hd 10/21-4 s

12
Register and win! www.kaercher.com! HD 10/21-4 S 59658240 03/13 Español 3

Upload: others

Post on 07-Nov-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Register and

win!

www.kaercher.com

!

HD 10/21-4 S

59658240 03/13

Español 3

2

– 1

Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original,

actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior.

Desplegar las páginas delanteras1 Pistola pulverizadora manual2 Palanca de la pistola pulverizadora manual3 Manguera de alta presión4 Soporte para los accesorios5 Válvula dosificadora de detergente6 Tapa de cierre para el depósito de de-

tergente7 Depósito de detergente 8 Manguera de detergente con filtro9 Tornillo de fijación del capó del aparato10 Interruptor del aparato 11 Capó del aparato12 Manómetro13 Conexión de alta presión14 Soporte para boquillas15 Conexión de agua16 filtro de depuración fina17 Indicador del nivel de aceite18 Recipiente de aceite19 Soporte para manguera20 Ventilación depósito de detergente

21 Compartimento para los accesorios22 Portacables23 asidero24 Acople roscado para boquilla25 boquilla26 Lanza dosificadora27 Palanca de seguro

– Los elementos de control para el proce-so de limpieza son amarillos.

– Los elementos de control para el man-tenimiento y el servicio son de color gris claro.

– ¡Antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad n.° 5.951-949.0!

– Respetar las normativas vigentes na-cionales correspondientes para eyecto-res de líquidos.

– Respetar las normativas vigentes na-cionales correspondientes de preven-ción de accidentes. Los eyectores de líquidos deben ser examinados regular-mente y tiene que guardarse una copia escrita de la revisión.

� PeligroPara un peligro inminente que acarrea le-siones de gravedad o la muerte.� AdvertenciaPara una situación que puede ser peligro-sa, que puede acarrear lesiones de grave-dad o la muerte.PrecauciónPara una situación que puede ser peligro-sa, que puede acarrear lesiones leves o daños materiales.

Índice de contenidos

Elementos del aparato . . . . ES . . .1Indicaciones de seguridad . ES . . .1Uso previsto . . . . . . . . . . . . ES . . .2Dispositivos de seguridad . ES . . .2Protección del medio ambiente ES . . .2Antes de la puesta en marcha ES . . .2Puesta en marcha . . . . . . . ES . . .3Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . .5Transporte . . . . . . . . . . . . . ES . . .6Almacenamiento . . . . . . . . ES . . .6Cuidados y mantenimiento. ES . . .6Ayuda en caso de avería . . ES . . .7Piezas de repuesto . . . . . . ES . . .8Garantía . . . . . . . . . . . . . . . ES . . .8Datos técnicos . . . . . . . . . . ES . . .9

Elementos del aparato

Identificación por colores

Indicaciones de seguridad

Símbolos del manual de instrucciones

3ES

– 2

Los chorros a alta presión pue-den ser peligrosos si se usan in-debidamente. No dirija el chorro

hacia personas, animales o equipamiento eléctrico activo, ni apunte con él al propio aparato.

De acuerdo con las normativas vi-gentes, está prohibido utilizar el aparato sin un separador de siste-ma en la red de agua potable. Se

debe utilizar un separador de sistema apro-piado de la empresa Kärcher o, alternativa-mente, un separador de sistema que cumpla la norma EN 12729 tipo BA.El agua que haya pasado por un separador del sistema será catalogada como no pota-ble.

Utilizar exclusivamente esta limpiadora a presión– la limpieza con chorros a baja presión y

detergente (p. ej., limpieza de máquinas, vehículos, edificios, herramientas),

– para limpiar con el chorro a alta presión sin detergente (p. ej. limpieza de facha-das, terrazas, herramientas de jardine-ría).

Recomendamos que use la fresadora de suciedad para la suciedad más resistente.

La función de los dispositivos de seguridad es proteger al usuario y está prohibido po-nerlos fuera de servicio y modificar o igno-rar su funcionamiento.

La válvula de derivación evita sobrepasar la presión de trabajo permitida.

– Cuando se suelta la palanca de la pis-tola pulverizadora manual, un presosta-to desconecta la bomba y el chorro de alta presión se para. Cuando se accio-na la palanca, se conecta la bomba nuevamente.

– La válvula de derivación y el presostato viene configurados y precintados de fá-brica. El ajuste lo debe realizar sola-mente el servicio postventa.

Si el consumo de corriente es demasiado al-to, el guardamotor desconecta el aparato.

Los materiales de embalaje son reci-clables. Por favor, no tire el embalaje

a la basura doméstica; en vez de ello, en-tréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación.

Los aparatos viejos contienen mate-riales valiosos reciclables que debe-rán ser entregados para su

aprovechamiento posterior. Evite el con-tacto de baterías, aceites y materias seme-jantes con el medioambiente. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje.Indicaciones sobre ingredientes (REACH)Encontrará información actual sobre los in-gredientes en:www.kaercher.com/REACH

– Comprobar el contenido del paquete al desembalar.

– En caso de daños de transporte infor-me inmediatamente al fabricante.

Símbolos en el aparato

Uso previsto

Dispositivos de seguridad

Válvula de derivación

Presóstato

Guardamotor

Protección del medio ambiente

Antes de la puesta en marcha

Desembalar

4 ES

– 3

Leer el indicador de nivel de aceite con el aparato parado. El nivel de aceite tiene que estar por encima de ambas agujas.

Extraer el tornillo de fijación del capó del aparato, retirar el capó.

Cortar la punta de la tapa del depósito de aceite.

Fijar el capó del aparato.

Monte la boquilla con el acople roscado en la lanza dosificadora.

Conectar la lanza dosificadora con la pistola pulverizadora manual.

Encajar el gancho de cable en el orificio lateral del asa.

Enroscar la conexión de alta presión según corresponda.

Hacer palanca con un destornillador para extraer la grapa de seguridad de la pistola pulverizadora manual (fig. A).

Colocar la pistola pulverizadora manual hacia abajo e introducir el extremo de la manguera de alta presión hasta el tope. Procurar que la arandela suelta no cai-ga hacia abajo del todo en el extremo del tubo flexible (fig. B).

Introducir de nuevo la grapa de seguri-dad en la pistola pulverizadora manual. Si se monta correctamente, se puede extraer la manguera máx. 1 m. De lo contrario, la arandela está mal montada (fig. C).

� PeligroPeligro de lesiones por descarga eléctrica.El aparato sólo debe estar conectado a una conexión eléctrica que haya sido realizada por un electricista de conformidad con la norma CEI 60364.La tensión de la fuente de corriente tiene que coincidir con la indicada en la placa de características.Protección mínima por fusible de la toma de corriente (vea los datos técnicos).La impedancia de red máxima permitida en el punto de conexión eléctrica (véanse los datos técnicos) no debe ser excedida. En caso de confusión respecto a la impenda-cia de red existente en su punto de co-nexión, póngase en contacto con la empresa que le suministra la energía.Es imprescindible que el aparato esté co-nectado con un enchufe a la red eléctrica. Está prohibido establecer una conexión no separable con la red eléctrica. El enchufe sirve para poder desconectarse de la red.Antes de cada puesta en servicio, com-pruebe si el cable de conexión y el enchufe de red presentan daños. Si el cable de co-nexión estuviera deteriorado, debe encar-gar sin demora a un electricista especializado del servicio de atención al cliente autorizado que lo sustituya.El enchufe y el acoplamiento de un conduc-to de prolongación tienen que ser estancos y no pueden estar dentro del agua. El aco-plamiento no puede seguir en el suelo. Se recomienda utilizar enrolladores de cables que garantizan que los enchufes estén al menos a 60cm del suelo.Utilizar un alargador con suficiente corte tras-versal (véase "Datos técnicos") y enrollar desde la parte delantera del tambor del cable.El uso de cables de prolongación inade-cuados puede resultar peligroso. Para el exterior, utilice sólo cables de prolongación autorizados expresamente para ello, ade-cuadamente marcados y con una sección de cable suficiente:

Controle el nivel de aceite

Activar la ventilación del recipiente de aceite

Montaje de los accesorios

En pistolas pulverizadora con conexión de rosca:

En pistolas pulverizadora sin conexión de rosca:

Puesta en marcha

Conexión eléctrica

5ES

– 4

Valores de conexión: véase la placa de ca-racterísticas/datos técnicos.

� AdvertenciaTenga en cuenta las normas de la empresa suministradora de agua. De acuerdo con las normativas vi-gentes, está prohibido utilizar el aparato sin un separador de siste-ma en la red de agua potable. Se debe utilizar un separador de sistema apro-piado de la empresa KÄRCHER o, alternati-vamente, un separador de sistema que cumpla la norma EN 12729 tipo BA. El agua que haya pasado por un separador del siste-ma será catalogada como no potable.PrecauciónConectar el separador del sistema siempre a la toma de agua, nunca directamente al aparato!Valores de conexión, ver datos técnicos. Conectar la tubería de abastecimiento

(largo mín. 7,5m, diámetro mín. 3/4“) a la conexión de agua del aparato y a la alimentación de agua (como el grifo).

NotaLa tubería de abastecimiento de agua no está incluida en el volumen de suministro. Abrir el suministro de agua.

Atornille la manguera de aspiración con filtro (nº referencia 4.440-238.0) a la co-nexión del agua.

Purgar el aire del aparato:Desenroscar la boquilla.Dejar funcionar el aparato hasta que salga el agua sin burbujas.Si es necesario, dejar funcionar el apa-rato 10 segundos y apagar. Repetir el proceso varias veces.

Desconecte el aparato y vuelva a ator-nillar la boquilla.

� PeligroPeligro de explosionesNo pulverizar ningun líquido inflamable.Para usar el aparato en zonas con peligro de explosión (p. ej., gasolineras) son de obligado cumplimiento las normas de se-guridad correspondientes.PrecauciónLimpiar los motores sólo en las zonas con el separador de aceite correspondiente (protección del medio ambiente).Riesgo de atascamiento. Colocar las bo-quillas sólo con la salida hacia arriba en el compartimento de accesorios.

NotaEl aparato está equipado con un presosta-to. El motor sólo se pone en marcha cuan-do se ha accionado el gatillo de la pistola. Desenrollar la manguera de alta pre-

sión desde la parte delantera del enro-llador de manguera.

Colocar el interruptor principal en la po-sición "I".

Desbloquear la pistola pulverizadora manual y tirar de la palanca de la pistola.

� AdvertenciaTodos aquellos detergentes inadecuados podrán dañar el aparato y el objeto a lim-piar. Utilizar sólo detergentes que hayan sido autorizados por Kärcher. Tenga en cuenta la dosis recomendada y las indica-ciones que incluyen los detergentes. Utilice los detergentes con moderación para no perjudicar el medio ambiente.Tener en cuenta las indicaciones de segu-ridad de los detergentes.Los detergentes Kärcher aseguran un funcio-namiento sin averías. Solicite el asesora-miento oportuno o pida nuestro catálogo o nuestra hoja informativa sobre detergentes. Llenar el depósito de detergente.

Conexión de agua

Conexión a la toma de agua

Aspiración del agua de depósitos abiertos

Manejo

Funcionamiento con alta presión

Funcionamiento con detergente

6 ES

– 5

Sustituya la boquilla de alta presión por la boquilla de baja presión (tamaño 250, accesorio).

Coloque la válvula de dosificación del de-tergente en la concentración deseada.

Rocíe la superficie seca con detergente y déjelo actuar pero sin dejar que se se-que.

Aplique el chorro de agua a alta presión sobre la suciedad disuelta para elimi-narla.

Tras el funcionamiento, introducir el fil-tro en agua limpia. Girar la válvula dosi-ficadora a la concentración máxima de detergente. Arrancar el aparato y en-juagar durante un minuto.

Soltar la palanca de la pistola pulveriza-dora manual, el aparato se apaga.

Tirar de nuevo de la palanca de la pis-tola pulverizadora manual, el aparato se enciende de nuevo.

Colocar el interruptor principal en la po-sición "0".

Saque el enchufe de la toma de corriente. Cerrar el abastecimiento de agua. Poner en funcionamiento la pistola pul-

verizadora manual hasta que no quede presión en el aparato.

Accionar la palanca de seguridad de la pistola pulverizadora manual, para ase-gurar la pistola para que no se active in-voluntariamente.

� PeligroPeligro de escaldamiento por agua calien-te. Si el recipiente desconectado contiene agua residual, esta se puede calentar. Al

retirar la manguera de alimentación de agua, el agua calentada puede salpicar y provocar escaldamientos. Quitar la man-guera cuando se haya enfriado el aparato.

Introducir la pistola pulverizadora ma-nual en el soporte.

Enrollar la manguera de alta presión y colgar sobre el soporte de manguera.

Enrollar el cable de conexión alrededor del soporte de cable.

� AdvertenciaEl hielo deteriora el aparato si éste no se ha vaciado por completo de agua.Coloque el aparato en un lugar a salvo de las heladas.

Vaciar el depósito de detergente (véase "Cuidados y mantenimiento/Si es nece-sario").

Dejar salir agua. Bombee anticongelante de los habitua-

les en el mercado en el aparato.NotaUtilizar anticongelante habitual para auto-móviles con una base de glicol.Tener en cuenta las instrucciones de uso del fabricante del anticongelante. Dejar en marcha el aparato durante 1

minuto como máximo hasta que la bomba y los conductos estén vacíos.

Precaución¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte. Para transportar el aparato por trayec-

tos largos, tire de él mediante el asa. Vaciar el depósito de detergente antes

de realizar el transporte en horizontal. Al transportar en vehículos, asegurar el

aparato para evitar que resbale y vuel-que conforme a las directrices vigentes.

Posición válvula dosifi-cadora

1 3 5 7

Concentración de deter-gente [%](a máx. caudal)

0,5 2,5 5,0 7,0

Método de limpieza recomendado

Interrupción del funcionamiento

Desconexión del aparato

Almacenamiento del aparato

Protección antiheladas

Si no es posible el almacenamiento libre de heladas:

Transporte

7ES

– 6

Precaución¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento.Este aparato sólo se puede almacenar en interiores.

� PeligroPeligro de lesiones causadas por un apara-to que se arranque involuntariamente y descarga eléctrica.Antes de efectuar cualquier trabajo en el apa-rato, hay que desconectar de la red eléctrica.NotaEl aceite usado sólo se puede eliminar en los punto de recogida previstos para ello. Entregue el aceite usado allí. Ensuciar el medio ambiente con aceite usado es ilegal.

Acuerde una inspección regular de seguri-dad con su distribuidor o cierre un contrato de mantenimiento. Solicite el asesoramien-to oportuno.

Comprobar si el cable de conexión está dañado (peligro por descarga eléctri-ca), encargar al servicio técnico/electri-cista que cambie inmediatamente el cable de conexión dañado.

Compruebe que no haya daños en la manguera de alta presión (riesgo de es-tallido).Si la manguera de alta presión presenta daños, debe sustituirla inmediatamente.

Comprobar si el aparato (bomba) es es-tanco.Está permitido perder 3 gotas de agua por minuto y pueden salir por la parte inferior del aparato. En caso de fuga de mayor envergadura consultar al servi-cio de atención al cliente.

Comprobar el nivel de aceite. Si el acei-te tiene aspecto lechoso (señal de pre-sencia de agua en el aceite) consultar inmediatamente al servicio técnico.

Limpiar el filtro de depuración fina.Despresurizar el sistema de alta presión.Extraer el tornillo de fijación del capó del aparato, retirar el capó.Desenroscar la tapa con el filtro.Limpiar el filtro con agua limpia o aire comprimido.Montar siguiendo los pasos a la inversa.

Limpie el filtro en la manguera de aspi-ración de detergente.

ha de cambiar el aceite.

NotaCaudal y tipo de aceite, vea "Datos técnicos". Extraer el tornillo de fijación del capó

del aparato, retirar el capó. Desenrosque el tornillo purgador de

aceite de la parte trasera de la carcasa del motor.

Suelte el aceite en el recipiente colector. Enrosque el tornillo purgador de aceite. Introducir lentamente aceite nuevo; de-

jar que salgan las burbujas de aire. Colocar la tapa del depósito de aceite. Fijar el capó del aparato.

Vaciar y limpiar el depósito de deter-gente.Extraer la tapa de cierre para el depósi-to de detergente con manguera de as-piración.Colocar el aparato sobre la parte trasera.Vaciar y limpiar el depósito de detergente.

Almacenamiento

Cuidados y mantenimiento

Inspección de seguridad/contrato de mantenimiento

Antes de cada servicio

Todas las semanas

Anualmente o tras 500 lavados

Cambio de aceite

En caso necesario

8 ES

– 7

� PeligroPeligro de lesiones causadas por un apara-to que se arranque involuntariamente y descarga eléctrica.Antes de efectuar cualquier trabajo en el apa-rato, hay que desconectar de la red eléctrica.En caso de avería, la reparación de las pie-zas eléctricas sólo debe efectuarla el servi-cio técnico autorizado.En caso de averías que no se mencionen en este capítulo, consulte al servicio técni-co oficial en caso de duda y si se indica ex-plícitamente.

Comprobar los daños del cable de co-nexión.

En caso de un defecto eléctrico consul-tar al servicio de atención al cliente.

Monte la boquilla de alta presión. Limpie la boquilla o cámbiela Limpiar el filtro de depuración fina, si es

necesario cambiar. Purgar el aparato (véase "Puesta en

marcha"). Verifique la cantidad de abastecimiento

de agua (ver datos técnicos). Compruebe todos los tubos de abaste-

cimiento hacia la bomba. Si es necesario, consultar al servicio de

atención al cliente.

Está permitido perder 3 gotas de agua por mi-nuto y pueden salir por la parte inferior del apa-rato. En caso de fuga de mayor envergadura consultar al servicio de atención al cliente. En caso de fuga de mayor envergadura

deje que el servicio técnico revise el aparato.

Comprobar la estanqueidad de las tube-rías de absorción de agua y detergente.

Purgar el aparato (véase "Puesta en marcha").

Limpiar el filtro de depuración fina. Si es necesario, consultar al servicio de

atención al cliente.

Monte la boquilla de baja presión. Compruebe o limpie la manguera de

detergente con filtro. Limpie o cambie la válvula de retención

en la conexión de la manguera de aspi-ración del detergente.

Abra o compruebe o limpie la válvula dosificadora de detergente.

Limpiar el orificio de ventilación del de-pósito de detergente de la carcasa.

Si es necesario, consultar al servicio de atención al cliente.

– Sólo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o autori-zados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garanti-zan el funcionamiento seguro y sin ave-rías del aparato.

– Podrá encontrar una selección de las piezas de repuesto usadas con más frecuencia al final de las instrucciones de uso.

– En el área de servicios de www.kaer-cher.com encontrará más información sobre piezas de repuesto.

En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em-presa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se de-ban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al dis-tribuidor donde adquirió el aparato o al ser-vicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio.

Ayuda en caso de avería

El aparato no funciona

El aparato no alcanza la presión necesaria

La bomba no es estanca

La bomba da golpes

El detergente no se aspira

Piezas de repuesto

Garantía

9ES

– 8

Datos técnicos

Conexión de redTensión V 380Tipo de corriente Hz 3~ 50Potencia conectada kW 8,0Fusible de red (inerte, caro. C) A 13Categoria de protección IPX5Impedancia de red máxima permitida Ohm (0,189+j0,118)Cable alargador de 10 m mm2 2,5Alargador 30 m mm2 4Conexión de aguaTemperatura de entrada (máx.) °C 60Velocidad de alimentación (mín.) l/h (l/min) 1200 (20)Altura de aspiración desde el depósito abierto (20 ºC) m 0,5Presión de entrada (máx.) MPa (bar) 1 (10)Potencia y rendimientoPresión de trabajo MPa (bar) 21 (210)Tamaño de la boquilla 052Sobrepresión de servicio máxima MPa (bar) 25 (250)Caudal l/h (l/min) 1000 (16,7)Aspiración de detergente l/h (l/min) 0...80 (0...1,3)Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora manual (máx.)

N 62

Valores calculados conforme a la norma EN 60355-2-79Valor de vibración mano-brazoPistola pulverizadora manual m/s2 <2,5Lanza dosificadora m/s2 <2,5Inseguridad K m/s2 1Nivel de presión acústica LpA dB(A) 72Inseguridad KpA dB(A) 1Nivel de potencia acústica LWA + inseguridad KWA dB(A) 87CombustiblesCantidad de aceite l 1,2Tipo de aceite SAE 90Medidas y pesosLongitud mm 560Anchura mm 500Altura mm 1090Peso sin accesorios kg 66

10 ES

http://www.kaercher.com/dealersearch