su teléfono.Las reparaciones realizadas en periodo de garantía requieren la intervención del Servicio de Asistencia Técnica autorizado, como se indica en la garantía.

Estas normas le garantizan la calidad y seguridad del producto.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

• Este horno ha sido diseñado para entrar en contacto con alimentos y está fabricado de acuerdo con la Directiva Europea 89/109/CEE.

• Este horno se ha diseñado exclusivamente para su uso como aparato de cocina. Cualquier otro uso de los aparatos (p. ej., para calentar una habitación) se considera impropio y potencialmente peligroso.

• Este horno (Clase 1) se ha diseñado, fabricado y distribuido en el mercado con arreglo a:

- los requisitos de seguridad de la Directiva “Baja Tensión” 73/23/CEE;

- los requisitos de protección de la Directiva “EMC” 89/336/CEE;

- los requisitos de la Directiva 93/68/CEE.