himno a enlil 1.doc

2
HIMNO A ENLIL Sabio en, consejero, ¿quién conoce tu altura Dotado de fuerza por el señor del Ekur, nacido de la «Montaña», el señor del Eninnu Tormenta que recibe la fuerza del padre Enlil, criado por la diosa Mah, (que) se presenta desbordante en la batalla, (que) desmenuza las montañas como harina, las siega como grano. Atacaste las regiones enemigas por tu padre, te acercaste para destruir la tierra montañosa, despedazaste las regiones enemigas como una simple planta de caña. Volviste a la obediencia a todos los países, de todos los países eres el gran muro de protección y el travesaño (y) abates a todos los orgullosos. Tú te presentas en la puerta del cielo (y) tú rompes el cerrojo del cielo, tú arrancas la cerradura del cielo y quitas el travesaño del cielo. Reduces a montones (como hierba) segada a las regiones rebeldes, no das posibilidades de recuperación a los países rebeldes. Eres el en ¿Hasta cuándo no alejarás tu terror del país que has sometido? ¡Tu veredicto no puede venir sometido! ¿Quién puede oponerse contra ti? Eres el en, eres el león de An el venerable, el héroe de la nación. Tú alegras los peces, no dejas caer a los pájaros, tú eres el sabio granjero

Upload: ncc1401

Post on 23-Oct-2015

36 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: HIMNO A ENLIL 1.doc

HIMNO A ENLIL

Sabio en, consejero,¿quién conoce tu alturaDotado de fuerza por el señor del Ekur,nacido de la «Montaña»,el señor del EninnuTormenta que recibe la fuerza del padre Enlil,criado por la diosa Mah,(que) se presenta desbordante en la batalla,(que) desmenuza las montañas como harina,las siega como grano.Atacaste las regiones enemigas por tu padre,te acercaste para destruir la tierra montañosa,despedazaste las regiones enemigascomo una simple planta de caña.Volviste a la obediencia a todos los países,de todos los países eres el gran muro de proteccióny el travesaño(y) abates a todos los orgullosos.Tú te presentas en la puerta del cielo(y) tú rompes el cerrojo del cielo,tú arrancas la cerradura del cieloy quitas el travesaño del cielo.Reduces a montones(como hierba) segadaa las regiones rebeldes,no das posibilidades de recuperacióna los países rebeldes.Eres el en¿Hasta cuándo no alejarás tu terrordel país que has sometido?¡Tu veredicto no puede venir sometido!¿Quién puede oponerse contra ti?Eres el en,eres el león de An el venerable,el héroe de la nación.Tú alegras los peces,no dejas caer a los pájaros,tú eres el sabio granjero

que labra los campos de Enlil,Tú eres el señor crecido,el héroe de su padre,a tu mano derechano escapa ningún enemigo,a tu mano izquierdano se sustrae ningún malvado,

Page 2: HIMNO A ENLIL 1.doc

[...Laguna de un verso...]

Tu palabra no deja descansar[al país enemigo],[la tierra rebelde],que tú has maldecido,no [puede recuperarse],en la tierra que te hostiganinguno escapa a tu dominio.Tú eres [el augusto hijo de] Enlil,[Tú eres] en el Ekur el brazo que llega lejos,Eres el [jefe] de los Anunna,tú eres [...] de Enlil,eres el [guía] de los Anunna.Eres el en, el [arador] de Enlil.

[38 (líneas). Es un ershemma de Enlil.]