guía de operación registrador de gráfica circular im ... · 5.2 pantallas de página de...
TRANSCRIPT
Registrador de Gráfica CircularControlador / Registrador
C1900 Serie
Guía de OperaciónIM/C1900OGCE Rev. H
ABB
La Compañía
Somos el líder mundial en el diseño y fabricación de instrumentos para el control de procesosindustriales, medición de caudal, análisis de gases y líquidos, así como aplicacionesambientales.Como parte de ABB, el líder mundial en tecnología de automatización de procesos, ofrecemosa los clientes nuestra experiencia, servicio técnico y soporte de aplicaciones en todo el mundo.Estamos comprometidos con el trabajo en equipo, normas de fabricación de alta calidad,tecnología de avanzada y un inigualable servicio técnico y de soporte.La calidad, precisión y desempeño de los productos de la compañía son el resultado de más de100 años de experiencia, combinados con un programa continuo de diseño y desarrolloinnovadores para incorporar las más avanzadas tecnologías.El Laboratorio de Calibración UKAS No. 0255 es una de las diez plantas de calibración de caudaloperadas por la Compañía y es representativo de nuestra dedicación para con la calidad yprecisión.
Salud y seguridadA fin de garantizar que nuestros productos sean seguros y no presenten ningún riesgo para la salud, deberá observarse lo siguiente:1. Antes de poner el equipo en funcionamiento se deberán leer cuidadosamente las secciones correspondientes de este manual.2. Deberán observarse las etiquetas de advertencia de los contenedores y paquetes.3. La instalación, operación, mantenimiento y servicio técnico sólo deberán llevarse a cabo por personal debidamente capacitado y de acuerdo
con la información suministrada.4. Deberán tomarse las precauciones normales de seguridad, a fin de evitar la posibilidad de accidentes al operar el equipo bajo condiciones
de alta presión y/o temperatura.5. Las sustancias químicas deberán almacenarse alejadas del calor y protegidas de temperaturas extremas. Las sustancias en polvo deberán
mantenerse secas. Deberán emplearse procedimientos de manejo normales y seguros.6. Al eliminar sustancias químicas, se deberá tener cuidado de no mezclar dos sustancias diferentes.
Las recomendaciones de seguridad sobre el uso del equipo que se describen en este manual, así como las hojas informativas sobre peligros(cuando corresponda) pueden obtenerse dirigiéndose a la dirección de la Compañía que aparece en la contraportada, además deinformación sobre el servicio de mantenimiento y repuestos.
EN ISO 9001:2000
Cert. No. Q 05907
REGISTERE
D
EN 29001 (ISO 9001)
Lenno, Italy – Cert. No. 9/90A
0255
Stonehouse, U.K.
La información contenida en este manual está destinada a asistir a nuestros clientes en la operación eficiente de nuestros equipos.El uso de este manual para cualquier otro propósito está terminantemente prohibido y su contenido no podrá reproducirse total oparcialmente sin la aprobación previa del Departamento de Comunicaciones de Marketing.
Seguridad eléctrica del instrumento
Este equipo cumple con la directiva británica CEI/IEC 61010-1:2001-2 "Safety requirements for electrical equipment formeasurement, control, and laboratory use" (sobre requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, de control y delaboratorio). Si se utilizara sin seguir las instrucciones indicadas por la empresa, su protección podría verse mermada.
Símbolos
En el etiquetado del instrumento pueden aparecer los siguientes símbolos:
Advertencia: Consulte las instrucciones delmanual
Precaución: Riesgo de descarga eléctrica
Terminal a tierra de protección
Terminal de conexión a tierra
Sólo corriente continua
Sólo corriente alterna
Corriente continua y alterna
Este aparato está protegido por un dobleaislamiento
1
Sección Página1 INTRODUCCIÓN ......................................................... 1
2 INSTALACIÓN ............................................................ 22.1 Encendido del Instrumento .............................. 2
2.1.1 Códigos de Error al Encender elInstrumento .......................................... 3
2.2 Colocación de la Gráfica .................................. 42.3 Colocación de la(s) Cápsula(s) de Plumas ..... 4
3 PANTALLAS Y CONTROLES .................................... 53.1 Pantallas e Indicadores L.E.D ......................... 53.2 Uso de los Controles ........................................ 7
4 OPERACIÓN GENERAL ............................................ 84.1 Mensajes de Error de Entrada ......................... 9
5 OPERACIÓN DE LOS CONTROL ........................... 105.1 Introducción a la Página de Operación ......... 12
5.1.1 Seguimiento del Punto de Ajuste ..... 125.1.2 Transferencia Automático/Manual .... 125.1.3 Control del Perfil ............................... 125.1.4 Control Cascada ............................... 125.1.5 Control de Frío/Calor ........................ 12
5.2 Pantallas de Página de Operación ................ 135.3 Página de Reconocimiento de Alarma........... 16
5.3.1 Indicaciones de Alarma .................... 165.3.2 Reconocimiento de Alarmas ............. 165.3.3 Uso de la Página de Reconocimiento
de Alarma .......................................... 165.4 Pantallas de la Página del Totalizador ........... 175.5 Acceso a los Niveles de Configuración ......... 18
5.5.1 Página de Código de Seguridad ...... 185.6 Página de Estados del Perfil .......................... 195.7 Introducción al Auto-ajuste Automático ......... 20
5.7.1 Página de Auto-ajuste automático ... 215.8 Mensajes de Diagnóstico de Auto-ajuste
Automático ..................................................... 245.9 Introducción al Control Estándar ................... 25
5.9.1 Página de Control (Control Estándar) .. 305.10 Introducción al Control de Frío/Calor ............. 31
5.10.1 Página de Control (Control de Frío/Calor) ................................................32
5.10.2 Cálculo del Valor de la Vía de Enlace .. 335.10.3 Cálculo de la Transición Valor del
Ancho de Banda ............................... 33
6 OPERACIÓN DEL REGISTRO ................................. 346.1 Pantallas de Página de Operación ................ 356.2 Página de Reconocimiento de Alarma........... 36
6.2.1 Indicaciones de Alarma .................... 366.2.2 Reconocimiento de Alarmas ............. 366.2.3 Uso de la Página de Reconocimiento
de Alarma .......................................... 366.3 Pantallas de la Página del Totalizador ........... 37
7 BUSQUEDA DE FALLAS SENCILLAS ................... 38
8 LISTA DE REPUESTOS ........................................... 39
La documentación del C1900 se muestra en la Fig 1.1. LosMauales Estándar, incluyendo la hoja de especificaciones, sesuministran con todos los instrumentos. La provisión de losManuales Suplementarios depende de las especificaciones delinstrumento.
No. de parteIM/C1900INEL
INSTALACIÓN
Identificación del producto
Ubicación
Montaje
Conexiones eléctricas
Registro de la instalación
OPERACIÓN
Instalación
Mensajes de error
Nivel de operación
Búsqueda de fallas sencillas
PROGRAMACIÓN
Nivel de config. básica
HOJA DEESPECIFICACIONES
No. de parte.IM/C1900OCEL
No. de parte.IM/C1900PCEL
No. de parte.SS C1900RC
Totalización de flujo
Perfil de rampa/sostenimiento
Funciones matemáticas
Funciones de temporización
Modbus (RTU)
Adaptadores serie
Conexiones serie
Páginas de programación
Tablas ASCII
No. de parte.IM/C1900–ADV
No. de parte.IM/C1900–MOD
Nivel de config. de control
Pantallas y Controles
OPCIONES DEPROGRAMACIÓN
AVANZADA
Nivel de config. avanzada
Especificaciones completas
A – Manuales Estándar
B – Manuales Suplementarios
Fig. 1.1 Documentación del C1900
CONTENIDO 1 INTRODUCCIÓN
2
Prueba del CPU efectúa la comprobación de lacircuitería del procesador – véase Códigos de Error acontinuación.
Prueba de configuración verifica las memorias no-volátiles que contienen la configuración delinstrumento, luego indica 'PASS o FAIL' – véaseCódigos de Error a continuación.
Prueba de calibración verifica las memorias novolátiles que contienen los datos de calibración paracada entrada y salida analógica, luego indica 'PASSo FAIL' – véase Códigos de Error a continuación.
Prueba del instrumento identifica el tipo deinstrumento, por ej. 1914 r – véase la Tabla 2.1 en elManual de Instalación.
o
o
o
o
Prueba de la RAM con respaldo de batería verificala RAM con respaldo de batería, luego indica 'PASSo FAIL' – véase Códigos de Error a continuación
Códigos de Error semuestran en caso defalla – véase laSección 2.1.1.
o
Pantalla normal
A––––F–2–4––
bb rAMPASS
bb rAMFAIL
CALFAIL
CAL
PASS
CONFIGFAIL
CONFIGPASS
CPUFAIL
CPU
PASS
1914 rtESt
AL RMT AT MAN
Line Failed indica una falla dealimentación que se desactivacuando se avanza al próximo marcoo a la próxima página.
AL RMT AT MAN
Parpadea
entre
No se aplica eninstrumentos deun solo canal
!00.3 100.3
LINEFAILEd
Pluma roja(Canel 1)
Pluma Verde(Canel 2)
Pluma Azul(Canel 3)
Pluma Negra(Canel 4)
0,35 (8,8)
Línea de tiempo de la gráfica
Dimensiones en pulgadas (mm)
0,175 (4,4)0,175 (4,4)
Nota. Si la opción de eventos en línea entiempo real está activada, la pluma de eventosvioleta registra sobre la misma línea de tiempoque la pluma roja, pero en el borde exterior de lagráfica.
2.1 Encendido del Instrumento – Fig 2.1 y 2.2
Precaución. Asegúrese de que todas lasconexiones, especialmente el terminal a tierra, seefectúen correctamente.
a) Verifique que los sensores de entrada esténcorrectamente instalados.
b) Verifique que la(s) pluma(s) esté(n) correctamenteinstalada(s) – véase la Fig. 2.1.
c) Conecte la alimentación al instrumento, a los circuitos decontrol con accionamiento eléctrico y a las señales deentrada. Espere a que las plumas se asienten.
Nota. Una vez encendido el instrumento, las plumasse mueven hasta una posición fuera de la gráfica parareferencia automática. Las plumas más cercanas a laposición de referencia pueden vibrar. Esta es unafunción normal del instrumento.
d) La secuencia de arranque que se muestra en la Fig. 2.2 seindica se indica en la carátula 1 cuando se conecta laalimentación por primera vez.
2 INSTALACIÓN
Fig. 2.1 Comprobación de la instalaciónde la(s) pluma(s)
Fig. 2.2 Pantallas del instrumento en el momento del arranque
3
2.1.1 Códigos de Error al Encender el InstrumentoEn caso de falla de cualquiera de las pruebas de encendido (véase la Fig. 2.2), se muestran los códigos de error a fin de dentificarla falla. Para las interpretaciones de los códigos de error, refiérase a la Fig. 2.3.
2 INSTALACIÓN…
Nota. El reconocimiento del Código de Error borra el estado de error pero no rectifica la falla. Después dereconocer el error, ejecute las acciones pertinentes detalladas en las tablas anteriores.
Fig. 2.3 Códigos de Error de Encendido
A––––F–2–4––
AL RMT AT MAN
Configuración y errores de la RAM con respaldo de baterías.
Errores de calibración
o
Reconocimiento de los códigos de error
AL RMT AT MAN
100.3200.5
ACKNLGErrOrS
AL RMT AT MAN
Código Error Acción
– Sin error
Apagar y encendernuevamente.
Si la falla persiste,comuníquese con la oficinade servicio local.
1 Tarjeta principal
2 Módulo en posición 2
3 Módulo en posición 3
4 Módulo en posición 4
5 Módulo en posición 5
6 Módulo en posición 6
La calibración de la entradaanalógica y/o la salidaanalógica está dañada
Ninguna
Código Error Acción
– Sin error Ninguna
ALos datos del programa principal almacenadosen la memoria no-volátil de la tarjeta principalestán dañados
Verifique y corrija los datos del programa
C El ajuste del temporizador almacenado en laRAM con respaldo por batería está dañado
Verifique y corrija los datos en la Página de Ajustedel Temporizador*
dEl ajuste de funciones matemáticasalmacenado en la RAM con respaldo porbaterías está dañado
Verifique y corrija los datos en la Página de Ajustede Funciones Matemáticas*
F El ajuste del totalizador en la RAM conespaldo por batería está dañado Verifique y corrija los datos en la Página de Ajuste
del Totalizador*
* Refiérase al Manual de Opciones de Programación Avanzada
b
E
Los datos de control almacenados en lamemoria no-volátil de la placa principal estándañados
Verifique y corrija los datos del programa de control
El ajuste del perfil de rampa/sostenimientoalmacenado en la RAM con respaldo debatería es errónea
Verifique y corrija los datos en las Páginas deControl de Perfiles y Programa de Perfiles
4
2.2 Colocación de la Gráfica – Fig. 2.4 2.3 Colocación de la(s) Cápsulas de Plumas – Fig. 2.5
Levante el ganchode la gráfica y retirela gráfica
Coloque la nuevagráfica por debajo dela barra elevadora dela pluma
Ubique lagráfica pordebajo delas guías
Haga girar la gráficapara alinear la línea detiempo con la pluma roja(véase también la Fig.2.1)
Baje el gancho de lagráfica
AL RMT AT MAN
75.0
dEG F
Levante lasplumas
1
2
3
4
5
6
6
7
5
43
Retire el capuchón
Coloque la nuevacapsula de plumaasegurándose deque el brazoesté situado en lamuesca de lacápsula de pluma
Retire la cápsulagastada
Barras elevadoras
Asegúrese de que elbrazo esté posicionadopor sobre la barraelevadora
Deslice el conjuntode la pluma porsobre el soportecorrespondientehasta que seinserte en posición
AL RMT AT MAN
75.0
dEG F
Levante las plumas1
2Retire suavementeel brazo del soporte
Fig. 2.4 Colocación de la Gráfica
Fig. 2.5 Colocación de las cápsulas de pluma
…2 INSTALACIÓN
Tenga cuidadode no doblar losbrazos durante laremoción ycolocación, ya quelas plumas puedenchocar
5
Información.Una pantalla gráfica de barra de 11 segmentosindica la desviación del valor medido desde elpunto de ajuste.AL – Estados de alarma en el canal del
controladorRMT – Encendido si el punto de ajuste remoto
está en usoAT – Encendido si el instrumento está enauto- ajuste automáticoMAN – Encendido si el instrumento está en
modo de control manual
8.8.8.8.8.8.Pantallas
Indicadores L.E.D.
8.8.8.8.8.8.
Placa frontal de registro
Controles – Para lasfunciones refiérase a lasFigs. 3.3(a) a (g)
Las pantallas, indicadores l.e.d. y los controles de operación/programación, están situados en las carátulas del panelfrontal del instrumento – véase la Fig. 3.1.
3.1 Pantallas e Indicadores L.E.D. – Fig. 3.1Las pantallas comprenden 2 filas de 6 caracteres.
En la parte superior de cada página de programación(encabezador de página) se utilizan ambas pantallas paradescribir la página seleccionada.
Cuando se visualizan los parámetros dentro de la páginaseleccionada, la pantalla superior muestra el parámetro y lapantalla inferior muestra el valor o ajuste para dichoparámetro.
Los estados de alarma y canal se indican mediante l.e.d.separados en la(s) carátula(s) del panel frontal– véase la Fig. 3.1.
Estado de las larmasde la variable delproceso
Se visualiza el canal actual
8.8.8.8.8.8.8.8.8.8.8.8.
AL RMT AT MAN
Pantallas
Pantalla gráfica de barra Controles – Para lasfunciones refiérase a lasFigs. 3.3(a) a (g)
Indicadores L.E.D.
Carátula de control
AbC o cdEFGH o hIJK
LMN o nO o oPQrStUVY
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
Y
Fig. 3.1 Ubicación de las pantallas, controles e indicadores L.E.D.
Tabla 3.1 Ajuste de Caracteres
3 PANTALLAS Y CONTROL
Información.AL1 – Canel 1AL2 – Canel 2AL3 – Canel 3AL4 – Canel 4
CH1 – Canel 1CH2 – Canel 2CH3 – Canel 3CH4 – Canel 4
6
…3 PANTALLAS Y CONTROL
Fig. 3.2 Combinaciones de carátulas y códigos de productos
Control
Al RMT AT MAN
100.3100.5
En blanco En blanco
Control
Al RMT AT MAN
100.3100.5
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
202305
Registro En blanco
Control
Al RMT AT MAN
100.3100.5
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
202303
Registro
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
303404
Registro
Control
Al RMT AT MAN
100.3100.5
En blanco
Control
Al RMT AT MAN
100.3100.5
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
303404
Registro
Control
Al RMT AT MAN
200.3200.5
Control
Al RMT AT MAN
200.3200.5
Identificación del instrumento
1911
1912
1913
1914
1922
1923
1924
Usado para programar todos los canales
7
Nota. La presión continua sobre losconmutadores y hace que aumentela relación de cambio del valor visualizado.Para efectuar pequeños cambios accione losconmutadores momentáneamente.
3.2 Uso de los Controles – Fig. 3.3(a) a (g)
Marco 1Marco 2Marco 3Marco 4
Página 1Marco 1Marco 2Marco 3
Página 2
Volver desde cualquier marco
Levante/baje la pluma alternativamente
Reconocer cualquier alarmaAuto-ajuste automáticoLevantar/bajar plumaRampa/Sostenimiento del perfilLocal/remoto
o
Vuelve el operador al inicio de la Página de Operación.
Parámetro 1Parámetro 2
Página Op.Parámetro 1Parámetro 2
PáginaParámetro 1Parámetro 2
Página X
Conmutador Automático/Manual – se usa paraseleccionar el modo Manual o Automático enoperaciones alternativas. Cuando se seleccionamodo manual las pantallas vuelvenautomáticamente a los valores de la variabledel proceso y a la salida de control o posiciónde la válvula (si se selecciona posiciónproporcional o control de válvula motorizada sinsaltos en Tipos de Control en la PáginaDeterminar Control).
Marco 1
Marco 2
Página X
Marco 4
Avanzar alpróximo marco
Marco 3
AjustarValor del parámetro
Parámetro XYZ
Seleccionar
3 PANTALLAS Y CONTROL
Fig. 3.3(a) Avanzar a la próxima página
Fig. 3.3(b) Cómo moverse entre parámetros
Fig. 3.3(c) Adjuste del valor del parámetro
Nota. La presión continua sobre losconmutadores y hace que aumentela relación de cambio del valor visualizado.Para efectuar pequeños cambios accione losconmutadores momentáneamente. Paraefectuar pequeños cambios accione losconmutadores momentáneamente.
Fig. 3.3(d) Selección de un parámetro
Nota. Si ‘Auto Pen Drop’ se selecciona en laPágina de Instalación de la Gráfica, NIVELDE CONFIGURACION BASICA, las plumasvuelven automáticamente a sus posiciones deoperación después de una demora de cincominutos.
Fig. 3.3(e) Levantar/bajar las plumas
Información. El conmutador estáprogramado en la Página de Instalación de lasTeclas de Función, NIVEL DECONFIGURACION AVANZADA.
Nota. El conmutador sólo vuelve la pantalladel instrumento al inicio de la página deoperación cuando se encuentra en la partesuperior de cualquier página.
Fig. 3.3(f) Selección de las funciones programables
Fig. 3.3(g) Funciones del conmutador automático/manual
8
Pág
ina
de
Op
erac
ión
(Sec
ción
5.2
, pág
ina
13)
Pág
ina
de
Rec
on
oci
mie
nto
de
Ala
rma
(Sec
ción
5.3
.3, p
ágin
a 16
)
Pág
ina
del
Tota
lizad
or
(Sec
ción
5.4
, pág
ina
17)
Pág
ina
de
Co
dig
o d
e
Seg
uri
dad
(Sec
ción
5.5
.1, p
ágin
a 18
)
Pág
ina
de
Est
ado
s d
el
Per
fil
(Sec
ción
5.6
, pág
ina
19)
Pág
ina
de
Au
to-a
just
e
auto
mát
ico
(Sec
ción
5.7
.1, p
ágin
a 21
)
Pág
ina
de
Co
ntr
ol
(Sec
ción
5.9
.1/5
.10.
1, p
ágin
a
30/3
2)
bASIC
CONFIG
CONtrl
CONFIG
Con
fig. b
ásic
a
Con
fig. c
ontr
ol
Niv
el o
pera
dor
AdV.NCd
CONFIG
Con
fig. a
vanz
ada
SECOdE
____
Cód
igo
de s
egur
idad
Est
ados
del
per
fil
PrOFILE
StAtES
Pág
ina
de c
ontr
ol
CONtrL
PAGE
Aut
o-aj
uste
aut
o
AUto
tUNE
VP
y S
PT
ACKNLG
ALArMS
Rec
onoc
imie
nto
alar
mas
Val
or to
taliz
ado
8888
8888
tOtALS
PAGE
Si l
os t
ota
lizad
ore
s de
los
cana
les
de c
ontr
ol e
stán
desa
ctiv
ados
o s
i la
opci
ónno
est
á ac
tivad
a.OPrtOr
LEVEL
Pág
ina
de
Op
erac
ión
(Sec
ción
6.1
, pág
ina
35))
Pág
ina
de
Rec
on
oci
mie
nto
de
Ala
rma
(Sec
ción
6.2
.3, p
ágin
a 36
))
Pág
ina
del
To
taliz
ado
r
(Sec
ción
6.3
, pág
ina
37)
VP
y S
PT
ACKNLG
ALArMS
Rec
onoc
imie
nto
alar
mas
Val
or to
taliz
ado
8888
8888
tOtALS
PAGE
Ver
No
ta
Si l
os t
ota
lizad
ore
s de
los
cana
les
de r
egis
tro
está
nde
sact
ivad
os o
si l
a op
ción
no e
stá
activ
ada.
Al
RM
TA
TM
AN
100.3
200.5
CH
1
CH
2
CH
3
CH
4
AL1
AL2
AL3
AL4
302
795
Car
átu
la d
el r
egis
tro
Car
átu
la d
e co
ntr
ol
Con
trol
frí
o/c
alo
rV
ersi
ones
Si l
a O
pci
ón
del
per
fil
no e
stá
disp
onib
leV
er N
ota
4 OPERACIÓN GENERAL
Fig. 4.1 Resumen de los niveles de operación para los distintos tipos de carátulas
No
ta.
Las
pági
nas
de
Rec
on
oci
mie
nto
d
e A
larm
a so
lam
ente
se
activ
an s
i se
prod
uce
una
alar
ma.
9
El instrumento tiene Páginas de Operación dedicadas – véase la Fig. 4.1. Estas páginas se utilizan para el monitoreo general delas mediciones del proceso y no están afectadas por el sistema de seguridad que inhibe el acceso a las páginas de programacióny de control solamente – véase la Sección 5.5 en la página 18.
4.1 Mensajes de Error de Entrada – Fig. 4.2
Mensaje Motivo Acción
Ad.FAIL El hardware del sistema convertidor analógico a digital interno ha fallado. • Compruebe si la tarjeta de entrada/salida está ubicada correctamente en su zócalo.• Apague y encienda el instrumento.
Si el mensaje 'Ad.FAIL' aún está presente, comuníquesecon la Organización de Servicio local.
F–INPtLa entrada de la variable del proceso es superior o inferior al nivel dedetección de falla.
• Compruebe la fuente de entrada para detectar un posible sensor abierto
• Compruebe las conexiones de entrada
• Compruebe la posición de los puentes de entrada
• Compruebe la configuración de entrada en la Página Determinar Entrada
Ad.FAIL Falla del hardwareen la variable delproceso 1
F–PFb
200.5Entrada fuera de rangoen la realimentaciónde la posición
La entrada de la variable del proceso excede los límites dellinealizador seleccionado.
200.5
200.3
100.3 F–rSt Falla de entrada en el
punto de ajuste remoto
F–INPt Entrada fuera de rango enla variable del proceso delcontrolador
F–rSPt
F–PFb
La entrada del punto de ajuste remoto es superior o inferior al nivel dedetección de falla.La entrada del punto de ajuste remoto excede los límites dellinealizador seleccionado.
La entrada de realimentación de la posición es superior o inferior alnivel de detección de falla.
4 OPERACIÓN GENERAL
Fig. 4.2 Mensajes de error de entrada visualizados en la Página de Operación
Nota. Los mensajes de error se borran automáticamente cuando desaparece la condiciónde alarma.
10
Pág
ina
de
Op
erac
ión
Sec
ción
5.2
, pág
ina
13
Pág
ina
de
Rec
on
oci
mie
nto
de
Ala
rma
Se
cció
n 5
.3.3
, p
ág
ina
16
Pág
ina
del
To
taliz
ado
r
Sec
ción
5.4
, pág
ina
17
Pág
ina
de
Co
dig
o
de
Seg
uri
dad
Sec
ción
5.5
.1, p
ágin
a 18
Pág
ina
de
Est
ado
s d
el P
erfi
l
Sec
ción
5.6
, pág
ina
19
Pág
ina
de
Au
to-a
just
e
Au
tom
átic
o
Sec
ción
5.7
.1, p
ágin
a 21
Pág
ina
de
Co
ntr
ol
Sec
ción
5.9
.1, p
ágin
a 30
bASIC
CONFIG
CONtrl
CONFIG
Con
fig. b
ásic
a
Con
fig. c
ontr
ol
Niv
el o
pera
dor
AdV.NCd
CONFIG
Con
fig. a
vanz
ada
SECOdE
____
Cód
igo
de s
egur
idad
Est
ados
del
per
fil
PrOFILE
StAtES
Sel
ec. p
rogr
ama
Ope
rar/
rete
ner
PrOGrM
____
rS–___
____
Rep
osic
iona
r pe
rfil
rESEt
__
Sal
tar
segm
ento
SEG xx
SKIP–x
Pág
ina
de C
ontr
ol
Ban
da p
rop.
CONtrL
PAGE
PrOP
___._
Tiem
po d
el c
iclo
Rep
osic
ión
man
ual
_rESEt
___._
Tiem
po in
tegr
al
CYCt
_._
INtGrL
____
Tipo
aut
o-aj
uste
aut
o.
AUtO
tUNE
Tipo
aut
o-aj
uste
aut
o
Tam
año
del e
scal
ónde
sal
ida
At-tYP
______
StEP
___._
Val
or d
e hi
stér
esis
HYSt
____
Lím
ite a
lto a
uto-
ajus
teau
to.
At-Hi
____
Lím
ite b
ajo
auto
-aju
ste
auto
.
At-LO
____
Tér
min
os d
e co
ntro
l
Tipo
de
cont
rol
tEr_S
____
tYPE
_
Hab
ilita
r au
to-a
just
e au
to.
At–OFF
____
VP
y S
PT____
____
VP
y s
alid
a
______
OP____
Err
or a
uto-
ajus
te a
uto.
_______
_______
His
tére
sis
Act
iv./D
esac
tiv.
HYSt
____
Ban
da d
e ap
roxi
mac
ión
APPb
_._
Acc
ión
de la
der
ivad
a
dErIU
___..
VP
y p
unto
de
ajus
te
ACKNLG
ALArMS
Rec
onoc
imie
nto
alar
mas
Iden
tidad
/tipo
de
alar
ma
Val
or to
taliz
ado
Rep
osic
ión
del t
otal
Par
ar/O
pera
r
8888
8888
VP
y s
alid
a
Rep
osic
ión
man
ual
tOtALS
PAGE
rESEt
t1___
COUNt1
____
Tota
l 1
____
OP____
____
r___._
A-HPrC
____
____
____
VP
y u
nida
des
____
dEG F
Tipo
de
punt
o de
aju
ste
______
______
Rel
ació
n de
l pun
tode
aju
ste
Der
ivac
ión
del p
unto
de a
just
e
rAt10
1.000
bIAS
0
Seg
men
to/ti
empo
SEG__
t_____
Num
erac
ión
de r
epet
ició
n
rPt-Ct
____
Tiem
potI_E
____
Fec
ha
dAtE
____
Pro
gram
a/E
stad
o
PrG__
____
Si e
l to
taliz
ado
r pa
rae
l ca
na
l d
e c
on
tro
les
tá d
esac
tivad
o o
sila
o
pc
ión
d
el
tota
liza
do
r n
o e
stá
activ
ada
OPrtOr
LEVEL
Al
RM
TA
TM
AN
100.3
200.5
Car
átu
la d
e co
ntr
ol
Pág
ina
de c
ontr
ol e
stán
dar
Si l
a op
ción
del
per
fil n
o es
táac
tivad
a
Sól
o se
vis
ualiz
aco
n la
opc
ión
del
per
fil
Car
átu
la 2
Car
átu
la 1
so
lam
ente
Rep
osic
ión
del t
otal
Par
ar/O
pera
r
rESEt
t2___
COUNt2
____
Tota
l 2
____
____
Se
visu
aliz
a en
la c
arát
ula
1
Se
visu
aliz
a en
laca
rátu
la 2
O
Sól
o se
vis
ualiz
asi
se
habi
lita
en la
Pág
ina
de
Op
erac
ión,
NIV
EL
DE
CO
NF
IGU
RA
CIO
ND
E C
ON
TR
OL
______
ISS _
Iden
tidad
de
la E
PR
OM
Sól
o se
vis
ualiz
aco
n la
opc
ión
del
tem
po
riza
do
r
Ver
No
ta
5 OPERACIÓN DE CONTROL
Fig. 5.1 Resumen de los marcos del nivel operativo (control estándar)
11
Si l
a o
pci
ón
del
per
fil n
oes
tá a
ctiv
ada
Sól
o se
visu
aliz
a co
n la
opci
ón d
elp
erfi
l
Sól
o se
visu
aliz
a co
n la
opci
ón d
elte
mp
ori
zad
or
OPrtOr
LEVEL
bASIC
CONFIG
CONtrl
CONFIG
Con
fig. b
ásic
a
Con
fig. c
ontr
ol
Niv
el o
pera
dor
AdV.NCd
CONFIG
Con
fig. a
vanz
ada
SECOdE
____
Cód
igo
de s
egur
idad
Est
ados
del
per
fil
PrOFILE
StAtES
Sel
ec. p
rogr
ama
Ope
rar/
rete
ner
PrOGrM
____
rS____
____
Rep
osic
iona
r pe
rfil
rESEt
__
Sal
tar
segm
ento
SEG __
SKIP–x
Pág
ina
de C
ontr
ol
Ban
da p
rop.
Cal
or
CONtrL
PAGE
PrOP
h___._
Tiem
po d
el c
iclo
Cal
or
Rep
osic
ión
man
ual C
alor
Tiem
po d
el c
iclo
Frí
o
_rESEt
h___._
CYCt
c___..
Tiem
po in
tegr
al C
alor
CYCt
h _..
INtGrL
h____
Tiem
po in
tegr
al F
río
Ban
da d
e ap
roxi
mac
ión
INtGrL
c____
APPb
_._
Rep
osic
ión
man
ual F
río
Ban
da d
e tr
ansi
ción
His
téris
is d
esac
tivad
a
t-bANd
___._
OFFhYS
__._
Valo
r de
D.P
de
enla
ce
_rESEt
c____
CrSOU.r
___._
Acc
ión
de la
der
ivad
a
dErIU
___..
Ban
da p
rop.
Frí
o
PrOP
c___._
VP
y S
PT
ACKNLG
ALArMS
Rec
onoc
imie
nto
alar
mas
Iden
tidad
/tipo
de
alar
ma
Val
or to
taliz
ado
Rep
osic
ión
del t
otal
Par
ar/O
pera
r
8888
8888
Sal
ida
Rep
osic
ión
man
ual
tOtALS
PAGE
rESEt
t1___
COUNt1
____
Tota
l 1
____
OP____
____
r___._
A-HPrC
____
____
____
VP
y u
nida
des
____
dEG F
Tipo
del
pun
to d
e aj
uste
______
______
Rel
ació
n de
l pun
to d
e a
just
e
Der
ivac
ión
del p
unto
de a
just
erAt10
1.000
bIAS
0
Seg
men
to/ti
empo
SEG __
t_____
Num
erac
ión
dere
petic
ión
rPt-Ct
____
Tiem
po
tI_E
____
Fec
ha
dAtE
____
Pro
gram
a/E
stad
o
PrG__
____
Ver
No
ta
Si e
l to
taliz
ado
r en
el
cana
l de
con
trol
est
ád
esa
ctiv
ad
o o
si
laop
ción
del
tota
lizad
or
no
e
stá
a
cti
va
da
.
Al
RM
TA
TM
AN
100.3
200.5
Car
átu
la d
e co
ntr
ol
Pág
inas
de
cont
rol F
río/
Cal
or
Car
átu
la 2
Car
átu
la 1
so
lam
ente
rESEt
t2___
____
____
Par
ar/O
pera
r
COUNt2
____
O
Pág
ina
de
Op
erac
ión
Sec
ción
5.2
, pág
ina
13
Pág
ina
de
Rec
on
oci
mie
nto
de
Ala
rma
Sec
ción
5.3
.3, p
ágin
a 16
Pág
ina
del
To
taliz
ado
r
Sec
ción
5.4
, pág
ina
17
Pág
ina
de
Co
dig
o d
e S
egu
rid
ad
Sec
ción
5.5
.1, p
ágin
a 18
Pág
ina
de
Est
ado
s d
el P
erfi
l
Sec
ción
5.6
, pág
ina
19
Pág
ina
de
Co
ntr
ol
Sec
ción
5.1
0.1,
pág
ina
32
Se
visu
aliz
a en
la c
arát
ula
1
Se
visu
aliz
a en
la c
arát
ula
2
Sól
o se
vis
ualiz
a si
se h
abili
ta e
n la
Pág
ina
de
Op
erac
ión
, NIV
EL
DE
CO
NF
IGU
RA
CIO
N
Tota
l 2
______
ISS _
EP
RO
M Id
ent
5 OPERACIÓN DE CONTROL…
Fig. 5.2 Resumen de los marcos del nivel operativo (control frío/calor)
12
5.1 Introducción a la Página de Operación
5.1.1 Seguimiento del Punto de AjusteCon el seguimiento del punto de ajuste habilitado (Página dePuntos de Ajuste, NIVEL DE CONFIGURACION DE CONTROL) elvalor del punto de ajuste local realiza el seguimiento de lavariable del proceso cuando el controlador está en modo decontrol Manual. En este modo de operación los límites delpunto de ajuste no se aplican. Si el valor del punto de ajusteestá fuera de sus límites cuando se selecciona el modo decontrol automático, el punto de ajuste local permanece fuerade sus límites y sólo puede ajustarse en una dirección, haciasus límites. Una vez dentro de los límites se aplican en formanormal.
Con el seguimiento del punto de ajuste remoto habilitado, elpunto de ajuste local realiza el seguimiento del valor del puntode ajuste remoto cuando está en modo de punto de ajusteremoto. En este modo de operación los límites del punto deajuste local no se aplican. Si el valor del punto de ajuste estáfuera de sus límites cuando se selecciona el valor del punto deajuste local, el punto de ajuste local permanece fuera de suslímites y sólo puede ajustarse en una dirección, hacia suslímites. Una vez dentro de los límites se aplican en formanormal.
5.1.2 Transferencia Automático/ManualTodas las transferencias automático a manual se realizan sinchoques. Si se usa el punto de ajuste local y el seguimientodel punto de ajuste está habilitado, todas las transferenciasmanual a automático son sin choques, ya que el punto deajuste está siempre al mismo valor que la variable delproceso. Sin el seguimiento del punto de ajuste habilitado, larespuesta después de una transferencia manual a automáticodepende de los ajustes de control. Con un ajuste de acciónintegral, la salida se arrastra hacia arriba o hacia abajo a fin deeliminar el desplazamiento de la variable del procesoproveniente del punto de ajuste (siempre que la variable delproceso se encuentre dentro de la banda proporcional). Si laacción integral está desactivada, la salida puede escalonarsea un nuevo valor cuando el controlador se transfierenuevamente al modo de control automático.
Con el seguimiento del punto de ajuste remoto habilitado, elpunto de ajuste del control se conmuta automáticamente deremoto a local cuando se selecciona el modo manual.
5.1.3 Control del Perfil – Fig. 5.3
5.1.4 Control CascadaEl maestro en una configuración de cascada es siempre elcanal 1 y el esclavo es siempre el canal 2. Si el esclavo seconmuta a control manual con el punto de ajuste en cascadaseleccionado, el punto de ajuste del esclavo vuelveautomáticamente al punto de ajuste local.
Se aplican relación y derivación al valor de salida del maestrode manera que el valor del punto de ajuste en cascada delesclavo = Relación x Salida del maestro + Derivación.
Con Seguimiento de Salida habilitado – si el esclavo estáconmutado a modo manual o al punto de ajuste local, elmaestro se conmuta automáticamente a manual. La salidamanual del maestro rastrea el valor del punto de ajuste localdel esclavo. El valor reenviado al maestro toma en cuenta losajustes de relación y derivación.
Con Seguimiento de Salida inhabilitado – la conmutación delesclavo al modo manual o al punto de ajuste local no afecta laoperación del maestro.
Para volver al control cascada total, efectúe el siguienteprocedimiento:a) Conmute el controlador esclavo al modo de controlautomático.
b) Conmute el punto de ajuste del controlador esclavo a‘cascada’.
c) Conmute el controlador maestro a modo de controlautomático (si actualmente está en manual).
5.1.5 Control de Frío/Calor – Fig. 5.4Cuando se encuentra en modo de control automático, lassalidas de calor y de frío se apagan cuando se encuentran enla banda de histéresis para salida desactivada. En el modo decontrol manual, la banda de histéresis de salida desactivadano tiene ningún efecto. Si la salida del P.I.D. se encuentradentro de la banda de histéresis desactivada cuando elcontrolador vuelve al modo de control automático, la banda dehistéresis desactivada no tiene ningún efecto hasta que lasalida del P.I.D. sale fuera de la banda o es igual al valor de víade enlace.
…5 OPERACIÓN DE CONTROL
Fig. 5.3 Ejemplo de perfil general
Fig. 5.4 Control de frío/calor – Principio de operación
Salida decalor
Salida del controlador
Salidade frío
Actuación directagActu
ación
inve
rsaHistéresis de
salida desactivada
Valor devía deenlace
0% 0%
100% 100%
100%0%
Unidadesde ing.
S1 S2 S3 S4 S5
T1 T2 T3 T4 T5
Programa 1
Programa 2
Comenzaren SS
Comenzar en S2 Finalizar en S5
Tiempo
Perfil general
Finalizaren S3
Número desegmento
13
5.2 Pantallas de Página de Operación
Variable del Proceso
Punto de Ajuste del ControlSe visualiza el punto de ajuste en uso (local, remoto, dual o cascada). Si sevisualiza el punto de ajuste dual o local, puede ajustarse mediante losconmutadores y , siempre que el ajuste esté habilitado en DeterminarPágina de Operación, NIVEL DE CONFIGURACION DE CONTROL – véase la Guía deProgramación.
Variable del Proceso
Valor de la Salida de Control (%)Para ajustar el valor de salida en forma manual: seleccione el modo de controlManual utilizando el conmutador (se ilumina el l.e.d. ‘MAN’) y luego utilicelos conmutadores y para ajustar el valor requerido (entre 0 y 100%).
Variable del Proceso
Reposición ManualUtilice los conmutadores y para ajustar un valor que elimina cualquierdesplazamiento del punto de ajuste (entre 0 y 100%). Reposición manual sóloaparece si está habilitada en Determinar Página de Operación, NIVEL DECONFIGURACION DE CONTROL y el Período de Acción Integral en el NIVEL DELOPERADOR está en ‘OFF’.
Continúa en la próxima página.
Variable del Proceso
Estado de la válvula y Posición de la Válvula (%)W – parada de la válvulaO – apertura de la válvulaC – cierre de la válvula
La posición de la válvula se visualiza como un porcentaje de su posición decarrera completa (que no se visualiza en los controladores sin saltos). Paraajustar la posición de la válvula en forma manual: seleccione el modo de controlmanual utilizando el conmutador (se ilumina el l.e.d. ‘MAN’) y luego utilice losconmutadores y para ajustar la posición de la válvula requerida (elconmutador abre la válvula y el conmutador cierra la válvula). Si no seacciona ninguno de los conmutadores la válvula se detiene.
Salida del P.I.D. (%)Para ajustar el valor desalida en forma manual:seleccione el modo decontrol Manual utilizandoel conmutador (seilumina el l.e.d. ‘MAN’) yluego utilice losconmutadores y para ajustar el valorrequerido (entre 0 y100%).
Salida de Calor (%)Este marco no se visualizasi la salida del P.I.D. estápor debajo del Valor de víade Enlace. La salida puedeajustarse utilizando losconmutadores y cuando está en el modode control Manual.
Salida de Frío (%)Este marco no se visualizasi la salida del P.I.D. estápor sobre el Valor de vía deEnlace. La salida puedeajustarse utilizando losconmutadores y cuando está en el modo decontrol Manual.
5 OPERACIÓN DE CONTROL…
100.3dEG F
Controladoresde válvulamotorizada
Controladoresde frío/calor
Frío/calor
Válvula motorizada (posición proporcional y sin saltos)
100.3110.5
100.3OP 50.0
100.3r50.0
100.3W 50.0
100.3OP 50.0
100.3Oh 0.0
100.3Oc 0.0
WO
C
abrir
cerrar
parar
14
Variable del Proceso
Unidades de TemperaturaLas unidades se ajustan en el NIVEL DE CONFIGURACION BASICA. La pantallaestá en blanco si se selecciona ‘NONE’.
Selección del Tipo de Punto de AjusteLas pantallas de Balance muestran la diferencia entre losvalores del punto de ajuste Local y el Segundo punto de ajuste(remoto, dual o cascada) al conmutar entre el punto de ajustelocal y el segundo punto de ajuste, es decir.Balance = segundo punto de ajuste – punto de ajuste local.
Si la diferencia es demasiado grande, pulse el conmutador para volver al marco Punto de Ajuste delControl y ajuste el punto de ajuste local para obtener unadiferencia aceptable.
Si el seguimiento del punto de ajuste remoto está habilitado (Página de Puntos deAjuste, NIVEL DE CONFIGURACION DE CONTROL), el punto de ajuste local realizael seguimiento del punto de ajuste remoto cuando se selecciona el punto deajuste remoto.
El conmutador (si está programado en el NIVEL DE CONFIGURACIONAVANZADA) también puede usarse para seleccionar entre punto de ajuste Local/Segundo, pero la transferencia se realiza sin visualizar el valor de Balance, esdecir.
Relación del Punto de Ajuste Remoto (o Cascada)La entrada del punto de ajuste remoto (o cascada) (en unidades de ingeniería) semultiplica por la relación a fin de obtener el valor del punto de ajuste del control,es decir.
Valor del punto de ajuste remoto (o cascada) = Entrada x Relación +Derivación
Utilice los conmutadores y para ajustar la relación requerida, entre0,010 y 9,999 en incrementos de 0,001.
Derivación del Punto de Ajuste remoto (o Cascada)El valor de derivación se agrega al valor del punto de ajuste remoto (cascada)(véase el marco anterior).
Utilice los conmutadores y para ajustar la derivación requerida
La derivación puede ajustarse a un valor positivo o negativo (en unidades deingeniería).
Continúa en la próxima página.
…5.2 Pantallas de Página de Operación
…5 OPERACIÓN DE CONTROL
Sólo placa frontal 2
LOCAL110.5
rAtIO1.000
bIAS 0.0
dUAL
CASCdE
o
o
100.3dEG F
100.3 r50.0
PrG 1rAMP
100.3110.3
Opción del perfil
tIME12:00
Opción deltemporizador
o
Ninguna opción adicional
LOCAL dUALCASCdE
rEMOtE
Sólo se visualiza si sehabilita en DeterminarPágina de Operación, NIVELDE CONFIGURACION DECONTROL
rEMOtEbALNCELOCAL
15
…5.2 Pantallas de Página de Operación
Programa del Perfil Seleccionado
Estado del Perfi:
StOP – espera el mando de operación, el perfil es inactivorAMP – el programa está operando y rampeandoSOAK – el programa está operando y sosteniendoHOLd – retener o controlador del operador está en manualH–HOLd – conservar en dominio retener debido a que se
han excedido los valores de histéresis de rampa/sostenimiento garantizados
r–HOLd – la función de retorta ha colocado al controladoren retener
r–rAMP – la función de retorta está rampeando el punto deajuste hacia el valor de sostenimiento
END – el programa actual se ha completado pero laseñal digital está en estado ‘Run’.
Tiempo RestanteTiempo restante hasta el final del segmento corriente (en minutos uhoras), dependiendo de las unidades de tiempo de rampa/sostenimientoajustados en la Página de Control del Perfil, Manual de Opciones deProgramación Avanzada. Se visualiza ‘h’ si se selecciona horas.
Use los conmutadores o para sumar o restar el tiempo extendidodel tiempo de sostenimiento. Refiérase a la Página de Control de Perfil. Siel tiempo de sostenimiento extendido se ajusta a ‘0’ la característica deTiempo Restante se inhabilita.
Numeración de RepeticiónCantidad restante de veces que el perfil corriente se repite.
Tiempo Corriente
Tiempo (visualizado utilizando el reloj de 24 horas)
Fecha Corriente
Día y Mes
5 OPERACIÓN DE CONTROL…
Opción del perfil
Opción del temporizador
bIAS 0.0
100.3110.5
PrG 1rAMP
SEG 12t–– h
rPt-Ct 3
tIME 12:00
dAtE24 JAN
Sin opción deltemporizador
100.3110.5
StOPrAMPSOAKHOLdH–HOLdr–HOLdr–rA–PENd
bIAS 0.0
E––h
Alterna entre lasd o s p a n t a l l a sc u a n d o s es e l e c c i o n as o s t e n i m i e n t oextendido.
E--h visualiza eltiempo en el quese extiende els o s t e n i m i e n t o
16
5.3 Página de Reconocimiento de Alarma
5.3.1 Indicaciones de Alarma – Fig. 5.5Las definiciones para los estados de alarma (activado,desactivado o parpadea) se detallan en la Fig. 5.5.
5.3.2 Reconocimiento de AlarmasLas alarmas no reconocidas pueden reconocerse por lascarátulas situadas en la parte frontal del instrumento, de dosformas distintas:
En el Nivel de Operación – pulsando el conmutador encualquier marco (siempre que el conmutador estéprogramado para esta función – véase la Sección 5.1 en elManual de Programación). El conmutador reconocetodas las alarmas de cualquiera de las carátulas.
En la Página de Reconocimiento de Alarma – pulsando el conmutador – véase la Sección 5.3.3 siguiente.
Nota. En la Página de Reconocimiento de Alarmalas alarmas del Canal 1 sólo pueden reconocerse conla carátula 1. Las alarmas del Canal 2 (si se aplican)sólo pueden reconocerse con la carátula 2.
5.3.3 Uso de la Página de Reconocimiento deAlarma
Ninguna alarma presenteNingún indicador l.e.d.iluminado.
Alarma presenteIndicador l.e.d. AL parpadea,indicando que existe unaalarma en este canal.
Utilice el conmutadorpara volver al i nicio de laPágina de Reconocimiento deAlarma.
Página de Reconocimientode AlarmaUse el conmutador paraavanzar hasta el próximomarco.
Identidad de alarmaPantalla superior: muestra laidentidad y el tipo de alarma.
Pantalla inferior: muestra elnivel de disparo de la alarmaidentificada en la pantallasuperior.
Reconocimiento de alarmaUse el conmutador parareconocer la alarma. Cuandose reconoce la alarma, sevisualiza ‘ACKNGd’ y el l.e.d.constante indica la alarmareconocida.
Si hay más alarmas activas enel canal seleccionado, el l.e.d.continúa parpadeando hastaque se hayan reconocidotodas las alarmas para estecanal.
AL RMT AT MAN
100.3 200.5
Carátula de control
AL RMT AT MAN
100.3 200.5
AL RMT AT MAN
100.3 200.5
Si ningún l.e.d. está iluminado,indica que no hay ninguna alarmaactivada y que la Página deReconocimiento de Alarma noestá presente en el Nivel deOperador.
Un l.e.d. parpadeando indicala presencia de una alarmano reconocida.
Un l.e.d. constante indica quetodas las alarmas activas hansido reconocidas.
…5 OPERACIÓN DE CONTROL
Fig. 5.5 Indicaciones de los L.E.D de alarma
Alarma activada
302 795
AL RMT AT MAN
302 802
AL RMT AT MAN
ACKNLGALArM5
AL RMT AT MAN
A2HPrC 800
AL RMT AT MAN
A2HPrCACKNGd
AL RMT AT MAN
17
Encabezador de página – Página del Totalizador.
Total de Flujo (Batch) 1 (2) del Panel FrontalEl total de flujo del batch se calcula sobre la base de la variable delproceso 1 (2).
El total de flujo puede reposicionarse en el próximo marco si HabilitarReposición en la Página Determinar Totales está ajustada en ‘ENbL+Y’.
Reposición del ContadorEl Total de Flujo (Batch) frontal puede reposicionarse al Valor Prefijado enla Página Determinar Totales, de ser requerido.
Seleccione ‘t1 YES’ para reposicionar el contador (‘t1’ indica Total deFlujo 1 ).
Nota. Si la reposición del contador está inhabilitada en la Página
Determinar Totales, se omite el marco de reposición del contador.
Contador Parar/Operar
Seleccione ‘GO’ para operar el contador o ‘StOP’ para pararlo.
Nota. Si el Contador Parar/Operar está inhabilitado en la PáginaDeterminar Totales, el marco puede visualizarse pero no modificarse. Si seasigna una señal digital al Totalizador Parar/Operar, una señal digital activaajusta el contador en 'GO' y el contador no puede pararse desde el panelfrontal.
5.4 Pantallas de la Página del TotalizadorEsta página se omite de ambas carátulas si la Opción Totalizador no está activada. La página también se omite de la carátula siel Total 1 está en 'OFF' y de la carátula 2 si el Total 2 está en 'OFF' – véase la Página Determinar Totales en el Manual de Opcionesde Programación Avanzada.
5 OPERACIÓN DE CONTROL…
tOtALS
PAGE
8765
4321
rESEt
t1 NOt1 YES
COUNt
StOPGOStOP
t1 NOSi
87654321
NO
18
Contraseña incorrectaAL RMT AT MAN
AL RMT AT MAN
AL RMT AT MAN
AL RMT AT MAN
AL RMT AT MAN
AL RMT AT MAN
BASIC
AL RMT AT MAN
AUtO tUNE
AL RMT AT MAN
AL RMT AT MAN
OPrtOrLEVEL
CONFIG
CONFIGCONtrL
CONFIGAdUNCd
PAGECONtrL
StAtESPrOFLE
100SECOdE
75.5 100.0
AL RMT AT MAN
ISS _ 2001
Versión dela EPROM
Número dedistribuciónde la EPROM
Código de seguridadContraseña para el ajustede la pluma
Ajuste de la posición de la pluma (plumas 1 a 4)La posición de cualquier pluma de tendencia se puede ajustar conforme a unestándar de referencia sin alterar el valor mostrado. Se puede ajustar cada plumaen intervalos hacia arriba (en dirección al borde del gráfico) o hacia abajo (endirección al centro del gráfico).
Cuando se habilita esta opción, se debe introducir una contraseña antes deproceder al ajuste.
Advertencia: Si se desactiva el ajuste de las plumas o si la contraseña esincorrecta, no se mostrarán los cuatro cuadros de Ajuste de las plumas.
Para cada pluma indicadora de tendencia, la parte inferior del cuadro muestra elajuste de la posición.
AL RMT AT MAN
PEN 1
AL RMT AT MAN
PEN 4
AL RMT AT MAN
OPt 10N tYPE 1
OpcionalMuestra el tipo de opción de delsoftware. Si desea más informaciónacerca de las opciones, consulte laH o j a d e e s p e c i f i c a c i o n e s ,SS/C1900R/C–E
Ajusta la posición de la pluma hacia arriba (en dirección al bordedel gráfico).Ajusta la posición de la pluma hacia abajo (en dirección al centrodel gráfico).
El cuadro de ajuste de la pluma para cualquiera de ellas aparece únicamente cuandose trata de una pluma indicadora de tendencia.
Posición de la pluma ajustada hacia abajo > 25 intervalos
Posición de la pluma ajustada hacia abajo entre 1 y 25 intervalos
Posición de la pluma sin ajustar
Posición de la pluma ajustada hacia arriba entre 1 y 25 intervalos
Posición de la pluma ajustada hacia arriba > 25 intervalos
Primer marco de laPágina deOperación
Contraseña deauto-ajuste o deconfiguración
correctas
Contraseña de auto-ajuste o de
configuración correctas
Contraseña deconfiguración
utilizada
5.5 Acceso a los Niveles de ConfiguraciónEl sistema de seguridad se utiliza para evitar la alteración de los parámetros del programa mediate el uso de una contraseña deauto-ajuste y una contraseña de configuración. Puede asignarse una contraseña de auto-ajuste a las carátulas del controladorque dan acceso a los ajustes de dichas carátulas. Una contraseña de configuración permite el acceso a todos los ajustes delcontrolador y a las páginas de programación + véase el Manual de Programación.
5.5.1 Página de Código de SeguridadAjuste el código de seguridad según la contraseña de auto-ajuste o la contraseña de configuración correctas mediante losconmutadores y y utilice el conmutador para avanzar hasta los ajustes del controlador o a otros niveles deprogramación (OPERADOR, CONFIGURACIÓN BASICA, CONFIGURACIÓN DE CONTROL y CONFIGURACIÓN AVANZADA).
Las contraseñas están programadas en la Página de Acceso en el NIVEL DE CONFIGURACIÓN BASICA.
…5 OPERACIÓN DE CONTROL
Identificación de la EPROMUse el conmutador para avanzar hasta el marcode identificación de la EPROM. La pantalla superiormuestra la versión de la EPROM, por ej. 2001 y lapantalla inferior muestra el número de distribución dela EPROM.
19
5.6 Página de Estados del Perfil
Encabezador de página – Estados del Perfil
El conmutador puede programarse para saltar a este marco (PáginaDeterminar Teclas de Función, NIVEL DE CONFIGURACION AVANZADA). Si seutiliza el conmutador, la pantalla vuelve automáticamente al primer marco de laPágina de Operación al salir de esta página.
Seleccionar ProgramaSeleccione el programa a operar (1 a 10).
Estado del Perfil (Rampa Sostenimiento)
rS–OFF/ON – (Rampa-sostenimiento operar/desactivar) seleccionerUN para iniciar el programa seleccionado.Pulse el conmutador para activarlo.
rS–rUN/HOLd – (Rampa-sostenimiento operar/desactivar) seleccione HOLd para detener el programa en el nivel actual. Pulse el conmutador para activarlo.
rS–Hld – El programa (retener rampa-sostenimiento) está en elestado retener, ya sea como resultado de una retenciónpor parte del operador, el controlador está en modomanual o la facilidad de retención (rampa/sostenimientogarantizado). Seleccione Run para continuar operando elperfil si el operador ha parado el programa. Pulse elconmutador para activarlo.
rS–HLd/ENd – (Terminar Operar/Retener) el programa finaliza y laentrada digital asignada a la función del perfil aún seencuentra en el estado ‘Operar’. Este marco solamentese visualiza si se utiliza una entrada digital para operar yretener el perfil.
Nota. Si se asigna una entrada digital a la función operar/retener, se evita queel usuario anule la señal digital.
Reposicionar PerfilSi el perfil está operando y se selecciona YES, el perfil vuelve al inicio delprograma y continúa operando.
Nota. Para finalizar un programa, seleccione HOLd en el marco de Estado delPerfil (ver anterior) y luego seleccione YES en este marco. El valor del punto deajuste local toma el valor del primer nivel del programa seleccionado.
Saltar SegmentoEl número de segmento (o End) se visualiza en la pantalla superior.
SKIP–F (saltar hacia adelante) – abandona el segmento actual ycomienza el próximo segmento.
SKIP–N (no saltar) – mantiene el control utilizando el segmento actual.
SKIP–b (saltar hacia atrás) – vuelve al inicio del segmento actual.
Para operaciones de saltos múltiples, la última selección (Fo b) se visualizadurante 3 segundos antes de volver a SKIP–N.
5 OPERACIÓN DE CONTROL…
SKIP–b
PrOFLE
ProGrM
SEG xx
SKIP–F
rESEt
SKIP–F
DESACTIVADO
SKIP–N
10 1
StAtES
1
YES NO
YES
rS–End
rS–Hld
rS–run
rS–OFF
StAtESProFLE
rUN
o
o
o
SI
NO (si el programa está operando)
SKIP–N
ACTIVADO
HOLd
rUN
NO (si elprograma no
está operando)
SKIP–bSKIP–F
20
Información.• Sintonización activada a demanda del usuario.
• Dos tipos de auto-ajuste automático – en el ‘Arranque’ inicial y cuando está cerca del Punto de Ajuste.
• Puede seleccionarse auto-ajuste para el control de P, P.I o P.I.D.
• Puede seleccionarse auto-ajuste para 1/4 de onda amortiguada o mínimo rebase de línea.
• Entrada automática de los términos de control calculados – a menos que ocurra un error de auto-ajusteautomático.
• Mensajes de error y precaución – indican el motivo de los problemas de auto-ajuste.
5.7 Introducción al Auto-ajuste Automático
Ruido de señal
Límite alto Auto-ajuste auto.
Límite bajo Auto-ajuste auto.
Banda de histéresisValor dehistéresis
Escalón de salida
Valores alinicio de laejecución
Salida delcontrolador
Tiempo
Punto de ajuste
VP
Salida
Tiempo
Tamaño delescalón de
salidaTiempo
Punto dedisparo
calculado
Información. El nivel de ruido del procesose monitorea y luego se aplica un escalón alvalor de salida de control. Se registra larespuesta del proceso y estos resultados seutilizan para calcular los términos decontrol.
Fig. 5.6 Auto-ajuste automático en el 'Arranque'
Información. El auto-ajuste automático enel ‘Punto de Ajuste’ calcula automáticamentelos términos del P.I.D basados en la reaccióndel proceso durante el ciclo de auto-ajusteautomático. La salida del controlador semanipula para originar seis oscilaciones deproceso que se utilizan para determinar losparámetros de auto-ajuste.
Fig. 5.7 Auto-ajuste automático en el 'Punto de Ajuste'
…5 OPERACIÓN DE CONTROL
21
5.7.1 Página de Auto-ajuste Automático
Información sobre las condiciones iniciales.• Auto-ajuste en el’Arranque’ – el controlador se coloca en el modo de control Manual con el valor de salida decontrol ajustado de tal forma de dar una variable del proceso estable como mínimo un 10% del rango de ingenieríainferior al punto de ajuste del control.
• ‘Auto-ajuste en el ‘Punto de Ajuste’ – puede inicializarse en el modo automático pero la variable del proceso debeestar cerca el punto de ajuste requerido y estable. La salida de control también debe ser estable. Sin embargo, paramejores resultados, el modo de control manual puede usarse para estabilizar la salida y el valor del proceso. La salidadebe ajustarse lentamente para permitir que el proceso responda al cambio, a fin de que la variable del proceso alcanceel punto de ajuste del control requerido. Cuanto más cerca esté el proceso del punto de ajuste, más efectivo será el ciclode auto-ajuste automático.
Encabezador de página – Auto-ajuste Automático.
El conmutador puede programarse para saltar a este marco (PáginaDeterminar Teclas de Función, NIVEL DE CONFIGURACION AVANZADA). Si seutiliza el conmutador, la pantalla vuelve al primer marco de la Página deOperación cuando sale de esta Página.
Tipo de Auto-ajuste AutomáticoLas dos facilidades de auto-ajuste (en el ‘Arranque’ y en el ‘Punto de Ajuste’) seutilizan para calcular automáticamente los términos proporcional, integral yderivada, requeridos.
‘Auto-ajuste en el’Arranque’ se utiliza desde el arranque inicial o cuando seproduce un gran cambio en el valor del punto de ajuste.
Auto-ajuste en el ‘Punto de Ajuste’ se utiliza cuando el proceso está cerca delpunto de ajuste requerido.
Seleccione el tipo de auto-ajuste automático requerido.
Tamaño del Escalón de SalidaEl tamaño del escalón de salida es un procentaje de la salida de control.
Auto-ajuste en el ‘Arranque’ – cuanto más grande sea el tamaño del escalónutilizado más rápido será el proceso de auto-ajuste automático, pero másgrande será el rebase de línea (por sobre el punto de disparo calculado). Si seutiliza un tamaño de escalón demasiado pequeño, la respuesta puede serdemasiado lenta para que el auto-ajuste automático opere correctamente. Enla práctica, utilice un tamaño de escalón tan grande como pueda tolerarse.
Auto-ajuste en el ‘Punto de Ajuste’ – la salida del controlador cambia en más y enmenos el tamaño del escalón de salida a partir de su valor de arranque inicialcuando se ejecuta auto-ajuste automático. Si el tamaño del escalón de salidaes demasiado grande como para permitir esto, su valor se reduce.
Ejemplo – Si el valor de salida del controlador = 30% y el tamaño del escalónseleccionado = 50%. El tamaño del escalón se reduce al 30%.
El tamaño del escalón debe ser lo suficientemente grande de manera que laamplitud de las excursiones de la variable del proceso sean por lo menoscuatro veces superior al parámetro de histérisis como para permitir los mejoresdatos de respuesta posibles. El tamaño del escalón de salida debe ser losuficientemente pequeño como para evitar cruzar cualquiera de los límites deauto-ajuste automático (véanse los siguientes marcos).
Ajuste el tamaño del escalón requerido.
Continúa en la próxima página.
5 OPERACIÓN DE CONTROL…
tUNE
At–tYP
AUtO
StrtUPStrtUPAt SPt
StEP
50 500
En elpunto deajuste
o1000
En el arranque
22
…5.7.1 Página de Auto-ajuste Automático
Valor de HistéresisEl valor de la histéresis se ingresa en unidades de ingeniería y se utiliza paradeterminar cuando cambiar el valor de salida del controlador.
Auto-ajuste en el ‘Punto de Ajuste’ solamente – cuando la variable del procesocruza la banda de histéresis (más y menos el valor de histéresis), la salida delcontrolador cambia en más y menos el valor StEP a partir de su valor dearranque inicial. El valor de la histéresis debe ajustarse al mínimo posible perodebe ser superior al ruido en la señal de la variable del proceso, como parapermitir los mejores datos de respuesta posibles.
Ajuste el valor de la histéresis requerido (en unidades de ingeniería).
Límite Alto de Auto-ajuste AutomáticoLa variable del proceso debe estar entre los límites alto y bajo cuando se activaauto-ajuste automático. Si la variable del proceso excede cualquiera de ellos,el ciclo de auto-ajuste automático se desactiva automáticamente volviendo almodo de control manual y retornando la salida del controlador al valorestablecido cuando se activó el auto-ajuste automático. Los valores altos ybajos son los límites para cancelar la ejecución de auto-ajuste automático.
Ajuste el valor requerido (en unidades de ingeniería), el punto decimal seajusta automáticamente.
Límite Bajo de Auto-ajuste AutomáticoAjuste el valor requerido.
Tres Términos de Parámetros de ControlSeleccione los términos proporcional, integral y derivada según se requiera.
Tipo de ControlSeleccione:‘A’ para una respuesta más rápida con 1⁄4 de amortiguación de onda. o‘b’ para una respuesta más rápida con un mínimo rebase de línea.
Continúa en la próxima página.
…5 OPERACIÓN DE CONTROL
PId
HYSt
At–HI
tErMS
P
At–LO
P
Arranque
PI
10.0
100
100
tYPE
A A b
SP
Xx4
Tipo B – Mínimo rebase de línea
SP
Tipo A – 14 de amortiguación de onda
23
Habilitar/Estado de Auto-ajuste AutomáticoSeleccione StArt para habilitar el ciclo de Auto-ajuste automático. El l.e.d.‘AT’ (auto-ajuste automático) se ilumina. El tiempo necesario para completar elauto-ajuste automático depende de la velocidad de respuesta del procesocontrolado.
Nota. Si selecciona Auto-ajuste Automático, no es posible salir de la Página deAuto-ajuste Automático hasta que se haya completado el ciclo de auto-ajusteautomático o el operador lo haya finalizado.
Variable del Proceso (pantalla superior)
Valor del Punto de Ajuste del Control (pantalla inferior)El punto de ajuste se visualiza para monitoreo solamente y no puedecambiarse en este marco.
Variable del Proceso (pantalla superior)
Salida de Control (pantalla inferior)El valor de salida se visualiza para monitoreo solamente y no puede cambiarseen este marco.
Estado de Auto-ajuste Automático y Habilitar/Inhabilitar
At–ON – (Auto-ajuste automático activado) el auto-ajusteautomático puede desactivarse pulsando el conmutadorto select StOP and then pressing the switch.
At–UPd – (Auto-ajuste automático actualizado) el ciclo de auto-ajuste automático se completa y los términos calculadosse graban en la memoria.
At–ENd – (Auto-ajuste automático completo) el ciclo de auto-ajusteautomático se completa. Si no se producen fallas duranteel ciclo, los valores calculados se recargan en la memoriaa medida que los términos de control y el instrumentovuelven automáticamente a la Página de Operación. Sidurante el auto-ajuste automático se producen fallas omensajes de precaución, se visualizan mensajes de erroren el próximo marco.
Mensajes de Error de Auto-ajuste AutomáticoSi se produce una falla, el controlador vuelve al modo de control manual, losviejos términos de control se retienen y el l.e.d. de auto-ajuste automáticoparpadea.
Si se produce un mensaje de Precaución, los términos de control calculados secargan en la memoria y el control continúa en modo automático. Los errores sereconocen al salir de este marco y el l.e.d. de auto-ajuste automáticoparpadea.
Para la explicación de los mensajes de error – véase la Tabla 5.1 en el reversode esta página.
…5.7.1 Página de Auto-ajuste Automático
5 OPERACIÓN DE CONTROL…
At–ON
At–UPd
At–ENd
A-tUNE
FAIL
StArtAt–OFF
AUtO
tUNE
100 .3 110 .5
AL RMT AT MAN
LE.D. Constante
100.3
100.5
100.3
OP 50.0
100.3
W 50.0o
StArt
o
o
A–tUNE
CAUtN
A–tUNEo
StOP
Parpadea con Parpadea con
Error
Message
Error
Message
AUtO
tUNE
Salida de control Estado/Posición de la válvula
Errores
100.3
100.5
Página de Operación
Sin errores
24
Pb–INt
HI– LMt
SP tOO
CLOSE
INCrSE
StEP
SLO
PrCESS
NOISY
CLOSE
SP tOO
PrCESS
INPUt
Abort
USEr
LIMItS
UPdAtE
OUt
tIME
Error
A–tUNE
CAUtN
A–tUNE
FAIL
Parpadea
con
o
o
Parpadea
con
o
o
o
o
o
o
Mensaje Explicación Acción
El proceso es demasiado lento como para que el auto-
ajuste automático funcione correctamente.
Se ha excedido el nivel de falla de entrada,
posiblemente debido a un sensor abierto o el proceso
ha excedido uno de los límites de auto-ajuste
automático.
Con auto-ajuste en el 'Punto de Ajuste', la relación
entre oscilación del proceso y el valor de histéresis es
demasiado pequeña para obtener mejores resultados.
El proceso de auto-ajuste automático ha seleccionado
una banda proporcional o período de acción integral
superior al límite alto de estos parámetros y por lo
tanto se ha usado el valor alto.
Debido a las características del proceso, el
reintento del proceso de auto-ajuste automático
muy probablemente no mejore los parámetros de
control calculados.
Reinicie el auto-ajuste automático con un tamaño
de escalón de salida más grande o un valor de
histéresis más pequeño. La histérisis debe ser por
lo menos igual y preferiblemente mayor que el
ruido del proceso.
De ser posible, utilice un valor de escalón de salida
más grande.
Compruebe el cableado de entrada
para detectar la causa de la falla
o reinicie el auto-ajuste automático con un
tamaño de escalón de salida más pequeño.
La señal de la variable del proceso es excesivamente
'ruidosa'.
Compruebe el cableado de entrada para detectar
la fuente del problema. Si el proceso cambia
rápidamente, déjelo reposar antes de reintentar el
proceso de auto-ajuste automático.
Con auto-ajuste en el 'Arranque', la variable del
proceso es <10% del rango de pantalla, por debajo
del punto de ajuste del control.
Deje que la variable del proceso se mueva aún
más por debajo del punto de ajuste del control
antes de reintentar auto-ajuste automático en el
'Arranque'. Alternativamente, utilice la facilidad de
auto-ajuste automático en el 'Punto de Ajuste'.
Con auto-ajuste en el 'Arranque', si bien el punto de
ajuste del control >10% del rango de pantalla, por
sobre la variable del proceso, aún puede estar
demasiado cerca como para permitir a la facilidad de
auto-ajuste automático determinar con precisión las
características del proceso.
Si lo desea, deje que la variable del proceso se
mueva aún más por debajo del punto de ajuste
del control (cambiando la salida de control en el
modo de control manual) antes de reintentar auto-
ajuste automático en el 'Arranque'.
Alternativamente, utilice la facilidad de auto-ajuste
automático en el 'Punto de Ajuste'.
El operador ha detenido el proceso de auto-
ajuste automático.
Ninguna.
Falla de memoria no volátil mientras se
actualizan los parámetros de control.
Reintente auto-ajuste automático, si persiste el
error, comuníquese con la Organización de
Servicio Local.
El proceso de auto-ajuste automático
es demasiado lento.
De ser posible, utilice un valor de escalón de salida
más grande. De lo contrario, para auto-ajuste
automático en el 'Arranque', mueva el proceso
más cerca del punto de ajuste, o para auto-ajuste
automático en el 'Punto de Ajuste', reduzca el valor
de histéresis.
5.8 Mensajes de Diagnóstico de Auto-ajuste Automático
…5 OPERACIÓN DE CONTROL
Tabla 5.1 Mensajes de error y diagnóstico de auto-ajuste automático
25
0
100
% Salida
Punto de ajuste 1000
Actuación inversa
Salida
0Rango de ingeniería
PB = 100,0%
PB = 200%
PB = 50%
PB = 50.0%
PB = 200,0%
PB = 100,0%
0
100
Punto de ajuste 1000
Actuación directa
Salida
0Rango de ingeniería
% Salida
5.9 Introducción al Control Estándar
0 200 400 600 800 1000500
60%
20%
1500–500
200%
VP
Punto de ajustedel control
Rango de ingeniería
Ejemplos con un desplazamiento de banda proporcional del 50%
Ajustes de banda proporcional
Bandaproporcional
Puntode ajuste
50%
50% 80% 20%
Valores de reposición manual
VP
50%
80%
20%
80%
20%
5 OPERACIÓN DE CONTROL…
Información. El control proporcional da unasalida que es proporcional a la desviación dela variable del proceso a partir del punto deajuste. El rango por sobre el cual la salida seajusta de 0 a 100% se denomina bandaproporcional y se expresa como porcentajedel span del rango de ingeniería.
Fig. 5.8 Control proporcional
Información. Con control proporcional (Psólo o P y D) el controlador puede estabilizarel proceso a un valor desplazado del puntode ajuste. Este desplazamiento puedeeliminarse utilizando el ajuste de reposiónmanual que efectivamente traslada la bandaproporcional.
Fig. 5.9 Reposición manual
Información.• Actuación inversa – la salida disminuye a medida que la variable del
proceso aumenta.• Actuación directa – la salida aumenta a medida que la variable del
proceso aumenta.
Fig. 5.10 Acción de control
26
…5.9 Introducción al Control Estándar
Escalón integral= 100
Sal
ida
Tiempo
Pasoproporcional= 100
30segundos
El ejemplo muestra un tiempo de acción integral de 30 segundos
Puntode ajuste
Actuacióninversa
Actuacióndirecta
Punto de ajuste+ histérisis
Punto de ajuste– histérisis
Tiempo
Sal
ida
Tiempo
Tiempo de acción de la derivada
VP
Proporcional + derivada
x%
x%
y%
Proporcional solamente
0,5
Punto de ajuste
Ancho de banda del tiempo de la acción de la derivada = banda de aproximación x banda proporcional
Ajustes de banda proporcional
1,0
2,0
Ajustes de banda proporcional
…5 OPERACIÓN DE CONTROL
Información. El tiempo de acción integrales el tiempo en el que la señal de salidadebido a la acción integral aumenta por unvalor igual a la señal de salida debida a laacción proporcional ante la presencia deuna desviación constante.
Fig. 5.11 Tiempo de acción integral
Información. Con la variable del procesocambiando a una velocidad constante, laacción de la derivada produce un cambio enla salida proporcional a la velocidad decambio. La constante de tiempo de laderivada, es el intervalo de tiempo en el queparte de la señal de salida debido a unaacción proporcional aumenta por un valor(y%) igual a la parte de la señal de salidadebida a una acción de la derivada (x%). Laacción de la derivada que actúa sobre lavariable del proceso en lugar de ladesviación (punto de ajuste de la variabledel proceso) evita una acción de la derivadano deseada cuando se cambia el punto deajuste.
Fig. 5.12 Acción de la derivada
Información. La banda de aproximaciónpuede usarse para introducir el términoderivada antes de alcanzar la bandaproporcional, es decir, usando ajustessuperiores a 1.0. Esto produce el efecto dereducir la velocidad de elevación. Sinembargo, si la velocidad de elevación es muylenta, la introducción del término derivadapuede retardarse, es decir, usando ajustesinferiores a 1.0.
Fig. 5.13 Banda de aproximación
Información. La histérisis se usa con elcontrol de activado/desactivado, para lograrun control aceptable sin hacer que la salidacambie demasiado rápido.
Fig. 5.14 Histérisis activada/desactivada
27
Información.• Control activado/desactivado – se usa en
aplicaciones en las que no se requiere un controlpreciso o cuando el cambio frecuente de un contactorque utiliza el control de tiempo proporcional causa undesgaste prematuro.
• Control proporcional – se usa cuando:la acción del ciclo del control de activado/desactivado es inaceptable.
los cambios de carga son pequeños o infrecuentes.
el desplazamiento puede tolerarse o eliminarsemediate la reposición manual.
• Acción integral – se introduce en el sistema de control:para eliminar el desplazamiento en formaautomática.
si el punto de ajuste o la carga cambian confrecuencia.
• Acción de la derivada – se introduce en el sistema decontrol:para permitir un alcance más rápido al punto deajuste.(permitiendo el uso de una banda proporcional máspequeña).
para minimizar el rebase de línea.
…5.9 Introducción al Control Estándar
Tiempo del ciclo
20s
Tiempo del ciclo
20s
10s 10s 5s 15s
El ejemplo muestra un tiempo de ciclo de 20 segundos
% Salida =a tiempo
Tiempo del ciclo
% Salida =10
20
x 100
x 100
% Salida = 50%
%Salida =5
20x 100
%Salida = 25%
Actuación inversa
Actuación directa
Punto de ajuste
100
0
% s
alid
a
50
= =
50% desplazamiento
0
% banda proporcional
1000
Punto de ajuste
100
0
% s
alid
a
50
0% desplazamiento
0
% banda proporcional
1000
100
0
50
0
1000
Punto de ajuste
= =
% banda proporcional
100
0
50
0
1000
Punto de ajuste
% banda proporcional
% s
alid
a
50% desplazamiento
% s
alid
a
0% desplazamiento
5 OPERACIÓN DE CONTROL…
Información. Un desplazamiento de control del0% permite efectuar el control de la salida en unprimer momento y reduce el rebase de línea en elarranque inicial. El desplazamiento de control sedetermina en la Página de Control en el NIVEL DECONFIGURACIÓN DE CONTROL, Guía deProgramación.
Fig. 5.15 Desplazamiento
Información. El tiempo del ciclo es elperíodo de oscilación (en segundos) de lasalida del control de tiempo proporcional. Elvalor óptimo es una función de lascaracterísticas del proceso.
Fig. 5.16 Tiempo del ciclo
28
Ajustes inicialesBanda Proporcional = 100%
Tiempo de acción integral = OFF
Tiempo de acción de la derivada = OFF
Aumente banda proporcional
P
I
D
Observe la respuesta del proceso
Ajuste levemente el punto de ajuste
Retenga el punto de ajuste en el nuevo valorhasta que el proceso comience a moverse
Retorne el punto de ajuste al valor original
Observe el valor de banda proporcional (PBc)
Mida el tiempo de ciclo crítico (tc)
P2 x PBc
—
—
P+I2,2 x PBc
tc/1,2
—
P+D1,6 x PBc
tc/2
tc/12
Tiempo
Var
iabl
e de
l Pro
ceso
Tiempo de respuesta
•
•
•
•
•
•
•
TiempoVar
iabl
e de
l Pro
ceso
e
Tiempo de respuesta
Var
iabl
e de
l Pro
ceso
e
Tiempo de respuesta
CríticoTiempo delCiclo (tcc)
Disminuya banda proporcional
Calcule términos
P+I+D1,6 x PBc
tc/2
tc/8
•
…5.9 Introducción al Control Estándar
Fig. 5.17 Auto-ajuste manual
…5 OPERACIÓN DE CONTROL
29
…5.9 Introducción al Control Estándar
5 OPERACIÓN DE CONTROL…
Tabla 5.2 Efecto de las respuestas de control sobre los procesos
Respuesta ContribucionesEfecto de los ajustes de respuesta
Muy alto Muy bajo
Histéresis activada/desactivada
Ayuda a evitar un cambiorápido de la salida
El proceso oscilamucho por sobrey por debajo delpunto de ajuste
L a s a l i d acamb ia muyrápido
Histérisis muy alta
Histéresis muy baja
Banda proporcional
Control estable con eldesplazamiento mínimo yperíodo de oscilaciónmínimo consistente conla estabilidad.
• Más estable
• Período más prolongado
• Desplazamiento más grande
La estabilidaddisminuye
Banda proporcional alta
14 Decaimiento
Banda proporcional baja
Derivada
Aumenta la estabilidad,permitiendo que se utiliceuna banda proporcionalmenor y tiempos de acciónintegral más grandes.
Reduce la altura del primerpico.
Reduce el período deoscilación.
• La estabilidad disminuye
• El ruido del proceso se amplifica
No se real iza lamáxima contribución
Tiempo de acción dela derivada muy bajo
Tiempo de acciónde la der ivadacorrecto
Tiempo de acción dela derivada muy alto
IntegralElimina el desplazamientoentre Proceso y Punto deAjuste.
Aumenta el tiempode la variable paravolver al punto deajuste
• La estabilidad disminuye
• El período de oscilación aumenta
Acción integral muyalta
Tiempo de acc iónintegral muy bajo
Tiempo de acc iónintegral correcto
30
5.9.1 Página de Control (Control Estándar)
Encabezador de página – Página de Control
Tiempo del Ciclo (sólo aplicable para el control que utiliza salida de relé)Este ajuste puede ignorarse para las salidas de control analógicas.
Ajuste el tiempo del ciclo requerido para el control de tiempo proporcional, de1,0 a 300,0 en incrementos de 0,1 segundos (300,0 segundos = 5 minutos).
Histérisis (sólo aplicable para el control que utiliza salida de relé)Este ajuste puede ignorarse para salidas de control analógicas.
La histérisis es operativa por sobre o por debajo (dependiendo de la acciónde control, directa o inversa) del punto de ajuste y sólo es aplicable para elcontrol activado/desactivado – véase Fig. 5.14 en la página 26.
Ajuste el valor de la histéresis requerido para el control activado/desactivadoen unidades de ingeniería (entre 0 y 10% del span del rango de ingeniería).
Banda Proporcional
Ajuste el valor de banda proporcional requerido, entre 0,1 y 999,9% enincrementos del 0,1%.
Tiempo de Acción Integral
Ajuste el tiempo requerido entre 1 y 7200 en incrementos de 1 segundo (7200segundos = 120 minutos). Se selecciona ‘OFF’ por sobre 7200 o por debajo de 1.
Reposición Manual
Ajuste el desplazamiento de banda proporcional requerido en la pantalla inferior,entre 0,0 y 100,0% del span del rango de ingeniería en incrementos de 0,1%.
Tiempo de Acción de la Derivada
Ajuste el tiempo requerido entre 0,1 y 999,9 en incrementos de 0,1 segundo(999,9 segundos = 16,67 minutos). Se selecciona ‘OFF’ por debajo de 0,1.
Banda de Aproximación
Ajuste el valor requerido entre 0,1 y 3,0 en incrementos de 0,1. (Ajuste 1,0inicialmente).
…5 OPERACIÓN DE CONTROL
PAGE
CYCt
HYSt
INtGrL
dErIV
OFF
CONtrL
MrESEt
1.0
PAGE
0
APPb
PrOP ___._
___._
_._
OFF
Control de tiempoproporcionalsolamente
ContrL
1 7200
0.0 100.0
0.1 3.0
OFF
OFF
0.1 999.9
OFF
300.0 1.0
Integral desactivado
Integral
activado
Derivada
desactivada
31
5.10 Introducción al Control de Frío/Calor
0
Salida deCalor(%)
Salida deFrío (%)
1000 10 20 30 40 50 60 70 80 90
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Máx. salida defrío = 75%*
Máx. salida decalor = 88%*
0
100
Q Calentador = 1,5kW
Q Enfriador = 0,75kW
Salida desactivadaBanda de histéresis =15%*
Límites definibles por el *usuario
Ancho debanda detransición 20%
Bandaproporcional
(Frío)25,0%
Valor deacción integral
(Frío)
Valor de acciónde la derivada
Bandaproporcional
(Calor)20,0%
Valor deacción integral
(Calor)
Valor de acciónde la derivada
100%0%
Valor de víade enlace
(33%)Salida del P.I.D (%)
Nota. Consulte lassecciones 5.10.2 y5.10.3
Nota. Refiérase a las secciones 5.10.2 y 5.10.3 para observar ejemplos del valor de vía de enlace y de ancho debanda de transición.
Información.• Salida del P.I.D. – es el valor de salida calculado por el controlador. La salida se divide en dos elementos de
control diferentes, uno para aumentar la temperatura del producto (salida de calor) y uno para reducir latemperatura del producto (salida de frío).
• Ancho de banda de transición – se utiliza para la transferencia ininterrumpida de un conjunto de términos decontrol a otro.
• Valor de vía de enlace – define el punto de conmutación entre salida de calor activa y salida de frío activa. Elvalor de vía de enlace es también el centro de la transición y de las bandas de histéresis desactivadas.
• Banda de histéresis para salida desactivada – para la mayoría de las aplicaciones las salidas 1 y 2 tienenacciones de control opuestas, es decir, una es de acción directa y la otra inversa. En esta configuración, ambassalidas están al 0% dentro de la banda de histérisis desactivada. El ajuste de banda se usa para evitar laoscilación de los cambios de control.
• Salidas de Frío/Calor – véase salida del P.I.D.
Fig. 5.18 Control de frío/calor – Principio de operación
5 OPERACIÓN DE CONTROL…
32
5.10.1 Página de Control (Control de Frío/Calor)
Encabezador de página – Página de Control
Tiempo del Ciclo (salida de calor)Este ajuste puede ignorarse para las salidas de control analógicas.
Ajuste el tiempo del ciclo requerido para el control de tiempo proporcional, de1,0 a 300,0 en incrementos de 0,1 segundos (300,0 segundos = 5 minutos).
Banda Proporcional (salida de calor)
Ajuste el valor de banda proporcional requerido, entre 0,1 y 999,9% enincrementos del 0,1%.
Tiempo de Acción Integral (salida de calor)
Ajuste el tiempo requerido entre 1 y 7200 en incrementos de 1 segundo (7200segundos = 120 minutos). Se selecciona ‘OFF’ por debajo de 1 y por sobre7200.
Reposición Manual (salida de calor)
Ajuste el desplazamiento de banda proporcional requerido en la pantallainferior, entre 0,0 y 100,0% del span del rango de ingeniería en incrementos de0,1%.
Tiempo del Ciclo (salida de frío)Este ajuste puede ignorarse para las salidas de control analógicas.
Ajuste el tiempo del ciclo requerido para el control de tiempo proporcional, de1,0 a 300,0 en incrementos de 0,1 segundos (300,0 segundos = 5 minutos).
Banda Proporcional (salida de frío)
Ajuste el valor de banda proporcional requerido, entre 0,1 y 999,9% enincrementos del 0,1%.
Tiempo de Acción Integral (salida de frío)
Ajuste el tiempo requerido entre 1 y 7200 en incrementos de 1 segundo (7200segundos = 120 minutos). Se selecciona ‘OFF’ por debajo de 1 y por sobre 7200.
Continúa en la próxima página.
…5 OPERACIÓN DE CONTROL
PAGE
CYCt
INtGrL
CONtrL
MrESEt
h 1.0
PrOP
h OFF
h 100.0
h 50.0
CYCt
c 1.0
PrOP
c 100.0
INtGrL
c OFF
h 1.0h 300.0
h 0.1h 999.9
h OFFh 1h 7200h OFF
h 100.0
c OFFc 1c 7200c OFF
c 999.9
c 1.0c 300.0
c 0.1
h 0.0Integral
desactivado
33
…5.10.1 Página de Control de Frío/Calor
Reposición Manual (salida de frío)
Ajuste el desplazamiento de banda proporcional requerido, entre 0,0 y 100,0%del span del rango de ingeniería en incrementos del 0,1%.
Tiempo de Acción de la Derivada
Ajuste el tiempo requerido entre 0,1 y 999,9 en incrementos de 0,1 segundo(999,9 segundos = 16,67 minutos). Se selecciona ‘OFF’ por debajo de 0,1.
Banda de Aproximación
Ajuste el valor requerido entre 0,1 y 3,0 en incrementos de 0,1. (Ajuste 1,0inicialmente).
Valor de Salida de la Vía de Enlace
Ajuste el valor requerido entre 0,0 y 100,0% de la salida del P.I.D., enincrementos del 0,1% – véase la Sección 5.10.2.
Ancho de Banda de Transición
Ajuste el valor requerido entre 0,0 y 100,0% de la salida del P.I.D., enincrementos del 0,1% – véase la Sección 5.10.3.
Banda de Histéresis para Salida Desactivada
Ajuste el valor requerido que evita la oscilación de los cambios de control,entre 0,0 y 25,0% de la salida del P.I.D., en incrementos del 0,1%.
5.10.2 Cálculo del Valor de la Vía de Enlace – Fig. 5.18El valor de vía de enlace se calcula con la expresión:
Valor de vía de enlace = 100Gh/Gc + 1
Donde Gh/Gc es la relación de las dos ganancias quemanejan la salida.
El método más común para determinar el término Gh/Gc esutilizar los valores de placa del fabricante del(os)dispositivo(s) de frío/calor.
Si una aplicación de frío/calor puede producir un máximo de1,5kW y absorber 0,75kW:
Relación de ganancia de salida = 1,50,75 = 2
Valor de vía de enlace = 1002 + 1
= 33,3%
5.10.3 Cálculo de la TransiciónValor del Ancho de Banda – Fig 5.18El ancho de banda de transición es la diferencia porcentual delos ajustes de banda proporcional.
Ejemplo – si los ajustes de banda proporcional para la salidade calor es del 20% y para la salida de frío es del 25%:
Ancho de banda de transición (%) = 25 – 2025
x 100
Ancho de banda de transición = 20%
Si los ajustes de banda proporcional para ambas salidas soniguales, el ancho de banda es 0%. Como regla general, elancho de banda de transición no debe exceder 30%.
5 OPERACIÓN DE CONTROL
MrESEt
PAGE
OFF
ContrL
c 50.0
dErIV
APPb
CrSOUr
t–bANdt–bANd
OFFHYS
c 100.0c 0.0
0.1 OFF
3.0 0.1
100.0 0.0
100.0 0.0
25.0 0.0
999.0
50.0
1.0
10.0
25.0
IntegralDesactivada
DerivadaDesactivada
34
A-HPrC ____
Si todos lostotalizadores
están desactivadoso si la opción delTotalizador noestá activada
Página de OperaciónSección 6.1, página 35
Página de Reconocimiento de Alarma
Sección 6.2.3, página 36
Página del TotalizadorSección 6.3, página 37
VP2 y VP3
ACKNLGALArMS
Reconocimientoalarmas
Identidad/tipo de alarma
Valor totalizado
Reposición del total
Parar/Operar
tOtALSPAGE
rESEtt2 ___
COUNt 2 ____
Total 2
________
VP2 y unidades
________
Tiempo
tI_E____
Fecha
dAtE____
________
VP3 y unidades
________
Sólo aplicablecon la Opción delTemporizador
VP3 y VP4
ACKNLGALArMS
Reconocimientoalarmas
Identidad/tipo de alarma
Valor totalizado
Reposición del total
Parar/Operar
tOtALSPAGE
rESEtt3 ___
COUNt 3 ____
Total 3
A-HPrC ____
________
VP3 y unidades
________
Tiempo
tI_E____
Fecha
dAtE____
Ver Nota
________
VP4 y unidades
________
Sólo aplicablecon la Opción delTemporizador
Si todos lostotalizadores
están desactivadoso si la opción delTotalizador noestá activada
Canales de pantalla 2 y 3
Canales de pantalla 3 y 4
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
202 303
Carátula del registro 2
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
303 404
Carátula del registro 3
Reposición del total
Parar/Operar
rESEtt3 ___
COUNt 3 ____
Total 3
________
Reposición del totall
Parar/Operar
rESEtt4 ___
COUNt 4 ____
Total 4
________
Página de OperaciónSección 6.1, página 35
Página de Reconocimiento de Alarma
Sección 6.2.3, página 36
Página del TotalizadorSección 6.3, página 37
Ver Nota
6 OPERACIÓN DEL REGISTRO
Nota. Las páginas de Reconocimiento de Alarma sólo se activan si hay unaalarma presente.
Fig. 6.1 Resumen de los marcos del nivel de operación (carátulas del registro 2 y 3)
35
6.1 Pantallas de Página de Operación
Variable del Proceso 2 (VP2)
Variable del Proceso 3 (VP3)*
*No se visualiza en losinstrumentos de dos plumas.
Variable del Proceso 2 (VP2)
Unidades de Temperaturapara VP2 como se ajustó enDeterminar Página de Entrada,NIVEL DE CONFIGURACIONBASICA. La pantalla está enblanco si se selecciona ‘NONE’.
Variable del Proceso 3 (VP3)
Unidades de Temperaturapara VP3 como se ajustó enDeterminar Página de Entrada.
La pantalla está en blanco si seselecciona ‘NONE’.
Tiempo Corriente*
Tiempo* (se visualiza utilizandoel reloj de 24hr).
*Sólo se visualiza cuando laopción del temporizador estáactivada.
Fecha Corriente*
Día y Mes*
*Sólo se visualiza cuando laopción del temporizador estáactivada.
Variable del Proceso 3 (VP3)
Variable del Proceso 4 (VP4)*
*No se visualiza en losregistradores de tres plumas.
Variable del Proceso 3 (VP3)
Unidades de Temperaturapara VP3 como se ajustó enDeterminar Página de Entrada,NIVEL DE CONFIGURACIONBASICA. La pantalla está enblanco si se selecciona ‘NONE’.
Variable del Proceso 4 (VP4)
Unidades de Temperaturapara VP4 como se ajustó enDeterminar Página de Entrada.
La pantalla está en blanco si seselecciona ‘NONE’.
Tiempo Corriente*
Tiempo* (se visualiza utilizandoel reloj de 24hr).
*Sólo se visualiza cuando laopción del temporizador estáactivada.
Fecha Corriente*
Día y Mes*
*Sólo se visualiza cuando laopción del temporizador estáactivada.
6 OPERACIÓN DEL REGISTROÉ…
Carátula 2 para los canales 2 y 3 Carátula 2 para los canales 3 y 4
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
200.3300.3
100.3dEG F
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
dAtE24 JAN
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
dAtE24 JAN
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
400.5dEG F
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
300,3dEG F
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
200.5dEG F
tIME12. 00
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
tIME12. 00
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
300.3400.5
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
36
6.2 Página de Reconocimiento de Alarma
6.2.1 Indicaciones de Alarma – Fig. 6.2Las definiciones para los estados de alarma (activado,desactivado o parpadea) se detallan en la Fig. 6.2.
6.2.2 Reconocimiento de AlarmasLas alarmas sin reconocer pueden reconocerse desde loscontroles de carátulas del panel frontal de dos formas:
En el Nivel de Operación – pulsando el conmutador encualquier marco (siempre que el conmutador estéprogramado para esta función – véase la Sección 5.1 en elManual de Programación). El conmutador reconocetodas las alarmas de cualquiera de las carátulas.
En la Página de Reconocimiento de Alarma – pulsando elconmutador – véase la Sección 6.2.3 siguiente.
Nota. En la Página de Reconocimiento de Alarmalas alarmas de los canales 2 y 3 sólo puedenreconocerse usando la carátula 2. Las alarmas de loscanales 3 y 4 (si se aplica) sólo pueden reconocersecon la carátula 3.
6.2.3 Uso de la Página de Reconocimiento de Alarma
Ninguna alarma presenteNingún indicador l.e.d.iluminado.
Alarma presenteIndicador l.e.d. AL3parpadeando, indica que existeuna alarma en el canal 3.
Utilice el conmutador paravolver al inicio de la Página deReconocimiento de Alarma.
Página de Reconocimientode AlarmaUse el conmutador paraavanzar hasta el próximomarco.
Identidad de AlarmaPantalla superior: muestra laidentidad y el tipo de alarma.
Pantalla inferior: muestra elnivel de disparo de la alarmaidentificada en la pantallasuperior.
Reconocimiento de AlarmaUse el conmutador parareconocer la alarma. Cuandose reconoce la alarma, sevisualiza ‘ACKNGd’ y el l.e.d.constante indica la alarmareconocida.
Si hay más alarmas activas enel canal 3, el l.e.d. continúaparpadeando hasta que sehayan reconocido todas lasalarmas para ese canal.
Si ningún l.e.d. está iluminado,indica que no hay ninguna alarmaactivada y que la Página deReconocimiento de Alarma noestá presente en el Nivel deOperador.
El l.e.d. parpadeando indica queexiste una alarma sin reconoceren ese canal. Por ejemplo, ell.e.d. AL2 parpadeando indicauna alarma en el canal 2.
Un l.e.d. constante indica quetodas las alarmas activas se hanreconocido en ese canal.
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
302795
Carátula del registro
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
302795
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
302795
…6 OPERACIÓN DEL REGISTRO
Fig. 6.2 Indicación del L.E.D de alarma
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
Alarma activada
302
795CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
302
802
ACKNLG
ALArM5
A3HPrC
800
A3HPrC
ACKNGdCH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
37
6.3 Pantallas de la Página del TotalizadorEsta página se omite de ambas carátulas si la Opción Totalizador no está activada. La página también se omite de la carátula 2si ambos Totalizadores 2 y 3 están en OFF y de la carátula 3 si ambos totales 3 y 4 están en 'OFF' – véase la Página DeterminarTotales en el Manual de Opciones de Programación Avanzada.
Total de Flujo (Batch) 2 (3) del Panel FrontalEl total de flujo del batch se calcula sobre la base de lavariable del proceso 2 (3).
El l.e.d. del canal parpadeando indica que se visualizael total de flujo.
Ejemplo – el l.e.d. del canal 2 parpadeando indica quese visualizan los parámetros del Total de flujo 2.
Reposición del ContadorEl Total de Flujo (Batch) frontal puede reposicionarse alValor Preajustado en la Página Determinar Totales siHabilitar Reposición en la Página Determinar Totales seajusta en ‘ENbL-Y’.
Seleccione ‘t2 YES’ para reposicionar el contador(‘t2’ indica Total de Flujo 2 ).
Nota. Si Reposicionar del Contador está inhabilitadaen la Página Determinar Totales, se omite el marco dereposición del contador.
Contador Parar/Operar
Seleccione ‘GO’ para activar el contador o ‘StOP’ paradesactivarlo.
Nota. Si el Contador Parar/Operar está inhabilitado enla Página Determinar Totales, el marco puedevisualizarse pero no modificarse. Si se asigna unaseñal digital al Totalizador Parar/Operar, una señaldigital activa ajusta el contador en GO y el contador nopuede desactivarse desde el panel frontal.
Total de Flujo (Batch) 3 (4) del Panel FrontalRepita el procedimiento anterior para Total de Flujo 3 (4).
Nota. La cantidad de totalizadores depende de lacantidad de plumas activadas en el instrumento, ej. uninstrumento de 3 plumas tiene 3 totalizadores.
6 OPERACIÓN DEL REGISTRO
t_YES
Si se ha seleccionado YES
t_YESt_NO
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
12345678
tOtALSPAGE
rESEtt2 NO
87654321
tOtALSPAGE
rESEtt3 NO
8765432112345678
Total de flujo 2 y 3 Total de flujo 3 y 4
GO
Repita para el Total 4 (si se aplica)Repita para el Total 3 (si se aplica)
GOStOP
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
CH1
CH2
CH3
CH4
AL1 AL2 AL3 AL4
COUNtStOP
12345678
COUNtStOP
87654321
38
7 BUSQUEDA DE FALLAS SENCILLAS
amotníS elbaborpasuaC nóiccA
edneicneoN a)
)b
)c
es)odapiuqeátseis(onretnielbisuflEodameuqah
onretninóicatnemilaedrotpurretnilEodavitcasedátse)odapiuqeátseis(
edortsinimusledsenoixenocsaLsatcerrocninosnóicatnemila
)a
)b)c
saleuqifitcer,odaelbacleeuqifireVelbisufleecalpmeerysallaf
aígreneedrodatumnocleadneicnEsenoixenocsaleuqifireV
eveumesonacifárgaletnemetnerapA )a
)b
ajabyumacifárgaleddadicoleVadanoicceles
acifárgaledadarapednóicnuFadatilibah
)a
)b
acifárgaleddadicolevalenoicceleSranimreteDneadireuqer aledanigáP
acifárGarapadazilituetneufalevitcaseD
alesaév–acifárgalreneted anigáPacifárGranimreteD
oreportsigerednóicisopnesamulPlepaplanajabon
adatilibahacifárgaledadarapednóicnuF alrenetedarapadasuetneufalevitcaseDalesaév–acifárg ranimreteDanigáP
acifárG
állasámeveumesonajoramulpaLacifárgalne%49lednóicisopaled
laeropmeitneotneveedamulpalodnauCedeuponajoramulpal,adavitcaátse
samulpsaleuqrativearap%49lerarepusneuqohc
alativeeuqacifárgaledognarleesUled%49lerarepuseddadisecen
acifárgalneomixám
alednóicaveleedrotpurretnilEanoicnufonlatnorflenapleneamulp
amulpalednóicaveleedrotpurretnilEodatilibahniátse
alednóicaveleedrotpurretnileetilibaHalneamulp acifárGranimreteDanigáP
sadavelenecenamreponsamulpsaLnóicaveleedalcetalasuesodnauc
amulped
aledacitámotuaadíacedacitsíretcaracaLadatilibahátseamulp
amulpaledacitámotuaadíacetilibahnIalne sacifárGranimreteDanigáP otsei
ereiuqereson
ednossacigólanasadartnesaLatnelatseupser
ogralortlifedopmeitnuodatsujaaheS araplatigidortlifedrolavleetsujAneadaesedatseupseralrenetbo
sadartnEranimreteD
sotcerrocniahcefoaroH atcerroclacolarohalaodatsujaátseoN alnesatcerrocahcefyarohaletsujAoleRranimreteDanigáP laesaréifer–j
adaznavAnóicamargorPedlaunaM
nedeuponserodazilatotsoLravitcAoravitcaseDneesratsuja
rodarepOledRAREPO/RARAPnóicpoaLEDLEVINleneadatilibahátseon
RODAREPO
neRAREPO/RARAProdatnocleetilibaHal selatoTranimreteDanigáP
neesratsujaedeuponrodazilatotlEravitcaseD
lednóicnufalaadangisalatigidlañesaLRAREPO/RARAProdazilatot
alaadangisalatigidlañesalevitcaseDrodazilatotledRAREPO/RARAPnóicnuf
lenesélersolasodatcenocsélersoLodazigrenesednahesonotnemurtsni
ednóiserpusedseroticapacneevorpeSalyélerledsotcatnocsoledsévartaocra
edeuproticapacledadidrépedetneirrocélernueuqrativearapetneicifusres
.ecigrenesedesonretxe
ednóiserpusedsetnenopmocsoleriteR–ocra
lapicnirpacalpalne5CIe4CIyS/Eradnátseélerlene7CIe6CI
ocigólanaséler4edoludómlene01CIe3CI
nóicisopanuananrotersamulpsaLednóicavelealedséupsedetnerefid
lednóixenocsedosamsimsalotnemurtsni
laodibedísertnenereifretnisamulpsaLsamsimsaledotcerrocnietsuja
1edazreufalereiuqeramulpadaC.lepapledalravelearapomarg
aicah(ozarbleelbodetnemasodadiuCedlomledacrec)ojabaaicahoabirra
otcerrocetsujalerenetboarapocitsálp
39
Item No. de parte.
Cápsulas de pluma (juego de 3)Negro ............................................................................................................................ C1900/0119Azul ............................................................................................................................... C1900/0120Rojo ............................................................................................................................... C1900/0121Verde ............................................................................................................................. C1900/0122Violeta* .......................................................................................................................... C1900/0123
Conjuntos de brazos para plumaGráfica tipo ER/C (J o R en Número de Código) – Pluma Estándar ........................... C1900/0076Gráfica tipo ER/C (J o R en Número de Código) – Pluma de Evento ........................... C1900/0078Gráfica tipo PX105 y PXR105 (K o S en Número de Código) – Pluma Estándar ......... C1900/0075Gráfica tipo PX105 y PXR105 (K o S en Número de Código) – Pluma de Evento ..... C1900/0077
Fusibles24V ................................................................................................................................ B11071 (4A)115V .............................................................................................................................. B11070 (1A)230V .............................................................................................................................. B11069 (500mA)
*Opción línea de eventos en tiempo real solamente.
8 LISTA DE REPUESTOS
40
NOTAS
PRODUCTOS Y SOPORTE AL CLIENTE
ProductosSistemas de automatización
• para las siguientes industrias:– Química y farmacéutica– Alimenticia y de bebidas– Fabricación– Metalúrgica y minera– Petrolera, de gas y petroquímica– Pulpa y papel
Mecanismos de accionamiento y motores• Mecanismos de accionamiento con CA y CC, máquinas con
CA y CC, motores con CA a 1 kV• Sistemas de accionamiento• Medición de fuerza• Servomecanismos
Controladores y registradores• Controladores de bucle único y múltiples bucles• Registradores de gráficos circulares, de gráficos de banda y
registradores sin papel• Registradores sin papel• Indicadores de proceso
Automatización flexible• Robots industriales y sistemas robotizados
Medición de caudal• Caudalímetros electromagnéticos y magnéticos• Caudalímetros de masa• Caudalímetros de turbinas• Elementos de caudal de cuña
Sistemas marítimos y turboalimentadores• Sistemas eléctricos• Equipos marítimos• Reemplazo y reequipamiento de plataformas mar adentro
Análisis de procesos• Análisis de gases de procesos• Integración de sistemas
Transmisores• Presión• Temperatura• Nivel• Módulos de interfaz
Válvulas, accionadores y posicionadores• Válvulas de control• Accionadores• Posicionadores
Instrumentos para análisis de agua, industrial y degases
• Transmisores y sensores de pH, conductividad y de oxígenodisuelto.
• Analizadores de amoníaco, nitrato, fosfato, sílice, sodio,cloruro, fluoruro, oxígeno disuelto e hidracina.
• Analizadores de oxígeno de Zirconia, catarómetros,monitores de pureza de hidrógeno y gas de purga,conductividad térmica.
Soporte al cliente
Brindamos un completo servicio posventa a través de nuestraOrganización Mundial de Servicio Técnico. Póngase encontacto con una de las siguientes oficinas para obtenerinformación sobre el Centro de Reparación y Servicio Técnicomás cercano.
EspañaASEA BROWN BOVERI, S.A.Tel: +34 91 581 93 93Fax: +34 91 581 99 43
EE.UU.ABB Inc.Tel: +1 215 674 6000Fax: +1 215 674 7183
Reino UnidoABB LimitedTel: +44 (0)1480 475321Fax: +44 (0)1480 217948
Garantía del Cliente
Antes de la instalación, el equipo que se describe en este manualdebe almacenarse en un ambiente limpio y seco, de acuerdo conlas especificaciones publicadas por la Compañía. Deberánefectuarse pruebas periódicas sobre el funcionamiento delequipo.
En caso de falla del equipo bajo garantía deberá aportarse, comoprueba evidencial, la siguiente documentación:
1. Un listado que describa la operación del proceso y los registrosde alarma en el momento de la falla.
2. Copias de los registros de almacenamiento, instalación,operación y mantenimiento relacionados con la unidad encuestión.
ASEA BROWN BOVERI, S.A.División InstrumentaciónC/San Romualdo 1328037 MadridESPAÑATel.: +34 91 581 93 93Fax.: +34 91 581 99 43
ABB Inc.125 E. County Line RoadWarminsterPA 18974USATel: +1 215 674 6000Fax: +1 215 674 7183
ABB cuenta con técnicos especializados ensoporte de ventas y atención al cliente en más de100 países en todo el mundo.
www.abb.com
ABB LimitedHoward Road, St. NeotsCambridgeshirePE19 8EUUKTel: +44 (0)1480 475321Fax: +44 (0)1480 217948
La Compañía tiene una política de mejora continua de losproductos que fabrica y se reserva el derecho de modificar las
especificaciones sin previo aviso.
Impreso en el Reino Unido (09.10)
© ABB 2010
IM/C
1900
OG
CE
Rev
. H