hds gen3 manual de usuario - ww2.lowrance.com · 73 ecosonda múltiple 73 aplicar el zoom en la...

210
ESPAÑOL HDS Gen3 Manual de usuario www.lowrance.com

Upload: vuphuc

Post on 28-Oct-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ESPAÑOL

HDS Gen3Manual de usuario

www.lowrance.com

Prólogo

Exención de responsabilidadDado que Navico mejora continuamente este producto, nosreservamos el derecho de realizar cambios al producto en cualquiermomento. Dichos cambios pueden no aparecer recogidos en estaversión del manual. Póngase en contacto con su distribuidor máscercano si necesita más ayuda.

Es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y usar el equipode manera que no cause accidentes ni daños personales o a lapropiedad. El usuario de este producto es el único responsable deseguir las medidas de seguridad para la navegación.

NAVICO HOLDING AS Y SUS FILIALES, SUCURSALES Y AFILIADOSRECHAZAN TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DEL USO DECUALQUIER TIPO DE ESTE PRODUCTO QUE PUEDA CAUSARACCIDENTES, DAÑOS O QUE PUEDA QUEBRANTAR LA LEY.

Idioma principal: este informe, cualquier manual de instrucciones,guía de usuario y otra información relacionada con el producto(Documentación) puede ser traducida a o ha sido traducida de otroidioma (Traducción). En caso de discrepancia con cualquier versióntraducida de la Documentación, la versión en lengua inglesaconstituirá la versión oficial de la misma.

Este manual representa el producto tal y como era en el momentode la impresión. Navico Holding AS y sus filiales, sucursales yafiliados se reservan el derecho de introducir cambios en lasespecificaciones sin previo aviso.

Marcas registradasLowrance® y Navico® son marcas comerciales registradas de Navico.

Navionics® es una marca comercial registrada de Navionics, Inc.

NMEA® y NMEA 2000® son marcas comerciales registradas deNational Marine Electronics Association.

SiriusXM® es una marca comercial registrada de Sirius XM Radio Inc.

Fishing Hot Spots® es una marca comercial registrada de Fishing HotSpots Inc. Copyright© 2012 Fishing Hot Spots.

FUSION-Link™ Marine Entertainment Standard™ es una marcacomercial registrada de FUSION Electronics Ltd.

C-MAP® es una marca comercial registrada de C-MAP.

Prólogo | HDS Gen3 Manual de Usuario 3

FLIR® es una marca comercial registrada de FLIR.

Mercury® es una marca comercial registrada de Mercury.

SmartCraft VesselView® es una marca comercial registrada deMercury.

Suzuki® es una marca comercial registrada de Suzuki.

SD™ y microSD™ son marcas comerciales registradas de SD-3C, LLCen Estados Unidos y en otros países, o ambos.

Wi-Fi® es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®.

Datos cartográficos adicionales: Copyright© 2012 NSI, Inc.:Copyright© 2012 por Richardson’s Maptech.

Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.

Power-Pole® es una marca comercial registrada de JL MarineSystems, Inc.

C-Monster™ es una marca comercial de JL Marine Systems, Inc.

Referencias de productos NavicoEste manual puede hacer referencia a los siguientes productosNavico:

• Broadband Radar™ (Broadband Radar)• Radar Broadband 3G™ (Radar Broadband 3G)• Radar Broadband 4G™ (Radar Broadband 4G)• Broadband Sounder™ (Broadband Sounder)• DownScan Imaging™ (DownScan)• DownScan Overlay™ (Overlay)• GoFree™ (GoFree)• INSIGHT GENESIS® (Insight Genesis)• SmartSteer™ (SmartSteer)• SonicHub® (SonicHub)• StructureMap™ (StructureMap)• StructureScan® (StructureScan)• StructureScan® HD (StructureScan HD)

CopyrightCopyright © 2017 Navico Holding AS.

GarantíaLa tarjeta de garantía se suministra como un documento aparte.

4 Prólogo | HDS Gen3 Manual de Usuario

En caso de cualquier duda, consulte el sitio web de la marca de lapantalla o del sistema: www.lowrance.com.

Declaraciones de conformidadEste equipo cumple con:

• La directiva 2014/53/EU de la CE• Los requisitos de los dispositivos de nivel 2 del estándar de 2008

sobre radiocomunicaciones (compatibilidad electromagnética).• Parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a

las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puedeproducir interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debeaceptar cualquier interferencia recibida, aunque pueda producirun funcionamiento no deseado.

La declaración de conformidad correspondiente está disponible enla sección del producto del siguiente sitio web: www.lowrance.com.

Uso de InternetAlgunas funciones de este producto utilizan una conexión aInternet para carga y descarga de datos. El uso de Internet medianteuna conexión móvil o celular, o de tipo "pago por MB", puedecomportar un consumo alto de datos. Su proveedor de serviciospodría cobrarle en función de los datos que transfiera. Si no estáseguro, póngase en contacto con su proveedor de servicios paraconfirmar los precios y restricciones.

Sobre este manualEste manual es una guía de referencia para el uso de HDS Gen3.Asume que todo el equipo está instalado y configurado, y que elsistema está listo para ser usado.

El manual asume que el usuario tiene un conocimiento básico denavegación, terminología y prácticas náuticas.

El texto importante que requiere una atención especial del lectorestá resaltado del siguiente modo:

Ú Nota: Usado para atraer la atención del lector a un comentarioo información importante.

Prólogo | HDS Gen3 Manual de Usuario 5

Advertencia: Usado cuando es necesario advertir alpersonal de que debe actuar con cuidado para evitarlesiones y/o daños a equipos o al personal.

Versión del manualEste manual se redactó para la versión de software 4.5. El manual seactualiza continuamente para adaptarse a nuevas versiones desoftware. La última versión disponible del manual puededescargarse en www.lowrance.com.

Visualización del manual en la pantallaEl visor de PDF incluido en la unidad permite manuales y otrosarchivos PDF en la pantalla. Los manuales se pueden descargardesde www.lowrance.com.

Puede leer los manuales desde una tarjeta introducida en el lectorde tarjetas o copiarlos a la memoria interna de la unidad.

Utilice las opciones de menú o las teclas y los botones en pantallapara desplazarse por el PDF como se describe a continuación:

• Buscar, Ir a página, Ir a página anterior o posteriorSeleccione el botón del panel correspondiente.

• Desplazarse por las páginas

6 Prólogo | HDS Gen3 Manual de Usuario

Funcionamiento táctil: arrastre el dedo por la pantalla encualquier dirección.Funcionamiento de las teclas: utilice las teclas del cursor.

• Desplazarse por la páginaFuncionamiento táctil: arrastre el dedo por la pantalla encualquier dirección.Funcionamiento de las teclas: utilice las teclas de flecha.

• Acercar o alejarSeleccione el botón del panel correspondiente.Funcionamiento táctil: utilice los gestos para reducir o expandir.Funcionamiento de las teclas: utilice las teclas + y -.

• Salir del visor de PDFFuncionamiento táctil: seleccione X en la esquina superiorderecha del panel.Funcionamiento de las teclas: pulse la tecla X.

Versión de softwareEn el cuadro de diálogo Acerca de puede consultar la versión desoftware actual de la unidad. El cuadro de diálogo Acerca de estádisponible en Ajustes Sistema. Para obtener más información,consulte "Acerca de" en la página 183. Para la actualización delsoftware, consulte "Actualizaciones de software" en la página 191.

Prólogo | HDS Gen3 Manual de Usuario 7

8 Prólogo | HDS Gen3 Manual de Usuario

Contenido

15 Introducción15 Funcionamiento del sistema16 Teclas y panel frontal18 Página de inicio19 Páginas de aplicaciones21 Integración de dispositivos de otros fabricantes

25 Funcionamiento básico25 Cuadro de diálogo Controles del sistema25 Encendido y apagado del sistema26 Iluminación de la pantalla26 Bloqueo de la pantalla táctil27 Utilización de menús y cuadros de diálogo28 Selección de páginas y paneles28 Uso del cursor en el panel30 Creación de un waypoint de hombre al agua31 Captura de pantalla

32 Personalización del sistema32 Personalización del fondo de pantalla de la página de inicio32 Ajustar el tamaño del panel33 Datos superpuestos34 Adición de nuevas páginas favoritas34 Edición de páginas favoritas

36 Cartas36 Panel Carta37 Datos de carta37 Visualización de tipos de cartas duales38 Desplazamiento por la carta38 Símbolo de la embarcación38 Escala de la carta39 Colocación de la embarcación en el panel de carta39 Visualización de información sobre los elementos de la carta40 Uso del cursor en el panel de carta40 Creación de rutas41 Búsqueda de objetos en los paneles de carta41 Cartas en 3D

Contenido | HDS Gen3 Manual de Usuario 9

42 Superposición de cartas42 Cartas de Insight y C-MAP48 Cartas Navionics54 Ajustes de carta

57 Waypoints, rutas y tracks57 Waypoints, rutas y Trails cuadros de diálogo57 Waypoints60 Rutas65 Trails

67 Navegación67 Panel Navegación68 Navegación a la posición del cursor68 Navegación por una ruta70 Navegación con el piloto automático70 Ajustes de navegación

72 Sonda72 La Sonar imagen73 Ecosonda múltiple73 Aplicar el zoom en la imagen73 Uso del cursor en la imagen74 Visualización del historial74 Configuración de la imagen76 Detener76 Opciones avanzadas78 Iniciar la grabación de datos del registro79 Parar la grabación de los datos del registro80 Visualización de los datos de la sonda grabados81 Sonar Opciones de Vista84 Ajustes de la Sonar

88 StructureScan88 Imagen de StructureScan89 Zoom de la imagen de StructureScan89 Uso del cursor en el panel de StructureScan90 Visualización del historial de StructureScan91 Configuración de la imagen de StructureScan92 Detener

10 Contenido | HDS Gen3 Manual de Usuario

92 Configuración avanzada de StructureScan

94 SpotlightScan94 La imagen de SpolightScan95 Configuración de SpotlightScan96 Opciones de SpotlightScan98 Consejos de funcionamiento de SpotlightScan

99 StructureMap99 Imagen de StructureMap99 Activación de la superposición de Structure100 Fuentes de StructureMap101 Consejos sobre StructureMap101 Grabación de datos de Structure102 Uso de StructureMaps con tarjetas cartográficas103 Opciones Structure

105 Paneles de información105 Tableros de control105 Personalización del Info panel

107 Vídeo107 Panel de Vídeo107 Configuración del panel de vídeo

108 Simulador108 Modo Demo108 Archivos fuente de simulador109 Ajustes avanzados del simulador

111 Piloto automático del motor de arrastre111 Navegación segura con piloto automático112 Cambio de navegación automática a modo En espera112 Interfaz del piloto automático113 Control de piloto automático del motor eléctrico117 Ajustes del piloto automático

120 Piloto automático del motor fueraborda120 Navegación segura con piloto automático

Contenido | HDS Gen3 Manual de Usuario 11

120 Control del piloto automático para motores fueraborda121 Descripción general de los modos130 Ajustes del piloto automático

132 Conexión inalámbrica132 Conexión y desconexión desde un punto de acceso inalámbrico133 GoFree Shop133 GoFree Link135 Carga de archivos de registro en Insight Genesis136 Tecnología inalámbrica Bluetooth137 Ajustes de Wireless

140 Radar140 Panel de radar141 Superposición de radar141 Modos operativos del radar142 Escala del radar142 Uso del cursor en un panel de radar142 Ajuste de la imagen de radar144 Opciones avanzadas de radar146 Opciones de vista de radar148 Marcadores EBL/VRM149 Definición de una zona de guarda alrededor de la embarcación150 Blancos MARPA152 Grabación de datos de radar153 Ajustes del radar

155 AIS155 Símbolos de blancos AIS156 Búsqueda de elementos AIS156 Visualización de la información sobre blancos AIS157 Información AIS de los paneles de radar157 Llamada a una embarcación AIS158 AIS SART160 Alarmas de embarcación161 Ajustes de la embarcación

163 Audio163 Activación del audio164 SonicHub 2

12 Contenido | HDS Gen3 Manual de Usuario

167 La barra multimedia168 Configuración del sistema de audio168 Controles de audio169 Explorador de dispositivos169 Opciones de audio169 Mezclador de audio170 Fuentes auxiliares170 Radio172 Vídeo en DVD

173 Servicio de meteorología SiriusXM173 Panel de estado Sirius173 Pantalla Meteo Sirius175 Opciones de vista de Sirius177 Iconos meteorológicos177 Meteorología local178 Zonas marítimas178 Estado Tropical179 Ajuste de los códigos de colores179 Animación de gráficos meteorológicos Sirius179 Alarmas meteorológicas

181 Herramientas181 Waypoints/rutas/tracks181 Mareas181 Alarmas181 Ajustes185 Embarcaciones185 Sol/Luna185 Viajes186 Archivos186 Buscar186 GoFree Shop

187 Alarmas187 Sistema de alarma187 Tipos de mensajes187 Alarmas individuales187 Alarmas múltiples188 Confirmación de un mensaje

Contenido | HDS Gen3 Manual de Usuario 13

188 Cuadro de diálogo Alarmas

190 Mantenimiento190 Mantenimiento preventivo190 Verificación de los conectores190 Calibración de la pantalla táctil190 Registro de datos de NMEA191 Actualizaciones de software193 Copia de seguridad de los datos del sistema

196 Funcionamiento de la pantalla táctil

14 Contenido | HDS Gen3 Manual de Usuario

Introducción

Funcionamiento del sistemaPuede utilizar tanto las teclas como la pantalla táctil para manejarHDS Gen3.

Este manual utiliza la siguiente terminología general para describirel funcionamiento de la unidad:

Selección• Pantalla táctil: toque el panel.

• Tecla: utilice las teclas del cursor para seleccionar. A continuación,utilice la tecla Intro para confirmar.

Mantener pulsado• Pantalla táctil: mantenga pulsada la pantalla.• Utilice las teclas del cursor para seleccionar y, a continuación,

mantenga pulsada la tecla Intro.

Arrastrar• Pantalla táctil: arrastre un elemento a una nueva posición.• Tecla: utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento. A

continuación, utilice la tecla Intro para confirmar. Utilice lasteclas del cursor para seleccionar una nueva posición y, acontinuación, pulse Intro de nuevo para confirmar la nuevaposición.

1

Introducción | HDS Gen3 Manual de Usuario 15

Teclas y panel frontal

11

5

2

4

76

89

101

3

12

1 Pantalla táctil

2 Tecla de páginasPúlsela una vez para abrir la página de inicio. Si se pulsavarias veces de forma breve, podrá alternar entre losbotones de favoritos. Pulse y mantenga pulsada una páginaactiva para acceder a la última página utilizada.

3 Teclas del cursorPulse las flechas para desplazarse por los elementos delmenú, ajustar un valor y mover el cursor a un panel.

4 Teclas para acercar/alejar y tecla de MOBTeclas de zoom para acercar o alejar paneles e imágenes. Sipulsa de forma simultánea ambas teclas, se guardará unwaypoint de hombre al agua (MOB) en la posición actual dela embarcación.

5 Tecla Salir (X)Pulse esta tecla para salir de un cuadro de diálogo, paravolver a un menú anterior y para retirar el cursor del panel.

16 Introducción | HDS Gen3 Manual de Usuario

6 Tecla MenuUna pulsación única muestra el menú para la ventana/superposición activas. Pulse y mantenga presionada la teclapara mostrar u ocultar el menú. Una pulsación doble rápidaabre el menú de ajustes.

7 Botón de waypointPulse para abrir el cuadro de diálogo que le permiteguardar nuevos waypoints. Púlsela dos veces para guardarun waypoint rápidamente. Manténgala pulsada paraacceder al menú de búsqueda.

8 Tecla de entradaPulse esta tecla para seleccionar o guardar sus ajustes.

9 Tecla del panelSe usa en páginas de varios paneles. Una pulsación cortapermite cambiar entre las ventanas, una pulsación largaexpande la ventana activa a una ventana de páginacompleta y viceversa.

10 Botón de encendidoPúlselo una vez para acceder al cuadro de diálogoControles del sistema. Si se pulsa varias veces de formabreve, podrá alternar el brillo de la iluminación. Manténgalapulsada para encender o apagar la unidad.

11 Cubierta del lector de tarjetas

12 Lectores de tarjetas microSD

Introducción | HDS Gen3 Manual de Usuario 17

Página de inicioPara acceder a la página de inicio desde cualquier operación pulsebrevemente la tecla Páginas.

1 HerramientasSeleccione un botón para acceder a los cuadros de diálogoutilizados para realizar una tarea o para explorar lainformación almacenada.

2 Hora local y profundidad del agua

3 AplicacionesSeleccione un botón para mostrar la aplicación como unpanel de página completa.Mantenga pulsado un botón para mostrar las opciones depágina dividida preconfigurada de la aplicación.

4 Botón CerrarSelecciónelo para salir de la página de inicio y volver a lapágina activa anterior.

5 FavoritosSeleccione un botón para mostrar la combinación depaneles.Mantenga pulsado un botón de favorito para acceder almodo de edición del panel de favoritos.

18 Introducción | HDS Gen3 Manual de Usuario

Páginas de aplicaciones

Todas las aplicaciones conectadas al sistema se presentan enpaneles. La aplicación puede presentarse como página única o encombinación con otros paneles en una página con varios paneles.

Se puede acceder a todas las páginas de aplicaciones desde lapágina de inicio.

1 Panel de aplicación

2 MenúMenú específico del panel.

3 Cuadro de diálogo Controles del sistemaAcceso rápido a los ajustes básicos del sistema. Paravisualizar el cuadro de diálogo, pulse brevemente la tecla deencendido.

4 Cuadro de diálogoInformación para el usuario o introducción de datos delusuario.

5 Mensaje de alarmaSe muestra si se producen situaciones peligrosas o fallos enel sistema.

Páginas divididasPuede tener hasta cuatro paneles en cada página.

Introducción | HDS Gen3 Manual de Usuario 19

Página con 2 paneles Página con 3 paneles Página con 4 paneles

El tamaño de los paneles de una página dividida se puede ajustaren el cuadro de diálogo Controles del sistema.

Páginas de división rápidaCada aplicación de pantalla completa tiene varias páginas dedivisión rápida preconfiguradas, que muestran la aplicaciónseleccionada con cada uno de los otros paneles.

Ú Nota: El número de páginas de división rápida no se puedemodificar y no es posible personalizar o eliminar las páginas.

Para acceder a una página de división rápida, mantenga pulsadoel botón de la aplicación en la página de inicio.

Páginas favoritas Todas las páginas favoritas preconfiguradas se pueden modificar yeliminar, y puede crear su propia página. Puede tener un total de 12páginas favoritas.

Para obtener más información, consulte "Adición de nuevas páginasfavoritas" en la página 34.

20 Introducción | HDS Gen3 Manual de Usuario

Integración de dispositivos de otrosfabricantesSe pueden conectar varios dispositivos de otros fabricantes alsistema HDS Gen3. Las aplicaciones se muestran en panelesindependientes o se integran con otros paneles.

El sistema debería identificar automáticamente un dispositivoconectado a la red NMEA 2000. De no ser así, active la funcióndesde las opciones avanzadas del cuadro de diálogo AjustesSistema.

El dispositivo de otro fabricante funciona mediante el uso de menúsy cuadros de diálogos, como en otros paneles.

Este manual no incluye instrucciones de funcionamiento específicaspara dispositivos de otros fabricantes. Para conocer lascaracterísticas y funciones, consulte la documentación que sesuministra con los dispositivos de otros fabricantes.

Integración con SmartCraft VesselViewCon la unidad se pueden mostrar datos de SmartCraft e interactuarcon ellos si hay un VesselView® 4 de Mercury 7, 403, 502, 702, 703 oLink en la red.

Cuando las funciones están activadas, la pantalla puede solicitar alusuario alguna información básica de configuración. Consulte elmanual de VesselView ® o póngase en contacto con el proveedor demotores para obtener más información.

Cuando el dispositivo está disponible, aparece el icono delproveedor del motor en la página de inicio.

Panel motor SuzukiSi hay disponible un indicador Suzuki C10 en la red, se añadirá unicono de motor Suzuki a la página de inicio. También se añadirá unicono al Editor de páginas. Puede elegir entre mostrar el panelmotor Suzuki como panel de página completa o como parte de unpágina con varios paneles.

El diseño y contenido del panel del motor dependen del tamañodel panel. Los indicadores digitales pueden personalizarse (consulte"Personalización del panel" en la página 105).

Introducción | HDS Gen3 Manual de Usuario 21

Integración con FUSION-LinkLos dispositivos FUSION-Link conectados a la red NMEA 2000pueden controlarse desde el sistema HDS Gen3.

Los dispositivos FUSION-Link aparecen como fuentes adicionales alutilizar la función de audio. No hay iconos adicionales disponibles.

Consulte "Audio" en la página 163 para obtener más información.

Integración con CZone de BEPEl HDS Gen3 se integra con el sistema CZone de BEP que se utilizapara controlar y vigilar el sistema de distribución de la alimentacióneléctrica de la embarcación.

El icono CZone está disponible en el panel Herramientas de lapágina de inicio cuando el sistema CZone está disponible en la red.

Se suministra un manual adicional con su sistema CZone. Consulteeste manual y el de instalación de la unidad HDS Gen3 para obtenerinformación sobre cómo instalar y configurar el sistema CZone.

Tablero de control CZoneCuando se instala y configura CZone, se añade un tablero de controlCZone adicional al panel Info.

Puede cambiar entre los distintos paneles de instrumentos de unpanel seleccionando los símbolos de flecha izquierda y derecha oseleccionando el panel de instrumentos en el menú.

Edición de un tablero de control CZonePuede personalizar el panel de instrumentos CZone cambiando losdatos de cada indicador. Las opciones de edición disponiblesdependen del tipo de indicador y las fuentes de datos que estánconectadas al sistema.

Para obtener más información, consulte "Paneles de información" en lapágina 105.

Fondeos Power-PoleLos fondeos Power-Pole, que se pueden controlar con el sistema decontrol C-Monster instalado en el barco, pueden controlarse desdeHDS Gen3. Para controlar los fondeos Power-Pole, debe emparejarestos controles Power Pole con HDS Gen3 usando la tecnologíainalámbrica Bluetooth disponible en ambos productos.

22 Introducción | HDS Gen3 Manual de Usuario

Controles Power-PoleCuando los controles Power-Pole se emparejan con HDS Gen3, elbotón Power-Pole pasa a estar disponible en el cuadro de diálogoControles del sistema. Seleccione esta opción para mostrar elcontrol Power-Pole.

Para el emparejamiento de dispositivos Bluetooth, consulte "Emparejamiento de dispositivos Bluetooth" en la página 136. Si emparejacontroles Power-Pole dobles, consulte también "Emparejamiento concontroles Power-Pole dobles" en la página 137.

Cuando el control Power-Pole está seleccionado, el sistema seconecta a los Power-Pole emparejados. Cuando la conexión seconfirma, los botones de control se activan.

Ú Nota: Los controles aparecen en gris hasta que el sistema seconecta con los controles Power-Pole. Una vez conectado y enuso, las flechas del cuadro de diálogo cambian a blanco.

El control Power-Pole muestra los botones de control para cadaPower-Pole emparejado a HDS Gen3.

Pulse los botones Automático para subir y bajar por completo loscontroles Power-Pole automáticamente. Los botones de subida ybajada manuales suben y bajan los controles tan rápido y tan alto obajo como desee.

Control Power-Pole simple

Control Power-Pole doble

En un control doble, puede subir y bajar los controles Power-Polepor separado, o pulsar los botones de sincronización (vínculos) para

Introducción | HDS Gen3 Manual de Usuario 23

que se puedan controlar a la vez pulsando los botones Automáticoo los botones de subida y bajada manuales.

Estar conectadoSeleccione el botón (cog) Estar conectado del controlador Power-Pole para abrir el cuadro de diálogo Configuración del Power-Pole,donde puede seleccionar permanecer conectado a todos losfondeos Power-Pole vinculados.

Ú Nota: Al seleccionar Estar conectado se agiliza el acceso a loscontroles, pero los fondeos no pueden controlarse desdeninguna otra pantalla con esta opción seleccionada. Desactiveesta opción para poder conectarse desde otras pantallas.

24 Introducción | HDS Gen3 Manual de Usuario

Funcionamiento básico

Cuadro de diálogo Controles del sistemaEl cuadro de diálogo Controles del sistema proporciona un accesorápido a los ajustes básicos del sistema. Para visualizar el cuadro dediálogo, pulse brevemente la tecla de encendido.

Los iconos que aparecen en el cuadro de diálogo pueden variar. Porejemplo, la opción ajustar división solo está disponible si estávisualizando una página dividida al abrir el cuadro de diálogoControles del sistema.

Activación de funcionesSeleccione el icono de la función que desee establecer, activar odesactivar. En el caso de las funciones que se pueden activar ydesactivar, aparecerá una barra de color naranja en la parte superiordel icono que indica que la función está activada, tal como apareceen el icono Datos superpuestos de la imagen anterior.

Encendido y apagado del sistemaPara encender o apagar el sistema, mantenga pulsada la tecla deencendido.También puede apagar la unidad desde el cuadro dediálogo Controles del sistema.

Si se suelta la tecla de encendido antes de que finalice la operaciónde apagado, el proceso de apagado se cancela.

2

Funcionamiento básico | HDS Gen3 Manual de Usuario 25

Modo Standby (en espera)En el modo Standby (en espera), se desactiva la sonda, lailuminación de fondo de la pantalla y de las teclas botones paraahorrar energía. El sistema continuará ejecutándose en segundoplano.

Puede seleccionar el modo Standby (en espera) desde el cuadro dediálogo Controles del sistema.

Para cambiar del modo Standby (en espera) al funcionamientonormal, pulse brevemente la tecla de encendido.

Iluminación de la pantalla

BrilloLa iluminación de fondo de la pantalla puede ajustarse desde elcuadro de diálogo Controles del sistema.

También puede probar entre los niveles de iluminaciónpredefinidos pulsando brevemente la tecla Encendido.

Modo NocturnoLa opción de modo nocturno optimiza la paleta de colores y lailuminación de fondo para condiciones de poca luz.

Ú Nota: Los detalles de la carta pueden ser menos visibles si se haseleccionado el modo nocturno.

Bloqueo de la pantalla táctilPuede bloquear temporalmente la pantalla táctil para evitar elfuncionamiento accidental del sistema. Bloquee la pantalla táctilcuando hay grandes cantidades de agua en la pantalla, por ejemplo,con mar grueso y mal tiempo. Esta función también es útil al limpiarla pantalla mientras que la unidad está encendida.

Si el bloqueo táctil está activo, solo puede utilizar la unidad con lasteclas.

Ú Nota: Para evitar una activación de la pantalla táctil no deseada,la pantalla táctil se bloqueará automáticamente cuando detecteuna cantidad significativa de agua sobre la pantalla.

Puede bloquear la pantallatáctil en el cuadro de diálogo Controlesdel sistema.

26 Funcionamiento básico | HDS Gen3 Manual de Usuario

Para desactivar la función de bloqueo, pulse brevemente la tecla deencendido.

Utilización de menús y cuadros de diálogo

MenúsEl menú permite utilizar el sistema y cambiar los ajustes.

• Para activar un elemento de menú y activar o desactivar unaopción, selecciónelos.

• Para ajustar un valor de la barra móvil:- arrastre la barra móvil, o- Seleccione los iconos + o -

Seleccione la opción de menú Atrás o la tecla X para volver a unnivel de menú anterior y, a continuación, salga.

Los menús de página se pueden ocultar para que las páginas semuestren a pantalla completa. Para ocultar el menú, arrastre elmenú a la derecha, o pulse y mantenga pulsada la tecla Menu.

Al ocultar un menú en una página, el menú también se oculta enotras páginas. Para volver a mostrar el menú, seleccione la opciónde menú, o pulse la tecla Menu.

El estado del cursor (activo e Inactivo) cambia las opciones demenú.

Cuadros de diálogoLos teclados numéricos y alfanuméricos se mostrarán de formaautomática para que el usuario pueda introducir la informaciónnecesaria en los cuadros de diálogo.

Para cerrar un cuadro de diálogo, guarde o cancele su entrada.

Funcionamiento básico | HDS Gen3 Manual de Usuario 27

Cualquier cuadro de diálogo también puede cerrarse seleccionadola X de la esquina superior derecha del cuadro de diálogo opulsando la tecla X.

Selección de páginas y paneles

Selección de una página• Seleccione un panel de página completa seleccionando el botón

de la aplicación correspondiente en la página de inicio• Seleccione una página favorita seleccionando el botón del

elemento favorito correspondiente.• Seleccione un panel dividido predefinido manteniendo pulsado

el icono de la aplicación correspondiente.

Selección del panel activoEn una página con varios paneles, solamente uno de ellos puedeestar activo. El panel activo se indica por medio de un contorno.

Solo puede acceder al menú de página de un panel activo.

Para activar un panel:

• Funcionamiento táctil: toque el panel.• Funcionamiento de las teclas: pulse la tecla del panel.

Uso del cursor en el panelEl cursor se puede utilizar para medir una distancia , para marcaruna posición y para seleccionar elementos.

Por defecto, el cursor no se muestra en el panel.

Para colocar el cursor, toque la ubicación que desee en la pantalla outilice las teclas del cursor para mover el cursor.

Si el cursor está activo, se mostrará la ventana de posición delcursor.

Para retirar el cursor y los elementos del cursor del panel, pulse latecla X o seleccione la opción Borrar cursor opción.

Ir a CursorPara iniciar la navegación hasta una posición seleccionada en laimagen, coloque el cursor sobre el panel y utilice la opción Ir aCursor del menú.

28 Funcionamiento básico | HDS Gen3 Manual de Usuario

Función de asistencia del cursornLa función de asistencia del cursor permite un ajuste y unacolocación precisos del cursor sin cubrir la información con el dedo.

Active el cursor en el panel y, a continuación, mantenga el dedosobre la pantalla para cambiar el símbolo del cursor a un círculo deselección, que aparece encima del dedo.

Sin levantar el dedo de la pantalla, arrastre el círculo de selección ala posición deseada.

Si levanta el dedo de la pantalla, el cursor vuelve al funcionamientonormal.

Medición de distanciasEl cursor puede usarse para medir la distancia entre la embarcacióny una determinada posición, o entre 2 puntos del panel de carta.

1. Coloque el cursor en el punto desde el que desee medir ladistancia. Inicie la función de medición del menú.- Los iconos de medición aparecen con una línea dibujada

desde el centro de la embarcación hasta la posición delcursor, de manera que la distancia se indica en la ventana deinformación del cursor.

2. Puede recolocar los puntos de medición arrastrando el iconosiempre que la función de medición esté activa.

Ú Nota: La demora siempre se mide desde el icono gris al iconoazul.

También puede iniciar la función de medición sin un cursor activo.Ambos iconos de medición se colocan inicialmente en la posiciónde la embarcación. El icono gris sigue a la embarcación mientrasesta se mueve, mientras que el icono azul permanece en la posicióndada cuando se activó la función.

Para salir de la función de medición, seleccione la opción demenú Finalizar medición .

Funcionamiento básico | HDS Gen3 Manual de Usuario 29

Creación de un waypoint de hombre alaguaSi ocurre una situación de emergencia, puede guardar un waypointde hombre al agua (MOB) en la posición actual de la embarcación.Para ello, pulse las teclas Acercar (+) y Alejar (-) de formasimultánea.

Al activar la función MOB, las siguientes acciones se llevan a cabo deforma automática:

• Se crea un waypoint de MOB en la posición actual de laembarcación.

• La pantalla cambia a un panel de carta ampliada, centrado en laposición de la embarcación.

• El sistema muestra información de navegación en el waypoint deMOB.

Para guardar varios waypoints de MOB, solo hay que pulsar losbotones MOB varias veces. La embarcación sigue mostrandoinformación de navegación en el waypoint MOB inicial. Lanavegación a los siguientes waypoints de MOB deberá realizarse deforma manual.

Cancelar la navegación a MOBEl sistema seguirá mostrando información de navegación para elwaypoint de MOB hasta que se cancele la navegación desde elmenú.

Visualización de información de waypoint de MOBPara visualizar información de MOB, seleccione el waypoint de MOBy, a continuación, el cuadro emergente del waypoint de MOB.

30 Funcionamiento básico | HDS Gen3 Manual de Usuario

Opción de menú de waypoints de MOBAl activar un waypoint de MOB, puede utilizar la opción WaypointMOB (MOB de waypoint) para lo siguiente:

• moverlo al panel,• editar sus atributos,• eliminarlo,• ir a dicho waypoint.

Al seleccionar la opción de menú Editar, se abre el cuadro dediálogo Editar Waypoint.

Captura de pantallaPara realizar la captura de pantalla, pulse simultáneamente las teclasEncendido y Páginas. Las capturas de pantalla se guardan en lamemoria interna.

Para ver archivos, consulte "Archivos" en la página 186.

Funcionamiento básico | HDS Gen3 Manual de Usuario 31

Personalización del sistema

Personalización del fondo de pantalla de lapágina de inicio El fondo de pantalla de la página de inicio se puede personalizar.Puede seleccionar una de las imágenes que se incluyen con elsistema, o bien puede utilizar su propia imagen en formato .jpgo .png.

Las imágenes pueden estar disponibles en cualquier lugar accesibledesde el explorador de archivos. Cuando la imagen se seleccionafondo de pantalla, se copia automáticamente a la carpeta Wallpaper(Fondo de pantalla).

Ajustar el tamaño del panelPuede cambiar el tamaño del panel de una página dividida activa. Eltamaño del panel puede ajustarse para ambas páginas favoritas ypara las páginas divididas predefinidas.

1. Active el cuadro de diálogo Controles del sistema2. Seleccione la opción Ajustar división en el cuadro de diálogo.3. Ajuste el tamaño del panel de la siguiente forma:

- Funcionamiento táctil: arrastrando el icono de ajuste

3

32 Personalización del sistema | HDS Gen3 Manual deUsuario

- Funcionamiento de las teclas: use las teclas del cursor paramover el icono de ajuste

4. Para confirmar los cambios, toque uno de los paneles,seleccione la opción para guardar del menú o pulse la teclaIntro.

Los cambios se guardan en la página favorita activa o la páginadividida.

Datos superpuestosLa información de los datos puede superponerse en una página. Lainformación puede ser cualquier dato disponible en la red.

Activación y desactivación de la superposición de datosPuede activar o desactivar la superposición de datos de cualquierpágina activa. Para ello, seleccione el icono Datos superpuestosen el cuadro de diálogo Controles del sistema. Si la superposiciónde datos se encuentra activada, aparecerá una barra de colornaranja sobre el icono.

Editar datos superpuestosUtilice la opción Editar Superposición del cuadro de diálogoControles del sistema para acceder a las opciones del menú deedición y realizar las siguientes acciones:

• Agregar una nueva superposición de datos al panel activo.• Eliminar una superposición de datos seleccionada.• Modificar una superposición de datos seleccionada para que

aparezcan otros datos.

Personalización del sistema | HDS Gen3 Manual de Usuario 33

• Configurar el aspecto de una superposición de datosseleccionada (visualización digital o analógica, tamaño, etc.).

• Seleccionar y mover un elemento para trasladarlo.

Adición de nuevas páginas favoritas1. Seleccione el icono Nueva en el panel de favoritos de la página

de inicio para abrir el cuadro de diálogo del editor de páginas.

2. Arrastre y suelte los iconos de página para configurar una nuevapágina.

3. Cambie la organización del panel (solo es posible para 2 o 3paneles), si fuera necesario.

4. Guarde el diseño de la página.

El sistema mostrará la nueva página favorita, y la nueva página seincluirá en la lista de páginas favoritas de la página de inicio.

Edición de páginas favoritas1. Seleccione el icono editar en el panel Favorito:

- Seleccione el icono X de un favorito para eliminar la página- Seleccione el icono de herramientas para mostrar el cuadro

de diálogo del editor de páginas.2. Añada o elimine paneles a través del cuadro de diálogo del

editor de páginas.3. Guarde o descarte sus cambios para salir del modo de edición

de favoritos.

34 Personalización del sistema | HDS Gen3 Manual deUsuario

Personalización del sistema | HDS Gen3 Manual de Usuario 35

CartasLa función de carta muestra la posición de la embarcación conrespecto a tierra y otros objetos de la carta. En el panel de cartapuede planificar y navegar por rutas, colocar waypoints y mostrarblancos AIS.

Puede superponer imágenes de radar, una imagen deStructureScan o información meteorológica.

Panel Carta

1 Waypoint*

2 Embarcación con línea de extensión (la línea de extensión esopcional)

3 Ruta*

4 Indicador de norte

5 Líneas de cuadrícula*

6 Anillos de escala*

7 Track*

8 Escala de carta

4

36 Cartas | HDS Gen3 Manual de Usuario

9 Intervalo de anillos de escala (solo se muestra cuando losanillos de escala están activados)

* Elementos de carta opcionales. Los elementos opcionales sedesactivan y activan de forma individual desde el cuadro de diálogode configuración de cartas.

Datos de cartaEl sistema se proporciona con distintas cartografías, dependiendode la región.

Todas las unidades son compatibles con las cartas Insight de Navico,incluida Insight Genesis . El sistema también admite las cartas deNavionics y C-MAP, además del contenido creado por diversosproveedores de cartografía externos en formato AT5. Para ver todala selección de cartas disponibles, visitewww.gofreeshop.com,www.c-map.com o www.navionics.com.

Ú Nota: En este manual, se describen todas las opciones de menúde carta posibles. Estas opciones varían según la carta que estéusando.

Ú Nota: Las cartas de Insight se denominan Lowrance en elmenú.

Las cartas de las tarjetas de cartas se pueden compartir a través de lared Ethernet, por lo que solo es necesaria una tarjeta porembarcación.

Ú Nota: El sistema no cambiará a las cartas integradas de formaautomática si se retira la tarjeta de la carta. Se mostrará unacarta de baja resolución hasta que vuelva a insertar la tarjeta ocambie a las cartas integradas de forma manual.

Visualización de tipos de cartas dualesSi dispone de distintos tipos de cartas disponibles (integradas, en laranura de tarjeta o en la red Ethernet), podrá visualizar dos tipos decartas distintos de forma simultánea en una pantalla con dospaneles de carta.

Para seleccionar un panel de carta dual, mantenga pulsado el botónde la aplicación Carta, que se encuentra en la página de inicio, ocree una página favorita con dos paneles de carta.

Cartas | HDS Gen3 Manual de Usuario 37

Selección del tipo de cartaDebe especificar el tipo de carta en el panel Carta seleccionandouno de los tipos disponibles en la opción del menú Fuente de carta.

Si tiene varios paneles de carta, el tipo de carta se configuraindividualmente para cada panel. Active uno de los paneles de cartay, a continuación, seleccione uno de los tipos de carta en la opcióndel menú Fuente de carta. Repita el proceso para el segundo panelde carta y, a continuación, selecciona otro tipo de carta para estepanel.

Desplazamiento por la cartaPuede mover la carta en cualquier dirección del siguiente modo:

• Funcionamiento táctil: arrastrando el dedo por la pantalla.• Funcionamiento de las teclas: utilice las teclas del cursor para

mover el cursor al borde del panel de carta en la dirección que sedesee.

Seleccione la opción de menú Borrar cursor o pulse la tecla X pararetirar el cursor y la ventana del cursor del panel. Esta accióntambién centra la carta en la posición de la embarcación.

Símbolo de la embarcaciónCuando el sistema tiene un bloqueo de posición GPS válida, elsímbolo de la embarcación indica su posición. Si no hay ningunaposición GPS disponible, el símbolo de la embarcación incluye unsigno de interrogación.

Ú Nota: Sin un sensor de rumbo en la red, el icono de laembarcación se orientará por medio del sistema COG (rumbosobre el fondo).

Escala de la cartaUtilice los botones de zoom (+ o -), las teclas + o - o dos dedos parareducir (alejar) y expandir (acercar) la carta.

La escala de la carta y el intervalo de los anillos de escala (si estánactivados) se muestran en la esquina inferior derecha del panel decarta.

38 Cartas | HDS Gen3 Manual de Usuario

Colocación de la embarcación en el panelde carta

Orientación de la cartaExisten varias opciones disponibles para girar la carta en el panel. Elsímbolo de orientación de la carta, que aparece en la esquinasuperior derecha del panel, indica la dirección norte.

Norte arriba Rumbo arriba Curso arriba

Norte arribaMuestra la carta con la dirección norte hacia arriba.

Rumbo arribaMuestra la carta con el rumbo de la embarcación dirigido haciaarriba. La información de rumbo se obtiene de un compás. Si no sedispone de información de rumbo, se utiliza el sistema COG del GPS.

Curso arribaMuestra la carta con la dirección a la que REALMENTE viaja laembarcación hacia arriba, que, en algunos casos, no es la mismaque el rumbo.

Vista avanzadaAcerque el icono de la embarcación a la parte inferior de la pantallapara poder ampliar la vista avanzada.

Visualización de información sobre loselementos de la cartaAl seleccionar un elemento de la carta, un waypoint, una ruta o unblanco, se muestra información básica del elemento seleccionado.Seleccione el cuadro emergente del elemento de la carta paramostrar toda la información disponible para dicho elemento.

Cartas | HDS Gen3 Manual de Usuario 39

También puede activar el cuadro de diálogo de informacióndetallada en el menú.

Ú Nota: Si está visualizando las cartas C-MAP aplicables en elsistema, puede seleccionar los objetos náuticos que desea quemuestren la información sobre los servicios y los contenidosmultimedia disponibles (fotos) asociados a la ubicación o elobjeto.

Ú Nota: Para ver la información básica de los elementos, debeactivarse la opción de Mostrar informaciónen los ajustes decarta.

Uso del cursor en el panel de cartaPor defecto, el cursor no se muestra en el panel de carta.

Si el cursor está activo , se mostrará la ventana de posición delcursor. Si el cursor está activo, la carta no se desplaza ni gira paraseguir a la embarcación.

Pulse la tecla X o seleccione la opción de menú Borrar cursor paraquitar el cursor y la ventana del cursor del panel. Así también secentra la carta respecto a la posición de la embarcación.

Seleccione la opción de menú Reiniciar cursor para ver el cursoren su localización anterior. Las opciones Borrar cursor y Reiniciarcursor son útiles para alternar entre la localización actual de laembarcación y la localización del cursor.

Creación de rutasPuede crear rutas de la forma siguiente en el panel de carta.

1. Coloque el cursor en el panel de carta.2. Seleccione Nueva y Nueva ruta en el menú3. Continúe colocando el resto de puntos de ruta.

40 Cartas | HDS Gen3 Manual de Usuario

4. Para guardar la ruta, seleccione la opción de guardar en elmenú.

Ú Nota: Para obtener más información, consulte "Waypoints, rutas ytracks" en la página 57.

Búsqueda de objetos en los paneles decartaPuede buscar otras embarcaciones o varios elementos de la cartadesde un panel de carta.

Active el cursor del panel para buscar desde la posición del cursor.Si el cursor no está activo, el sistema busca los elementos de laposición de la embarcación.

Ú Nota: Debe contar con una suscripción de paquete de datosSIRIUS para buscar los puntos de repostaje y un receptor AISconectado para buscar embarcaciones.

Cartas en 3DLa opción 3D muestra una vista tridimensional gráfica de loscontornos de la tierra y el mar.

Ú Nota: Todos los tipos de cartas funcionan en modo 3D, pero sincartografía en 3D de la zona, la carta se muestra plana.

Si se selecciona la opción de carta en 3D, los iconos Recorrer y Rotaraparecen en el panel de carta.

Desplazamiento por la carta en 3DPara mover la carta en cualquier dirección, seleccione el iconoRecorrer y desplácese en la dirección que desee.

Cartas | HDS Gen3 Manual de Usuario 41

Seleccione la opción de menú Volver al barco para detener eldesplazamiento y para centrar la carta en la posición de laembarcación.

Control del ángulo de visiónPara controlar el ángulo de visión, seleccione el icono Rotar ydesplace el panel de carta.

• Para cambiar la dirección que está viendo, desplácelo enhorizontal.

• Para cambiar el ángulo de inclinación de la vista, desplácelo envertical.

Ú Nota: Cuando se centra en la posición de la embarcación, solose puede ajustar el ángulo de inclinación La dirección devisualización se controla con la orientación de la carta. Consulte"Situación de la embarcación en el panel de carta" en la página 39.

Zoom en un carta en 3DAcerque y aleje una carta en 3D con los botones de zoom (+ o -),use las teclas + y - o utilice los dedos para ampliar y reducir laimagen.

Superposición de cartasLos datos del radar, de la estructura, de SonarChart Live (solo cartasNavionics) y los datos meteorológicos pueden superponerse en elpanel de cartas.

Ú Nota: La superposición de información meteorológica solo estádisponible en Estados Unidos.

Cuando se selecciona una superposición, el menú de carta seamplía para incluir las funciones básicas para la superposiciónseleccionada.

Las funciones de radar, Structure y meteorológicas se describen ensecciones independientes de este manual. Para obtener másinformación sobre SonarChart Live, vea la sección "SonarChart Live" enla página 49.

Cartas de Insight y C-MAPTodas las posibles opciones de menú para las cartas de Insight y C-MAP se describen a continuación. Las funciones y opciones de

42 Cartas | HDS Gen3 Manual de Usuario

menú disponibles pueden variar según las cartas que use. En estasección, se muestran los menús de una carta de Insight.

Ú Nota: Si una opción de menú no está disponible en el gráfico,aparece atenuada. Por ejemplo, las cartas ráster no estándisponibles con Insight, por lo que la opción de menúcorrespondiente aparece atenuada cuando se muestran cartasde Insight.

Mareas y corrientes en Insight y C-MAPEl sistema puede mostrar mareas y corrientes de Insight y C-MAP.Con esta información, es posible predecir la hora, nivel, dirección yfuerza de las corrientes y mareas. Esta es una herramientaimportante para la planificación de viajes y navegación.

En escalas de zoom de gran alcance, las mareas y las corrientes semuestran como un cuadrado que contiene la letra T (mareas) o C(corrientes). Al seleccionar uno de los iconos, se muestrainformación sobre mareas o corrientes relativa a esa ubicación.

Los datos de las corrientes dinámicas pueden verse ampliando a unnivel de zoom de 1 milla náutica. A ese nivel, el icono de corrientecambia a un icono dinámico animado que muestra la velocidad ydirección de la corriente. Los iconos dinámicos son de color negro(superior a 6 nudos), rojo (superior a 2 nudos e inferior o igual a 6nudos), amarillo (superior a 1 nudoe inferior o igual a 2 nudos) overde (igual o inferior a 1 nudo), en función de la corriente en dichaubicación.

Si no hay ninguna corriente (0 nudos), se indicará mediante uncuadrado blanco.

Iconos estáticos de corrientes y mareas Iconos dinámicos de corrientes

Cartas | HDS Gen3 Manual de Usuario 43

Opciones de cartas específicas de Insight y C-MAPLas opciones Orientación, Vista avanzada, 3D y Fuente de carta(descritas anteriormente en esta sección) son comunes a todos lostipos de cartas.

PresentaciónLas cartas se pueden mostrar en distintos estilos de imagen.

Relieve sombreado Sin contornos

Imágenes ráster Batimetría de alta resolución

44 Cartas | HDS Gen3 Manual de Usuario

RelieveSombrea el terreno del fondo marino.

Sin contornosElimina las líneas de contorno de la carta.

Cartas rasterCambia la presentación para que parezca una carta en papeltradicional.

Transparencia rasterControla la transparencia de las imágenes raster.

Batimetría alta resoluciónActiva y desactiva una concentración mayor de líneas de contorno.

Opciones de visualización de Insight y C-MAP

Detalles de carta• Todo

Toda la información disponible de la carta en uso.• Intermedio

Nivel mínimo de información suficiente para la navegación.• Bajo

Nivel básico de información que no puede eliminarse. Incluye lainformación requerida en todas las áreas geográficas. No essuficiente para una navegación segura.

Categorías de carta Insight y C-MAPLas cartas de Insight y C-MAP comprenden varias categorías ysubcategorías que pueden activarse y desactivarse individualmenteen función de la información que desee ver.

Superponer fotosEsta opción le permite ver imágenes fotográficas por satélite de unárea como capas superpuestas sobre la carta. La disponibilidad dedichas fotos está limitada a ciertas regiones y versiones decartografía.

Cartas | HDS Gen3 Manual de Usuario 45

Puede ver las fotografías superpuestas tanto en el modo de 2Dcomo en el de 3D.

Sin fotografía superpuesta Con fotografía superpuesta,solo tierra

Fotografía superpuestacompleta

Transparencia de las fotosLa opción de transparencia permite seleccionar la opacidad de lasfotografías superpuestas. Con el ajuste de transparencia mínima, losdetalles de la carta quedan prácticamente ocultos por la fotografía.

Transparencia mínima Transparencia a 80

46 Cartas | HDS Gen3 Manual de Usuario

Paleta profundidadControla la paleta profundidad usada en el mapa.

Carta de papelCambia el aspecto del mapa a un estilo de carta impresa.

Prof. SeguridadLas cartas Insight y C-MAP usan distintas sombras en azul paradistinguir entre aguas someras (sombras claras) y aguas profundas(sombras oscuras). Después de activar la profundidad de seguridad,especifique el límite de profundidad de seguridad. La profundidadde seguridad establece el límite para el que no se marcará laprofundidad con tonos azules.

Filtro de profundidadFiltra los valores de profundidad más superficiales que el límite deprofundidad seleccionado.

RelieveSombrea distintas zonas del fondo marino, según la categoría derelieve seleccionada.

Ú Nota: El relieve de la vegetación y composición no se aplica alas cartas C-MAP.

Profundidad 1 y Profundidad 2Opciones de profundidad que sombrean distintas profundidadescon distintos colores.

PersonalizarPuede ajustar el umbral de profundidad, el color y la opacidad(transparencia) del relieve de color para las opciones Profundidad 1y Profundidad 2.

Cartas | HDS Gen3 Manual de Usuario 47

Exageración 3DLos ajustes gráficos solo están disponibles en el modo 3D. Laexageración es un multiplicador aplicado a la altura mostrada decolinas en tierra y depresiones en agua para hacer que parezcanmás altas o más profundas.

Ú Nota: Esta opción está desactivada si los datos no estándisponibles en la tarjeta de mapas insertada.

Cartas NavionicsAlgunas funciones de Navionics requieren los datos más recientesde Navionics. Para dichas funciones, se muestra un mensaje queindica que la función no está disponible si no han insertado lascartas o la tarjeta de cartas adecuadas de Navionics. Para obtenermás información sobre lo que se necesita para estas funciones,consulte www.navionics.com

48 Cartas | HDS Gen3 Manual de Usuario

Opciones de las cartas específicas de NavionicsLas opciones Orientación, Vista avanzada, 3D y Fuente de carta(descritas anteriormente en esta sección) son comunes a todos lostipos de cartas.

Community edits (Revisiones de Community)Activa la capa de la carta e incluye las revisiones de Navionics. Setrata de información y revisiones proporcionadas por los usuarios ycargadas por ellos mismos a Navionics Community, que ahora estándisponibles en las cartas de Navionics.

Para obtener más información, consulte la información sobreNavionics proporcionada con su carta o el sitio web de Navionics:www.navionics.com.

SonarChart LiveSonarChart Live es una función en tiempo real en la que eldispositivo crea una superposición de contornos de profundidadbasados en los sondeos de la sonda en directo.

En el menú Carta de Navionics, seleccione Superponer y, acontinuación, SonarChart Live para que se muestre como unasuperposición en la carta.

Al seleccionar la superposición de SonarChart Live, el menú seamplía para mostrar las opciones de SonarChart Live. Utilice lasopciones para configurar la transparencia y la profundidad mínima.

TransparenciaLa superposición de SonarChart Live se muestra en la parte superiorde otros datos de la carta. Los datos de la carta aparecen con unatransparencia mínima. Ajuste la transparencia para permitir que sevean los detalles de la carta.

Profundidad mínimaAjusta qué representación SonarChart Live se trata como laprofundidad de seguridad. Este cambio afecta al color del áreaSonarChart Live. A medida que la embarcación se acerque a laprofundidad de seguridad, el área SonarChart Live cambiarágradualmente de un simple tono gris/blanco a rojo.

Ajustes de las cartas de Navionics

Cartas | HDS Gen3 Manual de Usuario 49

Áreas de fondo coloreadasOpción utilizada para mostrar las distintas profundidades en tonosde color azul.

Tipo de presentaciónProporciona información de carta marítima (por ejemplo, símbolos,colores y nomenclatura) para el tipo de presentación internacional ode EE.UU. el norteamericano.

AnotaciónDetermina qué información de área (por ejemplo, nombres delugares o notas de área) está disponible en la pantalla.

Detalles de cartaProporciona distintos niveles de información sobre la capageográfica.

Prof. SeguridadLas cartas de Navionics usan diferentes tonos de azul para distinguirlas aguas superficiales de las profundas.

La profundidad de seguridad se basa en un límite seleccionado, enel que no se marca la profundidad con tonos azules.

Ú Nota: La base de datos integrada de Navionics contiene datoshasta una profundidad de 20 metros a partir de la cual todas laszonas son blancas.

Contornos de profundidadDetermina qué contornos pueden verse en la carta hasta llegar alvalor de la profundidad de seguridad seleccionado.

Filtro RocasOculta la identificación de las rocas en la carta por debajo de unaprofundidad determinada.

Esta función le ayuda a reducir la información innecesaria que semuestra en la carta en zonas donde haya una gran cantidad derocas en profundidades muy por debajo del calado de suembarcación.

50 Cartas | HDS Gen3 Manual de Usuario

Opciones de vista de Navionics

Sombreado de la cartaCon la función de sombreado se añade información del terreno a lacarta.

Iconos de mareas y corrientes dinámicas de NavionicsMuestra mareas y corrientes con una escala y una flecha, en lugarde los iconos de rombo empleados con la información de mareas ycorrientes estáticas.

Los datos de mareas y corrientes disponibles en las cartas deNavionics están relacionados con una fecha y una hora específicas.El sistema anima las flechas y escalas para mostrar la evolución en eltiempo del movimiento de mareas y corrientes.

Información de mareas dinámica Información de corrientes dinámica

Se usan los siguientes iconos y símbolos:

Velocidad actualLa longitud de la flecha depende de la velocidad, y elsímbolo gira en función de la dirección del flujo. Lavelocidad del flujo se muestra en el interior delsímbolo de la flecha. El símbolo rojo se utilizacuando la velocidad actual está aumentando, y elsímbolo azul cuando está disminuyendo.

Nivel de la mareaLa escala tiene 8 niveles y se establecen en funcióndel valor máximo o mínimo absoluto del día encuestión. La flecha roja se utiliza cuando sube lamarea y la flecha azul cuando baja.

Cartas | HDS Gen3 Manual de Usuario 51

Ú Nota: Todos los valores numéricos se muestran en las unidadesdel sistema correspondientes (unidades de medida)establecidas por el usuario.

Vista sencillaFunción de ampliación que aumenta el tamaño de los elementos ydel texto de la carta.

Ú Nota: En la carta no existe ningún elemento que indique queesta función está activa.

Superponer fotosEsta opción le permite ver imágenes fotográficas por satélite de unárea como capas superpuestas sobre la carta. La disponibilidad dedichas fotos está limitada a ciertas regiones y versiones decartografía.

Puede ver las fotografías superpuestas tanto en el modo de 2Dcomo en el de 3D.

Sin fotografía superpuesta Con fotografía superpuesta,solo tierra

Fotografía superpuestacompleta

Transparencia de las fotosLa opción de transparencia permite seleccionar la opacidad de lasfotografías superpuestas. Con el ajuste de transparencia mínima, losdetalles de la carta quedan prácticamente ocultos por la fotografía.

52 Cartas | HDS Gen3 Manual de Usuario

Transparencia mínima Transparencia máxima

SonarChartEl sistema admite la función SonarChart de Navion.

SonarChart muestra un mapa batimétrico con detalles del contornoen alta resolución y datos de navegación estándar. Para obtenermás información, consulte www.navionics.com.

Densidad de SCControla la densidad de los contornos SonarChart y SonarChart Live.

Escala de pescaSeleccione una escala de profundidades a las que Navionicsproporciona un color distinto.

Esto le permite destacar una escala específica de profundidadespara la pesca. La escala es tan precisa como lo sean los datos de lacarta. Por lo tanto, si la carta solo contiene intervalos de 5 metrospara las líneas de contorno, se sombrea la línea de contorno máspróxima que esté disponible.

Sin Destacar escala de profundidad Con Destacar escala de profundidad (de6 a 12 m)

Cartas | HDS Gen3 Manual de Usuario 53

Destacar aguas somerasDestaca las zonas de aguas someras.

Esta función le permite destacar zonas de agua entre 0 m y el nivelde profundidad seleccionado (hasta 10 metros/30 pies).

Sin aguas someras destacadas Con aguas someras destacadas: de 0 a 3 m

Ajustes de cartaLas opciones de ajustes y visualización especificadas en la página deajustes de carta son comunes a todos los paneles de carta.

Selección barco 3DDetermina qué icono se utilizará en las cartas en 3D.

Ajustes de barcoLos ajustes de barco se usan al calcular una ruta automática. Debenintroducirse también los valores de calado, manga y altura de la

54 Cartas | HDS Gen3 Manual de Usuario

embarcación para utilizar las funciones Dock-to-dock Autorouting yEasy Routing de Navionics.

Ú Nota: La función Dock-to-doc Autorouting no está disponibleen unidades Insight ni en ninguna unidad que se utilice enEE. UU. aguas territoriales estadounidenses.

Anillos de EscalaEstos anillos pueden ser útiles para presentar la distancia desde laembarcación a otros objetos de la carta.

El sistema establece la escala automáticamente en función de laescala de la carta.

Líneas de extensiónEstablece las longitudes de las líneas el rumbo y extensión derumbo para la embarcación. Para las longitudes de las líneas deextensión en otras embarcaciones mostradas en blancos AIS,consulte las líneas AIS "Líneas de extensión de rumbo" en la página 162.

A: rumbo

B: Rumbo sobre fondo (COG)

La longitud de las líneas de extensión se establece como unadistancia fija o para indicar la distancia recorrida por la embarcaciónen el período de tiempo seleccionado. Si no hay opciones activadaspara la embarcación, no se mostrarán líneas de extensión para suembarcación.

El rumbo de su embarcación se obtiene de la información delsensor de rumbo activo y el COG se basa en la información delsensor GPS activo.

Corrección de mareas de SonarChart LiveCuando se selecciona, la función de corrección de mareas utilizainformación procedente de estaciones de mareas cercanas (si haydisponibles) para ajustar los valores de profundidad que utilizaSonarChart Live a medida que se graba la sonda.

Sincronizar carta 2D/3DEnlaza la posición mostrada en una carta con la posición mostradaen otra carta cuando la carta 2D y 3D son mostradas a la vez.

Cartas | HDS Gen3 Manual de Usuario 55

Información emergentePermite seleccionar si se mostrará información básica relativa a loselementos de la carta al seleccionar un elemento.

Líneas de cuadrículaPermite activar y desactivar la rejilla de fondo de longitud y latitudde la carta.

Ocultar cartaSi se activa la opción durante la visualización de una carta Lowrance,no se mostrará la carta (fondo) y solo aparecerán la embarcación, lasextensiones, los waypoints y las rutas sobre un fondo blanco.

Waypoints, rutas, TrailsPermite activar o desactivar la visualización de estos elementos enpaneles de carta. También permite abrir los cuadros de diálogosWaypoints, Rutas y Trails que se pueden utilizar para gestionardichos elementos.

56 Cartas | HDS Gen3 Manual de Usuario

Waypoints, rutas y tracks

Waypoints, rutas y Trails cuadros dediálogoLos cuadros de diálogo de waypoints y rutas Trails permiten accedera funciones avanzadas de edición y a los ajustes de estos elementos.

A los cuadros de diálogo se accede desde el panel Herramientasen la página de inicio.

WaypointsUn waypoint es una marca colocada por el usuario en una carta oen una imagen de radar o en la Sonar imagen. Cada waypoint tieneuna posición exacta con coordenadas de latitud y longitud. Unwaypoint posicionado en la Sonar imagen tiene un valor deprofundidad, además de la información de posición. Los waypointsse utilizan para marcar una posición a la que luego puede quererregresar. Dos o más waypoints pueden además combinarse paracrear una ruta.

5

Waypoints, rutas y tracks | HDS Gen3 Manual de Usuario 57

Almacenamiento de waypointsPuede guardar un waypoint en una ubicación seleccionadacolocando el cursor en el panel y, a continuación, seleccionando laopción New waypoint (Nuevo waypoint) en el menú.

Para guardar un waypoint también puede pulsar la tecla dewaypoint:

• Púlsela una vez para acceder al cuadro de diálogo NuevoWaypoint.

• Púlsela dos veces para guardar un waypoint de forma rápida. Si elcursor está activo, el waypoint se guarda en la posición delcursor. Si el cursor no está activo, el waypoint se guarda en laposición de la embarcación.

Cuadro de diálogo Nuevo Waypoint• Botón Más opciones: muestra un cuadro de diálogo con más

detalles donde puede cambiar el nombre del waypoint y agregarnotas, especificar si desea mostrar u ocultar el icono y el nombredel waypoint, seleccionar el símbolo del waypoint y el color delsímbolo del waypoint, anotar la profundidad y especificar laalarma de proximidad.

• Botón Símbolos de waypoint: muestra símbolos de waypointalternativos que puede seleccionar.

• Botón Colores de los símbolos de waypoint: muestra coloresde los símbolos de waypoint alternativos que puede seleccionar.

• Botón Nuevo waypoint: cuando se selecciona esta opción, seabre el cuadro de diálogo con símbolos de waypoint alternativos.Al seleccionar un símbolo de waypoint se crea el waypoint en laposición del cursor o del barco con el símbolo seleccionado. Estemodo es persistente; la próxima vez que cree un nuevo waypoint

58 Waypoints, rutas y tracks | HDS Gen3 Manual de Usuario

se abre el mismo cuadro de diálogo, y si selecciona un símbolo,se crea un waypoint con dicho símbolo.En lugar de seleccionar un símbolo, seleccione el botón de menúen la esquina inferior derecha para volver al cuadro de diálogoNuevo Waypoint anterior. Esta selección se convierte en el modopersistente; la próxima vez que cree un nuevo waypoint semostrará el cuadro de diálogo Nuevo Waypoint.

• Botón Guardar: (solo está disponible en los cuadros de diálogoNuevo Waypoint y Más opciones). Guarda el waypoint y cierra elcuadro de diálogo Nuevo Waypoint.

• Botón Cancelar: (solo está disponible en el cuadro de diálogoNuevo Waypoint). Cancela la creación del waypoint y cierra elcuadro de diálogo Nuevo Waypoint.

Desplazamiento de un waypoint1. Seleccione el waypoint que desea mover. El icono de waypoint

se expande para indicar que está activo.2. Active el menú y seleccione el waypoint en el menú.3. Seleccione la opción de mover.4. Seleccione la nueva posición del waypoint.5. Pulse la tecla Intro para confirmar la nueva posición.

El waypoint se guarda de forma automática en la nueva posición.

Edición de un waypointPuede editar toda la información sobre un waypoint desde elcuadro de diálogo Editar Waypoint.

El cuadro de diálogo se activa seleccionando el cuadro emergentedel waypoint o desde el menú una vez que el waypoint se haactivado.

También se puede acceder al cuadro de diálogo desde laherramienta Waypointss , que se encuentra en la página de inicio .

Waypoints, rutas y tracks | HDS Gen3 Manual de Usuario 59

Eliminación de un waypointPuede eliminar un waypoint desde el cuadro de diálogo EditWaypoint (Editar waypoint) o seleccionando la opción de menúDelete (Eliminar) cuando el waypoint esté activado.

También puede eliminar waypoints desde la herramienta Waypointsen la página de inicio.

Puede eliminar waypoints de MOB de la misma forma.

Ajustes de la alarma de waypointsPuede establecer un radio de alarma para cada waypoint individualque cree. La alarma se establece en el cuadro de diálogo EditarWaypoint.

Ú Nota: Para que suene una alarma cuando la embarcaciónalcance el radio establecido, la alarma del radio de waypointdebe activarse en el cuadro de diálogo Alarm (Alarma). Paramás información, consulte "Cuadro de diálogo Alarms (Alarmas)" en lapágina 188.

RutasUna ruta se compone de una serie de waypoints introducidos en elorden en que se desea navegar hacia ellos.

Al seleccionar una ruta en el panel Carta, se vuelve de color verde, yse muestra el nombre de la ruta.

El sistema es compatible con Autorouting de Navionics e EasyRouting de C-MAP. Esta función sugiere de forma automáticapuntos de ruta entre el primer punto de ruta y el último de una ruta,o entre los puntos de ruta seleccionados en una ruta compleja.

60 Waypoints, rutas y tracks | HDS Gen3 Manual de Usuario

Puede utilizar la función cuando cree una nueva ruta o para editarrutas que ya están guardadas.

Creación de una nueva ruta en el panel de carta1. Active el cursor en el panel de carta.2. Seleccione la opción de ruta nueva en el menú.3. Coloque el primer waypoint en el panel de carta.4. Continúe colocando nuevos puntos de ruta en el panel de carta

que la ruta esté completa.5. Para guardar la ruta, seleccione la opción de guardar en el

menú.

Edición de una ruta desde el panel de carta1. Seleccione la ruta para activarla.2. Seleccione la opción de edición de ruta en el menú.3. Coloque el nuevo punto de ruta en el panel de carta:

- Si establece un nuevo punto de ruta en una etapa, se añadeun nuevo punto entre los puntos de ruta existentes.

- Si establece el nuevo punto de ruta fuera de la ruta, el nuevopunto de ruta se añade después del último punto de la ruta.

4. Arrastre el punto de ruta para moverlo a la nueva posición.5. Para guardar la ruta, seleccione la opción de guardar en el

menú.

Ú Nota: El menú cambia en función de la opción de ediciónseleccionada. Todas las ediciones se confirman o se cancelandesde el menú.

Borrado de una rutaPuede eliminar una ruta seleccionando la opción de menú Delete(Eliminar) cuando la ruta está activada. También puede eliminarrutas con la herramienta de rutas en la página de inicio.

Waypoints, rutas y tracks | HDS Gen3 Manual de Usuario 61

Creación de rutas mediante waypoints existentesPuede crear una ruta nueva combinando waypoints existentesdesde el cuadro de diálogo Rutas. El cuadro de diálogo se activacon la herramienta Rutas de la página de inicio.

Conversión Trails en rutasTambién puede convertir un track en una ruta desde el cuadro dediálogo Editar Track. El cuadro de diálogo se activa activando eltrack, a continuación, seleccionando el cuadro emergente del tracko la opción de menú Track.

Al cuadro de Trails diálogo Editar también se puede accederseleccionando la Trails herramienta en la página de inicio.

62 Waypoints, rutas y tracks | HDS Gen3 Manual de Usuario

Dock-to-dock Autorouting y Easy RoutingLas funciones Dock-to-dock Autorouting e Easy Routing sugierennuevas posiciones de puntos de ruta a partir de la información delmapa y del tamaño de la embarcación. Antes de poder usar estafunción, deberá introducir en el sistema información de altura,manga y calado del barco. El cuadro de diálogo de ajustes de laembarcación se abre automáticamente si falta información cuandoinicie la función.

Ú Nota: Las unidades diseñadas para su venta en los EE. UU. nodisponen de las funciones Autorouting. Las funcionesAutorouting se desactivan en todas las unidades que no sonpara EE. UU. cuando se usan en aguas territorialesestadounidenses.

Ú Nota: No es posible iniciar la función Dock-to-dock Autoroutingni Easy Routing si uno de los puntos de ruta seleccionados seencuentra en un área no segura. Se muestra un cuadro dediálogo de advertencia y tiene que cambiar los puntos de rutacorrespondientes a un área segura para poder continuar.

Ú Nota: Si no hay ninguna cartografía compatible, la opción demenú Dock-to-dock Autorouting o Easy Routing no estádisponible. Entre la cartografía compatible, se incluye CMAPMAX-N+, Navionics+ y Navionics Platinum. Si desea consultar laselección completa de cartas disponibles, visitewww.gofreemarine.com, www.c-map.com owww.navionics.com.

1. Coloque al menos dos puntos de ruta en una nueva ruta, o bienabra una ruta existente para editarla.

2. Seleccione Dock-to-dock Autorouting, seguido de:- Ruta entera, si desea que el sistema añada puntos de ruta

nuevos entre el primer punto de ruta y el último de la rutaabierta.

- Selección si desea seleccionar manualmente los puntos deruta para definir los límites para Autorouting, y seleccione lospuntos de ruta correspondientes. Los puntos de rutaseleccionados aparecen en rojo. Solo se pueden seleccionardos puntos de ruta, y el sistema descarta cualquier punto deruta entre los puntos de inicio y fin seleccionados.

3. Seleccione Aceptar para iniciar la ruta automática.

Waypoints, rutas y tracks | HDS Gen3 Manual de Usuario 63

- Cuando el cálculo automático de la ruta se completa, la rutaaparece en modo de previsualización, y las etapas se codificanpor color para indicar áreas no seguras o seguras. Navionicsusa el rojo (no seguro) y verde (seguro), mientras que C-MAPusa rojo (no seguro), amarillo (peligroso) y verde (seguro).

4. Cuando la ruta esté en modo de previsualización, muevacualquier punto de ruta, si es necesario.

5. Seleccione Mantener para aceptar las posiciones de los puntosde ruta.

6. Finalmente, repita los pasos 2 (Selección) y 3 si desea que elsistema coloque automáticamente los puntos de ruta de otraspartes de la ruta.

7. Seleccione Guardar para completar la ruta automática yguardar la ruta.

Ejemplos de Dock-to-dock Autorouting e Easy Routing• La opción Ruta entera se utiliza cuando se seleccionan los

puntos de ruta primero y último.

Puntos de ruta primero y último Resultado tras la ruta automática

• La opción Selección se utiliza para la parte de ruta automáticade una ruta.

Dos puntos de ruta seleccionados Resultado tras la ruta automática

64 Waypoints, rutas y tracks | HDS Gen3 Manual de Usuario

El cuadro de diálogo Editar RutaPuede añadir y eliminar puntos de ruta desde el cuadro de diálogoEditar Ruta. El cuadro de diálogo se activa seleccionando el cuadroemergente de una ruta activa o desde el menú.

Al cuadro de diálogo también se puede acceder mediante laherramienta Rutas de la página de inicio.

TrailsTrails son una presentación gráfica del recorrido histórico de laembarcación, que permite revisar los puntos a los que se hanavegado. Trails se pueden convertir en rutas desde el cuadro dediálogo Editar.

El sistema está preconfigurado de fábrica para seguir y trazarautomáticamente el movimiento de la embarcación en el panel decarta. El sistema continúa registrando el Trails hasta que la longitudde este alcance el ajuste máximo de puntos. A partir de entonces,comenzará a sobrescribir los puntos del track más antiguos.

La función de seguimiento automático puede desactivarse desde elTrails cuadro de diálogo.

Waypoints, rutas y tracks | HDS Gen3 Manual de Usuario 65

Crear nuevo TrailsPuede iniciar un nuevo track desde el cuadro de diálogo Tracks ,que se activa mediante la herramienta Tracks de la página deinicio .

Trails Los ajustesTrails se componen de una serie de puntos conectados porsegmentos de línea cuya longitud depende de la frecuencia degrabación.

Puede elegir entre ubicar los puntos de track en función de ajustesde tiempo o distancia, o permitir que el sistema coloque unwaypoint automáticamente cuando se registre un cambio derumbo.

Ú Nota: La Trails opción también estará visible si se ha activadoen los ajustes de carta.

66 Waypoints, rutas y tracks | HDS Gen3 Manual de Usuario

NavegaciónLa función de navegación incluida en el sistema permite navegarhasta la posición del cursor, a un waypoint o a lo largo de una rutapredefinida.

Si la función del piloto automático se incluye en el sistema, el pilotoautomático se puede establecer para dirigir de forma automática laembarcación.

Para obtener información sobre cómo colocar waypoints y crearrutas, consulte "Waypoints, rutas y tracks" en la página 57.

Panel Navegación

El Panel Navegación se puede usar para mostrar informacióncuando esté navegando. Se activa desde la página de inicio, comoun panel de página completa o como parte de una página convarios paneles.

1 Campos de datos

2 Rumbo de la embarcación

3 Rumbo al waypoint

4 Punto de destino

6

Navegación | HDS Gen3 Manual de Usuario 67

5 Línea de rumbo con límite de fuera de rumbo permitidoAl navegar por una ruta, la línea de demora muestra elrumbo planeado de un waypoint al siguiente. Al navegarhacia un waypoint (posición del cursor, MOB o posición delatitud/longitud específica), la línea de demora muestra elrumbo planeado desde el punto donde se inició lanavegación hasta el siguiente waypoint.

6 Símbolo de embarcaciónIndica la distancia y orientación relativas al rumbo deseado.Si el XTE (Error de derrota) excede el límite fuera de trackdefinido, se indica con una flecha roja que incluye ladistancia desde la línea de track.Consulte "Límite XTE" en la página 70.

Campos de datosEl panel Navegación ofrece la siguiente información:

XTE Cross Track Error (Error entre rutas)

SOG Velocidad sobre el fondo

COG Rumbo sobre el fondo

POS Posición

DTD Distancia al destino

TTD Tiempo al destino

Navegación a la posición del cursorPuede iniciar la navegación hasta la posición del cursor en cualquiercarta, radar, o Sonar panel.

Coloque el cursor en el destino seleccionado del panel y, acontinuación, seleccione la opción Ira cursor en el menú.

Ú Nota: La opción de menú Ir a cursor no está disponible si yaestá navegando.

Navegación por una rutaPuede iniciar la navegación por una ruta desde el panel de carta,desde el panel Navegación o desde el cuadro de diálogo Ruta.

68 Navegación | HDS Gen3 Manual de Usuario

Cuando se inicia la navegación por la ruta, el menú se amplía ymuestra opciones para cancelar la navegación, para omitir unwaypoint y para reiniciar la ruta desde la posición actual de laembarcación.

Inicio de una ruta desde el panel de cartaActive una ruta en el panel y, a continuación, seleccione la opciónde navegación por la ruta desde el menú.

Puede seleccionar un punto de ruta para iniciar la navegacióndesde una posición determinada.

Inicio de una ruta desde el panel NavegaciónSeleccione la opción Iniciar Ruta en el menú y, a continuación,seleccione los detalles en los cuadros de diálogo.

Inicio de la navegación por una ruta desde el cuadro dediálogo RutaPuede iniciar la navegación desde el cuadro de diálogo Ruta, quese activa:

• Seleccionando la herramienta Ruta desde la página de inicio.• Seleccionando los detalles de la ruta en el menú.

Navegación | HDS Gen3 Manual de Usuario 69

Navegación con el piloto automáticoAl iniciar la navegación en un sistema con piloto automático, se lepide que establezca el modo de navegación del piloto automático.

Si decide no activar el piloto automático, este se puede estableceren modo de navegación más adelante desde el controlador delpiloto automático.

Para obtener más información sobre las funciones del pilotoautomático, consulte "Piloto automático" en la página 111.

Ajustes de navegación

Radio de llegadaEstablece un círculo invisible alrededor del waypoint de destino.

Se considera que la embarcación ha llegado al waypoint cuando seencuentra dentro del círculo.

Límite XTEEste ajuste define hasta qué punto se puede desviar la embarcaciónde la ruta seleccionada. Si la embarcación traspasa este límite, seactivará una alarma.

70 Navegación | HDS Gen3 Manual de Usuario

Alarma XTE (Error de derrota)Activa y desactiva la alarma XTE.

Tracks Abre el cuadro de diálogo Tracks en el que se pueden configurarlos ajustes de los tracks y se pueden convertir en rutas para lanavegación. Consulte "Conversión de los tracks en rutas" en la página 62.

Tipo de registroPuede registrar los puntos de track en función del tiempo o de ladistancia, o permitir que la unidad coloque automáticamente unwaypoint cuando se registre un cambio de rumbo.

Especifique uno de los siguientes tipos de registro en el cuadro dediálogo de ajustes de navegación:

• Auto: la unida coloca un punto automáticamente cuando seregistra un cambio de rumbo.

• Distancia: seleccione el campo Distancia e introduzca ladistancia que desee registrar.

• Hora: seleccione el campo Hora e introduzca la hora que deseeregistrar.

Máscara LoranPermite el uso del sistema de posicionamiento Máscara Loran.

Ajustes LoranDefinen las cadenas Loran (GRI) y la estación preferida para laintroducción de waypoints, posición del cursor y panel de posición.

El gráfico de ejemplo muestra una ventana de posición del cursorcon información de posición Loran.

Para obtener más información, consulte la documentación delsistema Loran.

Navegación | HDS Gen3 Manual de Usuario 71

SondaLa función Sonda ofrece una vista del agua y del fondo situadodebajo de la embarcación lo que permite detectar peces y examinarla estructura de la parte inferior.

La Sonar imagen

1 Arcos de peces

2 Previsualización del historial*

3 Gráfico de temperatura*

4 Profundidad en cursor

5 Eco ampliado*

6 Botones de zoom (escala)

7 Profundidad del agua y temperatura del agua en laubicación del cursor

8 Escala

9 Fondo

* Elementos de sonda opcionales.

Ú Nota: Los elementos opcionales se desactivan y se activan deforma individual. Consulte "Opciones de Vista" en la página 81.

7

72 Sonda | HDS Gen3 Manual de Usuario

Ecosonda múltiplePuede especificar la fuente de la ecosonda para la imagen en elpanel de la ecosonda. Se pueden visualizar dos fuentes diferentessimultáneamente utilizando una configuración de panel dividido.Para obtener más información sobre cómo seleccionar la fuentepara un panel, consulte "Fuente" en la página 76.

Aplicar el zoom en la imagenPuede aplicar el zoom en la imagen realizando lo siguiente:

• usar los botones de zoom (+ o -),• reducir o expandir la pantalla,• usar las teclas +/-.

El nivel de zoom se muestra en la parte inferior izquierda de laimagen.

Al hacer zoom en la imagen, el fondo marino se mantiene cerca dela parte inferior de la pantalla, independientemente de que se hayaseleccionado la opción de escala automática o manual.

Si la escala establecida es considerablemente inferior a laprofundidad real, la unidad no es capaz de llegar al fondo al hacerzoom.

Si el cursor está activo, la unidad hace zoom en el lugar dondeapunta el cursor.

Barra de zoomLa barra de zoom se muestra cuando aplica el zoom a la imagen.

Arrastre la barra de zoom en sentido vertical para ver las diferentespartes de la columna de agua.

Uso del cursor en la imagenEl cursor puede utilizarse para medir la distancia a un blanco, paramarcar una posición y para seleccionar blancos.

Por defecto, el cursor no se muestra en la imagen.

Al colocar el cursor sobre la imagen, la pantalla se detiene, laprofundidad se muestra en la posición del cursor y la ventana deinformación y la barra de historial se activan.

Para eliminar el cursor y los elementos del cursor del panel,seleccione Borrar cursor o pulse la tecla X.

Sonda | HDS Gen3 Manual de Usuario 73

Visualización del historialCuando el cursor está en el Sonar panel, la barra de desplazamientoaparece en la parte superior del panel . Esta barra muestra la imagenque se está viendo en relación con el Sonar histórico de imágenestotales almacenadas.

Cuando la barra de desplazamiento está en el extremo de laderecha, indica que está viendo los últimos sondeos. Si mueve elcursor al lado izquierdo de la pantalla, la barra del históricocomenzará a desplazarse hacia la izquierda, y se desactivará eldesplazamiento automático a medida que se reciben nuevossondeos.

Puede ver el histórico de la sonda desplazándose por la imagen.También puede usar la función Previsualizar para desplazarse por elhistórico, consulte "Previsualizar" en la página 83.

Para reanudar la el desplazamiento, seleccione Borrar cursor opulse la tecla X.

Configuración de la imagenUtilice las opciones de menú Ecosonda para configurar la imagen.Cuando el cursor está activo, algunas características del menúEcosonda se sustituyen por características del modo de cursor.Seleccione Borrar cursor para volver al menú de Ecosonda.

EscalaEl ajuste de escala determina la profundidad del agua visible en lapantalla.

74 Sonda | HDS Gen3 Manual de Usuario

FrecuenciaLa unidad es compatible con varias frecuencias de transductor. Lasfrecuencias disponibles dependen del modelo de transductorconectado.

Puede visualizar dos frecuencias al mismo tiempo seleccionandoSonar paneles duales en la página de inicio.

SensibilidadUna mayor sensibilidad muestra un mayor detalle en la pantalla.Reducir la sensibilidad muestra un menor grado de detalle.Demasiado detalle sobrecarga la pantalla. Y, a la inversa, es posibleque los ecos deseados no se muestren si la sensibilidad esdemasiado baja.

Ú Nota: Sensibilidad Auto es el modo preferido para la mayoríade condiciones.

Sensibilidad AutoSensibilidad Auto ajusta automáticamente los niveles óptimos de lasonda. La opción Sensibilidad Auto puede ajustarse (+/-) según suspreferencias sin tener que salir por ello de la función de sensibilidadautomática.

ColorPermite al usuario ajustar los colores de la imagen para poderdiferenciar mejor los blancos más claros de los más oscuros. Alajustar el Color, se contribuye a discernir los peces y las estructurasimportantes del fondo o cerca del mismo del propio fondo.

Ajuste de la sensibilidad y el colorSeleccione las opciones de menú Sensibilidad o Color en el Sonarmenú y ajústelos arrastrando la barra verticalmente o mediante lasteclas del cursor.

Ú Nota: Para realizar pequeños ajustes, toque por encima o pordebajo de la barra de deslizamiento o pulse las teclas delcursor.

Ú Nota: Cuando aparezca la barra de deslizamiento Sensibilidad oColor, esta se seleccionará automáticamente y podrá modificarlos ajustes arriba o abajo con las teclas del cursor.

Sonda | HDS Gen3 Manual de Usuario 75

FuenteSeleccione para especificar la fuente de la imagen en el panelseleccionado.

Se pueden visualizar dos fuentes diferentes simultáneamenteutilizando una configuración de panel dividido. Los controles delmenú para cada panel son independientes.

La fuente puede ser Ecosonda interna, otra pantalla multifunción enla red Ethernet o un módulo Ecosonda. Para definir las fuentes,consulte el manual de instalación del sistema HDS Gen3, que estádisponible por separado.

Ú Nota: Utilizar dos transductores al mismo rango de frecuenciapuede provocar interferencias entre ambos y que se muestrenen la imagen como líneas verticales. Para evitarlo, configure untransductor a un rango de frecuencia (como CHIRP defrecuencia media) y el otro a un rango de frecuencia diferente(como CHIRP de frecuencia alta) utilizando la opción de menúFrecuencia.

DetenerSeleccione la opción de menú Detener para detener la emisión depulsos de la sonda. Puede utilizar la opción de detención de lasonda siempre que desee desactivar la sonda, pero no desee apagarla unidad.

Opciones avanzadasLa opción Avanzada solo está disponible cuando el cursor no estáactivo.

Rechazo de ruidoLas interferencias de señal producidas por las bombas de achique,las vibraciones del motor y las burbujas de aire pueden causarinterferencias en la imagen.

La opción de rechazo del ruido filtra la interferencia de la señal yreduce la distorsión en la pantalla.

76 Sonda | HDS Gen3 Manual de Usuario

Claridad de superficieLa acción de las olas, el balanceo de la embarcación y la inversiónde temperatura pueden causar interferencias en la pantalla cerca dela superficie. La opción de claridad de superficie reduce lasinterferencias al disminuir la sensibilidad del receptor cerca de lasuperficie.

Velocidad de desplazamientoPuede seleccionar la velocidad de desplazamiento de la imagen enla pantalla. Una velocidad alta de desplazamiento actualiza laimagen rápidamente, mientras que una velocidad dedesplazamiento lenta presentará un historial más largo.

Ú Nota: En determinadas situaciones, es posible que seanecesario ajustar la velocidad de desplazamiento para obteneruna imagen más útil. Por ejemplo, ajustar la imagen a unavelocidad más rápida cuando se va a pescar en posición verticalsin movimiento.

Velocidad de pulsoLa opción Velocidad de pulso controla la velocidad a la que eltransductor transmite la señal dentro del agua. Por defecto, lavelocidad de pulso se define en el nivel máximo. Es posible que seanecesario ajustar la velocidad de pulso para limitar las interferenciaso ajustarla a determinadas condiciones de pesca concretas.

Modo manualEl modo manual es un modo de usuario avanzado que restringe lacapacidad de profundidad digital, de modo que la unidad soloprocesa señales de sonda del rango seleccionado. De este modo, lapantalla sigue avanzando con fluidez aunque la profundidad delfondo quede fuera del alcance del transductor. Cuando la unidadfunciona en modo manual, es posible que no reciba ningunalectura de profundidad o puede que esa información no seacorrecta.

Sonda | HDS Gen3 Manual de Usuario 77

Iniciar la grabación de datos del registroPuede iniciar la grabación de los datos del registro y guardar elarchivo de forma interna en la unidad o en una tarjeta insertada enel lector de tarjetas de la unidad.

El cuadro de diálogo Registro Sonda se activa desde la opción demenú Avanzado o desde el cuadro de diálogo Ajustes de sonda.

Durante la grabación de los datos, se muestra un símbolo rojo queparpadea en la esquina superior izquierda y aparece un mensaje deforma periódica en la parte inferior de la pantalla.

Nombre del archivoEspecifique el nombre de la grabación (registro).

Formato del archivoSeleccione un formato de archivo del menú desplegable, slg (soloEcosonda), xtf (solo Structure*), sdl2 (Ecosonda y Structure) o sl3(incluye StructureScan 3D).

Ú Nota: El formato XTF solo se utiliza con herramientas devisualización de Sonar de terceros seleccionados.

Save to (Guardar en)Seleccione si prefiere almacenar la grabación en la unidad o en unatarjeta de memoria en el lector de tarjetas.

78 Sonda | HDS Gen3 Manual de Usuario

Bytes por sondeoSeleccione cuántos bytes por segundo han de usarse cuando seguarde el archivo de registro. Un número mayor de bytes se traduceen una mayor resolución, pero hará que el archivo registradoaumente de tamaño comparado con la utilización de ajustes demenos bytes.

Creación de StructureMapSi StructureScan está disponible en la red, puede convertir losregistros .sl2 o .sl3 al formato de StructureMap (.smf) una vez que lagrabación haya finalizado. El archivo de registro también se puedeconvertir al formato StructureMap a partir de la opción Archivos.

Carga a Insight GenesisLos archivos se transmiten a Insight Genesis una vez finalizada lagrabación, si está conectado a un punto de acceso inalámbrico.Para obtener más información sobre puntos de accesoinalámbricos, consulte "Conexión inalámbrica" en la página 132.

PrivacidadSi su cuenta de Insight Genesis lo permite, puede seleccionar entreconfigurar los archivos de registro grabados como Privado o Públicoen Insight Genesis.

Time remaining (Tiempo restante)Muestra el espacio restante asignado que queda disponible para lasgrabaciones.

Parar la grabación de los datos del registroSeleccione Parar en el cuadro de diálogo Registrando sonda paradetener por completo la grabación de todos los datos del registrode la sonda.

Ú Nota: Si ha seleccionado la opción Subir a Insight Genesis yestá conectado a un punto de acceso inalámbrico, los archivosque tenga grabados se transmiten a Insight Genesis alseleccionar Parar.

Sonda | HDS Gen3 Manual de Usuario 79

Visualización de los datos de la sondagrabadosTanto los registros de la sonda almacenados en el sistema como endispositivos externos pueden revisarse cuando se selecciona laopción Ver registro de sonda en el cuadro de diálogo de ajustes desonda. Consulte "Ajustes de sonda" en la página 84.

El archivo de registro se muestra como una imagen en pausa, y eldesplazamiento y la visualización se controlan a través de la opcióndel menú de reproducción.

Puede utilizar el cursor en la imagen reproducida y desplazarla deigual manera que haría en una imagen de sonda normal.

Si se ha grabado más de un canal en el archivo de sondaseleccionado, puede seleccionar el canal que desee ver.

Para salir del modo de reproducción, pulse la tecla X o seleccione elsímbolo X de la esquina superior derecha de la imagen reproducida.

80 Sonda | HDS Gen3 Manual de Usuario

Sonar Opciones de VistaSeleccione la opción Vista en el menú Sonda para ver las opcionesde vista disponibles.

Opciones de pantalla dividida

Zoom

1 Nivel de zoom

2 Barras de zoom

El modo de zoom presenta una vista ampliada de la imagen de lasonda en la parte izquierda del panel. Por defecto el nivel del zoomse ajusta a 2x. Puede seleccionar ajustes de zoom de 8x en el menúdesplegable usando las teclas +/- o los botones del zoom (+ o -). Lasbarras de zoom de escala de la parte derecha de la pantallamuestran la escala que se está ampliando. Si aumenta el factor delzoom, la escala se reduce. Verá esto como una reducción de ladistancia entre las barras del zoom.

Zoom fondoEl modo de zoom de fondo es útil cuándo se desea ver ecos cercadel fondo marino. En este modo, se muestra en el lado izquierdo delpanel una imagen donde el fondo está aplanado. La escala secambia para medir desde el fondo marino (0) hacia arriba. El fondo yla línea de cero siempre se muestran en la imagen de la izquierda,

Sonda | HDS Gen3 Manual de Usuario 81

independientemente de la escala. El factor de escala de la imagende la parte izquierda del panel se ajusta tal como se ha descrito parala opción de zoom.

FlasherEl modo Flasher ofrece una vista de sonda intermitente en el panelizquierdo y una vista de sonda normal en el panel derecho.

PaletasPuede elegir entre diversas paletas de visualización optimizadaspara una amplia variedad de condiciones de pesca.

Gráfico de temperaturaEl gráfico de temperatura se utiliza para ilustrar los cambios en latemperatura del agua.

Cuando está activado, se muestran los dígitos de temperatura y unalínea coloreada en la imagen de Sonar.

Línea de ProfundidadSe puede añadir una línea de profundidad a la superficie del fondopara poder distinguir más fácilmente el fondo de los peces y lasestructuras.

Eco ampliadoEl eco ampliado es una pantalla que muestra los ecos en tiemporeal que aparecen en el panel. La intensidad del eco real se indicamediante la amplitud y la intensidad del color.

82 Sonda | HDS Gen3 Manual de Usuario

PrevisualizaciónEl historial de sonda completo se puede mostrar en la parte superiorde la pantalla de la sonda. La barra de previsualización es unacaptura del historial de sonda disponible. Para desplazarse por elhistorial de sonda, arrastre la barra de deslizamiento en sentidohorizontal. Por defecto, la previsualización se activa cuando el cursorestá activo.

ID PecesPermite seleccionar el modo en que aparecen los ecos en lapantalla. También puede seleccionar si desea que se le notifiquemediante una señal acústica cuando aparezca un ID de peces en elpanel.

Ecos tradicionales de lospeces

Símbolos de peces Símbolos de pez e indicaciónde profundidad

Ú Nota: No todos los símbolos de peces se correspondenrealmente con peces.

Sonda | HDS Gen3 Manual de Usuario 83

Ajustes de la Sonar

Ecosonda internaSelecciónela para hacer que la ecosonda interna se encuentredisponible para poder activarla en el menú Ecosonda. Para obtenermás información sobre la selección de fuente del panel, consulte"Fuente" en la página 76.

Cuando se desactiva, esta opción inhabilita la ecosonda interna dela unidad. No se mostrará como una fuente de la ecosonda paraninguna unidad de la red. Seleccione esta opción en una unidad desu red que no tenga un transductor conectado.

Sonar de redPuede compartir las Sonar imágenes de la ecosonda de esta unidadcon otras unidades conectadas a la red Ethernet.

Para obtener más información sobre cómo configurar una Sonar,consulte el manual de instalación de HDS Gen3, que está disponiblepor separado.

Superponer DownscanCuando una fuente de DownScan está conectada al sistema, puedesuperponer una imagen de DownScan a la imagen de Sonarnormal.

84 Sonda | HDS Gen3 Manual de Usuario

Si está activado, el menú de Sonar se amplía para incluir lasopciones DownScan básicas.

Seleccione Superponer en el menú de opciones Structure paraajustar el nivel de superposición que se muestra en la pantalla.Puede realizar ajustes mediante la barra de deslizamiento para lasuperposición.

Modo de pescaEsta función consiste en paquetes preestablecidos de ajustes desonda diseñados para unas condiciones específicas de pesca.

Ú Nota: La selección del modo de pesca adecuado es esencialpara obtener un rendimiento óptimo de la sonda. Si hacompletado la configuración en la puesta en marcha inicial, yase habrá seleccionado el modo de pesca adecuado.

Modo de pesca Profundidad Paleta

Uso general ≤ 300 metros(1000 pies)

Fondo blanco

Aguas someras ≤ 20 metros (60pies)

Fondo blanco

Agua dulce ≤ 120 metros (400pies)

Fondo blanco

Aguas profundas ≤1200 metros(5000 pies)

Azul profundo

Curricán lento ≤ 120 metros (400pies)

Fondo blanco

Curricán rápido ≤ 120 metros (400pies)

Fondo blanco

Aguas claras ≤ 120 metros (400pies)

Fondo blanco

Pesca en hielo ≤ 120 metros (400pies)

Fondo blanco

Sonda | HDS Gen3 Manual de Usuario 85

Reiniciar modo pescaRestablece el modo de pesca seleccionado a los ajustes por defecto,lo que le permite borrar los ajustes por defecto al tiempo que utilizaun modo de pesca.

Registro SondaSeleccione esta opción para iniciar y detener la grabación de Sonardatos. Para obtener más información, consulte "Iniciar la grabación dedatos del registro" en la página 78.

Esta opción también está disponible desde la opción Avanzado enel Sonar menú.

Vista Sonar registroPermite ver Sonar las grabaciones. El archivo de registro se muestracomo una imagen en pausa y el desplazamiento y la visualización secontrolan en el menú.

Puede utilizar el cursor en la imagen, medir la distancia y establecerlas opciones de visualización como una Sonar imagen en directo. Sise grabó más de un canal en el archivo Sonar seleccionado, puedeseleccionar qué canal mostrar.

Para salir de la función de vista, seleccione la X en la esquinasuperior derecha o pulse la tecla X.

Offset de profundidad de StructureAjustes de transductores de Structure.

Todos los transductores miden la profundidad del agua desde eltransductor al fondo. Por ello, las lecturas de profundidad del aguano tienen en cuenta la distancia desde el transductor hasta el puntomás bajo de la embarcación en el agua o desde el transductor hastala superficie del agua.

Para mostrar la profundidad desde el punto más bajo de laembarcación hasta el fondo, haga lo siguiente. Antes de configurarel offset de Structure, mida la distancia desde el transductor deStructure hasta el punto más bajo de la embarcación en el agua. Si,por ejemplo, la distancia es de 0,3 m (1 pie), se registrará como(menos) -0,3 m (-1 pie).

Para mostrar la profundidad desde la superficie del agua hasta elfondo, haga lo siguiente. Antes de configurar el offset de Structure,

86 Sonda | HDS Gen3 Manual de Usuario

mida la distancia desde el transductor de Structure hasta lasuperficie del agua. Si, por ejemplo, la distancia es de 0,3 m (1 pie),se registrará como (más) 0,3 m (1 pie).

Un ajuste de 0 (cero) provoca que la profundidad que se muestrasea la distancia desde el transductor hasta el fondo.

InstalaciónSe utiliza para definir las fuentes de la ecosonda disponibles para laselección en la opción de menú Fuente. Para obtener informaciónsobre cómo definir fuentes, consulte el manual de instalaciónindependiente de HDS Gen3. Para obtener información sobre laselección de fuente, consulte "Fuente" en la página 76.

Sonda | HDS Gen3 Manual de Usuario 87

StructureScanStructureScan utiliza altas frecuencias para proporcionar unaimagen de alta resolución, similar a la de una fotografía, del fondo.

Ú Nota: Debe disponer de un transductor StructureScan HD,TotalScan o StructureScan 3D instalado para utilizar lasfunciones de StructureScan.

StructureScan ofrece una amplia cobertura en alta resolución conSideScan, mientras que DownScan ofrece imágenes detalladas delas estructuras y los peces que se encuentren directamente pordebajo de la embarcación. Puede acceder a la página deStructureScan desde la página de inicio una vez que se conecta eltransductor.

Ú Nota: StructureScan 3D también es compatible. StructureScan3D es una tecnología de sonda multihaz que permite a lospescadores ver la estructura submarina y los contornos delfondo en vistas tridimensionales personalizables. Para obtenermás información sobre StructureScan 3D, consulte ladocumentación de StructureScan 3D.

Imagen de StructureScan

VistaEl panel de StructureScan se puede configurar como una imagen deDownScan o para que muestre el escaneo lateral desde izquierda/derecha.

La imagen de DownScan también se puede agregar como unasuperposición a la imagen de Sonar tradicional.

8

88 StructureScan | HDS Gen3 Manual de Usuario

1 Profundidad

Ú Nota: La lectura de profundidad depende del ajustede offset de profundidad de Structure, consulte"Offset de profundidad de Structure" en la página 86

2 Temperatura

3 Fondo

4 Frecuencia

5 Iconos Zoom (DownScan) / Escala (SideScan)

6 Escala

Zoom de la imagen de StructureScanPara acercar o alejar una imagen de StructureScan, puede realizar lassiguientes acciones:

• usar los botones de zoom (+ o -),• reducir o expandir la pantalla,• usar las teclas +/-.

El nivel de zoom se muestra en la parte inferior izquierda del panel.

Uso del cursor en el panel de StructureScanPor defecto, el cursor no se muestra en la imagen de panel deStructureScan.

Al colocar el cursor sobre una imagen de DownScan, la pantalla sedetiene, y la ventana de información del cursor y el historial seactivan. En una imagen de DownScan, la profundidad se muestra enla posición del cursor.

Al colocar el cursor sobre una imagen de SideScan, la pantalla sedetiene, y la ventana de información del cursor se activa. En una

StructureScan | HDS Gen3 Manual de Usuario 89

imagen de SideScan, la distancia a la izquierda/derecha desde laembarcación a la posición del cursor se muestra en la posición delcursor.

Para retirar el cursor y los elementos del cursor del panel, pulse latecla X o seleccione la opción Borrar cursor .

Visualización del historial de StructureScanSi el cursor está activo en una vista DownScan, la barra de historialse muestra en la parte superior del panel.

La parte resaltada de la barra de historial muestra la imagen que seestá viendo actualmente en relación con el historial completo deimágenes de StructureScan almacenadas. Para desplazar el historial,arrastre la imagen o la parte resaltada de la barra de historial hacia laizquierda o hacia la derecha.

En una vista SideScan, puede desplazar la imagen para ver los ladosy el historial. Para ello, arrastre la imagen hacia la izquierda, hacia laderecha o hacia arriba.

Para reanudar el desplazamiento StructureScan normal, seleccioneBorrar cursor o pulse la tecla X.

90 StructureScan | HDS Gen3 Manual de Usuario

Configuración de la imagen deStructureScanUtilice el menú StructureScan para configurar la imagen. Cuando elcursor está activo, algunas características del menú se sustituyenpor características del modo de cursor. Seleccione Borrar cursorpara volver al menú normal.

EscalaEl ajuste de escala determina la profundidad del agua y la escala deSideScan visibles en la pantalla.

Auto escalaSi la escala se establece en el modo automático, el sistemaestablece la escala automáticamente en función de la profundidaddel agua.

Niveles de escala predefinidosPuede seleccionar varios niveles de escala predefinidos.

Frecuencias de StructureScanStructureScan admite dos frecuencias. La frecuencia de 455 kHzofrece un alcance ideal y calidad de imagen en la mayoría desituaciones, mientras que la frecuencia de 800 kHz se utiliza paraobtener un mayor nivel de detalle en aguas someras.

ContrasteDetermina la proporción de brillo entre las zonas oscuras y las clarasen la pantalla.

Para ajustar la configuración del contraste:

1. Seleccione el icono de contraste o active la opción de contrasteen el menú para mostrar la barra de ajuste del color

2. Arrastre la barra hacia arriba o hacia abajo para obtener el nivelde contraste deseado o seleccione Contraste auto.

Ú Nota: Se recomienda utilizar la opción Contraste auto.

PaletasPuede elegir entre diversas paletas de visualización optimizadaspara una amplia variedad de condiciones de pesca.

StructureScan | HDS Gen3 Manual de Usuario 91

VistaLa página de StructureScan se puede configurar como una imagende DownScan, o para escaneado solo a la izquierda, solo a laderecha, o a la derecha y la izquierda.

DetenerUtilice la opción de menú Detener cuando desee apagar eltransductor de StructureScan, pero no desee apagar la unidad.

Configuración avanzada de StructureScan

Claridad de superficieLa acción de las olas, el balanceo de la embarcación y lasinversiones de temperatura pueden causar interferencias en lapantalla cerca de la superficie.

La opción de claridad en superficie reduce las interferencias aldisminuir la sensibilidad del receptor cerca de la superficie.

Ú Nota: Por defecto, la claridad de superficie se encuentraestablecida en Baja, para una claridad y un retorno de la imagenóptimos.

Rechazo de ruidoLas interferencias de señal producidas por las bombas de achique,las vibraciones del motor y las burbujas de aire pueden causarinterferencias en la pantalla de la sonda. La opción Rechazo de ruidofiltra la interferencia de la señal y reduce las interferencias en lapantalla.

Ú Nota: Por defecto, la opción Rechazo de ruido se encuentraactivada, para una claridad y un retorno de la señal óptimos.

Inversión de la imagen de Structure a izquierda/derechaSi es necesario, las imágenes de izquierda/derecha de SideScanpueden invertirse para que coincidan con la dirección de instalacióndel transductor.

92 StructureScan | HDS Gen3 Manual de Usuario

Líneas de escalaSe pueden añadir líneas de escala a la imagen para facilitar laestimación de la profundidad (DownScan) y la distancia (SideScan).

PrevisualizaciónPuede desactivar la previsualización del historial de la sonda, hacerque se muestre siempre en la parte superior de la pantalla o hacerque solo se muestre cuando el cursor esté activo. Por defecto, laprevisualización del historial de la sonda aparece cuando el cursorestá activo.

Grabación de datos de StructureScanPuede grabar los datos de StructureScan y guardar el archivo deforma interna en la unidad o en una tarjeta de memoria, tal como sedescribe en "Iniciar grabación de los datos de la sonda" en la página 78.

StructureScan | HDS Gen3 Manual de Usuario 93

SpotlightScanPara utilizar la función SpotlightScan, el transductor SpotlightScandebe estar montado en el motor eléctrico y el sensor de posicióndel motor eléctrico debe estar montado en el pedal del motoreléctrico. La función SpotlightScan muestra las estructuras y lospeces que se encuentran delante y alrededor de la embarcación sinperturbar dichas zonas para que pueda pescar con normalidad. Elsensor de posición del motor eléctrico garantiza que SpotlightScanproporcione información correcta gracias a la orientación del motoreléctrico. Para obtener instrucciones de instalación, consulte elmanual de instalación de SpotlightScan.

El transductor SpotlightScan se puede utilizar para obtenerimágenes de SpotlightScan, imágenes de DownScan o como untransductor Broadband/CHIRP convencional.

El transductor SpotlightScan funciona con la mayoría de motoreseléctricos MotorGuide y Minn Kota con cable de dirección. Suvelocidad de rastreo depende de la velocidad de rotación del motoreléctrico, que se controla con los pedales.

La imagen de SpolightScan

1 Columna de agua

9

94 SpotlightScan | HDS Gen3 Manual de Usuario

2 Fondo

3 Haces de rastreo dobles

Configuración de SpotlightScan

Configuración del sensor de rumbo para el motoreléctricoDebe configurar el sensor de rumbo con el pedal del motoreléctrico.

1. Seleccione Red en el cuadro de diálogo Ajustes.2. Seleccione Lista de dispositivos.3. Seleccione el sensor de posición (SLS-100).4. Seleccione Calibrar en el cuadro de diálogo de información del

dispositivo.5. Seleccione el pedal del motor eléctrico.6. Seleccione Calibrar.7. Seleccione OK (Aceptar) en el cuadro de diálogo de

confirmación.

Visualización de imágenes de SpotlightScanPara visualizar imágenes de SpotlightScan, en primer lugar esnecesario activar la función SpotlightScan en el cuadro de diálogoConfiguración avanzada. Para obtener más información, consulte"Herramientas" en la página 181.

1. Seleccione la aplicación Structure en la página de inicio.2. Seleccione la opción de menú Vista.3. Seleccione la opción de menú Spotlight.

Puede configurar varias páginas de panel para ver las imágenes deSpotlightScan, la sonda Broadband y las imágenes de DownScan ala vez. No se pueden ver imágenes de SpotlightScan y SideScan almismo tiempo.

SpotlightScan | HDS Gen3 Manual de Usuario 95

Alineación de la imagen de SpotlightScan Debe alinear las imágenes de SpotlightScan con la dirección a laque apunta el motor de arrastre. Si la imagen no se alineacorrectamente con el motor de arrastre, la orientación de la imagenno coincide con el entorno submarino en el que se encuentre laembarcación.

1. Coloque el motor eléctrico de forma que apunte hacia delante.2. Acceda a la opción Avanzado en el menú de Structure.3. Seleccione Ajuste posición.4. Mueva la barra de desplazamiento de Ajuste posición de modo

que la parte superior de la V quede centrada en la partesuperior de la pantalla.

Ú Nota: La V de la pantalla de Structure representa los haces deltransductor SpotlightScan. El extremo abierto de la V debeestar alineado con la dirección a la que apunta el motor dearrastre.

Ú Nota: No utilice la flecha del cabezal del motor eléctrico comoreferencia para el rumbo, ya que es posible que no estéalineada correctamente con el motor eléctrico.

Opciones de SpotlightScanLas opciones de menú de SpotlightScan están disponibles en elmenú de Structure.

EscalaPermite aumentar o reducir la escala para controlar cuánto semuestra del área que rodea la embarcación en la pantalla.

FrecuenciaSpotlightScan puede usarse a frecuencias de 800 kHz o 455 kHz. Lafrecuencia de 800 kHz aporta la mayor resolución con menor escala.La frecuencia de 455 kHz tiene la mejor escala, pero ofrece unaresolución menor.

96 SpotlightScan | HDS Gen3 Manual de Usuario

Ajustes avanzados de SpotlightScan

Claridad de superficieLa acción de las olas, el balanceo de la embarcación y lasinversiones de temperatura pueden causar interferencias en lapantalla cerca de la superficie. La opción de claridad de superficiereduce las interferencias al disminuir la sensibilidad del receptorcerca de la superficie.

Rechazo de ruidoLas interferencias de señal producidas por las bombas de achique,las vibraciones del motor y las burbujas de aire pueden causarinterferencias en la pantalla de la sonda. La opción Rechazo de ruidofiltra la interferencia de la señal y reduce las interferencias en lapantalla.

Registro SondaPuede registrar los datos de la sonda y guardar el archivo de formainterna en la unidad HDS Gen3 o en una tarjeta microSD, tal comose describe en "Grabación de los datos de la sonda" en la página 78.

Ajuste posiciónDebe alinear la imagen de SpotlightScan con la dirección hacia laque apunta el motor eléctrico. Consulte "Alineación de la imagen deSpotlightScan" en la página 96.

Vista avanzadaPuede configurar la pantalla de manera que predomine la mitadsuperior y así obtener una mejor visión de lo que hay situadodelante de su embarcación. Seleccione Avanzado y, a continuación,la opción de menú Vista avanzada en el menú de Structure paraactivar o desactivar dicha opción.

ContrasteEl contraste determina la proporción de brillo entre las zonasoscuras y las claras de la pantalla, lo que facilita la distinción de losobjetos del fondo.

PaletasPuede elegir entre diversas paletas de visualización optimizadaspara una amplia variedad de condiciones de pesca.

SpotlightScan | HDS Gen3 Manual de Usuario 97

VerPuede seleccionar entre SpotlightScan y DownScan.

Detener Detiene la sonda. Vuelva a seleccionar esta opción para reiniciar lasonda.

Consejos de funcionamiento deSpotlightScan• Tense el cable del motor eléctrico para evitar la distorsión de la

imagen.

• Haga girar el motor eléctrico a una velocidad reducida yconstante para obtener resultados óptimos.

• Al reducir la escala, el tamaño de la columna de agua aumentade forma que aporta una visualización óptima de los pecessituados bajo la embarcación.

98 SpotlightScan | HDS Gen3 Manual de Usuario

StructureMapLa función StructureMap superpone en el mapa imágenes deSideScan procedentes de una fuente StructureScan. Esto facilita lavisualización del entorno submarino con respecto a su posición yayuda a interpretar las imágenes de SideScan.

Imagen de StructureMapEn el siguiente ejemplo se muestra un panel de carta consuperposición de Structure junto con un panel SideScan tradicional.

Cuando tiene una superposición de Structure, puede moverse porla carta como siempre:

• Funcionamiento táctil: reduzca o amplíe la carta y la imagenescaneada mediante los botones de zoom (+ o -) , o reduzca oexpanda la pantalla. Arrastre en el panel para ver la imagenescaneada.

• Funcionamiento de las teclas: reduzca o amplíe la carta y laimagen escaneada mediante las teclas +/-.

Al seleccionar la opción Borrar cursor , se elimina el cursor delpanel, y el centro de la carta se sitúa en la embarcación.

Activación de la superposición de Structure1. En el menú Carta, active la superposición de Structure:

- El menú Carta se ampliará para mostrar las opciones deStructure.

10

StructureMap | HDS Gen3 Manual de Usuario 99

- Los datos de Structure empezarán a aparecer en la pantalla dela carta en cuanto se active la superposición de Structure.

2. Seleccione la fuente de Structure:- La opción de datos Live (Directo) es la seleccionada por

defecto.

Ú Nota: La superposición de Structure también puede activarseseleccionando un archivo de StructureMap que se hayaguardado en el explorador de archivos.

Fuentes de StructureMapEs posible utilizar dos tipos de fuentes para superponer registros deStructure en las cartas, pero solo se podrá ver uno cada vez:

• Datos Live (Directo): se utilizan cuando los datos deStructureScanestán disponibles en el sistema.

• Archivos guardados: son datos de StructureScan guardados (*.sl2o *.sl3) y convertidos al formato de StructureMap (*smf). Losarchivos *.smf guardados pueden utilizarse incluso si no hayfuentes StructureScan conectadas.

Fuente Live (Directo)Cuando se selecciona la opción de datos Live (Directo), el historialde imágenes del SideScan se visualiza en forma de estela detrás delicono de la embarcación. La longitud de esta estela variará según lamemoria disponible en la unidad y los ajustes de la escala. A medidaque se va llenando la memoria con nuevos datos, los datos másantiguos se eliminan de forma automática. Al aumentar la escala debúsqueda, se reduce la velocidad de pulso del transductor deStructureScan y aumenta el ancho y la longitud del historial deimágenes.

Ú Nota: El modo Directo no guarda ningún dato. Al apagar launidad, se pierden todos los datos recientes.

Archivos Saved (Guardados)Al seleccionar archivos guardados, el archivo StructureMap sesuperpone en el mapa según indique la información de posiciónpresente en el archivo.

Si la escala de la carta es grande, se indican los límites del áreaStructureMap hasta que la escala es lo suficientemente grandecomo para mostrar los detalles de Structure.

100 StructureMap | HDS Gen3 Manual de Usuario

El modo Guardado se utiliza para revisar y examinar los archivos deStructureMap y para situar la embarcación en puntos de interésespecíficos de un área anteriormente escaneada.

Ú Nota: Cuando los archivos Guardados se utilizan como fuente,la unidad muestra todos los archivos de StructureMapdetectados en la tarjeta de memoria, así como en la memoriainterna del sistema. Si hay más de un StructureMap en la mismaárea, las imágenes se superpondrán y ocuparán toda la carta. Sise necesitan varios registros para una misma área, los mapasdeben guardarse en diferentes tarjetas de memoria.

Consejos sobre StructureMap• Para obtener una imagen de estructuras más altas (por ejemplo,

los restos de un naufragio), no navegue sobre ella. Guíe el barcopara que la estructura quede situada al lado izquierdo o derechode la embarcación.

• No utilice la escala automática con StructureScan. Aumente laescala hasta un nivel significativamente superior (de dos a tresveces más) al de la profundidad del agua para asegurarse de quese realiza un escaneado completo y para maximizar la precisiónde la conversión.

• No superponga el historial de estelas cuando lleve a cabo unescaneo del área de lado a lado.

Grabación de datos de StructureEs posible grabar los datos de StructureScan desde un panel decarta que tenga activada la superposición de Structure.

Las grabaciones de StructureScan pueden iniciarse desde un panelStructureScan.

Durante la grabación de los datos de StructureScan, se muestra unsímbolo rojo que parpadea y un mensaje que aparece de formaperiódica en la parte inferior de la pantalla.

Ú Nota: El mensaje incluye información sobre el tamaño delarchivo. Guarde los registros en un tamaño de 100 MB o menospara agilizar la conversión de archivos.

La grabación se detiene al volver a seleccionar la función degrabación.

StructureMap | HDS Gen3 Manual de Usuario 101

Conversión de datos de StructureScan al formato deStructureMapUn archivo de registro de StructureScan (.sl2) se convierte al formatode StructureMap (.smf) una vez que se ha grabado desde el cuadrode diálogo de grabación o desde el explorador de archivos.

Puede crear archivos de alta resolución o de resolución estándar.Los archivos .smf de alta resolución incluyen más detalles, perotardan más tiempo en convertirse y ocupan más espacio que losarchivos de resolución estándar.

Para ahorrar espacio en el disco, se recomienda eliminar los archivosStructureScan (.sl2) tras la conversión.

Uso de StructureMaps con tarjetascartográficasStructureMap le permite mantener todas las funciones de la carta yse puede utilizar con cartografía integrada, además de conNavionics, Insight y otras tarjetas de cartas de navegacióncompatibles con el sistema.

Cuando vaya a utilizar StructureMap con tarjetas cartográficas, copielos archivos de StructureMap (.smf) a la memoria interna de launidad. Es recomendable que guarde una copia de los archivos deStructureMap en tarjetas cartográficas externas.

102 StructureMap | HDS Gen3 Manual de Usuario

Opciones StructureAjuste la configuración de StructureMap desde el menú OpcionesSScan. Este menú está disponible cuando la opción desuperposición de Structure está activada.

No todas las opciones estarán disponibles si se utilizan como fuentelos archivos guardados de StructureMap. Las opciones que no estándisponibles están marcadas en gris.

EscalaEstablece la escala de búsqueda.

TransparenciaEstablece la opacidad de la superposición de Structure. Con elajuste de transparencia mínima, los detalles de la carta quedaránprácticamente ocultos por la superposición de StructureMap.

PaletaSelecciona la paleta de Structure.

ContrasteDetermina la proporción de brillo entre las zonas oscuras y las clarasen la pantalla.

Columna de aguaMuestra u oculta la columna de agua en el modo Live (Directo).

Si esta opción no está activada, es posible que no se visualicen losbancos de peces en la imagen SideScan.

Si está activada, la profundidad del agua puede afectar a la precisiónde la imagen SideScan en el mapa.

FrecuenciaEstablece la frecuencia del transductor que utiliza la unidad. 800 kHzofrece la mejor resolución, pero 455 kHz cubre una profundidad yescala mayores.

StructureMap | HDS Gen3 Manual de Usuario 103

Borrar histórico LiveElimina el historial de estelas del modo Live (Directo) de la pantalla ycomienza a mostrar únicamente los datos más recientes.

Datos Sonar reg.Graba los datos de StructureScan.

FuenteSelecciona la fuente de StructureMap.

104 StructureMap | HDS Gen3 Manual de Usuario

Paneles de informaciónLos paneles de información se componen de varios indicadores(analógicos, digitales y de presión) que pueden personalizarse paraque muestren los datos seleccionados. El panel muestra lainformación en tableros de control; pueden definirse hasta dieztableros de control dentro del panel.

Tableros de controlHay predefinido un conjunto de estilos de paneles de instrumentospara mostrar información sobre la embarcación, la navegación y lapesca.

Puede cambiar entre los paneles seleccionando los botones deflecha izquierda y derecha del panel. También puede seleccionar elpanel de Instrumentos en el menú.

Panel de instrumentos de laembarcación

Panel de instrumentos denavegación

Panel de instrumentos depesca

Ú Nota: Es posible activar paneles de instrumentos adicionalesdesde el menú si hay otros sistemas (por ejemplo, CZone) en lared.

Personalización del Info panelPuede personalizar el Info panel y cambiar los datos de cada uno delos indicadores y el diseño de los paneles de instrumentos, así comoañadir nuevos paneles. También puede establecer límites para losindicadores analógicos.

Todas las opciones de edición están disponibles en el Info menú delpanel.

Las opciones de edición disponibles dependerán de las fuentes dedatos que estén conectadas al sistema.

11

Paneles de información | HDS Gen3 Manual de Usuario 105

Edición de un panel de instrumentosActive el panel de instrumentos que desee editar y, a continuación:

1. Active el menú.2. Seleccione la opción de edición.3. Seleccione el indicador que desee modificar. El indicador

seleccionado se identifica por el color de fondo4. Seleccione la información que se va a mostrar, configure límites,

y finalmente cambie la fuente de la información.5. Para guardar los cambios, seleccione la opción de guardar en el

menú.

106 Paneles de información | HDS Gen3 Manual de Usuario

VídeoLa función de vídeo permite ver vídeos e imágenes de las fuentesde cámara en el sistema.

Ú Nota: Las imágenes de vídeo no pueden compartirse en la redEthernet. Solo pueden verse en la unidad conectada a la fuentede vídeo.

Panel de VídeoEs posible configurar un panel de vídeo como panel único o comouno de los diferentes paneles de una página con varios paneles.

La imagen de vídeo se ajusta proporcionalmente para el tamaño delpanel de vídeo. La superficie no cubierta por la imagen se verá ennegro.

Configuración del panel de vídeo

Fuente de VídeoHDS Gen3 es compatible con dos canales de entrada de vídeo.

Vídeo estándarHDS Gen3 es compatible con los sistemas de vídeo NTSC y PAL.Compruebe el estándar de vídeo local o el estándar de sus cámaras.

Ajuste de la imagen de vídeoPara optimizar la imagen de vídeo modifique los ajustes de vídeo. Elvalor predeterminado de todos los ajustes: 50 %.

12

Vídeo | HDS Gen3 Manual de Usuario 107

SimuladorLa función de simulación permite comprobar el funcionamiento dela unidad sin movimiento de la embarcación y sin estar conectada asensores ni otros dispositivos.

Modo DemoEn este modo, la unidad pasa automáticamente por lascaracterísticas principales del producto, cambia las páginasautomáticamente, ajusta valores, abre menús, etc.

Si toca en una pantalla táctil o pulsa una tecla durante el modoDemo, la demostración se detiene. Tras un período de espera, elmodo Demo se reanuda y los ajustes cambiados se restauran consus valores predeterminados.

Ú Nota: El modo demostración está diseñado para realizardemostraciones en comercios y salas de exposiciones.

Archivos fuente de simuladorPuede seleccionar los archivos de datos que utiliza el simulador. Elsistema incluye un conjunto de archivos fuente y puede importarotros archivos insertando una tarjeta en el lector de tarjetas.También puede usar en el simulador sus propios archivos datos deregistro grabados.

13

108 Simulador | HDS Gen3 Manual de Usuario

Ajustes avanzados del simuladorLos ajustes avanzados del Simulador le permiten controlarmanualmente el simulador.

Fuente GPSPermite seleccionar desde dónde se genera la información GPS.

Velocidad, rumbo y rutaPermiten introducir valores manualmente cuando la fuente GPS seestablece en la opción Rumbo simulado o Ruta simulada. De otromodo, los datos GPS, incluidos velocidad y rumbo, provienen de lafuente de datos seleccionada.

Fijar posición inicialMueve la embarcación a la posición actual del cursor.

Ú Nota: Esta opción solo está disponible cuando la fuente GPS seestablece en la opción Rumbo simulado.

Simulador | HDS Gen3 Manual de Usuario 109

110 Simulador | HDS Gen3 Manual de Usuario

Piloto automático del motor dearrastreSi se conecta un motor de arrastre MotorGuide Xi5 con PinpointGPS a la red, la función SmartSteer (piloto automático) estarádisponible en HDS Gen3.

Para utilizar la función de motor de arrastre, necesitará lo siguiente:

• Motor de arrastre MotorGuide Xi5 con Pinpoint GPS (disponibleen MotorGuide)

• Módulo MotorGuide Pinpoint GPS Gateway (disponible enMotorGuide)

• Red NMEA 2000

Para obtener información detallada sobre la instalación de esteequipo, consulte los manuales de instalación independientes que seproporcionan con el equipo.

El piloto automático puede controlar de forma automática el motorde arrastre para:

• Mantener un rumbo fijado• Mantener la posición de la embarcación• Navegar hasta la posición del cursor, un waypoint o a lo largo de

una ruta• Seguir patrones de giro predefinidos• Controlar la velocidad del motor de arrastre

Software del motor de arrastre Xi5Si en algún momento es necesario actualizar el motor de arrastreXi5, MotorGuide le dará las instrucciones oportunas, que estarándisponibles en lowrance.com.

Para actualizar el software Xi5, siga las instrucciones que aparecenen pantalla.

Navegación segura con piloto automático

Advertencia: El piloto automático es una ayuda denavegación de gran utilidad, pero NO debeconsiderarse un sustituto de un navegante humano.

14

Piloto automático del motor de arrastre | HDS Gen3 Manual deUsuario

111

Cambio de navegación automática a modoEn esperaPara cambiar de piloto automático a navegación mediante pedal oa modo remoto manual, ajuste el piloto automático en modo Enespera. Puede seleccionar el modo En espera desde el controladordel piloto automático o el cuadro de diálogo Controles delsistema.

Interfaz del piloto automático

1 Barra de información del piloto automático

2 Controlador del piloto automático

Controlador del piloto automáticoEl piloto automático se controla desde el controlador del pilotoautomático que se activa desde el cuadro de diálogo Controlesdel sistema que aparece al pulsar la tecla de encendido.

Puede seleccionar la posición del controlador del piloto automáticoen la página. Consulte "Ajustes del piloto automático" en la página 117.

112 Piloto automático del motor de arrastre | HDS Gen3Manual de Usuario

Ú Nota: Mientras el controlador del piloto automático estéactivo, no se podrá utilizar el panel en segundo plano ni sumenú.

El controlador del piloto automático también se puede ajustarcomo un panel en una página de panel dividida mediante el editorde páginas para marcarla como página favorita. Para obtenerinformación sobre las páginas favoritas, consulte "Adición de nuevaspáginas favoritas" en la página 34.

Barra de información del piloto automáticoLa barra de información del piloto automático se muestracuando se selecciona el modo Piloto Automático. La barra incluyeinformación sobre el modo de piloto automático y para lanavegación. La barra está incluye en todas las páginas si el pilotoautomático se encuentra en modo activo. En el cuadro de diálogode ajustes del piloto automático puede seleccionar ocultar la barracuando el piloto automático esté en modo en espera. Consulte"Ajustes del piloto automático" en la página 117.

Control de piloto automático del motoreléctrico

Selección de un modo de llegadaEl piloto automático cambia del modo de navegación al modo dellegada seleccionado cuando la embarcación llega al destino. Elmodo de llegada se encuentra En espera por defecto. Antes decomenzar un modo de navegación o un patrón de giro, esimportante seleccionar un modo de llegada que se ajuste a susnecesidades de navegación. Consulte "Modo de llegada" en la página118.

Modo de fondeoMantiene la posición de la embarcación en la ubicaciónseleccionada.

Ú Nota: En modo de fondeo, la orientación de la embarcaciónpuede verse afectada por el viendo o las corrientes.

Se produce lo siguiente cuando se selecciona el fondeo en:

• Waypoint

Piloto automático del motor de arrastre | HDS Gen3 Manual deUsuario

113

Activa el modo de fondeo cuando la embarcación llega alwaypoint seleccionado.

• CursorActiva el modo de fondeo cuando la embarcación llega a laposición del cursor.

• AquíActiva el modo de fondeo en la ubicación actual.

Modo CompásBloquea y mantiene el rumbo actual de la embarcación. Toque losbotones de flecha Izquierda y Derecha del control de pilotoautomático para realizar ajustes de rumbo. Para hacer pequeñosajustes de rumbo, seleccione los botones de flecha izquierda oderecha. Para ajustes más grandes, mantenga pulsados los botonesde flecha izquierda o derecha.

Modo En esperaCancela la actividad del piloto automático y devuelve laembarcación al control de navegación mediante pedal o remotamanual.

Gobierno por patrón de giroGobierna la embarcación con patrones de giro predefinidos. Alseleccionar un patrón de giros prefijados, el sistema crea waypointstemporales con el giro. El último waypoint del giro es el waypointfinal. Cuando la embarcación alcanza el waypoint final, laembarcación pasa al modo de llegada. Consulte "Modo de llegada" en lapágina 118.

Configuración de un patrón de giro1. Seleccione un patrón de giro.2. Introduzca los valores deseados en el cuadro de diálogo del

patrón de giro o utilice la configuración predeterminada.3. Seleccione la dirección del giro.

Ú Nota: Si se selecciona un radio de giro menor que la precisióndel GPS, podría dar lugar a una navegación incompleta delpatrón de giro.

114 Piloto automático del motor de arrastre | HDS Gen3Manual de Usuario

Giro en UCambia el rumbo fijado actual para que sea 180 º en direcciónopuesta.

Giro en CGobierna la embarcación según un patrón en forma de C.

Spiral turn (Giro en espiral)Gobierna la embarcación en espiral con un radio creciente odecreciente. Los valores negativos indican un radio decreciente,mientras que los valores positivos indican un radio creciente

Zigzag turns (Giros en zigzag)Gobierna la embarcación según un patrón de zigzag.

Square turn (Giro cuadrado)Hace que la embarcación gire 90° de forma automática después derecorrer una distancia de etapa definida.

S LentaHace que la embarcación realice virajes por el rumbo establecido.

Modo NavegaciónEn el modo Nav. puede usar el piloto automático para dirigir deforma automática el barco hasta la posición del cursor, hasta laposición de un waypoint o a lo largo de una ruta predefinida. Lainformación de posición del GPS se utiliza para mantener laembarcación dentro de la línea de la ruta y avanzar hacia el puntode destino.

Al comenzar a navegar desde una aplicación (carta, gobierno, radar,etc.), se le pedirá que active el piloto automático en modo Nav.

También es posible iniciar el modo Nav. desde el Control Pilotouna vez iniciada la navegación.

Piloto automático del motor de arrastre | HDS Gen3 Manual deUsuario

115

Cuando llegue al destino, el piloto automático cambiar a sus ajustesde modo de llegada. Consulte "Ajustes del piloto automático" en la página117.

Control de velocidad del motor de arrastreEn los modos de navegación (modo Compás, modo Nav. y degobierno con giros prefijados), hay dos formas de controlar lavelocidad:

• Prop: selecciona una velocidad objetivo para las hélices(porcentaje de energía) que se muestra como % en la barra deinformación del piloto automático.

• Crucero: selecciona una velocidad objetivo de control de cruceroque se muestra como mph o kph en la barra de información delpiloto automático.

Ú Nota: La velocidad de crucero establece la velocidad objetivode la embarcación. Es posible que la embarcación no puedaalcanzar la velocidad definida. La velocidad definida de crucero(no su velocidad actual) se muestra en la barra de informacióndel piloto automático.

Ajustes de velocidadPuede realizar ajustes de velocidad en los cuadros de diálogoCompás y Navegación. Para ello, seleccione los botones Spd up[Aumentar velocidad] (+) y Spd down [Reducir velocidad] (-) oseleccione la opción Fijar Vel o Fijar prop e introduzca lavelocidad que desee o la velocidad las hélices, respectivamente.

Grabación y conversión de un track en una rutaEl botón Grabar track se utiliza para grabar y convertir un track oparte de un track en una ruta.

116 Piloto automático del motor de arrastre | HDS Gen3Manual de Usuario

1. Seleccione Grabar track en la ubicación deseada paracomenzar a grabar un nuevo track.

2. Seleccione Guardar Ruta para elegir la ubicación final de laruta. Aparecerá el cuadro de diálogo Modificar Recorrido.

3. Seleccione Crear ruta. Aparecerá el cuadro de diálogo EditarRuta.

4. Introduzca los detalles de la ruta y guárdelos.

Ajustes del piloto automático

Ú Nota: Las opciones que se muestran en el cuadro de diálogode ajustes del piloto automático dependen de si está activopiloto automático del motor de arrastre o del motor fueraborda.

CompásPuede mostrarse un símbolo de compás alrededor de laembarcación en el panel de carta. Este símbolo se desactivarácuando se coloque el cursor en el panel.

Ubicación control de pilotoControla la ubicación del controlador del piloto automático enel panel.

Piloto automático del motor de arrastre | HDS Gen3 Manual deUsuario

117

Seleccionar piloto activoPermite seleccionar si el piloto automático controla el motor dearrastre o los motores fueraborda.

Ocultar automáticamente barra de pilotoControla si la barra de información del piloto automático semostrará cuando el piloto automático esté en modo En espera.

Modo de llegadaEl piloto automático del motor eléctrico cambia del modo denavegación al modo de llegada seleccionado cuando laembarcación llega al destino.

Ú Nota: Antes de comenzar un modo de navegación o un patrónde giro, es importante seleccionar un modo de llegada que seajuste a sus necesidades de navegación.

Los modos de llegada son:

• En esperaCancela la actividad del piloto automático y devuelve laembarcación al control mediante pedal o remota manual.

• CompásBloquea y mantiene el último rumbo de la embarcación.

• FondeoFondea la embarcación en el destino actual.

Ú Nota: Se recomienda utilizar el modo de compás solo en marabierto.

Ajuste punto de fondeoLos puntos de fondeo se pueden guardar como un nuevowaypoint, reemplazar por un waypoint existente o definir como lascoordenadas actuales.

118 Piloto automático del motor de arrastre | HDS Gen3Manual de Usuario

Los puntos de fondeo se sincronizan con el motor de arrastre Xi5. Sicualquier punto de fondeo se guarda en el motor, aparecerá en lalista de puntos de fondeo.

Piloto automático del motor de arrastre | HDS Gen3 Manual deUsuario

119

Piloto automático del motorfuerabordaLa interfaz SmartSteer de Lowrance (controlador del pilotoautomático) ofrece control de motor fueraborda. El pilotoautomático del motor fueraborda puede gobernar la embarcaciónpor un rumbo fijado hasta un waypoint o a lo largo de una ruta.

Para usar la función de piloto automático del motor fueraborda serequiere lo siguiente:

• Procesador de piloto automático NAC-1• Sensor de rumbo/GPS Point-1AP o sensor de rumbo RC42N y una

antena GPS independiente• Bomba o unidad de potencia conectados al sistema de gobierno

Para obtener información detallada sobre la instalación de esteequipo, consulte los manuales de instalación independientes que seproporcionan con el equipo. Tras finalizar la instalación, debeconfigurar el piloto automático del motor fueraborda; encontrará lasinstrucciones, en el Manual de instalación de HDS Gen3.

Navegación segura con piloto automático

Advertencia: El piloto automático es una ayuda denavegación de gran utilidad, pero NO debeconsiderarse un sustituto de un navegante humano.

Control del piloto automático para motoresfuerabordaEl piloto automático se controla desde el controlador del pilotoautomático que se activa desde el cuadro de diálogo Controlesdel sistema que aparece al pulsar la tecla de encendido.

El controlador del piloto automático también se puede ajustarcomo un panel en una página de panel dividida mediante el editorde páginas para marcarla como página favorita.

Las opciones del controlador del piloto automático varíansegún el modo activado.

15

120 Piloto automático del motor fueraborda | HDS Gen3Manual de Usuario

Selección de piloto automático para motor de arrastreo motor fuerabordaSi en una misma embarcación hay instalado un control del pilotoautomático para motor fueraborda y para motor de arrastre, no esposible tener ambas opciones de gobierno activadas al mismotiempo. Cuando ambas opciones están instaladas el controladordel piloto automático incluye un botón para cambiar entre ellas.

Descripción general de los modos

Modo Standby (en espera)El modo En espera se usa cuando se desea desactivar el pilotoautomático y gobernar manualmente la embarcación.

La barra de información del piloto automático desaparece mientrasel piloto automático está en el modo En espera. Para ver la barra delpiloto automático, desactive la opción Ocultar automáticamenteen el cuadro de diálogo de ajustes de Piloto Automático.

Modo Gobierno asistidoEn este modo puede usar los botones de flecha de babor y estriboren el controlador del piloto automático para girar los motoresfueraborda. El motor gira mientras se mantenga pulsado el botón ypermanece en el ángulo establecido.

Modo AutoEn el modo Auto, el piloto automático gobierna la embarcación enun rumbo fijado.

Cuando este modo está seleccionado, el piloto automáticoselecciona el rumbo del compás actual como el rumbo fijado.

Ú Nota: Una corriente y unos vientos fuertes pueden afectar algobierno de la embarcación en el modo Auto. A pesar de queel piloto automático compensa cualquier cambio de rumbo, elviento y la corriente podrían provocar que el curso de laembarcación difiera notablemente del rumbo.

Piloto automático del motor fueraborda | HDS Gen3 Manual deUsuario

121

Cambio del rumbo establecido en el modo AutoEl rumbo se ajusta mediante los botones de flecha de babor yestribor (de 1 a 10 grados) del controlador del pilotoautomático.

Cuando acciona un botón, se produce un cambio de rumboinmediato. El nuevo rumbo se mantiene hasta que se defina unnuevo rumbo o hasta que se seleccione otro modo para el pilotoautomático.

Gobierno por patrón de giroEn el modo AUTOMÁTICO, el piloto automático incluye una serie defunciones de gobierno por giro automático.

Ú Nota: El gobierno por giros prefijados para motores fuerabordausa solo información de rumbo, mientras que el gobierno porgiros prefijados para el motor eléctrico usa la información derumbo y del GPS. Por tanto, con gobierno por giros prefijadosfueraborda, los waypoints de los giros no se crean ni muestran,como sí ocurre con los giros prefijados en caso de motoreléctrico.

Comienzo de un giroPuede iniciar el giro seleccionando el icono de giro correspondientey, a continuación, las opciones de babor o de estribor en el cuadrode diálogo de giro para seleccionar la dirección.

Cancelación del giroPuede detener el giro desde el cuadro de diálogo del giro.

En cualquier momento durante el giro puede seleccionar el modoPiloto en espera en el cuadro de diálogo Controles del sistemapara volver al modo STBY (En espera) y al gobierno manual.

122 Piloto automático del motor fueraborda | HDS Gen3Manual de Usuario

Variables de giroLas opciones de gobierno por giro ofrecen ajustes que puedendefinirse antes de comenzar el giro o en cualquier momentodurante la maniobra.

U-turn (Giro en U)Con el giro en U se gira 180 º, de modo que la dirección del rumbonuevo es opuesta a la del fijado.

El ratio de giro es idéntico al ajuste Límite de giro. No puedecambiarse durante el giro.

C-turn (Giro en C)Gobierna la embarcación en círculo.

La ratio de giro puede ajustarse antes y durante el giro en el cuadrode diálogo correspondiente. Si se aumenta, la embarcación trazaráun círculo más pequeño.

Spiral turn (Giro en espiral)Al realizar un giro en espiral, la embarcación gira en espiral con unradio creciente o decreciente. Debe establecer el radio inicial antesde iniciar el giro y el cambio por giro durante el giro. Si el cambiopor giro se estable en cero, la embarcación girará en círculo. Losvalores negativos indican un radio decreciente, mientras que losvalores positivos indican un radio creciente.

Zigzag turns (Giros en zigzag)Gobierna la embarcación según un patrón de zigzag.

Al navegar en zigzag, debe fijarse el cambio de rumbo inicial antesde comenzar el giro.

Durante el giro, puede modificar el rumbo principal, el cambio derumbo y la distancia de las etapas.

Square turn (Giro cuadrado)Hace que la embarcación gire 90° de forma automática después derecorrer una distancia de etapa definida.

En cualquier momento durante el giro puede cambiar el rumboprincipal y la distancia de la etapa hasta que la embarcación realiceun nuevo giro de 90°.

Piloto automático del motor fueraborda | HDS Gen3 Manual deUsuario

123

Giro en S lentoHace que la embarcación realice virajes por el rumbo establecido.

Debe establecer el cambio de rumbo seleccionado antes decomenzar el giro.

Durante el giro, puede modificar el rumbo principal, el cambio derumbo y el radio de giro a través del cuadro de diálogo del giro.

Seguimiento de contorno de profundidad, DCTTM

Si el sistema recibe datos de una sonda, el piloto automático puedeconfigurarse para seguir un contorno de profundidad.

Advertencia: No utilice esta función a menos que elfondo del mar sea adecuado. No la utilice en aguas conrocas y grandes variaciones de profundidad en pocadistancia.

Utilice el siguiente procedimiento para activar el gobierno por DCT:

1. Asegúrese de que dispone de información de profundidad en elpanel o en un instrumento de profundidad independiente.

2. Dirija la embarcación hacia la profundidad que desea seguir yen la dirección del contorno de profundidad.

3. Active el modo AUTO (Automático), seleccione la opción degobierno de contorno de profundidad y observe la lectura deprofundidad.

4. Seleccione la opción de babor o estribor en el cuadroemergente del giro para iniciar el gobierno de contorno deprofundidad para seguir la inclinación del fondo a estribor o ababor:

124 Piloto automático del motor fueraborda | HDS Gen3Manual de Usuario

Opción de babor(la profundidad aumenta a babor)

Opción de estribor(la profundidad aumenta a estribor)

Los siguientes parámetros están disponibles para el seguimiento decontorno de profundidad:

Ganancia de profundidadEste parámetro determina la relación entre el timón comandado y eldesvío con respecto al contorno de profundidad seleccionado.Cuanto mayor sea el valor de ganancia de profundidad, mayor es eluso del timón.

Si el valor es demasiado bajo, lleva bastante tiempo compensar eldesvío con respecto al contorno de profundidad establecido y elpiloto automático no spuede mantener la embarcación en laprofundidad seleccionada.

Si el valor es demasiado alto, el desvío aumenta y el gobierno esinestable.

Ángulo transversal de contorno( (CCA)El CCA hace referencia a un ángulo que se agrega o se resta delcurso fijado.

Permite que la embarcación realice virajes alrededor de laprofundidad de referencia con movimientos en S lenta.

Cuanto mayor sea el valor de CCA, mayores serán los virajespermitidos. Si el valor de CCA se establece en cero, no se realizaráningún viraje en S.

Prof. profundidadUtilice este parámetro para cambiar la profundidad de referencia ala que la embarcación girará al realizar virajes lentos.

Piloto automático del motor fueraborda | HDS Gen3 Manual deUsuario

125

Modo CursoEl modo Curso combina la información del rumbo del compás degobierno y la información de posición del GPS. En este modo elbarco se gobierna a lo largo de una línea de rumbo calculada enuna dirección establecida por el usuario. Si el rumbo de laembarcación se desvía del original debido a las corrientes o alviento, seguirá la línea con un ángulo de deriva.

1. Dirija la embarcación hacia el rumbo deseado.2. Active el modo Curso. El piloto automático traza una línea de

demora invisible a partir del rumbo actual desde la posición delbarco.

En el modo Curso, el piloto automático utiliza la información deposición para calcular el error de derrota y mantiene el rumbo rectode forma automática.

Use los botones de flecha de babor y estribor (de 1 a 10 grados) delcontrolador del piloto automático para cambiar la línea derumbo mientras se encuentre en el modo Curso.

Modo Nav.Puede usar el piloto automático para dirigir de forma automática elbarco hasta la posición del cursor, hasta la posición de un waypointo a lo largo de una ruta predefinida. La información de posición delGPS se utiliza para cambiar el curso que se gobierna, mantener laembarcación dentro de la línea de derrota y avanzar hacia el puntode destino.

Advertencia: El modo NAV solo debe usarse en marabierto.

126 Piloto automático del motor fueraborda | HDS Gen3Manual de Usuario

Ú Nota: Para usar el modo de navegación, el sistema debe teneruna entrada de posición válida.

Cuando el barco alcanza el círculo de llegada de un waypoint, elpiloto automático emite una advertencia sonora y muestra uncuadro de diálogo con la nueva información de curso. Si el cambiode rumbo requerido para llegar al siguiente waypoint es menor a30°, el piloto automático cambia el curso automáticamente. Si elcambio de curso requerido para llegar al siguiente waypoint de unaruta es superior a 30°, se le pedirá que verifique si el cambio derumbo es aceptable.

Círculo de llegada del waypoint

El radio de llegada define el punto en el que se inicia un girocuando se navega según una ruta establecida.

Piloto automático del motor fueraborda | HDS Gen3 Manual deUsuario

127

El círculo de llegada (1) debe ajustarse de acuerdo a la velocidad dela embarcación. Cuanto mayor sea la velocidad, mayor deberá ser elcírculo. El objetivo es que el piloto automático comience el cambiode rumbo a tiempo para girar con suavidad hacia la etapa siguiente.

La figura que aparece a continuación puede usarse para seleccionarel círculo de waypoint apropiado al crear una ruta.

Eje X = Velocidad de la embarcación en nudosEje Y = Círculo de llegada, radio en 1/100 nm

Ejemplo: a una velocidad de 20 nudos debe usarse un radio dellegada de 0,09 Nm.

Ú Nota: La distancia entre dos waypoints cualquiera de una rutano debe ser menor que el radio del círculo de llegada de unwaypoint.

Inicio de la navegación automática1. Inicie la navegación de una ruta o hasta un waypoint o la

posición del cursor desde el panel de carta o desde el panel degobierno.

128 Piloto automático del motor fueraborda | HDS Gen3Manual de Usuario

2. Active el piloto automático en el modo Nav. cuando se lesolicite.

- Si rechaza esta solicitud, puede iniciar más tarde el modo Nav.desde el controlador del piloto automático.

3. Acepte el cambio de curso requerido para activar el modo Nav.- Si el cambio de curso no se acepta en un intervalo de 8

segundos, el cuadro de diálogo desaparece y el pilotoautomático permanece en el modo activo actual.

Tras la activación del piloto automático en el modo Nav., elcontrolador del piloto automático muestra las opciones degobierno de Nav.

Restart (Reiniciar)Reinicia la navegación desde la posición actual de la embarcación.

CancelarCancela la navegación activa y anula la selección de la navegaciónde ruta o waypoint actual. El piloto automático cambia al modoAuto y gobierna la embarcación con el rumbo que estaba activocuando se pulsó el botón de cancelar.

Ú Nota: Esta acción es diferente a seleccionar el modo En espera,el cual no detiene la navegación actual. Desde el modo Enespera, puede reiniciar la ruta activa más tarde.

Skip (Omitir)Omite el waypoint activo y gobierna la embarcación hacia elpróximo waypoint si se está navegando a lo largo de una ruta.

Piloto automático del motor fueraborda | HDS Gen3 Manual deUsuario

129

Ajustes del piloto automático

Ú Nota: Las opciones que se muestran en el cuadro de diálogode ajustes del piloto automático dependen de si está activopiloto automático del motor eléctrico o del motor fueraborda.

CompásPuede mostrarse un símbolo de compás alrededor de laembarcación en el panel de carta. Este símbolo se desactivarácuando se coloque el cursor en el panel.

Ubicación control de pilotoControla la ubicación del controlador del piloto automático enel panel.

Seleccionar piloto activoPermite seleccionar si el piloto automático controla el motor dearrastre o los motores fueraborda.

Fuentes de datos del piloto automáticoPermite la selección manual o automática de fuentes de datos parael piloto automático del motor fueraborda.

130 Piloto automático del motor fueraborda | HDS Gen3Manual de Usuario

Ocultar automáticamente barra de pilotoControla si la barra de información del piloto automático semostrará cuando el piloto automático esté en modo En espera.

CalibraciónSe usa para calibrar el sistema de gobierno del motor fueraborda(gobierno por cable o hidráulico) con NAC-1.

Respuesta de gobiernoSe usa para aumentar o reducir la sensibilidad del gobierno. Unnivel de respuesta bajo reduce la actividad del timón y ofrece ungobierno más suave. Un nivel de respuesta alto aumenta la actividaddel timón y ofrece un gobierno más brusco. Un nivel de respuestademasiado alto provocará que el barco realice movimientos en "S".

Piloto automático del motor fueraborda | HDS Gen3 Manual deUsuario

131

Conexión inalámbricaLa conectividad inalámbrica de GoFree le permite lo siguiente:

• Usar un dispositivo inalámbrico para ver de forma remota(smartphone y tablet) y controlar el sistema (solo tablet).

• Acceder a GoFree Shop.• Cargar los Sonar registros para crear mapas personalizados en

Insight Genesis.• Descargar actualizaciones de software• Conectarse a aplicaciones de terceros

Ú Nota: Los mapas, las cartas, las actualizaciones de software yotros archivos de datos pueden ser de gran tamaño. Elproveedor de su red de datos podría cobrarle en función de losdatos que transfiera. Si no está seguro, consulte al proveedor deservicios.

La unidad incluye:

• Funcionalidad inalámbrica integrada para conectarse a Internet ydispositivos inalámbricos, como smartphones y tablets.

• Tecnología inalámbrica Bluetooth integrada.La tecnología inalámbrica Bluetooth integrada le permiteconectar la unidad a los dispositivos con Bluetooth. Para obtenermás información, consulte "Tecnología inalámbrica Bluetooth" en lapágina 136.

La configuración e instalación iniciales de la funcionalidadinalámbrica integrada se describe en el manual de instalación delsistema.

Conexión y desconexión desde un punto deacceso inalámbricoPara conectarse a un punto de acceso inalámbrico, seleccione laopción Wireless en el cuadro de diálogo Controles del sistema y, acontinuación, seleccione No conectado. Esto abre el cuadro dediálogo Dispositivos inalámbricos. Utilice este cuadro de diálogopara seleccionar el punto de acceso que desee, introduzca lainformación de inicio de sesión y, a continuación, seleccione

16

132 Conexión inalámbrica | HDS Gen3 Manual de Usuario

Conectar. Conectarse a un punto de acceso inalámbrico cambia elmodo inalámbrico al modo Cliente. En este modo, puede accedera la tienda GoFree Shop.

Para desconectarse de un punto de acceso inalámbrico, seleccionela opción Inalámbrico en el cuadro de diálogo Controles del sistemay, a continuación, seleccione nombre_puntodeacceso conectado ydespués Desconectar. Esto cambia el modo inalámbrico al modoPunto de acceso. En este modo, puede conectar un dispositivoinalámbrico, de modo que aplicaciones como, por ejemplo, GoFreeLink pueden acceder a la información de navegación de laembarcación.

GoFree ShopEl inalámbrico debe estar conectado a un punto de accesoinalámbrico externo para poder acceder a la tienda GoFree Shop.

En la tienda GoFree Shop puede examinar, comprar y descargarcontenido compatible con su sistema, incluidas las cartas denavegación y los mapas de Insight Genesis. Cuando se inicia unasesión, el sistema le notifica automáticamente si hay disponible unanueva versión de software para su sistema. Si hay una actualizacióndisponible, puede descargarla en una de las ranuras de tarjeta oaplazar la descarga para más tarde. Si se aplaza la descarga para unmomento posterior, la notificación estará disponible en el cuadrode diálogo Acerca de, al que se puede acceder desde AjustesSistema.

GoFree Link La funcionalidad inalámbrica le permite utilizar un dispositivoinalámbrico para ver de forma remota (smartphone y tablet) ycontrolar el sistema (solo tablet). El sistema se visualiza y se controladesde el dispositivo inalámbrico, concretamente con lasaplicaciones GoFree Link descargadas de la tienda de aplicacionescorrespondiente. Al aceptar el control remoto, la página activa serefleja en el dispositivo inalámbrico.

Ú Nota: Para utilizar smartphones y tablets para ver y controlar elsistema, la funcionalidad inalámbrica debe estar desconectadadel punto de acceso inalámbrico (en modo Punto de acceso).

Conexión inalámbrica | HDS Gen3 Manual de Usuario 133

Ú Nota: Por motivos de seguridad, las funciones de pilotoautomático y CZone no se pueden controlar desde undispositivo inalámbrico.

Conexión de una tabletaInstale la aplicación GoFree en la tableta antes de realizar esteprocedimiento.

1. Establezca la conexión inalámbrica interna al modo Punto deacceso. Para ello, seleccione la página Dispositivosinalámbricos en el cuadro de diálogo de configuracióninalámbrica y, a continuación, seleccione la conexióninalámbrica interna. A continuación, seleccione la opción Modoy, posteriormente, seleccione Punto de acceso interno.

2. Seleccione un dispositivo en la página Dispositivosinalámbricos para ver su clave de red.

3. Vaya a la página de conexión de red Wi-Fi de la tableta y busquela unidad o la red inalámbrica de GoFree xxxx. Si hay más de unadentro del alcance, revise la página Dispositivos inalámbricosde la unidad para confirmar qué dispositivo inalámbrico estáconectado a la unidad.

4. Introduzca la clave de red en la tableta para conectarse a la red.5. Abra la aplicación GoFree. La unidad se debe detectar

automáticamente. El nombre que aparece es el nombre pordefecto o el asignado en el ajuste Nombre del dispositivo. Si launidad no aparece, siga las instrucciones que aparecen enpantalla para buscar manualmente el dispositivo.

6. Seleccione el icono gráfico de la unidad. La unidad mostrará unmensaje parecido al siguiente:

7. Seleccione Sí para una conexión puntual, o Siempre si deseaque el dispositivo quede registrado para futuras conexiones.Esta configuración se puede cambiar más adelante, si esnecesario.

Ú Nota: El módulo inalámbrico interno solo admite conexiónGoFree para sí mismo. El resto de unidades conectadas a la redno será visible.

134 Conexión inalámbrica | HDS Gen3 Manual de Usuario

Conexión a un smartphoneAntes de iniciar este procedimiento, instale la aplicación GoFree enel smartphone.

1. Establezca la conexión inalámbrica interna en modo Punto deacceso. Para ello, seleccione la página Dispositivosinalámbricos del cuadro de diálogo de ajustes Wireless y, acontinuación, seleccione Wireless Interno. Después, seleccionela opción Modo y, a continuación, Punto de acceso interno.

2. Seleccione un dispositivo en la página Dispositivosinalámbricos para ver su clave de red.

3. Navegue a la página de conexión de red inalámbrica en elsmartphone y busque la red inalámbrica xxxx de la unidad oGoFree. Si hay más de una dentro del alcance, revise la páginaDispositivos inalámbricos, en el cuadro de diálogo de ajustesWireless de la unidad, para confirmar qué dispositivoinalámbrico está conectado a la unidad.

4. Introduzca la clave de red en el smartphone para conectarse a lared.

5. Abra la aplicación GoFree en el smartphone. La unidad deberíadetectarse automáticamente. El nombre que aparece es elnombre por defecto o el asignado en el ajuste Nombre deldispositivo. Si la unidad no aparece, siga las instrucciones queaparecen en pantalla para buscar manualmente el dispositivo.

La pantalla multifunción (MFD) se muestra en el smartphone. Paracambiar la pantalla de MFD en el smartphone, cámbiela en lapantalla multifunción. Al hacer un cambio en la pantallamultifunción, se reflejará en el smartphone.

Carga de archivos de registro en InsightGenesisPara cargar un Sonar Archivo de registro grabado en InsightGenesis, seleccione el archivo que desea cargar en el panel Archivosy seleccione la opción Subir a Insight Genesis.

Ú Nota: Debe estar conectado a un punto de acceso inalámbricopara cargar archivos de registro grabados en Insight Genesis.

Ú Nota: Los archivos de registro grabados también se puedencargar en Insight Genesis si ha seleccionado Subir a InsightGenesis en el cuadro de diálogo Registro Sonda. Para obtener

Conexión inalámbrica | HDS Gen3 Manual de Usuario 135

más información, consulte "Iniciar grabación de datos del registro" en lapágina 78.

Tecnología inalámbrica BluetoothHDS Gen3 incluye la tecnología inalámbrica Bluetooth incorporada.Para conectar HDS Gen3 a los dispositivos activados por Bluetooth,debe emparejarlos.

Emparejamiento de dispositivos BluetoothPara emparejar la unidad con un dispositivo Bluetooth, haga losiguiente:

1. Encienda el dispositivo Bluetooth para que pueda enviar yrecibir señales de Bluetooth.

2. Abra el cuadro de diálogo de configuración inalámbrica en HDSGen3 y active la función Bluetooth si todavía no está activada.

3. Seleccione dispositivos Bluetooth. El sistema busca losdispositivos Bluetooth y los muestra en el cuadro de diálogoDispositivos Bluetooth. Los dispositivos que ya estánemparejados se muestran en Dispositivos emparejados. Losdispositivos que no se encuentran emparejados se muestran enOtros dispositivos.

136 Conexión inalámbrica | HDS Gen3 Manual de Usuario

4. Seleccione el dispositivo Bluetooth con el que desea emparejar dela lista en Otros dispositivos. Se abre el cuadro de diálogoDetalles dispositivo Bluetooth.

5. Seleccione Emparejar para emparejar el HDS Gen3 al dispositivo.6. Repita estos pasos para cada dispositivo que desee emparejar con

HDS Gen3.

Emparejado con Power-Pole doblesSi hay instalados Power-Pole dobles en la embarcación, el que seempareja primero se convierte automáticamente en Babor y elsegundo se establece como Estribor en los controles de Power-Pole.

Para intercambiarlos, desempareje los Power-Poles conectados y, acontinuación, desactive y active Bluetooth en el cuadro de diálogode ajustes Wireless para reiniciar la memoria Bluetooth. Una vez quese ha activado de nuevo Bluetooth, proceda a emparejar los Power-Poles en el orden correcto.

Ajustes de WirelessIncluye las opciones de configuración y ajustes para la función deconexión inalámbrica.

Conexión inalámbrica | HDS Gen3 Manual de Usuario 137

Conectar a punto de acceso Wireless...Muestra el cuadro de diálogo Dispositivo inalámbrico que puedeusar para conectar la funcionalidad inalámbrica a un punto deacceso inalámbrico.

Controles remotosCuando un dispositivo inalámbrico (smartphone o tablet) estáconectado, debe aparecer en la lista Controles remotos. Siselecciona "Permitir siempre", el dispositivo podrá conectarseautomáticamente sin necesidad de contraseña. Este menú tambiénpermite la desconexión de dispositivos a los que ya no es necesarioacceder.

Dispositivos inalámbricosEste cuadro de diálogo muestra el módulo inalámbrico interno ycualquier dispositivo WIFI-1 conectado, así como su dirección IP ynúmero de canal. Al seleccionar el módulo inalámbrico interno o undispositivo WIFI-1, proporciona información adicional.

Para ver y cambiar los valores del módulo inalámbrico interno(nombre de red (SSID), clave de red o canal), el modo de WirelessInterno debe ser Punto de acceso (Wireless Interno). Paraseleccionar una red (punto de acceso) al que conectarse, laconexión inalámbrica interna debe estar en modo Cliente. Utilicela opción Modo para cambiar el modo.

138 Conexión inalámbrica | HDS Gen3 Manual de Usuario

Ajustes de clienteMuestra información sobre el punto de acceso inalámbrico al queestá conectada su unidad o sobre el último al que estuvo conectadala unidad. Puede seleccionar el punto de acceso en el cuadro dediálogo para establecerlo como el punto de acceso al que deseaconectarse siempre cuando esté al alcance o puede seleccionarlopara eliminarlo.

AvanzadoInicia las herramientas Iperf y Sonda DHCP que ayudan a descubrirfallos y a ajustar la red inalámbrica.

Ú Nota: Iperf y la sonda DHCP son herramientas que seproporcionan con fines de diagnóstico para aquellos usuariosfamiliarizados con la configuración y terminología de la red.Navico no es el desarrollador original de estas herramientas yno ofrece asistencia relacionada con su uso.

BluetoothActiva la funcionalidad Bluetooth incorporada.

Dispositivos BluetoothMuestra el cuadro de diálogo Dispositivos Bluetooth. Use el cuadrode diálogo Dispositivos Bluetooth para emparejar o eliminar elemparejamiento de dispositivos compatibles con Bluetooth.

Conexión inalámbrica | HDS Gen3 Manual de Usuario 139

RadarEl panel del radar puede configurarse como vista de pantallacompleta o combinarse con otros paneles.

La imagen de radar también puede superponerse en un panel decarta. Para obtener más información, consulte "Superposición de cartas" enla página 42.

Ú Nota: Para la superposición de radar, se requieren datos de unsensor de rumbo o compás a fin de garantizar la orientacióncorrecta con la carta.

Panel de radar

1 Orientación

2 Escala

3 Línea de rumbo*

4 Cursor

5 Compás*

6 Ventana de posición del cursor

7 Anillos de escala*

17

140 Radar | HDS Gen3 Manual de Usuario

8 Marcas de escala*

* Simbología opcional del radar.

La simbología del radar se puede activar o desactivar de formacolectiva en el menú del radar, o de forma individual como sedescribe en el panel de ajustes del radar.

Superposición de radarPuede superponer la imagen de radar en la carta. Esto puedeayudarle a interpretar fácilmente la imagen de radar relacionandolos blancos del radar con los objetos en la carta.

Al seleccionar la superposición de radar, las funciones operativasbásicas del radar están disponibles en el menú del panel de carta.

Selección de la fuente de superposición de radar enpaneles cartográficosPara seleccionar la fuente de radar para superposición en panelescartográficos, utilice la opción Opciones de Radar > Fuentes delmenú Carta.

Para superposición de radar en páginas con más de un panelcartográfico, es posible configurar diferentes fuentes de radar paracada panel. Active uno de los paneles y, a continuación, seleccioneuno de los radares disponibles en el menú de fuentes de radar.Repita el proceso con el segundo panel cartográfico, seleccionandouna opción de radar alternativa.

Modos operativos del radarLos modos de operación del radar se controlan desde la unidadHDS Gen3. Los siguientes modos están disponibles:

Off (Desactivado)El escáner de radar está desconectado.

En esperaEl escáner del radar está encendido, pero el radar no estátransmitiendo.

Radar | HDS Gen3 Manual de Usuario 141

TransmitirEl escáner está encendido y transmitiendo. Los blancos detectadosse muestran en la pantalla del radar.

Escala del radarPara ajustar la escala del radar, seleccione los botones de zoom (+ o-) del panel de radar o utilice las teclas de zoom (+ o -).

Uso del cursor en un panel de radarPor defecto, el cursor no se muestra en un panel de radar.

Al colocar el cursor en el panel de radar, se muestra la ventana deposición del cursor y aparecen las opciones de menú del cursor.

Para quitar el cursor y los elementos del cursor del panel, seleccioneBorrar cursor o pulse la tecla X.

Ajuste de la imagen de radarPuede mejorar la imagen del radar ajustando la sensibilidad delradar y filtrando las señales de eco aleatorias provocadas por lascondiciones meteorológicas y del mar.

Además, puede corregir los ajustes de imagen desde el menú delradar.

Rechazo de interferencias direccionales(Sólo para radar Broadband 4G)

Este modo funciona automáticamente cuando GANANCIA = AUTOy MAR = PUERTO o MAR ADENTRO. El objetivo es permitir que lospequeños navíos se hagan ver en dirección sotavento del filtro demar. La GANANCIA del receptor del radar aumenta dinámicamentedurante el barrido, en dirección sotavento, para aumentar lavisibilidad del blanco cuando el mar está agitado.

Cuando GANANCIA o MAR = MANUAL, el modo Rechazo deinterferencias direccionales se apagará (no direccional).

Además, los ajustes de la curva STC (control de tiempo de lasensibilidad) CALMA, MODERADA o MAREJADA están disponiblesen el menú de opciones del radar para personalizar mejor laoptimización de la imagen del radar.

142 Radar | HDS Gen3 Manual de Usuario

GananciaLa ganancia controla la sensibilidad del receptor de radar.

Una mayor ganancia hace al radar más sensible a los retornos deseñal de radar, permitiéndole mostrar blancos más débiles. Si laganancia se ajusta demasiado alta, la imagen queda distorsionadacon ruido de fondo.

Ganancia cuenta con un modo manual y otro automático. Puedealternar entre el modo automático y el modo manual en la barramóvil.

Filtro de marEl filtro de mar se usa para filtrar los retornos de eco aleatoriosproducidos por las olas próximas a la embarcación.

Al aumentar la sensibilidad del filtro de mar, se reducirá la distorsiónen pantalla producida por los ecos de las olas.

El sistema incluye ajustes de filtro de mar predefinidos paracondiciones de puerto y alta mar, además del modo manual, dondepuede configurar los ajustes. Los modos de filtro de mar seseleccionan en el menú. Solo puede ajustar el valor de filtro de maren modo manual.

Filtro LluviaLa opción Filtro Lluvia se usa para reducir el efecto de la lluvia, lanieve y otras condiciones meteorológicas en la imagen del radar.

El valor no debería aumentarse demasiado pues podría filtrarblancos reales.

Radar | HDS Gen3 Manual de Usuario 143

Opciones avanzadas de radar

Rechazo de ruido(Solo para radar Broadband 4G)

El control Rechazo de ruido establece la cantidad de ruido que filtrael radar. La visibilidad de blancos incrementa en grandes escalas sieste control se establece en Alto o Bajo, pero provoca unadisminución de la calidad de la diferenciación del blanco.

Consejo: para obtener el máximo rendimiento de la escala de suradar Broadband 4G, transmita solo a una escala y establezca elcontrol Rechazo de ruido en Alto y el umbral en lo más bajo posible.La configuración por defecto es 30% para obtener menosinterferencias en la pantalla. Si la unidad HDS Gen3 está apagada, elrendimiento de la escala se iguala, aproximadamente, al del radar3G. En algunas zonas en las que puedan existir interferenciasextremadamente elevadas, pruebe a desactivarlo para conseguiruna imagen de radar mejor.

Umbral del radarEl umbral establece la intensidad de señal requerida para las señalesde radar más débiles. Las señales de radar por debajo de este límitese filtran y no se muestran.

Valor por defecto: 30 %.

Opción Expansión de BlancosLa expansión de blancos aumenta la longitud de los blancosdetectados, lo que facilita su visión.

Rechazo de interferencias de radarLas interferencias podrían deberse a señales de radar provenientesde otras unidades de radar que estén operando en la misma bandade frecuencia.

Un ajuste alto reduce la interferencia de otros radares.

Para detectar los blancos débiles, el rechazo de interferencia debefijarse en un valor bajo cuando no exista interferencia.

144 Radar | HDS Gen3 Manual de Usuario

Separación de blancos(Sólo para radar Broadband 4G)

El control Separación de blancos le permite controlar ladiferenciación de blancos del radar (la separación entre objetos esmás notoria).

Escaneo rápido(Solo para radar Broadband)

Establece la velocidad de rotación de la antena de radar. Esta opciónofrece actualizaciones de blancos más rápidas.

Ú Nota: Es posible que no se alcance la velocidad máxima, enfunción de la configuración, modo y rango de radarseleccionados. El radar solo gira a la velocidad que permiten losajustes de control establecidos.

Estado MarEstablezca el control Estado Mar en función de las condicionesactuales para optimizar el rechazo de interferencias.

Opción Resaltar Blancos(3G/4G Broadband y radar de pulsos solo)

El control Resaltar blancos aumenta la longitud de pulso o reduce elancho de banda del radar para que los blancos parezcan másgrandes y aumenta la sensibilidad del radar.

Radar | HDS Gen3 Manual de Usuario 145

Opciones de vista de radar

Simbología del radarLa simbología del radar, definida en el panel de ajustes del radar, sepuede activar o desactivar de forma colectiva. Consulte la ilustracióndel panel de radar que muestra los elementos del radar opcionales.

Estelas de BlancosPuede establecer cuánto tiempo permanecen las estelas de cadablanco en el panel de radar. También puede desactivar las estelasde blancos.

Ú Nota: Se recomienda activar la opción de movimiento real alutilizar la opción Estelas de Blancos.

Eliminación de estelas de blancos de la ventanaCuando se muestran las estelas de los blancos en el panel, el menúdel radar se amplía e incluye una opción para borrar temporalmentelas estelas de los blancos del panel del radar. Las estelas de losblancos comienzan a aparecer nuevamente a menos que losdesactive tal como se ha descrito antes.

Paleta del radarPueden usarse distintos colores (paletas) para presentar informaciónen el panel del radar.

Orientación del radarEn la esquina superior izquierda del panel del radar se indica si laorientación del radar es HU (Rumbo arriba), NU (Norte arriba) o CU(Curso arriba).

Rumbo arribaGira la imagen de radar para mostrar el rumbo actual directamenteen la parte superior de la imagen de radar.

Norte arribaGira la imagen de radar con la dirección norte hacia arriba.

Curso arribaGira la imagen de radar para mostrar el curso actual de navegacióndirectamente hacia arriba.

146 Radar | HDS Gen3 Manual de Usuario

Esta opción sólo está disponible si el sistema navega por una rutaactiva. Si no está navegando por una ruta activa, se usa laorientación Rumbo arriba hasta que se inicia la función denavegación.

Posición del centro del radarPuede mover el centro PPI (indicador de plan de posición) del radar a distintas posiciones del panel del radar y seleccionar la forma enque el símbolo de la embarcación se mueve en la imagen del radar.

En la esquina superior izquierda del panel del radar se indica si elmovimiento de radar es real (TM) o relativo (RM).

La posición del radar sólo puede cambiarse cuando el radar estátransmitiendo.

Centro Vista avanzada Desplazamientopersonalizado

CentroAjuste por defecto. El centro PPI del radar está centrado en el paneldel radar.

Vista avanzadaMueve el centro PPI del radar hacia la parte inferior del panel paramaximizar la vista avanzada.

OffsetPermite mover el centro PPI a cualquier posición en el panel delradar.

1. Seleccione la opción de desplazamiento del menú.2. Mueva el cursor al lugar donde desea colocar el centro del radar.3. Confirme el ajuste seleccionando la opción Guardar Offset en el

menú.

Radar | HDS Gen3 Manual de Usuario 147

Marcadores EBL/VRMLa línea electrónica de rumbo (EBL) y el marcador de distanciavariable (VRM) permiten realizar cálculos rápidos de escala y rumboa otras embarcaciones u objetos dentro de la escala del radar.Pueden colocarse dos EBL/VRM en la imagen de radar.

Por defecto, el marcador EBL/VRM se calcula desde el centro de laembarcación. Sin embargo, es posible desplazar el punto dereferencia a cualquier posición de la imagen del radar.

Una vez colocado, puede activar y desactivar con rapidez elmarcador EBL/VRM seleccionando los marcadores adecuados de labarra de datos o anulando la selección del marcador en el menú.

Definición de un marcador EBL/VRM1. Asegúrese de que el cursor no esté activo.2. Active el menú, seleccione EBL/VRM y EBL/VRM 1 o EBL/VRM

2.- El marcador EBL/VRM aparece en la imagen de radar.

3. Seleccione la opción de ajuste del menú si necesita volver acolocar el marcador y ajuste el marcador arrastrándolo a laposición en la imagen de radar.

4. Seleccione la opción Guardar en el menú para guardar losajustes.

148 Radar | HDS Gen3 Manual de Usuario

Colocación de marcadores EBL/VRM por medio delcursor1. Coloque el cursor en la imagen del radar.2. Active el menú.3. Seleccione uno de los marcadores EBL/VRM.

- La línea EBL y el círculo VRM se colocan según la posición delcursor.

Desplazamiento de un marcador EBL/VRM1. Asegúrese de que el cursor no esté activo.2. Active el menú, seleccione EBL/VRM y, a continuación,

seleccione el marcador que desea desplazar.3. Seleccione la opción Fijar Offset.4. Coloque el cursor en el panel del radar para establecer la

posición del desplazamiento.5. Seleccione la opción Guardar del menú para guardar los ajustes.

Puede restablecer el centro del EBL/VRM a la posición de laembarcación desde el menú.

Definición de una zona de guardaalrededor de la embarcaciónUna zona de guarda es un área circular o un sector que puededefinirse en la imagen de radar. Si se activa, se emite una alarmacuando un blanco del radar entra o sale de la zona.

Definición de una zona de guarda1. Asegúrese de que el cursor no esté activo.2. Active el menú, seleccione Zonas de guarda y, a continuación,

seleccione una de las zonas de guarda.3. Seleccione la forma de la zona

- Las opciones de ajuste dependen de la forma de la zona deguarda.

4. Seleccione Ajustar para definir la configuración de la zona deguarda. Los valores se pueden establecer en el menú oarrastrando en el panel del radar.- A: Rumbo, con respecto a la demora de la embarcación- B: Profundidad- C: Escala, con respecto al centro de la embarcación

Radar | HDS Gen3 Manual de Usuario 149

- D: Amplitud5. Seleccione la opción Guardar del menú para guardar los ajustes.

Una vez colocada la zona de guarda, puede activarla y desactivarlaseleccionando las secciones adecuadas de la barra de datos.

C

B

A

D

Forma: Sector

B

C

Forma: Círculo

Configuración de las alarmasSe activa una alarma cuando un blanco del radar alcanza los límitesde la zona de guarda. Puede seleccionar que la alarma se activecuando el blanco entre en la zona o cuando salga de ella.

SensibilidadLa sensibilidad de la zona de guarda pude ajustarse para que laalarma no se active en el caso de blancos de poco tamaño.

Blancos MARPASi el sistema cuenta con un sensor de rumbo, la función MARPA(ayuda para el seguimiento de radar semiautomático) puedeutilizarse para seguir hasta diez blancos de radar.

Puede establecer alarmas para que le alerten si un blanco se acercademasiado. Consulte "Ajustes del radar" en la página 153.

La función de seguimiento de blancos MARPA es una herramientade gran importancia a la hora de evitar colisiones.

Ú Nota: Para utilizar MARPA es necesario disponer de datos derumbo tanto del radar como de la unidad HDS Gen3.

Símbolos de blancos MARPAEl sistema usa los símbolos de blancos que se muestran acontinuación:

150 Radar | HDS Gen3 Manual de Usuario

Adquiriendo blanco MARPA. Normalmente, conlleva unmáximo de 10 rotaciones completas del escáner.

Siguiendo blanco MARPA, inmóvil o fondeado.

Siguiendo blanco MARPA seguro con líneas de extensión.

Blanco MARPA peligroso.Un blanco se define como peligroso cuando entra en lazona de guarda definida en el panel del radar.

Cuando no se hayan recibido señales dentro de un límitede tiempo, se definirá un blanco como perdido.El símbolo de blanco representa la última posición válidadel blanco antes de que se perdiera la recepción de datos.

Blanco MARPA seleccionado; se activa colocando el cursoren el icono del blanco.El blanco vuelve a mostrar el símbolo de blanco pordefecto cuando se elimina el cursor.

Seguimiento de blancos MARPA1. Coloque el cursor en el blanco en la imagen del radar2. Seleccione Adquirir blanco en el menú.3. Repita el proceso si desea realizar un seguimiento de más

blancos

Una vez identificados los blancos, pueden ser necesarias hasta10 pasadas del radar para adquirirlos y seguirlos.

Cancelación del seguimiento de blancos MARPACuando se realiza el seguimiento de los blancos, el menú del radarse amplía e incluye opciones para cancelar blancos individuales opara detener la función de seguimiento.

Para cancelar blancos de seguimiento individuales, toque el blancoy, a continuación, toque Cancelar blancos en el menú.

Visualización de la información del blanco MARPAEs posible mostrar información detallada acerca de los blancosMARPA. Seleccione el blanco que desee y, a continuación,

Radar | HDS Gen3 Manual de Usuario 151

seleccione el cuadro emergente del blanco o seleccione Detallesdel blanco en el menú.

Ajustes de alarmas MARPAPuede definir las siguientes alarmas MARPA:

• Blanco MARPA perdidoControla si se activa una alarma cuando se pierde un blancoMARPA.

• MARPA no disponibleControla si se activa una alarma en caso de que no se dispongade los dispositivos de entrada necesarios para el funcionamientode MARPA (a saber, sistema de posición GPS válido y sensor derumbo conectados al servidor del radar).

También puede configurar una zona de guarda alrededor de suembarcación y cuando un blanco se encuentre dentro de esta zona,se podrá activar una alarma. Para obtener más información, consulteAjustes MARPA en "Ajustes del radar" en la página 153.

Grabación de datos de radarPuede grabar los datos del radar y guardar el archivo de formainterna en la unidad HDS Gen3 o en una tarjeta de memoriainsertada en el lector de tarjetas de la unidad.

Los archivos de radar grabados pueden utilizarse para documentarun evento o un error de funcionamiento. Los archivos del radarregistrados también pueden utilizarse con el simulador.

152 Radar | HDS Gen3 Manual de Usuario

Ajustes del radar

Simbología del radarPuede seleccionar qué elementos del radar opcionales se deberánactivar y desactivar de forma colectiva en el menú. Consulte lailustración del panel Radar.

DemorasSe utiliza para seleccionar si el rumbo se debe medir en relación conel norte magnético/real (°T/°M) o su rumbo relativo (°R).

Barra de datosActiva y desactiva la barra de datos del radar. Consulte la ilustracióndel panel Radar.

La barra de datos puede mostrar hasta 3 blancos, con los máspeligrosos en la parte superior. Si lo desea, puede mostrar losblancos MARPA por encima de los blancos AIS, incluso si estosúltimos están más cercanos a la embarcación.

Ajustes MARPAPuede definir la longitud de la estela de los blancos MARPA paraque resulte más fácil seguir el movimiento de los blancos.

Radar | HDS Gen3 Manual de Usuario 153

También puede añadir un círculo alrededor de la embarcación paraindicar la zona de peligro. El radio del anillo es el mismo que elpunto de aproximación más cercano, que está establecido en elcuadro de diálogo Barco peligroso. Consulte "Definición de barcospeligrosos" en la página 162. Se activa una alarma si una embarcaciónentra en su zona de seguridad.

InstalaciónLa opción Instalación se utiliza para instalar el radar. El proceso sedescribe en los manuales de instalación del radar o HDS Gen3, queestán disponibles por separado.

154 Radar | HDS Gen3 Manual de Usuario

AISSi se conecta un dispositivo NAIS400, AI50 o VHF NMEA 2000 conAIS (sistema de identificación automática) a la red, podrá mostrar yseguir cualquier blanco detectado por estos dispositivos. Tambiénpuede ver mensajes y la posición de dispositivos DSC quetransmiten dentro del rango de cobertura.

Los blancos AIS se pueden superponer a las imágenes de carta, conlo que es una herramienta importante para navegar con seguridad yevitar colisiones. Puede establecer alarmas que le avisen en caso deque un blanco AIS se acerque demasiado o se pierda.

Símbolos de blancos AISEl sistema usa los símbolos de blancos AIS que se muestran acontinuación:

Blanco AIS parado (inmóvil o fondeado).

Blanco AIS móvil y seguro con línea de extensión derumbo.

Blanco AIS peligroso, ilustrado con línea gruesa.Un blanco se define como peligroso en función de losajustes de TCPA y CPA. Consulte " Definición de barcospeligrosos" en la página 162.

18

AIS | HDS Gen3 Manual de Usuario 155

Blanco AIS perdido.Cuando no se han recibido señales dentro de un límitede tiempo, se define un blanco como perdido.El símbolo de blanco representa la última posición válidadel blanco antes de que se perdiera la recepción dedatos.

Blanco AIS seleccionado; se activa al seleccionar elsímbolo de un blanco.El blanco vuelve a mostrar el símbolo de blanco pordefecto cuando se elimina el cursor del símbolo.

Búsqueda de elementos AISPuede buscar blancos AIS con la opción Buscar del panelHerramientas.

Puede buscar blancos AIS con la opción de menú Buscar. Si elcursor está activo, el sistema busca las embarcaciones alrededor dela posición del cursor. Sin ningún cursor activo, el sistema buscaembarcaciones alrededor de la posición de su embarcación.

Ú Nota: Debe tener una suscripción al paquete de datos SIRIUSpara buscar puntos de repostaje.

Visualización de la información sobreblancos AISAl seleccionar un icono AIS en el panel de radar o carta, el símbolocambia al símbolo de blanco seleccionado y se muestra el nombrede la embarcación.

156 AIS | HDS Gen3 Manual de Usuario

Se puede visualizar información detallada de un blancoseleccionando el cuadro emergente AIS o desde el menú despuésde haber seleccionado dicho blanco.

Información AIS de los paneles de radar

La barra de datos del radar proporciona información sobre unmáximo de 3 targets AIS.

Los blancos se muestran con el más reciente en la parte superior yestán codificados por colores según su estado.

Llamada a una embarcación AIS Si el sistema incluye una radio VHF que permite llamadas DSC(llamada digital selectiva) a través de NMEA 2000, puede iniciar unallamada DSC a otras embarcaciones desde la unidad HDS Gen3.

La opción de llamada está disponible en el cuadro de diálogoDetalles barco AIS y en el cuadro de diálogo Estado del barcoactivados desde el panel Tools (Herramientas).

En el cuadro de diálogo Llamar puede cambiar el canal o cancelarla llamada. El cuadro de diálogo Llamar se cierra cuando seestablece la conexión.

AIS | HDS Gen3 Manual de Usuario 157

AIS SARTCuando se activa una alarma AIS SART (transpondedor de búsqueday salvamento), empieza a transmitir su posición y los datos deidentificación. Estos datos los recibe su dispositivo AIS.

Si su receptor AIS no es compatible con AIS SART, el receptor AISinterpreta los datos recibidos de la alarma AIS SART como una señalde un transmisor estándar AIS. Aparece un icono en la carta, peroeste icono es un icono de embarcación AIS.

Si su receptor AIS es compatible con AIS SART, al recibir datos deuna alarma AIS SART, ocurre lo siguiente:

• En la carta se muestra un icono AIS SART en la posición desde laque se emite la alarma AIS SART.

• Se muestra un mensaje de alarma.

Si ha activado la sirena, al mensaje de alarma le sigue una alarmasonora.

Ú Nota: El icono aparece de color verde si los datos de AIS SARTrecibidos constituyen una prueba y no un mensaje activo.

Mensaje de alarma AIS SARTCuando se reciben datos de una alarma AIS SART, aparece unmensaje de alarma. Este mensaje incluye el número MMSI exclusivode AIS SART, su posición y distancia y el rumbo de la embarcación.

158 AIS | HDS Gen3 Manual de Usuario

Tiene las siguientes opciones:

• Ignorar la alarma- La alarma se silencia y el mensaje se cierra. La alarma no

volverá a aparecer

Ú Nota: Si ignora la alarma, el icono AIS SART se seguirá viendo ensu carta y el AIS SART permanecerá en la lista deembarcaciones.

• Guardar el waypoint- El waypoint se guarda en su lista de waypoints. El nombre de

este waypoint tendrá el prefijo MOB AIS SART, seguido delnúmero MMSI exclusivo de SART. Por ejemplo: MOB AIS SART -12345678.

• Activar la función MOB- La pantalla cambia a un panel de carta ampliado, centrado en

la posición del AIS SART.- El sistema crea una ruta activa hacia la posición del AIS SART.

Ú Nota: Si la función MOB ya está activa, finalizará y se sustituirápor la nueva ruta hacia la posición del AIS SART.

Ú Nota: Si el receptor AIS deja de recibir el mensaje AIS SART, elAIS SART permanecerá en la lista de embarcaciones durante10 minutos después de recibir la última señal.

Si selecciona el icono AIS SART en el panel de carta, puede ver losdetalles del AIS MOB.

AIS | HDS Gen3 Manual de Usuario 159

Alarmas de embarcaciónPuede definir alarmas que le avisen si un blanco se muestra dentrode los límites de alcance predefinidos o si se pierde un blancopreviamente identificado.

Barcos peligrososControla si la alarma se activa cuando una embarcación se acercamás que la distancia de CPA dentro del límite de tiempo de TCPA.Consulte "Definición de barcos peligrosos" en la página 162.

AIS barco perdidoEstablece la distancia para embarcaciones perdidas. Si se pierde unaembarcación dentro de la distancia establecida, se activa unaalarma.

Ú Nota: La casilla de verificación controla si se muestra la ventanaemergente de alarma o si suena la sirena. Los valores CPA yTCPA establecen los parámetros según los cuales unaembarcación se considera peligrosa, independientemente delestado de activación.

Mensaje de barcoControla si se activa una alarma al recibir un mensaje desde unblanco AIS.

160 AIS | HDS Gen3 Manual de Usuario

Ajustes de la embarcación

Número MMSI de la embarcaciónDebe tener su propio MMSI (número de identificación del serviciomóvil marítimo) introducido en el sistema para poder recibirmensajes provenientes de embarcaciones AIS y DSC.

También es importante introducir el número MMSI para que lapropia embarcación no se muestre como un blanco AIS en la carta.

Ú Nota: La opción Mensaje de barco de los ajustes de alarmadebe estar activada para ver los mensajes MMSI.

Filtros IconosLos blancos se muestran por defecto en el panel si se ha conectadoun dispositivo AIS al sistema.

Si lo desea, puede optar por no mostrar ningún blanco o por filtrarlos iconos en función de los ajustes de seguridad, distancia yvelocidad de la embarcación.

AIS | HDS Gen3 Manual de Usuario 161

Líneas de extensión de rumboPuede establecer la longitud de las líneas de rumbo COG para otrasembarcaciones AIS. La longitud de las líneas de extensión seestablece como desactivada, como una distancia fija, o para indicarla distancia recorrida por la embarcación en el periodo de tiemposeleccionado. Si se selecciona la opción desactivada, no se muestranlíneas de extensión COG para la embarcación. Para obtenerinformación sobre las líneas extensión para la embarcación,consulte "Líneas de extensión" en la página 55.

Definición de barcos peligrososPuede definir una zona de guarda invisible alrededor de suembarcación. Cuando un target se encuentre dentro de los límitesestablecidos, se mostrará el símbolo de target peligroso. Se activaráuna alarma en caso de haberla activado en el panel ConfigurarAlarmas.

162 AIS | HDS Gen3 Manual de Usuario

AudioSi hay un servidor SonicHub, un sistema de entretenimiento marinoFUSION o un sistema de audio NMEA 2000 conectado a la redNMEA 2000, puede utilizar el sistema HDS Gen3 para controlar ypersonalizar el sistema de audio de la embarcación.

Si se conecta a un módulo de satélite WM-3 con una suscripciónactiva, puede incluir productos SiriusXM en el sistema. Tambiénpuede conectar una radio SiriusXM a un sistema FUSION. Losservicios de audio y meteorología Sirius cubren las aguas interioresde Estados Unidos y las áreas costeras que dan a los océanosAtlántico y Pacífico, al Golfo de México y al mar Caribe. Losproductos SiriusXM recibidos variarán en función del paquete desuscripción seleccionado. Para obtener más información, visitewww.siriusXM.com.

Antes de poder utilizar el equipo de audio, debe instalarlo deacuerdo con el HDS Gen3 manual de instalación de la unidad y ladocumentación que se incluye con el dispositivo de audio.

Activación del audioEl sistema debería identificar automáticamente un dispositivo deaudio compatible conectado a la red NMEA 2000. En caso contrario,active la función desde el cuadro de diálogo Configuraciónavanzada.

19

Audio | HDS Gen3 Manual de Usuario 163

Servidor de audioSi se conectan un servidor SonicHub y un sistema FUSION a lamisma red, debe seleccionarse uno de los dos dispositivos comoservidor de audio. Si solo está presente uno de los dos dispositivos,dicho dispositivo se seleccionará como servidor de audio pordefecto.

SonicHub 2 La conexión de un dispositivo SonicHub 2 a la red NMEA 2000 escompatible.

Información del dispositivo SonicHub 2 Abra el cuadro de diálogo Ajustes de red y seleccione el dispositivoSonicHub 2 en la lista de dispositivos. Se abrirá el cuadro de diálogoInformación del dispositivo SonichHub 2.

164 Audio | HDS Gen3 Manual de Usuario

ConfigurarSeleccione esta opción para configurar el dispositivo.

ActualizaciónActualiza el software del dispositivo.

Ú Nota: Se debe conectar al dispositivo un dispositivo dememoria USB con la actualización de software. En el sitio webdel producto hay disponibles actualizaciones periódicas delsoftware. Con los archivos de actualización se incluyeninstrucciones detalladas para instalar el software.

Reset fábricaRestablece el dispositivo con sus ajustes de fábrica.

SonicHub 2 integra tecnología BluetoothSonicHub 2 es un dispositivo con tecnología Bluetooth. Puede usarla conectividad inalámbrica Bluetooth integrada de SonicHub 2 paraconectarlo a dispositivos de audio Bluetooth.

Para vincular SonicHub 2 a un dispositivo Bluetooth seleccione laopción Dispositivos Bluetooth. Seleccione el dispositivo Bluetoothque desea vincular en la lista de dispositivos disponibles y acontinuación, seleccione Emparejar.

Audio | HDS Gen3 Manual de Usuario 165

SonicHub 2 se conecta al dispositivo emparejado.

Conexión y desconexión de dispositivo emparejadosSonicHub 2 se conecta automáticamente a un dispositivo cuandose emparejan. Puede emparejarlo a varios dispositivos, pero solo seconectará uno cada vez.

Puede conectar y desconectar manualmente SonicHub 2 a losdispositivos emparejados.

Para desconectar un dispositivo emparejado, selecciónelo en la listade dispositivos y, a continuación, seleccione Desconectar.

Para conectar un dispositivo emparejado, selecciónelo en la lista dedispositivos y, a continuación, seleccione Conectar.

166 Audio | HDS Gen3 Manual de Usuario

PandoraEl dispositivo SonicHub 2 admite la transmisión de música desdePandora a través un dispositivo Android (mediante Bluetooth) odispositivo IOS (mediante USB y Bluetooth).

Ú Nota: Debe estar en un lugar válido para usar Pandora.Consulte el sitio web de Pandora para obtener másinformación.

Use los controles del menú para ejecutar Pandora en el dispositivointeligente.

La barra multimedia Cuando el audio está habilitado, aparece la barra multimedia en laparte inferior de la pantalla en todas las páginas. La información dela barra multimedia varía en función de la fuente de audio activa.Seleccione la barra multimedia para reemplazar los menús deaplicación por menús de audio.

1 Barra multimedia

2 Fuente de audio

3 Información de emisora, archivo o canción

4 Repetir: solo aparece si la opción Repetir está activada.

Audio | HDS Gen3 Manual de Usuario 167

5 Aleatorio: solo aparece si la opción Aleatorio está activada.

6 Nivel del volumen

Configuración del sistema de audio

Selección de la fuente de audioPuede alternar entre las distintas fuentes de audio disponibles en elmenú.

Ú Nota: La fuente de micrófono selecciona una entrada de altovoltaje que le permite retransmitir mensajes de megáfono porel sistema de audio.

Volumen

Control de volumen maestroPor defecto, al ajustar el volumen maestro, se ajusta el volumen detodas las zonas de altavoces.

Controles de audioUtilice el menú para controlar la reproducción. Las opciones demenú varían en función del dispositivo de audio activo.

168 Audio | HDS Gen3 Manual de Usuario

Explorador de dispositivosPuede utilizar el menú de dispositivos o las opciones de menú delexplorador de dispositivos para acceder al menú original o a laestructura de archivos de la fuente, que se podrá utilizar paraseleccionar canciones. Un ejemplo del explorador de un dispositivoUSB:

Opciones de audioUtilice la opción de menú Opciones para repetir o reproducir deforma aleatoria canciones o álbumes, y para abrir el mezclador. Lasopciones variarán en función del dispositivo de audio activo.

Mezclador de audioPuede utilizar el mezclador para:

• Ajustar el balance, el volumen y los límites de volumen de formaindividual para cada zona.

• Ajustar los graves y los agudos, y el balance entre zonas.• Activar o desactivar zonas de altavoces independientes en

Control principal.

Las opciones del mezclador varían en función del dispositivo deaudio activado. A continuación se ofrece un ejemplo de la opcióndel mezclador de una fuente USB para Todas las Zonas:

Audio | HDS Gen3 Manual de Usuario 169

Fuentes auxiliares Puede usar AUX y AUX 2 (con las etiquetas AUX y SAT IN enSonicHub) para la radio Sirius y los dispositivos de audio externoscompatible con conexión RCA. Se puede controlar la reproducciónde la radio Sirius cuando se conecta un módulo meteorológicoLowrance a SAT IN. El resto de fuentes de audio auxiliares solodisponen de control de volumen.

Desconexión de Sirius de la fuente auxiliarSi la radio Sirius está conectada a la radio o el servidor FUSION, lafuente auxiliar se agrega de forma automática a la lista de Sirius.Sirius aparece en la lista de fuentes cuando el servidor FUSION estáactivo.

Para usar la fuente auxiliar con otro dispositivo, debe desconectarSirius de la fuente auxiliar.

Ú Nota: Para usar Sirius, se debe conectar un sintonizadoropcional de SiriusXM al servidor FUSION.

Radio

170 Audio | HDS Gen3 Manual de Usuario

Selección de la región del sintonizadorAntes de reproducir la radio FM o AM y de utilizar una radio VHF,,debe seleccionar la región apropiada para su ubicación.

Emisoras favoritas de la radioUna vez sintonizado un canal, puede añadir la emisora a la lista defavoritos. Todos los canales favoritos se pueden ver, seleccionar yborrar desde el cuadro de diálogo Favoritos.

Audio | HDS Gen3 Manual de Usuario 171

Radio Sirius (solo Norteamérica)

Lista de canalesLa lista de canales muestra todos los canales Sirius disponibles,tenga o no tenga una suscripción al canal.

Lista de favoritosPuede crear una lista de sus canales Sirius favoritos desde la lista decanales. No se pueden añadir canales no suscritos.

Bloqueo de canalesPuede bloquear la emisión de los canales Sirius seleccionados. Debeintroducir un código de cuatro dígitos para bloquear los canales;para desbloquearlos, deberá introducir el mismo código.

Vídeo en DVDPuede ver vídeo en DVD desde un dispositivo FUSION-Link enaquellas unidades que dispongan de un cable adaptador de vídeo(000-11010-001), se vende por separado.

Control de vídeo en DVD1. Inserte un DVD en el dispositivo.2. Abra la página de inicio y seleccione la página Vídeo.3. Active el panel de audio y seleccione DVD como fuente en el

menú.4. Seleccione la opción de menú Control.5. Utilice las opciones de menú para controlar la reproducción.

172 Audio | HDS Gen3 Manual de Usuario

Servicio de meteorología SiriusXMSi se conecta a un módulo meteorológico Navico, puede suscribirsea los servicios de audio y meteorología marítima Sirius e incluirlos enel sistema (solo Norteamérica).

En función del paquete de suscripción seleccionado, los servicios deaudio y meteorología de Sirius cubren una variedad de aguasinteriores y zonas costeras norteamericanas. Para obtener másinformación, consulte www.siriusxm.com/marineweather

Panel de estado SiriusSi el módulo meteorológico está conectado al sistema, tiene accesoal panel de estado de Sirius.

El panel de estado muestra una intensidad de señal que se indicacomo 1/3 (débil), 2/3 (buena) o 3/3 (preferida). Incluye también elestado de la antena, el nivel de servicio y el número de serieelectrónico del módulo meteorológico.

Pantalla Meteo SiriusMeteo Sirius puede superponerse al panel de cartas.

Si se selecciona esta opción, el menú de carta se amplía e incluye lasopciones de meteorología disponibles.

20

Servicio de meteorología SiriusXM | HDS Gen3 Manual de Usuario 173

1 Sombreados de color de las precipitaciones

2 Icono de previsión en ciudad

3 Flecha de viento

4 Icono de tormenta

5 Barra de coloreado SST

6 Sombreados de color de SST

Utilice el menú de la opción Meteo Sirius para seleccionar quésimbología meteorológica se debe mostrar y cómo debe apareceren el panel de carta.

Flechas de vientoLa rotación de las flechas de viento indica la dirección relativa delviento, donde la cola muestra la dirección de procedencia delviento. En los siguientes gráficos, el viento procede del noroeste.

La velocidad del viento se indica mediante una combinación deflechas pequeñas y grandes al final de la cola de viento.

Cero nudos o dirección de viento indeterminada

Flecha pequeña = 5 nudos

Flecha grande = 10 nudos

174 Servicio de meteorología SiriusXM | HDS Gen3 Manualde Usuario

Flecha de viento = 50 nudos

Si se muestra una combinación de flechas de 5 y 10 nudos en unacola, estas deberán sumarse para obtener la velocidad total delviento. El ejemplo que aparece a continuación muestra 3 flechasgrandes + 1 flecha pequeña = 35 nudos, y también 60 nudosindicados con una 1 flecha de viento + 1 flecha grande.

Velocidad del viento: 35 nudos Velocidad del viento: 60 nudos

Visualización de información meteorológica detalladaSi el cuadro emergente está activado, podrá seleccionar un iconometeorológico para mostrar la identidad de la observación. Siselecciona el cuadro emergente, aparecerá información detalladasobre la observación. También puede mostrar la informacióndetallada desde el menú, si se ha seleccionado el iconometeorológico.

Opciones de vista de Sirius

PrecipitacionesSe utilizan distintos tonos de color para mostrar los tipos eintensidad de las precipitaciones. El color más oscuro indica laintensidad más alta.

Lluvia De verde claro (poca intensidad) a rojo oscuro(gran intensidad), pasando por amarillo y naranja

Snow (Nieve) Azul

Mixed (Lluvia/nieve)

Rosa

Temperatura de la superficie del mar (SST)Puede mostrar la temperatura de la superficie del mar consombreados de color o como texto.

Servicio de meteorología SiriusXM | HDS Gen3 Manual de Usuario 175

Si se selecciona la opción de código de colores, la barra de color SSTse muestra en el lado izquierdo de la pantalla.

Puede definir cómo se utilizan los códigos de color para identificarla temperatura de la superficie del mar. Consulte "Ajuste de los códigos decolores" en la página 179.

Indicación de olasLos colores se utilizan para indicar la previsión de altura de las olas.El rojo oscuro representa las olas más altas, mientras que el azul seutiliza para las más bajas.

Puede definir cómo se utilizan los códigos de colores paraidentificar la altura de las olas. Consulte "Ajuste de los códigos de colores" enla página 179.

Funciones de la superficieActive o desactive las funciones de la superficie. Las funciones de lasuperficie incluyen frentes, isobaras y puntos de presión. Lasfunciones de la superficie no se pueden mostrar al mismo tiempoque las de Viento.

Cloud topsEncienda o apague Cloud tops. Cloud tops indica la altura de laparte superior de las nubes. La paleta de colores utilizada es gris,con tonos más oscuros de gris para indicar las nubes más bajas.Cloud tops no se puede mostrar al mismo tiempo quePrecipitaciones o Echo tops.

Ú Nota: Esta función solo está disponible para determinadassuscripciones de SiriusXM.

Echo topsEnciende o apaga Echo tops. Echo tops indica el punto álgido de latormenta. La paleta de colores utilizada es la misma que paraPrecipitaciones. Echo tops no puede mostrarse al mismo tiempoque Precipitaciones o Cloud tops.

Ú Nota: Esta función solo está disponible para determinadassuscripciones de SiriusXM.

176 Servicio de meteorología SiriusXM | HDS Gen3 Manualde Usuario

Iconos meteorológicosExisten varios iconos meteorológicos para mostrar las condicionesmeteorológicas actuales y las previsiones. Puede seleccionar losiconos para ver información meteorológica más detallada.

Previsión en ciudad

Observación en superficie

Seguimiento de tormenta tropical; gris: histórico,rojo: actual, amarillo: previsto

Seguimiento de huracán (categoría 1-5); gris:histórico, rojo: actual, amarillo: previsto

Seguimiento de borrasca/alteración tropical; gris:histórico, rojo: actual, amarillo: previsto

Atributos de tormentas

Relámpagos

Ubicación de zona de vigilancia y advertencia

Ubicación en zona marítima

Meteorología localSeleccione la opción de menú Meteorología local para mostrar elcuadro de diálogo con el mismo nombre. Este cuadro de diálogomuestra la previsión meteorológica y las alertas para la zona.

Seleccione una pestaña de franja horaria para ver su pronóstico.

Servicio de meteorología SiriusXM | HDS Gen3 Manual de Usuario 177

Zonas marítimasEn función de la suscripción seleccionada, los servicios SiriusXMincluyen acceso a los informes meteorológicos en las zonasmarítimas de EE. UU. y canadienses, a excepción de las zonas de altamar.

Puede seleccionar una zona marítima en una carta y ver supronóstico. También puede seleccionar una zona marítima como suzona actual de interés y se le notificará de cualquier alertameteorológica en dicha zona.

Estado TropicalPuede leer los estados tropicales, que incluyen información sobrecondiciones meteorológicas tropicales. Estos estados estándisponibles para el Atlántico y el Pacífico este.

178 Servicio de meteorología SiriusXM | HDS Gen3 Manualde Usuario

Ajuste de los códigos de coloresPuede definir el código de colores que se utilizará para representarla escala de temperaturas de la superficie y la altura de las olas.

Las temperaturas que están por encima del límite superior de calorse muestran en rojo cada vez más oscuro y las que están por debajodel límite inferior de frío, en azul cada vez más oscuro.

Las olas que sean más altas que el valor máximo se muestran enrojo cada vez más oscuro. Las que estén por debajo del valormínimo no se muestran en color.

Animación de gráficos meteorológicosSiriusLa unidad HDS Gen3 registra la información meteorológica activada,que puede utilizarse para realizar una presentación animada de lascondiciones meteorológicas pasadas y futuras. La cantidad deinformación disponible en el sistema depende del comportamientometeorológico: cuanto más complejo es, menor es el período detiempo disponible para su animación.

Puede animar el comportamiento pasado o futuro en función de lavista que haya activado:

• Gracias a la superposición de precipitaciones, puede animar elcomportamiento pasado y prever las condicionesmeteorológicas del futuro más inmediato.

• Gracias a la superposición de colores de altura de olas, puedeanimar el comportamiento futuro (predicciones).

Al activar la función, la hora de la animación gráfica actual semuestra en la esquina inferior izquierda del panel de carta.

Alarmas meteorológicasPuede establecer alarmas en caso de que se produzcan tormentas yrelámpagos dentro de un límite de distancia de la embarcación.

También puede establecer una alarma en caso de que se produzcaun aviso de condiciones meteorológicas extremas para la zonamarítima en la que se encuentra.

Las zonas de vigilancia las define el servicio nacional demeteorología de Estados Unidos. Si activa esta alarma, se genera un

Servicio de meteorología SiriusXM | HDS Gen3 Manual de Usuario 179

aviso cuando la embarcación se encuentra o entra en una zona devigilancia.

180 Servicio de meteorología SiriusXM | HDS Gen3 Manualde Usuario

HerramientasPor defecto, el panel Herramientas incluye los iconos que se utilizanpara acceder a las opciones y herramientas que no pertenecen aningún panel específico.

Cuando se integra un equipo externo en la unidad, se puedenañadir nuevos iconos al panel Herramientas. Estos iconos se utilizanpara acceder a las funciones del equipo externo.

Waypoints/rutas/tracksLista de waypoints, rutas y tracks con detalles.

Seleccione el waypoint, la ruta o el track que desee editar o eliminar.

MareasMuestra información de mareas para la estación de mareas máscercana a su embarcación.

Seleccione los botones de flecha del panel para cambiar la fecha oseleccione el campo de fecha para acceder a la función decalendario.

Las estaciones de mareas disponibles pueden seleccionarse en elmenú.

Alarmas

Alarmas activasLista de alarmas activas.

Histórico de alarmasLista de todas las alarmas con indicación de hora.

Configuración de las alarmasLista de todas las opciones de alarma disponibles en el sistema, conlos ajustes actuales.

AjustesProporciona acceso a los ajustes de las aplicaciones y el sistema.

Ajustes del sistemaLos ajustes del sistema permiten acceder a los siguientes elementos:

21

Herramientas | HDS Gen3 Manual de Usuario 181

IdiomaControla el idioma utilizado en los paneles, menús y cuadros dediálogos de la unidad. Al cambiar el idioma, la unidad se reinicia.

Tamaño del textoSe utiliza para definir el tamaño del texto de los menús y los cuadrosde diálogo.

Ajuste por defecto: Normal

Sonido TeclasControla el volumen del sonido emitido al pulsar las teclas.

Ajuste por defecto: Alto

HoraControla la zona horaria local y el formato de la fecha y hora.

DatumLa mayoría de las cartas impresas tienen el formato WGS84, quetambién se utiliza en el sistema HDS Gen3.

Si las cartas impresas de las que dispone están en otro formato,puede cambiar los ajustes del formato de referencia según seanecesario para que coincidan con las cartas impresas.

Sistema de coordenadasEs posible utilizar varios sistemas de coordenadas para controlar elformato de las coordenadas de longitud y latitud que se muestranen el panel de carta.

Variación MagnéticaLa variación magnética es la diferencia entre el rumbo verdadero yel magnético, y tiene su origen en la distinta ubicación del polonorte geográfico y el magnético. Los accidentes del terreno, porejemplo, depósitos de hierro, también pueden alterar el rumbomagnético.

En el modo automático, el sistema convierte el norte magnético enel norte verdadero. Seleccione el modo manual si desea introducirun valor específico de variación magnética local.

182 Herramientas | HDS Gen3 Manual de Usuario

SatélitesPágina de estado de los satélites activos.

La corrección de posición diferencial de WAAS (y EGNOS) puedeactivarse o desactivarse.

Volver a valores por defectoPermite seleccionar los ajustes que se restablecerán a suconfiguración original de fábrica.

Advertencia: Si se seleccionan waypoints, rutas ytracks, se eliminarán permanentemente.

AvanzadoMuestra un panel con opciones de configuración más avanzadas. Seutiliza para definir la forma que el sistema mostrará la distintainformación de la interfaz. Además, controla qué funcionesaparecen en la interfaz.

Acerca deMuestra información de copyright, la versión de software einformación técnica de esta unidad.

La opción de asistencia técnica accede al analizador de red y alasistente de servicio, consulte "Analizador de red y asistente de servicio" en lapágina 192.

NavegaciónOfrece opciones y cuadros de diálogo para especificar los ajustes denavegación como, por ejemplo, radio de llegada, límite XTE, alarmaXTE, tracks y tipo de registro. Consulte "Ajustes de Navegación" en lapágina 70.

CartaOfrece una serie de opciones y cuadros de diálogo donde puedeespecificar los ajustes de las cartas. Las opciones de ajustes yvisualización especificadas en la página de ajustes de carta soncomunes a todos los paneles de carta. Consulte "Ajustes de carta" en lapágina 54.

Herramientas | HDS Gen3 Manual de Usuario 183

SondaOfrece opciones y cuadros de diálogo donde podrá especificar losajustes de la sonda. Consulte "Ajustes de la sonda" en la página 84.

RadarOfrece opciones y cuadros de diálogo donde podrá especificar losajustes del radar. Consulte "Ajustes del radar" en la página 153.

Piloto automáticoOfrece opciones donde podrá especificar los ajustes del pilotoautomático. Consulte "Ajustes del piloto automático" en la página 117.

CombustibleOfrece un cuadro de diálogo en el que aparece el combustible totalusado, el combustible usado por viaje y el combustible usado portemporada. Además, permite acceder a los cuadros de diálogo deconfiguración del motor y los tanques, y de la calibración de lostanques (repostaje). Consulte el manual de instalación.

AlarmasPermite activar la sirena. También ofrece un cuadro de diálogodonde se puede especificar la activación de alarmas paraelementos, e incluye información acerca de las alarmas activas y unhistorial de alarmas.

UnidadesPermite configurar las unidades de medida que se utilizarán en losdiferentes tipos de datos.

InalámbricoIncluye cuadros de diálogo donde puede definir controles remotos,ver dispositivos inalámbricos y personalizar ajustes de configuraciónavanzada. Para obtener más información sobre el uso de este panel,consulte "Ajustes de Wireless" en la página 137

184 Herramientas | HDS Gen3 Manual de Usuario

RedOfrece información sobre su red, las opciones de ajuste y lasopciones de configuración. Para obtener más información sobre eluso de este panel, consulte el manual de instalación.

EmbarcacionesProporciona cuadros de diálogo en los que puede definir el MMSI(número de identificación del servicio móvil marítimo) de suembarcación, establecer los filtros de los iconos, definir la longitudde la extensión de rumbo y especificar los ajustes de punto máscercano y tiempo al punto más cercano de aproximación paraembarcaciones peligrosas. Para obtener más información sobre eluso de este panel, consulte "Ajustes de la embarcación" en la página 161.

SimuladorPermite controlar manualmente el simulador. Para obtener másinformación, consulte "Simulador" en la página 108.

Embarcaciones

Listado de estadosMuestra todas las embarcaciones AIS, MARPA y DSC junto con lainformación disponible sobre ellas.

Mensajes RxMuestra todos los mensajes recibidos desde otras embarcacionesAIS con indicación de hora.

Sol/LunaMuestra la salida y puesta del sol y de la luna para una ubicaciónbasada en la fecha introducida y la latitud/longitud de la ubicación.

Viajes

Viaje 1/Viaje 2Muestra información de viaje y motor, con opción de reinicializaciónpara todos los campos de datos.

Herramientas | HDS Gen3 Manual de Usuario 185

HoyMuestra información de viaje y motor para la fecha actual. Todos loscampos de datos se restablecen automáticamente al cambiar lafecha.

ArchivosEl sistema de administración de archivos, se utiliza para examinar elcontenido de la memoria interna de la unidad y la tarjeta SDinsertada.

Visualización de archivosSeleccione un archivo en el panel Archivos y, a continuación, laopción para ver el archivo en el cuadro de diálogo Detalles.

Copia de archivos en una tarjeta del lector de tarjetasPuede copiar capturas de pantalla y registros en una tarjeta dellector de tarjetas. También puede exportar los ajustes del sistema,waypoints, rutas y Trails a una tarjeta. La exportación de archivos seexplica en la sección "Mantenimiento" en la página 190.

BuscarFunción de búsqueda de elementos de carta (waypoints, rutas,tracks, etc.).

GoFree ShopÚ Nota: La funcionalidad inalámbrica integrada debe estar

conectada a un punto de acceso inalámbrico externo parapoder acceder a la tienda GoFree Shop. Consulte "Conexión ydesconexión desde un punto de acceso inalámbrico" en la página 132.

Abre el sitio web de la tienda GoFree Shop. En la tienda GoFreeShop puede examinar, comprar y descargar las cartas compatiblescon su sistema. También puede cargar sus Sonar registros paracompartirlos en las cartas de Social Map. Cuando se inicia unasesión, el sistema le notifica automáticamente si hay disponible unanueva versión de software para su sistema. Si hay una actualizacióndisponible, puede descargarla en una de las ranuras de tarjeta oaplazar la descarga para más tarde.

186 Herramientas | HDS Gen3 Manual de Usuario

Alarmas

Sistema de alarmaEl sistema comprueba de manera continua si existen fallos en elsistema o si puede surgir una situación peligrosa. Cuando seproduce una situación de alarma, aparece un cuadro emergentecon un mensaje de alarma en la pantalla.

Si se ha activado la sirena, el mensaje de alarma va seguido de unaalarma sonora y se activa el conmutador de alarma externa.

La alarma se registra en el listado de alarmas para que pueda ver losdetalles y llevar a cabo la acción correctiva más apropiada.

Tipos de mensajesLos mensajes se clasifican según cómo puede afectar la situaciónseñalada a la embarcación. Se usan los siguientes códigos decolores:

Color Importancia

Rojo Crítica

Naranja Importante

Amarillo Normal

Azul Advertencia

Verde Poco preocupante

Alarmas individualesUna alarma individual aparece con el nombre de la alarma comotítulo y con los detalles de la misma.

Alarmas múltiplesSi más de una alarma se activa de forma simultánea, el mensaje dealarma mostrará una lista de hasta 3 alarmas. Las alarmas seenumeran en el orden en que se producen, con la alarma que se haactivado primero en la parte superior. Las alarmas restantes estándisponibles en el cuadro de diálogo Alarmas.

22

Alarmas | HDS Gen3 Manual de Usuario 187

Confirmación de un mensajeLas siguientes opciones están disponibles en el cuadro de diálogode la alarma para confirmar un mensaje:

• Close (Cerrar)Cambia el estado de la alarma a confirmada, lo que significa quese tiene conocimiento de la situación de alarma. La sirena/timbrecesa y el cuadro de diálogo de la alarma desaparece.Sin embargo, la alarma se mantiene activa en el listado dealarmas hasta que la causa de la alarma se ha eliminado.

• Disable (Desactivar)Desactiva la configuración actual de la alarma. La alarma novolverá a aparecer hasta que la active de nuevo en el cuadro dediálogo Alarmas.

No existe límite de tiempo para el mensaje de alarma o sirena.Permanece hasta que lo confirma o hasta que la causa de la alarmase soluciona.

Cuadro de diálogo AlarmasTodas las alarmas se configuran en el cuadro de diálogoConfiguración de las alarmas

Los cuadros de diálogo de alarmas también puede activarse desdeel panel Herramientas. Los cuadros de diálogo de alarmas incluyeninformación sobre alarmas activas y el historial de alarmas.

188 Alarmas | HDS Gen3 Manual de Usuario

Alarmas | HDS Gen3 Manual de Usuario 189

Mantenimiento

Mantenimiento preventivoLa unidad no contiene componentes que pueda reparar el usuario.Por lo tanto, el operador solo tendrá que realizar un númerolimitado de tareas de mantenimiento preventivo.

Se recomienda colocar el protector solar incluido siempre que launidad no esté en uso.

Verificación de los conectoresLos conectores solo deben ser verificados visualmente.

Presione los conectores en el conector. Si el conector está equipadocon un seguro, asegúrese de que está en la posición correcta.

Calibración de la pantalla táctilÚ Nota: Asegúrese de que la pantalla está limpia y seca antes de

realizar la calibración. No toque la pantalla a no ser que se lesolicite.

En algunos casos, es posible que sea necesario volver a calibrar lapantalla táctil. Para volver a calibrar la pantalla táctil, haga losiguiente:

1. Apague la unidad.2. Mantenga pulsada la tecla Waypoint y, a continuación,

encienda la unidad.3. Siga pulsando la tecla Waypoint durante el encendido hasta

que aparezca la pantalla de utilidad de calibración.4. Siga las instrucciones de la pantalla para llevar a cabo la

calibración.

Una vez completada, la unidad volverá a la pantalla de la aplicación.

Registro de datos de NMEATodas las sentencias de salida de serie enviadas a través de laconexión TCP NMEA se registran en un archivo interno. Puedeexportar y revisar este archivo para realizar tareas de mantenimientoy para detectar errores.

23

190 Mantenimiento | HDS Gen3 Manual de Usuario

El tamaño máximo del archivo está predefinido. Si ha añadido otrosarchivos al sistema (grabaciones de archivos, música, imágenes oarchivos PDF), es posible que el tamaño permitido del archivo deregistro se reduzca.

El sistema registra tantos datos como puede dentro del límite deltamaño del archivo y , una vez alcanzado el límite, empieza asobrescribir los datos más antiguos.

Exportación del archivo de registroEl archivo de registro se puede exportar desde el cuadro de diálogoArchivos.

Al seleccionar Registro base de datos, se le solicita que seleccioneuna carpeta de destino y un nombre de archivo. Una vez aceptado,el archivo de registro se guarda en la ubicación elegida.

Actualizaciones de softwarePuede descargar el software más reciente desde nuestro sitio web:www.lowrance.com.

Antes de iniciar una actualización de la unidad, asegúrese de realizarcopias de seguridad de cualquier dato de usuario importante.Consulte "Copia de seguridad de los datos del sistema" en la página 193.

El sistema o el analizador de red y el asistente de servicio puedenaconsejar acerca de las actualizaciones de software disponibles.

Mantenimiento | HDS Gen3 Manual de Usuario 191

Analizador de red y asistente de servicioEl sistema integra un asistente de servicio que genera un informe delos dispositivos instalados en las redes NMEA 2000 y Ethernet, condatos como versiones de software, números de serie e informacióndel archivo de ajustes para ayudar en las consultas de asistenciatécnica.

Para usar el analizador, abra la página Acerca de en el cuadro dediálogo Ajustes Sistema y seleccione Soporte. Se muestran dosopciones:

Crear informeAnaliza la red y le pide que introduzca información de asistencianecesaria, y crea el informe con los datos recopiladosautomáticamente de la red. Puede añadir capturas de pantalla yarchivos de registro que se anexarán al informe. Hay un límite de 20MB para los archivos adjuntos al informe. Puede guardar el informeen una tarjeta de memoria y enviarlo por correo electrónico alservicio de asistencia, o bien cargarlo directamente si dispone deuna conexión a Internet. Si llama al servicio de asistencia técnicaantes, podrá introducir un número de incidencia para facilitar elseguimiento.

Verificar actualizaciones del sistemaAnaliza la red y comprueba si hay actualizaciones disponibles paralos dispositivos compatibles.

Ú Nota: Conecte la unidad a Internet para buscar las últimasversiones disponibles del software. Las versiones de softwarecorresponderán a las de la última vez que actualizó su unidad ose conectó a Internet.

Actualizar software

Ú Nota: Retire las tarjetas cartográficas de la unidad e instale unatarjeta de memoria con suficiente espacio de almacenamientoantes de descargar las actualizaciones de software o de crear yguardar informes.

Ú Nota: No apague la pantalla multifunción o el dispositivo hastaque finalice la actualización o se le pedirá que reinicie la unidado el dispositivo que se está actualizando.

192 Mantenimiento | HDS Gen3 Manual de Usuario

1. Si su pantalla multifunción está conectada a Internet, puededescargar la actualización de software desde el cuadro dediálogo Actualizaciones en una tarjeta de memoria. Tambiénpuede descargar la actualización de software desdewww.lowrance.com en una tarjeta de memoria insertada en undispositivo inteligente o PC conectado a Internet.

2. Inserte la tarjeta que contiene las actualizaciones de software ensu pantalla multifunción.

3. Seleccione el elemento que se vaya a actualizar en el cuadro dediálogo Actualizaciones y siga las instrucciones.

Conforme responda a las instrucciones comenzará la actualización.Las instrucciones pueden requerir que reinicie el dispositivo parafinalizar la actualización. Puede reiniciar los dispositivos para finalizarla actualización más tarde, en un momento más adecuado.

Copia de seguridad de los datos del sistemaLos waypoints, las rutas y los tracks creados se guardan en elsistema. Sin embargo, se recomienda copiar regularmente estosarchivos y los de configuración del sistema como parte de la rutinade copia de seguridad. Los archivos se pueden copiar en la tarjetainsertada en el lector de tarjetas.

No hay opciones para exportar el formato archivo para el archivo deconfiguración del sistema. Dispone de los siguientes formatos paraexportar archivos de waypoints, rutas y tracks:

• User Data File version 5 (Versión del archivo de datos delusuario 5)Permite importar y exportar waypoints y rutas con unidentificador único universal (UUID), que es muy fiable y fácil deusar. Estos datos incluyen información como la fecha y hora en laque se crearon una ruta.

• User Data File version 4 (Versión del archivo de datos delusuario 5)Esta es la mejor opción para transferir datos de un sistema a otro,ya que contiene toda la información adicional que almacenanestos sistemas sobre los distintos elementos.

• User Data file version 3 (w/depth) (Versión del archivo dedatos del usuario 3 [con profundidad])Debe utilizarse para la transferencia de datos del usuario de unsistema a un producto anterior (Lowrance LMS, LCX).

Mantenimiento | HDS Gen3 Manual de Usuario 193

• User data file version 2 (no depth) (Versión del archivo dedatos del usuario 2 [sin profundidad])Puede utilizarse para la transferencia de datos de usuario de unsistema a un producto anterior (Lowrance LMS, LCX).

• GPX (GPS Exchange, no depth) (GPX [Intercambio GPS, sinprofundidad])El formato más utilizado en Internet y que permite compartirinformación entre la mayoría de los sistemas GPS del mundo.Utilice este formato si desea transferir los datos a una unidad deotro proveedor.

Exportación de todos los waypoints, rutas y TrailsUtilice la opción de exportación si desea realizar una copia deseguridad de todos los waypoints, rutas y tracks en el sistema.

Exportar RegiónLa opción Exportar Región permite seleccionar el área desde la quedesea exportar los datos.

1. Seleccione Exportar Región...2. Arrastre el cuadro de límite para definir la región que desee.

194 Mantenimiento | HDS Gen3 Manual de Usuario

3. Seleccione la opción de exportación del menú.4. Seleccione el formato de archivo adecuado.5. Seleccione el campo del puerto en serie para iniciar la

exportación.

Depuración de waypoints, rutas y TrailsLos waypoints, las rutas y Trails eliminados se almacenan en lamemoria de la pantalla hasta que los datos se depuran. Este procesoes necesario para que los datos puedan sincronizarse en variasunidades de la red Ethernet. Si tiene muchos waypoints eliminadossin depurar, puede mejorar el rendimiento del sistema mediante ladepuración.

Ú Nota: Una vez que se hayan depurado los datos de usuario dela memoria, no se podrán recuperar.

Mantenimiento | HDS Gen3 Manual de Usuario 195

Funcionamiento de la pantalla táctilEn la tabla que aparece a continuación se indica el funcionamientobásico de los distintos paneles de la pantalla táctil.

Las secciones relativas a cada panel que aparecen en este manualcontienen más información sobre las funciones específicas de lapantalla táctil.

Icono Descripción

Toque para:• Activar un panel en una página con varios

paneles• Colocar el cursor en un panel• Seleccionar un menú y un elemento de un

cuadro de diálogo• Activar o desactivar una casilla de verificación• Mostrar la información básica de un elemento

seleccionado

Mantener pulsado• Un panel con un cursor para activar la función de

asistencia del cursor• Un botón de un panel para ver las opciones de

pantalla dividida disponibles• Un botón de favorito para acceder al modo de

edición

Desplácese por una lista de opciones disponiblessin activar ninguna opción.

Deslice el dedo para desplazarse rápidamente, porejemplo, por la lista de waypoints. Toque lapantalla para detener el desplazamiento.

24

196 Funcionamiento de la pantalla táctil | HDS Gen3 Manualde Usuario

Icono Descripción

Recorra la pantalla con el dedo para colocar unacarta o una Sonar imagen en el panel.

Pellizque para alejar la carta o una imagen.

Expanda para acercar la carta o una imagen.

Funcionamiento de la pantalla táctil | HDS Gen3 Manual deUsuario

197

198 Funcionamiento de la pantalla táctil | HDS Gen3 Manualde Usuario

ÍndiceA

Acerca de esta unidad 183Actualización desoftware 191Actualizar software 192AIS 155

Búsqueda de elementosAIS 156DSC 157Filtros Iconos 161Información de los panelesde radar 157Llamada a unaembarcación 157Líneas de extensión derumbo 162Símbolos de blancos 155Visualización de lainformación sobreblancos 156

AIS SART 158Mensaje de alarma 158

Ajustar el tamaño delpanel 32Ajuste de la ubicación delcontrol, Pilotoautomático 117, 130Ajustes avanzados delsistema 183Ajustes de laembarcación 161Ajustes de navegación 70Ajustes del sistema 181

Avanzado 183Datum 182Hora 182Idioma 182Información sobre derechosde autor y esta unidad 183

Satélites 183Sistema decoordenadas 182Sonido Teclas 182Tamaño del texto 182Variación Magnética 182Volver a valores pordefecto 183

AjustesHerramientas 181Piloto automático 130Piloto automático, motor dearrastre 117Red 185SpotlightScan 95Unidad de medida 184

Alarma XTEAjustes de navegación 71

Alarmas deembarcación 160Alarmas

Alarma individual 187Confirmación 188Cuadro de diálogoConfiguración de lasalarmas 188Tipos de mensajes 187Varias alarmas 187

Almacenamiento dewaypoints 58Aplicación Controller andviewer

GoFree Link 133Aplicación

GoFree Link 133Archivos en una tarjeta,copia 186Archivos, gestión 186Archivos

Visualización 186

Índice | HDS Gen3 Manual de Usuario 199

Asistencia del cursor 29Audio 163

Activar 163Auxiliar 170Configuración delsistema 168Control de volumenmaestro 168Controles 168Desconexión de Sirius 170Emisoras favoritas de laradio 171Explorador dedispositivos 169Menú de dispositivos 169Mezclador 169Opciones 169Radio 170Radio Sirius 172Selección de la fuente deaudio 168Selección de la región delsintonizador 171Selección de servidor 164Vídeo en DVD 172

Autorouting, consulte Dock-to-dock Autorouting 63Autorouting

Dock-to-dock 63Auxiliar, fuentes deaudio 170

B

Barcos peligrosos 162Barra multimedia 167Bloqueo de la pantallatáctil 26Bluetooth

activar 139

Emparejamiento dedispositivos 136Tecnologíainalámbrica 136

Controles Power-Pole 23Cuadro de diálogo derutas 57Cuadro de diálogo dewaypoints 57

EmparejamientoDispositivos Bluetooth 136

GoFreeConexión inalámbrica 132

Nav. Modo 115Tracks

Cuadro de diálogo 57de waypoints

59Edición 59

C

Calibración de la pantallatáctil 190Captura de pantalla 31Cartas

Símbolo 39Cartas 36

Ajustes 54Búsqueda de objetos decarta 41Cartas duales 37Cartas en 3D 41Cartografía integrada 37Colocación de laembarcación en el panel decarta 39Compás 117, 130Creación de rutas 40

200 Índice | HDS Gen3 Manual de Usuario

Curso arriba 39Datos de carta 37Desplazamiento 38Escala de la carta 38Fuente de superposición deradar 141Medición de distancias 29Norte arriba 39Opciones de las cartas de C-MAP 42Opciones de las cartas deInsight 42Opciones de las cartas deNavionics 49Orientación 39Panel Carta 36Rumbo arriba 39Selección del tipo decarta 38Superposición 42Símbolo de laembarcación 38Uso del cursor 40Vista avanzada 39Zoom 38

Claridad de superficieSonda 77

ColorAjuste 75Sonda 75

Combustible 184Conectar

Punto de accesoinalámbrico 132Smartphone y tableta 133

Conexión a smartphone 135Conexión de una tableta

GoFree, inalámbrico 134Conexión

Dispositivos Bluetooth 136Configuración avanzada de

StructureScan 92Configuración avanzada

SpotlightScan 97Configuración de datossuperpuestos 33Contraste, SpotlightScan 97Control de velocidad, motorde arrastre 116Conversión de tracks enrutas 62Copia de archivos en unatarjeta 186Copia de seguridad de losdatos del sistema 193Cuadro de diálogo Controlesdel sistema 25Cuadros de diálogo 27Cursor 28CZone 22

D

Datos superpuestos 33Configuración 33

Datum 182DCT 124Depuración 195Desactivar navegaciónautomática 112Desconectar

Punto de accesoinalámbrico 132

Detener 76SpotlightScan 98

Dock-to-dock AutoroutingEjemplo 64Ruta entera 63, 64Selección 63, 64

E

Easy Routing 63

Índice | HDS Gen3 Manual de Usuario 201

Ejemplo 64Eco ampliado 82Encendido y apagado de launidad 25Escala 74

SpotlightScan 96Estado Mar 145Exportar Región 194

F

Flasher 82Flechas de viento 174Fondeos Power-Pole 22Fondo de pantalla de lapágina de inicio 32Fondo de pantalla,personalización 32Formato SL2 78Formato SL3 78Formato SLG 78Formato xtf 78Frecuencia 75Frecuencia, SpotlightScan 96Funcionamiento de la

táctil 196Funcionamiento delsistema 15Funcionamiento

Consejos deSpotlightScan 98Pantalla 196

Funciones, cómo seactivan 183FUSION-Link 22, 163

G

Garantía 4Gobierno por patrón de giro

Piloto automático de motorde arrastre 114

Piloto automático de motorfueraborda 122

GoFreeTienda 133

GoFreeConexión asmartphone 135Conexión de unatableta 134Enlace 133

GrabaciónIniciar grabación de losdatos de la sonda 78Iniciar la grabación de datosdel registro 78

Gráfico de temperatura 82

H

Herramienta de búsqueda deelementos 186Herramientas 181Herramientas

Ajustes 181Búsqueda deelementos 186Rutas 181Tracks 181Waypoints 181

Hombre al aguaCancelar la navegación aMOB 30Creación de un MOB 30Visualización deinformación 30

Hora 182

I

Idioma 182Iluminación 26Iluminación de la pantalla 26

202 Índice | HDS Gen3 Manual de Usuario

ImagenAlineación del motor dearrastre 96

InalámbricoConexión asmartphone 135Conexión de unatableta 134Detalles de losdispositivos 138

Integración de dispositivos deotros fabricantes 21Ir a Cursor 28

L

LlegadaModo 118

Límite XTE 70Línea de Profundidad 82

M

Mantenimientopreventivo 190Mantenimiento

Calibración de la pantallatáctil 190

ManualAcerca de 5Versión 6

Manuales, visualización 6Marcadores EBL/VRM 148Medición de distancias 29Mejora del rendimiento delsistema 195Meteo Sirius

Estado Tropical 178Gráficos meteorológicosanimados 179Indicación de olas 176Panel de estado 173

Temperatura de la superficiedel mar (SST) 175

Meteorología SiriusCódigos de colores 179Iconos meteorológicos 177Precipitaciones 175Superposición en un panelde carta 173Zonas marítimas 178

MeteorologíaAlarmas 179

MeterologíaVisualización de informaciónmeteorológicadetallada 175

Modo Compás 114Modo de fondeo 113Modo de llegada

Piloto automático 113Modo de pesca 85

reiniciar 86Modo Demo 108Modo En espera, Pilotoautomático 114Modo manual

Sonda 77Motor de arrastre

Alineación de la imagen 96Control de velocidad 116

Motor eléctricoConfigurar sensor derumbo 95Control del pilotoautomático 113

Máscara Loran 71Ajustes 71

N

NavegaciónA la posición del cursor 68

Índice | HDS Gen3 Manual de Usuario 203

Con piloto automático 70Panel Navegación 68Radio de llegada 70

NavegarAlarma XTE 71Datum 182Rutas 68Tipo de registro 71Tracks 71

Navegue 67NMEA

Exportación del archivo deregistro 191

Número MMSI 161

O

Opciones de cartas de C-MAP 44Opciones de las cartas deInsight 44Opciones de las cartas deNavionics 49Opciones, SpotlightScan 96

P

Paletas 82, 91, 97Panel activo 28Panel frontal 16Panel Navegación 68Paneles de información 105Paneles

Ajustar el tamaño delpanel 32

Pantalla divididaSonda 81

Pantalla táctilBloqueo 26

PDF, visualización dearchivos 6

Personalización delsistema 32Piloto automático

Ajuste de la ubicación delcontrol 117, 130Ajuste de punto defondeo 118Ajustes 130Ajustes, motor dearrastre 117Barra de información 113barra de información,ocultar 118, 131Compás 117, 130Control de velocidad 116Control del motoreléctrico 113Controlador 112Círculo de llegada delwaypoint 127Desactivar navegaciónautomática 112Exterior 120Gobierno por girosprefijados, motor dearrastre 114Gobierno por patrón degiro, motor fueraborda 122Inicio de la navegaciónautomática 128Interfaz 112Modo Compás 114Modo de fondeo 113Modo de llegada 113, 118Modo En espera 114Modo Gobiernoasistido 121Motor de arrastre 111Nav. Modo 115Seguimiento de contornode profundidad 124

204 Índice | HDS Gen3 Manual de Usuario

Power-Poledoble, emparejadocon 137

PPI 147Previsualización del historial

Sonda 83Punto de acceso inalámbrico

Conectar ydesconectar 132

Página de inicio 18Páginas de aplicaciones 19Páginas de división rápida 20Páginas divididas 19Páginas favoritas 20

Agregar nuevas 34Edición 34

PáginasSeleccionar un panelactivo 28Selección de unapágina 28

R

Radar 140Ajustes 153Configuración de lasalarmas 150, 152Curso arriba 146EBL/VRM

Colocación 149EBL/VRMEscala 142Escaneo rápido 145Estado Mar 145Estelas de Blancos 146Filtro de mar 143Filtro Lluvia 143Fuente de superposición deradar 141Ganancia 143

Grabación de datos 152Interferencia 144Marcadores EBL/VRM 148MARPA

Blancos 150Seguimiento deblancos 151Símbolos deblancos 150Visualización de lainformación delblanco 151

Modos de operación 141Norte arriba 146Offset 147, 149Opción Expansión deBlancos 144Opción ResaltarBlancos 145Orientación 146Paleta 146Panel de radar 140Posición del centro delradar 147PPI 147Rumbo arriba 146Sensibilidad 150Superposición 141Umbral 144Zona de guarda 149

Radio de llegada 70Radio Sirius 172

Bloqueo de canales 172Lista de canales 172Lista de favoritos 172

Radio, como dispositivo deaudio 170Rechazo de ruido 76Red

Ajustes 185

Índice | HDS Gen3 Manual de Usuario 205

Registrar los datos de lasonda 93Registro de datos deNMEA 190Registro Sonda 86Reiniciar modo pesca 86Rutas 60

Borrar 61Creación de una nueva rutaen el panel de carta 61Creación de una rutamediante waypointsexistentes 62Cuadro de diálogo EditarRuta 65Dock-to-dockAutorouting 63Easy Routing 63Edición desde el panel decarta 61Navegar 68

S

Satélites, ajustes delsistema 183Sensibilidad Auto

Sonda 75Sensibilidad

Ajuste 75Sonda 75

Sensor de rumboConfigurar para el motoreléctrico 95

Servicio de meteorologíaSiriusXM 173Simulador 108

Archivos fuente 108Modo Demo 108

Sistema de coordenadas 182SmartCraft VesselView 21

SoftwareCómo actualizarlo 192

SonarVer histórico 74

Sonda 72Zoom dividido 81Aplicar zoom 73Barra de zoom 73Claridad de superficie 77Color 75Detener 76ID Peces 83Imagen 72Iniciar grabación de losdatos de la sonda 78Menu (Menú) 74Modo manual 77Opciones de vista 81Pantalla dividida 81Parar la grabación de losdatos del registro 79Previsualización delhistorial 83Sensibilidad 75Sensibilidad Auto 75Uso del cursor 73Velocidad dedesplazamiento 77Velocidad de pulso 77Ver datos grabados 80

SonicHub 163Sonido Teclas 182SpotlightScan 94

Alineación de la imagen ydel motor de arrastre 96Configuración 95Configuración avanzada 97Configurar el sensor derumbo 95Consejos defuncionamiento 98

206 Índice | HDS Gen3 Manual de Usuario

Contraste 97Detener 98Escala 96Frecuencia 96Imagen 94Opciones 96Ver 98Vista avanzada 97Visualización de imágenesde SpotlightScan 95

StructureMap 79, 99Activación 99Archivos Saved(Guardados) 100Consejos 101Fuente Live (Directo) 100Fuentes 100Imagen 99Opciones 103Tarjetas cartográficas 102

StructureScan 88Auto escala 91Claridad de superficie 92Contraste 91Convertir datos al formatoStructureMap 102Escala 91Frecuencias 91Grabación de datos 101Imagen 88Inversión de la imagen 92Líneas de escala 93Niveles de escalapredefinidos 91Opciones de vista 88Previsualización 93Rechazo de ruido 92Uso del cursor 89Ver desplazamiento haciaabajo o lateral 92Ver historial 90

Zoom 89Superponer Downscan 84Superposición de datos

activación ydesactivación 33

Superposición, información dedatos 33

T

Tableros de control 105Tamaño del texto 182Tarjeta

Copia de archivos 186Teclas 16Tipo de registro, Ajustes denavegación 71Tracks

Ajustes 66Ajustes de navegación 71Conversión de tracks enrutas 62Creación de nuevos 66

U

Unidades de medida,ajustes 184Unidad

Verificación de losconectores 190

Uso de Internet 5

V

Variación Magnética 182Velocidad dedesplazamiento 77Velocidad de pulso 77Versión de software 7Ver

SpotlightScan 98

Índice | HDS Gen3 Manual de Usuario 207

Vista avanzadaSpotlightScan 97

Visualización de archivos 186Visualización del registro desonda 86Volver a valores pordefecto 183Vídeo 107

Ajuste de la imagen 107Configuración delpanel 107Estándar 107Fuente 107Panel de Vídeo 107

Vídeo en DVD 172

W

Waypoints 57Configuración de lasalarmas 60Desplazamiento 59Eliminar 60Guardado 58

Waypoints, rutas y tracksDepuración 195Exportar 194

Z

Zoom fondo 81Zoom

Sonda 81

208 Índice | HDS Gen3 Manual de Usuario

*988

-107

42-0

02*

0980