hoja de instrucciones 769-500s - sandc.com · el equipo abarcado por esta publicación debe ser...

23
S&C ELECTRIC COMPANY FICHA DE INSTRUCCIONES 769-500S Página 1 de 23 22 de abril de 1996 Sustituye a la Ficha de Instrucciones 769-500 de fecha 09.07.93 ç1996 Accionadores de Interruptor S&C — Modelo AS-1A INSTRUCCIONES de Instalación Sección Número de Página INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Comprensión de los Mensajes de Alerta de Seguridad . . . . . . . 4 Observación de las Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . 4 Instrucciones y Etiquetas de Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 MANIOBRA MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sección Número de Página PLAN Y PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN . . . . . . . . . . . . . 18 COMPROBACIÓN DEL ACCIONADOR DE INTERRUPTOR Y DEL INTERRUPTOR ALDUTI-RUPTER ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ANEXO Procedimiento modificado de ajuste de límite de recorrido para los accionadores de interruptor provistos de compatibilidad con control de transferencia de la fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ÍNDICE INTRODUCCIÓN Personas Cualificadas ¥ AVISO Ç El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins- talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi- cadas que tengan buenos conocimientos sobre la instalación, funcionamiento y mantenimiento de equi- pos de distribución de energía eléctrica para líneas aéreas junto con los riesgos asociados. Se considera persona cualificada a quien haya sido formado y sea competente en: La destreza y técnicas necesarias para distinguir las piezas/componentes en tensión expuestos de las piezas/componentes que no están en tensión en equipos eléctricos. La destreza y técnicas necesarias para determinar las distancias de aproximación adecuadas corres- pondientes a las tensiones a que será expuesta la persona cualificada. El uso adecuado de las técnicas de precaución espe- ciales, equipos de protección personal, materiales aislantes y de blindaje y herramientas aisladas para trabajar en o cerca de piezas/componentes en ten- sión expuestos de equipos eléctricos. Estas instrucciones están destinadas exclusivamente a tales personas cualificadas. No pretenden sustituir a una formación y experiencia adecuadas en procedimientos de seguridad para este tipo de equipos. El Accionador de Interruptor S&C Modelo AS-1A es un accionador de alta velocidad, con un tiempo de acciona- miento que no supera los 0,75 s. Se ha concebido expresa- mente para la maniobra eléctrica de Interruptores Alduti- Rupter de S&C para distribución en intemperie e interrup- tores Alduti-Rupter S&C con fusibles de potencia para dis- tribución en intemperie que disponen de órganos de mando rotativos. La alta velocidad de maniobra del Accionador de Interrup- tor S&C Modelo AS-IA proporciona una velocidad suficiente a las cuchillas de corte de los Interruptores Alduti-Rupter para garantizar el pleno poder de corte y una larga vida útil. La alta velocidad de maniobra del accionador proporciona además una velocidad de cierre suficiente para los interruptores tripo- lares de apertura lateral y tripolares de apertura vertical que los dota de una intensidad de cierre en falta de 15.000 ampe- rios eficaz asimétrica, de ciclo de trabajo, una vez, para los tri- polares de apertura lateral y de 20.000 ó 30.000 amperios eficaz asimétrica, de ciclo de trabajo, una vez, para los tripola- res de apertura vertical de intensidad nominal 600 A o 1.200 A respectivamente. Para la maniobra eléctrica de Interruptores Alduti-Rupter de S&C para distribución en intemperie e Interruptores Alduti- Rupter S&C con Fusibles de Potencia para Distribución en Intemperie, que disponen de accionadores alternativos, se propone el Accionador de Interruptor S&C Modelo AS-10. Para la maniobra eléctrica de interruptores auto- máticos S&C están disponibles los accionadores de interruptor S&C Modelos CS-1A y CS-10. Para la maniobra eléctrica de los Line-Rupters™ de S&C está disponible el Accionador de Interruptor S&C Modelo LS-2.

Upload: dinhnguyet

Post on 18-Oct-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

FICHA DE INSTRUCCIONES

769-500S

Página 1 de 2322 de abril de 1996

Sustituye a la Ficha de Instrucciones 769-500 de fecha 09.07.93 ç

1996

Accionadores de Interruptor S&C — Modelo AS-1A

INSTRUCCIONES

de Instalación

Sección Número de Página

INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Comprensión de los Mensajes de Alerta de Seguridad . . . . . . . 4Observación de las Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . 4Instrucciones y Etiquetas de Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5MANIOBRA MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Sección Número de Página

PLAN Y PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN . . . . . . . . . . . . . 18COMPROBACIÓN DEL ACCIONADOR DE INTERRUPTOR YDEL INTERRUPTOR ALDUTI-RUPTER

®

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20ANEXO

Procedimiento modificado de ajuste de límite de recorrido paralos accionadores de interruptor provistos de compatibilidadcon control de transferencia de la fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

ÍNDICE

INTRODUCCIÓN

Personas Cualificadas

¥

AVISO

Ç

El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos sobre lainstalación, funcionamiento y mantenimiento de equi-pos de distribución de energía eléctrica para líneasaéreas junto con los riesgos asociados. Se considerapersona cualificada a quien haya sido formado y seacompetente en:

La destreza y técnicas necesarias para distinguir laspiezas/componentes en tensión expuestos de laspiezas/componentes que no están en tensión enequipos eléctricos.

La destreza y técnicas necesarias para determinarlas distancias de aproximación adecuadas corres-pondientes a las tensiones a que será expuesta lapersona cualificada.

El uso adecuado de las técnicas de precaución espe-ciales, equipos de protección personal, materialesaislantes y de blindaje y herramientas aisladas paratrabajar en o cerca de piezas/componentes en ten-sión expuestos de equipos eléctricos.

Estas instrucciones están destinadas exclusivamente atales personas cualificadas.

No

pretenden sustituir a unaformación y experiencia adecuadas en procedimientos deseguridad para este tipo de equipos.

El Accionador de Interruptor S&C Modelo AS-1A es unaccionador de alta velocidad, con un tiempo de acciona-miento que no supera los 0,75 s. Se ha concebido expresa-mente para la maniobra eléctrica de Interruptores Alduti-Rupter de S&C para distribución en intemperie e interrup-tores Alduti-Rupter S&C con fusibles de potencia para dis-tribución en intemperie que disponen de órganos demando rotativos.

La alta velocidad de maniobra del Accionador de Interrup-tor S&C Modelo AS-IA proporciona una velocidad suficiente alas cuchillas de corte de los Interruptores Alduti-Rupter paragarantizar el pleno poder de corte y una larga vida útil. La altavelocidad de maniobra del accionador proporciona ademásuna velocidad de cierre suficiente para los interruptores tripo-lares de apertura lateral y tripolares de apertura vertical quelos dota de una intensidad de cierre en falta de 15.000 ampe-rios eficaz asimétrica, de ciclo de trabajo, una vez, para los tri-polares de apertura lateral y de 20.000 ó 30.000 amperioseficaz asimétrica, de ciclo de trabajo, una vez, para los tripola-res de apertura vertical de intensidad nominal 600 A o 1.200 Arespectivamente.

Para la maniobra eléctrica de Interruptores Alduti-Rupterde S&C para distribución en intemperie e Interruptores Alduti-Rupter S&C con Fusibles de Potencia para Distribución enIntemperie, que disponen de accionadores alternativos, sepropone el Accionador de Interruptor S&C Modelo AS-10.

Para la maniobra eléctrica de interruptores auto-máticos S&C están disponibles los accionadores deinterruptor S&C Modelos CS-1A y CS-10.

Para la maniobra eléctrica de los Line-Rupters™de S&C está disponible el Accionador de InterruptorS&C Modelo LS-2.

Page 2: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

769-500S

FICHA DE INSTRUCCIONES

Página 2 de 2322 de abril de 1996

Accionadores de Interruptor S&C — Modelo AS-1A

INTRODUCCIÓN — Continuación

Para interruptores de otras marcas, está disponibleel Accionador de Interruptor S&C Modelo LS-1. El LS-1 es un accionador de baja velocidad con un tiempode actuación de 4 hasta 7 segundos. Se ha concebidopara la maniobra eléctrica (motorizada) de secciona-dores e interruptores bajo carga de alta tensión deintemperie para los cuales es conveniente esta bajavelocidad de accionamiento.

De serie, los Accionadores de Interruptor S&CModelo AS-1A incluyen las siguientes características:

Mecanismo de desacoplo interno incorporado, accio-nable por maneta selectora externa integral, con posi-bilidad de enclavamiento por candado y bloqueomecánico automático del eje de salida. La ventana convidrio de seguridad laminado permite una verificacióncon “hueco de aire visible” de todo el desacoplamientodel eje de salida.

Pulsadores abrir/cerrar, accionables desde el exterior,con tapa enclavable por candado.

Maneta de maniobra manual replegable, no extraíble,incorporada.

Indicadores mecánicos de posición para el acciona-dor del interruptor y para las posiciones “abierto” y“cerrado” del Interruptor Alduti-Rupter.

Contador de maniobras eléctricas no reinicializable.

Ventana de vidrio de seguridad laminado para la ins-pección del mecanismo de desacoplo interno incorpo-rado, indicadores mecánicos de posición y contador demaniobras (y lámparas indicadoras de posición, si sehan proporcionado como accesorios).

Reacoplamiento seguro. Con tambores de indizaciónde posición es imposible acoplar el accionador de

interruptor y el Interruptor Alduti-Rupter “no sincro-nizados.”

Ajuste de gran precisión de la rotación del eje de salidautilizando levas autoblocantes precargadas porresorte.

Interruptor auxiliar de ocho polos, acoplado almotor, con ajuste de gran precisión de los distintoscontactos utilizando levas autoblocantes precarga-das por resorte.

Rodamientos antifricción en todo el aparato; roda-mientos de rodillos cónicos para todos los ejes del trende engranajes de par elevado.

Portafusibles extraíbles bipolares para el calefactorsoplante y para el circuito de mando del motor(excepto para los modelos de corriente continua de12 voltios). (Para los modelos de corriente continuade 12 voltios, se utiliza un seccionador bipolar enserie con un fusible del circuito del motor.)

Envolvente estanca al polvo y a prueba de intemperie,equipada con un calefactor soplante de 120/240 V AC.Puede volver, conectado en fábrica para funcionamiento a240 V AC. Puede volver a reconectarse en campo para fun-cionamiento a 120 V AC.

Diseño antimanipulación: envolvente soldada; rejillascon placa deflectora; con juntas de estanqueidad, aber-turas de puerta embridadas y juntas de estanqueidad;cerrojo de puerta actuado por leva; posibilidad deenclavamiento por candado.

Accesibilidad al interior de la envolvente en el caso demalas condiciones climatológicas. El acceso se realizaa través de una puerta en lugar de tener que retirartoda la envolvente.

ACCIONADORES DE INTERRUPTOR—Modelo AS-1A

AplicaciónTensión

del motor y de mando

Tiempo máximo de

accionamiento, segundos1

Par mínimo con rotor bloqueado a la

tensión nominal Nm

Intensidad de aceleración,

amperios

Número de catálogo

Número de esquema de

cableadoDispositivo

de alta tensión

Tensión nominal de dispositivo de alta tensión

Interruptor Alduti-Rupter

de S&C7,2 hasta 46 kV

12 V DC 0,75l

18 500 — 38854R4f

CDR-3127R1

48 V DC125 V DC

0,75l

0,75l

21 50021 500

8030

38847R4-A38847R4-B CDR-3113R1

115 V 60 Hz230 V 60 Hz

0,75l

0,75l

18 00018 000

4623

38847R4-D38847R4-E CDR-3128R1d

1 En base a los requisitos mínimos de dimensionamiento de la batería ydel conductor de mando externo especificados en el Boletín de Datos769-60 de S&C, el tiempo de accionamiento será inferior si se utiliza untamaño de batería y/o tamaño de conductor de mando externo mayor queel mínimo.

l Corresponde a los Interruptores Alduti-Rupter con rotación de 90grados del órgano de mando, siendo el tiempo de accionamiento mayor siel interruptor presenta un órgano de mando con un ángulo de giro

superior. La velocidad de marcha mínima del eje de salida del accionadorde interruptor es de 26 revoluciones por minuto.

f Incluye una batería de 12 V DC y un cargador de baterías a cargaconstante para conexión a un Dispositivo de potencial de 30 VA de S&C uotra fuente de 120 V, 60 Hz.

d CDR-3205R1 para los Números de Catálogo 38847R4-D y 38847R4-Ecuando esté provisto de compatibilidad con el control de transferencia defuente (sufijo “-U1”).

Page 3: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

FICHA DE INSTRUCCIONES

769-500S

Página 3 de 2322 de abril de 1996

Otras posibles letras de sufijo que añadidas al número decatálogo del accionador de interruptor indican la inclusión deaccesorios opcionales, de la siguiente manera:

El Número de Catálogo de Accionador de Interruptor S&C38854R4 incluye una batería de 12 V DC y un cargador de bate-rías a carga constante para su conexión a un Dispositivo dePotencial de 30 VA de S&C u otra fuente de 120 V, 60 Hz.

Los números de catálogo de los accionadores de interrup-tor llevan un sufijo de una o más letras. La primera letra queviene a continuación del número de catálogo especifica la ten-sión del motor y la tensión de mando (excepto para el Númerode Catálogo 38854R4):

Sufijo Tensión

-A-B-D-E

48 V DC125 V DC

115 V 60 Hz230 V 60 Hz

INTRODUCCIÓN — Continuación

ACCESORIOS

Elemento

Sufijo añadido al número de catálogo

de accionador de interruptor

Eliminación de los pulsadores abrir-cerrar maniobrables desde el exterior -J

Termostato del calefactor soplante -K

Enclavamiento por llave con interruptor, bloquea el Interruptor Alduti-Rupter en la posición abierto y secciona el circuito de mando del motor1

-L

Lámparas indicadoras de posición (una roja y una verde), montadas dentro de la envolvente -M

Interruptor auxiliar extra (contactos ajustables individualmente), 4-PST (acoplado al motor)12

-Q

La compatibilidad con control de transferencia de la fuente permite utilizar el accionador de interruptor con el Control de Transferencia de Fuente Micro-AT de S&C en una Envolvente Resistente a la Intemperie13

-U1

Base de enchufe dúplex y portalámparas de luz de trabajo con interruptor -V

Interruptor auxiliar extra (contactos ajustables individualmente), 8-PST (acoplado a Interruptor Alduti-Rupter)4

-W

Interruptor de Bloqueo por Control Remoto, que impide la maniobra remota del accionador de interruptor cuando está abierta la tapa protectora de los pulsadores abrir-cerrar montados en el exterior1

-Y

Interruptor auxiliar extra (contactos ajustables individualmente), 12-PST (acoplado a Interruptor Alduti-Rupter)4

-Z

1 Los Accionadores de Interruptor Modelo AS-1A especificados concompatibilidad con el control de transferencia de fuente (sufijo“-U1”) no pueden suministrarse con enclavamiento por llave coninterruptor (sufijo “-L”), interruptor auxiliar extra acoplado al motor(sufijo “-Q”) o interruptor de bloqueo por control remoto (sufijo "-Y”).2 Se requiere para algunos esquemas de transferencia automática yseccionalización de barras.

3 Disponible como accesorio opcional sólo con los Números deCatálogo de Accionador de Interruptor Modelo AS-1A 38847R-4 y38847R4-E, que utilizan una tensión de motor y de mando de 115 V, 60Hz o 230 V, 60 Hz.

4 El interruptor auxiliar extra 8-PST (sufijo “-W”) no puedesuministrarse si se especifica la versión 12-PST (sufijo “-Z”) y viceversa.

Page 4: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

769-500S

FICHA DE INSTRUCCIONES

Página 4 de 2322 de abril de 1996

Accionadores de Interruptor S&C — Modelo AS-1A

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Comprensión de los Mensajes de Alerta de Seguridad

Hay varios tipos de mensajes de alerta de seguridad quepueden aparecer en toda esta ficha de instrucciones asícomo en etiquetas e identificativos fijados al Accionadorde Interruptor Modelo AS-IA. Familiarícese con estos tiposde mensajes y la importancia de las distintas palabras deseñalización, como se explica a continuación.

¥

PELIGRO

Ç

“PELIGRO” identifica los riesgos más graves e inmedia-tos que

con toda probabilidad

provocarán graveslesiones físicas o la muerte si no se respetan las ins-trucciones, incluidas las precauciones recomendadas.

¥ AVISO Ç “AVISO” identifica los riesgos o prácticas inseguras quepueden provocar graves lesiones físicas o la muerte sino se respetan las instrucciones, incluidas las precau-ciones recomendadas.

¥ PRECAUCIÓN Ç “PRECAUCIÓN” identifica los riesgos o prácticas inse-guras que pueden provocar lesiones físicas de menorimportancia o daños al producto o a la propiedad si nose respetan las instrucciones, incluidas las precaucio-nes recomendadas.

NOTA “NOTA” identifica importantes procedimientos o requi-sitos que, si no se respetan, pueden provocar daños aproductos o propiedades si no se respetan las instruc-ciones.

Observación de las Instrucciones de Seguridad

Si no entiende algún pasaje de esta ficha de instrucciones ynecesita ayuda, póngase en contacto con la DelegaciónComercial de S&C o Distribuidor Autorizado de S&C máspróximo o llame a la Sede Central de S&C en el 00-1-773-338-1000, de lunes a viernes, entre las 8:30 hh y las 17:00 hhen el Tiempo Estándar Central de Estados Unidos (enCanadá llame a S&C Electric Canada en el 001-416-249-9171).

Instrucciones y Etiquetas de SustituciónSi necesita copias adicionales de esta ficha de instruccio-nes, póngase en contacto con la Delegación Comercial deS&C o Distribuidor Autorizado de S&C más próxima a laSede Central de S&C.

Es importante sustituir inmediatamente cualesquiera eti-quetas que falten, estén dañadas o cuyas instrucciones hayanquedado ilegibles en el equipo. Pueden obtenerse etiquetas dereposición contactando a la Delegación Comercial de S&C,Distribuidor Autorizado de S&C más próximos o a la SedeCentral de S&C o a S&C Electric Canada.

NOTA Lea íntegra y detenida-mente esta ficha de ins-trucciones antes deinstalar el Accionador deInterruptor Modelo AS-1Ade S&C.

Page 5: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

FICHA DE INSTRUCCIONES 769-500S

Página 5 de 2322 de abril de 1996

Paso 1Monte el accionador de interruptor como se indica en eldibujo de instalación. A continuación, sujete un acopla-miento flexible al eje de salida del accionador de interrup-tor. Véase Figura 1. Atornille los pernos de sujeciónsimultáneamente a la placa flexible y a la brida de acopla-miento. Siga apretando los pernos hasta conseguir que laplaca flexible y la brida de acoplamiento estén apretadosentre si; esto provocará una deformación de los filetes de

rosca de la placa flexible, creándose una conexión bienasegurada. A continuación apriete las tuercas antiblocan-tes. No utilice arandelas de seguridad con los pernos desujeción del acoplamiento flexible.

Extraiga los pernos inmovilizadores y aparte el semiaco-plamiento flexible desmontable.

Paso 2Asegúrese de que las puntas cortantes de los tornillos regu-ladores perforadores no sobresalen a través (1) del cuerpo

INSTALACIÓN

Figura 1. Vista exterior del accionador de interruptor.

Tubo de accionamiento vertical

Tornillos reguladores perforadores

Pernos de la brida

Acoplamiento flexible

Eje de salida accionador interruptor

Pomo de cerrojo

Flecha de alineación

Indicadores de posición de interruptor Alduti-Rupter

Tapa protectora de los pulsadores

Maneta de maniobra manual (en posición de almacenamiento)

Maneta selectora

Maneta de puerta

Placa de caracterís-ticas de accionador de interruptor

Perno de sujeción

Brida de acoplamiento

Tuerca autoblocante

Placa de acoplamiento flexible

Page 6: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

769-500S FICHA DE INSTRUCCIONES Página 6 de 2322 de abril de 1996

Accionadores de Interruptor S&C — Modelo AS-1AINSTALACIÓN — Continuación

Figura 2. Vistas interiores del accionador de interruptor.

Tapa protectora de los pulsadores (abierta)

Interruptor de bloqueo por control remoto (Sufijo de Número de Catálogo “-Y”)

Pulsadores abrir/cerrar

Placa de flecha

Interruptor auxiliar extra, 8-PST (Sufijo de Número de Catálogo “-W”); la versión 12-PST (Sufijo de Número de Catálogo “-Z”) es similar

Contactor de apertura del motor

Contactor de cierre del motor

Placa de entrada de conducto

Contador de maniobras (opcional en modelos anteriores)

Tambores de indización de posición

Interruptor de límite de recorrido, 2-PST (no visible en la foto)

Interruptor auxiliar, 8-PST

Interruptor auxiliar extra, 4-PST (Sufijo de Número de Catálogo “-Q”)

Portafusibles extraíble bipolar del circuito del motor

Interruptor de enclavamiento con maneta de maniobra manual y varillas de bloqueo mecánico

}}}}

del acoplamiento flexible montado en el eje de salida delaccionamiento del interruptor y (2) del cuerpo del acopla-miento universal y el cojinete de empuje en el cojinete guíasuperior y los grupos de acoplamientos universales (o elcuerpo del acoplamiento rígido si está instalado un con-junto de cojinete guía intermedio).

Pase la parte inferior del tubo de accionamiento verti-cal a través del cojinete guía y luego a través del cojinetede empuje e inserte la sección de tubo en el acopla-miento universal (o, si se ha instalado un conjunto decojinete guía intermedio, pase la sección de tubo deaccionamiento vertical a través del cojinete guía e insertela sección de tubo en el acoplamiento rígido). Demomento no apriete la brida de acoplamiento o el torni-llo regulador perforador. (Evidentemente, el extremoinferior de la sección más baja del tubo de accionamientovertical quedará asentado en el acoplamiento flexibleabierto sujeto al eje de salida del accionador de interrup-tor.)

Manteniendo sujeta en esta posición la sección detubo y con el cojinete de empuje apoyado en el cojineteguía, apriete el tornillo regulador perforador dentro delcojinete de empuje, perforando el tubo, y continúegirando hasta que se palpe una resistencia firme. En elacoplamiento universal, apriete el perno de sujeción asu par de apriete final y luego apriete el tornillo regula-dor perforador asociado, perforando el tubo, y continúegirando hasta que detecte una resistencia firme. (Si estáinstalado un conjunto de cojinete guía intermedio,apriete el perno inmovilizador del acoplamiento rígido asu par de apriete permanente; a continuación, apriete eltornillo regulador perforador asociado, perforando eltubo, y continúe girando hasta que detecte una resisten-cia firme.)

Paso 3Marque la ubicación de la entrada del conducto delcableado del circuito de mando en la placa de entrada dedicho conducto en la parte inferior de la envolvente delaccionador de interruptor. Véase Figura 2.

Page 7: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

FICHA DE INSTRUCCIONES 769-500S

Página 7 de 2322 de abril de 1996

INSTALACIÓN — Continuación

NOTAEstas figuras no corresponden a losmodelos de 12 V DC. Estos modelosutilizan varias piezas integrantes dife-rentes de una disposición interna dife-rente. Entre las diferencias se incluyeun cargador de baterías a carga cons-tante montado en un panel basculablehacia fuera, así como la utilización deun seccionador bipolar de la fuente demando independiente en serie con losfusibles de la fuente de mando (ubica-dos dentro de la pared posterior) enlugar del portafusible extraíble bipolardel circuito del motor. Además, estosmodelos incluyen el compartimento in-dependiente situado bajo la envolvente,el cual aloja la batería de 12 V DC.

Lámparas indicadoras de posición (Sufijo de Número de Catálogo “-M”)

Solenoide de aflojamiento de freno

Regleta de bornes

Tapa protectora de los pulsadores (cerrada)

Base de enchufe dúplex y portalámparas de luz de trabajo con interruptor (Sufijo de Número de Catálogo “-V”)

Motor

Instrucciones de ajuste de límite de recorrido de accionador de interruptor

Cerrojo de puerta

Fusibles de recambio (6)

Portafiltro

Junta de estanqueidad de puerta

Portafusibles extraíble bipolar de circuito de calefactor espacial Calefactor espacial

Manual de instrucciones y soporte

Retire la placa de entrada del conducto y recorte laabertura necesaria. Vuelva a colocar la placa y montelos racores de entrada. Aplique sellador (suministradojunto con cada accionador de interruptor) al colocar denuevo la placa de entrada del conducto. Asegúrese deque los racores de entrada estén correctamente selladospara impedir la entrada de agua.

Paso 4

Anule el bloqueo de los contactores del motor.Conecte el cableado del circuito de mando externo (inclui-

dos los conductores de la fuente del calefactor soplante) a lasregletas de bornes del accionador de interruptor conforme alesquema de cableado que se ha facilitado. Para los modelos de12 V DC, monte la batería en el compartimento de batería yconéctela a los cables de la batería situados en la parte poste-rior del compartimento de batería.

¥ PRECAUCIÓN Ç Retire los portafusibles extraíbles bipolares para el cir-cuito del motor y el circuito del calefactor soplante.Véase Figura 2.

Si no retira estos portafusibles, puede provocar unaconexión accidental de la alimentación eléctrica al accio-nador después de haber terminado las conexiones exter-nas.

Reinserte los portafusibles sólo cuando se le indiquehacerlo en los pasos que vienen a continuación.

Page 8: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

769-500S FICHA DE INSTRUCCIONES Página 8 de 2322 de abril de 1996

Accionadores de Interruptor S&C — Modelo AS-1A

Figura 3. Maniobra manual.

INSTALACIÓN — Continuación

MANIOBRA MANUAL

Antes de continuar, familiarícese con el funcionamiento dela maneta de maniobra manual y la maneta selectora, comose describe en la placa de características del accionador de

interruptor situada en la parte derecha de la envolvente yen los siguientes Pasos 5, 6 y 7. Véase Figuras 3 y 4.

Maneta de accionamiento manual

Pomo de cerrojo

Tubo de accionamiento vertical

Acoplamiento flexible

Maneta selectora (en posición acoplada)

Placa de características de accionador deinterruptor

NOTA El cableado del circuito de mando debe cumplir losrequisitos mínimos de tamaño, tal como se especificaen el Boletín de Datos 769-60 del S&C y en el esquemade cableado del accionador de interruptor que se hafacilitado.

NOTA Los accionadores de interruptor de corriente continuase suministran con motores sensibles a la polaridad.

Observe las polaridades indicadas en el esquema decableado del motor del accionador de interruptor a la horade realizar las conexiones del circuito de mando externo.

¥ PRECAUCIÓN ÇNo realice modificaciones no autorizadas en el cableadode este accionador de interruptor. Las modificacionesno autorizadas podrían provocar daños a los equipos olesiones físicas.

Para realizar una modificación en el circuito de mando,solicite un esquema de cableado revisado a la S&C ElectricCompany. El esquema debe contar con la aprobación tantodel usuario como de la S&C Electric Company.

Tornillos reguladoresperforadores

Page 9: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

FICHA DE INSTRUCCIONES 769-500S

Página 9 de 2322 de abril de 1996

MANIOBRA MANUAL — Continuación

Paso 5Para maniobra manual: Tire del pomo de cerrojosituado en el cubo de la maneta de maniobra manual ypivote la maneta hacia adelante apartándola ligera-mente de su posición de repliegue (almacenamiento).Suelte el pomo de cerrojo y continúe pivotando lamaneta hacia adelante para bloquearla en la posición deapalancamiento. Véase Figura 3. (A medida que sepivota hacia delante la maneta, se suelta mecánica-mente el freno del motor, se seccionan automática-mente ambos conductores de alimentación de la fuentede mando y—con excepción de los modelos de 12 VDC—se bloquean mecánicamente en la posición abiertolos contactores de “apertura” y “cierre” del motor.)

Si así se desea, durante la maniobra manual, el accionadordel interruptor puede seccionarse también de la fuente demando retirando el portafusibles extraíble bipolar del circuitode mando del motor, situado en la parte derecha, interior de laenvolvente.

Para devolver la maneta de maniobra manual a su posiciónde repliegue (almacenamiento), tire del pomo de cerrojo ypivote la maneta aproximadamente 90 grados. A continua-ción, la maneta se desacoplará del accionador de interruptor ypuede girarse libremente en cualquier sentido a su posición derepliegue (almacenamiento). Guarde la maneta pivotando lamaneta de maniobra hacia atrás aproximadamente 90 gradoshasta que quede encerrojada en la posición replegada.

Observe que la maneta de maniobra manual puede desaco-plarse del mecanismo del accionador de interruptor en cual-quier posición de la maneta.

Siempre enclave la maneta en la posición replegada.

Paso 6Para desacoplar: La maneta selectora externa integral,que sirve para maniobrar el mecanismo de desacopla-miento interno incorporado, está situada en el lado dere-cho de la envolvente del accionador de interruptor. VéaseFigura 3. Bascule la maneta selectora hasta su posiciónvertical y gírela lentamente en sentido horario 50 grados ala posición desacoplada. Véase Figura 4. Esto desacopla elmecanismo del accionador de interruptor del eje de salida

¥ PRECAUCIÓN ÇNo abra o cierre manualmente el accionador de inte-rruptor mientras esté conectada la alimentación eléc-trica del Interruptor Alduti-Rupter.

Maniobrar el interruptor con una velocidad de acciona-miento reducida puede provocar la aparición de un arco deexcesiva intensidad, con el consiguiente acortamiento dela vida útil del tubo de corte, o dañar los tubos de corte.

Si no está disponible la tensión de mando del acciona-dor de interruptor y es absolutamente necesaria la aperturamanual de emergencia, apalanque la maneta de maniobramanual rápidamente a través de todo su recorrido. No sedetenga o vacile a mitad de camino.

Para evitar realizar un cierre en el estado de falta eléc-trica, nunca cierre el interruptor manualmente.

del accionador de interruptor. A continuación, baje lamaneta selectora para engranar la lengüeta de bloqueo.Una vez desacoplada de este modo, puede maniobrarse elaccionador de interruptor bien manual o eléctricamentesin necesidad de maniobrar el interruptor Alduti-Rupter.Cuando la maneta selectora se encuentra en la posicióndesacoplada, un dispositivo de bloqueo mecánico situadodentro de la envolvente del accionador de interruptorimpide el movimiento del eje de salida. Durante el seg-mento intermedio de recorrido de la maneta selectora, queincluye la posición en que se produce el desengrane (oengrane) real del mecanismo de desacoplamiento interno,los conductores de la fuente del circuito del motor se sec-cionan momentáneamente y (con la excepción de losmodelos de 12 V DC) se bloquean mecánicamente en laposición abierto los contactores de “apertura” y de “cierre”del motor. Una inspección visual a través de la ventana deobservación verificará si el mecanismo de desacopla-miento interno se encuentra en la posición acoplado o des-acoplado. Véase Figura 5. Enclave la maneta selectora enuna de estas posiciones.

Figura 4. Maniobra de la maneta selectora.

Lengüetas de bloqueo

Acoplada

Desacoplada

50°

Maneta selectora (girándola a la posición desacoplada)

Page 10: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

769-500S FICHA DE INSTRUCCIONES Página 10 de 2322 de abril de 1996

Accionadores de Interruptor S&C — Modelo AS-1A

Paso 7Para acoplar: Maniobre manualmente el accionador deinterruptor para llevarlo a la misma posición (abierto ocerrado) que el Interruptor Alduti-Rupter. El indicador deposición del accionador de interruptor, visto a través de laventana de observación, mostrará cuándo se ha alcanzadola posición abierta o cerrada aproximadas. Véase Figura 5.(El indicador de posición del Interruptor Alduti-Rupter,situado en el collar del eje de salida del accionador de inte-

rruptor se alineará más adelante.) Para mover el acciona-dor de interruptor a la posición exacta para acoplamiento,gire lentamente la maneta de maniobra manual hasta quelos tambores de indización de posición queden numérica-mente alineados. Acto seguido, bascule la maneta selectoraa la posición vertical y gírela en sentido antihorario a laposición acoplada. Baje la maneta para engranar la len-güeta de bloqueo. Ahora, la maneta selectora queda en laposición acoplada.

Figura 5. Vistas del accionador de interruptor a través de la ventana de observació.

MANIOBRA MANUAL — Continuación

ADJUSTES

Asegúrese de que los contactos principales de los trespolos del interruptor están totalmente cerrados y, cuandocorresponda, que los mecanismos basculantes del interrup-tor se encuentren en una posición de sobrebasculación res-pecto a sus respectivos topes de cerrado. Consulte la fichade instrucciones facilitada junto con el Interruptor Alduti-Rupter.

Con la maneta selectora en la posición acoplada, apalan-que manualmente el accionador de interruptor a la posicióntotalmente cerrado, como lo indique el indicador de posicióndel accionador de interruptor. Véase Figura 5.

En el eje de salida del accionador de interruptor, sustituyala parte desacoplable de la brida de acoplamiento. Asegúresede que las puntas de corte de los tornillos reguladores perfora-

¥ PRECAUCIÓN ÇRetire los portafusibles extraíbles bipolares del cir-cuito del motor y del circuito del calefactor soplante.Véase Figura 2.

Si no retira los portafusibles, puede producirse una ali-mentación accidental de corriente al accionador una vezterminadas las conexiones externas.

Reinserte los portafusibles sólo cuando así se le indiqueen los pasos siguientes.

dores no sobresalgan a través del cuerpo del acoplamiento.Apriete uniformemente los pernos de la brida del acopla-miento flexible de modo que la brida tire hacia abajo unifor-memente de la sección de tubo de accionamiento vertical.Acto seguido, apriete los tornillos reguladores perforadoresasociados, perforando el tubo, y continúe girando hasta quedetecte una resistencia firme. Véase Figura 3.

Paso 9Con la maneta selectora en la posición acoplada, apalan-que el Interruptor Alduti-Rupter hasta la posición total-mente abierto, luego a la posición totalmente cerrado yalinee con precisión en cada posición los indicadores deposición del interruptor montado en el collar del eje desalida del accionador de interruptor con la flecha de alinea-ción situada debajo. Véase Figura 1. Cada indicador deposición del Interruptor Alduti-Rupter puede desplazarsedespués de aflojar los tornillos hexagonales que lo sujetanal collar del eje de salida. Apriete estos tornillos después derealizar las alineaciones antes señaladas..

Contador de maniobras

Mecanismo desacoplamiento interno (en posición desacoplada)

Maneta selectora (en posicióndesacoplada)

Indicadores de posición del accionador de interruptor

Tambores de indización de posición

Placa de flecha

Lámparas indicadoras de posición (Sufijo de Número de Catálogo “-M”)

Mecanismo desaco-plamiento interno (en posición desacoplada)

Para los Accionadores de Interruptor Modelo AS-1A pro-vistos de Compatibilidad de Control de Transferencia de laFuente (sufijo “-U1”), omita los Pasos 10 hasta 17 y, enlugar de ello, siga el procedimiento paso a paso descrito enel Anexo.

Page 11: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

FICHA DE INSTRUCCIONES 769-500S

Página 11 de 2322 de abril de 1996

Paso 10El sentido de apalancamiento para cerrar el InterruptorAlduti-Rupter está indicado por una placa de flecha situadacerca del cubo de la maneta de maniobra manual. VéaseFigura 5. Este sentido normalmente está predeterminadopor el plano de montaje de la instalación específica y seajusta en fábrica de manera acorde. Por regla general, elsentido de giro del motor del accionador de interruptor seajusta también en fábrica.

En el caso de que el sentido de apalancamiento necesariopara cerrar el Interruptor Alduti-Rupter sea opuesto al indi-cado por la placa de flecha, monte de nuevo la placa de flechadejando a la vista el lado opuesto de la misma. (El sentido degiro del motor se comprobará en el Paso 12.)

Marque temporalmente en la parte superior de la envol-vente del accionador de interruptor el sentido en que gira eleje de salida para cerrar el interruptor Alduti-Rupter.

Paso 11Coloque la maneta selectora en la posición desacoplada

como preparativo para la maniobra eléctrica.Paso 12

Con la maneta de maniobra manual en su posición reple-gada y la maneta selectora en la posición desacoplada,reinserte el portafusibles del circuito del motor. Abra latapa protectora de los pulsadoresa y maniobre el acciona-dor de interruptor mediante los pulsadores “Abrir-Cerrar”montados externamente, si existen, o, en su ausencia puen-teando momentáneamente los bornes 1 y 8 para abrir y 1 y9 para cerrar.d Anote el sentido en que giran las levas delímite de recorrido cuando se cierra el accionador deinterruptor. Este sentido debería coincidir con la marca desentido temporal previamente realizada en la parte supe-rior de la envolvente. (A título informativo, el sentido degiro de las levas de límite de recorrido es siempre el mismoque el sentido de giro del eje de salida.)

En el caso de que el sentido de rotación de las levasde límite de recorrido (como se señala más arriba) seaopuesto al de la marca de sentido temporal previamenterealizada en la parte superior de la envolvente será nece-sario invertir el sentido de giro del motor. Retire el porta-fusibles del circuito del motor para evitar unaalimentación de corriente accidental o remota al circuitode mando. Intercambie los conductores “S1” y “S2” delmotor conectados a los bornes 4 y 5 de la regleta debornes dentro de la envolvente del accionador de inte-rruptor. (En los accionadores de interruptor de 12 V DC,intercambie los conductores “S1” y “S2” del motorconectados a los bornes del motor.)

Debe señalarse concretamente que la inversión del sentidode giro del motor invierte sólo el sentido de giro del eje desalida y de las levas de límite de recorrido. La identidad de laslevas de límite de recorrido de la carrera de apertura y de lacarrera de cierre (que se ajustará más adelante) permaneceráinvariable.

Paso 13El interruptor de límite de recorrido (acoplado al motor)que regula el alcance de la rotación del eje de salida enlos sentidos de apertura y cierre, incluye dos contactos

maniobrados por rodillos accionados por levas (véaseFigura 6). Las levas (la superior es la leva de límite derecorrido de la carrera de apertura; y la que está situadainmediatamente por debajo es la leva de límite de reco-rrido de la carrera de cierre) pueden ajustarse indivi-dualmente en incrementos de 4,5 grados. Por tanto, cadaleva puede ajustarse para avanzar o retardar el engranecon su rodillo y, de este modo, abrir o cerrar el contactodel interruptor correspondiente, según se desee, duranteel funcionamiento del motor. El avance de una leva pro-voca el avance (anticipación) del engrane del rodillopara desconectar antes la tensión del contactor corres-pondiente del motor y, de este modo, disminuye elalcance de la rotación del eje de salida. A la inversa, elretardo de una leva provoca un retardo del engrane consu rodillo retardando así la desconexión de la tensión delcontactor correspondiente del motor y aumentando deeste modo el alcance de la rotación del eje de salida.

Las levas de límite de recorrido (así como las levas de losinterruptores auxiliares) deben ajustarse como se indica enlos Pasos 14 hasta 19 por el siguiente procedimiento (no rea-lice por el momento ningún ajuste):(a) Retire el portafusibles del circuito del motor.

(b) Suba (o baje) la leva hacia su resorte adyacente hastaque la leva quede separada de los dientes del engranajeinterior.

(c) Gire la leva para avanzar o retardar el engrane con surodillo. Véase Figura 6 y 7. Avance la leva para reducirel recorrido. Retarde la leva para aumentar el recorrido.

(d) Baje (o suba) la leva asegurándose de que los dientesengranen con el engranaje interior.

Ajuste preliminar de levas de límite de recorridoPaso 14

Los ajustes descritos en este paso son necesarios única-mente en el caso de que se requiera una inversión del sen-tido de giro del motor, como se describe en el Paso 12. Sino se requiere tan inversión del sentido de giro del motor,continúe en el Paso 15.

Leva del límite de recorrido de la carrera de cie-rre. Coloque la maneta selectora en la posición acoplada.Maniobre manualmente el accionador de interruptor en elsentido de cierre y observe la leva de límite de recorrido dela carrera de cierre. Una vez terminada la carrera de cierredel accionador de interruptor, el borde anterior de la levade límite de recorrido de la carrera de cierre debe engranarcon su rodillo asociado. Si el borde anterior no engrana consu rodillo, ajuste la leva de límite de recorrido de la carrerade cierre (como se describe en el Paso 13) de modo que suborde anterior haga contacto (o prácticamente haga con-tacto) con el rodillo.

a Para accionadores de interruptor con interruptor opcional de bloqueopor control remoto (sufijo “-Y”), la apertura de la tapa protectora de lospulsadores impide la maniobra remota del accionador del interruptor.

d Las designaciones de los bornes pueden variar en esquemas decableado especiales. En tales casos, consulte el esquema de cableadoespecífico para las designaciones correctas de los bornes.

ADJUSTES — Continuación

Page 12: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

769-500S FICHA DE INSTRUCCIONES Página 12 de 2322 de abril de 1996

Accionadores de Interruptor S&C — Modelo AS-1AADJUSTES — Continuación

Indicador de posición accionador interruptor

Contacto de carrera de apertura

Rodillo de carrera de cierre

Engranaje interior

Engranaje interior

Rodillo de carrera de apertura

Leva de límite de recorrido de carrera de cierre(en posición bajada)

Resorte adyacente

Resorte adyacente

Utilizar cuando el sentido de giro del eje de salida y de la leva de límite de recorrido sea sentido horario para abrir.

Utilizar cuando el sentido de giro del eje de salida y de la leva de límite de recorrido sea antihorario para abrir.

Leva de límite de recorrido de la carrera de apertura(en posición subida)

Leva de límite de recorrido en carrera de apertura (con accionador de interruptor en posición totalmente cerrado: subir y girar la leva en sentido antihorario para aumentar el recorrido del accionador de interruptor)

Leva de límite de recorrido de carrera de cierre (con accio-nador de interruptor en posición totalmente abierto: bajar y girar la leva en sentido horario para aumentar el recorrido del accio-nador de interruptor)

Contacto de carrera de cierre

Leva de límite de recorrido de carrera de apertura (con accionador de interruptor en posición totalmente cerrado: subir y girar la leva en sentido horario para aumentar el reco-rrido del accionador de interruptor)

Leva de límite de recorrido de carrera de cierre (con accionador de interruptor en posición totalmente abierto: bajar y girar la leva en sentido antihorario para aumentar el recorrido del accionador de interruptor)

Figura 6. Ajuste de las levas de límite de recorrido.

Indicador de posición del accionador de inte-rruptor

Page 13: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

FICHA DE INSTRUCCIONES 769-500S

Página 13 de 2322 de abril de 1996

ADJUSTES — Continuación

Figura 7. Ajuste de las levas en el interruptor auxiliar.

Leva de límite de recorrido de carrera de apertura.Con la maneta selectora en la posición acoplada, maniobremanualmente el accionador de interruptor en el sentido deapertura y observe la leva de límite de recorrido de la carrerade apertura. Al final de la carrera de apertura del accionadorde interruptor, el borde anterior de la leva de límite de reco-rrido de la carrera de apertura debería engranar con su rodillo.Si el borde anterior no está engranado con su rodillo, ajuste laleva de límite de recorrido de la carrera de apertura (como sedescribe en el Paso 13) de modo que su borde anterior hagacontacto (o prácticamente haga contacto) con el rodillo.Devuelva la maneta de maniobra manual a su posición derepliegue.

Ajuste intermedio de las levas de límite de recorridoPaso 15

Los ajustes descritos en este paso son necesarios paraobtener una aproximación ajustada del recorrido correctodel accionador de interruptor en la posición desacoplado,es decir, en un estado sin carga para evitar por descuido unsobreaccionamiento del Interruptor Alduti-Rupter cuandose utilice por primera vez el accionador de interruptor paraapertura o cierre eléctricos (motorizados) del interruptor.

Leva de límite de recorrido de la carrera de cierre.Con la maneta selectora en la posición acoplada, apalanquemanualmente el Interruptor Alduti-Rupter a su posición total-mente cerrado. Devuelva la maneta de maniobra manual a suposición replegada. A continuación, coloque la maneta selec-tora en la posición desacoplada y vuelva a colocar el portafusi-bles del circuito del motor.

Maniobre el accionador de interruptor eléctricamente paraabrir y luego para cerrar. Si los tambores de indización deposición no están numéricamente alineados, maniobre eléctri-camente el accionador de interruptor para abrir. Retire el por-tafusibles del circuito del motor. A continuación, ajuste la levade límite de recorrido de la carrera de cierre, como se describeen el Paso 13, el número necesario de incrementos para lograrla alineación numérica de los tambores de indización de posi-ción al terminar una carrera de cierre del accionador de inte-rruptor.

Leva de límite de recorrido de la carrera de apertura.Con la maneta selectora en la posición acoplada, apalanquemanualmente el Interruptor Alduti-Rupter a su posición total-mente abierto. Devuelva la maneta de maniobra manual a suposición de repliegue. A continuación, coloque la manetaselectora en la posición desacoplada y vuelva a colocar el por-tafusibles del circuito del motor.

Maniobre eléctricamente el accionador de interruptor paracerrar y luego para abrir. Si los tambores de indización deposición no están numéricamente alineados, maniobre eléctri-camente el accionador de interruptor para cerrar. Retire elportafusibles del circuito del motor. A continuación, ajuste laleva de límite de recorrido de la carrera de apertura, como sedescribe en el Paso 13, el número necesario de incrementospara lograr la alineación numérica de los tambores de indiza-ción de posición al terminar la carrera de apertura del accio-nador de interruptor.

Contacto (cerrado)

Rodillo

Engranaje interior

Leva (bajada hacia el resorte adyacente)

Resorte adyacente

Page 14: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

769-500S FICHA DE INSTRUCCIONES Página 14 de 2322 de abril de 1996

Accionadores de Interruptor S&C — Modelo AS-1AADJUSTES — Continuación

Ajuste final de las levas de límite de recorridoPaso 16

Los ajustes descritos en este paso son necesarios para ase-gurar la apertura y cierre completos del Interruptor Alduti-Rupter. Por tanto, la atención ahora debe centrarse en lostopes de interruptor abierto y de interruptor cerrado.

Maniobre eléctricamente el accionador de interruptor paraabrir y cerrar el Interruptor Alduti-Rupter. Observe los meca-nismos basculantes (si corresponde) y los topes de interrup-tor abierto. Es probable que no se haya alcanzado unrecorrido completo de apertura y cierre. Esto se debe a que laslevas de límite de recorrido se ajustaron para limitar el alcancede la rotación del eje de salida mientras el accionador de inte-rruptor se encontraba en la posición desacoplado, es decir, enestado sin carga. Para lograr las posiciones de tope completas(y las posiciones de sobrebasculación, cuando corresponda)del Interruptor Alduti-Rupter, véase Figura 6 y continúe comose describe a continuación.

Leva de límite de recorrido de carrera de cierre. Si nose había alcanzado el cierre completo del Interruptor Alduti-Rupter, vuelva a colocar el portafusibles del circuito del motory maniobre eléctricamente el accionador de interruptor paraabrir el Interruptor Alduti-Rupter. Retire el portafusibles delcircuito del motor.

Para aumentar el recorrido en el sentido de cierre, retardela leva de límite de recorrido de la carrera de cierre un incre-mento de 4,5 grados (1) en sentido horario si la leva de límitede recorrido y el eje de salida giran en sentido horario paraabrir el Interruptor Alduti-Rupter; o (2) en el sentido antihora-rio si la leva de límite de recorrido y el eje de salida giran ensentido antihorario para abrir el Interruptor Alduti-Rupter.Vuelva a colocar el portafusibles del circuito del motor ymaniobre eléctricamente el accionador de interruptor paracerrar. Si no se ha logrado un recorrido completo de cierre,repita el procedimiento arriba descrito hasta que se hayalogrado el recorrido completo de cierre.

Leva de límite de recorrido de la carrera de apertura.

Si no se había alcanzado la apertura completa del InterruptorAlduti-Rupter, maniobre eléctricamente el accionador de inte-rruptor para cerrar el interruptor. Retire el portafusibles delcircuito del motor.

Para aumentar el recorrido en el sentido de apertura,retarde la leva de límite de recorrido de la carrera de aperturaun incremento de 4,5 grados (1) en sentido antihorario si laleva de límite de recorrido y el eje de salida giran en sentidohorario para abrir el Interruptor Alduti-Rupter; o (2) en sen-tido horario si la leva de límite de recorrido y el eje de salidagiran en sentido antihorario para abrir el Interruptor Alduti-Rupter. Vuelva a colocar el portafusibles del circuito del motory maniobre eléctricamente el accionador de interruptor paraabrir. Si no se ha alcanzado el recorrido de apertura completa,repita el procedimiento antes descrito hasta alcanzar el reco-rrido de apertura completo.

Paso 17Una vez terminados los ajustes de las levas de límite derecorrido, tal vez sea necesario realinear los indicadores deposición del Interruptor Alduti-Rupter situados en el collardel eje de salida del accionador de interruptor con la flechade alineación.

Con el accionador de interruptor en la posición totalmenteabierto y luego en la posición totalmente cerrado, compruebeel indicador correspondiente de posición del accionador deinterruptor. En cada posición, el indicador de posición corres-pondiente debe quedar fácilmente visible desde el frontal de laenvolvente. Si es necesario un ajuste de alguno de los indica-dores de posición, retire el portafusibles del circuito delmotor, afloje los dos tornillos reguladores del indicador deposición y gire el indicador de posición a la posición deseada.Reapriete los tornillos reguladores. Véase Figura 8.

Paso 18El interruptor auxiliar, que está permanentemente aco-plado al motor, incluye ocho contactos (bornes 11 hasta26). Si se han incluido las lámparas indicadoras de posiciónopcionales, están disponibles seis contactos (bornes 13hasta 18 y 21 hasta 26). Estos contactos se han concebidopara poder crear circuitos externos que permitan monitori-zar las maniobras eléctricas. Cada contacto es maniobradopor un rodillo accionado por leva. Las levas pueden ajus-tarse individualmente en incrementos de 4,5 grados. Elajuste de las levas se realiza de idéntica manera a la des-crita en el Paso 13 para las levas de límite de recorrido.

Page 15: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

FICHA DE INSTRUCCIONES 769-500S

Página 15 de 2322 de abril de 1996

ADJUSTES — Continuación

La configuración “estándar” del interruptor auxiliar constade cuatro contactos “a1” (bornes 11 hasta 18) y cuatro contac-tos “b1” (bornes 19 hasta 26). De este modo, con el accionadorde interruptor en la posición abierta, los contactos “a1” estánabiertos y los contactos “b1” están cerrados. A la inversa, conel accionador de interruptor en la posición cerrado, los con-tactos “a1” están cerrados y los contactos “b1” están abiertos.Un contacto está cerrado si su rodillo está desengranado deuna leva y, a la inversa, un contacto está abierto si su rodilloestá engranado por una leva. Véase Figura 8.

Cualquier contacto del interruptor auxiliar que se esté utili-zando debe ser verificado para asegurar su correcto funciona-miento después de haber ajustado las levas de límite derecorrido del accionador de interruptor. Compruebe los con-tactos del interruptor auxiliar tanto para la posición abiertacomo para la posición cerrada del Interruptor Alduti-Rupter.Si es necesario, ajuste las levas como se describe en el Paso 13de modo que los contactos del interruptor auxiliar estén en laposición abierto o cerrado deseada (es decir, leva engranadacon el rodillo o leva desengranada del rodillo). Véase Figura 7.

Dado que cada leva puede ajustarse individualmente enincrementos de 4,5 grados, cualquier contacto “a1” puedecambiarse a contacto “b1” o viceversa. Además, dado que laslevas pueden ajustarse en muchas posiciones, los distintosrodillos pueden engranarse o desengranarse para abrir ocerrar sus contactos simultáneamente, respectivamente, pororden secuencial, aleatoriamente o en diversas combinacio-nes. El ajuste de los contactos del interruptor auxiliar parauna configuración distinta de la “estándar” se deja en manosdel usuario. Recuerde que debe retirarse el portafusibles delcircuito del motor a la hora de ajustar estos contactos. (Losaccionadores de interruptor con números de catálogo quelleven el sufijo “-Q” están equipados con un interruptor auxi-liar extra, bornes 27 hasta 34, que tiene cuatro contactos—dos“a1” y dos “b1”—los cuales pueden ajustarse como se describeen el Paso 13(a) hasta (d). Véase Figura 8.)

Paso 19Los accionadores de interruptor con números de catálogoque lleven bien el sufijo “-W” o “-Z” están equipados con un

interruptor auxiliar extra que está acoplado permanente-mente al Interruptor Alduti-Rupter. El interruptor auxiliarcon el sufijo “-W” consta de ocho contactos (bornes 35hasta 50). El interruptor auxiliar con el sufijo “-Z” consta dedoce contactos (bornes 35 hasta 50 más bornes 80 hasta87). Estos contactos sirven para poder establecer circuitosexternos para monitorizar la maniobra del InterruptorAlduti-Rupter. Cada contacto es maniobrado por un rodilloaccionado por leva y las levas pueden ajustarse individual-mente en incrementos de 4,5 grados.

La configuración “estándar” para el interruptor auxiliarextra con sufijo “-W” consta de cuatro contactos “a2” (bornes35 hasta 42) y cuatro contactos “b2” (bornes 43 hasta 50). Laconfiguración “estándar” para el interruptor auxiliar extra consufijo “-Z” consta de seis contactos “a2” (bornes 35 hasta 42 ybornes 80 hasta 83) y seis contactos “b2” (bornes 43 hasta 50 ybornes 84 hasta 87). Así, pues, con el Interruptor Alduti-Rupteren la posición totalmente cerrado, los contactos “a2” deberíanestar cerrados y los contactos “b2” deberían estar abiertos. Ala inversa, con el Interruptor Alduti-Rupter en la posicióntotalmente abierto, los contactos “a2” deberían estar abiertosy los contactos “b2” deberían estar cerrados. Véase Figura 8.

Cualquier contacto de un interruptor auxiliar con sufijo“-W” o “-Z” que se utilice debe verificarse para asegurar sucorrecto funcionamiento después de haber logrado un funcio-namiento eléctrico satisfactorio del Interruptor Alduti-Rupter.Compruebe el engrane de los contactos del interruptor auxi-liar tanto para la posición abierto como para la posicióncerrado del Interruptor Alduti-Rupter. El ajuste del interruptorauxiliar extra con sufijo “-W” o “-Z” es idéntico al ajuste reali-zado para el interruptor de límite de recorrido, el interruptorauxiliar y el interruptor auxiliar extra con sufijo “-Q”. Portanto, si se requiere ajustar el interruptor auxiliar con sufijo“-W” o “-Z”, véase Paso 13 y Figuras 7 y 8.

Paso 20Reinserte los portafusibles en el circuito del motor y en elcircuito del calefactor soplante.

Page 16: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

769-500S FICHA DE INSTRUCCIONES Página 16 de 2322 de abril de 1996

Accionadores de Interruptor S&C — Modelo AS-1AADJUSTES — Continuación

Figura 8. Configuraciones de contactos “estándar”.

Vista frontal interior del accionador de interruptor

Interruptor auxiliar extra(Sufijo de Número de Catálogo “-W” or “-Z”)

�� ��Interruptor de límite de recorrido, interruptor auxiliar e interruptor auxi-liar extra (Sufijo de Número de Catálogo “-Q”)

Page 17: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

FICHA DE INSTRUCCIONES 769-500S

Página 17 de 2322 de abril de 1996

Interruptor límite recorrido

Contactos “a1”abiertos

Contactos “a1”abiertos

Contactos “b1”cerrados

Contactos “b1”cerrados

Interruptor auxiliar, 8-PST

Interruptor auxiliar extra,4-PST(Sufijo de Número de Catálogo “-Q”)

ADJUSTES — Continuación

Tornillo regulador (2 por indicador)

Interruptor límite recorrido

Contactos “a1” cerrados

Contactos “a1”cerrados

Contactos “b1”abiertos

Contactos “b1” abiertos

Accionador de interruptor en posición totalmente cerrado

Interruptor auxiliar, 8-PST

Interruptor auxiliar extra,4-PST(Sufijo de Número de Catálogo “-Q”)

Accionador de interruptor en posición totalmente abierto

Contactos“a2”cerrados

Contactos “b2”abiertos

Interruptor auxiliar extra,8-PST(Sufijo de Número de Catálogo“-W”)

Interrup-tor auxil-iar extra,12-PST(Sufijo de Número de Catálogo“-Z”)

Interruptor Alduti-Rupter en posición totalmente cerrado Interruptor Alduti-Rupter en posición totalmente abierto

Contactos “a2” cerrados

Contactos “b2”abiertos

Contactos “a2”abiertos

Contactos “b2”cerrados

Interruptor auxiliar extra,8-PST(Sufijo de Número de Catálogo “-W”)

Interrup-tor auxi-liar extra,12-PST(Sufijo de Número de Catálogo “-Z”)Contactos “a2”

abiertos

Contactos “b2”cerrados

Page 18: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

769-500S FICHA DE INSTRUCCIONES Página 18 de 2322 de abril de 1996

Accionadores de Interruptor S&C — Modelo AS-1A

Para asegurar un funcionamiento correcto y conti-nuado del Accionador de Interruptor Modelo AS-1A,éste debe inspeccionarse cada 5 años. Desconecte laalimentación del Interruptor Alduti-Rupter asociado yejecute los siguientes procedimientos de inspeccióndel accionador.1. Busque indicios de penetración de agua, daños o una

corrosión o desgaste excesivos.

2. Compruebe la suavidad de accionamiento durante unapalancamiento manual lento utilizando la palanca demaniobra manual del accionador de interruptor.

3. Compruebe la maniobra eléctrica, acoplado y desaco-plado.

4. Compruebe si hay cables sueltos dentro de la envol-vente y el correcto funcionamiento de las lámparasindicadoras de posición, contador de maniobras, lám-para de trabajo, etc.

5. Compruebe el funcionamiento del freno y reajús-telo si es necesario. A continuación se muestra elprocedimiento para hacerlo. Véase Figura 9.

(a) Coloque la maneta selectora en la posición des-acoplada.

(b) Retire los portafusibles extraíbles bipolaresdel circuito del motor y del circuito del cale-factor soplante.

(c) Desacople la varilla articulada extrayendo el torni-llo de cabeza hexagonal ¹⁄₄�–20�1¹⁄₄� la arandela deseguridad, la arandela plana y el buje separador delextremo de la palanca de freno, como se muestraen el Detalle A. Tenga cuidado de no perder estaspiezas. A continuación, suba la palanca del freno ymida el juego libre vertical, como se muestra en elDetalle B. Esta dimensión debería ser de ⁵⁄₈� hasta³⁄₄�. Si la medición estuviera fuera de este intervalo,se requiere la compensación del desgaste del freno;continúe en el Paso (d). Si esta medida está dentrode este intervalo, reacople la varilla articulada yapriete firmemente el tornillo hexagonal de¹⁄₄�–20�1¹⁄₄�; continúe en el Paso (i).

(d) Extraiga los cuatro tornillos de ⁵⁄₁₆�–18�1¹⁄₄� utiliza-dos para sujetar el motor, extraiga el motor y apoyecon sumo cuidado el eje de éste en el suelo de laenvolvente. Tenga cuidado de no perder la llave decuadradillo o el espaciador tubular (si se ha sumi-nistrado), que podrían permanecer en el eje delmotor. Nota: Los motores de 115 VAC y 230 VACutilizan un tornillo regulador Allen de ¹⁄₄�–20 en ellateral del cubo del disco de freno, como se mues-tra en el Detalle C. Afloje aproximadamente mediavuelta este tornillo regulador utilizando una llaveAllen de ¹⁄₈� antes de retirar el motor.

(e) Utilizando una llave Allen de ³⁄₃₂�, afloje aproxi-madamente media vuelta el tornillo reguladorAllen del conjunto de las pastillas situado en ellateral del conjunto de la pinza. Véase Detalle A.

(f) A continuación, utilizando una llave Allen de ⁵⁄₁₆� ,gire el conjunto de pastillas en sentido horariohasta que el juego libre en el extremo de lapalanca del freno sea de ⁵⁄₈� hasta ³⁄₄�, como semuestra en el Detalle B. A continuación, apriete eltornillo regulador Allen del conjunto de pastillasde ³⁄₃₂�.

(g) Inserte el buje espaciador a través del soporteangular y la palanca del freno y reacople la varillaarticulada utilizando el tornillo de cabeza hexago-nal de ¹⁄₄�–20�1¹⁄₄�, la arandela de seguridad y laarandela plana. Apriete firmemente el tornillo.

(h) Inserte la llave de cuadradillo en el chavetero,como se muestra en el Detalle A. Deslice el espa-ciador tubular (si se ha suministrado) sobre el ejedel motor y reinstale el motor. Coloque el motor demodo que los dos agujeros de descarga de conden-sados situados en el frontal de la carcasa quedenhacia abajo. Vuelva a colocar los cuatro tornillos de⁵⁄₁₆�–18�1¹⁄₄� utilizados para sujetar el motor yapriételos firmemente. Además, en los motores de115 VAC y 230 VAC, reapriete el tornillo reguladorAllen de ¹⁄₄�–20 situado en el lateral del cubo deldisco de freno.

(i) Compruebe el funcionamiento del varillaje delfreno de la siguiente manera: Tire del pomo decerrojo situado en el cubo de la maneta de manio-bra manual y pivote lentamente la maneta haciadelante apartándola de su posición replegadahacia su posición de apalancamiento hasta quepueda girarse manualmente el disco del freno.Tenga cuidado de que no vaya a parar grasa al

disco del freno. A continuación, mida la distanciaque el extremo de la palanca del freno recorredesde el punto de liberación inicial del freno hastael extremo inferior de su carrera (que se producecuando la maneta se bloquea en la posición deapalancamiento). Esta dimensión debe ser de ¹⁄₈�hasta ¹⁄₄�. Véase Detalle D. Si la medición estuvieradentro de estos límites, diríjase a la DelegaciónComercial de S&C más próxima.

Dado que el Accionador de Interruptor Modelo AS-1Apuede desacoplarse cómodamente del Interruptor Alduti-Rup-ter, puede ejecutarse una maniobra optativa del accionador encualquier momento sin que sea preciso cortar la corriente oconmutar a una fuente alterna.

PLAN Y PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN

Page 19: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

FICHA DE INSTRUCCIONES 769-500S

Página 19 de 2322 de abril de 1996

PLAN Y PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN — Continuación

Figura 9. Procedimiento de inspección del freno.

Llave de cuadradillo para eje de motor

Disco de freno

Rebaje Allen de ⁵⁄₁₆� para ajuste del conjunto de pasti-llas

Conjunto de pastilla

Palanca de freno

Soporte angular

Tornillo de cabeza hexa-gonal de ¹⁄₄�–20�1¹⁄₄�

Conjunto de pinza

DETALLE AConjunto de freno

Buje separador

Cubo

Tornillo regulador Allen de ¹⁄₄�–20 (se requiere llave Allen de ¹⁄₈�)

DETALLE CUbicación del tornillo regulador del eje

del motor (sólo para accionador de 115-

y 230-VAC)

Motor

Palanca de freno

Varilla articulada

Varillaje de accionamientodesacoplado de la palanca de freno

Juego libre vertical de ⁵⁄₈�–³⁄₄�

Recorrido¹⁄₈�–¹⁄₄�

DETALLE BMedición del juego libre de la palanca de freno

DETALLE DMedición de la carrera de la

palanca de frenoPalanca de freno en el extremo inferior de su carrera (maneta de maniobra manual en posición de apalancamiento)

Punto de liberación inicial manual del freno

Disco de freno

Varillaje de accionamiento conectado a la palanca de freno

Tornillos ⁵⁄₁₆�–18�1¹⁄₄�

¥ PRECAUCIÓN ÇNo afloje este tornillo de ¹⁄₄�–20 .

Tornillo regulador Allen de conjunto de pastillas(se requiere llave Allen de ³⁄₃₂�)

Page 20: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

769-500S FICHA DE INSTRUCCIONES Página 20 de 2322 de abril de 1996

Accionadores de Interruptor S&C — Modelo AS-1ACOMPROBACIÓN DE LAS POSICIONES DEL ACCIONADOR DE INTERRUPTOR Y DEL INTERRUPTOR ALDUTI-RUPTER

No suponga que la posición del accionador de interruptornecesariamente indica o corresponde a la posición abiertoo cerrado del Interruptor Alduti-Rupter. Al ejecutar unamaniobra de apertura o de cierre (ya sea eléctrica omanual), asegúrese de que se dan las siguientes condicio-nes: • El indicador de posición del accionador de interruptor,

Figura 5, señaliza “ABIERTO” o “CERRADO” para indi-car que el accionador de interruptor se ha movido hastarealizar una maniobra completa. Además, observe laslámparas indicadoras de posición, Figura 5, si se hanincluido en el interruptor.

• El indicador de posición del interruptor Alduti-Rupter,situado en el eje de salida del accionador de interruptor,Figura 1, coincide con el indicador de posición delaccionador de interruptor. Es decir, ambos indicadoresdeben mostrar simultáneamente “ABIERTO” o“CERRADO”.

• Las cuchillas de los tres polos del Interruptor Alduti-Rupter están totalmente abiertas o totalmente cerradas(por verificación visual).

A continuación, etiquete y enclave con un candado elaccionador de interruptor conforme a los procedimientosoperativos estándar del sistema. En todos los casos, asegú-rese de que el accionador de interruptor quede enclavadomediante un candado antes de “largarse”.

Para restaurar el funcionamiento normalPara asegurar que el accionador de interruptor esté listopara la maniobra eléctrica normal del Interruptor Alduti-Rupter por control remoto automático o supervisor, asegú-rese de que se dan las siguientes condiciones:• La maneta selectora está en la posición acoplada.• La maneta de maniobra manual está en la posición

replegada.• Los portafusibles extraíbles bipolares del circuito del

motor y del circuito del calefactor soplante están inser-tados.

• La tapa protectora de los pulsadores está cerrada.• El accionador de interruptor está etiquetado y encla-

vado mediante un candado conforme a los procedimien-tos operativos estándar del sistema.

ANEXO

Paso AEl sentido de apalancamiento para cerrar el InterruptorAlduti-Rupter se indica mediante una placa de flechasituada cerca del cubo de la maneta de maniobra manual.Véase Figura 5. Este sentido de apalancamiento se ha pre-determinado a partir del plano de montaje para la instala-ción específica y se ha ajustado en fábrica de maneraacorde. El sentido de giro del motor del accionador de inte-rruptor también se ha ajustado en fábrica.

Asegúrese de que estos sentidos de giro son los correctos,de la siguiente manera:(a) Con la maneta selectora en la posición acoplada,

apalanque manualmente el Interruptor Alduti-Rupterhasta la posición totalmente abierto y luego hasta laposición totalmente cerrado. Marque temporalmenteen la parte superior de la envolvente del accionador deinterruptor el sentido en el cual gira el eje de salidapara cerrar el Interruptor Alduti-Rupter.

(b) Si el sentido de apalancamiento necesario para cerrarel Interruptor Alduti-Rupter es el opuesto al indicadopor la placa de flecha, extraiga los tornillos de fijaciónde la placa de flecha y vuelva a montar la placa deflecha de modo que quede expuesto el lado opuesto dela misma.

(c) Con la maneta de maniobra manual en su posición derepliegue y la maneta selectora en la posición desaco-plada, reinserte el portafusibles del circuito del motor.Abra la tapa protectora de los pulsadores y maniobre elaccionador de interruptor mediante los pulsadores deapertura/cierre montados en el exterior, si existen, o ensu ausencia, puenteando durante unos momentos losbornes 1 y 8 para abrir o los bornes 1 y 9 para cerrar.dObserve el sentido en que giran los discos de límite derecorrido cuando se cierra el accionador de interrup-tor. El sentido debe coincidir con la marca de sentidotemporal previamente realizada en la parte superior dela envolvente y con el sentido mostrado en la secciónde corte practicado en el anillo exterior de los discos delímite de recorrido. Véase Figura 10. (A título informa-tivo, el sentido de giro de los discos de límite de reco-rrido es siempre el mismo que el sentido de giro del ejede salida).

(d) En el caso de que el sentido de giro de los discos delímite de recorrido señalados en (c) más arriba sea elopuesto a la marca de sentido temporal previamenterealizada en (a) anterior, será necesario invertir el sen-tido de giro del motor. Retire el portafusibles del cir-cuito del motor para evitar una alimentación accidentalo remota del circuito de mando. Intercambie los con-ductores “S1” y “S2” del motor conectados a los bornes4 y 5 de la regleta de bornes dentro de la envolvente delaccionador de interruptor.

d Las designaciones de los bornes pueden no coincidir en esquemasde cableado especiales. En tales casos, consulte el esquema decableado específico para conocer las designaciones correctas de losbornes.

Para los Accionadores de Interruptor Modelo

AS-1A provistos de Compatibilidad de Control

de Transferencia de la Fuente (sufijo “-U1”),

siga el procedimiento paso a paso descrito a

continuación después de haber ejecutado el

Paso 9.

Page 21: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

FICHA DE INSTRUCCIONES 769-500S

Página 21 de 2322 de abril de 1996

ANEXO — Continuación

En concreto, se ha de señalar que la inversión delsentido de giro del motor supone la inversión de sóloel sentido de giro del eje de salida y de los discos delímite de recorrido. La identidad de los discos delímite de recorrido de la carrera de apertura y de lacarrera de cierre (que se ajustarán más adelante) nose verá afectada.

(e) En el caso de que el sentido de giro de los discos delímite de recorrido observado en (c) anterior seaopuesto al sentido de giro mostrado en la sección decorte practicado en el anillo exterior del disco de límitede recorrido de la carrera de cierre, extraiga los torni-

llos de posicionamiento del anillo exterior del disco delímite de recorrido de la carrera de cierre. Véase Figura10. Gire el anillo exterior hasta que se visualice el sen-tido de giro deseado en la sección de corte practicado.Sustituya los tornillos de posicionamiento.

(f) Reinserte el portafusibles del circuito del motor y manio-bre el accionador de interruptor hasta la posición abierto.

(g) Si el sentido de giro del eje de salida para abrir el Inte-rruptor Alduti-Rupter es opuesto al mostrado en la sec-ción de corte practicado en el anillo exterior del discode límite de recorrido de la carrera de apertura, cambieel sentido mostrado como se indica en (e) anterior.

Figura 10. Ajuste de los discos de límite de recorrido.

Indicador de posición de accionador de interruptor (abierto)

Ajuste de disco de límite de recorrido de carrera de apertura.

Ajuste de disco de límite de recorrido de carrera de cierre.

Indicador de posición del accionador de interruptor (cerrado)

Volante

Volante

Tornillos posicionadores Disco de límite de recorrido de carrera de apertura (en posición bajado)

Disco de límite de recorrido de carrera de cierre (en posición bajado)

Flecha (en sección de corte practicado)

Flecha (en sección de corte practicado)

Placa indicadora (con numeración)

Placa indicadora (con numeración)

Sección de corte practicado (en anillo exterior)

Sección de corte practicado (en anillo exterior)

Page 22: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

769-500S FICHA DE INSTRUCCIONES Página 22 de 2322 de abril de 1996

Accionadores de Interruptor S&C — Modelo AS-1AANEXO — Continuación

Paso BEl interruptor de límite de recorrido (acoplado al motor),que regula el alcance de la rotación del eje de salida en lossentidos de apertura y cierre, incluye seis contactos que semaniobran mediante rodillos accionados por leva. El posi-cionamiento de las levas para engranar correctamente losrodillos es facilitado por los discos de límite de recorrido(el superior es el disco de límite de recorrido de la carrerade apertura; el inferior es el disco de límite de recorrido dela carrera de cierre).

El ajuste del disco de límite de recorrido de la carrerade apertura (y, por tanto, las levas asociadas) se realizade la siguiente manera:(a) Extraiga el portafusibles del circuito del motor.(b) Coloque la maneta selectora en la posición acoplada y

apalanque manualmente el Interruptor Alduti-Rupter ala posición totalmente abierto.

(c) Sujete el volante y gírelo en la medida posible en unsentido opuesto al sentido en que gira el eje de salidapara abrir el Interruptor Alduti-Rupter. Véase Figura 10.

(d) Con el volante sujeto en la posición indicada másarriba, suba el disco de límite de recorrido de la carrerade apertura aproximadamente ³⁄₁₆ de pulgada y gire eldisco hasta que la flecha existente en su anillo exteriorquede alineada con el número 5 de la placa indicadora.Baje el disco, asegúrese de que está engranado y suelteel volante.

Paso CEl ajuste del disco de límite de recorrido de la carrerade cierre (y, por tanto, sus levas asociadas) se realizade la siguiente manera:(a) Apalanque manualmente el Interruptor Alduti-Rupter

hasta la posición totalmente cerrado. (b) Sujete el volante y gírelo hasta el alcance posible en

sentido opuesto al sentido en que gira el eje de salidapara cerrar el Interruptor Alduti-Rupter. Véase Figura10.

(c) Con el volante sujeto en la posición antes indicada, bajeel disco de límite de recorrido de la carrera de cierreaproximadamente ³⁄₁₆ de pulgada y gire el disco hastaque la flecha del anillo exterior quede alineada con elnúmero 5 de la placa indicadora. Suba el disco, asegú-rese de que está engranado y suelte el volante.

Paso DPara excluir la posibilidad de sobreaccionar por descuidoel Interruptor Alduti-Rupter cuando se utilice por primeravez el accionador de interruptor para apertura eléctrica(motorizada) del interruptor: (a) Con la maneta selectora en la posición acoplada,

apalanque manualmente el Interruptor Alduti-Rupterhasta la posición totalmente abierto.

(b) Coloque la maneta selectora en la posición desaco-plada.

(c) Devuelva la maneta de maniobra manual a su posiciónde repliegue.

(d) Reinserte el portafusibles del circuito del motor.(e) Maniobre eléctricamente el accionador de interruptor

para cerrar y luego para abrir. Si los tambores de indiza-ción de posición no están alineados numéricamente,maniobre eléctricamente el accionador de interruptorpara cerrar. A continuación, ajuste el disco de límite derecorrido de la carrera de apertura, como se describeen el Paso B, para lograr la alineación numérica de lostambores de indización de posición al terminar unacarrera de apertura del accionador de interruptor.

(f) Retire el portafusibles del circuito del motor.Paso E

Para excluir la posibilidad de sobreaccionar por descuidoel Interruptor Alduti-Rupter cuando se utilice por primeravez el accionador de interruptor para cierre eléctrico(motorizado) del interruptor:(a) Con la maneta selectora en la posición acoplada,

apalanque manualmente el Interruptor Alduti-Rupterhasta la posición totalmente cerrado.

(b) Coloque la maneta selectora en la posición desaco-plada.

(c) Devuelva la maneta de maniobra manual a su posiciónde repliegue.

(d) Reinserte el portafusibles del circuito del motor.(e) Maniobre eléctricamente el accionador de interruptor

para abrir y luego para cerrar. Si los tambores de indiza-ción de posición no están alineados numéricamente,maniobre eléctricamente el accionador de interruptorpara abrir. Extraiga el portafusibles del circuito delmotor. A continuación, ajuste el disco de límite de reco-rrido de la carrera de cierre, como se describe en elPaso C, para lograr la alineación numérica de los tam-bores de indización de posición al terminar una carrerade cierre del accionador de interruptor.

Page 23: Hoja de Instrucciones 769-500S - sandc.com · El equipo abarcado por esta publicación debe ser ins-talado, maniobrado y mantenido por personas cualifi-cadas que tengan buenos conocimientos

S&C ELECTRIC COMPANY

FICHA DE INSTRUCCIONES 769-500S

Página 23 de 2322 de abril de 1996

ANEXO — Continuación

Paso FColoque la palanca selectora en la posición acoplada.Maniobre eléctricamente el accionador de interruptor paraabrir y cerrar el Interruptor Alduti-Rupter. Observe losmecanismos de basculación (si corresponde) y los topesde apertura del interruptor. Es probable que no se hayaalcanzado el recorrido de apertura y cierre completo yaque los discos de límite de recorrido se ajustaron para limi-tar el alcance de la rotación del eje de salida mientras elaccionador de interruptor se encontraba en la posicióndesacoplado: es decir, en estado sin carga. Para alcanzarlas posiciones de recorrido completo (y las posiciones desobrebasculación, cuando corresponda), realice losiguiente:(a) Si no se ha alcanzado la apertura completa del Interrup-

tor Alduti-Rupter, vuelva a colocar el portafusibles delcircuito del motor y maniobre eléctricamente el accio-nador de interruptor para cerrar el Interruptor Alduti-Rupter. Retire el portafusibles del circuito del motor.Para aumentar el desplazamiento en el sentido de aper-tura, retarde el disco de límite de recorrido de lacarrera de apertura un número de la placa indicadora.Tenga presente que el sentido de giro del disco essiempre el mismo que el del eje de salida. Repita esteprocedimiento hasta que se haya alcanzado el recorridode apertura completa.

(b) Si no se ha alcanzado el cierre completo del InterruptorAlduti-Rupter, sustituya el portafusibles del circuito delmotor y maniobre eléctricamente el accionador deinterruptor para abrir el Interruptor Alduti-Rupter.

Retire el portafusibles del circuito del motor. Paraaumentar el recorrido en el sentido de cierre, retarde eldisco de límite de recorrido de la carrera de cierre unnúmero de la placa indicadora. Tenga presente que elsentido de giro del disco es siempre el mismo que eldel eje de salida. Repita este procedimiento hasta quese haya alcanzado el recorrido de cierre completo.

Paso GCuando se hayan terminado los ajustes de los discos delímite de recorrido, tal vez sea necesario realinear los indi-cadores de posición del Interruptor Alduti-Rupter situadosen el collar del eje de salida del accionador de interruptorcon la flecha de alineación.

Con el accionador de interruptor en la posición total-mente abierto y luego en la posición totalmente cerrado,compruebe el indicador de posición correspondiente delaccionador de interruptor. En cada posición, el indica-dor de posición correspondiente debe quedar fácilmentevisible desde el frontal de la envolvente. Si es necesarioajustar alguno de los indicadores de posición, retire elportafusibles del circuito del motor, afloje los dos torni-llos reguladores del indicador de posición y gire el indi-cador de posición a la posición deseada. Reapriete lostornillos reguladores. Véase Figura 8.

Continúe en el Paso 18 en la sección “AJUS-

TES”.