guÍa de recursos para el reciclaje en el condado de santa … · estimados residentes y...

115
Una Guía de Recursos para los residentes y las empresas del Condado de Santa Barbara para REDUCIR REUTILIZAR Y RECICLAR Preparada por el Departamento de Obras Públicas del Condado de Santa Barbara EDICIÓN 2013-2014 GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa Barbara

Upload: others

Post on 11-Aug-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Una Guía de Recursos paralos residentes y las empresas del

Condado de Santa Barbara para

REDUCIRREUTILIZAR

Y

RECICLARPreparada por el

Departamento de Obras Públicas del Condado de Santa Barbara

EDICIÓN 2013-2014

GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJEen el Condado de Santa Barbara

Page 2: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Si desea que su negocio u organización estén incluidos en las próximas ediciones de esta Guía,favor de llamar a nuestras oficinas al (805) 882-3600.

Queremos dar un agradecimiento especial a las siguientes personas por ayudar en la investigación y verificación de la integridad y precisión de la información: Jody Rundle,

Emily Gularte, Keith Stoodley y Joey Costa Tautrim de la División de Recuperación de Recursos y Administración de Residuos.

Asimismo, muchas gracias a los miembros de los siguientes organismos por la revisión de susregistros para la integridad y precisión de los mismos: las Ciudades de Carpinteria, Lompoc y Santa Maria, MarBorg Industries, Waste Management, Tetra Tech en representación de la

Base de la Fuerza Aérea Vandenberg, Bedford Enterprises/SMART, Cal Portland, Granite Construction, Lash Construction y V & J Rock Transport.

De igual forma, un agradecimiento especial a Jody Rundle por ayudar en la corrección del texto del documento.

EDICIÓN 2013-2014

Gerente del Proyecto: Alan Nakashima Diseño Gráfico: Margy Brown Traducción al español por: Lourdes González-Campbell

La Guía de Reciclaje de Recursos para el Condado de Santa Barbara (la Guía) ha sido preparadapor la sección de la Administración de Recolecciones y Materiales. La financiación de la Guía hasido proporcionada por el Departamento de Obras Públicas del Condado de Santa Barbara, las

Ciudades de Goleta, Santa Barbara y Solvang y el Departamento de Reciclaje y Recuperación deRecursos de California (CalRecycle). Los listados de esta Guía no deben interpretarse como una

aprobación por parte del Departamento de Obras Públicas del Condado de Santa Barbara. Para ver las actualizaciones de esta Guía, antes de que se imprima la próxima edición,

favor de visitar el sitio de Internet de reciclaje del Condado de Santa Barbara en:

www.LessIsMore.org. Por medio de presente, se otorga el permiso para reproducir esta Guía con fines no lucrativos.

Santa Barbara County Public Works DepartmentResource Recovery and Waste Management Division130 East Victoria Street, Suite 100 • Santa Barbara, CA 93101

Teléfono: (805) 882-3600 • Fax: (805) 882-3601http://www.LessIsMore.org

Page 3: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara:

En octubre de 2011, California estableció un nuevo objetivo para el Estado con el fin de

desviar de los tiraderos, por lo menos, el 75 por ciento de sus desechos para el año 2020.

Las áreas no incorporadas del Condado y de la Ciudad de Goleta ya han logrado esta meta.

Sin la cooperación y participación de la comunidad, no hubiéramos podido lograr esta tasa

de desviación tan elevada. Continuaremos trabajando con la comunidad para ampliar

nuestros programas existentes y agregar nuevos programas dondequiera que sea posible,

con el fin de superar el objetivo de desviación del Estado del

75 por ciento.

En conjunto con las ciudades de Santa Barbara, Goleta, Solvang y Buellton, la División de

Recuperación de Recursos y Administración de Residuos (RRWMD, por sus siglas en inglés)

del Departamento de Obras Públicas del Condado trabaja en el desarrollo de un Proyecto de

Recuperación de Recursos para procesar los Desechos Sólidos Municipales (MSW, por sus

siglas en inglés) que, actualmente, se eliminan en el Tiradero de Tajiguas (el Tiradero). En el

Tiradero, un Centro de Recuperación de Materiales procesará, anualmente, un aproximado

de 200,000 toneladas de MSW en tres agrupaciones:

a) Los materiales reciclables serán separados, embalados y vendidos para su reutilización;

b) Los desechos orgánicos serán recuperados para ser procesados en una instalación de

digestión anaerobia; y

c) Los materiales restantes serán depositados en los tiraderos.

El centro de digestión anaerobia convertirá todos los desechos orgánicos recuperados de los

MSW en composta, enmiendas para suelos y biogás. La composta y las enmiendas para suelos

serán comercializadas y utilizadas a nivel local, mientras que el biogás será convertido en

electricidad. Además de crear puestos de trabajo, este proyecto aumentará la cantidad de

desechos desviados del Tiradero de un 75 por ciento, aproximadamente, a más del 80 por

ciento.

Los hogares y los negocios deben continuar con sus esfuerzos encomiables para reciclar en la

casa, en el trabajo y en los ratos libres. Al utilizar esta Guía de Recursos para el Reciclaje

(la Guía), usted encontrará información de utilidad y recursos para ayudarle a prevenir la

creación de desechos y a reutilizar o reciclar los productos y materiales que haya usado.

Si usted tiene alguna pregunta o sugerencia para mejorar la Guía, favor de ponerse

en contacto con el RRWMD al (805) 882-3600 o envíenos un correo electrónico a

[email protected].

Atentamente,

Mark Schleich

Subdirector del Departamento de Obras Públicas

Page 4: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

2 www.LessIsMore.org

Índice del Contenido

4 Servicios de Reciclaje y Lugares de Recolección

9 Terminología sobre Reciclaje

12 Información acerca de los Plásticos

13 Consejos para la Prevención de Desechos

16 Consejos para la Prevención de Desechos en relación a los Equipos Electrónicos

17 Directorio de Materiales para su Reutilización y Reciclaje(Vea el listado en orden alfabético de RECICLAJE DE LA A-Z a la izquierda y a la derecha).

56 Materiales Aceptados en la Instalaciones Públicas para su Reutilización y Reciclaje

62 Materiales Aceptados de forma gratuita en las Bibliotecas Públicas del Condado de Santa Barbara

64 Donaciones Aceptadas en las Tiendas de Segunda Mano para su Reutilización y Reciclaje

69 Centros de Reciclaje de Compra y Descarga

72 Información sobre la Eliminación de los Detectores de Humo

73 Lessismore.Org

74 No Más Correo Basura

76 Programas para Compostaje y Mantillo

78 Desechos Peligrosos

83 Centro de Recolección de Aceite de Motor Usado

RECICLAJE A-H––––––––––––––––––––17 Latas de Aerosol17 Aluminio18 Anticongelante18 Electrodomésticos18 Asbesto18 Asfalto19 Bolsas (Reutilizables)19 Baterías (De uso doméstico)21 Baterías (Vehiculares)22 Bicicletas22 Libros24 Latón24 Ladrillos24 Bronce24 Cartón (Corrugado)25 Alfombras25 Cartuchos (De tinta y tóner)26 Hierro Fundido26 Teléfonos Celulares29 Árboles de Navidad29 Ropa31 Concreto31 Escombros de Construcciones y

Demoliciones (C&D)32 Aceite de Cocina32 Cobre32 Corchos32 Crayones32 Materiales/Equipos Dentales33 Discos (Compactos, Video Digital

y Flexibles)34 Destrucción y Reciclaje de

Documentos/Trituradoras de Papel34 Paneles de yeso/Tablaroca34 Equipos Electrónicos38 Anteojos/Lentes38 Películas38 Pisos38 Focos/tubos de luz fosforescente40 Alimentos40 Muebles41 Vidrio41 Grava41 Tarjetas de Felicitación41 Cabello41 Desechos Peligrosos41 Aparatos Auditivos

Page 5: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Índice del Contenido 3

Índice del Contenido RECICLAJE M-Z––––––––––––––––––––41 Luces de Navidad41 Artículos/Suministros para la

Mejora del Hogar42 Artículos del Hogar42 Revistas43 Colchones43 Suministros y Equipos Médicos43 Medicinas43 Mercurio43 Metal (de desecho)43 Materiales Varios45 Aceite de Motor45 Periódicos45 Materiales para Embalaje46 Localizadores personales46 Pinturas47 Palés (de madera)47 Papel47 Trituradoras de Papel47 Asistentes Personales Digitales

(PDA por sus siglas en inglés)48 Desechos Farmacéuticos48 Fotoquímicos49 Plásticos50 Tanques de Propano51 Hojas de Rastrillos51 Discos (de Vinilo)51 Arena51 Equipos Científicos52 Zapatos52 Detectores de Humo52 Jabón/Artículos de baño embotellados52 Tierra53 Artículos Deportivos53 Cintas (De Video y Audio)53 Directorios Telefónicos54 Pelotas de Tenis54 Azulejos (De Pisos y Tejas)54 Neumáticos54 Cepillos de Dientes54 Juguetes54 Trofeos/Placas/Medallas/Esculturas55 Aspiradoras55 Vehículos55 Filtros de Agua

(solamente de la marca Brita)55 Desechos de Madera y del Jardín

85 Programa de Recolección de Objetos Punzantes

87 Compra de Materiales Reciclados

89 Directorio de los Productos con Contenido Reciclado89 Productos de Oficina

90 Productos de Construcción/Remodelación

91 Ropa y Accesorios

92 Aceite doblemente Refinado

92 Leños para Fuego e Iniciadores de Fuego

92 Muebles

93 Productos para Restaurantes y al Por Menor

93 Productos Promocionales

93 Productos para Mascotas

94 Artículos Deportivos

94 Juguetes

94 Fuentes Generales fuera del Condado de Santa Barbara

96 Bases de Datos y Sitios de Internet de Productos con Contenido Reciclado

97 La Reducción de Desechos tiene un Sentido Comercial Total

97 Estamos Aquí Para Ayudar

98 Instrucciones para Iniciar un Programa de Reciclaje

103 Otros Recursos para obtener Información sobre Desechos y la Prevención de Contaminación, el Reciclaje y la Reutilización

106 Programa para los Negocios Verdes del Condado de Santa Barbara

108 Índice de Organizaciones en el Condado de Santa Barbara

Interior de la ContraportadaContactos para la Recolección de Desechos Sólidos en elCondado de Santa Barbara

Page 6: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Por favor, tome en cuenta que lossiguientes tipos de bolsas de plásticoson aceptados en los principalessupermercados para su reciclaje: a) Bolsas de abarrotes;b) Bolsas de pan, que no tengan ningúnresiduo;c) Bolsas de comercios minoristas, sin elplástico rígido ni asas ni cordones;d) Bolsas de periódico (deben estar limpias ysecas);e) Bolsas para lavar en seco;f) Bolsas transparentes marcadas con un #2o un #4

Los clientes con servicio de reciclajeresidencial en las áreas noincorporadas del Condado tambiénpueden entregar las baterías de usodoméstico en la recolección residencialde reciclables. Las baterías de usodoméstico deberán ser colocadas en unabolsa de plástico transparente hastaarriba del contenedor azul de reciclajede artículos domésticos el día de larecolección. Para prevenir que lasbaterías recargables se incendien,coloque cinta adhesiva transparente enlos extremos positivos. Los clientes quevivan en departamentos o condominioscon un servicio centralizado derecolección de basura y reciclaje debenconsultar con el administrador de supropiedad para determinar el lugar máscercano de recolección de baterías deuso doméstico.

Además, los hogares unifamiliares en lasáreas no incorporadas del Condadopueden ponerse en contacto con surecolector local de basura, MarBorgIndustries o Waste Management, parasolicitar un contenedor con franqueopagado para la recolección de objetospunzantes (agujas). Posteriormente,las familias pueden enviar el paquetepor correo a la dirección proporcionada,en donde se procesarán los objetospunzantes para desecharlosadecuadamente. Finalmente, los hogaresunifamiliares en las áreas noincorporadas del Condado pueden hacerdos solicitudes por año calendario para

4 www.LessIsMore.org

Servicios de Reciclaje y Lugares de RecolecciónEn las áreas no incorporadas del Condado de Santa Barbara existe un programa de reciclaje conveniente para todos losresidentes. Los materiales reciclables son recolectados en contenedores mezclados, lo que significa que todos losmateriales que puedan ser reciclados se pueden colocar en un mismo contenedor para que sean recolectados por suproveedor de servicios de desechos sólidos.

LOS MATERIALES QUE PUEDEN SER RECICLADOS EN ESTEPROGRAMA INCLUYEN LOS SIGUIENTES:

• Papel aluminio y platos para pastel (no deberán tener residuos de alimentos ni bebidas)

• Latas de todo tipo (aluminio, acero, hojalata, de dos metales y latas vacías de aerosol)

• Envases de cristal• Periódicos y todos los encartes• Papel mixto (incluye el papel brillante o mate, como el papel de oficina,

revistas y propaganda postal; no incluye el papel encerado ni laminado)• Bolsas de papel• Cartones y cartulinas (por ejemplo, las cajas de cereal y de pañuelos

desechables)• Contenedores de plástico PETE del #1 (Tereftalato de Polietileno)

(por ejemplo, botellas deportivas pequeñas de agua, botellas de refrescos, deenjuagues bucales, salsa de tomate y aderezos para ensaladas; recipientes demantequilla de maní, jalea, mermelada y pepinillos; charolas de comida)

• Contenedores de plástico HDPE del #2 (Polietileno de Alta Densidad) (por ejemplo, envases de leche, agua, jugo, cosméticos, champú, detergentes paraplatos y ropa; botes de yogurt y margarina)

• Plásticos PVC del #3 (Cloruro de Polivinilo) (por ejemplo, botellas de detergentes y limpiadores, tuberías)

• Plásticos LDPE del #4 (Polietileno de Baja Densidad) (por ejemplo, botellas exprimibles como las de miel o mostaza)

• Plásticos PP del #5 (Polipropileno) (por ejemplo, botellas de salsa de tomate, envases de yogurt, margarina y botellas vacías de medicamentos)

• Plásticos PS del #6 (Poliestireno) (por ejemplo, cajas de discos compactos, platos limpios y botellas vacías de medicamentos)

• Otros plásticos del #7 (por ejemplo, botellas reutilizables de agua de tres y cinco galones; botellas de salsa de tomate, jugo y jarabe)

• Ollas y sartenes (por ejemplo, de aluminio, cobre o acero)• Directorios Telefónicos• Película de plástico limpia como las bolsas de plástico de todo tipo,

papel burbuja y papel para envolver (FAVOR DE TOMAR EN CUENTAQUE los clientes de Waste Management deben colocar sus bolsas de plásticodentro de otra bolsa de plástico y amarrarla antes de depositarla en elcontenedor de reciclaje, mientras que los clientes de MarBorg Industriespueden tirar las bolsas sueltas directamente en el contenedor)

• Cartones de Bebidas (Leche y jugos refrigerados, envases Tetrapak y asépticos, tales como envasesde leche de soja y de sopas en caja)

De preferencia, vacíe y enjuague las botellas yfrascos de vidrio, así como las latas demetal y cartones para minimizar losresiduos de comida y líquidos. Sedeben quitar las tapas de metal delos frascos de vidrio y las tapas delos envases de plástico, ya quepertenecen a un tipo de plásticodiferente.

Page 7: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Servicios de Reciclaje y Lugares de Recolección 5

MATERIALES QUE NO SON ACEPTADOS EN EL PROGRAMA DE RECICLAJE MEZCLADO:–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

que su recolector de basura recoja los artículosvoluminosos, incluyendo los desechos de equiposelectrónicos.

Además de la lista previa de materiales reciclables, losdesechos verdes también serán recolectados durante larecolección residencial de reciclables y su recolector debasura suministrará los contenedores. Los desechos verdesse componen de las hojas, podas de césped, otras podasdel jardín y material vegetal. Los desechos de comida,ceniza de madera, tierra y otros implementos del jardín(mangueras viejas, herramientas, macetas, etc.) no sonmateriales aceptables para colocarlos en el contenedor dedesechos verdes.

En la Costa Sur del Condado de Santa Barbara, los desechosverdes son recolectados en la recolección residencial dereciclables o llevados directamente a la Estación deTransferencia y Reciclaje de la Costa Sur donde sontransformados en mantillo para una reutilización benéfica.Un Programa de Control de Calidad remueve los materialesinapropiados (como madera pintada, madera tratada apresión y la madera contrachapada) y unos imanesremueven los metales ferrosos. El mantillo es ampliamente utilizado en laagricultura local y para el control de la erosión, en elpaisajismo y en otros usos por una variedad de usuariosfinales, que incluyen a Lotusland, Alice Keck Park MemorialGardens y las escuelas e iglesias locales. Los residentespueden obtener una cantidad gratuita de mantillo en laEstación de Transferencia y Reciclaje de la Costa Sur o sirequieren una cantidad mayor se puede entregar a

domicilio con un costo adicional. Para mayores informes,llame al (805) 681-4345.

Para participar en este programa, puede ponerse encontacto directamente con su proveedor de servicios paraprogramar un horario y la entrega de los botes. Si usteddesea reciclar algún material que no está incluido en estalista, revise la lista de materiales en las páginas 16-53 paraobtener recursos adicionales de reciclaje. Para tener másinformación acerca de los servicios que se ofrecen en suárea, favor de ponerse en contacto con el proveedor deservicios correspondiente a su localidad.

En las áreas no incorporadas del Norte del Condado, losdesechos verdes que recolecta Waste Management de losclientes residenciales son llevados a su Centro deRecuperación de Materiales, donde se muelen y luego sontransportados a un compostador comercial. Los desechosverdes recolectados de los clientes comerciales y de loscontenedores de descarga se muelen para convertirlos enmantillo, el cual es donado o vendido a los huertos ygranjas. En la Ciudad de Santa Maria, los desechos verdesque son recolectados en la recolección residencial dereciclables son enviados a una instalación comercial queconvierte estos materiales en composta, la cual estádisponible a la venta. En la Ciudad de Lompoc, los desechosverdes recolectados de los clientes residenciales ycomerciales se muelen y se utilizan como una CoberturaAlternativa Diaria en el Tiradero de la Ciudad. La Divisiónde Silvicultura Urbana de la Ciudad de Lompoc ofrecemantillo gratuito tanto a los hogares como a los negocios,cuando hay disponibilidad.

• Latas de aerosol (si hay contenido en la lata)*• Líquidos automotrices*• Baterías*• Productos químicos*• Equipos electrónicos**• Focos de luz fosforescente*• Pinturas y disolventes*

* Llévelos a su centro local de recolección de desechos peligrosos para que sean reciclados. Asimismo, las baterías de uso domésticopueden ser depositadas en algunas tiendas que vendan equipos electrónicos, tiendas de cámaras, farmacias, tiendas de artículos paraoficina y tiendas de mejoras para el hogar.

** Póngase en contacto con la División de Recuperación de Recursos y Administración de Residuos del Condado de Santa Barbara delDepartamento de Obras Públicas al (805) 882-3615 para obtener información sobre el lugar más cercano donde puede llevar susartículos electrónicos para ser reciclados o reutilizados o visite la página: www.LessIsMore.org/Programs/electronics.html.Los equipos electrónicos deben llevarse a un centro que recolecten dichos artículos para su reciclaje o entregarlos durante los eventosde días recolección que se llevan a cabo periódicamente a lo largo del Condado.

Favor de tomar en cuenta que la espuma de poliestireno, las "bolitas" de embalaje, los cartones de plástico de huevos ylos equipos electrónicos NO deben colocarse en el contenedor de reciclaje mezclado. En términos generales, solamente losplásticos rígidos pueden colocarse en su contenedor de reciclaje mezclado.

Muchas tiendas de correos y envíos aceptan las “bolitas” de embalaje para su reciclaje o reutilización. Póngase en contacto con sutienda local para verificar que aceptan las “bolitas” de embalaje.

• Toallas de papel• Artículos de cerámica • Espuma de poliestireno (si está limpia, muchas tiendas de

embalaje aceptarán las “bolitas”).• Papel de baño y pañuelos desechables• Vidrio de ventanas o focos de luz incandescente

Page 8: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

6 www.LessIsMore.org

Proveedores de Servicios en el Condado deSanta Barbara—

ÁREAS INCORPORADAS:–––––––––––––––––––––––––––––––––Los residentes y negocios dentro de las ciudades deCarpinteria, Goleta, Santa Barbara, Buellton, Guadalupe,Lompoc, Santa Maria y Solvang deberán contactardirectamente a su ciudad para obtener informaciónacerca de los programas reciclaje.

Ciudad de Buellton(805) 686-0137

Ciudad de Carpinteria(805) 684-5405, ext. 411

Ciudad de Goleta(805) 961-7500

Ciudad de Guadalupe(805) 343-1340

Ciudad de Lompoc(805) 875-8024

Ciudad de Santa Barbara(805) 564-5631

Ciudad de Santa Maria(805) 925-0951, ext. 7270

Ciudad de Solvang(805) 688-5575

Base de la Fuerza Aérea de Vandenberg(805) 606-2359 o (805) 605-1143

ÁREAS NO INCORPORADAS:–––––––––––––––––––––––––––––––––COSTA SUR: MarBorg IndustriesP.O. Box 4127 (93140)728 East Yanonali StreetSanta Barbara, CA 93103Tel: (805) 963-1852Fax: (805) 962-0552Áreas de Servicio: Summerland, Montecito, Carpinteria Valley,Hope Ranch, Mission Canyon, las áreas no incorporadas deGoleta e Isla Vista.

NORTE DEL CONDADO:Waste Management1850 West Betteravia RoadSanta Maria, CA 93455Tel: (805) 922-2121Fax: (805) 922-4710Áreas de Servicio:Lompoc Valley, Santa Ynez Valley y Santa Maria Valley.

Los negocios que se encuentren en las áreas noincorporadas del Condado y que deseen informaciónacerca del Programa de Reciclaje Comercial del Condadopueden ponerse en contacto con la División deRecuperación de Recursos y Administración de Residuosdel Departamento de Obras Públicas del Condado deSanta Bárbara ubicada en 130 East Victoria Street, Suite100, Santa Barbara, CA 93101, al teléfono: (805) 882-3616.

Si desea mayor información acerca del destino de subasura y de sus materiales reciclables, puedecomunicarse con la estación de transferencia o tiraderode basura correspondiente a su área. Las estaciones detransferencia son lugares intermediarios que recolectany clasifican una variedad de materiales, tanto reciclablescomo no reciclables. Posteriormente, los materialesreciclables son transportados a las Instalaciones deRecuperación de Materiales (MRF, por sus siglas eninglés) donde son clasificados, embalados y luegovendidos. Los materiales no reciclables sontransportados a un tiradero, donde se cubrendiariamente en un sistema de capas compactas.

Page 9: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Servicios de Reciclaje y Lugares de Recolección 7

ESTACIONES DE TRANSFERENCIA Y TIRADEROS—COSTA SUR–––––––––––––––––––––––––––––––––——————————————————–––––––MarBorg Industries — Centro para Escombros deConstrucción y Demolición (C&D) 119 North Quarantina StreetSanta Barbara, CA 93103(805) 963-1852

Esta estación de transferencia es utilizada para clasificarlos materiales reciclables traídos por los servicios derecolección de basura, así como por contratistas yresidentes. Estas instalaciones pueden procesar hasta1,250 toneladas de material por día. Los tipos demateriales aceptados en esta instalación incluyenescombros misceláneos de construcciones ydemoliciones, desechos verdes, metales, materialesreciclables en general y electrodomésticos. No se aceptaningún residuo peligroso.

Las instalaciones de C&D de MarBorg están abiertas delunes a viernes de 7:00 a.m. a 5:00 p.m. y los sábadosde 7:00 a.m. a 4:00 p.m. Permanecen cerradas losdomingos, el día de Año Nuevo, el Día deConmemoración de los Caídos, el Día de laIndependencia, el Día del Trabajo, el Día de Acción deGracias y el Día de Navidad. Favor de llamar al (805) 963-1852 para mayor informes.

South Coast Recycling and Transfer Station4430 Calle RealSanta Barbara, CA 93110(805) 681-4345

Estas instalaciones abrieron en 1967 y pueden procesarhasta 550 toneladas de desechos por día. Esta estaciónde transferencia sirve como un punto central derecolección de una gran parte de los desechos nopeligrosos que se generan en la Costa Sur. La estaciónrecibe contenedores comerciales de descarga, así comolos desechos traídos por los residentes y pequeñostransportistas sin concesión (como los paisajistas). Elresto, compuesto por basura, es llevado directamente alTiradero de Tajiguas por los transportistas conconcesión que deseen beneficiarse de las tarifas másbajas por verter desechos. La Estación de Transferencia yReciclaje de la Costa Sur también alberga un centro dereciclaje que procesa aproximadamente 200 toneladaspor día de materiales reciclables, incluyendo aparatoseléctricos, baterías de automóviles, bicicletas, árboles deNavidad, escombros de construcciones y demoliciones,aparatos electrónicos, neumáticos usados y desechos demadera y del jardín.

La Estación de Transferencia y Reciclaje de la Costa Surestá abierta al público de lunes a sábado de 7:00 a.m. a5:00 p.m. Permanece cerrada los domingos, el día deAño Nuevo, el Día de Conmemoración de los Caídos, elDía de la Independencia, el Día del Trabajo, el Día deAcción de Gracias y el Día de Navidad. Si usted tienealguna pregunta, favor de llamar al (805) 681-4345.

Tajiguas Landfill14470 Calle RealGoleta, CA 93117(805) 696-1170

Este tiradero da servicio a las áreas no incorporadas delCondado, incluyendo Santa Ynez Valley y New CuyamaValley, así como las Ciudades de Buellton, Goleta, SantaBarbara y Solvang, y puede procesar hasta 1,500toneladas de basura por día. El Tiradero de Tajiguas estáabierto de lunes a viernes de 7:00 a.m. a 3:30 p.m., lossábados de 7:00 a.m. a 1:00 p.m. y permanece cerradolos domingos, el día de Año Nuevo, el Día deConmemoración de los Caídos, el Día de laIndependencia, el Día del Trabajo, el Día de Acción deGracias y el Día de Navidad. Cuando alguno de estosdías caiga entre semana, favor de llamar conanticipación para saber si el Tiradero estará abierto otrodía. En el Tiradero de Tajiguas no está permitido elvertido público de desechos, por lo que todos losdesechos auto transportados del Sur del Condadodeberán ser llevados a la Estación de Transferencia yReciclaje de la Costa Sur.

Page 10: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

8 www.LessIsMore.org

ESTACIONES DE TRANSFERENCIA Y TIRADEROS—NORTE DEL CONDADO–––––––––––––––––––––––––––––––––———————————————————–––––City of Lompoc LandfillAvalon Road (extremo sur) Lompoc, CA 93438(805) 875-8024 or (805) 875-8027

El Tiradero de la Ciudad de Lompocda servicio a la Ciudad de Lompoc y alas áreas no incorporadas de MesaOaks, Mission Hills y VandenbergVillage. Está ubicado en el extremosur de Avalon Road y permaneceabierto de lunes a viernes de 7:30a.m. a 4:00 p.m. y los fines desemana y días festivos de 10:00 a.m.a 3:45 p.m.

City of Santa Maria Landfill2065 East Main StreetSanta Maria, CA 93454(805) 925-0951, ext. 7270

El Tiradero de la Ciudad de SantaMaria da servicio a la Ciudad de SantaMaria y a las áreas no incorporadasde Santa Maria Valley. El Tiradero estáabierto los siete días de la semana de7:00 a.m. a 4:00 p.m. Permanececerrado el día de Año Nuevo, eldomingo de Pascua, el Día deConmemoración de los Caídos, el Díade la Independencia, el Día delTrabajo, el Día de Acción de Gracias yel Día de Navidad.

Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Conocida anteriormente como el Tiraderode Foxen Canyon)4004 Foxen Canyon RoadLos Olivos, CA 93441(805) 688-3555

La Estación de Transferencia yReciclaje de Santa Ynez Valley es unainstalación operada por el Condadoque puede procesar hasta 212toneladas de desechos por día. Daservicio a Santa Ynez Valley y a lasCiudades de Buellton y Solvang, yestá abierto al púbico de martes asábado de 8:30 a.m. a 4:00 p.m.Permanece cerrado el día de AñoNuevo, el Día de Conmemoración delos Caídos, el Día de laIndependencia, el Día del Trabajo, elDía de Acción de Gracias y el Día deNavidad. Si tiene alguna pregunta,favor de llamar al (805) 688-3555.

New Cuyama Transfer Station5073 Highway 166New Cuyama, CA 93254(661) 766-2284

La Estación de Transferencia de NewCuyama se encuentra en un área de0.9 acres dentro de la comunidad deNew Cuyama que previamente fueutilizada como un camino por laDivisión de Transportación. Estainstalación puede procesar hasta 99yardas cúbicas de desechos por día.Los desechos de la Estación deTransferencia de New Cuyama quecontengan un alto porcentaje demateriales reciclables son llevados auna instalación de reciclaje donde losreciclables son removidos yprocesados. Posteriormente, losdesechos residuales sontransportados al Tiradero de Tajiguasubicado en Goleta, California. LaEstación de Transferencia de NewCuyama está abierta los miércoles,viernes y domingos de las 12:00 p.m.hasta las 6:00 p.m. durante el horariode verano del Pacífico (del segundofin de semana de marzo al primer finde semana de noviembre) y de 11:00a.m. a 5:00 p.m. durante el horarioestándar del Pacífico (del primer finde semana de noviembre al segundofin de semana de marzo). En estainstalación que da servicioúnicamente a los residentes locales,no se aplica ninguna tarifa por verterdesechos.

Vandenberg Air Force Base LandfillBuilding 9505, 6th Street and UtahVandenberg Air Force, CA 93437(805) 606-7571

El Tiradero de la Base de la FuerzaAérea de Vandenberg está ubicado alNorte de la BFA de Vandenberg, justoal sureste de la intersección de lasAvenidas Washington y New Mexico.Esta instalación cuenta con 172 acresautorizados para funcionar comotiradero de desechos sólidosmunicipales que brinda servicioúnicamente a los residentes de labase y su personal. Es administradopor el Vuelo de Operaciones (30CES/CEO), quien subcontrata lasoperaciones diarias. Los vehículos

privados no están autorizados paraentrar al tiradero a verter desechos.Es ilegal deshacerse de los desechosfuera del tiradero. La selección activase lleva a cabo en el tiradero en lossiguientes lugares: estación de pesaje,pila de madera y superficie activa. Eltiradero está abierto de lunes aviernes de 7:30 a.m. a 3:30 p.m., ypermanece cerrado los sábados ydomingos, así como los días festivosfederales.

Ventucopa Transfer StationHighway 33Ventucopa, CA 93254(805) 448-7489

La Estación de Transferencia deVentucopa procesa hasta 80 yardascúbicas de desechos por día. Losdesechos de la Estación deTransferencia de Ventucopa quecontengan un alto porcentaje demateriales reciclables, son llevados auna instalación de reciclaje donde losreciclables son removidos yprocesados. Posteriormente, losdesechos residuales sontransportados al Tiradero de Tajiguasubicado en Goleta, California. LaEstación de Transferencia deVentucopa está abierta los jueves ysábados de las 12:00 p.m. hasta las6:00 p.m. durante el horario deverano del Pacífico (del segundo finde semana de marzo al primer fin desemana de noviembre) y de 11:00a.m. a 5:00 p.m. durante el horarioestándar del Pacífico (del primer finde semana de noviembre al segundofin de semana de marzo). En estainstalación que da servicioúnicamente a los residentes del áreade Ventucopa del Condado de SantaBarbara, no se aplica ninguna tarifapor verter desechos.

Page 11: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Terminología sobre ReciclajeABOP: es el acrónimo en inglés para anticongelante,baterías, aceite y pintura de látex. Un centro ABOP es una instalación que sólo acepta éste tipo de desechospeligrosos del hogar y filtros de aceite.

Embalaje Aséptico: es aquel que ha sido esterilizadoantes de que sea llenado con alimentos tratados con Ultra Alta Temperatura (UHT, por sus siglas en inglés).Este proceso permite que los alimentos sean almacenadospor periodos de tiempo más largos sin el uso deconservadores. Generalmente, estos paquetes son unamezcla de papel (70%), polietileno (LDPE) (24%) y aluminio(6%) con una capa interna tensa de polietileno. *

Latas de Aluminio: se refiere a los envases y embalajestales como latas de bebidas o alimentos y otras latas decontenido no alimenticios. **

Biodegradable: se refiere a un artículo que cuenta con lacapacidad de destruirse o descomponerse de nuevo en elentorno natural sin causar ningún daño, por ejemplo, unasustancia que se biodegrada en dióxido de carbono, aguay otros minerales originados naturalmente. Existen otroselementos o materiales que se descomponen de formamás dañina dejando químicos o sustancias nocivas en elsuelo. Un producto verdaderamente biodegradable sedescompone con bastante rapidez (no toma años), no dejaningún daño y ahorra espacio en los tiraderos. ***

Centros de Compras: son instalaciones (con o sinpersonal) que aceptan algunos materiales reciclables quecuentan con un cierto valor. Estos centros pagan enefectivo, por peso y/o reciben materiales donados. En elCondado de Santa Bárbara los artículos recolectados sonel vidrio, el aluminio, las latas de dos metales (hojalata),los metales de desecho, los plásticos PETE del #1, losplásticos HDPE del #2 opacos y transparentes, losplásticos rígidos del #3 al #7, la película de plástico comobolsas de plástico, papel para envolver y papel burbuja,los cartones, periódicos, revistas y propaganda postal.

Tubo de Rayos Catódicos (CRT, por sus siglas en inglés):es el vidrio en los tubos de imágenes de los televisores,los monitores de computadoras y otros dispositivos devideo que amplifican y concentran los rayos de electronesde alta energía para reproducir imágenes en las pantallas.El vidrio en los CRT contiene plomo para proteger alconsumidor de la radiación.

Centros Certificados de Redención son instalacionescertificadas por el Departamento de Reciclaje yRecuperación de Recursos de California (CalRecycle) paraaceptar artículos cubiertos bajo la ley de reciclaje debotellas de California. Estos Centros están ubicados envarios supermercados y aceptan envases de bebidas devidrio, plástico y aluminio reciclables marcados con el

Valor de Redención de California (CRV, por sus siglas eninglés). Cada máquina acepta un sólo artículo, reembolsandoel CRV actual.

Reciclaje de Árboles de Navidad: se realiza por temporada y se informa a los residentes acerca de cómo reciclar susárboles mediante volantes, carteles y anuncios en losperiódicos y la radio.

Cerrar el Ciclo: es un término utilizado para describir elúltimo y el más importante de los pasos en el proceso dereciclaje. Se refiere al punto cuando un consumidor compraun producto con contenido reciclado, después que éste hasido puesto en un programa de reciclaje y ha sidoconvertido en un nuevo producto. ****

Composta: es una mezcla que consiste en gran parte demateria orgánica en descomposición y se utiliza parafertilizar y acondicionar el suelo. Es un material producidoen un proceso donde las bacterias del suelo se mezclan con la basura degradable para formar un fertilizanteorgánico y acondicionador de la tierra. ** El compostaje es la descomposición biológica de los restos orgánicos talescomo hojas, césped, podas frutales y vegetales y otrosmateriales orgánicos que se encuentran comúnmente en losdesechos municipales.

Escombros de Construcciones y Demoliciones (C&D, eninglés): es el material generado durante las operaciones de construcción, remodelado, reparación, limpieza odemolición incluyendo el asfalto, concreto, ladrillos,madera, yeso de paredes, cartón, materiales del techo,azulejos de cerámica, alfombras, tuberías de plástico yacero. La mayoría de estos materiales son reciclables.

Cartón Corrugado: es el cartón que consta de un forroarrugado.

Recolección Residencial de Reciclables: es el procesomediante el cual la basura y los materiales reciclables (comoel papel, cartón, cartulina, plásticos rígidos, latas de metal,envases de vidrio y bolsas de plástico) se recolectan en lascalles de las residencias y negocios para transferirlos a unsitio de recolección o centro de reciclaje. **

Centros de Descarga: aceptan materiales que ya han sidoseparados. Estos centros pueden recibir materiales dedonación, como ropa que puede ser revendida o reutilizada,por la cual el centro puede o no pagar dinero en efectivo.

Desechos Electrónicos (E-waste, en inglés): abarcan unamplio conjunto de dispositivos electrónicos tales comocomputadoras, monitores, impresoras, copiadoras,máquinas de fax, escáneres, televisores, radios, grabadorasde casete de audio y video, reproductores de discoscompactos, reproductores de videos digitales, tocadiscos,amplificadores, contestadoras, bocinas, videocámaras,

Terminología sobre Reciclaje 9

Page 12: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Cartón Corrugado

Vidrio

Desechos Electrónicos

Plásticos

10 www.LessIsMore.org

reproductores MP3 y teléfonoscelulares.

Envases de Vidrio: se refiere a losenvases y embalajes tales como lasbotellas de cerveza y refrescos,botellas de vino y licor y botellas yfrascos para alimentos, cosméticos yotros productos. Para los fines delreciclaje, por lo general, los envasesde vidrio se separan en categorías por colores (transparente, verde yámbar o marrón). **

Desechos Verdes: es la “basura deljardín” que viene de patios y jardinesque incluyen elementos como laspodas de césped, ramas pequeñas,hojas, hiedras y restos del jardín. Los desechos verdes pueden serreciclados a través de la recolecciónresidencial de reciclables, en lostiraderos de la zona y las estacionesde transferencia.

Desechos Domésticos Peligrosos(HHW, por sus siglas en inglés): sontodos los materiales eliminados de un hogar o fuente similar que seaninflamables, corrosivos, reactivos otóxicos y que, por lo tanto, puedanamenazar la salud del ser humano, de los animales y del medio ambientecuando son desechados de manerainapropiada. Los ejemplos de HHWincluyen pinturas usadas, aceiteusado, químicos de albercas,productos de limpieza e insecticidascomúnmente encontrados en loshogares. **

Tiradero: es una instalación donde los desechos sólidos municipales son vertidos en una serie de capascompactadas y cubiertos diariamentecon tierra y otros tipos de materiales.Las áreas de relleno son preparadascuidadosamente para prevenirproblemas o daños a la salud públicay se utilizan capas de arcilla y/osintéticas para prevenir fugas hacialas aguas subterráneas.

Mantillo: es la combinación otrituración de los restos del jardín que se coloca alrededor de las plantaspara reducir la evaporación, conservaruna temperatura uniforme del suelo,prevenir la erosión, controlar lamaleza y enriquecer el suelo.

Reciclaje Multifamiliar: es un sistemade recolección de reciclables

separados o mezclados en viviendasmultifamiliares (como departamentos,condominios y casas rodantes)mediante contenedores especializadosy equipos de recolección para separar,transportar y descargar estosmateriales para su procesamiento.

Desechos Sólidos Municipales (MSW,por sus siglas en inglés): se refieren alos desechos tales como bienesdurables, bienes no durables, envasesy embalajes, restos de comida, podasde jardín y diversos desechosinorgánicos de fuentes residenciales,comerciales, institucionales eindustriales, tales comoelectrodomésticos, neumáticos deautos, periódicos viejos, ropa,cubiertos de mesa desechables, papelde oficina y escolar, palés de madera y desechos de cafetería. Quedanexcluidos los desechos sólidosprocedentes de otras fuentes, talescomo escombros de construcción ydemolición, talleres de hojalatería,depósitos municipales, cenizas decombustión y residuos de procesosindustriales que también pueden servertidos en los tiraderos oincineradores de desechosmunicipales. **

Papel: es un material hecho de lapulpa de madera, trapos y otrosmateriales fibrosos utilizado paraescribir, imprimir y envolver. Hacereferencia a los productos y materialesde papel tales como periódicos viejos,revistas viejas, papeles de oficina,directorios telefónicos, embalajescorrugados viejos, bolsas y algunosempaques de cartón. **

Plástico: se refiere a los envases yembalajes de plástico hechos dediversas resinas, incluyendo PETE,HDPE, PVC, LDPE, PP y PS. **

Prevención de la Contaminación:consiste en evitar la producción decualquier forma de contaminación,incluyendo los productos tóxicos yotros contaminantes emitidos a laatmósfera, el agua y el suelo, comoalternativa para limpiar lacontaminación que ya se haproducido. ****

Contenido Utilizado por elConsumidor: es el material o productoque ha sido utilizado por losconsumidores y posteriormente

Page 13: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

reutilizado/reciclado, a diferencia de los materiales dedesecho producidos y posteriormente reciclados dentrode los procesos de fabricación (como un periódicoregresado a un molino de papel reciclado en productosde papel nuevos con contenido reciclado). Es el materialo producto usado por el consumidor para su propósitooriginal y que luego es descartado. A menudo, losembalajes indican el porcentaje de contenido reciclado(por ejemplo, 50 por ciento) y luego, el porcentaje de loque es contenido utilizado por el consumidor (porejemplo, 10 por ciento). ****

Contenido Previo al Uso del Consumidor: es un término utilizado para describir el material que ha sido reutilizado/reciclado antes de su salida al mercado (como restos de papel de una planta papeleraenviado nuevamente a la siguiente pila de papel). Es elmaterial de desecho generado durante el proceso defabricación. ****

Materiales Prohibidos: son los materiales que noestán permitidos en los tiraderos conforme al permisooperacional específico de cada tiradero. Estos puedenincluir desechos peligrosos, escombros deconstrucciones y demoliciones o equipos electrónicos(conocidos como desechos universales.

Reciclable: se refiere a un producto o material quepuede ser recolectado, separado y procesado para serutilizado como materia prima en la fabricación denuevos productos. **

Reciclado: es un término utilizado para describir elmaterial que ha sido separado del flujo de desechos yconvertido en un nuevo producto (a menudoreemplazando el material virgen) y el cual,posteriormente, es regresado al consumidor como unartículo nuevo. **

Contenido Reciclado: es la porción del peso de unproducto o paquete que se compone de los materialesque han sido recuperados de los residuos; esta puedeincluir materiales previos al uso del consumidor outilizados por el mismo. **

Reciclaje: es un término utilizado para describir unaserie de actividades que incluyen la recolección demateriales reciclables que, de otra forma, seconsiderarían como basura, su separación y elprocesamiento de los reciclables en materias primas,tales como fibras, así como la fabricación de lasmaterias primas en nuevos productos. **

Reutilización: es un término que se emplea paradescribir un producto o artículo que es utilizadonuevamente de la misma manera y para el mismopropósito. ****

Reducción de Fuentes: involucra el diseño, lafabricación o el uso de productos y materiales parareducir la cantidad y toxicidad de lo que se desecha. Lasprácticas como el reciclaje de césped (corta de mantillo),el compostaje del jardín y sacar copias de ambos lados

de la hoja, son ejemplos de la reducción de fuentes. **

Reciclaje de los Directorios Telefónicos: se ofrece cuandolos nuevos directorios telefónicos son distribuidos. Losresidentes pueden incluir sus directorios telefónicos juntocon sus materiales reciclables recolectados regularmente.

Estaciones de Transferencia: es una instalaciónpermanente donde se descargan los desechos sólidosmunicipales de los vehículos de recolección y luego sontransferidos (recargados) a vehículos de transporte másgrandes para largas distancias, a fin ser enviados a lostiraderos, instalaciones de reciclaje u otras instalacionesde tratamiento o desecho. Asimismo, las estaciones detransferencia pueden proporcionar un sitio de desechomás conveniente para los clientes. Al combinar las cargasde varios camiones de recolección individual en un soloenvío, las comunidades pueden ahorrar dinero en loscostos de mano de obra y transportación.

Desechos Universales: son los desechos que cuentan conrequisitos específicos para su manejo y transporte, peroestán exentos de ser catalogados como desechospeligrosos. En grandes cantidades, los desechosuniversales pueden ser dañinos para el medio ambiente y,por lo tanto, deben manejarse como desechos peligrososuna vez que hayan llegado a las instalaciones de destino(como tiraderos o estaciones de transferencia). Losdesechos conocidos como “desechos universales” incluyen:baterías, termostatos, focos de luz fluorescente, materialesde tubos de rayos catódicos, electrónicos de consumo,aerosoles e interruptores de luces de motores devehículos que contengan mercurio. **

Composta con Gusanos: es el proceso en el que losgusanos se alimentan lentamente de materiales endescomposición (como los restos de vegetales) en unambiente controlado para producir una enmienda del suelo rico en nutrientes. ****

Producto Virgen: es el término utilizado para describir unproducto hecho 100% de materia prima nueva y que nocontiene nada de materiales reciclados. **

Prevención de Desechos: también es conocida como lareducción de fuentes y se refiere a toda acción llevada acabo por una persona u organización para eliminar oreducir la cantidad de toxicidad de los materiales antes deque ingresen al flujo de desechos sólidos municipales. Esteobjetivo puede lograrse mediante el diseño, la fabricación,la adquisición y la reutilización de materiales. Finalmente,este enfoque conserva los recursos, promueve la eficienciade la energía y reduce la contaminación. ****

* Tomado de Wikipedia.** Definición tomada de la Agencia de Protección del

Medio Ambiente de Estados Unidos (United States Environmental Protection Agency).

*** Definición tomada de About.com.

**** Definición tomada de CalRecycle.

Terminología sobre Reciclaje 11

Page 14: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

12 www.LessIsMore.org

Información sobre los tipos de Plástico

Favor de revisar la parte de abajo de los contenedores de plásticopara encontrar el número de identificación apropiado.

1PETE Tereftalato de

PolietilenoBotellas de refresco de 2litros, botellas de aceitede cocina, frascos demantequilla de maní

Estos son los plásticos que se reciclan con mayorfrecuencia con un Valor de Restitución deCalifornia. Son recolectados como parte delprograma de reciclaje residencial.

2HDPE Polietileno de

Alta DensidadBotellas de detergente,botes de champú,envases de leche

Estos son contenedores rígidos de cuello angosto. Sonrecolectados como parte del programa de reciclajeresidencial. Las bolsas de comestibles de HDPE puedenser recicladas en su tienda local de comestibles.

3PVC Cloruro de

PoliviniloTuberías de plástico,muebles para exteriores,botellas de agua, botellasde aderezos paraensaladas, contenedoresde detergentes líquidos

Los plásticos Rígidos del no. 3 son aceptados en elprograma de recolección residencial de reciclables delCondado de Santa Barbara. Sin embargo, no se aceptanlas tuberías de plástico. Asimismo, los contenedores delíquidos deberán enjuagarse previamente.

4LDPE Polietileno de

Baja DensidadBolsas de pan, bolsasde sándwich, bolsas delavado en seco, bolsasde productos, bolsaspara botes de basura,plástico transparentepara empaquetar,contenedores dealmacenamiento decomida

Los plásticos Rígidos del no. 4 son aceptados en elprograma de recolección residencial de reciclables delCondado de Santa Barbara. Asimismo, las películasplásticas, como bolsas de plástico, plástico transparentepara empaquetar y el plástico autoadherible puedendepositarse en un contenedor de reciclaje de residuosmezclados, siempre y cuando estén limpios. En el Sur delCondado, la película plástica puede depositarse en elcontenedor sin bolsa, no obstante, en el Norte del Condadodebe ser colocada en una bolsa antes de depositarla en uncontenedor de reciclaje. La mayoría de las tiendas deabarrotes aceptan ciertos tipos de bolsas de plástico parareciclaje y muchas tiendas de embalaje aceptan el plásticode burbujas para reciclaje, si es que está limpio.

5PP Polipropileno Tapas de aerosoles,

popotes, envases demargarina, tapas de rosca,trajes de neopreno

Los plásticos Rígidos del no. 5 son aceptados en elprograma de recolección residencial de reciclables delCondado de Santa Barbara. No obstante, los popotes y lostrajes de neopreno, no pueden ser depositados en loscontenedores de reciclaje de residuos mezclados. Laslatas de aerosol pueden depositarse en los contenedoresde reciclaje de residuos mezclados si están vacías. Si aúntienen contenido, entonces deben llevarse a un centro derecolección de residuos peligrosos.

6PS Poliestireno “Bolitas” de espuma de

poliestireno, vasos yplatos de plástico,charolas de carne,recipientes de comidapara llevar, cartonesde huevo

Los plásticos Rígidos del no. 6 son aceptados en elprograma de recolección residencial de reciclables delCondado de Santa Barbara. Sin embargo, los artículos deespuma de poliestireno, aún no son aceptados en elCondado de Santa Bárbara y no son reciclables. Los vasosy platos hechos de plástico rígido que no sea espuma depoliestireno, pueden depositarse en los contenedores dereciclaje de residuos mezclados, siempre y cuando, esténlimpios y libres de residuos de comida y líquidos.Muchas tiendas de embalaje también aceptan las bolitasde espuma de poliestireno para su reutilización.

7Otros Plásticos Diversos tipos de

contenedores de comida,plásticos Tupperware,botellas de salsa detomate y jarabe

Los plásticos Rígidos del no. 7 son aceptados en elprograma de recolección residencial de reciclables delCondado de Santa Barbara. Los contenedores decomida deben estar limpios y libres de residuos.

DESCRIPCIÓNCÓDIGO TIPO NOMBRE EJEMPLOS

Page 15: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Consejos para la Prevención de DesechosLos residentes del Condado de Santa Bárbara desechan más de 400,000 toneladas de basura cada año. La reducción defuentes es otro término para indicar la prevención de desechos, una técnica que limita la cantidad de basura que al finaltermina en los tiraderos públicos. La reducción de fuentes trata de reducir tanto el volumen como la toxicidad de labasura que es generada y consumida, enfocándose en el diseño de productos, su fabricación y su consumo o uso. Lareducción de fuentes puede conservar los recursos naturales, ahorrar energía, disminuir la contaminación del aire y delagua, y ayudar a recortar los costos del desecho y manejo de residuos.

Los siguientes consejos fueron tomados del “Manual del Consumidor para Reducir los DesechosSólidos” de la Agencia de Protección del Medio Ambiente de Estados Unidos:

REDUCIR–––––––––––––––––––––––––––––––––––CONSEJO 1: Reducir la Cantidad de Embalajes oEnvolturas• Evite comprar productos con exceso de embalaje;• Cuando sea posible, utilice productos que ya tiene a

su disposición para las tareas del hogar; • Considere comprar en tamaño económico los artículos

del hogar que se usan frecuentemente, tales comojabón para ropa, champú, detergente para ellavaplatos, alimento para mascota y arena para gatos;por lo general, estos tamaños tienen menoresenvolturas por unidad del producto. Para losalimentos, escoja el tamaño más grande que puedautilizarse antes de que el producto se eche a perder;

• Siempre que sea posible, compre productos como abarrotes, ferretería y artículos del hogar a granel,concentrados o en envases rellenables; a menudo,estos requieren menos embalaje y menos energía paratransportarlos a las tiendas, como consiguiente, seahorra dinero, así como los recursos naturales;

• Recuerde que las llaves, los desatornilladores, los clavos y otros artículos de ferretería a menudo estándisponibles en cajas sueltas. En las tiendas deabarrotes, considere si es necesario adquirir artículoscomo jitomates, ajos y champiñones en recipientespreviamente empacados cuando se pueden adquirir sinnecesidad de un embalaje.

CONSEJO 2: Adopte Prácticas que Reduzcan laToxicidad de los Desechos• Realice acciones que utilicen materiales no peligrosos

o menos peligrosos para llevar a cabo la tarea encuestión. Por ejemplo, en lugar de utilizar pesticidas,utilice métodos no tóxicos para controlar los insectosy las plagas; considere utilizar productos no peligrosospara completar las mismas tareas que los productoscon componentes nocivos;

• En caso de utilizar productos que contengan materiales peligrosos, utilice solamente las cantidades necesarias;done los materiales sobrantes a un negocio o a lacaridad o compártalos con vecinos; deseche el aceitede motor usado y otros materiales peligrosos del hogar

en instalaciones que los acepten para su reciclado;• Para los productos que contengan componentes

peligrosos, lea y siga todas las instrucciones en laetiqueta del producto. Asegúrese de que los envasessiempre estén etiquetados correctamente yalmacenados en un lugar seguro;

• Aprenda acerca de las alternativas para los artículos del hogar que contienen sustancias peligrosas. Enalgunos casos, los productos que tiene en su casapueden ser utilizados para hacer el mismo trabajoque los productos con componentes nocivos.Consulte en las bibliotecas o librerías locales lasguías acerca de las prácticas en el hogar nopeligrosas.

REUTILIZAR–––––––––––––––––––––––––––––––––––CONSEJO 3: Considere los Productos Reutilizables• Considere utilizar utensilios y vajillas resistentes y

lavables en su hogar, en los picnics, las fiestas al airelibre y los convivios;

• Utilice en casa servilletas de tela, esponjas y trapos de cocina lavables y reutilizables;

• Compre artículos que estén en recipientes rellenables (como botellas y envases de bebidas y detergentes);

• Siempre que sea posible, utilice baterías recargables para ayudar a reducir la basura y mantener losmetales tóxicos que se encuentran en algunasbaterías fuera del flujo de desechos;

• Cuando utilice artículos de un solo uso, tome únicamente lo que sea necesario (por ejemplo, tomesólo una servilleta o bolsita de salsa de tomate si noes necesario usar más).

CONSEJO 4: Mantenga y Repare los Productos queson Duraderos• Investigue antes de comprar artículos de gran tamaño

(como estufas, televisiones, automóviles) paradeterminar qué productos ofrecen la mejor eficienciade energía, durabilidad, longevidad y capacidad dereparación;

• Mantenga en buen estado y repare los aparatos y equipos;

Consejos para la Prevención de Desechos 13

Page 16: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

14 www.LessIsMore.org

Pho

tos

byM

ON

IE P

HO

TO

GR

AP

HY

• Adquiera llantas de alta calidad y durabilidad para sus vehículos y bicicletas; para prolongar su vida útil,verifique la presión de las llantas una vez al mes yrótelas de manera rutinaria;

• Arregle la ropa en lugar de desecharla; repare el calzado gastado, botas, bolsos y portafolios, siempreque sea posible.

• Siempre que se pretendan utilizar por un periodo largo de tiempo, elija muebles, maletas, artículosdeportivos, juguetes y herramientas que soportaránun uso vigoroso;

• Considere utilizar focos compactos de luz fosforescente en lugar de incandescente. Duran más,consumen menos energía y con el tiempo, cuestamenos su reemplazo.

CONSEJO 5: Reutilice las Bolsas, Contenedores yotros artículos• Traiga sus propias bolsas de tela o reutilice las bolsas

de compras anteriores; muchas tiendas le ofrecerándescuentos;

•Use tazas o vasos que puedan lavarse y, por lo tanto, ser reutilizados una y otra vez;

• Empaque los almuerzos en una bolsa reutilizable con una servilleta de tela y use un contenedor de bebidasreutilizable;

• Reutilice las bolsas de papel y de plástico y los alambritos de metal; si sólo va a adquirir uno o dosartículos, considere no usar bolsas;

• Reutilice el papel borrador y los sobres; utilice los dos lados del papel para reportes y memorandos deoficina;

• Conserve y reutilice las cajas de regalo, los listones y las piezas grandes de papel para envolver y papel deseda;

• Conserve los embalajes, el papel de color, los cartones de huevo y otros artículos para reutilizarloso para proyectos de arte y manualidades;

• Reutilice los envases de alimentos (como los

recipientes de margarina, las latas de café y lasbotellas de agua) para almacenamiento o proyectosartesanales;

• Busque otros usos u hogares para cortinas, ropa de cama, ropa, toallas y pañales de algodón viejos; recortelo que queda para utilizarlo como remiendos, trapos,ropa para muñecos, alfombra de retales u otrosproyectos;

• Reutilice los periódicos, cajas, perlas de poliestireno y plástico con burbujas para transportar o enviarpaquetes;

• Convierta la madera usada en casitas para aves, buzones, contenedores de composta y otros proyectosde carpintería.

CONSEJO 6: Pida prestado, Alquile o Compartaartículos que se usen con poca frecuenciaLos artículos que se utilizan con poca frecuenciaacumulan polvo, se oxidan y ocupan un gran espacio dealmacenamiento. Pedir prestados, alquilarlos o compartirdichos artículos ahorra dinero y recursos naturales;• Alquile o pida prestado estos artículos utilizados con

poca frecuencia:—Herramientas eléctricas—Barcos o lanchas—Ropa formal—Decoraciones para fiestas y suministros como

mesas, sillas, centros de mesa, mantelería, platos y cubiertos

—Equipo audiovisual—Escaleras, sierras eléctricas, pulidoras, productos de

limpieza para alfombras, máquinas motorizadas para jardín

• Comparta los periódicos y revistas con otras personas o dónelos a grupos comunitarios y organizaciones sinfines de lucro;

• Antes de desechar los equipos fotográficos, las herramientas viejas u otros bienes, pregunte a susamigos, familiares, vecinos o grupos comunitarios siellos pudieran aprovecharlos.

13

Page 17: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Consejos para la Prevención de Desechos 15

CONSEJO 7: Venda o Done los Bienes en lugar detirarlos a la basura• Done o venda artículos a tiendas de segunda mano u

otras organizaciones que los necesiten;• Venda los artículos de segunda mano en ferias,

bazares, tianguis y ventas de garaje;• Obsequie la ropa usada a sus familiares, vecinos o a

los más necesitados;• Considere llevar a cabo una colecta de ropa o

alimentos para ayudar a otros. Cuando sea posible,fomente entre los comerciantes de la zona la donaciónde bienes dañados o alimentos que todavía seancomestibles para los bancos de alimentos, refugios yotros grupos que atienden a los más necesitados.

RECICLAR–––––––––––––––––––––––––––––––––––CONSEJO 8: Elija Productos y ContenedoresReciclables y continúe reciclándolos• Compre productos hechos de materiales que sean

recolectados para reciclaje, como las latas de metal(aluminio, de dos metales, acero, hojalata), cartón,vidrio, papel mixto, periódicos y envases de plásticoPETE del #1 y HDPE del #2, y plásticos rígidos del #1 al #7;

• Lleve el anticongelante usado, las baterías de automóviles, el aceite de motor, pinturas, colorantes,disolventes, adhesivos, aerosoles, chapopote paratechos, destapadores de drenaje, pesticidas,productos de limpieza del hogar y baterías de usodoméstico a las instalaciones que les acepten para sureciclaje.

CONSEJO 9: Seleccione los Productos que esténhechos de materiales reciclados• Compre productos que estén hechos con contenido

reciclado tales como botellas, latas, envolturas depapel, bolsas, cajas de cereal, artículos de papelería,papel para regalo y papel para computadora;

• Cuando revise los productos de contenido reciclado,

busque la declaración de que se utilizaron materialesreciclados y, si es posible, elija el producto quecontenga el porcentaje más alto de contenidoreciclado.

CONSEJO 10: Haga una Composta con las podas deljardín y algunos restos de alimentos• Forme una composta con las podas del jardín y restos

de alimentos. Si no sabe cómo hacer una composta,solicite una copia de la publicación del Departamentode Obras Públicas del Condado de Santa Barbara quese titula: The Answer Is Backyard Composting and YardWaste Reduction (La Respuesta es el Compostaje delJardín y la Reducción de Desechos del mismo) oconsulte el sitio de Internet de la Agencia deProtección del Medio Ambiente de Estados Unidos en:www.epa.gov/compost;

• Si cuenta con el espacio suficiente para apilar la composta, ofrezca los materiales a los programascomunitarios de compostaje o proyectos de jardinería;

• Si tiene un jardín, invierta en una cortadora de césped que deje las podas de la hierba en el mismo céspedpara su descomposición y para devolver los nutrientesal suelo, en lugar de acumularlos en una bolsa ytirarlos a la basura.

CONSEJO 11: Otros Consejos para la Prevención deDesechos• Patrocine a las tiendas o negocios que practican la

reducción de fuentes y otras actividades que ayuden almedio ambiente. Llame o escriba una carta a aquellosque no lo hagan;

• Elimine la propaganda no deseada quitando su nombre de las listas de correo directo;

• Cancele las suscripciones a catálogos y revistas que no utilice;

• En la oficina, difunda las publicaciones mediante una lista de distribución y utilice el correo electrónico enlugar de hacer copias individuales de los memorandospara cada persona.

Pho

tos

byM

ON

IE P

HO

TO

GR

AP

HY

Page 18: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

16 www.LessIsMore.org

Consejos para la Prevención de Desechos enrelación a los Equipos Electrónicos

CONSEJO 1: Analice detenidamente si realmente necesitacomprar el equipo electrónico más reciente. ¿Su equipoelectrónico actual cumple con sus necesidades? Si es así,considere conservar su equipo actual.

CONSEJO 2: Considere mandar a reparar su aparato electrónico enlugar de comprar uno nuevo.

CONSEJO 3: Si compra un nuevo sistema de cómputo, consideredonar su antiguo sistema de cómputo a una escuela uorganización sin fines de lucro.

CONSEJO 4: Si cuenta con un aparato electrónico que funcionacon baterías, utilice baterías recargables en lugar de lasdesechables.

CONSEJO 5: Si decide que necesita y desea los productoselectrónicos más actuales pero no quiere lidiar con la cuestióndel final de su vida útil, considere alquilar un equipo en lugar decomprar uno nuevo.

CONSEJO 6: Considere comprar su equipo a un fabricante quecuente con un programa de devolución, mediante el cual ustedpueda regresar su equipo viejo y obtener un crédito para lacompra de un equipo nuevo.

CONSEJO 7: Considere la compra de equipos electrónicosrenovados o remanufacturados.

CONSEJO 8: Seleccione productos que tengan uncontenido de tóxicos reducido (como plomo, mercurio yotros metales pesados reducidos), un mayor contenido dematerial reciclado, una mayor eficiencia energética, unaesperanza mayor de vida, que puedan ser actualizadosfácilmente y que cuenten con características que

puedan reciclarse más fácilmente.

....Nunca tire

sus equipos

electrónicos a

la basura.....

Page 19: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

17

LATAS DE AEROSOL––––––––––––––––––––—(Vea la parte de Desechos Peligrosos en laspáginas 78-82).

ALUMINIO––––––––––––––––––––—(Vea la lista de los centros de reciclaje dedescarga y compra en las páginas 69-71).

COSTA SURM & M Scrap Metals(805) 964-9128(Compradores de aluminio, latón, cobre,radiadores, acero inoxidable, acero y estaño).MarBorg Industries119 North Quarantina Street Santa Barbara, CA 93103 (805) 963-1852(Solamente desechos de aluminio; no se aceptanenvases de bebidas).MarBorg Industries’ Recycling/ ABOP Center725 Cacique Street (Este centro estáactualmente en Nopalitos Way)Santa Barbara, CA 93103 (805) 963-1852y20 David Love Place Goleta, CA 93117 (805) 964-1498(Solamente envases de bebidas; no se aceptandesechos de aluminio).Santa Barbara Iron and Metal Recyclers709 East Gutierrez Street Santa Barbara, CA 93103 (805) 966-4468Fax: (805) 962-1560(Compradores de latas CRV, envases de vidrio,envases de plástico, latas de metal [aluminio,acero, hojalata, de dos metales], latón, cobre,hierro fundido, acero y estaño).South Coast Recycling and Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

NORTH COUNTYBedford Enterprises1940 West Betteravia RoadSanta Maria, CA 93455(805) 922-4977 o (800) 242-8884 (Compradores de desechos de aluminio yelectrodomésticos grandes para su reciclaje).City of Lompoc Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).City of Lompoc Recycling Drop-Off Facility(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).City of Santa Maria Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).New Cuyama Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Waste Management97 Commerce Drive Buellton, CA 93427 (805) 688-7456y1850 West Betteravia Road Santa Maria, CA 93455 (805) 922-2121(Aceptan desechos de metales y latas de metal[aluminio, acero, hojalata, de dos metales] parasu reciclaje).

FUERA DE SANTA BARBARAWaste Management, IncorporatedThink Green from Homehttp://www.thinkgreenfromhome.com/(A través de este sitio de Internet, WasteManagement vende un kit de reciclaje “single-stream” que permite a los consumidoresrecolectar latas de metal, cartón, cartulina, papel,botellas y envases de plástico y cartones de jugo yleche para su reciclaje. El envío es gratuito y los

¡La referenciaintegral de la

A a la Z para sus

necesidades dereutilización y

reciclaje!

Directorio de Materiales parasu Reutilización y ReciclajeEl siguiente listado contiene información acerca de la ubicación de las empresasque aceptan materiales usados para su reutilización o reciclaje. Favor de llamarcon anticipación para verificar los datos del horario de atención de la entidad, losmateriales aceptados y/o sus restricciones. Para conocer un directorio de lugaresadicionales en la Ciudad de Santa Barbara donde acepten una variedad demateriales para su reutilización, visite el sitio de Internet de la Ciudad de SantaBarbara en: www.SantaBarbaraCa.gov/SolidWaste/reuse_directory.htm. Favor de llamar al número que aparece en el sitio de Internet para mayorinformación acerca de los servicios específicos que se ofrecen.

Page 20: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

18 www.LessIsMore.org

consumidores reciben un correo electrónico paraconfirmar que el material ha sido reciclado.También reciben automáticamente una caja dereemplazo del kit).

ANTICONGELANTE––––––––––––––––––––—COSTA SURCity of Carpinteria’s ABOP Center(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). Community Hazardous WasteCollection Center(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). MarBorg Industries’ Recycling/ ABOP Center725 Cacique Street (Este centro estáactualmente en Nopalitos Way).Santa Barbara, CA 93103 (805) 963-1852(Esta instalación está abierta para los hogares delunes a sábado de 8:00 a.m. a 4:00 p.m.).y20 David Love Place Goleta, CA 93117 (805) 964-1498(Esta instalación está abierta para los hogares delunes a viernes de 9:00 a.m. a 4:00 p.m. y lossábados de 9:15 a.m. a 4:00 p.m.).

NORTE DEL CONDADOCity of Lompoc Household HazardousWaste Collection Facility (Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). City of Lompoc Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).City of Santa Maria HouseholdHazardous Waste Facility(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Vandenberg Air Force Base BalfourBeatty Communities Self-Help Store603 Juniper StreetVandenberg Air Force Base, CA 93437(805) 734-1672(Abierto solamente a los residentes de lasviviendas familiares militares). Waste Management97 Commerce Drive Buellton, CA 93427 (805) 688-7456y1850 West Betteravia Road Santa Maria, CA 93455 (805) 922-2121

gratuita un electrodoméstico o televisión viejos uobsoletos de los hogares de los consumidorescuando se compra un producto nuevo y esentregado por Best Buy. Recogida deelectrodomésticos y televisiones: por $100, BestBuy retirará hasta dos electrodomésticos otelevisiones para su reciclaje; se aplicará una tarifade $20 por cada unidad adicional). City of Lompoc Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). City of Santa Maria Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).New Cuyama Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). Vandenberg Air Force Base BalfourBeatty Communities Self-Help Store603 Juniper StreetVandenberg Air Force Base, CA 93437(805) 734-1672(Abierto solamente a los residentes de las viviendasfamiliares militares .Sólo acepta electrodomésticospequeños).Vandenberg Air Force Base Landfill Building 9505, 6th Street and UtahVandenberg Air Force Base, CA 93437 (805) 606-7571(Solamente para los residentes de las viviendasfamiliares militares, el personal de la Fuerza Aéreay contratistas previamente autorizados). Ventucopa Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Waste Management97 Commerce Drive Buellton, CA 93427 (805) 688-7456y1850 West Betteravia Road Santa Maria, CA 93455 (805) 922-2121(Acepta electrodomésticos pequeños y grandespara su reciclaje).

ASBESTO––––––––––––––––––––—Vea la lista de las instalaciones de recolección dedesechos peligrosos del hogar en las páginas 78-82. Por favor, asegúrese de llamar con anticipaciónpara recibir instrucciones acerca del manejoapropiado del asbesto.

ASFALTO––––––––––––––––––––—Vea las empresas que figuran en la categoría deEscombros de Construcciones y Demoliciones enlas páginas 31-32.

ELECTRODOMÉSTICOS––––––––––––––––––––—La mayoría de las tiendas de segunda mano en elCondado de Santa Barbara aceptan pequeñoselectrodomésticos para su reutilización o reciclaje.Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68.

COSTA SURBest Buy7090 Marketplace Goleta, CA 93117-5902 (805) 571-3999(Retiro de electrodomésticos y televisionesmediante el cual Best Buy recoge de maneragratuita un electrodoméstico o televisión viejos uobsoletos de los hogares de los consumidorescuando se compra un producto nuevo y esentregado por Best Buy. Recogida deelectrodomésticos y televisiones: por $100, BestBuy retirará hasta dos electrodomésticos otelevisiones para su reciclaje; se aplicará una tarifade $20 por cada unidad adicional). M & M Scrap Metals(805) 964-9128(Compradores de aluminio, latón, cobre, acero yestaño). MarBorg Industries119 North Quarantina Street Santa Barbara, CA 93103 (805) 963-1852(Acepta electrodomésticos pequeños y grandespara su reciclaje). MarBorg Industries’ Recycling/ ABOP Center725 Cacique Street (Este centro estáactualmente en Nopalitos Way).Santa Barbara, CA 93103 (805) 963-1852(Solamente acepta electrodomésticos pequeñospara su reciclaje).y20 David Love Place Goleta, CA 93117 (805) 964-1498(Solamente acepta electrodomésticos pequeñospara su reciclaje).South Coast Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

NORTE DEL CONDADOBedford Enterprises1940 West Betteravia RoadSanta Maria, CA 93455(805) 922-4977 o (800) 242-8884 (Acepta electrodomésticos grandes [comolavadoras, secadoras, lavaplatos] para su reciclaje). Best Buy2326 South Bradley Road Santa Maria, CA 93455-1349 (805) 922-6195(Retiro de electrodomésticos y televisionesmediante el cual Best Buy recoge de manera

Page 21: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Directorio de Materiales para Reutilización y Reciclaje 19

BOLSAS (Reutilizables)––––––––––––––––––––—ChicoBag Companyc/o Zero Waste13434 Browns Valley DriveChico, CA 95973 (888) 496-6166 http://www.chicobag.com/Correo electrónico:[email protected] (Se aceptan bolsas tejidas reutilizables que serándistribuidas para que les den uso las familias deingresos bajos o fijos. Las bolsas que no seanreutilizables son donadas a los artistas, artesanosy organizaciones sin fines de lucro paraconvertirlas en nuevos productos. Los tejidos ymateriales de estas bolsas se utilizan para hacerbolsos de mano, delantales, tapetes, mantelesindividuales y otros productos).

BATERÍAS (Uso doméstico)––––––––––––––––––––—Entrando en vigor a partir del 1° de julio de 2011,los clientes con servicio de reciclaje residencial enlas áreas no incorporadas del Condado tambiénpueden contar con la recolección de baterías deuso doméstico en la recolección residencial dereciclables. Las baterías de uso domésticodeberán ser colocadas en una bolsa de plásticotransparente hasta arriba del contenedor azul dereciclaje de artículos domésticos el día derecolección. Para prevenir que las bateríasrecargables se incendien, coloque cinta adhesivatransparente en los extremos positivos. Losclientes que vivan en departamentos ocondominios con un servicio centralizado derecolección de basura y reciclaje deben consultarcon el administrador de su propiedad paradeterminar el lugar más cercano de recolección debaterías de uso doméstico.

Por favor, asegúrese de quitar la bateríarecargable de los teléfonos celulares antes dellevarlos a una instalación para su reciclaje.

Rechargeable Battery RecyclingCorporation (RBRC)1000 Parkwood Circle, Suite 200Atlanta, GA 30339 http://www.call2recycle.org/La RBRC recicla teléfonos celulares y bateríasrecargables encontradas en productoselectrónicos inalámbricos como: herramientaseléctricas, laptops, cámaras digitales, radios dedos vías, cámaras de video, teléfonos celulares einalámbricos y juguetes de control remoto. Reciclalos siguientes tipos de baterías recargables:níquel cadmio; níquel metal hidruro; níquel zinc;iones de litio; y las baterías de plomo pequeñas yselladas que pesen menos de 11 libras. No seaceptan baterías alcalinas, de litio ni las norecargables para su reciclaje.

Se aceptan teléfonos celulares digitales oanálogos con o sin batería o cargador y de cualquiermarca o modelo para su reciclaje. La RBRC no

2973 State StreetSanta Barbara, CA 93105 (805) 682-3751y3939 State StreetSanta Barbara, CA 93105 (805) 681-8288City of Carpinteria’s ABOP Center(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). Community Hazardous WasteCollection Center(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). Home Depot6975 Marketplace DriveGoleta, CA 93117 (805) 961-4746(Solamente baterías de Níquel Cadmio [de tiporecargable]).MarBorg Industries’ Recycling/ ABOP Center725 Cacique Street (Este centro estáactualmente en Nopalitos Way).Santa Barbara, CA 93103 (805) 963-1852y20 David Love Place Goleta, CA 93117 (805) 964-1498Orchard Supply Hardware125 North Fairview AvenueGoleta, CA 93117 (805) 681-1500

acepta teléfonos inalámbricos del hogar, teléfonosmóviles instalados o en bolsa, radios de dos vías,radiotransmisores portátiles ni localizadores depersonas para su reciclaje. Los teléfonos celulares sonreciclados o reacondicionados y revendidos, si esposible, con una parte de las ganancias destinadas aobras de caridad.

Para identificar una ubicación cerca de usted, llame al (877) 273-2925 (ubicación de centros);(877) 723-1297 (servicio al cliente); o visite lapágina www.call2recycle.org.

A menos de que se indique lo contrario, lossiguientes establecimientos aceptanGRATUITAMENTE las baterías de usodoméstico usadas (recargables y norecargables) para su reciclaje. En caso deque alguna de estas tiendas que vendenbaterías recargables se nieguen a aceptarlas baterías recargables usadas para sureciclaje, favor de ponerse en contacto conel Condado al (805) 882-3616.

COSTA SURBest Buy7090 Marketplace Goleta, CA 93117-5902 (805) 571-3999 (Solamente baterías recargables).Buena Tool Company433 Laguna StreetSanta Barbara, CA 93101 (805) 963-3885 (Solamente baterías recargables).CVS Pharmacy1036 Casitas Pass Road Carpinteria, CA 93013 (805) 684-2784y189 South Turnpike RoadGoleta, CA 93111 (805) 967-4525y5875 Calle Real Goleta, CA 93117 (805) 964-6991(Solamente baterías recargables).y1282 Coast Village Road Santa Barbara, CA 93108 (805) 565-0806y1835 Cliff DriveSanta Barbara, CA 93109 (805) 962-7506y222 West Carrillo Street Santa Barbara, CA 93101 (805) 965-9632(Solamente baterías recargables).y1109 State StreetSanta Barbara, CA 93101 (805) 564-0079 (Solamente baterías recargables). y

Entrando en vigor a partirdel 1°de Julio del 2006.

Todos los establecimientos enCalifornia (incluyendo las ventas através de tiendas de distribución,catálogos e Internet) que vendanbaterías recargables para losconsumidores tienen la obligación deestablecer un sistema que acepte yrecolecte las baterías recargablesusadas para su reutilización, reciclajeo correcta eliminación SIN COSTOpara el consumidor. Las bateríasdeben ser de un tipo o marca que elestablecimiento vendao haya vendido conanterioridad.

Page 22: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

20 www.LessIsMore.org

RadioShack1006 Casitas Pass Road Carpinteria, CA 93013 (805) 684-6388y167 North Fairview AvenueGoleta, CA 93117 (805) 964-2500 y609 State StreetSanta Barbara, CA 93101(805) 899-9233y3218A State StreetSanta Barbara, CA 93105 (805) 687-1775Rite Aid199 Fairview Avenue Goleta, CA 93117 (805) 964-9892y825 State StreetSanta Barbara, CA 93101 (805) 966-2760y1976 Cliff DriveSanta Barbara, CA 93109 (805) 564-6599 (Solamente baterías recargables). y35 South Milpas Street Santa Barbara, CA 93103 (805) 965-0787Samy’s Camera614 Chapala StreetSanta Barbara, CA 93101 (805) 963-7269San Andres Hardware635 West Micheltorena Street Santa Barbara, CA 93101 (805) 965-2737Santa Barbara HomeImprovement Center415 East Gutierrez Street Santa Barbara, CA 93101 (805) 963-7825Santa Barbara Museum ofNatural History2559 Puesta del Sol Road Santa Barbara, CA 93105 (805) 682-4711Santa Barbara Public Library System• Eastside Branch• Montecito Branch(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).Sears3845 State StreetSanta Barbara, CA 93105 (805) 682-3998South Coast Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

en las páginas 56-61). City of Lompoc Landfill (Scale House)(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). City of Lompoc Utilities Department(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). City of Santa Maria HouseholdHazardous Waste Facility(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). Dollar General1124 West Ocean AvenueLompoc, CA 93436(805) 291-4619(Solamente baterías recargables).Home Depot1701 East Ocean AvenueLompoc, CA 93436(805) 737-0314y2120 South Bradley RoadSanta Maria, CA 93455(805) 739-1141(Solamente baterías recargables).K-Mart2875 Santa Maria WaySanta Maria, CA 93455(805) 937-6351Lompoc City Hall Lobby(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). Lompoc Public Library System•Lompoc •Vandenberg Village Branch(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).New Cuyama Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). Office Depot1427 South Bradley RoadSanta Maria, CA 93454(805) 349-0173(Solamente baterías recargables).Orchard Supply Hardware1950 South Broadway Santa Maria, CA 93454 (805) 928-7454(Solamente baterías recargables).RadioShack225 McMurray Road, Suite B Buellton, CA 93427(805) 693-1082y1512 North “H” Street, Suite E Lompoc, CA 93436(805) 736-7164y1975 South Broadway Santa Maria, CA 93454 (805) 925-2843

Staples7015 Marketplace DriveGoleta, CA 93117 (805) 961-8093 y410 State StreetSanta Barbara, CA 93101 (805) 965-9577(Solamente baterías recargables y cargadores).Ty Warner Sea Center211 Stearn’s WharfSanta Barbara, CA 93101 (805) 962-2526, ext. 100Walgreen Drug Stores5900 Calle Real Goleta, CA 93117 (805) 967-3798

NORTE DEL CONDADOAnderson Recreation Center125 West Walnut AvenueLompoc, CA 93436 (805) 875-8092Battery Systems, Inc.201 North BroadwaySanta Maria, CA 93458(805) 928-6118(Solamente baterías recargables).Best Buy2326 South Bradley Road Santa Maria, CA 93455-1349 (805) 922-6195(Solamente baterías recargables).CVS Pharmacy218 East Highway 246Buellton, CA 93427 (805) 693-0013y1317 North “H” Street Lompoc, CA 93436 (805) 735-7651(Solamente baterías recargables).y733 East Main StreetSanta Maria, CA 93454(805) 922-1928y4852 South Bradley RoadSanta Maria, CA 93455(805) 938-9774y1830 North BroadwaySanta Maria, CA 93454(805) 348-3555y2116 South BroadwaySanta Maria, CA 93454(805) 922-1957City of Lompoc Fire Stations(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). City of Lompoc Household HazardousWaste Collection Facility (Favor de ver la lista de las instalaciones públicas

Page 23: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Directorio de Materiales para Reutilización y Reciclaje 21

Rite Aid345 Town Center West Santa Maria, CA 93458 (805) 925-1167y2405 South Broadway Santa Maria, CA 93454 (805) 925-6404y616 Alamo Pintado RoadSolvang, CA 93463 (805) 686-0016Santa Ynez Valley Hardware, Inc.1665 Mission DriveSolvang, CA 93463(805) 688-4191(Solamente baterías recargables).Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). Staples615 North “H” Street Lompoc, CA 93436 (805) 740-0192y2170 South Bradley Road Santa Maria, CA 93455 (805) 928-9090(Solamente baterías recargables y cargadores).Vandenberg Air Force BaseCommissaryBuilding 14300, Wyoming AvenueVandenberg Air Force Base, CA 93437(805) 734-3354, ext. 230(Solamente para los residentes de las viviendasfamiliares militares).Vandenberg Air Force Base Base Exchange (BX)Building 10400, Community LoopVandenberg Air Force Base, CA 93437(805) 734-5521(Solamente para los residentes de las viviendasfamiliares militares).Ventucopa Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). Walgreen Drug Stores937 North “H” Street Lompoc, CA 93436 (805) 737-5601y707 North Broadway Santa Maria, CA 93454 (805) 614-4667y2399 South Broadway Santa Maria, CA 93454 (805) 928-4633(Solamente baterías de teléfonos celulares).Wal-Mart701 West Central AvenueLompoc, CA 93436 (805) 735-9088

actualmente en Nopalitos Way).Santa Barbara, CA 93103 (805) 963-1852y20 David Love Place Goleta, CA 93117 (805) 964-1498O’Reilly Auto Parts5754 Hollister Avenue Goleta, CA 93117 (805) 683-1318y55 South La Cumbre Road Santa Barbara, CA 93105 (805) 683-3554y436 North Milpas Street Santa Barbara. CA 93103 (805) 899-4184South Coast Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

NORTE DEL CONDADOCity of Lompoc Household HazardousWaste Collection Facility (Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). City of Lompoc Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). City of Santa Maria HouseholdHazardous Waste Facility(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). Drive-In Recycling2126-½ North “H” StreetLompoc, CA 93436 (805) 736-8812O’Reilly Auto Parts270 East Highway 246Buellton, CA 93427(805) 688-8329O’Reilly Auto Parts511 West Central AvenueLompoc, CA 93436 (805) 735-2793y2053-A South Broadway Santa Maria, CA 93454 (805) 349-1137y1790 North Broadway Santa Maria, CA 93454 (805) 922-8305y4854-B South Bradley RoadOrcutt, CA 93455 (805) 934-5376Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

y2220 South Bradley Road Santa Maria, CA 93455 (805) 349-7885Waste Management97 Commerce Drive Buellton, CA 93427 (805) 688-7456y1850 West Betteravia Road Santa Maria, CA 93455 (805) 922-2121

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARAGreenDisk1988 18th Avenue, Suite BIssaquah, WA 98029(800) 305-3475 www.greendisk.comCorreo electrónico: [email protected] [email protected](Se aceptan baterías recargables y sus cargadoresde parte de los hogares y negocios para sureciclaje).Waste Management, IncorporatedThink Green from Home http://www.thinkgreenfromhome.com/(A través de este sitio de Internet, losconsumidores pueden comprar kits de separaciónpara recolectar tubos de luz fluorescente y focos,baterías de uso doméstico y objetos punzantespara su reciclaje. Se aceptan los siguientes tiposde baterías de uso doméstico de nueve voltios omenos: alcalinas, carbono-zinc, NiCad, NiMH,óxido de plata y mercurio. El envío es gratuito ylos consumidores reciben un correo electrónicopara confirmar que el material ha sido reciclado.De la misma manera, reciben automáticamenteuna caja de reemplazamiento del kit).

BATERÍAS (Vehiculares)––––––––––––––––––––—COSTA SURCity of Carpinteria’s ABOP Center(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). Community Hazardous WasteCollection Center(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). MarBorg Industries’ Recycling/ ABOP Center725 Cacique Street (Este centro está

Page 24: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

22 www.LessIsMore.org

Vandenberg Air Force Base BalfourBeatty Communities Self-Help Facility603 Juniper StreetVandenberg Air Force Base, CA 93437(805) 734-1672(Abierto Solamente para los residentes de lasviviendas familiares militares).Ventucopa Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). Wal-Mart701 West Central AvenueLompoc, CA 93436 (805) 735-9088y2220 South Bradley Road Santa Maria, CA 93455 (805) 349-7885Waste Management97 Commerce Drive Buellton, CA 93427(805) 688-7456y1850 West Betteravia Road Santa Maria, CA 93454 (805) 922-2121

BICICLETAS––––––––––––––––––––—Póngase en contacto con las tiendas de segundamano que aparecen en las páginas 62-65 paradeterminar si aceptan o no las bicicletas usadas.

COSTA SURBici Centro506 East Haley StreetSanta Barbara, CA 93103(805) 617-3255 (Se aceptan donaciones de bicicletas usadas ypartes de las mismas para su reutilización).Isla Vista Bicycle Boutique880 Embarcadero Del MarIsla Vista, CA 93117 (805) 968-3338(Llame con anticipación para obteneraprobación).Play It Again Sports4850 Hollister Avenue Santa Barbara, CA 93111 (805) 967-9889(Compra y comercializa bicicletas usadas queestén en buenas condiciones. También se aceptana consignación). South Coast Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

que no sean de ficción a las personas que vivan enlas áreas de Santa Barbara y Goleta. La empresasólo compra libros que estén en muy buena oexcelente condición. La empresa acudirá aldomicilio del vendedor potencial).Catholic Charities(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Catholic Charities of Los Angeles, Inc.(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Friends of the Library Used5103 Carpinteria AvenueCarpinteria, CA 93013 (805) 566-0033(Es una organización sin fines de lucro cuyasganancias se destinan a la Biblioteca Pública de laCiudad de Carpinteria; está abierta de lunes asábado 10:00 a.m. a 4:00 p.m.).Goodwill Industries of Santa Barbara(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68). MarBorg Industries’ Recycling/ ABOP Center725 Cacique Street (Este centro estáactualmente en Nopalitos Way).Santa Barbara, CA 93103 (805) 963-1852y20 David Love Place Goleta, CA 93117 (805) 964-1498(Se aceptan libros de bolsillo para su reciclaje).Paperback Alley5840 Hollister Avenue Goleta, CA 93117 (805) 967-1051(Se aceptan donaciones de libros de bolsillo acambio de crédito en la tienda). Paperback Exchange1838 Cliff DriveSanta Barbara, CA 93109 (805) 966-3725(Se aceptan donaciones de libros de bolsillo acambio de crédito en la tienda).Santa Barbara Public Library System•Carpinteria Branch•Central Library•Eastside Branch•Goleta Branch•Montecito Branch(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).South Coast Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicas enlas páginas 56-61). United Family Association Thrift(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Unity Shoppe(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).

Varsity Bike Shop6547 Pardall Road Isla Vista, CA 93117(805) 968-4914

NORTE DEL CONDADOCity of Lompoc Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). New Cuyama Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). Ventucopa Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

LIBROS––––––––––––––––––––—A menos de que se indique de otra manera, lossiguientes lugares no aceptan libros de texto,enciclopedias ni libros condensados de Reader’sDigest. Los libros deben estar en buenascondiciones y no presentar ninguna marca,rasgadura ni moho. Por lo general, los libros detexto usados no son reciclables debido alpegamento que se utiliza en la encuadernación.encuadernación. En lugar de tirar los libros detexto usados, los distritos escolares, así como laspropias escuelas deben explorar los recursos quepuedan reutilizarlos. Consulte la lista de loslugares fuera del Condado de Santa Barbara comoposibles opciones.

COSTA SURAlpha Thrift Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Assistance League of Santa Barbara(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).The Book Den15 East Anapamu StreetSanta Barbara, CA 93101 (805) 962-3321 www.bookden.com(Se acepta donaciones o se comprarán libros depasta dura y de bolsillo en muy buen estado. Nose aceptan libros de texto, novelas románticas debolsillo ni libros condensados de Readers’ Digest).Borogove Books2 West Constance Avenue, #2Santa Barbara, CA 93105 (805) 448-0673 www.borogovebooks.comCorreo electrónico:[email protected](Esta empresa es un negocio basado en Internetque se especializa en comprar y vender todas lascategorías de libros peculiares, coleccionables y

Page 25: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Directorio de Materiales para Reutilización y Reciclaje 23

NORTE DEL CONDADOAtterdag Village Serendipity Thrift Shoppe(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).The Book Loft1680 Mission Drive Solvang, CA 93463 (805) 688-6010www.bookloftsolvang.comCorreo electrónico:[email protected] Bookstore Murphy & O’Reilly1137 North “H” Street, Suite QLompoc, CA 93436(805) 735-9729(Acepta principalmente libros de pasta blanda ode bolsillo, pero también los de pasta dura. Latienda otorgará crédito al cliente para la comprade otros libros).Buellton Senior Thrift Shop(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).City of Lompoc Recycling andDrop-Off Facility(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). City of Santa Maria Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). Goodwill Industries Lompoc(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Goodwill Industries Orcutt(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Goodwill Industries Retail Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Lompoc Public Library System•Buellton Branch•Lompoc•Vandenberg Village Branch(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).Martin’s Book Exchange446 Alisal Road, Suite 4Solvang, CA 93463(805) 686-1960(Se aceptan donaciones de libros que estén enbuenas condiciones y que no tengan ningunamarca).New Cuyama Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).New Image Thrift Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).New to You Shop(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARALos siguientes recursos ofrecen la opción deaceptar libros de texto usados para sureutilización:Books for Africa635 North Prior Avenue, Suite 100(dirección de la oficina) St. Paul, MN 55104715 East Minnehaha Avenue E (almacén para donaciones)St. Paul, MN 55130 (651) 602-9844 o2971 Olympic Industrial Drive, SE Suite B(almacén para donaciones)Smyrna, GA 30080 www.booksforafrica.org/index.html Correo electrónico: [email protected]

Esta organización sin fines de lucro recolecta,clasifica, envía y distribuye libros nuevos y usadosdesde los niveles de primaria hasta post-secundariapara los niños en África. El costo del envío de librosy su valor de mercado es deducible de impuestos,sin embargo, BFA no asignará un valor en dólares.Los libros deberán estar en buenas condiciones,tener 10 años de antigüedad o menos (a excepciónde las enciclopedias y diccionarios, que puedentener 15 años de antigüedad o menos) y presentarun contenido relevante para los africanos.Books for the Barrios2350 Whitman Road, Suite DConcord, CA 94518(925) 687-7701http://booksforthebarrios.org/home.phpCorreo electrónico:[email protected](Esta agencia recolecta libros infantiles, juguetes,materiales educacionales de consumo (comocrayones, marcadores, bolígrafos, lápices,pegamento, etc.), suministros de arte ymanualidades, libros de texto K-6 y artículos dedeporte donados en Estados Unidos y los envía aescuelas pobres y remotas en Filipinas). CalMAX The California MaterialsExchange (CALMAX) Este portal brinda asistencia a los negocios,organizaciones, fabricantes, escuelas y personas alproporcionar enlaces a varios recursos en líneapara el intercambio de materiales. Estos recursosen línea proporcionan información acerca de losmercados de materiales no peligrosos que han sido descartados por tradición. Visite:http://www.calrecycle.ca.gov/calmax/Follett Educational Services1433 Internationale ParkwayWoodridge, IL 60517-4941(800) 621-4272www.fes.follett.com/sell_textbooks/sell_used_textbooks.cfmCorreo electrónico:[email protected](Esta empresa compra y vende libros de textousados de 10 años de antigüedad o menosorientados hacia los niveles de primaria ysecundaria).

People Helping People Thrift Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Rad Thrift Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Santa Barbara Public Library System•Solvang Branch(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).Santa Maria Public Library System•Cuyama Branch•Guadalupe Branch•Orcutt Branch•Santa Maria Branch(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).Santa Ynez Valley Humane SocietyTreasures Thrift Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Santa Ynez Valley Opportunity Shop(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). Second Time Around(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).2 Sisters Book Barn & Gift Boutique220 West Main Street Santa Maria, CA 93454 (805) 922-7477Vandenberg Air Force Base Airmen’s Attic(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Vandenberg Air Force Base MilitarySpouse’s Thrift Shop(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Vocational Training Center EnterprisesThrift Store (Tiendas de Lompoc ySanta Maria)(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Waste Management97 Commerce Drive Buellton, CA 93427 (805) 688-7456y1850 West Betteravia Road Santa Maria, CA 93455 (805) 922-2121(Se aceptan libros de bolsillopara su reciclaje).

Page 26: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

24 www.LessIsMore.org

GreenTextbooks.org Recycling Program1412 Plata WaySandy, UT 84093(801) 523-8069http://www.greentextbooks.orgCorreo electrónico:[email protected](Se aceptan libros de texto de hasta 20 años deantigüedad para su reciclaje. Por lo menos, el cincopor ciento de la donación será otorgado a lasorganizaciones sin fines de lucro). Independent Book Buying Services, LLC4353 Rowland AvenueEl Monte, CA 91731(800) 598-2275http://ibbstextbooks.net/Correo electrónico:[email protected], intercambia o proporciona un vale concrédito por libros de texto usados de colegios/universidades y grados K-12. Asimismo, la empresarecogerá de manera gratuita los libros de textoobsoletos que pueden tener las escuelas odistritos).International Book Project, Inc.1440 Delaware AvenueLexington, KY 40505(859) 254-6771http://www.intlbookproject.org (Solamente se aceptan libros con hasta 10 años deantigüedad y en excelentes condiciones. Los librosque más se necesitan incluyen los de Español yFrancés, gramática en Inglés, ciencias,matemáticas, diccionarios, textos médicos,ciencias agrícolas y animales, libros vocacionales,libros infantiles y enciclopedias a partir de 1990). Operation Paperback (214) 602-1726 (voice mail) http://www.operationpaperback.org/ Correo electrónico:[email protected] (Se aceptan donaciones económicas o se solicita alas personas que se conviertan en “transportistasvoluntarios” para enviar libros directamente a losmilitares en el extranjero. La información sobre lasnormas y los envíos están en el sitio de Internet).

Para conocer una lista de otrasorganizaciones que aceptan libros detexto usados, favor de visitar el sitio deInternet del Departamento de Reciclaje yRecuperación de Recursos de California(CalRecycle): http://www.calrecycle.ca.gov/Reduce Waste/Schools/usedtext.htm

Los siguientes recursos en línea ofrecena las personas una forma deintercambiar y comerciar libros demanera gratuita:BookMoochhttp://bookmooch.com/Esta comunidad en línea permite a las personasintercambiar libros usados. Cada vez que unmiembro otorga un libro a otro miembro, gana unpunto que le permitirá a su vez solicitar un libro a

South Coast Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicas enlas páginas 56-61).

NORTE DEL CONDADOBedford Enterprises1940 West Betteravia RoadSanta Maria, CA 93455(805) 922-4977 o (800) 242-8884(Se compra cartón para su reciclaje).City of Lompoc Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicas enlas páginas 56-61).City of Lompoc Recycling Drop-OffFacility(Favor de ver la lista de las instalaciones públicas enlas páginas 56-61). City of Santa Maria Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicas enlas páginas 56-61). El Rancho Market2886 Mission Drive Solvang, CA 93463 (805) 686-8802(Acepta cartón en su centro de reciclaje y compra).New Cuyama Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicas enlas páginas 56-61).Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicas enlas páginas 56-61).United Parcel Service Store1130 East Clark AvenueOrcutt, CA 93455 (805) 937-6371(Se aceptan cajas de cartón aplanadas para sureciclaje).Vandenberg Air Force Base Landfill Building 9505, 6th Street and UtahVandenberg Air Force Base, CA 93437 (805) 606-7571(Solamente para los residentes de las viviendasfamiliares militares, el personal de la Fuerza Aérea ycontratistas previamente autorizados).Waste Management97 Commerce Drive Buellton, CA 93427 (805) 688-7456y1850 West Betteravia Road Santa Maria, CA 93455 (805) 922-2121

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARACleanFlame Firelogs100 Kentucky StreetGridley, CA 95948(530) 846-2200 http://cleanflame.com/

(Empresa que compra cartón corrugado encerado

otro miembro de BookMooch. Después de leer unlibro, el miembro tiene la opción de conservarlo oponerlo a disposición de otro miembro para que lolea. No tiene ningún costo unirse ni utilizar estesitio de Internet. El único costo involucradoconsiste en el envío de libros a otros miembros.PaperBackSwap www.paperbackswap.com/index.php Este club nacional en línea permite a susmiembros compartir libros de pasta blanda, pastadura y audiolibros con otros miembros. Cadamiembro hace una lista de los libros que estádispuesto a enviar por correo, previa solicitud.Cuando se recibe un libro, el remitente recibe uncrédito que puede utilizar para ordenar un librode otro miembro. Asimismo, un miembro puedeconservar un libro si lo desea. El único costoinvolucrado es el del envío de libros. Los miembrostambién puede comprar libros a preciosreducidos. De igual modo, los miembros puedenintercambiar CDs y DVDs utilizando un procesosimilar, así como comprarlos a precios reducidos.

LATÓN––––––––––––––––––––—Vea las empresas que figuran en la categoría deEscombros de Construcciones y Demoliciones enlas páginas 31-32.

LADRILLO––––––––––––––––––––—Vea las empresas que figuran en la categoría deEscombros de Construcciones y Demoliciones enlas páginas 31-32.

BRONCE––––––––––––––––––––—Vea las empresas que figuran en la categoría deEscombros de Construcciones y Demoliciones enlas páginas 31-32.

CARTÓN (Corrugado)––––––––––––––––––––—También vea la lista de los centros de reciclaje dedescarga y compra en las páginas 69-71.

COSTA SURMarBorg Industries119 North Quarantina Street Santa Barbara, CA 93103 (805) 963-1852MarBorg Industries’ RecyclingABOP Center725 Cacique Street (Este centro estáactualmente en Nopalitos Way).Santa Barbara, CA 93103 (805) 963-1852y20 David Love Place Goleta, CA 93117 (805) 964-1498

Page 27: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Directorio de Materiales para Reutilización y Reciclaje 25

embalado y aplanado a varios negocios tales comotiendas de abarrotes, ferreterías, restaurantes,distribuidores y agricultores y productores. Acambio, las tiendas acuerdan vender los leños parafuego y los iniciadores de fuego de la empresahechos de este material).Waste Management, Incorporated Think Green from Home http://www.thinkgreenfromhome.com/Waste Management vende un kit de reciclaje“single-stream” que permite a los consumidoresrecolectar latas de metal, cartón, cartulina, papel,botellas y envases de plástico y cartones de jugo yleche para su reciclaje. El envío es gratuito y losconsumidores reciben un correo electrónico paraconfirmar que el material ha sido reciclado.También reciben automáticamente una caja dereemplazo del kit.

ALFOMBRAS––––––––––––––––––––—Conforme al proyecto de ley de la Asamblea, del 1ºde julio de 2011 hasta finales de 2016, se requiereque los fabricantes añadan una evaluación de $.05dólares por yarda cuadrada al precio de compra detodas las alfombras vendidas en California. Estacuota debe reflejarse en la facture del consumidor.El Carpet America Recovery Effort (CARE) fungecomo la organización administradora paraalfombras. Se encarga de recibir y administrar losfondos y ofrecerá el pago de incentivos a losprocesadores de reciclaje de alfombras certificadosaprobados por el estado.

Para ver una lista de las instalaciones recicladorasde alfombras y tapetes en California que puedenser utilizadas por los negocios y otrasorganizaciones, visite el sitio de Internet deCalRecycle: http://www.calrecycle.ca.gov/condemo/Carpet/Facilities.htm

COSTA SURMarBorg Industries119 North Quarantina Street Santa Barbara, CA 93103 (805) 963-1852(Pueden aceptarse las alfombras usadas de partede los hogares y negocios dependiendo de lascondiciones del mercado. Llame con anticipaciónpara confirmar que se aceptará la alfombra. Lainstalación está abierta de lunes a viernes de 7:00 a.m. a 5:00 p.m. y los sábados de 7:00 a.m.a 4:00 p.m.).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARAInterface En el marco del Programa Interface ReEntry, lasalfombras viejas se convierten en alfombra nueva yotros productos. El nylon se recaptura mediante elesquilado, mientras que la parte trasera se tritura yse convierte en parte trasera nueva. El nylonseparado se recicla en nylon nuevo para utilizarsecomo fibra y la fibra nueva de nylon reciclado seregresa a Interface y se hacen alfombras de nudo.

(805) 685-2277(Se aceptan cartuchos de tinta y tóner para serreutilizados o reciclados).The Mailbox5142 Hollister Avenue Santa Barbara, CA 93111 (805) 967-8037(Se aceptan cartuchos de tinta y tóner para serreutilizados o reciclados). MarBorg Industries’ Recycling/ ABOP Center725 Cacique Street (Este centro estáactualmente en Nopalitos Way).Santa Barbara, CA 93103 (805) 963-1852y20 David Love PlaceGoleta, CA 93117(805) 964-1498Office Max219 East Gutierrez StreetSanta Barbara, CA 93101(805) 899-4983(Se aceptan hasta 20 cartuchos de inyección detinta o tóner de las marcas Hewlett Packard,Lexmark, Canon, Brother o Dell para sureciclaje. Los clientes recibirán un descuento de$1.00 por la compra que realicen el día delreciclaje). Staples7015 Marketplace DriveGoleta, CA 93117(805) 961-8093y410 State StreetSanta Barbara, CA 93101(805) 965-9577(Se aceptan de forma gratuita teléfonoscelulares, PDA, buscadores de personas,baterías recargables de uso doméstico ycartuchos de tóner y tinta para su reciclaje).Walgreen Drug Stores5900 Calle RealGoleta, CA 93117(805) 967-3798

NORTE DEL CONDADOBest Buy2326 South Bradley Road Santa Maria, CA 93455-1349 (805) 922-6195City of Lompoc Household HazardousWaste Collection Facility(Favor de ver la lista de las instalacionespúblicas en las páginas 56-61).City of Santa Maria HouseholdHazardous Waste Facility(Favor de ver la lista de las instalacionespúblicas en las páginas 56-61).Office Depot1427 South Bradley RoadSanta Maria, CA 93454(805) 349-0173

La parte trasera de PVC se convierte en partetrasera reciclada. En InterfaceFlor, la parte traserade nylon reciclado y la fibra de nylon reciclado secombinan para crear nuevas losetas.

La alfombra en rollo se recupera y se envía a unade las varias instalaciones de reciclaje para que seatriturada y embalada, procesada y luego convertidaen materia prima para la fabricación de partesvehiculares, relleno de alfombras y esterasindustriales o se convierte en energía, si no hayotras opciones disponibles. Para mayor información acerca de este programa, visite:http://www.interfaceflor.com.au/Sustainability/ReEntry_Recycling.aspxLos Angeles Fiber Company4920 Boyle Avenue Vernon, CA 90058 (323) 589-5637Fax: (323) 588-0424 http://www.lafiber.com/Correo electrónico: [email protected](Esta empresa acepta de las organizaciones elmaterial de alfombras de cualquier tipo de fibra,estructura y de cualquier fabricante para reciclarloen cojines de fibra y alfombra, componedoresplásticos y cojinetes de felpa). Shaw Green EdgeA través de su instalación de Reciclaje de Nylon"Evergreen” en Augusta, Georgia, Shaw reciclaalfombras de Nylon 6 que ha recolectado de varioslugares a lo largo de Estados Unidos para produciralfombras nuevas. Para mayor información, llame al (800) 434-9887 o visite su página deInternet en: http://www.shawfloors.com/About-Shaw/Carpet-Recycling Tandus311 Smith Industrial BoulevardP.O. Box 1447Dalton, Georgia 30722 (800) 248-2878A través de un programa llamado Infinity Initiative,esta empresa recolecta las alfombras usadas de losnegocios para reciclarlas. Para mayor información,visite: http://www.tandus.com/global/us/content/environmental-responsibility/Infinity-initiative

CARTUCHOS (De Tinta y Tóner)––––––––––––––––––––—COSTA SURBest Buy7090 Marketplace Goleta, CA 93117-5902 (805) 571-3999Copyright Printing5710 Hollister Avenue Goleta, CA 93117

Page 28: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

26 www.LessIsMore.org

Staples2170 South Bradley RoadSanta Maria, CA 93455(805) 928-9090y615 “H” StreetLompoc, CA 93436(805) 740-0192(Se aceptan de forma gratuita teléfonos celulares,PDA, buscadores de personas, baterías recargablesde uso doméstico y cartuchos de tóner y tinta parasu reciclaje).The United Parcel Service (UPS) Store1130 East Clark AvenueOrcutt, CA 93455(805) 937-6371(Se aceptan de forma gratuita los cartuchos deimpresoras para su reciclaje).Vandenberg Air Force Base MaterialsDiversion CenterBuilding 11510, 1205 Utah AvenueVandenberg Air Force Base, CA 93437(805) 605-1143(Abierto solamente para el personal de la base. Elhorario de atención es de lunes a viernes de 8:00a.m. a 4:00 p.m.).Walgreen Drug Stores937 North “H” StreetLompoc, CA 93436(805) 737-5601y707 North BroadwaySanta Maria, CA 93454(805) 614-4667y2399 South BroadwaySanta Maria, CA 93454(805) 928-4633Wal-Mart701 West Central AvenueLompoc, CA 93436(805) 735-9088y2220 South Bradley RoadSanta Maria, CA 93455(805) 349-7885

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARAThe Cartridge Recycling Center8835 Walmer Drive

McKean, PA 16426 (877) 355-4219 www.crcinkjets.comCorreo electrónico: [email protected] (Serecolectan cartuchos de inyección de tinta para sureutilización o reciclaje. Se pagará por los cartuchosy los costos de envío).Cash4Cartridges (865) 556-7461 http://www.cash4cartridgesusa.com/ index.phpCorreo electrónico:

[email protected] (Se pagará porrecibir cartuchos designados de inyección de tinta yde impresoras láser para su reciclaje. También

TELÉFONOS CELULARES––––––––––––––––––––—Consulte su directorio telefónico local o directoriotelefónico en línea para encontrar elestablecimiento más cercano a usted donde puederegresar su teléfono celular usado para serreciclado. También puede enviar o dejar su teléfonocelular en uno de los siguientes lugares para sureciclaje.

En caso de que alguno de los establecimientos quevendan teléfonos celulares se nieguen a aceptarteléfonos celulares para su reciclaje, favor denotificarlo al Condado al (805) 882-3616.Rechargeable Battery RecyclingCorporation (RBRC) Call2Recycle1000 Parkwood Circle, Suite 200Atlanta, GA 30339 (877) 723-1297El RBRC recolecta y recicla teléfonos celulares y lossiguientes tipos de baterías recargables: níquelcadmio, níquel metal hidruro, níquel zinc, iones delitio y las baterías de plomo pequeñas y selladas,que pesen hasta 11 libras/5 kg. No se aceptan lasbaterías no recargables para su reciclaje.

Se aceptan teléfonos celulares digitales oanálogos con o sin batería o cargador y de cualquiermarca o modelo para que sean reciclados. La RBRCno acepta teléfonos inalámbricos del hogar,teléfonos móviles instalados o en bolsa, radios dedos vías, radiotransmisores portátiles nilocalizadores de personas para su reciclaje.

Los teléfonos celulares son reciclados oreacondicionados y revendidos, si es posible, conuna parte de las ganancias destinadas a obras decaridad. Para encontrar una ubicación cerca de

pagará los costos de envío para recibir por lomenos 20 cartuchos láser y cualquier cantidad decartuchos de inyección de tinta). The Compact Disc Recycling Center ofAmerica68E Stiles RoadSalem, New Hampshire 03079 (603) 894-5553Fax: (603) 898-4319 www.cdrecyclingcenter.com/Correo electrónico:[email protected](Se aceptan discos compactos [CD], discos devideo digital [DVD], discos flexibles, cajas dediscos, teléfonos celulares y cartuchos de inyecciónde tinta de parte de los consumidores y negociospara su reciclaje).EnviroSmart600 Montour DriveRichmond, Virginia 23236(804) 272-3281 (también es número de fax)www.envirosmart.orgCorreo electrónico: [email protected] (De la lista de la empresa, se aceptan cartuchosde tóner y tinta y teléfonos celulares para sureciclaje, de parte de los hogares o negocios sinningún costo y se ofrece la recolección de losmateriales y el pago por los costos de envío. GreenDisk1988 18th Avenue, Suite BIssaquah, WA 98029(800) 305-3475www.greendisk.comCorreo electrónico: [email protected] [email protected](Se reciclan cartuchos de juegos y cartuchos deimpresoras).United States Postal Service (USPS)https://www.usps.com/ship/recycle-through-usps.htm(Algunas oficinas de correos proporcionan sobresgratuitos con franqueo pagado para permitir quelos consumidores envíen de regreso sus cartuchosde inyección de tinta usados para ser reciclados.Además, a través de su sitio de Internet “Returnfor Good”, el USPS se ha asociado con MaxBackpara permitir que los consumidores reciban dineropor reciclar sus teléfonos celulares usados quesean modelos nuevos, reproductores de MP3 ytabletas. MaxBack cotizará el precio y pagará elfranqueo al consumidor que envíe estos tipos deaparatos electrónicos. Tras la recepción de losdispositivos, MaxBack inspeccionará el artículopara verificar sus condiciones, borrar todos losdatos de los teléfonos inteligentes y emitirá unpago. Los dispositivos serán reutilizados oreciclados).

HIERRO FUNDIDO––––––––––––––––––––—Vea las empresas que figuran en la categoría deEscombros de Construcciones y Demoliciones enlas páginas 31-32.

Entrando en vigor a partirdel 1° de julio del 2006.

Todos los establecimientos (incluyendolas ventas a través de tiendas dedistribución, catálogos e Internet)deben contar y promover un sistemaque acepte y recolecte los teléfonoscelulares para su reutilización,reciclaje o correcta eliminación.

El establecimiento debe aceptar SIN NINGÚN COSTO para elconsumidor, los teléfonos celularesusados, independientemente si elconsumidor compró o no el teléfonoen dicho establecimiento.

Page 29: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Directorio de Materiales para Reutilización y Reciclaje 27

usted, ingrese su código postal en el sitio deInternet: www.call2recycle.org.Otra opción, es llamar a los teléfonos:(877) 273-2925 (ubicación de centros); (877) 723-1297 (servicio al cliente).Recellular, Incorporated1194 OakValley Drive, #80Ann Arbor, MI 48108(800) 441-1544 o (734) 205-2200Fax: (800) 648-6785 o (734) 205-2155 http://www.securetradein.com/Vendors/TRA000/Index.aspxCorreo electrónico: [email protected], Incorporated compra, vende y reciclateléfonos celulares y iPads usados. A través delprograma Secure Trade-in, Recellular paga por losteléfonos celulares y iPads que puedan serreutilizados. A través de este sitio de Internet, elconsumidor identifica su teléfono celular o iPad,describe las condiciones del mismo y luego envía eldispositivo por correo, utilizando una etiqueta deenvío prepagado. Después de recibir el dispositivo yconfirmar sus condiciones, Recellular enviará uncheque al consumidor por el valor del mismo.Recellular acepta todo teléfono celular que se lleveen la mano (no los instalados en vehículos), asícomo baterías y cargadores, si están disponibles.No se aceptan teléfonos móviles instalados, radiosde dos vías, radiotransmisores portátiles niteléfonos inalámbricos del hogar.United States Postal Service https://www.usps.com/ship/recycle- through-usps.htm(Algunas oficinas de correos proporcionan sobrescon franqueo pagado para permitir que losconsumidores envíen de regreso sus cartuchos deinyección de tinta usados para que sean reciclados.Además, a través de su sitio de Internet “Returnfor Good”, el USPS se ha asociado con MaxBackpara permitir que los consumidores reciban dineropor reciclar sus teléfonos celulares usados quesean modelos nuevos, reproductores de MP3 ytabletas. MaxBack cotizará el precio y pagará elfranqueo al consumidor que envíe estos tipos deaparatos electrónicos. Tras la recepción de losdispositivos, MaxBack inspeccionará el artículopara verificar sus condiciones, borrar todos losdatos de los teléfonos inteligentes y emitirá unpago. Los dispositivos serán reutilizados oreciclados).

Los siguientes lugares aceptan de formaGRATUITA los teléfonos celulares usadosde parte de los hogares para que seanreciclados:

COSTA SURBest Buy7090 Marketplace Goleta, CA 93117-5902 (805) 571-3999(Los consumidores pueden dejar hasta dosteléfonos celulares por hogar y por día en loskioscos de reciclaje ubicados justo en la entradaprincipal).

Santa Barbara, CA 93103(805) 963-1852(Se aceptan teléfonos celulares y otros aparatoselectrónicos de parte de los hogares y negociospara su reciclaje).Orchard Supply Hardware125 North Fairview AvenueGoleta, CA 93117(805) 681-1500RadioShack1006 Casitas Pass RoadCarpinteria, CA 93013(805) 684-6388y167 North Fairview AvenueGoleta, CA 93117(805) 964-2500y609 State StreetSanta Barbara, CA 93101(805) 899-9233y3218A State StreetSanta Barbara, CA 93105(805) 687-1775(Se aceptan de forma gratuita teléfonos celulares,entre otros pequeños aparatos electrónicos parasu reciclaje). Rite Aid199 Fairview AvenueGoleta, CA 93117(805) 964-9892y825 State StreetSanta Barbara, CA 93101(805) 966-2760y1976 Cliff DriveSanta Barbara, CA 93109(805) 564-6599y35 South Milpas StreetSanta Barbara, CA 93103(805) 965-0787Santa Barbara Computer Recycling5378 Dariesa StreetCarpinteria, CA 93013(805) 453-0437www.SBRecycle.com(Recoge los teléfonos celulares utilizables odescompuestos de cualquier marca para sureciclaje).Santa Barbara Public Library System• Montecito Branch(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).Santa Barbara Zoological Gardens500 Niños DriveSanta Barbara, CA 93103(805) 962-5339Sears3845 State StreetSanta Barbara, CA 93105(805) 569-6700

Buena Tool Company433 Laguna StreetSanta Barbara, CA 93101 (805) 963-3885CVS Pharmacy1036 Casitas Pass RoadCarpinteria, CA 93013(805) 684-2784y189 South Turnpike RoadGoleta, CA 93111(805) 967-4525y5875 Calle RealGoleta, CA 93117(805) 964-6991y1282 Coast Village RoadSanta Barbara, CA 93108(805) 565-0806y1835 Cliff DriveSanta Barbara, CA 93109(805) 962-7506y222 West Carrillo StreetSanta Barbara, CA 93101(805) 965-9632y1109 State StreetSanta Barbara, CA 93101(805) 564-0079y2973 State StreetSanta Barbara, CA 93105(805) 682-3751y3939 State StreetSanta Barbara, CA 93105(805) 681-8288City of Carpinteria’s ABOP Center(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Copyright Printing5710 Hollister AvenueGoleta, CA 93117(805) 685-2277Goodwill Industries of Santa Barbara(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Home Depot6975 Marketplace DriveGoleta, CA 93117(805) 961-4746The Mailbox5142 Hollister AvenueSanta Barbara, CA 93111(805) 967-8037MarBorg Industries Recycling/ ABOP Center20 David Love Place Goleta, CA 93117 (805) 964-1498y725 Cacique Street (Este centro estáactualmente en Nopalitos Way)

Page 30: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

28 www.LessIsMore.org

South Coast Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Staples7015 Marketplace DriveGoleta, CA 93117(805) 961-8093y410 State StreetSanta Barbara, CA 93101(805) 965-9577(Se aceptan de forma gratuita teléfonos celulares,PDA, buscadores de personas, baterías de usodoméstico y cartuchos de tóner y tinta para sureciclaje).United Family Association Thrift (Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Walgreen Drug Stores5900 Calle RealGoleta, CA 93117(805) 967-3798

NORTE DEL CONDADOBattery Systems, Inc.201 North BroadwaySanta Maria, CA 93458(805) 928-6118Best Buy2326 South Bradley RoadSanta Maria, CA 93455-1349(805) 922-6195(Los consumidores pueden dejar hasta dosteléfonos celulares por hogar y por día en loskioscos de reciclaje ubicados justo en la entradaprincipal).CVS Pharmacy218 East Highway 246Buellton, CA 93427(805) 693-0013y1317 North “H” StreetLompoc, CA 93436(805) 735-7651y733 East Main StreetSanta Maria, CA 93454(805) 922-1928y4852 South Bradley RoadSanta Maria, CA 93455(805) 938-9774y1830 North BroadwaySanta Maria, CA 93454(805) 348-3555y2116 South BroadwaySanta Maria, CA 93454(805) 922-1957City of Lompoc Household HazardousWaste Collection Facility (Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

2405 South Broadway Santa Maria, CA 93454 (805) 925-6404y616 Alamo Pintado RoadSolvang, CA 93463 (805) 686 0016Santa Ynez Valley Hardware, Inc.1665 Mission DriveSolvang, CA 93463(805) 688-4191Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicas enlas páginas 56-61).Sears200 Town CenterSanta Maria, CA 93454 (805) 346-7700Staples615 “H” Street Lompoc, CA 93436 (805) 740-0192y2170 South Bradley Road Santa Maria, CA 93455 (805) 928-9090(Se aceptan de forma gratuita teléfonos celulares,PDA, buscadores de personas, baterías recargables ycartuchos de tóner y tinta para su reciclaje).The United Parcel Service (UPS) Store1130 East Clark AvenueOrcutt, CA 93455 (805) 937-6371Vandenberg Air Force Base BalfourBeatty Communities Self Help Facility603 Juniper StreetVandenberg Air Force Base, CA 93437(805) 734-1672(Abierto solamente para los residentes de lasviviendas familiares militares).Ventucopa Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicas enlas páginas 56-61).Vocational Training Center (VTC)Enterprises Thrift Store(Tiendas de Lompoc y Santa Maria)(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Walgreen Drug Stores937 North “H” Street Lompoc, CA 93436 (805) 737-5601y707 North Broadway Santa Maria, CA 93454 (805) 614-4667y2399 South Broadway Santa Maria, CA 93454 (805) 928-4633Wal-Mart701 West Central AvenueLompoc, CA 93436

City of Lompoc Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).City of Santa Maria Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Dollar General1124 West Ocean AvenueLompoc, CA 93436(805) 291-4619Goodwill Industries Retail Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Goodwill Industries Lompoc(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Goodwill Industries Orcutt(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Home Depot1701 East Ocean AvenueLompoc, CA 93436(805) 737-0314y2120 South Bradley RoadSanta Maria, CA 93455(805) 739-1141K-Mart2875 Santa Maria WaySanta Maria, CA 93455(805) 937-6351Lompoc Public Library System• Lompoc(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).New Cuyama Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Office Depot1427 South Bradley Road Santa Maria, CA 93454 (805) 349-0173RadioShack225 McMurray Road, Suite B Buellton, CA 93427(805) 693-1082y1512 North “H” Street, Suite E Lompoc, CA 93436(805) 736-7164y1975 South Broadway Santa Maria, CA 93454 (805) 925-2843(Se aceptan de forma gratuita teléfonos celulares,entre otros pequeños aparatos electrónicos parasu reciclaje).Rite Aid345 Town Center West Santa Maria, CA 93458 (805) 925-1167y

Page 31: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Directorio de Materiales para Reutilización y Reciclaje 29

(805) 735-9088y2220 South Bradley Road Santa Maria, CA 93455 (805) 349-7885Waste Management97 Commerce Drive Buellton, CA 93427 (805) 688-7456y1850 West Betteravia Road Santa Maria, CA 93455 (805) 922-2121(Se aceptan teléfonos celulares y una variedad deotros tipos de aparatos electrónicos para sureciclaje. Se aplica una tarifa por libra).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARACircuit City: A través de sitio de Internet,http://circuitcity.cexchange.com/online/home/index.rails Circuit City ofrece a sus consumidores unprograma de intercambio a través de Intercambiode Electrónicos del Consumidor (CExchange) paracomputadoras usadas, monitores LCD, cámarasdigitales, video cámaras, reproductores de MP3,juegos de video, equipo vehicular de audio yamplificación, navegadores GPS, detectores deradares y teléfonos celulares. Los clientes puedenutilizar una etiqueta de envío prepagado paramandar sus artículos a CExchange y recibirán uncheque dentro de dos a cuatro semanas tras larecepción de los artículos. Los artículos sonrenovados o reacondicionados para su reutilizacióno reciclaje.The Compact Disc Recycling Center of America68E Stiles RoadSalem, New Hampshire 03079 (603) 894-5553Fax: (603) 898-4319 www.cdrecyclingcenter.com/Correo electrónico:[email protected] (Se aceptan discos compactos [CD], discos de videodigital [DVD], discos flexibles, cajas de discos,teléfonos celulares y cartuchos de inyección de tintade parte de los consumidores y negocios para serreciclados).Enviro Smart600 Montour DriveRichmond, Virginia 23236(804) 272-3281 (también es fax)www.envirosmart.orgCorreo electrónico: [email protected](Se acepta cartuchos de tóner y tinta y teléfonoscelulares, que figuren en la lista de la marca, departe de hogares y negocios sin ningún costo parasu reciclaje; asimismo, proporciona la recolecciónde los materiales y paga por los costos de envío. GreenDisk1988 18th Avenue, Suite B Issaquah, WA 98029(800) 305-3475 www.greendisk.com

ÁRBOLES DE NAVIDAD––––––––––––––––Programa de Recolección por Temporada. Llameal Departamento de Obras Públicas del Condadode Santa Barbara al (805) 882-3600 o vea la listaactual de los lugares en: http://www.lessismore.org/Programs/christmas_tree_recycling.html

ROPA––––––––––––––––––––—COSTA SURAlpha Thrift Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Assistance League of Santa Barbara(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Catholic Charities(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Catholic Charities of Los Angeles, Inc.(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Crossroads Trading Company1025 State StreetSanta Barbara, CA 93101 (805) 892-5700http://crossroadstrading.com/(Se compra, vende y comercia ropa nueva y usadaque esté en buenas condiciones para dama ycaballero, así como accesorios de marcas dediseñador. Los artículos también pueden vendersea consignación y los clientes pueden recibir dineroen efectivo de inmediato o un certificado deintercambio por el 50 por ciento del monto enque fue vendido el artículo. El certificado puedeutilizarse para comprar cualquier artículo en unatienda Crossroads).Goodwill Industries of Santa Barbara(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).My Sweet Pineapple3415 State StreetSanta Barbara, CA 93105(805) 881-3399http://www.mysweetpineapple.com/(Se compra ropa nueva y usada que esté enbuenas condiciones para dama, caballero y niños,así como zapatos, accesorios y artículos de regalo,y ofrece crédito para tiendas por el valor estimadoen que se venderán los artículos).Textile Waste Solutions439 Arroyo RoadSanta Barbara, CA 93110 (805) 277-0742 (oficina) www.twaste.com/recycling.php Correo electrónico: [email protected](Acepta ropa de parte de las tiendas de segundamano y tiendas de ropa y envía una parte de estosmateriales al extranjero para que se reutilicencomo ropa. Otros textiles se cortan en remiendosy son utilizados para propósitos industriales. Unpequeño porcentaje de la ropa defectuosa [como

Correo electrónico: [email protected] [email protected](Se aceptan teléfonos celulares y sus cargadores,cables y accesorios de parte de los hogares ynegocios para su reciclaje).WalmartElectronics Trade-In Programhttp://walmart.cexchange.com/online/home/index.rails Wal-Mart ofrece un programa para el intercambioo reciclaje de los siguientes tipos de aparatoselectrónicos usados que figuren en la lista (ya seaque funcionen o no): computadoras laptop,lectores de libros digitales, tabletas, teléfonoscelulares, cámaras digitales, cámaras de video,consolas de video juegos, reproductores MP3,reproductores de audio de autos, navegadores GPSy amplificadores de autos. Los consumidorespueden utilizar una calculadora en línea paradeterminar el valor de intercambio de sus equiposelectrónicos. Una vez que los artículos hayan sidoenviados gratuitamente y tras la confirmación delprocesador de electrónicos, el consumidor recibiráuna tarjeta de efectivo de Walmart por el valordeterminado de los artículos. Si los artículoselectrónicos no tuvieran un valor de intercambio,los consumidores aún pueden enviar gratuitamentesus artículos electrónicos usados para que seanreciclados.

PROGRAMA DE DEVOLUCIÓNDE LOS FABRICANTESPara saber más acerca de los programas dedevolución de los fabricantes de teléfonos celulares,favor de visitar sus respectivos sitios de Internet:Applehttp://www.apple.com/recycling/LG Electronicshttp://www.lgrecyclingprogram.com/Motorola http://responsibility.motorola.com/index.php/environment/products/recycling/htr mp/Nokia http://www.nokia.com/us-en/support/ recycling/Samsung http://fun.samsungmobileusa.com/recycling/index.jspSprinthttp://www.sprint.com/responsibility/commu-nities_across/index.html?ECID=vanity:recycleT Mobilehttp://www.t-mobile.com/Company/Commu-nity.aspx?tp=Abt_Tab_PhoneRecyclingPro-gram&tsp=Abt_Sub_PhoneRecyclingProgramVerizon Wireless http://aboutus.verizonwireless.com/commitment/community_programs/

Page 32: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

30 www.LessIsMore.org

la ropa que le falte botones, presente rasgadurasy tenga defectos de fábrica] es enviado a los“convertidores de fibras” quienes destruyen laropa defectuosa y convierten los materiales enrelleno para alfombras).United Family Association Thrift(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Unity Shoppe(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).

NORTE DEL CONDADOBuellton Senior Thrift Shop(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Catholic Charities(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Central Coast Super Thrift Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).City of Santa Maria Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Goodwill Industries Lompoc(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Goodwill Industries Orcutt(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Goodwill Industries Retail Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).New Image Thrift Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).New to You Shop(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).People Helping People Thrift Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Rad Thrift Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Santa Ynez Valley Humane SocietyTreasures Thrift Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Santa Ynez Valley Opportunity Shop(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Second Time Around(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Textile Waste Solutions549 West Betteravia Road,Units C/D (fábrica)Santa Maria, CA 93455(805) 739-1016www.twaste.com/recycling.php

Correo electrónico: [email protected](Acepta ropa de parte de las tiendas desegunda mano y tiendas de ropa y envía unaparte de estos materiales al extranjero paraque se reutilicen como ropa. Otros textiles secortan en remiendos y son utilizados parapropósitos industriales. Un pequeño porcentajede la ropa defectuosa [como la ropa que lefalte botones, presente rasgaduras y tengadefectos de fábrica] es enviado a los“convertidores de fibras” quienes destruyen laropa defectuosa y convierten los materiales enrelleno para alfombras).Vandenberg Air Force Base Airmen’s Attic(Se acepta ropa militar. Favor de ver la lista delas tiendas de segunda mano en las páginas64-68).Vandenberg Air Force Base MilitarySpouse’s Thrift Shop(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Vocational Training Center (VTC)Enterprises Thrift Store(Tiendas de Lompoc y Santa Maria)(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARAThe Bra Recyclers3317 South Higley Road, Suite 114-441Gilbert, AZ 85297 (480) 988-2283 www.brarecycling.comCorreo electrónico:[email protected](Se aceptan brassieres nuevos y usados detodas las tallas y estilos, los cuales se ofrecerána las mujeres necesitadas. Los brassieres debenestar en buenas condiciones, incluyendo susbroches y tirantes).Bras for a Cause Recycle Net Serve P.O. Box 5011Parker, AZ 85344 http://www.donateyourbra.com/index.html Correo electrónico:[email protected](Se aceptan donaciones de brassieres nuevos yusados y también de ropa interior de cualquiertipo, color y talla. Funciona como un centro dedistribución que reparte los brassieres y la ropainterior a los albergues, grupos de apoyo desobrevivientes del cáncer de mama,organizaciones benéficas y otros grupos. Losbrassieres que no se puedan reparar, seconvierten en una pieza de arte que es vendidapara recaudar fondos).Brides Against Breast Cancer, LLCGown Donations6279 Lake Osprey DriveSarasota, FL 34240 (877) 721-4673 http://bridesagainstbreastcancer.org/Correo electrónico:

[email protected](Se aceptan donaciones de vestidos de novias de2009 en adelante. Los vestidos de novia sonvendidos a través de una gira nacional para recaudarfondos para los pacientes con cáncer de mama.Asimismo, se solicita una donación, no obligatoria,de $100 para cubrir los gastos de limpieza,preparación y transportación). CottonfromBluetoGreen.org Denim Recycling Program431 North 47th AvenuePhoenix, AZ 85043http://www.cottonfrombluetogreen.org/(Se aceptan hasta 100 piezas de mezclilla que seránutilizadas por una empresa para fabricar productosaislantes. Se acepta cualquier tipo de mezclilla encualquier condición, incluyendo las mezclas).Garment Recovery Systems2030 East Summer StreetHammond, IN 46320(800) 440-4130www.garmentrecoverysystems.com(Se aceptan prendas de Tyvek desechables, talescomo overoles, batas de laboratorio, pantalones,delantales, mangas, gorros y cubiertas para botas yzapatos para que sean recicladas. Sin embargo, nose pueden aceptar las prendas que seanconsideradas como peligrosas por el Departamentode Transporte de los EE.UU. o la Agencia deProtección Ambiental de EE.UU.).Moxie Jean504 South Arthur Avenue, Suite B Arlington Heights, IL 60005(224) 735-3387 http://www.moxiejean.com/Correo electrónico: [email protected](Se ofrece un servicio de suscripción que permiteque los padres vendan ropa de bebé (nueva o enexcelentes condiciones) desde la talla de reciénnacidos hasta la talla ocho. El cliente puede recibirdinero en efectivo, crédito en tiendas o hacer unadonación a un hospital infantil en la localidad.Cuando un niño deja la ropa por su crecimiento, elsuscriptor devuelve esta ropa para recibir unpaquete nuevo de prendas en una talla más grande). No NonsensePantyhose Recycling ProgramP.O. Box 3333Lumberton, NC 28358(800) 575-3497http://www.nononsense.com/PantyhoseRecycling.aspx(Se aceptan todas las marcas de pantimedias,medias de nylon y mallas para que sean recicladas). thredUP580 Market Street, 4th FloorSan Francisco, CA 94104(617) 575-9676http://www.thredup.com/Correo electrónico: [email protected](Se vende ropa para niños y dama que esté enexcelentes condiciones, con descuentos de hasta el80 por ciento. Los consumidores que tengan ropapara vender en excelentes condiciones, ordena unabolsa que se envía de forma gratuita. La bolsa que

Page 33: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Directorio de Materiales para Reutilización y Reciclaje 31

contenga la ropa puede pedir que la recojan deforma gratuita o el consumidor puede dejarla enuna tienda de IPS para enviar la ropa de formagratuita. El consumidor puede recibir en efectivohasta el 40 por ciento del valor de reventa. Si nose acepta ninguna de las prendas de vestir, éstasno serán devueltas. Se deducirá una tarifa de lasganancias de la ropa que sea aceptada por ladevolución de la que no sea aceptada.

CONCRETO––––––––––––––––––––Vea la lista de las empresas que figuran en lacategoría de Escombros de Construcciones yDemoliciones en las páginas 31-32.

ESCOMBROS DECONSTRUCCIONES YDEMOLICIONES (C&D)––––––––––––––––––––COSTA SURDiggersList http://santabarbara.diggerslist.com/ Correo electrónico:[email protected](Este sitio de Internet ofrece listados gratuitos enlínea para permitir que los propietarios,contratistas, proveedores y personas particularescompren, vendan, intercambien o donen losmateriales de construcción y mejoras para elhogar. Asimismo, está asociado con Habitat forHumanity Re-Stores para ayudar a solicitardonaciones y vender sus productos a través deDiggersListWidget).Granite Construction Company5335 Debbie LaneGoleta, CA 93160P.O. Box 6744Goleta, CA 93160(805) 964-9951www.GraniteConstruction.com(Se acepta asfalto, ladrillos, cerámica, concretocon y sin armadura, mampostería y azulejos parapiso). Lash Construction721 Carpinteria StreetSanta Barbara, CA 93103P.O. Box 4640Santa Barbara, CA 93140 (805) 963-3553(Se acepta asfalto, ladrillo, concreto, bloques demampostería, piedra y grava grande para sureciclaje).M & M Scrap Metals(805) 964-9128(Compradores de aluminio, latón, cobre,radiadores y acero inoxidable).MarBorg Industries119 North Quarantina Santa Barbara, CA 93103 (805) 963-1852(Acepta desechos de aluminio, electrodomésticos,

asfalto, latón y bronce, ladrillos, cartón, hierrofundido, concreto, cobre, tablaroca, materialespara pisos, vidrio, grava, mampostería, metales,palés, materiales para techos, arena, tierra,piedra y madera para su reciclaje. También puedeaceptarse la alfombra, dependiendo de lascondiciones del mercado. Llame con anticipaciónpara confirmar que se aceptará la alfombra).Santa Barbara Iron and MetalRecyclers709 East Gutierrez Street Santa Barbara, CA 93103 (805) 966-4468(Compradores de latas CRV, envases de vidrio,envases de plástico, latas de metal [aluminio,acero, hojalata, de dos metales], latón, cobre,hierro fundido, acero y estaño).South Coast Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

NORTE DEL CONDADOBedford Enterprises1940 West Betteravia RoadSanta Maria, CA 93455(805) 922-4977 o (800) 242-8884(Compradores de desechos de aluminio,electrodomésticos grandes, asfalto, latón ybronce, ladrillo, cartón, hierro fundido, concreto,cobre, tablaroca, grava, mampostería, metales,palés, plásticos, materiales para techos, arena,tierra, acero, estaño y madera sin tratar para quesean reciclados).CalPortlandP.O. Box 1280Santa Maria, CA 934561625 East Donovan Road Santa Maria, CA 93454 (805) 345-3411(Se acepta asfalto, concreto, grava, arena y tierrapara su reutilización o reciclaje).City of Lompoc Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).City of Santa Maria Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Granite Construction Company400 South Highway 101 (Santa Rosa off-ramp) Buellton, CA 93436 (805) 693-1086(Se acepta asfalto, ladrillos, cerámica, concretocon y sin armadura, mampostería y azulejos parapiso). New Cuyama Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Santa Maria Area Recycling Terminal(SMART) 1940 West Betteravia Road

Santa Maria, CA 93455(805) 922-4977 o (800) 242-8884 (Se compra asfalto, ladrillos, concreto,tablaroca, grava, mampostería, pales,materiales para techos, arena, piedra, maderasin tratar y desechos del jardín).Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalacionespúblicas en las páginas 56-61).V&J Rock Transport, Inc1655 North “V” Street Lompoc, CA 93436 (805) 736-2317(Se acepta asfalto y concreto para su reciclaje).Vandenberg Air Force Base Landfill Building 9505, 6th Street and UtahVandenberg Air Force Base, CA 93437(805) 606-7571(Solamente para los residentes de las viviendasfamiliares militares, el personal de la FuerzaAérea y contratistas previamente autorizados.Se acepta asfalto, concreto, grava y ladrillos.Estos materiales serán reciclados, si estánpreclasificados. Los escombros mezclados deconstrucciones y demoliciones tales comotablaroca, materiales para pisos, materialespara techos, arena y tierra también sonaceptados para su eliminación. Por último, elasbesto no friable se acepta y se elimina en unárea aparte del tiradero. Se debe notificar conanticipación al tiradero en caso de que se traigadicha carga, ya que este material debe sertransportado y manipulado de maneraadecuada [es decir, mojado y en bolsas]).Vandenberg Air Force Base MaterialsDiversion Center Building 11510, 1205 Utah AvenueVandenberg Air Force Base, CA 93437 (805) 605-1143(Se aceptan desechos de aluminio, latón ybronces, cobre y acero para su reciclaje. Estáabierto sólo para el personal de la base. Elhorario de atención es de lunes a viernes de8:00 a.m. a 4:00 p.m.).Waste Management97 Commerce Drive Buellton, CA 93427 (805) 688-7456(Se acepta latón y bronce, hierro fundido,cobre, acero, estaño y metales de desecho en lainstalación y de los descargadores. Se aceptaasfalto, concreto y madera sin tratar sólo de losdescargadores proporcionados por WasteManagement).y1850 Betteravia Road Santa Maria, CA 93455 (805) 922-2121(En esta instalación se acepta latón y bronce,hierro fundido, cobre, acero, estaño, metales dedesecho y madera sin tratar. De igual manera,sólo se acepta asfalto, concreto, arena limpia ytierra de los descargadores de WasteManagement).

Page 34: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

32 www.LessIsMore.org

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARALos Angeles Fiber Company4920 Boyle Avenue Vernon, CA 90058 (323) 589-5637 www.lafiber.comCorreo electrónico: [email protected](Esta empresa acepta material de alfombrado departe de las organizaciones, de cualquier tipo defibra y estructura y de cualquier fabricante paraque sea reciclado en fibra y cojines, compuestosplásticos y almohadas de fieltro).Troesh Recycling, Inc. dba RoXsand2280 Hutton Road Nipomo, CA 93444 (805) 357-2288 www.roxsand.net (Se acepta asfalto, ladrillos, concreto y grava parasu reciclaje).

ACEITE DE COCINA––––––––––––––––––––—COSTA SURCoastal Byproducts(805) 845-8086Fax: (805) 845-8087 www.coastalbyproducts.comCorreo electrónico:[email protected] (Proporciona la recolección gratuita y el reciclajede la grasa de restaurantes y el aceite de cocinausado en el Condado de Santa Barbara, elCondado de Ventura, el Condado de San LuisObispo y el norte del Condado de Los Angeles. Lagrasa y el aceite de cocina son transportados auna planta de biodiesel, donde el material esconvertido en combustible biodiesel o se usa parahacer otros productos tales como alimento paraanimales, jabones, cosméticos y lubricantes. Laempresa proporciona a sus clientes un manifiestodetallado cada vez que recolecta grasa y aceite decocina usados mediante el cual se transfiere laresponsabilidad del negocio a la empresa).Community Hazardous WasteCollection Center(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

NORTE DEL CONDADOCity of Lompoc Household HazardousWaste Collection Facility (Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Coastal Byproducts(805) 845-8086Fax: (805) 845-8087www.coastalbyproducts.comCorreo electrónico:[email protected] (Proporciona la recolección gratuita y el reciclajede la grasa de restaurantes y el aceite de cocinausado en el Condado de Santa Barbara, elCondado de Ventura, el Condado de San Luis

Obispo y el norte del Condado de Los Angeles. Lagrasa y el aceite de cocina son transportados a unaplanta de biodiesel, donde el material es convertidoen combustible biodiesel o se usa para hacer otrosproductos tales como alimento para animales,jabones, cosméticos y lubricantes. La empresaproporciona a sus clientes un manifiesto detalladocada vez que recolecta grasa y aceite de cocinausados mediante el cual se transfiere laresponsabilidad del negocio a la empresa).Vandenberg Air Force Base BalfourBeatty Communities Self Help Store603 Juniper StreetVandenberg Air Force Base, CA 93437 (805) 734-1672(Solamente se acepta el aceite de cocina de losresidentes de la base. Está abierto de lunes aviernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., los sábados de8:00 a.m. a 12:00 p.m., y se cierra los domingos).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARAOne More Time, IncorporatedP.O. Box 1240Templeton, CA 93465-1240 (800) 624-5504(Solamente se acepta aceite y grasa de cocina delos negocios; está abierto de lunes a viernes de 8:00a.m. a 5:00 p.m.).Salinas Tallow Company dba San LuisTallow CompanyDirección Postal:1 Work Circle Salinas, CA 93901 (800) 621-9000Almacén ubicado en San Luis Obispo. (Se recolecta aceite de cocina de los negocios en elCondado de San Luis Obispo y hacia el sur hastaCarpinteria en el Condado de Santa Barbara).Ventura Rendering CompanyDirección postal: P.O. Box 6537Ventura, CA 93006 (800) 655-1389 o(805) 485-2217 (línea abierta las 24 horas) (Se recolecta el aceite de cocina de losrestaurantes, hoteles, casas de retiro, etc., delCondado de Ventura y hacia el norte hasta Goletaen el Condado de Santa Barbara).

COBRE––––––––––––––––––––—Vea la lista de las empresas que figuran en lacategoría de Escombros de Construcciones yDemoliciones en las páginas 31-32.

CORCHOS––––––––––––––––––––—COSTA SURBevMo3052 State StreetSanta Barbara, CA 93105(805) 687-4000Gelsons3305 State StreetSanta Barbara, CA 93105

(805) 687-5810(Se recolectan corchos de vino que luego sonenviados a ReCork, una organización que los recicla.ReCork es socio de SOLE, quien utiliza el materialde los corchos para fabricar productos de calzado).Whole Foods3761 State StreetSanta Barbara, CA 93105 (805) 837-6959(Se recolectan corchos de vino para su reciclaje).

NORTE DEL CONDADORiverbench Vineyard and Winery6020 Foxen Canyon RoadSanta Maria, CA 93454(805) 937-8340(Se recolectan corchos de vino que luego sonenviados a ReCork, una organización que los recicla.ReCork es socio de SOLE, quien utiliza el materialde los corchos para fabricar productos de calzado).

CRAYONES––––––––––––––––––––—Crazy CrayonsCrayon Recycle Program16830 Edgewood AvenueMinnetonka, MN 55391 (952) 847-0455www.crazycrayons.com o http://www.earthlingcrayons.com/ Correo electrónico:[email protected] (Se aceptan donaciones de crayones usados,solamente hechos en Estados Unidos, y se utilizanpara elaborar nuevos crayones artesanales condiferentes temas y tamaños, en muchos coloresdiferentes).

EQUIPOS Y MATERIALESDENTALES––––––––––––––––––––—NORTE DEL CONDADOAL & S, Incorporated209 West Central Avenue, Suite ALompoc, CA 93436(805) 617-0122www.assetliquidation.net(Es una empresa de servicio completo de liquidaciónde activos que compra y vende equipos electrónicos,médicos, de oficina, científicos, dentales eindustriales, ya sean nuevos o usados, así comoaccesorios de tiendas minoristas y excedentes demercancía para su reutilización o reciclaje).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARADental Planet, LLCP.O. Box 8326707 North Scott (almacén)Wichita Falls, TX 76306-6761(866) 815-7606Fax: (940) 767-6383http://www.dentalplanet.com

Page 35: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Directorio de Materiales para Reutilización y Reciclaje 33

(Empresa que compra y vende equipo dental usadoen cualquier condición (esté o no enfuncionamiento). Se incurrirá en costos detransportación y envío).Recycled Goods.com3820 North Ventura AvenueVentura, CA 93001(805) 648-3300, ext. 0Fax: (805) 648-3350http://www.recycledgoods.com/(Se ofrecen servicios relacionados con equiposelectrónicos, dentales, médicos, de oficina ycientíficos usados. La empresa compra el equipousado, lo ofrece en una subasta, vende el equipousado y comparte las ganancias, gestiona losintercambios y devoluciones de arrendamientos,proporciona ayuda para localizar equipos que seandifíciles de encontrar y recicla el equipo usado).equipo usado).

DISCOS (Compactos, de VideoDigital y Disquetes)––––––––––––––––––––—Las bibliotecas del Condado de Santa Barbara quese enlistan a continuación aceptan discoscompactos (CD) y discos de video digital (DVD)usados que contengan material pregrabadocomercialmente, que estén en buenas condicionesy en sus empaques originales para que sean reutilizados.

COSTA SURAlpha Thrift Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Assistance League of Santa Barbara(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Catholic Charities(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Catholic Charities of Los Angeles, Inc.(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Goodwill Industries of Santa Barbara(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).MarBorg Industries’ Recycling/ ABOP Center725 Cacique Street (Este centro estáactualmente en Nopalitos Way)Santa Barbara, CA 93103(805) 963-1852y20 David Love PlaceGoleta, CA 93117(805) 964-1498(Se aceptan discos compactos y de video digitalpara su reciclaje).Santa Barbara Computer Recycling5378 Dariesa StreetCarpinteria, CA 93013(805) 453-0437

www.SBRecycle.comCorreo electrónico: [email protected](Se aceptan discos compactos y de video digitalpara su reciclaje).Santa Barbara Public Library System•Carpinteria Branch•Central Library•Eastside Branch•Goleta Branch•Montecito Branch(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).South Coast Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).United Family Association Thrift(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Unity Shoppe(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).

NORTE DEL CONDADOBuellton Senior Thrift Shop(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).City of Lompoc Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Goodwill Industries Lompoc(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Goodwill Industries Orcutt(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Goodwill Industries Retail Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Lompoc Public Library System•Buellton Branch•Lompoc•Vandenberg Village Branch(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).New Cuyama Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).New Image Thrift Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).New to You Shop(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).People Helping People Thrift Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Rad Thrift Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Santa Barbara Public Library System •Solvang Branch

(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).Santa Maria Public Library System•Cuyama Branch•Guadalupe Branch•Orcutt Branch•Santa Maria Branch(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).Santa Ynez Valley Humane SocietyTreasures Thrift Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Santa Ynez Valley Opportunity Shop(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicas enlas páginas 56-61).Second Time Around(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Vandenberg Air Force Base DefenseLogistics Agency (DLA) DispositionServicesBuilding 11590, 1205 Utah AvenueVandenberg Air Force Base, CA 93437(805) 606-7407Vandenberg Air Force Base MilitarySpouses Thrift Shop(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Ventucopa Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicas enlas páginas 56-61).Vocational Training Center (VTC)Enterprises Thrift Store(Tiendas de Lompoc y Santa Maria)(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Waste Management97 Commerce DriveBuellton, CA 93427(805) 688-7456y1850 West Betteravia RoadSanta Maria, CA 93455(805) 922-2121(Se aceptan discos compactos y de video digital, asícomo cintas de casete para su reciclaje).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARAThe Compact Disc Recycling Center of America68E Stiles RoadSalem, New Hampshire 03079(603) 894-5553Fax: (603) 898-4319www.cdrecyclingcenter.com/Correo electrónico:[email protected](Se aceptan discos compactos [CD], discos de video

Page 36: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

34 www.LessIsMore.org

digital [DVD], discos flexibles, teléfonos celularesy cartuchos de inyección de tinta de parte de losconsumidores y negocios para su reciclaje.Además, la empresa reciclará la caja de plástico yla funda de papel, si están por separado. Laempresa solicita que los CD, DVD, el papel y lascajas estén todos por separado. Los discos queestén rotos pueden mezclarse con los discosintactos).GreenDisk1988 18th Avenue, Suite BIssaquah, WA 98029(800) 305-3475www.greendisk.comCorreo electrónico: [email protected] [email protected] (Se aceptan todo tipo de discos compactos, discosde video digital, discos zip, discos flexibles y suscajas de parte de los hogares y negocios para sureciclaje).Plastic Recycling Incorporated2015 South PennsylvaniaIndianapolis, IN 46225(317) 780-6100(Se acepta discos compactos [CD], discos devideo digital [DVD], cajas de discos compactos,cintas de video y cintas de audio casetes de partede los hogares y negocios para su reciclaje; no seaplica ningún cargo por recibir estos materiales,con excepción del costo del envío de los artículosa la empresa).Waste Management, IncorporatedThink Green from Home http://www.thinkgreenfromhome.com/A través de este sitio de Internet, losconsumidores pueden comprar kits de separaciónpara la recolección de aparatos electrónicos paraque sean reciclados, tales como computadoras,monitores, televisiones, impresoras, escáneres,copiadoras, radios, relojes eléctricos, teléfonos,teléfonos celulares, PDA, juguetes electrónicos ylos CD y DVD.

DESTRUCCIÓN Y RECICLAJE DE DOCUMENTOS /TRITURADORAS DE PAPEL––––––––––––––––––––—COSTA SURComplete Document Destruction & RecyclingP.O. Box 4899Santa Barbara, CA 93140 (805) 564-4123

NORTE DEL CONDADOCity of Santa Maria Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARAShred-It(877) 607-4733 www.shredit.com

ShredRite, Inc.1920 Eastman AvenueOxnard, CA 93030P.O. Box 21710Oxnard, CA 93034-1710(805) 973-0921 ó (877) 957-4733www.shredriteca.comTotal Shredding, LLC11636 Goldring Road, Suite BArcadia, CA 91006 (805) 277-7762(888) 986-8668

www.total-shredding.com(Trituración móvil de papel para clientesresidenciales y comerciales en los condados deSanta Barbara, Ventura, Los Angeles, Orange yRiverside).

PANELES DE YESO––––––––––––––––––––—Vea la lista de las empresas que figuran en lacategoría de Escombros de Construcciones yDemoliciones en las páginas 31-32.

Los desechos electrónicos o e-waste,para abreviar, se componen de variostipos de equipos de cómputo, deoficina, audio y video, incluyendoartículos como los siguientes:

•computadoras•monitores de computadoras•computadoras laptop•copiadoras•máquinas de fax•escáneres•reproductores de discos compactos y de video digital

•grabadoras de audio casetes y video

Estos artículos contienen materialestóxicos como plomo, cadmio,mercurio, cromo hexavalente,plásticos PVC y retardantes de llamasbromados, por lo que nunca debentirarse en la basura. Cuando estosmateriales son vertidos en un tiraderopueden contaminar el suelo y las aguassubterráneas.

En un esfuerzo por empezar a atendereste problema, en enero de 2005,California se convirtió en el primerestado del país en establecer unsistema de financiación para larecolección y reciclaje de ciertos tiposde e-waste. Se aplica una tarifa en elpunto de venta, incluyendo las ventaspor Internet y por catálogo, a todos losdispositivos electrónicos quecontengan un tubo de rayos catódicos(CRT, por sus siglas en inglés) o o una pantalla de cristal líquido, por

ejemplo, los monitores decomputadoras, computadoras laptop,televisiones y reproductores portátilesde DVD que tengan una pantalla devideo de más de cuatro pulgadasmedidas en forma diagonal.

Entrando en vigor a partir del 1° deenero del 2013, se aplicarán lassiguientes tarifas nuevas a las comprasde dichos dispositivos electrónicos conpantallas de video: El monto de la tarifadependerá del tamaño de la pantallamedida en forma diagonal:

•$3.00 cuando la pantalla mida menos de 15 pulgadas;

•$4.00 cuando la pantalla mida por lo menos 15 pulgadas, pero sea menor de 35 pulgadas;

•$5.00 cuando la pantalla mida 35 pulgadas o más.

En febrero del 2006, el Departamentode Control de Sustancias Tóxicas deCalifornia (DTSC, por sus siglas eninglés) prohibió el desecho de tiposadicionales de e-waste (electrónicos queno contengan tubos de rayos catódicos),tales como impresoras, reproductoresde video (VCR), teléfonos celulares,hornos de microondas y radios.Asimismo, se incluyen en la prohibiciónlas baterías de uso doméstico, focos deluces fluorescentes y equipos quecontengan mercurio, como lostermómetros y manómetros.

EQUIPO ELECTRÓNICO––––––––––––––––––––————————————

Page 37: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Directorio de Materiales para Reutilización y Reciclaje 35

Utilice los siguientes recursos disponiblespara la recolección de sus equiposelectrónicos para que sean reparados yreutilizados o reutilizados.

COSTA SURAlpha Thrift Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Best Buy7090 Marketplace Goleta, CA 93117-5902 (805) 571-3999(Vea los detalles de los Programas de Devoluciónde los Fabricantes y Comerciantes).City of Carpinteria’s ABOP Center(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Catholic Charities(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Catholic Charities of Los Angeles, Inc.(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Goodwill Industries of Santa Barbara(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).MarBorg Industries119 North Quarantina Street Santa Barbara, CA 93103 (805) 963-1852(Se acepta una amplia variedad de equiposelectrónicos [como equipos de cómputo, deoficina, de audio y video] y electrodomésticospequeños como tostadores, hornos tostadores,aspiradoras, secadoras de pelo, etc., de parte delos hogares y negocios para su reciclaje).MarBorg Industries’ Recycling/ ABOP Center725 Cacique Street (Este centro estáactualmente en Nopalitos Way). Santa Barbara, CA 93103(805) 963-1852y20 David Love Place Goleta, CA 93117 (805) 964-1498(Se acepta de forma gratuita una amplia variedadde equipos electrónicos [como equipos decómputo, de oficina, de audio y video] yelectrodomésticos pequeños como tostadores,hornos tostadores, aspiradoras, secadoras de pelo,etc., de parte de los hogares para su reciclaje. Losnegocios también pueden dejar sus aparatoselectrónicos con la aplicación de una cuota).Office Max219 East Gutierrez Street Santa Barbara, CA 93101 (805) 899-4983(Acepta computadoras laptop e impresoras parasu reciclaje. Se otorga un crédito de $50.00 porcada impresora usada que se lleve para sureciclaje y el crédito puede utilizarse para la

compra de una nueva impresora. Para lascomputadoras laptop usadas se asigna un valor deintercambio estimado y esta cantidad puedeutilizarse para la compra de un nuevo modelo).Santa Barbara Computer Recycling5378 Dariesa Street Carpinteria, CA 93013 (805) 453-0437 www.SBRecycle.com(Con el pago de una tarifa, se recogerá una ampliavariedad de equipos electrónicos [de cómputo,oficina, audio y video], así como electrodomésticospequeños tales como tostadores, hornostostadores, aspiradoras, secadoras de pelo, etc.,para su reciclaje).Santa Barbara Public Library System• Montecito Branch(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).Sears3845 State StreetSanta Barbara, CA 93105 (805) 569-6700(Se acepta de manera gratuita una televisiónusada de los hogares para que sea reciclada.Asimismo, con el pago de una tarifa, el clientepuede programar una cita para que recojan en sudomicilio la televisión usada. Se aplica una tarifaadicional por cada televisión extra que se recoja).South Coast Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Staples7015 Marketplace DriveGoleta, CA 93117 (805) 961-8093 y410 State StreetSanta Barbara, CA 93101 (805) 965-9577(Se aceptan de forma gratuita teléfonos celulares,PDA, buscadores de personas, baterías recargablesde uso doméstico y cartuchos de tóner y tinta departe de los hogares para su reciclaje. Tambiénacepta computadoras y aparatos electrónicos deoficina de parte de los hogares para su reciclaje.Los productos de oficina de la marca Dell seaceptan de manera gratuita, mientras que losproductos de oficina de otras marcas se aceptanmediante el pago de una cuota).United Family Association Thrift(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Unity Shoppe(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).

NORTE DEL CONDADOBuellton Senior Thrift Shop(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Best Buy2326 South Bradley Road

Santa Maria, CA 93455-1349 (805) 922-6195(Vea los detalles de los Programas de Devoluciónde los Fabricantes y Comerciantes).Catholic Charities(Tiendas de Lompoc y Santa Maria)(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).City of Lompoc Household HazardousWaste Collection Facility (Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).City of Lompoc Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).City of Santa Maria Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Drive-In Recycling2126-½ North “H” StreetLompoc, CA 93436 (805) 736-8812(Se aceptan las televisiones de parte de loshogares para que sean recicladas).Goodwill Industries Lompoc(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Goodwill Industries Orcutt(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Goodwill Industries Retail Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).New Cuyama Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).New Image Thrift Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).New to You Shop(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Office Depot1427 South Bradley Road Santa Maria, CA 93454 (805) 349-0173(Con el pago de una tarifa, los clientes puedencomprar una caja en una tienda de Office Depot ycolocar cualquiera de los siguientes tipos deaparatos electrónicos en la misma para que OfficeDepot haga el envío de los materiales para sureciclaje: monitores de computadoras,computadoras de escritorio y laptops, máquinasde fax, impresoras, máquinas multifuncionales,escáneres, teléfonos, cámaras digitales, cámarasde video, VCR, reproductores de DVD,reproductores de MP3, pequeñas televisiones,teclados, ratones, unidades y periféricos, talescomo cordones y cables. Asimismo, losconsumidores pueden llevar de forma gratuitateléfonos celulares, PDA, cartuchos de impresorasy baterías recargables).

Page 38: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

36 www.LessIsMore.org

People Helping People Thrift Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Rad Thrift Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Santa Ynez Valley Humane SocietyTreasures Thrift Store(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Santa Ynez Valley Opportunity Shop(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Sears200 Town CenterSanta Maria, CA 93454 (805) 346-7700(Acepta de manera gratuita una televisión usadade los hogares. Asimismo, con el pago de unatarifa, el cliente puede programar una cita paraque recojan en su domicilio la televisión usada. Seaplica una tarifa adicional por cada televisión extraque se recoja).Second Time Around(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Staples615 “H” Street Lompoc, CA 93436 (805) 740-0192y2170 South Bradley Road Santa Maria, CA 93455 (805) 928-9090(Se aceptan de forma gratuita teléfonos celulares,PDA, buscadores de personas, baterías recargablesde uso doméstico y cartuchos de tóner y tinta departe de los hogares para su reciclaje. Tambiénacepta computadoras y aparatos electrónicos deoficina de parte de los hogares para su reciclaje.Los productos de oficina de la marca Dell seaceptan de manera gratuita, mientras que losproductos de oficina de otras marcas se aceptanmediante el pago de una cuota).Vandenberg Air Force Base BalfourBeatty Communities Self Help Store413 Baywood StreetVandenberg Air Force Base, CA 93437 (805) 734-1672(Se aceptan de forma gratuita los equiposelectrónicos que funcionen o no funcionen,incluyendo electrodomésticos pequeños, sólo departe de los residentes de la base, para que seanreciclados. Se aceptan antenas parabólicas para sureutilización. Está abierto de lunes a viernes de8:00 a.m. a 5:00 p.m., sábados de 8:00 a.m. a12:00 p.m., y se cierra los domingos).

Vandenberg Air Force Base DefenseLogistics Agency (DLA) DispositionServicesBuilding 11590, 1205 Utah AvenueVandenberg Air Force Base, CA 93437(805) 606-7407(Se aceptan equipos electrónicos provistos porel gobierno (de oficina, audio y video), así comolos electrodomésticos pequeños para sureciclaje).Vandenberg Air Force Base MilitarySpouses Thrift Shop(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Ventucopa Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalacionespúblicas en las páginas 56-61).Vocational Training Center (VTC)Enterprises Thrift Store (Tiendas de Lompoc y Santa Maria). (Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).Waste Management97 Commerce Drive Buellton, CA 93427 (805) 688-7456y1850 West Betteravia Road Santa Maria, CA 93455 (805) 922-2121(Se acepta una amplia variedad de equiposelectrónicos [como equipos de cómputo, deoficina, de audio y video] y electrodomésticospequeños como tostadores, hornos tostadores,aspiradoras, secadoras de pelo, etc., de parte de los hogares y negocios para su reciclaje. Se aplica una tarifa por libra y por artículo).

El siguiente programa local aceptacomputadoras y monitores decomputadoras para su reutilización:

Santa Barbara County EducationOffice Computers for Families4400 Cathedral Oaks RoadP.O. Box 6307Santa Barbara, CA 93160-6307 (805) 964-4711 ext. 5400http://www.sbceo.org/~sbceocff/ (Acepta donaciones de parte de los hogares ynegocios de computadoras de escritorio ylaptops, monitores a color de computadoras yperiféricos tales como ratones, teclados,módems y unidades flash. Las computadorasson renovadas por los negocios locales,organizaciones, personas y estudiantes en Los Prietos Boys Camp. Los estudiantes de 4to.a 6to. grado que no cuenten con unacomputadora, son identificados para quereciban una computadora. Antes de llevarse las computadoras a sus casas, los estudiantes ysus familias reciben una orientación que incluyeinformación acerca del Internet y unacapacitación en los programas de software quetienen sus computadoras).

GREENSPOT DROPOFF, INC.LOCATIONSGreenspot Dropoff, Inc.4712 West Magnolia BoulevardBurbank, CA 91505 (800) 350-3550http://www.greenspotdropoff.orgCorreo electrónico:[email protected] (Esta empresa se ha asociado con los negocios yrecicladores para ofrecer ubicaciones en las que loshogares y los negocios lleven sus equiposelectrónicos, sin ningún costo. Al dejar los equiposelectrónicos el consumidor/negocio debe completarun registro de recolección en donde proporcionarásu nombre o nombre del negocios, dirección,ciudad, estado, código postal, número telefónico,correo electrónico, y el número y tipo de aparatoselectrónicos que dejó. Como alternativa, losnegocios pueden coordinar la recogida de susaparatos electrónicos mediante el pago de unacuota, después de proporcionar la información en elformulario. Posteriormente, la empresa leproporcionará una cotización al negocio.

La empresa acepta todo tipo de equipos decómputo, oficina, audio y video. Asimismo, seaceptan por separado cartuchos de impresión yteléfonos celulares. No se acepta ningúnelectrodoméstico).

COSTA SURA-American Self-Storage1 North Calle Cesar Chavez, Suite 120Santa Barbara, CA 93103 (805) 962-0721(Está abierto de lunes a domingo de 8:00 a.m. a6:00 p.m.).

NORTE DEL CONDADOExtra Space Storage401 Farnel RoadSanta Maria, CA 93455 (805) 349-0658(Está abierto de lunes a viernes de 9:30 a.m. a 6:00p.m.; y los sábados de 9:00 a.m. a 5:30 p.m.).Santa Ynez Self-Storage322 East Highway 246Buellton, CA 93427 (805) 686-0734(Está abierto de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00p.m.; y los sábados de 9:00 a.m. a 4:00 p.m.).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARADirect Fix358 Digital DriveMorgan Hill, CA 95037-2879(877) 810-9747 (solamente para cuestionesde facturación) fax: (408) 778-4577 http://www.directfix.com/mm5/merchant.mvc?Screen=SFNT&Store_Code=GHTCorreo electrónico: [email protected]

Page 39: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Directorio de Materiales para Reutilización y Reciclaje 37

(Se venden partes y accesorios para iPhones,iPods, Blackberry, PDA y consolas de mano dejuegos para permitir que los consumidores puedanreparar estos dispositivos por sí mismos. Toda lacomunicación y el soporte técnico seproporcionan a través de correo electrónico). EnviroSmart600 Montour DriveRichmond, Virginia 23236(804) 272-3281 (also fax number)www.envirosmart.orgCorreo electrónico: [email protected] (Se aceptan cartuchos de tóner y tinta y teléfonoscelulares de parte de hogares y negocios, sinningún costo, para que sean reciclados. Seproporciona la recolección de los materiales ypaga los costos de envío). GreenDisk1988 18th Avenue, Suite B Issaquah, WA 98029(800) 305-3475 www.greendisk.comCorreo electrónico: [email protected] [email protected](Se aceptan los siguientes dispositivos de parte delos hogares y negocios para su reciclaje: teléfonoscelulares, buscadores de personas, asistentespersonales digitales (PDA) y sus cargadores,cables y accesorios auriculares y dispositivoselectrónicos pequeños [como reproductores MP3,cámaras digitales, escáneres portátiles, juegosportátiles y cordones, cables y chips decomputadoras]. La empresa también aceptacomputadoras de escritorio y laptops, CPU,monitores de 17’’ o menos, teclados, ratones,impresoras, máquinas de fax y escáneres).Recycled Goods.com3820 North Ventura AvenueVentura, CA 93001 (805) 648-3300, ext. 0Fax: (805) 648-3350 http://www.recycledgoods.com (Se ofrecen servicios relacionados con equiposelectrónicos, dentales, médicos, de oficina ycientíficos usados. La empresa compra el equipousado, lo ofrece en una subasta, vende el equipousado y comparte las ganancias, gestiona losintercambios y devoluciones de arrendamientos,proporciona ayuda para localizar equipos quesean difíciles de encontrar y recicla el equipousado).United States Postal Service https://www.usps.com/ship/recycle-through-usps.htm(Algunas oficinas de correos proporcionan sobresgratuitos con franqueo pagado para permitir quelos consumidores envíen de regreso sus cartuchosde inyección de tinta usados para ser reciclados.Además, a través de su sitio de Internet “Returnfor Good”, el USPS se ha asociado con MaxBackpara permitir que los consumidores reciban dineropor reciclar sus teléfonos celulares usados quesean modelos nuevos, reproductores de MP3 ytabletas. MaxBack cotizará el precio y pagará elfranqueo al consumidor que envíe estos tipos deaparatos electrónicos. Tras la recepción de los

dispositivos, MaxBack inspeccionará el artículopara verificar sus condiciones, borrar todos losdatos de los teléfonos inteligentes y emitirá unpago. Los dispositivos serán reutilizados oreciclados).

PROGRAMAS DE DEVOLUCIÓNDE LOS FABRICANTES YCOMERCIANTESPara conocer más acerca de los programas dedevolución de equipos electrónicos de fabricantesy comerciantes, favor de visitar el sitio de Internetde la Coalición de Devolución de Electrónicos(Electronics Take Back Coalition):http://www.electronicstakeback.com/how-to-recycle-electronics/ manufacturer-takeback-programs/

Para obtener información acerca de losprogramas de devolución de otrosfabricantes y comerciantes, visite lossiguientes sitios de Internet:

Best Buywww.bestbuy.com/recyclingLos consumidores pueden llevar a cualquier tiendaBest Buy en Estados Unidos, hasta tres artículoselectrónicos (equipo de oficina, audio y video) pordía y por hogar para que sean reciclados. Este programa complementa los programas dereciclaje ya existentes en Best Buy:• Los kioscos de reciclaje justo en la entrada

principal de cada tienda donde losconsumidores pueden dejar gratuitamente loscartuchos de tinta, baterías recargables ycables para su reciclaje;

• Retiro de electrodomésticos y televisiones mediante el cual Best Buy recoge de maneragratuita un electrodoméstico o televisión viejou obsoleto de los hogares de los consumidorescuando se compra un producto nuevo y este esentregado por Best Buy Home Delivery o porGeek Squad Home Theater Installation Service;

• Intercambio tecnológico: visite la página de Internet: http://www.bestbuy.com/site/Electronics-Promotions/Online-Trade-In/pcmcat133600050011.c?id=pcmcat133600050011 para intercambiar determinadosproductos electrónicos usados, que estén enbuenas condiciones, por una tarjeta de regalode Best Buy. Los artículos que no tengan unvalor de intercambio, serán recicladosgratuitamente. Para mayor información, favorde llamar al (877) 310-4227.

Circuit CityA través de sitio de Internet, http://circuitcity.cexchange.com/online/home/index.railsCircuit City ofrece a sus consumidores unprograma de intercambio a través de Intercambiode Electrónicos del Consumidor (CExchange) paracomputadoras usadas, monitores LCD, cámarasdigitales, video cámaras, reproductores de MP3,juegos de video, equipo vehicular de audio yamplificación, navegadores GPS, detectores deradares y teléfonos celulares. Los clientes puedenutilizar una etiqueta de envío prepagado para

mandar sus artículos a CExchange y recibirán uncheque dentro de dos a cuatro semanas tras larecepción de los artículos. RadioShackRadioShack ofrece un programa de intercambiopara una variedad de aparatos electrónicos. Si unartículo no tiene un valor de intercambio, seráreciclado de manera gratuita. http://radioshack.cexchange.com/online/home/index.rails(800) 843-7422o envíe un correo electrónico a servicio alcliente: [email protected]://sears.cebuyback.com/A través de una asociación con CloverTechnologies Group, Sears ofrece un programa asus clientes para el intercambio o reciclaje devarios tipos de aparatos electrónicos usados, queincluyen teléfonos celulares, computadoraslaptops, cámaras y lentes, cámaras de video,reproductores MP3, sistemas de juegos,videojuegos, DVD, CD, tabletas y lectoreselectrónicos. Una vez que los artículos hayan sidoenviados gratuitamente y tras la confirmación delprocesador de electrónicos, el consumidor recibiráuna tarjeta de efectivo de Sears por el valordeterminado de los artículos. La tarjeta puedecanjearse en línea o en cualquier tienda Sears oK-Mart. Si los artículos electrónicos no tuvieranun valor de intercambio, los consumidores aúnpueden enviar gratuitamente sus artículoselectrónicos usados para que sean recicladosWalmartElectronics Trade-In Programhttp://walmart.cexchange.com/online/home/index.rails(800) 351-6864Wal-Mart ofrece un programa para sus miembrospara el intercambio o reciclaje de los siguientestipos de aparatos electrónicos: computadoraslaptop y periféricos, teléfonos celulares y PDA,tabletas, lectores de libros digitales, cámarasdigitales, cámaras de video, sistemas y consolasde video juegos, unidades GPS y reproductoresMP3. Los consumidores pueden utilizar unacalculadora en línea para determinar el valor deintercambio de sus equipos electrónicos. Una vezque los artículos hayan sido enviadosgratuitamente mediante el United Parcel Service ytras la confirmación del procesador deelectrónicos, el consumidor recibirá una tarjeta deefectivo de Walmart por el valor determinado delos artículos. Si los artículos electrónicos notuvieran un valor de intercambio, losconsumidores aún pueden enviar gratuitamentesus artículos electrónicos usados para que seanreciclados.

Además, en colaboración con la NationalCristina Foundation, los consumidores ylos negocios pueden donar sistemas decómputo que estén en condiciones defuncionamiento para las escuelas y losgrupos comunitarios.

Page 40: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

38 www.LessIsMore.org

ANTEOJOS––––––––––––––––––––—Los Clubes de Leones (Lions Clubs) en todo el paísrecolectan los anteojos de miles de ópticos yoptometristas. Los anteojos son reparados, segúnsea necesario, y luego son donados a los residentesde otros países. Consulte con su oftalmólogo uoptometrista local para confirmar que participan eneste programa. Además, los anteojos se puedendepositar en los siguientes lugares:

COSTA SURDirect Relief International27 South La Patera LaneGoleta, CA 93117 (805) 964-4767Fax: (805) 681-4838www.directrelief.org (Los anteojos deben estar en buenas condiciones).Santa Barbara Public Library System• Eastside Branch(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).

NORTE DEL CONDADOLompoc Public Library System•Lompoc(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).Heritage Oaks Bank361 Town Center West Santa Maria, CA 93458 (805) 346-8000Rabo Bank720 North Broadway Santa Maria, CA 93454 (805) 347-9999

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARANew Eyes for the Needy549 Milburn AvenueP.O. Box 332Short Hills, NJ 07078 (973) 376-4903 http://www.new-eyes.org/(Se aceptan donaciones de anteojos de plástico,anteojos para lectura y lentes de sol en buenascondiciones; los anteojos de metal se aceptan encualquier condición; aparatos auditivos; pares deanteojos de prescripción; relojes y otras joyas;cubiertos y artículos de regalo. Los anteojos sondistribuidos a las personas en los países endesarrollo, mientras que las ganancias de la ventade otros productos se utilizan para compraranteojos nuevos para los residentes de escasosrecursos en Estados Unidos). OneSight4000 Luxottica Place Mason, OH 45040 (888) 935-4589www.onesight.orgCorreo electrónico: [email protected](Se aceptan donaciones de anteojos de prescripción

que estén en excelentes condiciones y de lentesde sol que no sean de prescripción para que seandistribuidos a los necesitados en todo el mundo enuna de las Clínicas Globales de la agencia. Loslugares de recolección incluyen a Lenscrafters,Pearle Vision, Sunglass Hut, Sears Optical y TargetOptical).

PELÍCULAS––––––––––––––––––––—FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARAB.W. Recycling, Inc.301 West Ansin BoulevardHallandale, FL 33009(877) 217-7020http://www.xrayfilmsrecycling.com/(Se ofrece el servicio gratuito para recoger más de50 libras de película de rayos-x y se proporcionaráun certificado de destrucción, así como un pago alcliente por la cantidad de plata recuperada. Seaplica una tarifa para recoger 50 libras o menosde película de rayos-x).GreenDisk1988 18th Avenue, NE, Suite BIssaquah, WA 98029(800) 305-3475(Se aceptan negativos de películas fotográficas,películas instantáneas, películas en hojas,diapositivas de sistemas avanzados de fotografía ypelículas de cine para que sean reciclados).

PISOS––––––––––––––––––––—Vea también la Categoría de Alfombras en lapágina 25.

COSTA SURGranite Construction Company5335 Debbie LaneGoleta, CA 93160P.O. Box 6744Goleta, CA 93160(805) 964-9951www.GraniteConstruction.com(Se acepta asfalto, ladrillos, cerámica, concretocon y sin estructura, mampostería y azulejos parapiso).MarBorg Industries119 North Quarantina Street SantaBarbara, CA 93103 (805) 963-1852South Coast Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

NORTE DEL CONDADOCity of Lompoc Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

Granite Construction Company400 South Highway 101 (Santa Rosa off-ramp) Buellton, CA 93436 (805) 693-1086(Se acepta asfalto, ladrillos, cerámica, concreto cony sin estructura, mampostería y azulejos para piso).Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicas enlas páginas 56-61).

FOCOS O TUBOS DE LUZFLUORESCENTE––––––––––––––––––––—Favor de tomar en cuenta que en Californiano se puede tirar a la basura los focos deluz fosforescente, ya que contienen unapequeña cantidad de mercurio. En caso deque se rompa un foco de luz fosforescente,favor de seguir las instruccionesrecomendadas a continuación, acerca de lalimpieza y eliminación de los mismos:

ANTES DE LIMPIAR: Ventile la habitación• Haga que las personas y mascotas salgan de la

habitación y mientras salen no permita que nadiecamine por el área donde se rompió el foco.

• Abra una ventana y deje sola la habitación durante 15 minutos o más.

• Apague el sistema central de aire acondicionado o calefacción de aire forzado, si cuenta con uno.

PASOS PARA LIMPIAR: en superficies duras• Recoja cuidadosamente las partes de vidrio y

polvo utilizando un papel duro o cartón ycolóquelas en un frasco de vidrio con tapa demetal (por ejemplo, un frasco de conservas) o enuna bolsa de plástico sellada.

• Utilice cinta adhesiva, como la cinta de aislar, para recoger cualquier fragmento pequeño devidrio o polvo restante.

• Limpie el área con toallas húmedas de papel o toallas húmedas desechables. Coloque las toallasde papel en el frasco de vidrio o bolsa de plástico.

• No utilice la aspiradora ni la escoba para limpiar el foco roto en las superficies duras.

PASOS PARA LIMPIAR: en alfombras o tapetes• Recoja cuidadosamente las partes de vidrio y

Page 41: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Directorio de Materiales para Reutilización y Reciclaje 39

polvo utilizando un papel duro o cartón ycolóquelas en un frasco de vidrio con tapa demetal (por ejemplo, un frasco de conservas) oen una bolsa de plástico sellada.

• Utilice cinta adhesiva, como la cinta de aislar, para recoger cualquier fragmento pequeño devidrio o polvo restante.

• En caso de que necesite aspirar después de que haya retirado todos los materiales visibles,aspire el área donde se rompió el foco.

• Remueva la bolsa de la aspiradora (o vacíe y limpie el recipiente) y coloque la bolsa o restosde la aspirada en una bolsa de plástico sellada.

PASOS PARA LIMPIAR: en ropa, ropa de cama y otrosmateriales suaves• En caso de que la ropa o la ropa de cama entre

en contacto directo con el vidrio roto o el polvoque contenga mercurio de la parte interior delfoco y que pueda adherirse a la tela, esnecesario que dicha ropa o ropa de cama setire a la basura. No lave la ropa ni la ropa de cama ya que losfragmentos de mercurio depositados en estaspiezas pueden contaminar la lavadora y/ocontaminar las aguas residuales.

• No obstante, usted puede lavar la ropa u otros materiales que hayan estado expuestos alvapor de mercurio de un foco Compacto de LuzFosforescente (CFL, por sus siglas en inglés)que se haya roto, como la ropa que traíapuesta mientras limpiaba el foco CFL roto,siempre y cuando, la ropa no haya estado encontacto directo con los materiales del focoroto.

• En caso de que los zapatos entren en contacto directo con el vidrio roto o el polvo quecontenga mercurio del foco, límpielos contoallas húmedas de papel o toallitas húmedasdesechables. Coloque dichas toallas en unfrasco de virio o bolsa de plástico para sudesecho.

ELIMINACIÓN DE: Materiales de limpieza• Coloque inmediatamente todos los materiales

de limpieza afuera en un contenedor de basurao en un área protegida para la próximarecolección de basura.

• Lávese sus manos después de haber tirado los frascos o bolsas de plástico que contenían losmateriales de limpieza.

• En el Condado de Santa Barbara puede llevar estos materiales a las instalaciones dedesechos peligrosos en Santa Barbara, Lompoco Santa Maria.

LIMPIEZA FUTURA DEALFOMBRAS Y TAPETES: Ventile la habitación durante ydespués aspirar• Las siguientes veces que aspire, apague el

sistema central de aire acondicionado ocalefacción de aire forzado y abra una ventanaantes de aspirar.

• Mantenga apagado el sistema central de aire acondicionado o calefacción de aire forzado y laventana abierta, por lo menos, durante 15minutos después de haber terminado deaspirar.

Además de utilizar los focos compactos de luzfosforescente, los consumidores tambiénutilizan otros productos que contienenmercurio. En caso de que alguno de estosproductos se rompa, existen ciertos pasosque se deben seguir en términos de limpiezay eliminación. Además de proporcionarinformación sobre lo que se debe hacer y nose debe hacer si se rompe un foco de luzfosforescente o un termómetro que contengamercurio, la Agencia de Protección delMedio Ambiente de Estados Unidos (USEPA,por sus siglas en inglés) tiene un sitio deInternet que proporciona información acercadel almacenamiento, transportación yeliminación del mercurio:http://www.epa.gov/mercury/spills/index.htm

Utilice los siguientes recursos disponiblespara la eliminación de sus focos de luzfosforescente usados.

COSTA SURCity of Carpinteria ABOP Center(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Community Hazardous WasteCollection Center(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Do It Best Hardware1024 Casitas Pass RoadCarpinteria, CA 93013(805) 684-2100(Se aceptan focos compactos de luz fosforescentey tubos fosforescentes de cuatro pies para sureciclaje).Home Depot6975 Marketplace DriveGoleta, CA 93117(805) 961-4746(Se aceptan gratuitamente focos compactos deluz fosforescente de parte de los hogares para sureciclaje).MarBorg Industries’ Recycling/ ABOP Center725 Cacique Street (Este centro estáactualmente en Nopalitos Way).Santa Barbara, CA 93103(805) 963-1852y20 David Love PlaceGoleta, CA 93117(805) 964-1498(Se aceptan gratuitamente focos de luzfosforescente de parte de los hogares para sureciclaje). Orchard Supply Hardware125 North Fairview Avenue

Goleta, CA 93117(805) 681-1500(Se aceptan gratuitamente focos compactos deluz fosforescente de parte de los hogares para sureciclaje).South Coast Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

NORTE DEL CONDADOCity of Lompoc Household HazardousWaste Collection Facility (Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).City of Santa Maria HouseholdHazardous Waste Facility(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Home Depot1701 East Ocean AvenueLompoc, CA 93436(805) 737-0314y2120 South Bradley RoadSanta Maria, CA 93455(805) 739-1141(Se aceptan gratuitamente focos compactos deluz fosforescente de parte de los hogares para sureciclaje). Orchard Supply Hardware1950 South BroadwaySanta Maria, CA 93454(805) 928-7454(Se aceptan gratuitamente focos compactos deluz fosforescente de parte de los hogares para sureciclaje). Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Vandenberg Air Force Base BalfourBeatty Communities Self Help Store413 Baywood StreetVandenberg Air Force Base, CA 93437(805) 734-1672(Se aceptan focos y tubos de luz fosforescenteúnicamente de parte de los residentes de labase).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARAEco Lights Northwest RecyclingProgram2200 6th Avenue SouthSeattle, WA 98134(206) 343-7443http://www.ecolights.com/(Se aceptan balastos, focos compactosfosforescentes, tubos fosforescentes, artículosque contengan mercurio, baterías, equiposelectrónicos y electrodomésticos grandes para sureciclaje).

Page 42: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

40 www.LessIsMore.org

LampRecycling.com2200 Ogden Avenue, #100Lisle, IL 60532(888) 640-6700http://www.lamprecycling.com/Correo electrónico: Se aceptan balastos, focos compactosfosforescentes, luces fosforescentes, equiposelectrónicos, termostatos de mercurio y bateríaspara su reciclaje). Mercury Technologies of Minnesota Inc.P.O. Box 13Pine City, MN 55063(800) 864-3821(Se ofrece un programa de reciclaje de prepagopara las lámparas de mercurio, así como laslámparas HID e incandescentes para que seanrecicladas. Se proporcionará un Certificado deReciclaje al término del trabajo).Waste Management, IncorporatedThink Green from Home http://www.thinkgreenfromhome.com/A través de este sitio de Internet, losconsumidores pueden comprar kits de separaciónpara recolectar tubos y focos de luz fosforescentepara ser reciclados. El envío es gratuito y losconsumidores reciben un mensaje de correoelectrónico confirmando que el material ha sidoreciclado. Asimismo, reciben automáticamente unkit de reemplazo (una caja).

ALIMENTOS––––––––––––––––––––—COSTA SURCatholic Charities941 Walnut AvenueCarpinteria, CA 93013(805) 684-8621(Se aceptan donaciones de alimentos noperecederos como alimentos enlatados y secos.Llame antes de medio día para llevar susdonaciones). Catholic Charities609 East Haley StreetSanta Barbara, CA 93103805) 965-7045(Se aceptan donaciones de alimentos noperecederos como alimentos enlatados y secos.Llame antes de medio día para llevar susdonaciones).Community Kitchen of Santa Barbara816 Cacique StreetSanta Barbara, CA 93103(805) 884-8481(Se aceptan donaciones de alimentos noperecederos como alimentos enlatados y secos.Llame con anticipación para coordinar un horariopara dejar o recoger los alimentos).Food Bank of Santa Barbara County4554 Hollister AvenueSanta Barbara, CA 93110(805) 967-5741www.foodbanksbc.org

(Solamente se aceptan donaciones de alimentosno perecederos en sus empaques originales. No sepuede aceptar comida casera enlatada, comidapara bebé, latas sin etiquetas, productos abiertosni alimento para mascotas).Good Shepherd Lutheran Church380 North Fairview AvenueGoleta, CA 93117(805) 967-1416http://gslcms.org/ministries/food-distribution.html(Se aceptan donaciones de alimentos noperecederos que pueden dejarse en el barril queestá cerca de la entrada de la iglesia. Losproductos que más se necesitan son alimentosenlatados, arroz, sopa, cereales y leche de soya yarroz, así como jugos). Pacific Pride FoundationNecessities of Life Project126 East Haley Street, Suite A-11Santa Barbara, CA 93101 (805) 963-3636www.pacificpridefoundation.org (Se aceptan donaciones de alimentos que seproporcionan a los clientes con VIH de bajosrecursos. Los alimentos deben estarempaquetados o en latas cerradas y ser donadosantes de la fecha de caducidad. También seaceptan productos frescos y lácteos).Salvation Army Hospitality House423 Chapala StreetSanta Barbara, CA 93101 (805) 962-6281(Se aceptan donaciones de alimentos noperecederos después de las 2:30 p.m. Losalimentos deben estar cerrados).Santa Barbara Rescue Mission535 East Yanonali StreetSanta Barbara, CA 93103(805) 966-1316, extension 223 (Se aceptan alimentos perecederos y noperecederos, que estén frescos y no pasen de lafecha de caducidad. Las donaciones se aceptanentre 6:00 a.m. y 10:00 p.m.).Unity Shoppe1219 State StreetSanta Barbara, CA 93101Office: (805) 965-1422 o (800) 252-8542Store: (805) 564-4402Fax: (805) 963-0950 www.unityshoppe.org(Se aceptan donaciones de alimentos de lascomunidades de la Costa Sur como alimentosenlatados y secos).

NORTE DEL CONDADOCatholic Charities325 North 2nd StreetLompoc, CA 93436(805) 736-6226 o (805) 737-4140 (Se aceptan donaciones de alimentos noperecederos como alimentos enlatados y secos).Catholic Charities607 West Main Street

Santa Maria, CA 93458 (805) 922-2059((Se aceptan donaciones de alimentos noperecederos como alimentos enlatados y secos.También se aceptan alimentos perecederosdurante los periodos de días festivos como Pascua,Día de Acción de Gracias y Navidad. Por favor,llame con anticipación antes de llevar lasdonaciones).Central Coast Rescue Mission1207 North McClellandSanta Maria, CA 93456(805) 614-0220http://centralcoastrescuemission.org/index.php/en/(Se aceptan donaciones de alimentos noperecederos que no estén dañados ni abiertos yen el empaque original del fabricante y querebasen la fecha de caducidad. Los productos quemás se necesitan son alimentos enlatados, salsade espagueti, galletas saladas y dulces, cereales,pasta, macarrones con queso, mantequilla demaní, mermeladas y jaleas y agua embotellada).Food Bank of Santa Barbara County490 West Foster Road Santa Maria, CA 93455 (805) 937-3422 www.foodbanksbc.org(Solamente se aceptan donaciones de alimentosno perecederos en sus empaques originales. No sepuede aceptar comida casera enlatada, comidapara bebé, latas sin etiquetas, productos abiertosni alimento para mascotas). Pacific Pride FoundationNecessities of Life Project819 West Church Street Santa Maria, CA 93458 (805) 349-9947, ext. 106www.pacificpridefoundation.org (Se aceptan donaciones de alimentos que seproporcionan a los clientes con VIH de bajosrecursos. Los alimentos deben estarempaquetados o en latas cerradas y ser donadosantes de la fecha de caducidad. También seaceptan productos frescos y lácteos).Vandenberg Air Force BaseFood PantryBuilding 10525, Nebraska AvenueVandenberg Air Force Base, CA 93437(805) 606-2960(Se aceptan donaciones de todas las personas quetengan acceso a la base. Estas donaciones ayudanal personal militar y sus familiares que esténatravesando dificultades financieras

MUEBLES––––––––––––––––––––—Vea también la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68.

NORTE DEL CONDADOVandenberg Air Force Base Airmen’sAttic(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).

Page 43: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Directorio de Materiales para Reutilización y Reciclaje 41

Vandenberg Air Force Base MaterialsDiversion CenterBuilding 11510, 1205 Utah AvenueVandenberg Air Force Base, CA 93437(805) 605-1143(Abierto únicamente al personal de base. Elhorario de atención es de lunes a viernes de 8:00a.m. a 4:00 p.m.).

VIDRIO–––––––––––Vea también la lista de los centros de reciclaje decompra y descarga en las páginas 69-71 y lasempresas que figuran en la categoría deEscombros de Construcciones y Demoliciones enlas páginas 31-32. A menos de que se indique locontrario, las instalaciones mencionadas acontinuación solamente aceptan envases de vidrio;no se aceptan cristales de ventanas.

COSTA SURSouth Coast Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

NORTE DEL CONDADOBedford Enterprises1940 West Betteravia RoadSanta Maria, CA 93455(805) 922-4977 o (800) 242-8884(Se compra vidrio de ventanas para su reciclaje).City of Lompoc Recycling Drop-OffFacility(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).City of Santa Maria Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).New Cuyama Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Waste Management97 Commerce Drive Buellton, CA 93427 (805) 688-7456y1850 West Betteravia Road Santa Maria, CA 93455 (805) 922-2121(Se aceptan envases de vidrio para su reciclaje).

GRAVA––––––––––––––––––––—Vea la lista de las empresas que figuran en lacategoría de Escombros de Construcciones yDemoliciones en las páginas 31-32.

TARJETAS DE FELICITACIÓN––––––––––––––––––––—St. Jude’s Ranch for ChildrenRecycled Card Program100 St Judes Street Boulder City, NV 89005 www.stjudesranch.org(Se aceptan donaciones de tarjetas de felicitaciónusadas que serán convertidas en tarjetas nuevas.Sólo se puede utilizar la parte frontal de la tarjetasi no tiene ninguna escritura en la parte de atrás.No se pueden aceptar tarjetas de Hallmark,American Greeting ni Disney. Son preferibles lastarjetas de 5” x 7” o más pequeñas).

CABELLO––––––––––––––––––––—Locks of Love234 Southern Boulevard West Palm Beach, FL 33405-2701(561) 833-7332 http://locksoflove.org/(Se aceptan donaciones de cabello sin teñir enuna coleta o trenza (antes de que sea cortado) depor lo menos, 10 pulgadas de largo. El cabello seutiliza para hacer piezas de cabello para los niñosmenores de 21 años que estén desfavorecidoseconómicamente y que se encuentren en EstadosUnidos y Canadá, quienes sufran de pérdida decabello a largo plazo, como resultado de unpadecimiento médico).

DESECHOS PELIGROSOS––––––––––––––––––––—Vea las páginas 78-82 para obtener una lista delas instalaciones que aceptan los desechospeligrosos.

APARATOS AUDITIVOS––––––––––––––––––––—New Eyes for the Needy549 Milburn AvenueP.O. Box 332Short Hills, NJ 07078 (973) 376-4903 http://www.new-eyes.org/(Se aceptan donaciones de anteojos de plástico,anteojos para lectura y lentes de sol en buenascondiciones; los anteojos de metal se aceptan encualquier condición; aparatos auditivos; pares deanteojos de prescripción; relojes y otras joyas;cubiertos y artículos de regalo. Los anteojos sondistribuidos a las personas en los países endesarrollo, mientras que las ganancias de la ventade otros productos se utilizan para compraranteojos nuevos para los residentes de escasosrecursos en Estados Unidos).

Starkey Hearing FoundationHearing Aid Recycling6700 Washington Avenue SouthEden Prairie, MN 55344(866) 354-3254 www.starkeyhearingfounda-tion.org Correo electrónico:[email protected](Se aceptan donaciones de aparatos auditivos decualquier marca o modelo y para cualquier edad.Los aparatos auditivos se proporcionan a laspersonas necesitadas tanto en Estados Unidoscomo en otros países).

LUCES DE NAVIDAD––––––––––––––––––––—Environmental LED Christmas LightRecycling Program109 East Prairie Street (almacén)Vicksburg, MI 49097(866) 465-7334http://www.environmentalled.com/Christmas-Light-Recycling-24.html(Se aceptan luces de Navidad para su reciclaje ylos clientes recibirán un cupón del 10 por cientode descuento para utilizarlo en una futuracompra).HolidayLEDS.com Recycling Programc/o Classic Turning Inc.1737 Spring Arbor Road, PMB 206Jackson, MI 49203 (866) 492-4330www.holidayleds.comCorreo electrónico:[email protected] (Los consumidores pueden enviar a esta empresasus luces incandescentes de Navidad solamentede octubre a febrero para que sean recicladas, porlo que recibirán un cupón vía correo electrónicocon el 25 por ciento de descuento en la comprade luces de HolidayLEDs.com. Todos los cuponespueden canjearse solamente una vez, en una solaorden y no pueden utilizarse junto con ningunaotra oferta, descuento ni cupón).

ARTÍCULOS Y SUMINISTROSPARA EL MEJORAMIENTO DEL HOGAR––––––––––––––––––––—COSTA SURDemo2Design728 Union AvenueSanta Barbara, CA 93103 (805) 886-6865 www.demo2design.comCorreo electrónico:[email protected] (Recolecta ventanas, puertas, accesorios de bañosy cocinas, accesorios de iluminación, artículos deferretería y otros artículos estructurales para elmejoramiento del hogar, con el objetivo derevenderlos. También construye “Casitas” usandomadera recuperada y añeja. Las “Casitas” puedenutilizarse como un salón de té, un taller, un cuarto

Page 44: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

42 www.LessIsMore.org

para huéspedes, un invernadero, un cobertizo, unacasa de juegos o un cuarto de almacenamiento,entre otros usos. Esta construcción ocupa unmáximo de 120 pies cuadrados y no cuenta conagua ni electricidad, por lo que no hay necesidadde contar con un permiso). DiggersList http://santabarbara.diggerslist.com/ Correo electrónico:[email protected](Este sitio de Internet ofrece listados gratuitos enlínea para permitir que los propietarios,contratistas, proveedores y personas particularescompren, vendan, intercambien o donen losmateriales de construcción y mejoras para elhogar. Asimismo, está asociado con Habitat forHumanity Re-Stores para ayudar a solicitardonaciones y vender sus productos a través deDiggersListWidget).Habitat for Humanity of SouthernSanta Barbara County ReStore6860 Cortona Drive Goleta, CA 93117P.O. Box 176Goleta, CA 93116 (805) 692-2226 http://www.sbhabitat.org/index.phpCorreo electrónico: [email protected]

(Se aceptan donaciones de artículos para elmejoramiento o remodelación del hogar talescomo cortinas, persianas, ventanas, puertas,gabinetes, lavabos de baño, escusados, accesoriosde lámparas, estantes, archiveros, etc., los cuales son vendidos al público en general a precios de descuento. Los horarios para hacer las donaciones son de martes a sábados de 11:00 a.m. a 5:00 p.m.).Taipan Architectural Salvagewww.taipanarchitecturalsalvage.com(805) 896-4458(Se venden artículos para la mejora del hogar queresultan de los hogares en las áreas de SantaBarbara y Goleta, durante trabajos deremodelación o demolición. La empresa se quedacon un porcentaje de las ventas como cuota y elresto de las ganancias son para el dueño. Entre lostipos de artículos que se venden están lossiguientes: marcos, tuberías de cobre, tejas,puertas, ventanas, tragaluces, armarios,iluminación, pisos, lavabos, escusados, tinas debaño, electrodomésticos y herramientas. Losartículos que no son aptos para la venta sonreciclados).

NORTE DEL CONDADOHabitat for Humanity of NorthernSanta Barbara County ReStore2053 Preisker Lane, Unit B Santa Maria, CA 93456-5873P.O. Box 5873Santa Maria, CA 93456 (805) 928-5399Fax: (805) 928-8108 http://www.nsbhabitat.com/ (Se aceptan donaciones de artículos para el

mejoramiento o remodelación del hogar talescomo cortinas, persianas, ventanas, puertas,gabinetes, lavabos de baño, escusados, accesoriosde lámparas, estantes, archiveros, etc., los cualesson vendidos al público en general a precios dedescuento. Los horarios para hacer las donacionesson de 10:00 a.m. a 1:00 p.m. los martes, de10:00 a.m. a 4:00 p.m. los viernes y de 10:00a.m. a 1:00 p.m. el segundo y cuarto sábado decada mes).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARAThe Reuse PeopleLos Angeles Warehouse3015 Delores StreetLos Angeles, CA 90065(818) 244-5635(Está abierto de lunes a viernes de 10:00 a.m. a5:00 p.m. y los sábados de 10:00 a.m. a 4:00p.m.).The Reuse People (TRP)9235 San Leandro StreetOakland, CA 94603(510) 383-1983 o (888) 588-9490 www.thereusepeople.orgCorreo electrónico:[email protected] recuperan materiales de construcción y losdistribuye para su reutilización en todo California.Ofrece una variedad de servicios a los propietariosprivados de edificios, contratistas, promotores yorganismos gubernamentales que incluyen: ladeconstrucción [demolición], la recuperación demateriales, planes de reutilización y reciclaje demateriales y servicios de consultoría para lareutilización y reciclaje, tales como laplanificación de negocios, estudios de viabilidad,proyectos piloto y la planificación y gestión detiendas minoristas.

En Estados Unidos, TRP envía materiales deconstrucción a uno de sus almacenes o a unaagencia de asociación para la venta y distribuciónal público. Algunos materiales son utilizados porfabricantes de muebles, gabinetes y pisos,mientras que las grandes piezas de madera sonenviadas a las fábricas que colocan nuevassuperficies y cortan la madera para sureutilización en hogares y edificios comerciales.Los propietarios privados de edificios son elegiblespara las donaciones de impuestos, que pueden sersustanciales e incluso pueden cubrir los costos dela deconstrucción.

Para obtener mayor información acerca de losservicios de deconstrucción en el sur de California,favor de llamar al (310) 946-3179.

ARTÍCULOS DEL HOGAR––––––––––––––––––––—(Como juguetes y juegos, joyas, maletas, artículosdeportivos, artículos de decoración y artículosnavideños).Vea también la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68.

REVISTAS––––––––––––––––––––—Vea también la lista de los centros de reciclaje decompra y descarga en las páginas 69-71. Favor detomar en cuenta que las revistas que se donen alas bibliotecas públicas deben estar en buenascondiciones y no deberán tener más de seismeses, a menos de que se indique de otra forma.

COSTA SURSanta Barbara Public Library System• Carpinteria Branch• Eastside Branch• Goleta Branch• Montecito Branch(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).South Coast Recycling and Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

NORTE DEL CONDADOCity of Lompoc Recycling Drop-OffFacility(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).City of Santa Maria Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Lompoc Public Library System•Buellton Branch•Lompoc•Vandenberg Village Branch(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).New Cuyama Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Santa Barbara Public Library System• Solvang Branch(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).Santa Maria Public Library System•Cuyama Branch•Guadalupe Branch•Orcutt Branch•Santa Maria Branch(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Waste Management97 Commerce DriveBuellton, CA 93427(805) 688-7456y1850 West Betteravia RoadSanta Maria, CA 93455(805) 922-2121(Se aceptan revistas para su reciclaje).

Page 45: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Directorio de Materiales para Reutilización y Reciclaje 43

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARAWaste Management, Incorporated Think Green from Home http://www.thinkgreenfromhome.com/Waste Management vende un kit de reciclaje“single-stream” que permite a los consumidoresrecolectar latas de metal, cartón, cartulina, papel,botellas y envases de plástico y cartones de jugo yleche para su reciclaje. El envío es gratuito y losconsumidores reciben un correo electrónico paraconfirmar que el material ha sido reciclado.También reciben automáticamente una caja dereemplazo del kit.

COLCHONES––––––––––––––––––––—COSTA SURSouth Coast Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicas enlas páginas 56-61).

EQUIPOS Y SUMINISTROSMÉDICOS––––––––––––––––––––—NORTE DEL CONDADOAL & S, Incorporated209 West Central Avenue, Suite A Lompoc, CA 93436(805) 617-0122 www.assetliquidation.net(Es una empresa de servicio completo deliquidación de activos que compra y vende equiposelectrónicos, médicos, de oficina, científicos,dentales e industriales ya sean nuevos o usados, asícomo accesorios de tiendas minoristas y excedentesde mercancía para su reutilización o reciclaje).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARAGlobus Relief1775 West 1500 South Salt Lake City, UT 84104 (801) 977-0444http://www.globusrelief.org/(Se aceptan donaciones deducibles de impuestos deequipos y dispositivos médicos, instrumentos,productos farmacéuticos, suplementos nutricionalesy productos de higiene personal y ropa de cama[como desodorante, pasta de dientes, jabón enbarra, champú, toallas, cepillos y peines.])Recycled Goods.com3820 North Ventura AvenueVentura, CA 93001 (805) 648-3300, ext. 0Fax: (805) 648-3350 http://www.recycledgoods.com (Se ofrecen servicios relacionados con equiposusados electrónicos, médicos, de oficina ycientíficos. La empresa compra el equipo usado, loofrece en una subasta, vende el equipo usado y

comparte las ganancias, gestiona los intercambiosy devoluciones de arrendamientos, proporcionaayuda para localizar equipos que sean difíciles deencontrar y recicla el equipo usado).

MEDICAMENTOS––––––––––––––––––––—Vea la categoría de los Desechos Farmacéuticosen la página 48.

MERCURIO––––––––––––––––––––—Los consumidores utilizan una variedad deproductos que contienen mercurio, como los focos compactos de luz fosforescente y lostermómetros. En caso de que alguno de estosproductos se rompa, existen ciertos pasos que sedeben seguir en términos de limpieza yeliminación. Además de proporcionar informaciónsobre lo que se debe hacer y no se debe hacer sise rompe un foco de luz fosforescente o untermómetro que contenga mercurio, la Agencia de Protección del Medio Ambiente de EstadosUnidos (USEPA, por sus siglas en inglés) tiene unsitio de Internet que proporciona informaciónacerca del almacenamiento, transportación yeliminación del mercurio: http://www.epa.gov/mercury/spills/index.htm

COSTA SURCommunity Hazardous WasteCollection Center(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Safety Kleen5310 Overpass Road Santa Barbara, CA 93111 (805) 967-1448

NORTE DEL CONDADOCity of Lompoc Household HazardousWaste Collection Facility(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).City of Santa Maria HouseholdHazardous Waste Facility(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARAC.J. Seto Support Services LLC2300 Knoll Drive, Unit G Ventura, CA 93003(805) 644-1214Fax: (805) 654-9421 www.cjseto.comClean Harbors, Inc.880 West Verdulera StreetCamarillo, CA 93010(805) 987-0217 o (805) 987-8718

Eco Lights Northwest RecyclingProgram2200 6th Avenue SouthSeattle, WA 98134(206) 343-7443http://www.ecolights.com/(Se aceptan balastos, focos compactosfosforescentes, tubos fosforescentes, artículos quecontengan mercurio, baterías, equiposelectrónicos y electrodomésticos grandes para sureciclaje).LampRecycling.com2200 Ogden Avenue, #100Lisle, IL 60532(888) 640-6700http://www.lamprecycling.com/(Se aceptan balastos, focos compactosfosforescentes, luces fosforescentes, equiposelectrónicos, termostatos de mercurio y bateríaspara su reciclaje).Mercury Technologies of Minnesota Inc.P.O. Box 13Pine City, MN 55063(800) 864-3821(Se ofrece un programa de reciclaje de prepagopara las lámparas de mercurio, así como laslámparas HID e incandescentes para que seanrecicladas. Se proporcionará un Certificado deReciclaje al término del trabajo).

METAL (DE DESECHO)––––––––––––––––––––—Vea la lista de las empresas que figuran en lacategoría de Escombros de Construcciones yDemoliciones en las páginas 31-32. También veala lista de las instalaciones públicas que figuran enlas páginas 56-61.

MATERIALES VARIOS––––––––––––––––––––—COSTA SURExplore EcologyArt from Scrap Reuse Store302 East Cota Street Santa Barbara, CA 93101 (805) 884-0459http://www.exploreecology.org/(Se acepta una variedad de materiales de desechode parte de los hogares y negocios [como azulejos,cinta adhesiva, papel, marcos de cuadros, telas,rollos de película, perlas y bolsos] para utilizarlosen programas de educación medioambiental ydescubrimiento del arte).

NORTE DEL CONDADOAL & S, Incorporated209 West Central Avenue, Suite A Lompoc, CA 93436(805) 617-0122 www.assetliquidation.net(Es una empresa de servicio completo de

Page 46: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

44 www.LessIsMore.org

liquidación de activos que compra y vendeequipos electrónicos, médicos, de oficina,científicos, dentales e industriales ya sean nuevoso usados, así como accesorios de tiendasminoristas y excedentes de mercancía para sureutilización o reciclaje. También aceptaaluminio, electrodomésticos, todo tipo debaterías, cartuchos de impresora, equiposelectrónicos y muebles para que sean recicladoso reutilizados).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARACalMAXEl portal de Intercambio de Materiales deCalifornia (CALMAX) brinda asistencia a losnegocios, organizaciones, fabricantes, escuelas ypersonas al proporcionar enlaces a variosrecursos en línea para el intercambio demateriales. Estos recursos en línea proporcionaninformación acerca de los mercados demateriales no peligrosos que han sidodescartados por tradición. Visite:http://www.calrecycle.ca.gov/calmax/Craigslistwww.craigslist.org(Craigslist es un listado en línea de anunciosclasificados y foros locales que abarcan más de500 ciudades y 50 países. Los anuncios colocadosen Craiglist son gratuitos, con excepción de laspublicaciones de ofertas de empleo en 10ciudades y las listas de departamentos decorredores en la ciudad de Nueva York). E-Bayhttp://pulse.ebay.com/(E-Bay es un foro en línea para la compra y ventade artículos a nivel local, nacional einternacional).Earth911.com1375 North Scottsdale Road, Suite 140Scottsdale, AZ 85257(480) 889-2650http://earth911.com/(Este sitio de Internet proporciona informaciónintegral sobre cómo y dónde se deben reciclar losmateriales de las siguientes categorías: papel,metal, plástico, vidrio, desechos peligrosos,aparatos electrónicos, artículos automotrices, delhogar, jardines y construcción. Earth911 seesfuerza por motivar a los consumidores areducir, reutilizar y reciclar). FreecycleP.O. Box 294Tucson, AZ 85702 www.freecycle.orgCorreo electrónico: [email protected](Esta red de miembros en línea permite a laspersonas ofrecer y recibir materiales de formagratuita para fomentar que la gente reutilicedichos materiales. Los miembros de un grupolocal colocan anuncios en Internet acerca de losmateriales que desean ofrecer o recibir. Lamembresía es gratuita y los anuncios deben sergratuitos, legales y apropiados para personas detodas las edades. Por lo general, cada grupo local

cuenta con dos o hasta seis moderadores localesvoluntarios que ayudan a coordinar los esfuerzos.Hay de 20 a 30 moderadores voluntariosadicionales que ayudan a los grupos existentescon el alcance y proporcionan asistencia paraatender problemas del día a día. Otros dos o tresvoluntarios se dedican a responder las preguntasenviadas a [email protected]. Cuatro o cincovoluntarios lideran el grupo moderador mundial yhay líderes para cada uno de los equipos.Freecycle es una organización sin fines de lucrocon sede en Tucson, Arizona).Hi-Cone Ringleader Program1140 West Bryn Mawr AvenueItaska, IL 60143(630) 438-5300 o (800) 965-7464 www.ring-leader.comCorreo electrónico: [email protected] (Se fomenta a las escuelas y otros grupos paraunirse al Programa de Reciclaje Ring Leader. Losafiliados reciben un kit que incluye etiquetas decorreo y un árbol para recolectar anillos de lospaquetes de seis latas y los cargadores de plásticode paquetes múltiples para que sean reciclados).Junk Recyclers(800) GOT- JUNK www.1800gotjunk.com(Cuenta con franquicias en Estados Unidos,Canadá, el Reino Unido y Australia para recogertodo tipo de materiales [como electrodomésticosgrandes y pequeños, libros, bicicletas, alfombras,escombros de construcciones y demoliciones,aparatos electrónicos, pisos, muebles, artículosdel hogar, suministros para el mejoramiento delhogar, colchones, equipo médico, desechos demadera y del jardín, etc.] de parte de los hogaresy negocios. Por lo general, un equipo llega aldomicilio después de uno o dos días de haberrecibido la solicitud. A su llegada, el equipoexamina el material que se va a recoger yproporciona a la parte solicitante una cifra delcosto en base al volumen del material recogido yno en base al tiempo que toma cargar el materialen un camión. Entonces, la parte solicitantedecide si quiere que recojan el material o no; losmateriales no deben ser más pesados de lo quepuedan cargar entre dos personas. Se hace todo elesfuerzo necesario para reciclar o donar elmaterial recogido).Local Reuse3439 NE Sandy Boulevard, #283Portland, OR 97232 (877) 244-4648 http://www.localreuse.orgCorreo electrónico: [email protected] servicio de intercambio y reutilización enlínea de Gigoit es gratuito y cuenta con un filtrode búsqueda de listados organizadosgeográficamente que está ligado a un radioespecífico de un código postal determinado.Asimismo, permite que un usuario designe a otrosusuarios de Gigoit como “vecinos” para tener unareferencia y enlace más sencillos. Además, escompatible con el uso de RSS (real simplesyndication) para ofrecer actualizaciones destreaming en nuevos listados. Por último, permite

a los usuarios vincularse con su página deFacebook, así como vincular diversasherramientas de Google [como Google Earth] conlos datos de Gigoit). Meshhttp://meshing.it/Correo electrónico: [email protected] es un directorio en línea de las empresasque ofrecen bienes y servicios en una ampliavariedad de categorías. Los negocios en eldirectorio de Mesh crean, comparten y utilizan losmedios sociales, las redes inalámbricas y los datospara proporcionar a las personas bienes y serviciosa un costo determinado o de forma gratuita. Elobjetivo es proporcionar a los consumidoresmayores opciones, herramientas e información.Las empresas pueden obtener ganancias mientrasfortalecen su marca y ayudan a los clientes acomprar menos y utilizar más.RecycleMatch3375 Westpark Drive, Suite 321Houston, TX 77005 (713) 581-0466 www.recyclematch.comCorreo electrónico:[email protected] (En este sitio de Internet, los propietarios demateriales hacen una lista de sus productos dedesecho y reciclables e incluyen la ubicación, lasdescripciones y un precio sugerido para dichosmateriales. El sitio de Internet permite que losusuarios proporcionen información a través de unPublic Marketplace o Enterprise Platform. Através del Public Marketplace, los listados estánabiertos al público, mientras que EnterprisePlatform permite que el negocio controle quienestá invitado para ver las ofertas y quién puedepresentar ofertas. Los oferentes pueden ver lainformación y decidir cuánto quieren ofrecer. Elsitio utiliza un sistema cerrado de ofertas dondelos oferentes pueden ver cómo se clasifica suprecio en relación con otras ofertas, pero nopueden ver las otras ofertas. Los oferentes y losvendedores no se conocen mutuamente hasta quese complete la transacción. Una vez que se cierrela subasta, el vendedor puede escoger la ofertaganadora y no tiene que estar basada en elprecio).Swap.com Valet ServiceOperado por Netcycler, Inc.715 West Racquet Club DriveAddison, IL 60101http://www.swap.com/Esta empresa acepta artículos de bebé, niños yadolescentes, así como libros y DVD para todaslas edades que puedan ser enviados a través delUPS. Una vez que el consumidor reciba lanotificación de parte de la empresa de que susartículos han sido recibidos, fija un precio a dichosartículos para que sean vendidos ointercambiados. A través de SureSell Guarantee,los clientes pueden vender sus artículos al Serviciode Valet de Swap.com hasta por el 30 por cientodel promedio del nuevo valor de venta del artículo,si es que no ha intercambiado en un plazo de 45días a partir de ser anunciado).

Page 47: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Directorio de Materiales para Reutilización y Reciclaje 45

TerraCycle121 New York AvenueTrenton, NJ 08638(609) 393-4252www.terracycle.netCorreo electrónico:[email protected] (Esta organización colabora con negocios,escuelas y organizaciones que se unen a una“brigada” para recolectar los envases usados yembalajes y otros productos. La empresa recicla yconvierte estos desechos potenciales enmateriales y productos nuevos que estándisponibles en línea y a través de los principalesminoristas. Entre los productos que se recolectanse encuentran los siguientes: envases de yogurt,envolturas de barras energéticas, bolsitas debebidas, bolsas de Bear Naked, latas de aluminio,botellas de plástico de refrescos, corchos,envolturas de galletas, bolsas de papas fritas,bolsas de papas tostadas, bolsas de café,utensilios para escritura, cartuchos de inyecciónde tinta, computadoras laptop, teléfonos celularesy alimentos, bebidas, dulces, chicles y comidapara perro de la marca Mars. Dependiendo delnúmero de envases o artículos recolectados enuna categoría en particular, Terra Cycle donaráuna parte de las ganancias a la organizacióncaritativa o escuela favorita del recolector. Losmateriales recolectados se convertirán en nuevosproductos).Throwplace.com http://www.throwplace.com/Correo electrónico: [email protected] (para información) [email protected](para servicio al cliente)(Este servicio de intercambio y reutilización enlínea es gratuito y permite a los usuariosregistrarse como una persona, negocio oinstitución de beneficencia. El usuario llena unformulario y selecciona la sección donde desea serubicado: beneficencia, negocios o disponible. Laspersonas y negocios que quieran tomar artículo dela sección de negocios deben pagar unasuscripción mensual o anual. El sitio tambiénpermite a los negocios y personas donardirectamente a las instituciones de beneficencia yorganizaciones sin fines de lucro que se hayanregistrado con ellos. Los negocios también puedenutilizar el sitio para obtener artículosreutilizables).

ACEITE DE MOTOR USADO––––––––––––Vea la lista de los lugares de descarga para aceite de motor usado en las páginas 83-84.

PERIÓDICOS––––––––––––––––––––—Vea también la lista de los centros de reciclaje decompra y descarga en las páginas 66-68.

COSTA SURSouth Coast Recycling and Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

NORTE DEL CONDADOCity of Santa Maria Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).New Cuyama Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Santa Maria Public Library System• Cuyama Branch• Guadalupe Branch• Orcutt Branch• Santa Maria(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Waste Management97 Commerce DriveBuellton, CA 93427(805) 688-7456y1850 West Betteravia RoadSanta Maria, CA 93455(805) 922-2121(Se acepta periódico para su reciclaje).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARAWaste Management, IncorporatedThink Green from Home http://www.thinkgreenfromhome.com/Waste Management vende un kit de reciclaje“single-stream” que permite a los consumidoresrecolectar latas de metal, cartón, cartulina, papel,botellas y envases de plástico y cartones de jugo yleche para su reciclaje. El envío es gratuito y losconsumidores reciben un correo electrónico paraconfirmar que el material ha sido reciclado.También reciben automáticamente una caja dereemplazo del kit.

MATERIALES DE EMBALAJE––––––––––––––––––––—Los materiales de embalaje deberán estar limpiosy libres de residuos y cinta adhesiva.

COSTA SURCopyright Printing5710 Hollister Avenue Goleta, CA 93117 (805) 685-2277(Se acepta plástico de burbujas limpio, bolitas ymarcos de espuma de poliestireno, bolsas de airede plástico, teléfonos celulares y cartuchos detóner y tinta para su reutilización o reciclaje). The Mailbox5142 HollisterSanta Barbara, CA 93111 (805) 967-8037(Se acepta plástico de burbujas limpio, bolitas ymarcos de espuma de poliestireno, teléfonoscelulares y cartuchos de tóner y tinta para sureutilización o reciclaje).Mail Box Express133 East De La Guerra Santa Barbara, CA 93101 (805) 963-3180(Se aceptan bolitas limpias de espuma depoliestireno [solamente en bolsas], plástico deburbujas y bolsas de aire para su reutilización oreciclaje).Montecito Executive Services aka UPS Authorized Shipper1482 East Valley Road, No. 42Montecito, CA 93108 (805) 969-7753(Se aceptan bolitas limpias de espuma depoliestireno, marcos de espuma de poliestireno,plástico de burbujas, bolsas de aire y cartón parasu reutilización o reciclaje).The Packaging Store126 East Haley Street, Suite #A-4Santa Barbara, CA 93101 (805) 965-3344(Se aceptan bolitas limpias de espuma depoliestireno, plástico de burbujas y bolsas de airepara su reutilización o reciclaje).

Page 48: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

46 www.LessIsMore.org

Santa Barbara Pack and Post3463 State StreetSanta Barbara, CA 93105 (805) 682-7940(Se aceptan bolitas limpias de espuma depoliestireno y plástico de burbujas para sureutilización o reciclaje).The United Parcel Service (UPS) Store1187 Coast Village Road Santa Barbara, CA 93108 (805) 969-5888(Se acepta plástico de burbujas limpio, bolitas deespuma de poliestireno y bolsas de aire para sureutilización o reciclaje). y5662 Calle Real Goleta, CA 93117 (805) 967-2933(Se acepta plástico de burbujas limpio, bolitas deespuma de poliestireno y hojas de espuma depoliestireno de ¾’’ a 1’’ de grosor para sureutilización o reciclaje).y7127 Hollister Avenue, Suite 25A Goleta, CA 93117(805) 562-8212(Se acepta plástico de burbujas limpio, bolitas deespuma de poliestireno y bolsas de aire para sureutilización o reciclaje). y3905 State Street, Suite 7Santa Barbara, CA 93105 (805) 898-0011(Se acepta plástico de burbujas limpio, bolitas deespuma de poliestireno y bolsas de aire para sureutilización o reciclaje). y315 Meigs Road, Suite A Santa Barbara, CA 93109 (805) 962-8874(Se acepta plástico de burbujas limpio y bolitas deespuma de poliestireno para su reutilización oreciclaje).

NORTE DEL CONDADOBox Shop740 North “H” Street Lompoc, CA 93436 (805) 735-1567(Se acepta plástico de burbujas limpio, bolitas deespuma de poliestireno y cajas de cartónaplanadas para que su reutilización).The United Parcel Service (UPS) Store1305 North “H” Street, Suite A Lompoc, CA 93436(805) 736-0555(Se acepta plástico de burbujas limpio, bolitas deespuma de poliestireno y bolsas de aire para sureutilización).y1130 East Clark AvenueOrcutt, CA 93455 (805) 937-6371(Se acepta plástico de burbujas limpio, bolitas deespuma de poliestireno, cajas de cartón

aplanadas, bolsas de aire, teléfonos celulares ycartuchos de tóner y tinta para su reutilización oreciclaje). y237 Town Center West Santa Maria, CA 93458 (805) 922-8987(Se acepta plástico de burbujas limpio, bolitas ymarcos de espuma de poliestireno y cartón parasu reutilización o reciclaje).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARAAlliance of Foam Packaging Recyclershttp://www.epspackaging.org/(Se cuenta con un programa de retorno postalpara la aceptación de embalaje de espuma dePoliestireno Expandido. La ubicación señalada másabajo es la más cercana al Condado de SantaBarbara).Foam Fabricators, Inc.1810 South Santa Fe AvenueCompton, CA 90221(310) 537-5760Ameri-Pak, Inc.Sealed Air Recycle Center477 South Woods DriveFountain Inn, SC 29644(800) 982-6197 o (864) 862-8696 (Los consumidores pueden enviar los cojines deembalaje de Fill-Air y Rapid Fill para su reciclaje.Las bolsas deben estar desinfladas, aplanadas yenviarlas en un sobre o caja. Los cojines sontriturados, rellenados y convertidos en unavariedad de productos como bolsas de basura ypartes automotrices).Plastic Loose Fill Council1298 Cronson Boulevard, Suite 201Crofton, MD 21114 (800) 828-2214 www.loosefillpackaging.com Esta organización desarrolla, promueve eimplementa “el uso original y recuperación,reutilización y reciclaje subsecuente del rellenosuelto de poliestireno, conocido comúnmentecomo “bolitas de embalaje”. Los consumidorespueden comunicarse a la línea telefónica “PeanutsHotline” o visitar el sitio de Internet de laorganización para localizar el lugar más cercanodonde se puede dejar este material para que seareutilizado).

BUSCADORES DE PERSONAS––––––––––––––––––––—Vea la categoría de Equipos Electrónicos en laspáginas 34-37.

PINTURA–––––––––––(Solamente pintura de látex, a menos de que se indique de otra manera).

COSTA SURCity of Carpinteria’s ABOP Center(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Community Hazardous Waste CollectionCenter(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).MarBorg Industries’ Recycling/ ABOP Center725 Cacique Street (Este centro estáactualmente en Nopalitos Way).Santa Barbara, CA 93103 (805) 963-1852y20 David Love Place Goleta, CA 93117 (805) 964-1498

NORTE DEL CONDADOCity of Lompoc Household HazardousWaste Collection Facility (Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).City of Santa Maria HouseholdHazardous Waste Facility(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Vandenberg Air Force Base BalfourBeatty Communities Self Help Facility603 Juniper StreetVandenberg Air Force Base, CA 93437(805) 734-1672(Abierto solamente para los residentes de lasviviendas familiares militares. Se acepta pinturade látex y de base de aceite para su reutilizacióno reciclaje).Waste Management97 Commerce DriveBuellton, CA 93427(805) 688-7456y1850 West Betteravia RoadSanta Maria, CA 93455(805) 922-2121

EN TODO EL CONDADOEl 19 de octubre de 2012 muchos vendedores depintura a lo largo de todo el estado comenzaron aofrecer en sus tiendas un programa gratuito derecolección de pintura para los hogares ynegocios. El programa es operado por el grupo de

Page 49: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Directorio de Materiales para Reutilización y Reciclaje 47

la industria de la pintura, PaintCare, y seencomendó a través de la legislación aprobada en2010. Se puede encontrar una lista de losvendedores participantes en el Condado de SantaBarbara disponible en el sitio de Internet dePaintCare: www.PaintCare.org. Las tiendasparticipantes aceptan tanto pintura de látexcomo a base de aceite. Por favor, llame conanticipación para conocer los horarios de atencióny las cantidades aceptadas en cada tienda.

PALÉS (de Madera)––––––––––––––––––––—COSTA SURAgri-Chip132 Garden StreetSanta Barbara, CA 93101 (805) 962-7005(Llame para obtener las tarifas). http://www.progressiveinds.com/santa_b ar-bara_landscape/index.htmlMarBorg Industries119 North Quarantina Street SantaBarbara, CA 93103 (805) 963-1852(Se aceptan palés de madera para su reciclaje).South Coast Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

NORTE DEL CONDADOBedford Enterprises1940 West Betteravia RoadSanta Maria, CA 93455(805) 922-4977 o (800) 242-8884(Se compran palés de madera para su reciclaje).City of Lompoc Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).City of Santa Maria Landfill(Favor de ver la lista de las instalacionespúblicas en las páginas 56-61).New Cuyama Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Santa Maria Area Recycling Terminal(SMART) 1940 West Betteravia RoadSanta Maria, CA 93455(805) 922-4977 o (800) 242-8884(Se compran palés de madera para su reciclaje).Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Vandenberg Air Force Base MaterialsDiversion CenterBuilding 11510, 1205 Utah AvenueVandenberg Air Force Base, CA 93437(805) 605-1143

(Abierto solamente al personal de la base.Horario de atención de lunes a viernes de 8:00a.m. a 4:00 p.m.).Waste Management97 Commerce Drive Buellton, CA 93427 (805) 688-7456y1850 West Betteravia Road Santa Maria, CA 93455 (805) 922-2121(Se aceptan palés de madera para su reciclaje).

PAPEL––––––––––––––––––––—Vea también la lista de los centros de reciclaje decompra y descarga en las páginas 69-71.

COSTA SURExplore EcologyArt from Scrap Reuse Store302 East Cota Street Santa Barbara, CA 93101 (805) 884-0459http://www.exploreecology.org/(Se acepta todo tipo de papel, así como otrosmateriales de desecho, para usarlos en programasde educación medioambiental y descubrimientodel arte).Complete Document Destruction& RecyclingP.O. Box 4899Santa Barbara, CA 93140 (805) 564-4123MarBorg Industries’ Recycling/ ABOP Center725 Cacique Street (Este centro estáactualmente en Nopalitos Way). Santa Barbara, CA 93103(805) 963-1852y20 David Love Place Goleta, CA 93117 (805) 964-1498(Se acepta todo tipo de papel para su reciclaje; elpapel triturado deberá colocarse en una bolsa depapel para asegurar su contenido).South Coast Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

NORTE DEL CONDADOCity of Lompoc Recycling Drop-OffFacility(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).City of Santa Maria Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

New Cuyama Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Waste Management97 Commerce Drive Buellton, CA 93427 (805) 688-7456y1850 West Betteravia Road Santa Maria, CA 93455 (805) 922-2121(Se acepta todo tipo de papel para su reciclaje;también acepta papel triturado que deberácolocarse en una bolsa de papel para asegurar sucontenido).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARAWaste Management, IncorporatedThink Green from Home http://www.thinkgreenfromhome.com/Waste Management vende un kit de reciclaje“single-stream” que permite a los consumidoresrecolectar latas de metal, cartón, cartulina, papel,botellas y envases de plástico y cartones de jugo yleche para su reciclaje. El envío es gratuito y losconsumidores reciben un correo electrónico paraconfirmar que el material ha sido reciclado.También reciben automáticamente una caja dereemplazo del kit.

TRITURADORAS DE PAPEL––––––––––––––––––––—Vea las empresas que figuran en la categoría deDestrucción y Reciclaje de Documentos en lapágina 34.

ASISTENTES PERSONALESDIGITALES (PDA)––––––––––––––––––––—Vea la categoría de Equipos Electrónicos en laspáginas 34-37.

Page 50: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

48 www.LessIsMore.org

COSTA SURCommunity Hazardous WasteCollection Center(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

Favor de deshacerse de los medicamentos que nosean líquidos en los buzones, sin incluir lasbotellas.Sheriff ’s Department• Carpinteria Substation

5775 Carpinteria AvenueCarpinteria, CA 93013(805) 684-4561

• Camino Real Goleta Substation7042 Marketplace DriveGoleta, CA 93117(805) 571-1540(El buzón está ubicado dentro del vestíbulo yestá accesible las 24 horas del día).

• Isla Vista Substation6504 Trigo RoadIsla Vista, CA 93117(805) 681-4179

• Santa Barbara Substation4434 Calle RealSanta Barbara, CA 93110(805) 681-4100

NORTE DEL CONDADOCity of Lompoc Household HazardousWaste Collection Facility (Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Medical Waste EnvironmentalEngineers702 South Depot StreetSanta Maria, CA 93458(805) 925-6633(Acepta desechos farmacéuticos de parte de loshogares y negocios. Llame con anticipación paraconocer las tarifas aplicables para su eliminación).

Favor de deshacerse de los medicamentos que nosean líquidos en los buzones, sin incluir lasbotellas.Sheriff’s Department• Buellton Substation

140 West Highway 246Buellton, CA 93427(805) 686-8150

• Lompoc Substation3500 Harris Grade RoadLompoc, CA 93436(805) 737-7737

• New Cuyama Substation215 Newsome StreetNew Cuyama, CA 93254(661) 766-2310

• Santa Maria Substation812-A West Foster RoadSanta Maria, CA 93455 (805) 934-6150

• Solvang Substation1745 Mission DriveSolvang, CA 93463(805) 686-5000

Vandenberg Air Force Base BaseExchangeBuilding 10400, Community Loop Vandenberg Air Force Base, CA 93437 (805) 734-5521• Base Clinic

Building 13850, Vandenberg Air Force Base, CA 93437 (805) 606-6726

PROGRAMA DE RETORNOPOSTAL DE MEDICAMENTOSBASADO EN LAS FARMACIAS––––––––––––––––––––—Muchas de las farmacias locales participan en elprograma de retorno postal “Take-Away” deSharps Compliance Corporation para losmedicamentos no deseados y no controlados. Conel fin de permitir que los clientes (incluyendo losnegocios) puedan enviar sus medicamentos a lainstalación de tratamiento de la empresa, puedencomprar sobres con franqueo prepagado. Losclientes pueden consultar la lista de las farmaciasparticipantes en www.sharpsinc.com.

QUÍMICOS FOTOGRÁFICOS––––––––––––––––––––—Vea la lista de las instalaciones de recolección dedesechos peligrosos en las páginas 78-82.

DESECHOS FARMACÉUTICOS (Medicamentos)–––––––––––––––––––––––––––––––––La eliminación adecuada de los desechos farmacéuticos, incluyendo losmedicamentos recetados caducos o no deseados y los medicamentos deventa sin receta médica, se ha convertido en un desafío cada vez mayoren todo el país. Tradicionalmente, los consumidores han tirado lasmedicinas no deseadas o desechos farmacéuticos en los botes de basura,los han vaciado en sus lavabos o echado por el escusado. Mientras que lasúltimas dos opciones pueden prevenir, especialmente, la ingestiónaccidental o intencional de fármacos inadecuados o de dosispeligrosamente altas de fármacos por personas para las que no estaba destinado el medicamento,en particular por los niños, ya no deben elegirse como opciones de eliminación. Los desechosfarmacéuticos eliminados a través de estas opciones pueden establecer una presencia dañina a largoplazo en el medio ambiente debido a los residuos excretados o subproductos que algunas veces nose pueden eliminar mediante el tratamiento de aguas residuales ni los procesos de tratamiento delagua. Estos residuos suponen riesgos desconocidos para las personas, animales y el medio ambiente,especialmente para nuestras vías fluviales. La exposición de los humanos a dichos residuos puedeocurrir por contacto, por ingestión de agua o al ingerir cultivos alimenticios cosechados en tierrastratadas con sedimentos fangosos o regadas con aguas residuales.

La mejor opción para que los hogares eliminen sus productos farmacéuticos es llevándolos a unainstalación aprobada de descarga, tal como un centro local de recolección de desechos peligrosos ouna de las subestaciones del Sheriff presentadas en esta Guía. Los medicamentos en presentaciónde píldoras pueden dejarse sin la botella, mientras que los medicamentos líquidos deben conservarseen su envase. Favor de tomar en cuenta que si un medicamento es una “sustancia controlada”,según lo definido por la Agencia Antidrogas (DEA, por sus siglas en inglés), únicamente puedellevarlo a una de las subestaciones del Sheriff. Las instalaciones de recolección de desechospeligrosos no están legalmente autorizadas para aceptar dichos productos. Las sustanciascontroladas son los medicamentos como narcóticos o tranquilizantes que pueden llegar a crear unhábito o tener el potencial para su abuso. Los ejemplos más comunes incluyen Codeína, Valium,Ritalin y los esteroides anabólicos. Para ver una lista más extensa, favor de visitar el sitio de Internetde la Oficina de Control de Desviación de la Agencia Antidrogas del Departamento de Justicia deEstados Unidos en www.deadiversion.usdoj.gov/schedules.

Los siguientes lugares aceptan productos farmacéuticos o medicamentos caducos ono deseados solamente de parte de los hogares:

Page 51: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Directorio de Materiales para Reutilización y Reciclaje 49

PLÁSTICOS–––––––––––––––––––––––––––––––––Los plásticos rígidos del número 1 al 7, pueden colocarse en loscontenedores de reciclaje de residuos mezclados en elCondado de Santa Barbara. Para obtener una descripciónde los diferentes tipos de plásticos, favor de consultar lapágina 11. Asimismo, en las páginas 60 y 61, encontrará lalista de los centros de reciclaje de compra y descargadonde se pueden entregar los envases de bebidas deplástico rígido.

Desde el 1° de Julio del 2007, los comercios minoristas en California que cuenten conmás de 10,000 pies cuadrados de espacio, tienen la obligación de establecer unprograma de reciclaje para las bolsas de plástico que abarque los siguientescomponentes:

• Las bolsas de plástico para los clientes deben contar con la siguiente leyenda: “Favor de regresarla a una tienda participante para su reciclaje”.

• Se deberá colocar en cada tienda un bote de recolección de bolsas de plástico en un lugar visible y de fácil acceso, claramente señalado, para indicar su propósito derecolección y reciclaje de las bolsas de plástico.

• Se deben ofrecer bolsas reutilizables durante las compras de los clientes de la tienda para su posible uso en lugar de una bolsa de plástico o de papel.

• Los fabricantes de bolsas de plástico deben desarrollar materiales educacionales para fomentar una reducción en el uso de las bolsas de plástico y la reutilización y reciclajede las mismas.

Los hogares y negocios en las áreas no incorporadas del Condado de Santa Barbarapodrán colocar las películas de plástico que estén limpias (como las bolsas de plásticode cualquier tipo, plástico transparente expandible y plástico de burbujas) en loscontenedores de reciclaje mezclados. Favor de tomar en cuenta que los clientes deWaste Management deberán colocar las bolsas de plástico dentro de otra bolsa deplástico amarrada, antes de depositarlas en el contenedor de reciclaje, mientras que losclientes de MarBorg Industries pueden colocar las bolsas sueltas, directamente en elcontenedor.

En el Condado de Santa Barbara, las tiendas de abarrotes como Albertson’s, Vons,Ralphs y Lazy Acres aceptan las bolsas de plástico para su reciclaje. Consulte sudirectorio telefónico local para obtener la ubicación más cercana a usted. Seaceptan los siguientes tipos de bolsas de plástico:

• Bolsas de abarrotes• Bolsas de pan, sin que tengan ningún residuo• Bolsas de comercios minoristas, sin el plástico rígido ni asas ni cordones• Bolsas de periódico• Bolsas para lavar en seco• Bolsas transparentes marcadas con un #2 o un #4.

Los siguientes tipos de plásticos NO son aceptados en las tiendas de abarrotes:• Bolsas de sándwich, bolsas de almacenamiento, bolsas para el congelador ni otrosplásticos utilizados para el empaquetamiento de alimentos (como el plásticoautoadherible [Saran Wrap])• Plástico de burbujas• Plástico transparente expandible• Bolsas de basura, incluyendo las bolsas para césped y hojas.

Los siguientes lugares aceptan losplásticos, según se describa. Favor deasegurarse de que las bolsas de plásticoestén limpias y secas y no contenganningún material.

COSTA SURMarBorg Industries’ Recycling/ ABOP Center725 Cacique Street (Este centro estáactualmente en Nopalitos Way)Santa Barbara, CA 93103(805) 963-1852y20 David Love PlaceGoleta, CA 93117(805) 964-1498.(Se aceptan los plásticos rígidos del número 1 al7, así como película de plástico limpia [como todotipo de bolsas de plástico, plástico transparenteexpandible, plástico de burbujas], pero no seacepta espuma de poliestireno).South Coast Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

NORTE DEL CONDADOBedford Enterprises1940 West Betteravia RoadSanta Maria, CA 93455(805) 922-4977 o (800) 242-8884(Se aceptan los plásticos rígidos del número 1 al7, incluyendo los envases de bebidas para sureciclaje, pero no se acepta espuma depoliestireno).City of Lompoc Recycling Drop-OffFacility(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).City of Santa Maria Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).New Cuyama Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Vandenberg Air Force BaseCommissaryBuilding 14300, Wyoming AvenueVandenberg Air Force Base, CA 93437(805) 734-3354, ext. 230(Se aceptan bolsas de plástico limpias para sureciclaje. Solamente para los residentes de lasviviendas familiares militares).Vandenberg Air Force BaseExchange (BX)Building 10400, Community LoopVandenberg Air Force Base, CA 93437(805) 734-5521

Page 52: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

50 www.LessIsMore.org

(Se aceptan bolsas de plástico limpias para sureciclaje. Solamente para los residentes de lasviviendas familiares militares).Waste Management97 Commerce DriveBuellton, CA 93427(805) 688-7456y1850 West Betteravia Road Santa Maria, CA 93455 (805) 922-2121(Se aceptan los plásticos rígidos del número 1 al7, así como película de plástico limpia [como todotipo de bolsas de plástico, plástico transparenteexpandible, plástico de burbujas], pero no seacepta espuma de poliestireno. Las bolsas deplástico deben colocarse dentro de otra bolsa deplástico cerrada).

FUERA DE SANTA BARBARAPreserve Gimme 5823 State Route 13Cortland, New York 13045(888) 354-7296Sitio de Internet:http://www.preserveproducts.com/recycling/recyclepreserveproducts.htmlCorreo electrónico:[email protected](Se aceptan envases limpios de plásticoestampados del #5 [como yogurt, margarina,mantequilla, humus, queso cottage, queso crema]para su reciclaje. Los envases deben estar libresde residuos y se les deben quitar las etiquetas. Laempresa se ha asociado con Recyclebank parapermitir que los donadores acumulen puntos quepuedan ser canjeados por descuentos y ofertas enproductos de los negocios locales y nacionales). Waste Management, IncorporatedThink Green from Home http://www.thinkgreenfromhome.com/Waste Management vende un kit de reciclaje“single-stream” que permite a los consumidoresrecolectar latas de metal, cartón, cartulina, papel,botellas y envases de plástico y cartones de jugo yleche para su reciclaje. El envío es gratuito y losconsumidores reciben un correo electrónico paraconfirmar que el material ha sido reciclado.También reciben automáticamente una caja dereemplazo del kit.

TANQUES DE GAS PROPANO––––––––––––––––––––—A través del Programa de Intercambio AmeriGasCyclinder, los consumidores pueden llevar untanque de gas propano de AmeriGas, usado yvacío, a una instalación participante (a menos deque se indique de otra forma) a cambio de lacompra de un nuevo tanque de gas propano deAmeriGas a un precio de descuento. El tanque degas propano usado es reciclado.

Debido a que las instalaciones participantescambian de manera frecuente, por favor consulteel sitio de Internet de AmeriGas para encontrar la

más cercana: http://amerigas.com/exchange/consumer/disposal.htm

COSTA SURAlbertsons7127 Hollister Avenue Goleta, CA 93117 (805) 968-3558y5801 Calle Real Goleta, CA 93117 (805) 964-2318(Participantes en el programa de Amerigas).BS Mack Montecito Chevron401 West Montecito Street Santa Barbara, CA 93101 (805) 963-1201(Participante en el programa de Amerigas).Coast Village Chevron1085 Coast Village Road Montecito, CA 93108 (805) 969-1400(Participante en el programa de Amerigas).Community Hazardous WasteCollection Center(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Happy Harry’s7020 Calle Real Goleta, CA 93117 (805) 685-6868(Participante en el programa de Amerigas).Home Depot6975 Marketplace DriveGoleta, CA 93117 (805) 961-4746(Participante en el programa de Amerigas).Pacific Convenience and Fuel200 South Milpas Street Santa Barbara, CA 93103 (805) 962-9182(Participante en el programa de Amerigas).Risdon’s 76 Service4401 North Via Real Carpinteria, CA 93013 (805) 684-7676(Participante en el programa de Amerigas).Santa Barbara Home ImprovementCenter415 East Gutierrez Street Santa Barbara, CA 93101 (805) 963-7825(Participante en el programa de Amerigas.También funciona como una estación de recarga).South Coast Recycling and Transfer Station4430 Calle RealSanta Barbara, CA 93110 (805) 681-4345(Se aceptan tanques de gas propano vacíos y sinla válvula para su reciclaje).U-Haul4417 Hollister Avenue Santa Barbara, CA 93110

(805) 964-6777(Participante en el programa de Amerigas.También funciona como una estación de recarga).Winchester 7620 Winchester Canyon Goleta, CA 93117 (805) 685-0201(Participante en el programa de Amerigas).

NORTE DEL CONDADOAlbertsons222 East Highway 246Buellton, CA 93427 (805) 693-1069y1120 East Clark Avenue Santa Maria, CA 93455 (805) 934-4472y2320 South Broadway Santa Maria, CA 93455 (805) 346-2077(Participantes en el programa de Amerigas).Anita’s Spirit 761611 South Broadway Santa Maria, CA93455 (805) 925-8415y3705 Constellation Road Lompoc, CA 93436 (805) 733-9063(Participantes en el programa de Amerigas.También funcionan como una estación derecarga).CVS Pharmacy1830 North Broadway Santa Maria, CA 93454 (805) 348-3555(Participante en el programa de Amerigas).City of Lompoc Household HazardousWaste Collection Facility (Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).City of Lompoc Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).City of Santa Maria HouseholdHazardous Waste Facility(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Collins Market290 Bell StreetLos Alamos, CA 93440(805) 344-6755(Participante en el programa de Amerigas).El Rancho Market2886 Mission DriveSolvang, CA 93463(805) 688-4300(Participante en el programa de Amerigas).Flying Flags RV Resort andCampground180 Avenue of the Flags Buellton, CA 93427

Page 53: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Directorio de Materiales para Reutilización y Reciclaje 51

(805) 688-3716(Participante en el programa de Amerigas.También es una estación de recarga).Gasco740 East DonovanSanta Maria, CA 93454(805) 922-4638(Participante en el programa de Amerigas.También es una estación de recarga).Gray Lift1205 South Blosser RoadSanta Maria, CA 93455(805) 922-1767(Participante en el programa de Amerigas.También es una estación de recarga).Home Depot1701 East Ocean AvenueLompoc, CA 93436(805) 737-0314y2120 South Bradley RoadSanta Maria, CA 93454(805) 739-1141(Participantes en el programa de Amerigas).John’s Chevron3595 Sagunto StreetSanta Ynez, CA 93460(805) 688-5716(Participante en el programa de Amerigas).Matheson Tri Gas 776423 West Betteravia RoadSanta Maria, CA 93455(805) 349-8869(Participante en el programa de Amerigas).Mobil Station1038 East Main StreetSanta Maria, CA 93455(805) 925-6841(Participante en el programa de Amerigas).Napht, Inc. AM/PM1611 South Blosser RoadSanta Maria, CA 93455(805) 416-1907(Participante en el programa de Amerigas).Old Town Market405 East Clark AvenueOrcutt, CA 93455(805) 937-5619(Participante en el programa de Amerigas).Pellegrin’s Earl RV Rentals321 North “G” Street Lompoc, CA 93436 (805) 736-5175(Participante en el programa de Amerigas.También funciona como una estación de recarga).Pommerville Unocal1001 North “H” Street Lompoc, CA 93436 (805) 736-6418(Participante en el programa de Amerigas.También funciona como una estación de recarga).Santa Maria Petroluem2404 South Broadway

Santa Maria, CA 93455 (805) 349-0937(Participante en el programa de Amerigas).7 Eleven1104 South Blosser Road Santa Maria, CA 93454 (805) 925-2887y804 West Cook StreetSanta Maria, CA 93454(805) 925-6966(Participantes en el programa de Amerigas).Sunshine Market & Gas719 West Laurel AvenueLompoc, CA 93436(805) 736-7588(Participante en el programa de Amerigas).United Rentals1935 North Preisker LaneSanta Maria, CA 93454(805) 922-2155(Participante en el programa de Amerigas).Vandenberg Air Force Base BalfourBeatty Communities Self Help Facility603 Juniper StreetVandenberg Air Force Base, CA 93437(805) 734-1672(Abierto solamente para los residentes de lasviviendas familiares militares).Village Market, Inc.3734 Constellation RoadLompoc, CA 93436(805) 479-1094(Participante en el programa de Amerigas).Wal-Mart701 West Central AvenueLompoc, CA 93436(805) 735-9088y2220 South Bradley RoadSanta Maria, CA 93455(805) 349-7885y500 South Blosser RoadSanta Maria, CA 93458(805) 863-9145(Participantes en el programa de Amerigas).Western Propane Service2326 Meredith LaneSanta Maria, CA 93455(805) 922-8017(805) 773-2640, (805) 735-4437,(805) 688-4805 o (805) 695-5100(Se aceptan tanques de gas propano por unatarifa de $5.00 por tanque, si es que no secompra un tanque nuevo. En caso de que secompre un nuevo tanque de gas propano,entonces el tanque usado se acepta de formagratuita).YK Market751 Guadalupe StreetGuadalupe, CA 93434(805) 343-2566(Participante en el programa de Amerigas).

NAVAJAS PARA AFEITAR(Solamente de la marcaPreserve)––––––––––––––––––––—Preserve Gimme 5823 State Route 13Cortland, New York 13045(888) 354-7296http://www.preserveproducts.com/recycling/index.htmlCorreo electrónico:[email protected] (Se aceptan rastrillos de la marca Preserve queserán reciclados en madera de plástico yutilizados para hacer bancas para parques,terrazas y otros productos).

DISCOS (de vinilo)––––––––––––––––––––—COSTA SURSouth Coast Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

NORTE DEL CONDADONew Cuyama Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Ventucopa Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

ARENA––––––––––––––––––––—Vea la lista de las empresas que figuran en lacategoría de Escombros de Construcciones yDemoliciones en las páginas 31-32.

EQUIPOS CIENTÍFICOS––––––––––––––––––––—NORTE DEL CONDADOAL & S, Incorporated209 West Central Avenue, Suite A Lompoc, CA 93436(805) 617-0122 www.assetliquidation.net(Es una empresa de servicio completo deliquidación de activos que compra y vende equiposelectrónicos, médicos, de oficina, científicos,dentales e industriales ya sean nuevos o usados,así como accesorios de tiendas minoristas yexcedentes de mercancía para su reutilización oreciclaje).

Page 54: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

52 www.LessIsMore.org

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARARecycled Goods.com3820 North Ventura AvenueVentura, CA 93001 (805) 648-3300, ext. 0Fax: (805) 648-3350 http://www.recycled-goods.com (Se ofrecen servicios relacionados con equiposelectrónicos, dentales, médicos, de oficina ycientíficos que estén usados. La empresa comprael equipo usado, lo ofrece en una subasta, vendeel equipo usado y comparte las ganancias,gestiona los intercambios y devoluciones dearrendamientos, proporciona ayuda para localizarequipos que sean difíciles de encontrar y recicla elequipo usado).

ZAPATOS–––––––––––––––También vea la lista de las tiendas de segunda mano en las páginas 64-68.

NORTE DEL CONDADOCity of Santa Maria Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Textile Waste Solutions439 Arroyo RoadSanta Barbara, CA 93110(805) 277-0742 (office)http://twaste.com/Correo electrónico: [email protected](Se aceptan zapatos que serán enviados a lospaíses menos desarrollados para que seanreutilizados o los zapatos serán procesados enmateriales para reutilizarlos en la tapicería).

FUERA DE SANTA BARBARA Soles4Souls319 Martingale DriveOld Hickory TN 37138(866) 521-SHOEhttp://soles4souls.org/ Correo electrónico: [email protected](Es una organización sin fines de lucro queproporciona zapatos usados “en buenascondiciones” a las personas necesitadas en todoel mundo. Se aceptan todo tipo de zapatos(incluyendo pares incompletos) que aporten laspersonas, incluyendo calzado de atletismo, paracorrer, de vestir, sandalias, zapatillas, tacones,botas de trabajo, tacos, zapatos de baile ychanclas que estén en buenas condiciones. Loszapatos deben tener suelas sólidas y sin hoyos,agujetas (si corresponde) y estar limpios (sinlodo). “En buenas condiciones” se define como loszapatos que el donador aún podría utilizar. Lasorganizaciones pueden enviar los zapatos quehayan sido recolectados a uno de los almacenesde la empresa).

A través de su Programa Reuse-A-Shoe,(http://www.nikereuseashoe.com/), Nikerecolecta calzado deportivo de cualquier tipo ycualquier marca y lo desbarata. Tome en cuentaque solamente se aceptan los zapatos deportivosque no tengan ningún metal. No se aceptanzapatos de vestir, calzado con tacos, zapatos queestén húmedos o mojados ni sandalias o chanclas.

Este programa permite que Nike done campos defútbol americano y fútbol soccer, áreas de juego,pistas de atletismo y canchas de basquetbol ytenis a comunidades de todo el mundo.

En las siguientes tiendas minoristas y centros dereciclaje participantes del Sur de California, sepueden entregar hasta 10 pares de zapatosdeportivos:

Converse Outlet Store620 Ventura Boulevard, Suite 1304Camarillo, CA 93010 (805) 484-1138(Días y horarios de entrega: los domingos de10:00 a.m. a 8:00 p.m. y de lunes a sábado de10:00 a.m. a 9:00 p.m.).G.I. Industries/Waste Management, Inc.195 West Los Angeles AvenueSimi Valley, CA 93065(805) 522-9400(Días y horarios de entrega: de lunes a sábado de8:00 a.m. a 5:00 p.m.).Gold Coast Recycling Center5275 Colt StreetVentura, CA 93003(805) 642-9236(Días y horarios de entrega: de lunes a sábado de8:00 a.m. a 5:00 p.m.).Nike Factory Store CamarilloPremium Outlet Center990 Camarillo Center, Suite 10301030 Camarillo CenterCamarillo, CA 93010(805) 384-4480(Favor de llamar con anticipación para obtenerinformación para hacer una donación másgrande).Nike Town Los Angeles9560 Wilshire BoulevardBeverly Hills, CA 90212(310) 275-9998(Solamente se pueden aceptar 10 pares o menosde zapatos deportivos. Favor de llamar conanticipación para obtener información para haceruna donación más grande).Whole Foods Market740 North Moorpark Road (El bote estáubicado en la esquina noreste detrás de latienda)Thousand Oaks, CA 91360(Días y horarios de entrega: de lunes a domingode 8:00 a.m. a 5:00 p.m.).

También se puede enviar el calzadodirectamente a Nike, a la siguiente dirección:

Nike Grind Processing3552 Avenue of CommerceMemphis, TN 38125

DETECTORES DE HUMO––––––––––––––––––––—Los detectores de humo tipo ionización contienenuna muy pequeña cantidad de materialradioactivo, el Americium 241, mientras que losdetectores de tipo fotoeléctricos no contienenningún material radioactivo. Los detectores dehumo de tipo ionización no se aceptan en loscentros de recolección de desechos peligrosos delCondado de Santa Barbara, ya que dichasfacilidades no tienen permitido aceptar materialradioactivo. Además, estos tipos de detectores dehumo no deben tirarse a la basura. Por lo tanto,estos tipos de detectores de humo debenregresarse a uno de los fabricantes odistribuidores enlistados en la tabla de la página72 para que se eliminen de una forma segura.Cuando regrese un detector de humo alfabricante o distribuidor, incluya una nota queindique que el detector está destinado para sereliminado y envíelo por correo a la direcciónindicada.

JABÓN Y ARTÍCULOS DE BAÑOEMBOTELLADOS––––––––––––––––––––—NORTE DEL CONDADOCentral Coast Rescue Mission1207 North McClellandSanta Maria, CA 93456(805) 614-0220http://centralcoastrescuemission.org/index.php/en/(Se aceptan donaciones de alimentos noperecederos que estén en buen estado, cerrados,en los empaques originales del fabricante y que nopasen de la fecha de caducidad. Los artículos quemás se necesitan incluyen jabón, champú, loción,cepillos de dientes, pasta de dientes, peines/cepillos, rastrillos desechables, desodorantes,toallas de papel, papel de baño, pañalesdesechables, toallitas para bebé, talco para bebé,calcetines nuevos y ropa interior nueva, así comoplatos y vasos desechables y servilletas).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARAClean the World3111 South Valley View BoulevardSuite L-115Las Vegas, NV 89102 (702) 221-8777http://www.cleantheworld.org/Correo electrónico:[email protected](Se acepta jabón en barra sin su envoltura yartículos embotellados de hoteles [como

Page 55: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Directorio de Materiales para Reutilización y Reciclaje 53

champús, acondicionadores y enjuague bucal].Las escuelas, clubes, iglesias, grupos cívicos ycorporaciones alojan campañas para recolectarestos productos para su donación a Clean theWorld. Estos suministros serán incluidos en loskits de higiene que se distribuyen en los refugios yalbergues o se enviarán a los países menosdesarrollados).

TIERRA––––––––––––––––––––—Vea la lista de las empresas que figuran en lacategoría de Escombros de Construcciones yDemoliciones en las páginas 31-32.

ARTÍCULOS DEPORTIVOS––––––––––––––––––––—(Favor de ver también la lista de las tiendas desegunda mano en las páginas 64-68).

COSTA SURChannel Island Surfboards36 Anacapa StreetSanta Barbara, CA 93101(805) 966-7213(En la compra de una nueva tabla de surf, latienda aceptará a consignación una tabla de surfusada y cuando ésta se venda, se extenderá uncheque al cliente).Play It Again Sports4850 Hollister AvenueSanta Barbara, CA 93111(805) 967-9889NORTE DEL CONDADOPlay It Again Sports2530 South BroadwaySanta Maria, CA 93454(805) 614-0072Vandenberg Air Force Base MilitarySpouse’s Thrift Shop(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARABerkley Fishing Line Recycling Program1900 18th StreetSpirit Lake, IA 51360(800) 237-5539http://www.berkleyfishing.com/about/berkley-conservation institute/recycling/line-recycling(Se aceptan sedales de nylon de filamento sencilloque no estén trenzados ni contengan alambre. Lossedales se reciclan para hacer cajas para elequipo de pesca, carretes para el sedal, hábitatspara peces y juguetes).

Skichair.com4 Abbot PlaceMillbury, MA 01527(508) 335-2202 o (508) 752-5997 www.skichair.com(Se aceptan donaciones de esquís, tablas desnowboard, palos de hockey, bates de béisbol ypalos de golf que serán reciclados y convertidos ensillas, bancas, columpios, repisas para botellas devino y percheros).

CINTAS (de Audio y Video)––––––––––––––––––––—Solamente pueden donarse a las bibliotecaspúblicas las cintas pregrabadas comercialmente yque estén en buenas condiciones. Vea la lista delas bibliotecas públicas en las páginas 62-63, paraconocer las restricciones. Favor de ver también lalista de las tiendas de segunda mano en laspáginas 64-68.

COSTA SURMarBorg IndustriesRecycling/ ABOP Center725 Cacique Street (Este centro estáactualmente en Nopalitos Way).Santa Barbara, CA 93103(805) 963-1852y20 David Love PlaceGoleta, CA 93117(805) 964-1498(Se aceptan cintas de audio y video para sureciclaje).Santa Barbara Public Library System• Carpinteria Branch• Eastside Branch• Montecito Branch(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).South Coast Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

NORTE DEL CONDADOCity of Lompoc Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).City of Santa Maria HouseholdHazardous Waste Facility(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Lompoc Public Library System•Buellton Branch•Vandenberg Village Branch(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).New Cuyama Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

Santa Barbara Public Library System• Solvang Branch(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).Santa Maria Public Library System• Cuyama Branch• Guadalupe Branch• Orcutt Branch• Santa Maria(Favor de ver la lista de las bibliotecas públicas enlas páginas 62-63).Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Ventucopa Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Waste Management97 Commerce DriveBuellton, CA 93427(805) 688-7456y1850 West Betteravia RoadSanta Maria, CA 93455(805) 922-2121(Se aceptan CD y DVD, así como cintas de casetepara su reciclaje).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARAGreenDisk1988 18th Avenue, Suite BIssaquah, WA 98029(800) 305-3475Fax: (573) 474-7458www.greendisk.comCorreo electrónico: [email protected] [email protected](Acepta cintas de video, audio y computadora delos hogares y negocios para su reciclaje).Plastic Recycling Incorporated2015 South PennsylvaniaIndianapolis, IN 46225(317) 780-6100(Acepta discos compactos [CD], discos de videodigital [DVD], cajas de discos compactos, cintasde video y cintas de audio casetes de parte de loshogares y negocios para su reciclaje; no se aplicaningún cargo por recibir estos materiales, conexcepción del costo del envío de los artículos a laempresa).

DIRECTORIOS TELEFÓNICOS––––––––––––––––––––—Los directorios telefónicos pueden colocarse en loscontenedores de reciclaje de residuos mezcladosen el Condado de Santa Barbara, además de otrostipos de materiales reciclables. Asimismo,consulte las páginas 69-71 donde encontrará lalista de los centros de reciclaje de compra ydescarga.

Page 56: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

54 www.LessIsMore.org

Canadá, el Reino Unido y Australia y recogerátodo tipo de materiales de los hogares ynegocios).

CEPILLOS DE DIENTES (Sólode la marca Preserve)––––––––––––––––––––—Preserve Gimme 5823 State Route 13Cortland, New York 13045(888) 354-7296Sitio de Internet:http://www.preserveproducts.com/recycling/recyclepreserveproducts.htmlCorreo electrónico:[email protected](Se aceptan cepillos de dientes de la marcaPreserve para su reciclaje. En las tiendas deWhole Food y Trader Joes están disponibles sobrescon franqueo pagado. Estos materiales seránreciclados en madera de plástico y utilizados parahacer bancas para parques, terrazas y otrosproductos).

JUGUETES––––––––––––––––––––—(Favor de ver la lista de las tiendas de segundamano en las páginas 64-68).

Kid Concoctions Company, Inc.http://www.kidconcoctions.comCorreo electrónico: [email protected](Esta empresa instruye a los consumidores sobrecómo hacer juguetes que sean amigables con elmedio ambiente utilizando elementos ymateriales que normalmente serían descartados.Los proyectos que utilizan estos juguetespromueven las habilidades científicas, artísticas ymatemáticas).

TROFEOS/PLACAS/MEDALLAS/ESCULTURAS––––––––––––––––––––—FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARALamb Awards and Engraving129 East Main StreetWestminster, MD 21157(800) 877-1448Fax: (410) 857-4410www.lambawards.com/recycle.htmlCorreo electrónico:[email protected](Acepta trofeos, medallas, placas y esculturaspara su reutilización o reciclaje. Los grupos detrofeos que hagan juego son donados a lasorganizaciones sin fines de lucro o se dividen enpartes que luego son enviadas a otros ganadoresde trofeos. Antes de mandar los artículos a laempresa, los donadores deben enviar un correoelectrónico colocando en el asunto: “reciclaje”.Los donadores deben cubrir los gastos de envío).

PELOTAS DE TENIS––––––––––––––––––––—Las siguientes sugerencias para la reutilización delas pelotas de tenis usadas se obtuvieron de GreenLight, una revista en línea:• Para amortiguar los sonidos de patas de metal

descubiertas que golpeen superficies duras;• Para mejorar el agarre al piso de bastones y

andaderas;• Unir varias pelotas de tenis para crear pantallas

acústicas y paneles de aislamiento;• Como un juguete para perros y gatos;• Colocarlas en el extremo de un palo y utilizarlo

como plumero o removedor de telarañas; y• Colocarlas en los extremos de objetos afilados o

puntiagudos.

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARAreBounces, LLC1313 Highway 65N, Suite F Harrison, AR 72601(870) 204-5171 http://www.rebounces.com/recycle/ Correo electrónico:[email protected] (para reciclaje),[email protected] (para reutilización), o [email protected] (información general)(Se aceptan 200 o más pelotas de tenis de partede particulares o empresas para su reciclaje. Seproporcionará una etiqueta postal con franqueopagado. La caja puede depositarse en cualquierubicación de FedEx. También se represurizarán laspelotas de tenis (cantidad mínima de 200 pelotasde tenis). Los clientes deben enviar un correoelectrónico a la empresa proporcionando sunombre, dirección, número de pelotas de tenis opeso de la caja y un número telefónico. Laempresa se comunica con los clientes y les da unacotización de precios y registra los datos defacturación. Los clientes envían por correo postallas pelotas de tenis haciendo uso de la etiqueta deenvío prepagado).

AZULEJOS (de Techos y Pisos)––––––––––––––––––––—NORTE DEL CONDADOCity of Lompoc Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARAArmstrong World Industries, Inc.2500 Columbia AvenueLancaster, PA 17603P.O. Box 3001Lancaster, PA 17604 (717) 397-0611Armstrong pagará los gastos de envío para losnegocios que manden, por lo menos, 30,000 piescuadrados de tejas a alguna de las siete plantas dela compañía. Posteriormente, estas plantas utilizandichas tejas como materia prima para producir

nuevas tejas. Para incrementar la participación enel programa, la empresa también cuenta concontratistas certificados que fungen comoconsolidadores regionales de azulejos usados, uncomponente del programa que ayuda a lasempresas que tienen menos de 30,000 piescuadrados de teja. Para encontrar un contratistade reciclaje certificado, visite el sitio de Internet dela empresa: http://www.armstrong.com/commceilingsna/article45691.html. Asimismo,puede llamar al (877) 276-7876 o enviar uncorreo electrónico a: [email protected].

NEUMÁTICOS––––––––––––––––––––—COSTA SURSouth Coast Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

NORTE DEL CONDADOCity of Lompoc Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).City of Santa Maria Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).New Cuyama Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Vandenberg Air Force Base Landfill Building 9505, 6th Street and UtahVandenberg Air Force Base, CA 93437(805) 606-7571(Solamente para los residentes de las viviendasfamiliares militares, el personal de la Fuerza Aéreay contratistas previamente autorizados).Ventucopa Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARAJunk Recyclers(800) GOT-JUNK o (818) 754-1231www.1800gotjunk.com(Cuenta con franquicias en Estados Unidos,

Page 57: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Directorio de Materiales para Reutilización y Reciclaje 55

ASPIRADORAS––––––––––––––––––––—GoVacuum14500-G Lee RoadChantilly VA 20151(800) 468-2210http://www.govacuum.us/vacrecycle/ (Se aceptan aspiradoras usadas que funcionen ono. La empresa le ofrecerá al cliente un créditoque puede utilizar en su sitio de Internet deofertas. Las aspiradoras serán desinfectadas,mandadas a servicio y reparadas para que seanrevendidas en GoVacuumOutlet.com o en algunode los otros mercados de la empresa. En caso deque sea muy costosa la reparación de laaspiradora, será enviada al socio para reciclaje,Forever Green Recycling, donde se reciclarán hastael 99 por ciento de las partes).

VEHÍCULOS––––––––––––––––––––—COSTA SURA&G Auto Wrecking5939 Placencia StreetGoleta, CA 93117(805) 964-4858(Se aceptan vehículos y partes automotrices parasu reutilización o reciclaje).MarBorg Industries119 North Quarantina StreetSanta Barbara, CA 93103(805) 963-1852(Se aceptan vehículos a los que ya se les hayaquitado el tanque de combustible y si se haproporcionado el comprobante de chatarraexpedido por el Departamento de Vehículos deMotor de California). Steelhead Auto Recyclers891 South Kellogg AvenueGoleta, CA 93117(805) 683-8557 o (866) 314-0730www.steel-head.com(Se aceptan vehículos y partes automotrices parasu reutilización o reciclaje).

NORTE DEL CONDADOBlack Road Auto1500 South Black RoadSanta Maria, CA 93458(805) 346-2770www.BlackRoadAuto.us(Acepta una gran variedad de metales ferrosos,incluidos los vehículos, para su reutilización oreciclaje).Central Coast Auto Parts and Salvage1400 South Black Road Santa Maria, CA 93458 (805) 922-3513

City of Lompoc Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61). Perry’s Auto Towing613 AvalonLompoc, CA 93436(805) 736-6719Rudy’s Auto Dismantling700 West FeslerSanta Maria, CA 93458(805) 925-4561http://rudysautodismantling.com/(Acepta una gran variedad de partes automotricestales como colectores de escape, faros traseros,faros delanteros, radiadores, parabrisas,neumáticos y tapones de neumáticos para sureutilización o reciclaje).

FILTROS DE AGUA (Sólo de lamarca Brita)––––––––––––––––––––—Preserve Gimme 5823 State Route 13Cortland, New York 13045 (888) 354-7296Sitio de Internet: http://www.preserveproducts.com/ recycling/recyclepreserveproducts.html Correo electrónico:[email protected](Los filtros de agua de plástico de la marca Britapueden ser enviados a la dirección previamentemencionada para su reciclaje. Los filtros puedenconvertirse en nuevos cepillos de dientes, vasos ytablas para picar de la marca Preserve. La bolsade plástico y la caja también serán recicladas).

DESECHOS DE MADERA Y DEL JARDÍN––––––––––––––––––––—COSTA SURAgri-Chip132 Garden StreetSanta Barbara, CA 93101 (805) 962-7005 http://www.progressiveinds.com/santa_ barbara_landscape/index.htmlCorreo electrónico:[email protected] (Se vende composta, mantillo, virutas de madera,mezcla para macetas, arena y tierra).MarBorg Industries119 North Quarantina Street SantaBarbara, CA 93103 (805) 963-1852South Coast Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).

NORTE DEL CONDADOBedford Enterprises1940 West Betteravia RoadSanta Maria, CA 93455(805) 922-4977 o (800) 242-8884(Se aceptan los desechos de madera no tratada ydesechos del jardín para su reciclaje).City of Lompoc Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).City of Santa Maria Landfill(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Engel and Gray, Inc.745 West Betteravia RoadSanta Maria, CA 93454Tel: (805) 925-2771Fax: (805) 925-8023www.engelandgray.comCorreo electrónico:[email protected](Acepta desechos verdes de los clientescomerciales y los convierte en composta).Santa Maria Area Recycling Terminal(SMART) 1940 West Betteravia RoadSanta Maria, CA 93455(805) 922-4977 o (800) 242-8884(Se aceptan los desechos de madera no tratada ydesechos del jardín para su reciclaje).Santa Ynez Valley Recycling andTransfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Vandenberg Air Force Base Landfill Building 9505, 6th Street and UtahVandenberg Air Force Base, CA 93437 (805) 606-7571(Se acepta madera no tratada, palés de madera ydesechos del jardín para su reciclaje. Solamentepara los residentes de las viviendas familiaresmilitares, el personal de la Fuerza Aérea ycontratistas previamente autorizados).Vandenberg Air Force Base MaterialsDiversion Center Building 11510, 1205 Utah AvenueVandenberg Air Force Base, CA 93437(805) 605-1143(Se acepta madera no tratada y palés de maderapara su reciclaje. Solo está abierto para elpersonal de la base. El horario de atención es delunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:00 p.m.).Ventucopa Transfer Station(Favor de ver la lista de las instalaciones públicasen las páginas 56-61).Waste Management1850 West Betteravia RoadSanta Maria, CA 93455(805) 922-2121(Se cobra una tarifa por aceptar los desechos demadera no tratada y los desechos del jardín parasu reciclaje).

Page 58: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

56 www.LessIsMore.org

(A menos de que se indique lo contrario, los materiales se aceptan de forma GRATUITA.)

NOMBRE DE DÍAS Y HORARIOS ELEGIBILIDAD MATERIALES RECICLABLES BATERÍAS (USO LA INSTALACIÓN DE OPERACIÓN (HOGARES) (NEGOCIOS) MEZCLADOS DOMÉSTICO Y VEHICULARES)

Materiales aceptados en Instalaciones Públicas

CITY OF CARPINTERIA ABOP CENTER5775 Carpinteria AvenueCarpinteria 93013(805) 684-5405, ext 411

Los segundos y cuartos sábados del mes, de 10:00 a.m. a 2:00 p.m.

Hogares Ambas

CITY OF CARPINTERIA USED OIL SELF-SERVICE RECYCLING CENTER5775 Carpinteria AvenueCarpinteria 93013(805) 684-5405

De lunes a viernes de7:30 a.m. a 3:00 p.m.

Hogares

COMMUNITY HAZARDOUSWASTE COLLECTION CENTERUniversity of California Santa Barbara, Mesa Road, Building 565Goleta 93106(805) 882-3602

Los viernes con cita previasólo para negocios yorganismos sin fines

de lucro de9:00 a.m. a 3:00 p.m.;

Para los hogares los sábadosde 9:00 a.m. a 3:00 p.m. y

los domingos de11:00 a.m. a 3:00 p.m.

Ambos. Los negocios debencalificar como Generador de

Pequeñas CantidadesCondicionalmente Exento(CESQG, por sus siglas en

inglés). Los negocios de Lompocy Santa Maria no son elegibles

para utilizar este centro.Además de pagar la cuota de

usuario, se cobrará a losnegocios de Buellton,

Carpinteria y Guadalupe unacuota administrativa del 30%.

Ambas; tarifas aplicables para los negocios y

organizaciones sin fines de lucro.

SOUTH COAST RECYCLING & TRANSFER STATION4430 Calle Real,Santa Barbara 93110(805) 681-4345

De lunes a sábado de7:00 a.m. a 5:00 p.m.

Ambos Papel aluminio y platos parapastel (limpios), cartón, envasesde vidrio, revistas y propagandapostal, metales, latas de metal,periódicos, papel (incluyendo

libros de pasta blanda),cartulina, plásticos rígidos del

No. 1 al 7 (pero no espuma depoliestireno), película de

plástico limpia como bolsas deplástico, papel burbuja y papelpara envolver, y tanques vacíos

de propano.

Ambas

Page 59: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Materiales aceptados en Instalaciones Públicas 57

para reciclaje o reutilización — Costa Sur

(A menos de que se indique lo contrario, los materiales se aceptan de forma GRATUITA.)

ESCOMBROS DE APARATOS ELECTRÓNICOS/ DESECHOS DESECHOS DE MISCELÁNEOSCONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS PELIGROSOS MADERA Y DEL JARDÍNHasta tres artículos electrónicos;

no se aceptan pequeñoselectrodomésticos.

Anticongelante, pintura de látex,aceite de motor, filtros de aceite y

focos compactos fluorescentes.

Anticongelante, aceite de motor,filtros de aceite.

Adhesivos, latas de aerosol concontenido, líquidos automotrices,filtros de aceite, pinturas de látexy a base de aceite, productos de

limpieza, suministros de jardinería,asbesto friable y no friable (debeestar en bolsas adecuadas), focos

de luz fluorescente,medicamentos, dispositivos quecontengan mercurio, productos

químicos fotográficos, tanques depropano con contenido,

solventes, tintes y acabados(tarifas aplicables para los

negocios y organizaciones sinfines de lucro).

Aceite de cocina de los hogaressin ningún residuo.

Las tarifas aplicables son para:chatarra de aluminio, asfalto, latóny bronce, ladrillos, hierro fundido,cartón, concreto, cobre, tablaroca,materiales para pisos (llamar con

anticipación para verificar siaceptan los materiales), grava,

material de albañilería, metales dedesecho, materiales para techos,

arena, neumáticos.

Una amplia variedad de equiposelectrónicos (como computadoras,

equipo de oficina, de audio yvideo) y pequeños electro-

domésticos como tostadores,hornos tostadores, aspiradoras,

secadoras de pelo, etc.; tarifas aplicables con cargo anegocios y organizaciones sinfines de lucro para equiposelectrónicos sin un tubo de

rayos catódicos (CRT).

Focos de luz fluorescente(hay tarifas aplicables)

Ambos, incluyendo los palés;Hay tarifas aplicables,

incluyendo la carga y entregade mantillo.

Electrodomésticos grandes comolavadoras, secadoras, lavavajillas,

refrigeradores (tarifasaplicables), bicicletas, discos(compactos y de video digital),

colchones, discos de vinilo, cintasde audio y video, neumáticos

(tarifas aplicables), consolas devideojuego.

Page 60: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

58 www.LessIsMore.org

(A menos de que se indique lo contrario, los materiales se aceptan de forma GRATUITA.)

NOMBRE DE DÍAS Y HORARIOS ELEGIBILIDAD MATERIALES RECICLABLES BATERÍAS (USO LA INSTALACIÓN DE OPERACIÓN (HOGARES) (NEGOCIOS) MEZCLADOS DOMÉSTICO Y VEHICULARES)

Materiales aceptados en Instalaciones Públicas

CITY OF LOMPOC AIRPORT1801 North “H” StreetLompoc 93436

Accesible las 24 horas/los 7 días de la semana

Hogares

CITY OF LOMPOC CORPORATE YARD1300 West Laurel AvenueLompoc 93436,(805) 875-8024

Accesible las 24 horas/ los 7 días de la semana

(El tanque está en el extremoeste del estacionamiento)

Hogares

CITY OF LOMPOC FIRE STATION #1115 South “G” StreetLompoc 93436FIRE STATION #2 1100 North “D” StreetLompoc 93436(805) 875-8050

Estación de Bomberos No. 1:De martes a viernes

de 8:00 a.m. a 5:00 p.m.(Llame con anticipación al:

736-4513)Estación de Bomberos No. 2:

Accesible las 24 horas/los 7 días de la semana

Hogares De uso doméstico

CITY OF LOMPOC HOUSEHOLD HAZARDOUSWASTE COLLECTION FACILITY1585 North “V” StreetLompoc 93436 (805) 875-8024 ó 875-8027

Sólo con cita previa: De martes a viernes de 10:00 a.m. a 1:00 p.m.

y los sábados a las 8:00 a.m.

Hogares y negocios en la Ciudadde Lompoc y en las áreas no

incorporadas al este de Mail Roady al oeste de la frontera de laBase de la Fuerza Aérea de

Vandenberg. Los negocios debencalificar como Generadores de

Pequeñas CantidadesCondicionalmente Exentos

(CESQG, por sus siglas en inglés)y están sujetos a las tarifas

aplicables.

Ambas

CITY OF LOMPOC LANDFILLAvalon Road (extremo sur) Lompoc 93438(805) 875-8024 or 875-8027

De lunes a viernes de7:30 a.m. a 4:00 p.m.;

Los fines de semana y díasfestivos de

10:00 a.m. a 3:45 p.m.

Ambas Ambas

CITY OF LOMPOC UTILITIESDEPARTMENT Solid Waste Office1300 West Laurel AvenueLompoc 93436(805) 875-8024

De lunes a viernes de 7:30 a.m. a 4:30 p.m.

Hogares De uso doméstico

CITY OF LOMPOC RECYCLINGDROP-OFF FACILITY1585 North “V” StreetLompoc 93436(805) 875-8024

Las 24 horas / los 7 días de la semana

Hogares Papel aluminio y platos para pastel(limpios), cartón, envases de vidrio,revistas y propaganda postal, latas

de metal, periódicos, papel(incluyendo libros de pasta blanda),cartulina, plásticos rígidos del No. 1

al 7 (pero no espuma depoliestireno), película de plásticolimpia como bolsas de plástico,

papel burbuja y papel para envolver.

LOMPOC CITY HALL LOBBY100 Civic Center PlazaLompoc 93436(805) 736-1261

De lunes a viernes de7:30 am. a 4:30 p.m.

Hogares De uso doméstico

Page 61: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Materiales aceptados en Instalaciones Públicas 59

para reciclaje o reutilización — Norte del Condado

(A menos de que se indique lo contrario, los materiales se aceptan de forma GRATUITA.)

ESCOMBROS DE APARATOS ELECTRÓNICOS/ DESECHOS DESECHOS DE MISCELÁNEOSCONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS PELIGROSOS MADERA Y DEL JARDÍNAceite de motor y filtros

de aceite

Aceite de motor y filtros de aceite

Una amplia variedad de equiposelectrónicos (como computadoras,

equipo de oficina, de audio yvideo) y pequeños

electrodomésticos comotostadores, hornos tostadores,aspiradoras, secadoras de pelo,

etc.

Adhesivos, latas de aerosol concontenido, líquidos automotrices,

filtros de aceite, pinturas de látex y abase de aceite, productos de

limpieza, suministros de jardinería,asbestos friables y no friables (debeestar en bolsas adecuadas), focos de

luz fluorescente, medicamentos,dispositivos que contengan mercurio,

productos químicos fotográficos,tanques de propano con contenido,

solventes, tintes y acabados.

Aceite de cocina

Chatarra de aluminio, latón ybronce, cartón, hierro fundido,cobre, metales, acero, hojalata,

asfalto, ladrillos, concreto, grava,material de albañilería, materiales

para techos (separar los queprocedan de madera, arcilla y teja),

arena, tierra, piedra y azulejos(pisos de cerámica o pizarra).

Tarifas aplicables para madera,chatarra de metal y concreto.

Una amplia variedad de equiposelectrónicos (como computadoras,

equipo de oficina, de audio yvideo) y pequeños

electrodomésticos comotostadores, hornos tostadores,

aspiradoras, secadoras de pelo, etc.

Anticongelante, aceite de motor,filtros de aceite, tanques de

propano y desechos de maderatratada. También se acepta el

asbesto no friable, de conformidadcon las normas. Llame al 875-8027

para mayores informes. Tarifas aplicables para los

desechos de madera tratada yasbesto no friable.

Ambos, incluyendo árboles deNavidad, madera no tratada y palés.

Hay tarifas aplicables.

Electrodomésticos grandes (comolavadoras, secadoras, lavavajillas,

refrigeradores). También seaceptan bicicletas, neumáticos

y el chasis de autos para reciclaje.El chasis debe estar cortado en

tercios y acompañado de un recibo de basura DMV.

Pueden aplicar algunas tarifas.

Contenedores de compostaje aprecio de descuento.

Aceite de motor y filtros de aceite

Page 62: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

60 www.LessIsMore.org

(A menos de que se indique lo contrario, los materiales se aceptan de forma GRATUITA.)

NOMBRE DE DÍAS Y HORARIOS ELEGIBILIDAD MATERIALES RECICLABLES BATERÍAS (USO LA INSTALACIÓN DE OPERACIÓN (HOGARES) (NEGOCIOS) MEZCLADOS DOMÉSTICO Y VEHICULARES)

Materiales aceptados en Instalaciones Públicas

SANTA YNEZ VALLEY RECYCLING AND TRANSFERSTATION4004 Foxen Canyon Road, Los Olivos 93441(805) 688-3555

De martes a sábados de8:30 a.m. a 4:00 p.m.

Hogares y negocios de Santa Ynez Valley.

Papel aluminio y platos para pastel(limpios), cartón, envases devidrio, revistas y propaganda

postal, latas de metal, metales,periódicos, papel (incluyendo

libros de pasta blanda), cartulina,plásticos rígidos del No. 1 al 7

(pero no espuma de poliestireno),película de plástico limpia como

bolsas de plástico, papel burbuja ypapel para envolver y tanques de

propano vacíos.

Ambas (las baterías de usodoméstico se aceptan durante elhorario normal, mientras que lasbaterías vehiculares solamentese aceptan los sábados de 9:00

a.m. a 12:00 p.m.).

VENTUCOPA TRANSFER STATIONHighway 33Ventucopa 93254,(805) 448-7489

Los jueves y sábados de 12:00 p.m. a 6:00 p.m. durante elhorario de verano del Pacífico (delsegundo fin de semana de marzo

al primer fin de semana denoviembre) y de 11:00 a.m. a 5:00p.m. durante el horario estándar

del Pacífico (del primer fin desemana de noviembre al segundo

fin de semana de marzo.

Ambos Plásticos rígidos del No. 1 al 7 Vehiculares

CITY OF SANTA MARIA LANDFILL2065 East Main StreetSanta Maria 93454(805) 925-0951, ext. 7270

Todos los días de7:00 a.m. a 4:00 p.m.

Ambos Papel aluminio y platos parapastel (limpios), cartón, envasesde vidrio, revistas y propaganda

postal, latas de metal,periódicos, papel (incluyendo

libros de pasta blanda), cartulina,plásticos rígidos del No. 1 al 7

(pero no espuma depoliestireno), película de plásticolimpia como bolsas de plástico,

papel burbuja y papel paraenvolver.

CITY OF SANTA MARIAHOUSEHOLD HAZARDOUSWASTE FACILITY2065 East Main StreetSanta Maria 93454(805) 925-0951ext. 7270 para hogares; ext. 7221 para negocios

Los miércoles de 10:00 a.m. a 1:00 p.m.

Y los sábados de 9:00 a.m. a 3:00 p.m.

Hogares y negocios clasificadoscomo Generadores de Pequeñas

Cantidades CondicionalmenteExentos (CESQG, por sus

siglas en inglés).

Ambas

NEW CUYAMA TRANSFERSTATION5073 Highway 166New Cuyama 93254(661) 766-2284

Los miércoles, viernes ydomingos de las 12:00 del

medio día hasta las 6:00 p.m.durante el horario de verano del

Pacífico (del segundo fin desemana de marzo al primer finde semana de noviembre) y de11:00 a.m. a 5:00 p.m. duranteel horario estándar del Pacífico(del primer fin de semana denoviembre al segundo fin de

semana de marzo).

Ambos Papel aluminio y platos parapastel (limpios), cartón, envasesde vidrio, revistas y propaganda

postal, latas de metal,periódicos, papel (incluyendo

libros de pasta blanda), cartulina,plásticos rígidos del No. 1 al 7

(pero no espuma depoliestireno), película de plásticolimpia como bolsas de plástico,

papel burbuja y papel paraenvolver.

De uso doméstico

Page 63: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Materiales aceptados en Instalaciones Públicas 61

para reciclaje o reutilización — Norte del Condado

(A menos de que se indique lo contrario, los materiales se aceptan de forma GRATUITA.)

ESCOMBROS DE APARATOS ELECTRÓNICOS/ DESECHOS DESECHOS DE MISCELÁNEOSCONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS PELIGROSOS MADERA Y DEL JARDÍN

Tarifas aplicables a:Chatarra de aluminio, latón y

bronce, hierro fundido, cobre,acero, hojalata, asfalto, ladrillos,concreto, tablaroca, materiales

para pisos (llamar con anticipaciónpara verificar si aceptan los

materiales), grava, material dealbañilería y piedra.

Una amplia variedad de equiposelectrónicos (como computadoras,equipo de oficina, de audio y video)

y pequeños electrodomésticoscomo tostadores, hornos

tostadores, aspiradoras, secadorasde pelo, etc.; tarifas aplicables

con cargo a negocios yorganizaciones sin fines de lucro para equipos

electrónicos sin un tubo derayos catódicos (CRT).

Se acepta anticongelante, bateríasvehiculares, aceite de motor, filtrosde aceite y pinturas de látex de loshogares solamente los sábados de9:00 a.m. a 12:00 p.m. Los focosde luz fluorescente se aceptandurante el horario normal deoperación (tarifas aplicables).

Ambos, incluyendo los palés;tarifas aplicables, incluyendo la

carga y entrega de mantillo.

Electrodomésticos grandes (comolavadoras, secadoras, lavavajillas,

refrigeradores) (tarifa aplicable),bicicletas, discos (compactos y de

video digital), discos de vinilo,cintas de audio y video,

neumáticos (tarifa aplicable)yconsolas de videojuegos.

Ambos, incluyendo los palés. Electrodomésticos grandes (comolavadoras, secadoras, lavavajillas,refrigeradores), bicicletas, discos(compactos y de video digital),neumáticos y discos de vinilo.

Chatarra de aluminio, asfalto, latóny bronce, ladrillos, hierro fundido,concreto, cobre, grava, material de

albañilería, metales, materialespara techos (tejas españolas de

barro), tierra, hojalata y tierra nopeligrosa impactada por

hidrocarburo (NHIS). (Se aplicantarifas a todos los materiales

antes mencionados. Serequieren pruebas adicionales delaboratorio y perfiles para la tierra

y materiales NHIS.)

Una amplia variedad de equiposelectrónicos (como computadoras,

equipo de oficina, de audio yvideo) y pequeños

electrodomésticos comotostadores, hornos tostadores,aspiradoras, secadoras de pelo,etc. Hay tarifas aplicables.

Asbesto no friable Hay tarifas aplicables.

Ambas, incluyendo pales ydesechos de madera tratada

y no tratada. Hay tarifas aplicables.

Plásticos agrícolas,electrodomésticos grandes

(como lavadoras, secadoras,lavavajillas, refrigeradores), ropa,

zapatos y neumáticos. Hay tarifas aplicables.

Adhesivos, latas de aerosol concontenido, líquidos automotrices,

filtros de aceite, pinturas de látex ya base de aceite, productos de

limpieza, suministros de jardinería,focos de luz fluorescente,dispositivos que contengan

mercurio, productos químicosfotográficos, tanques de propano

con contenido, objetos punzantes,solventes, tintes y acabados. A los

negocios se les cobrará la tarifacorrespondiente en base al peso o

volumen de sus materiales.

Cartuchos de impresora

Chatarra de aluminio, latón ybronce, cartón, hierro fundido,cobre, metales, acero, hojalata.

Una amplia variedad de equiposelectrónicos (como computadoras,

equipo de oficina, de audio yvideo) y pequeños

electrodomésticos comotostadores, hornos tostadores,aspiradoras, secadoras de pelo,

etc.

Ambos, incluyendo los palés. Electrodomésticos grandes (comolavadoras, secadoras, lavavajillas,refrigeradores), bicicletas, discos(compactos y de video digital),

discos de vinilo, cintas de audio yvideo y consolas de videojuegos.

Page 64: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

62 www.LessIsMore.org

SISTEMA DE BIBLIOTECASPÚBLICAS DE SANTA BARBARA

DÍAS Y HORARIOS DE ATENCIÓN

Materiales aceptados de manera gratuita en las BibliotecasPúblicas del Condado de Santa Barbara — Costa Sur

SUCURSAL DE CARPINTERIA5141 Carpinteria AvenueCarpinteria 93013(805 684-4314

✓ ✓ ✓(algunas

seleccionada,llame con

anticipación)

✓ L,Mi 10 a.m. a 7:30 p.m.;Ma,J,V 10 a.m. a 5:30 p.m.;

S 10 a.m. a 4 p.m.

BIBLIOTECA CENTRAL40 East AnapamuSanta Barbara 93101(805) 962-7653(805) 564-5608 Administración

✓ ✓ L,Ma,Mi,J 10 a.m. a 7 p.m.; V,S 10 a.m. a 5:30 p.m.;

D 1 p.m. a 5 p.m.

SUCURSAL DE EASTSIDE1102 East Montecito StreetSanta Barbara 93103(805) 963-3727

✓(también se

aceptananteojos paraser donados

para sureutilización)

✓ ✓ ✓ ✓ L,Ma 10 a.m. a 7:00 p.m.; Mi-V 10 a.m. a 5:30 p.m.;

S 10 a.m. a 4 p.m.

SUCURSAL DE GOLETA500 North Fairview Goleta 93117(805) 964-7878

✓ ✓ ✓ L 12 p.m. a 6 p.m.; Ma,Mi,J 10 a.m. a 8 p.m.; V,S 10 a.m. a 5:30 p.m.;

D 1 p.m. a 5 p.m.

SUCURSAL DE SOLVANG1745 Mission DriveSolvang 93463(805) 688-4214

✓ ✓ ✓ ✓ Ma-J 11 a.m. a 7:00 p.m.; V,S 11 a.m. a 5:00 p.m.

SUCURSAL DE MONTECITO1469 East Valley RoadMontecito 93108(805) 969-5063

✓(también se

aceptan aparatoselectrónicos y

electrodomésticospequeños que

estén enfuncionamiento)

✓ ✓ ✓ ✓ L--S 10:00 a.m. a 5:30 p.m.

BATERÍAS

(Uso doméstico)LIBROS* DISCOS (Compactos

y DVD)** REVISTAS PERIÓDICOSCINTAS (Audio y

Video)**

*Los libros deberán estar en buenas condiciones y no tener marcas, roturas ni humedad.** Solo se aceptarán discos y cintas comercialmente pregrabados en sus empaques originales.

SISTEMA DE BIBLIOTECASPÚBLICAS DE SANTA BARBARA

DÍAS Y HORARIOS DE ATENCIÓNBATERÍAS

(Uso doméstico)LIBROS* DISCOS (Compactos

y DVD)** REVISTAS PERIÓDICOSCINTAS (Audio y

Video)**

Norte del Condado

Page 65: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

SUCURSAL DE CUYAMAHighway 166 en NewsomeCuyama 93254(661) 766-2490

✓ ✓(solamente

DVDs)

✓(de seis meses

atrás, comomáximo)

✓ ✓ L 2 p.m. a 6 p.m.; Mi 3 p.m. a 7 p.m.; V 3 p.m. a 6 p.m.

SUCURSAL DE GUADALUPE4719 West Main Street, Suite DGuadalupe 93434(805) 343-1405

✓ ✓(solamente

DVDs))

✓(de seis meses

atrás, comomáximo)

✓ ✓ L-J, S 2 p.m. a 6 p.m.

BIBLIOTECA PÚBLICA DE LOMPOC 501 East North AvenueLompoc 93436(805) 875-8775

✓(También acepta

teléfonoscelulares y

anteojos usados)

✓ ✓ ✓(de tres meses

atrás, comomáximo, para las

publicacionesmensuales y detres semanasatrás, como

máximo, para laspublicacionessemanales)

L,Ma 10 a.m. a 5 p.m.; Mi,J 1p.m. a 8 p.m.; V,S 1 p.m. a 5 p.m.

BIBLIOTECA PÚBLICA DE SANTA MARIA 421 South McClelland Street,Santa Maria 93454(805) 925-0994, ext. 321

✓ ✓(solamente

DVDs y CDsde música)

✓(de seis meses

atrás, comomáximo)

✓ ✓ L-Mi 10 a.m. a 8 p.m.; J,V,S 10 a.m. a 6 p.m.

SUCURSAL DE BUELLTON140 West Highway 246Buellton 93427(805) 688-3115

✓ ✓ ✓(de seis meses

atrás, comomáximo)

✓(No seaceptan

formatosVHS)

L,Ma 11 a.m. a 8 p.m.; Mi-V 10 a.m. a 6 p.m.;

S 12:30 p.m. a 5:30 p.m.

SUCURSAL DE VANDENBERG VILLAGE3755 Constellation RoadLompoc 93436(805) 733-3323

✓ ✓ ✓ ✓(de tres meses

atrás, comomáximo)

✓ L-Mi 10 a.m. a 6 p.m.; J 1 p.m. a 8 p.m.;

V,S 1 p.m. a 6 p.m.

SUCURSAL DE ORCUTT175 South Broadway AvenueOrcutt 93455(805) 937-6483

✓ ✓(solamente

DVDs)

✓(de seis meses

atrás, comomáximo)

✓ ✓ L-J, 11 a.m. a 6 p.m.; S 10 a.m. a 2 p.m.

*Los libros deberán estar en buenas condiciones y no tener marcas, roturas ni humedad.** Solo se aceptarán discos y cintas comercialmente pregrabados en sus empaques originales.

SISTEMA DE BIBLIOTECASPÚBLICAS DE SANTA MARIA

DÍAS Y HORARIOS DE ATENCIÓN

Materiales aceptados de manera gratuita en las BibliotecasPúblicas del Condado de Santa Barbara — Norte del Condado

BATERÍAS

(Uso doméstico)LIBROS* DISCOS (Compactos

y DVD)** REVISTAS PERIÓDICOSCINTAS (Audio y

Video)**

SISTEMA DE BIBLIOTECASPÚBLICAS DE LOMPOC

DÍAS Y HORARIOS DE ATENCIÓNBATERÍAS

(Uso doméstico)LIBROS* DISCOS (Compactos

y DVD)** REVISTAS PERIÓDICOSCINTAS (Audio y

Video)**

Materiales aceptados en las Bibliotecas Públicas 63

Page 66: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

64 www.LessIsMore.org

* Pregrabados comercialmente y en sus cajas originales. ** A menos de que se indique lo contrario, los equipos electrónicos (de cómputo, oficina, audio y video) y los electrodomésticospequeños (como aspiradoras, tostadores, licuadoras, batidoras, secadoras de pelo) deben estar en condiciones de funcionamiento. *** Ejemplos: joyas, equipaje, juegos y juguetes,artículos deportivos, artículos de decoración, artículos navideños, etc.

(Favor de visitar el sitio de Internet de la tienda o llamar con anticipación para verificar la aceptabilidad de los artículos.)

TIENDA COMENTARIOS

Donaciones aceptadas en las Tiendas de SegundaMano para su reutilización o reciclaje — Costa Sur

ALPHA THRIFT STORE5624 Hollister AvenueGoleta 93117(805) 964-1123http://www.alphasb.org/thriftstores.html

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Se aceptan archiveros laterales en buenascondiciones y vendibles. No se aceptan

electrónicos que contengan tubos de rayoscatódicos (CRT). NO se aceptan camas,cunas de bebés, asientos de auto paraniños, gabinetes empotrados, libros de

texto, enciclopedias, equipos de ejercicio,escritorios grandes, pianos, órganos, mesas

de ping pong ni cortineros. Tampoco seaceptan juegos grandes de plástico paraexteriores, vidrios/espejos sin marco,

revistas, electrodomésticos empotrados,colchones, somieres/cabeceras de cama,

alfombras, baterías de vehículos nidesechos peligrosos.

ALPHA THRIFT STORE5949 Hollister AvenueGoleta 93117(805) 964-1123http://www.alphasb.org/thriftstores.html

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Se aceptan somieres y archiveros laterales enbuenas condiciones y vendibles. No se

aceptan electrónicos que contengan tubos derayos catódicos (CRT). NO se aceptan

camas, cunas de bebés, asientos de auto paraniños, gabinetes empotrados, libros de texto,

enciclopedias, equipos de ejercicio,escritorios grandes, pianos, órganos, mesas

de ping pong ni cortineros. Tampoco seaceptan juegos grandes de plástico paraexteriores, vidrios/espejos sin marco,

revistas, electrodomésticos empotrados,colchones, cabeceras de cama, alfombras,

baterías de vehículos ni desechos peligrosos.

ALPHA THRIFT STORE700 North Milpas StreetSanta Barbara, CA 93103(805) 964-1123http://www.alphasb.org/thriftstores.html

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Se aceptan archiveros laterales en buenascondiciones y vendibles. También se aceptan

revistas. No se aceptan electrónicos quecontengan tubos de rayos catódicos (CRT).

NO se aceptan camas, cunas de bebés,asientos de auto para niños, gabinetes

empotrados, libros de texto, enciclopedias,equipos de ejercicio, escritorios grandes,pianos, órganos, mesas de ping pong nicortineros. Tampoco se aceptan juegos

grandes de plástico para exteriores,vidrios/espejos sin marco, revistas,

electrodomésticos empotrados, colchones,somieres/cabeceras de cama, alfombras,

baterías de vehículos ni desechos peligrosos.

ASSISTANCE LEAGUE OFSANTA BARBARA1259 Veronica Springs RoadSanta Barbara 93105(805) 687-9717 http://assistanceleaguesb.org/

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Por favor, llame con anticipación paraverificar la aceptabilidad de los muebles.

También se acepta material de arte yartesanías, ropa de cama, zapatos y

cerámicas. No se aceptan cintas, artículosacolchados, colchones, box springs,

somieres ni almohadas.

CATHOLIC CHARITIES941 Walnut StreetCarpinteria 93013(805) 684-8621

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ No se acepta equipo de cómputo, oficina,audio ni video. Tampoco se aceptan

juguetes, juegos, muebles para bebés,asientos de auto para niños, colchones ni

artículos escolares.

LIBROSROPA DISCOS Y CINTAS*

ELECTRÓNICOS

Pequeños Electrodomésticos**

MUEBLES ARTÍCULOS DEL

HOGAR***

Page 67: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

* Pregrabados comercialmente y en sus cajas originales. ** A menos de que se indique lo contrario, los equipos electrónicos (de cómputo, oficina, audio y video) y los electrodomésticospequeños (como aspiradoras, tostadores, licuadoras, batidoras, secadoras de pelo) deben estar en condiciones de funcionamiento. *** Ejemplos: joyas, equipaje, juegos y juguetes,artículos deportivos, artículos de decoración, artículos navideños, etc.

(Favor de visitar el sitio de Internet de la tienda o llamar con anticipación para verificar la aceptabilidad de los artículos.)

TIENDA COMENTARIOS

Donaciones aceptadas en las Tiendas de SegundaMano para su reutilización o reciclaje — Costa Sur

CATHOLIC CHARITIES OF LOS ANGELES, INC.609 Haley StreetSanta Barbara 93103(805) 966-9659

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ No se acepta equipo de cómputo, oficina,audio ni video. Tampoco se aceptan

juguetes, juegos, muebles para bebés,asientos de auto para niños, colchones ni

artículos escolares. Se acepta ropa decama, cuadros y marcos, camas plegables

y equipos de chimeneas, así comoelectrodomésticos grandes como

secadoras, lavadoras, airesacondicionados, refrigeradores,congeladores, estufas y hornos.

GOODWILL INDUSTRIESOF SANTA BARBARA302 West CarrilloSanta Barbara 93101(805) 899-3807www.goodwillvsb.org

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Se aceptan electrónicos y electrodomésticospequeños descompuestos, así como libros detexto y cuadernos usados. Se aceptan todo

tipo de zapatos para su reutilización oreciclaje. No se aceptan muebles de oficina

de metal, electrodomésticos grandes,juguetes, asientos de auto para niños, cunasde bebé, colchones, almohadas, box springs,camas de agua, materiales de construcción,partes de bicicletas, herramientas de jardín

con motor de gasolina, desechos peligrosos,focos de luz fluorescente, persianas normales o venecianas, alimentos,

revistas ni pianos/órganos.

GOODWILL INDUSTRIESOF SANTA BARBARA4223 State Street (Sólo esCentro de Descarga)Santa Barbara 93110(805) 845-3926www.goodwillvsb.org

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Se aceptan electrónicos y electrodomésticospequeños descompuestos, así como librosde texto y cuadernos usados. Se aceptan

todo tipo de zapatos para su reutilización oreciclaje. No se aceptan muebles de oficina

de metal, electrodomésticos grandes,juguetes, asientos de auto para niños, cunasde bebé, colchones, almohadas, box springs,camas de agua, materiales de construcción,partes de bicicletas, herramientas de jardín

con motor de gasolina, desechos peligrosos,focos de luz fluorescente, persianasnormales o venecianas, alimentos,

revistas ni pianos/órganos.

UNITED FAMILY ASSOCIATION THRIFT5156 Hollister AvenueSanta Barbara 93111(805) 964-9996

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ También se aceptan electrónicosdescompuestos.

UNITY SHOPPE1235 Chapala StreetSanta Barbara 93101(805) 564-4402

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Solamente se aceptan libros infantiles. No se aceptan bicicletas, instrumentosmusicales ni cintas de audio o video.

LIBROSROPA DISCOS Y CINTAS*

ELECTRÓNICOS

Pequeños Electrodomésticos**

MUEBLES ARTÍCULOS DEL

HOGAR***

65Donaciones aceptadas en las Tiendas de

Segunda Mano para su reutilización o reciclaje

Page 68: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

66 www.LessIsMore.org

* Pregrabados comercialmente y en sus cajas originales. ** A menos de que se indique lo contrario, los equipos electrónicos (de cómputo, oficina, audio y video) y los electrodomésticospequeños (como aspiradoras, tostadores, licuadoras, batidoras, secadoras de pelo) deben estar en condiciones de funcionamiento. *** Ejemplos: joyas, equipaje, juegos y juguetes,artículos deportivos, artículos de decoración, artículos navideños, etc.

(Favor de visitar el sitio de Internet de la tienda o llamar con anticipación para verificar la aceptabilidad de los artículos.)

TIENDA COMENTARIOS

Donaciones aceptadas en las Tiendas de SegundaMano para su reutilización o reciclaje — Norte del Condado

ATTERDAG VILLAGESERENDIPITY SHOPPE448 Atterdag RoadSolvang 93463-2731(805) 688-7895

✓ ✓ Solamente se aceptan artículos enexcelentes o muy buenas condiciones,

tales como: muebles pequeños y artículosdecorativos para el hogar (por ejemplo,

lámparas, cuadros, marcos, cestas,cristalería, mantelería, edredones)

y muñecos de peluche.

BUELLTON SENIOR THRIFT SHOP56 West Highway 246P.O. Box 1946Buellton 93427(805) 688-4571

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Se aceptan herramientas, ropa de cama,mesas, sillas, escritorios, vajillas, cristalería,

cuadros, pinturas, tapetes y lámparas. Se acepta equipo de cómputo, oficina,audio y video (pero no televisiones).

CENTRAL COAST SUPERTHRIFT STORE306 North BroadwaySanta Maria 93454(805) 357-1214http://centralcoastrescuemission.org/index.php/en/

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Se aceptan joyas, artículos decorativos,obras de arte y para coleccionistas, vajillasy cristal. Se aceptan juguetes, pequeñosenseres y computadoras portátiles en

buenas condiciones de funcionamiento. Se aceptarán muebles chicos que pesen

menos de 60 libras. No se acepta equipode audio, video o equipo de oficina, ni

colchones, camas de agua, libreros,persianas, cortinas, cortineros ni alfombra.

CATHOLIC CHARITIES325 North 2nd StreetLompoc 93436(805) 736-6226

✓ ✓ Se acepta ropa y artículos del hogar.También se aceptan manteles, ropa de cama,

sábanas, toallas, alimentos, pañales yzapatos.

CATHOLIC CHARITIES607 West Main StreetSanta Maria, CA 93458(805) 922-4174

✓ ✓ Se acepta ropa, zapatos, bolsos, vajillas,tazas, teteras, ropa de cama y cobijas.

LIBROSROPA DISCOS Y CINTAS*

ELECTRÓNICOS

Pequeños Electrodomésticos**

MUEBLES ARTÍCULOS DEL

HOGAR***

GOODWILL INDUSTRIESRETAIL STORE1539 Stowell Center PlazaSanta Maria 93458(805) 925-7091www.goodwillvsb.orgYGOODWILL INDUSTRIESLOMPOC1009 North “H” StreetLompoc 93436(805) 736-9240www.goodwillvsb.orgYGOODWILL INDUSTRIESORCUTT3486 Orcutt RoadOrcutt 93455805) 314-2624www.goodwillvsb.org

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Se aceptan electrónicos y electrodomésticospequeños descompuestos, así como libros detexto y cuadernos usados. Se aceptan todo

tipo de zapatos para su reutilización oreciclaje. No se aceptan muebles de oficina

de metal, electrodomésticos grandes,juguetes, asientos de auto para niños, cunasde bebé, colchones, almohadas, box springs,camas de agua, materiales de construcción,partes de bicicletas, herramientas de jardín

con motor de gasolina, desechos peligrosos,focos de luz fluorescente, persianas normales

o venecianas, alimentos, revistas nipianos/órganos.

Page 69: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

* Pregrabados comercialmente y en sus cajas originales. ** A menos de que se indique lo contrario, los equipos electrónicos (de cómputo, oficina, audio y video) y los electrodomésticospequeños (como aspiradoras, tostadores, licuadoras, batidoras, secadoras de pelo) deben estar en condiciones de funcionamiento. *** Ejemplos: joyas, equipaje, juegos y juguetes,artículos deportivos, artículos de decoración, artículos navideños, etc.

(Favor de visitar el sitio de Internet de la tienda o llamar con anticipación para verificar la aceptabilidad de los artículos.)

TIENDA COMENTARIOS

Donaciones aceptadas en las Tiendas de SegundaMano para su reutilización o reciclaje — Norte del Condado

NEW TO YOU SHOP1689 Oak StreetSolvang 93463(805) 688-7178

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Sólo se aceptan muebles pequeños,electrodomésticos pequeños y

electrónicos pequeños. Llame conanticipación para programar un horariopara dejar los artículos. De los artículosdel hogar, sólo se aceptan joyas, juegos

y juguetes.

PEOPLE HELPING PEOPLETHRIFT STORE545 North Alisal Road, Suite 102, Solvang 93463P.O. Box 1478, Solvang 93464(805) 686-0295http://www.syvphp.org/about/php-thrift-storeCorreo electrónico: [email protected]

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ También se aceptan materiales de arte yartesanías, cerámicas, instrumentos

musicales y muñecos de peluche. Sólo seaceptan juegos y juguetes nuevos en suempaque original. No se acepta equipo

de cómputo o componentes, televisionesni impresoras. Tampoco se aceptan cintasde casete, equipos de ejercicio, muebles

para bebés (como cunas), asientos deauto para niños, colchones, box springs ni

artículos deportivos.

RAD THRIFT STORE215 West Main StreetSanta Maria 93458(805) 347-1233

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ También se aceptan materiales de arte yartesanías, cerámicas, instrumentos

musicales y muñecos de peluche. No seaceptan colchones. Todo debe estar en

condiciones de funcionamiento.

LIBROSROPA DISCOS Y CINTAS*

ELECTRÓNICOS

Pequeños Electrodomésticos**

MUEBLES ARTÍCULOS DEL

HOGAR***

SANTA YNEZ VALLEY HUMANE SOCIETY TREASURES THRIFT STORE393 Alisal RoadSolvang 93463P.O. Box 335Buellton 93427(805) 686-9521

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ También se aceptan materiales de arte yartesanías, cerámicas, instrumentosmusicales, juegos, juguetes, artículos

deportivos y muñecos de peluche. Sólo seaceptan muebles pequeños. No se acepta

equipo de cómputo, oficina, audio ni video.Tampoco se aceptan bicicletas, equipos de

ejercicio, asientos de auto para bebés,colchones ni box springs.

SANTA YNEZ VALLEY OPPORTUNITY SHOP3630 Sagunto Street, Suite ESanta Ynez 93460(805) 688-8005

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ No se acepta equipo de oficina, audio nivideo. Sólo se aceptan electrodomésticospequeños (como tostadores, secadoras de

pelo, licuadoras) en condiciones defuncionamiento. Sólo se aceptan muebles

pequeños (como sillas y mesas). También seacepta cristalería, lámparas, ventiladores,

sombreros, cestas y herramientas.

SECOND TIME AROUND110 West Ocean AvenueLompoc 93436(805) 736-9972

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ También se aceptan materiales dearte y artesanías, cerámicas,

instrumentos musicales, juguetes ymuñecos de peluche.

NEW IMAGE THRIFTSTORE2512 South BroadwaySanta Maria 93454(805) 922-9668

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ También se aceptan materiales de arte yartesanías, cerámicas, instrumentosmusicales y muñecos de peluche.

67Donaciones aceptadas en las Tiendas de

Segunda Mano para su reutilización o reciclaje

Page 70: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

68 www.LessIsMore.org

* Pregrabados comercialmente y en sus cajas originales. ** A menos de que se indique lo contrario, los equipos electrónicos (de cómputo, oficina, audio y video) y los electrodomésticospequeños (como aspiradoras, tostadores, licuadoras, batidoras, secadoras de pelo) deben estar en condiciones de funcionamiento. *** Ejemplos: joyas, equipaje, juegos y juguetes,artículos deportivos, artículos de decoración, artículos navideños, etc.

(Favor de visitar el sitio de Internet de la tienda o llamar con anticipación para verificar la aceptabilidad de los artículos.)

Donaciones aceptadas en las Tiendas de SegundaMano para su reutilización o reciclaje — Norte del Condado

VANDENBERG AIR FORCEBASE MILITARY SPOUSESTHRIFT SHOPBuilding 11180 New Mexico AvenueVandenberg Air Force Base93437(805) 606-3128

✓ ✓ ✓(no se aceptan

cintas decasete)

✓(sólo electro-domésticos

pequeños quefuncionen)

✓ ✓ Se aceptan donaciones yconsignaciones los martes, jueves y el segundo sábado de cada mes de

9:30 a.m. a 2:00 p.m.

VOCATIONAL TRAININGCENTER ENTERPRISESTHRIFT STORE124 “I” StreetLompoc 93436(805) 735-7189www.vtc-sm.orgY529 South Blosser RoadSanta Maria 93458(805) 928-3436 (para donaciones)www.vtc-sm.org

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ También se aceptan materiales de artey artesanías, cerámicas, electrónicos y

electrodomésticos pequeñosdescompuestos, instrumentos

musicales y muñecos de peluche. No se aceptan enciclopedias, revistas,

colchones ni box springs.

TIENDA COMENTARIOSLIBROSROPA DISCOS Y CINTAS*

ELECTRÓNICOS

Pequeños Electrodomésticos**

MUEBLES ARTÍCULOS DEL

HOGAR***

VANDENBERG AIR FORCEBASE AIRMEN’S ATTICBuilding 11175 New Mexico AvenueVandenberg Air Force Base93437(805) 606-5484

✓ ✓ ✓ También se aceptan uniformes/ropamilitar y diversos artículos para bebé.

Está situada cerca de la Military SpousesThrift Store. Está abierta de lunes a

miércoles de 10:00 a.m. a 2:00 p.m.

Page 71: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Centros de Reciclaje de Compra y Descarga — Costa Sur

CENTROS DE RECICLAJE /COMPRA —Sur del CondadoMARBORG INDUSTRIES RECYCLING/ABOP CENTER725 Cacique StreetSanta Barbara(805) 963-1852

Lun. - Sáb.8a.m. - 4p.m. ✓ ✓ ✓

(piezaspequeñas)

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓* ✓

MARBORG INDUSTRIES RECYCLING/ABOP CENTER20 David Love PlaceGoleta(805) 964-1498

Lun. - Vie.9a.m. - 4p.m.

Sábado9:15a.m. - 4p.m.

✓ ✓ ✓(piezas

pequeñas)

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

rePLANET / ALBERTSONS#63551018 Casitas Pass RoadCarpinteria(877) 737-3263(Solamente envases de bebidas)

Con personalMar. - Sáb.

10a.m. - 4:30p.m.Cerrado 1-1:30p.m.

Máquinas deautoserviciodisponibles

✓* ✓* ✓* ✓*

rePLANET / ALBERTSONS#63575801 Calle RealGoleta (877) 737-5263(Solamente envases de bebidas)

Con personalMar. - Dom.

10a.m. - 4:30p.m.Cerrado

1-1:30p.m.Máquinas

ExpendedorasInversas

AutomatizadasMar. - Dom.

✓* ✓* ✓* ✓*

rePLANET / ALBERTSONS#63547127 Hollister Avenue, #27Goleta (877) 737-5263(Solamente envases de bebidas)

Con personalMar - Sáb.

10a.m. - 4:30p.m.Cerrado

1-1:30p.m.

✓* ✓* ✓* ✓*

rePLANET / ISLA VISTAMARKET939 Embarcadero Del MarGoleta (877) 737-5263(Solamente envases de bebidas)

Mar. - Dom.10am. - 4:30p.m.

Cerrado1-1:30p.m.

✓* ✓* ✓* ✓*

SANTA BARBARA IRON &METAL RECYCLERS709 East Gutierrez StreetSanta Barbara(805) 966-4468

Lun. - Sáb.9a.m. - 4p.m. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓* ✓*

Días/Horariode Atención

Latas de

Aluminio/

Acero/HojalataPapel

Aluminio Desechos de

Aluminio Cartón

Corrugado

Papel Mixto✙

Envases

de Vidrio Papel periódico

Plásticos

No. 1 y 2 Plásticos

Rígidos

No. del 3 al 7✙✙

Película de

Plástico✙✙✙

✙ Papel Mixto (ej., Papel blanco y de color, Sobres, Propaganda postal). ✙✙ No se acepta espuma de poliestireno. ✙✙✙ Película de Plástico (ej., balsas de plástico, papel burbuja, plásticopara envolver). Las bolsas de plástico pueden tirarse en los contenedores de reciclaje en las zonas atendidas por MarBorg Industries, mientras que en las zonas atendidas por Waste Managementdeben colocarse en una bolsa de plástico cerrada. * Solamente se aceptan envases de bebidas que estén sujetos al Valor de Reembolso de California (CRV, por sus siglas en inglés) de acuerdo con la Ley de Reducción de Basura y Reciclaje de Envasesde Bebidas.** Se proporcionarán los reembolsos de envases de bebidas que estén sujetos al Valor de Reembolso de California (CRV) de acuerdo con la Ley de Reducción de Basura y Reciclaje de Envases deBebidas, pero no se harán reembolsos por los demás plásticos rígidos de los números 3 a 7.but no refunds will be given for the other hard plastics nos. 3 through 7.

Centros de Reciclaje de Compra y Descarga 69

Page 72: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

70 www.LessIsMore.org

(continúa en la siguiente página)

Centros de Reciclaje de Compra y Descarga — Norte del Condado

CENTROS DE RECICLAJE /COMPRA —Norte del Condado

Días/Horariode Atención

Latas de

Aluminio/

Acero/HojalataPapel

Aluminio Desechos de

Aluminio Cartón

Corrugado

Papel Mixto✙

Envases

de Vidrio Papel periódico

Plásticos

No. 1 y 2 Plásticos

Rígidos

No. del 3 al 7✙✙

Película de

Plástico✙✙✙

✙ Papel Mixto (ej., Papel blanco y de color, Sobres, Propaganda postal). ✙✙ No se acepta espuma de poliestireno. ✙✙✙ Película de Plástico (ej., balsas de plástico, papel burbuja, plásticopara envolver). Las bolsas de plástico pueden tirarse en los contenedores de reciclaje en las zonas atendidas por MarBorg Industries, mientras que en las zonas atendidas por Waste Managementdeben colocarse en una bolsa de plástico cerrada. * Solamente se aceptan envases de bebidas que estén sujetos al Valor de Reembolso de California (CRV, por sus siglas en inglés) de acuerdo con la Ley de Reducción de Basura y Reciclaje de Envasesde Bebidas.** Se proporcionarán los reembolsos de envases de bebidas que estén sujetos al Valor de Reembolso de California (CRV) de acuerdo con la Ley de Reducción de Basura y Reciclaje de Envases deBebidas, pero no se harán reembolsos por los demás plásticos rígidos de los números 3 a 7.but no refunds will be given for the other hard plastics nos. 3 through 7.

BEDFORD ENTERPRISES1940 West Betteravia RoadSanta Maria(805) 922-4977

Lun.-Vie.8a.m. - 4:30p.m.

Sábado8a.m.-11:30a.m.

✓* ✓ ✓ ✓* ✓ ✓

EL RANCHO MARKET2886 Mission DriveSolvang(805) 686-8802

Mar. y Mié.9a.m. - 4:30p.m.

Vie. 9a.m. -4p.m.

Sáb. 8a.m. - 4p.m.

✓* ✓* ✓* ✓**

NEXCYCLE/CVS PHARMACY4852 South Bradley RoadSanta Maria(800) 969-2020(Solamente envases de bebidas)

Lun., Mie., Vie.,Sáb. y Dom.

10a.m. - 5p.m.Cerrado 1-2p.m.

✓* ✓* ✓* ✓*

NEXCYCLE/VONS #23001482 South BroadwaySanta Maria(800) 969-2020(Solamente envases de bebidas)

Lun. - Vie.10a.m. - 5p.m.Sáb. y Dom.

9a.m. – 4p.m.Cerrado 1–2p.m.

✓* ✓* ✓* ✓*

NEXCYCLE/SPENCERSFRESH MARKETS3580 Orcutt Road, Santa Maria(800) 969-2020(Solamente envases de bebidas)

Lun., Mié., Vie.,10a.m. - 5p.m.Sáb. y Dom.

9a.m. – 4p.m.Cerrado 1–2p.m.

✓* ✓* ✓* ✓*

LARRABEE BROTHERS RECYCLING CENTER815 South Blosser RoadSanta Maria (805) 922-1586(Solamente envases de bebidas)

Lun. - Vie.9a.m. - 5p.m.

Sábado8a.m. - 4p.m.

✓* ✓* ✓* ✓*

CITY OF LOMPOC RECYCLING DROP-OFF FACILITY1585 North “V” StreetLompoc(805) 875-8024

Los siete días dela semana / las 24

horas✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

DRIVE-IN RECYCLING2126 1/2 North “H” StreetLompoc(805) 736-8812

Lun. - Sáb.9a.m. - 4 p.m. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓** ✓

DRIVE-IN RECYCLING1028 North “H” StreetLompoc(805) 736-8812 (Solamente envases de bebidas)

Mar. - Vie.11a.m. - 5p.m.

Sábado8:30a.m. - 5p.m.

✓* ✓* ✓* ✓**

Page 73: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

NEXCYCLE/VONS #301817 East Main StreetSanta Maria(800) 969-2020(Solamente envases de bebidas)

Lun. , Mié., Vie., Sáb. y Dom.

10a.m. - 5p.m.Cerrado1–2p.m.

Mar. y Jue.

✓* ✓* ✓* ✓*

OCEAN AVENUE RECYCLING501 West Ocean AvenueLompoc(805) 736-8812(Solamente envases de bebidas)

Mar. - Vie.11a.m. - 5p.m.

Sab.10a.m. - 5p.m.

Cerrado1-1:30p.m. Máquinas

ExpendedorasInversas

Automatizadas

✓* ✓* ✓* ✓*

WASTE MANAGEMENT97 Commerce DriveBuellton(805) 688-7456

Mié. - Sáb.8:30a.m. - 5p.m.

Cerrado de11-11:30a.m.

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

WASTE MANAGEMENT1850 West Betteravia RoadSanta Maria(805) 922-2121

8a.m. - 5p.m. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

rePLANET / LA CHIQUITA1635 North BroadwaySanta Maria(877) 737-5263(Solamente envases de bebidas)

Mie.10a.m. - 4:30p.m.

Cerrado1-1:30 p.m.

✓* ✓* ✓* ✓*

S EARTH RECYCLING LLC770 Guadalupe StreetGuadalupe(805) 739-0905(Solamente envases de bebidas)

Lun., Mar., Jue., Vie.

9a.m. - 5p.m.Sab. 8a.m. - 4p.m.

Cerrado 1-1:30p.m.

✓* ✓* ✓* ✓*

rePLANET / ALBERTSONS#63482320 South BroadwaySanta Maria(877) 737-5263(Solamente envases de bebidas)

Mar. - Sab.10a.m. - 4:30p.m.

Cerrado 1-1:30p.m.

✓* ✓* ✓* ✓*

Centros de Reciclaje de Compra y Descarga — Norte del Condado

CENTROS DE RECICLAJE /COMPRA —Norte del Condado

Días/Horariode Atención

Latas de

Aluminio/

Acero/HojalataPapel

Aluminio Desechos de

Aluminio Cartón

Corrugado

Papel Mixto✙

Envases

de Vidrio Papel periódico

Plásticos

No. 1 y 2 Plásticos

Rígidos

No. del 3 al 7✙✙

Película de

Plástico✙✙✙

✙ Papel Mixto (ej., Papel blanco y de color, Sobres, Propaganda postal). ✙✙ No se acepta espuma de poliestireno. ✙✙✙ Película de Plástico (ej., balsas de plástico, papel burbuja, plásticopara envolver). Las bolsas de plástico pueden tirarse en los contenedores de reciclaje en las zonas atendidas por MarBorg Industries, mientras que en las zonas atendidas por Waste Managementdeben colocarse en una bolsa de plástico cerrada. * Solamente se aceptan envases de bebidas que estén sujetos al Valor de Reembolso de California (CRV, por sus siglas en inglés) de acuerdo con la Ley de Reducción de Basura y Reciclaje de Envasesde Bebidas.** Se proporcionarán los reembolsos de envases de bebidas que estén sujetos al Valor de Reembolso de California (CRV) de acuerdo con la Ley de Reducción de Basura y Reciclaje de Envases deBebidas, pero no se harán reembolsos por los demás plásticos rígidos de los números 3 a 7.but no refunds will be given for the other hard plastics nos. 3 through 7.

Centros de Reciclaje de Compra y Descarga 71

Page 74: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

72 www.LessIsMore.org

Información sobre la Eliminación de losDetectores de HumoEl tipo más común de los detectores de humo utilizados en los hogares contiene una pequeña cantidad de materialradioactivo*. Si bien la cantidad de material radioactivo que contienen estos detectores es tan pequeña que no suponeningún riesgo para la salud humana, algunas localidades, incluyendo Santa Barbara, no permiten que sean desechados conla basura municipal. En este caso, los detectores de humo que contengan material radioactivo pueden ser devueltos alfabricante para su eliminación. Al devolver un detector de humo al fabricante, incluya una nota que indique que el detectorestá destinado para ser eliminado y envíelo por correo a la dirección que aparece en la parte posterior del detector.

Los fabricantes o distribuidores de detectores de humo mencionados a continuación aceptan ladevolución de los detectores que ellos hayan fabricado:

NOTASFABRICANTE/

DISTRIBUIDORNÚMERO

TELEFÓNICODIRECCIÓN PARA LA

DEVOLUCIÓNFIRST ALERT/BRK/FAMILYGUARD

(800) 323-9005ext. 2

Favor de llamar con anticipaciónpara obtener las instrucciones deenvío.

Aceptan las marcas de detectores de humoFirst Alert/BRK y Family Guard por un preciode $1.00 cada uno. Sitios de Internet: www.FirstAlert.com y www.BRKElectronics.com

USI ELECTRIC/UNIVERSAL

(800) 390-4321ext. 238

A la atención del: Disposal Department11407 Cronhill Drive, Suite AOwings Mills, MD 21117

SSólo devuelva los detectores que digan“ionización” en la parte posterior. Sólo seaceptan los detectores de humo de las marcasUSI Electric o Universal. Favor de incluir unanota que indique que se devuelve el detector dehumo para su reciclaje. Sitio de Internet: www.USIElectric.com

SYSTEM SENSORS

(800) 736-7672ext. 1

Llame para recibir un número dereferencia e información para ladevolución.

Sólo se aceptan detectores de la marca“System Sensor”. Favor de incluir un pagode $5.00 por cada detector de humo queenvíe para cubrir los costos de reciclajede la empresa.

Curie Environmental Services, LLC4020 Vassar Drive, NE, Suite DAlbuquerque, NM 87107(505) 888-9392Fax: (866) 671-4458 http://www.curieservices.com/Correo electrónico: [email protected] un costo de $8.00 por cada detector de humo, esta empresaacepta los detectores de tipo ionización de los hogares para sureciclaje. Los consumidores deben ponerse en contacto con la empresapara obtener la información sobre el envío y pagar por adelantado.Para cantidades mayores, también ofrece el CuriePack, que incluye unacaja de envío, un contenedor de plástico amarillo de cinco galones paracolocar los detectores de humo, instrucciones completas para elembalaje y una etiqueta de envío prepagada de United Parcel Service.El contenedor puede soportar hasta 25 detectores de humo. Asimismo,están disponibles contenedores más grandes para los clientescomerciales e industriales.

* Los detectores de humo de tipo ionización contienen Americio 241. Los detectores de tipo fotoeléctricos no contienenmaterial radioactivo.

La siguiente empresa también acepta detectores de humo de tipo ionización para su reciclaje:

Page 75: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

LessIsMore.org 73

Para obtener información general acerca del reciclaje y la prevención de desechos, así como información enrelación a los programas de reducción de desechos del Condado de Santa Barbara, favor de visitar nuestra páginade Internet en www.LessIsMore.org. En esta página puede obtener información general del reciclaje sobre lossiguientes temas:

• Los tipos de artículos que son reciclados en el programa de reciclaje del Condado de Santa Barbara;

• Un directorio de empresas que aceptan materiales usados para su reutilización o reciclaje;

• Los beneficios del reciclaje;

• Un directorio de las empresas que cuentan con productos que contienen materiales reciclados;

• Consejos de prevención de desechos basados en la filosofía de reducir, reutilizar y reciclar.

Además, puede obtener información acerca de los siguientes programas de reciclaje que ofrece la División deRecuperación de Recursos y Administración de Residuos del Departamento de Obras Públicas del Condado deSanta Barbara:

• Compostaje de los jardines, venta de botes para la composta y talleres de compostaje

• Reciclaje en empresas y negocios

• Día de Limpieza de las Costas de California

• Reciclaje de los árboles de Navidad

• Reciclaje de los Escombros de Construcciones y Demoliciones

• Programa de Reciclaje de Aparatos Electrónicos

• El Programa de Negocios Verdes del Condado de Santa Barbara

• Reciclaje de los Desechos Peligrosos

• Programa de Descargas Ilegales y Vehículos abandonados

• Reciclaje de la Propaganda Postal (Correo Basura)

• Programa de Mantillo y Desechos Verdes

• Reciclaje Residencial en Multifamiliares

• Operación Botiquín

• Programa de Reciclaje de los Mercados de la Zona de Desarrollo

• Guía de Reciclaje de Recursos para el Condado de Santa Barbara

• Reciclaje en las Escuelas

• Programa de Recolección de Objetos Punzantes

• Reciclaje en las Residencias Unifamiliares

• Instalaciones para Desechos Sólidos

• Reciclaje de las Guías Telefónicas

Visite nuestra página de Internet:LessIsMore.org

Page 76: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

74 www.LessIsMore.org

Ya No Más Propaganda PostalEn 1990, los norteamericanos tiraron a la basura 418,000 toneladas de correspondencia masiva sin abrir. Diariamente, laspersonas reciben correspondencia no solicitada conocida como “correo basura”. Su dirección es ingresada en una lista decorreos cada vez que usted hace una donación, entra a un concurso, envía una suscripción o tarjeta de garantía o cuandocompra algo a crédito o con cheque.

AGENTES DE LAS LISTAS DE CORREOSLas empresas que se mencionan a continuación seespecializan en recolectar y vender listas de correos.Escriba o llame y pídales que lo coloquen en susarchivos para “suprimir”.

Direct Marketing AssociationDMAchoiceP.O. Box 643Carmel, NY 10512(212) 768-7277, ext. 1888 www.dmachoice.orgAl registrarse en este sitio de Internet, puede solicitar que loeliminen de determinadas empresas o de una o más categorías:ofertas de créditos, catálogos, ofertas de revistas y otras ofertas porcorreo (por ejemplo, solicitudes de donaciones, ofertas de bancos ypromociones minoristas). Su nombre será colocado en el archivopara suprimir por tres años. Como alternativa, puede completar yenviar por correo un formulario a la dirección antes mencionada eincluir $1.00 por cada formulario.

InfoGroupConsumer Database Department1020 East 1st StreetPapillion, NE 68046(800) 794-1404Cuando mande un correo electrónico para solicitar que eliminen sunombre, por favor asegúrese de poner “Eliminación de la Lista deConsumidores” en la parte del asunto. Esta eliminación tendrá unaduración de un año.

Para que eliminen su nombre de las listas de telemercadeo,registre su nombre en www.donotcall.gov o llame al (888) 382-1222.

REDUZCA LOS CUPONES, ANUNCIOS YMUESTRAS DE PRODUCTOSSi usted no quiere recibir estos elementos, investigue elnombre de la empresa que distribuye el artículo y luegoescriba o llame para pedir que su dirección sea eliminadade las listas de la empresa.

CONTACTE A LAS AGENCIAS DE CRÉDITO Las agencias de crédito pueden vender nombres ydirecciones a los bancos y empresas de tarjetas de crédito.Para que su nombre sea eliminado de las agencias deinformes de crédito, llame al (888) 567-8688 (5-OPT-OUT)o visite el sitio de Internet Optoutprescreen.com.

Optoutprescreen.comP.O. Box 2033-ARock Island, IL 61204-2033 (888) 567-8688 www.optoutprescreen.comEste sitio de internet es una empresa conjunta entre las cuatroprincipales empresas de informes de crédito (Equifax InformationServices, LLC; Experian Information Solutions, Inc.; Innovis DataSolutions, Inc.; y TransUnion, LLC) que proporciona un serviciocentralizado para recibir y procesar las solicitudes de los consumidorespara aceptar o rechazar ofertas de créditos o seguros. A través de estesitio de internet, el consumidor puede solicitar “rechazar” recibirofertas de créditos o seguros por un periodo de cinco años. Si elconsumidor desea “rechazar” permanentemente estas ofertas decréditos o seguros, puede obtener en el mismo sitio de Internet unformulario de Elección Permanente de Rechazo y luego enviarlo porcorrespondencia a esta empresa. Por otra parte, los consumidores quehayan presentado antes una “Solicitud de Rechazo” y que más tardedecidan que quieren volver a recibir dichas ofertas, pueden completar yenviar un formulario de “Aceptación” a través de este sitio de Internet.

1. Llame o escriba a las organizaciones y pídales que quiten su nombre y dirección de su lista de correos. Busque sobres prepagados y tarjetas de respuesta y envíe la solicitud para ser eliminado de su lista de correos.

2. Si hay un número de teléfono 800, llame para solicitar que eliminen su nombre y dirección de la lista de correos de dicha empresa.

3. Escriba o llame a los agentes de las listas de correos y pídales que lo coloquen en sus archivos de “suprimir”.

4. Regrese la propaganda postal no deseada. Si el sobre tiene el sello de “solicitud de corrección de dirección” o “franqueo de devolución garantizado”, puede ser devuelto sin ser abierto escribiendo en el sobre “Rechazado, devolver al remitente”.

5. Cuando proporcione su nombre a una publicación, tienda u organización, o cuando ordene un producto o servicio o complete una tarjeta de garantía, solicite que su nombre no sea compartido.

ESTO ES LO QUE PUEDE HACER PARA REDUCIR EL CORREO NO DESEADO:–––––––––––––––––––––––––––––––––————————————–––––––––––––––––

Page 77: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

41Pounds.org298 West Saratoga, Ferndale, MI 48220Fax: (248) 738-2761www.41pounds.orgCorreo electrónico: [email protected] Por una tarifa de $35.00, la empresa se pondrá en contacto con lasempresas de catálogos y con más de 30 organizaciones demercadotecnia directa para que eliminen su nombre de sus listas.Asimismo, enviará al consumidor postales con destinatario impresopara aquellas empresas que requieren de una firma. Este serviciosdurará cinco años, sin embargo, en caso de que el consumidorcomience a recibir alguna correspondencia masiva dentro de esteperiodo de cinco años, la empresa enviará nuevamente solicitudesde baja a todas estas organizaciones sin ningún costo para elconsumidor. Este servicio detendrá las ofertas de tarjetas decrédito, programas de cupones por correo, sorteos, ofertas derevistas y promociones de seguros, así como los catálogos que seespecifiquen.

Local Search Association and Association of Directory PublishersConocidas anteriormente como “Yellow Pages Association”, estasdos asociaciones operan un sitio de Internet mediante el cual unaempresa o una persona pueden obtener la lista de los editores delas páginas amarillas al ingresar un código postal. Posteriormente,la empresa o persona pueden registrarse para seleccionar losdirectorios telefónicos recibidos y solicitar que sean eliminados delas listas de distribución de los directorios. https://www.yellowpagesoptout.com/

SERVICIOS DE ELIMINACIÓN DEPROPAGANDA POSTAL (“CORREO BASURA”)–––––––––––––––––––––––––––––––——Las empresas que se mencionan a continuación seespecializan en eliminar el nombre de losconsumidores de las listas directas de mercadotecnia.

Catalog Choicehttp://www.catalogchoice.org/Este servicio en línea gratuito permite a los consumidores ynegocios seleccionar los catálogos que quieran recibir y lafrecuencia para recibir los mismos, así como identificar los catálogosque no desean recibir. Después de registrarse, el solicitante definelas preferencias de correo para sus catálogos. Posteriormente,Catalog Choice, en nombre de la persona registrada, solicita quela empresa acepte la preferencia. Las empresas tardan 12 semanas,aproximadamente, para procesar las solicitudes después dehaberlas recibido.

DirectMail.comSkipjack Road, Prince Frederick, MD 20678(888) 690-2252Para los consumidores que se hayan registrado en su NationalDo Not Mail List (Lista Nacional para No Recibir Correo),DirectMail.com notificará de manera gratuita a las empresas de pedidos por correo para que eliminen el nombre del consumidorde sus listas. http://www.directmail.com/directory/mailpreference/

EVITE LAS TARJETAS DE GARANTÍA Las tarjetas de garantía se utilizan para recolectarnombres para las listas de correos y notificar a losclientes acerca de la retirada de productos del mercado.Cuando usted adquiera un producto, puede estarcubierto por la garantía del fabricante incluso si no envíala tarjeta de garantía. Verifique con el fabricante paradeterminar su cobertura y conserve su recibo pararespaldar la prueba de compra.

Visite el siguiente sitio de Internet paratener acceso a una guía gratuita sobrecómo detener el correo basura, las lla-

madas de telemercadeo y el correoelectrónico no deseado:

www.obviously.com/junkmail

Ya No Más Propaganda Postal 75

Page 78: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

76 www.LessIsMore.org

Programas para Compostaje y MantilloLos desechos del jardín y restos de comida pueden llegar a conformar hasta el 30 por ciento o más de la basura de unafamilia común. Estos materiales orgánicos pueden ser reciclados mediante el compostaje o el reciclaje de los desechos deljardín (mantillo) para ahorrar espacio en los tiraderos y preservar los nutrientes.

Área de Santa Barbara————————––Bill Palmasano(805) 966-7474Botes para gusanos.

Santa Barbara HomeImprovement Center415 East Gutierrez StreetSanta Barbara, CA 93101(805) 963-7825www.sbhicace.comBotes aeróbicos, composteras para hacerabono (tumblers) y bolsas de compostapreparada.

Seven Day Nursery3301 State StreetSanta Barbara, CA 93110(805) 687-8036www.7daynursery.comBolsas de composta preparada.

*South Coast Recycling andTransfer Station(Lun-Sáb, de 8 a.m. a 5 p.m.)4430 Calle RealSanta Barbara, CA 93110(805) 681-4345Botes aeróbicos Earth Machine condescuento del Condado.

Área de Goleta————————––University of California at Santa BarbaraDepartment of Public Worms(805) 893-7765http://departmentofpublicworms.tumblr.com/Humus y té de gusanos.

Island Seed and Feed 29 South Fairview AvenueGoleta, CA 93117(805) 967-5262www.Islandseed.comE-mail: [email protected], botes para gusanos, botes aeróbicos,termómetros para composta, activadores, librossobre el compostaje y bolsas de compostapreparada.

La Sumida Nursery165 South Patterson AvenueSanta Barbara, CA 93111-2086(805) 964-9944www.lasumida.comBotes aeróbicos y composteras para hacer abono(tumblers), gusanos (sólo en verano) y bolsas decomposta preparada.

Orchard Supply Hardware125 North Fairview AvenueGoleta, CA 93117

PROGRAMA PARA EL COMPOSTAJE——————————————————————————————————El compostaje en el hogar cumple dos funciones: recicla los restos de comida y desechos del jardín y produce unamejora valiosa para la tierra que optimizarán su jardín y paisaje. Utilizar la composta puede incrementar laproductividad del suelo, reducir su factura del agua y ayudar a controlar el crecimiento de maleza.

Desde 1992, el Condado de Santa Barbara ha promovido el compostaje en el hogar a través de la educación y ladistribución de botes de compostaje. Cada primavera se llevan a cabo talleres integrales de compostaje del jardín yun folleto de compostaje está disponible a través del correo por correspondencia y en línea. Asimismo, los botes decompostaje aeróbico se venden a mitad de precio durante todo el año en la Estación de Transferencia y Reciclaje de laCosta Sur y en las instalaciones de Obras Públicas del Norte del Condado. Estas direcciones se indican más abajo conun asterisco (*). Más de 5,000 botes de compostaje han sido distribuidos a la comunidad a través de este programa.

Estos botes de compostaje, conocidos como Earth Machine (Máquina de Tierra), son botes aeróbicos sin partesmovibles. Visite el sitio de Internet LessIsMore.org/BinSale o llámenos para obtener las especificaciones de la EarthMachine. Para las personas que estén interesadas en el vermicompostaje (composta con gusanos) u otros estilos debotes de compostaje, echen un vistazo a los recursos que se mencionan a continuación.

Para obtener más información acerca del programa de compostaje y los diferentes tipos de composta, visite el sitio deInternet LessIsMore.org/Compost o llámenos al (805) 882-3618 para recibir un folleto gratuito sobre el compostaje ohablar con un Especialista de Compostaje del Condado.

Los botes de compostaje se pueden adquirir en los siguientes lugares:

(805) 681-1500www.osh.comBotes aeróbicos, iniciadores de composta,gusanos y bolsas de composta preparada.

Área de Santa Maria————————––Farm Supply Company1920 North BroadwaySanta Maria, CA 93454 (805) 922-2737http://farmsupplycompany.comComposteras para hacer abono (tumblers),iniciadores de composta, termómetros y bolsasde composta terminada.

Orchard Supply Hardware1950 South BroadwaySanta Maria, CA 93454(805) 928-7454www.osh.comBolsas de composta terminada.

North County Public Works Building(Lun-Vie, de 8:00 a.m. a 5 p.m.)620 Foster RoadSanta Maria, CA 93455(805) 739-8750Botes aeróbicos Earth Machine con descuentodel Condado.

Page 79: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Área de Lompoc————————––City of Lompoc Utilities Department(Lun-Vie, de 7:30 a.m. a 4 p.m.) Favor de llamar con anticipación.Solid Waste Division1300 West Laurel AvenueLompoc, CA 93438 (805) 875-8027Botes aeróbicos Earth Machine condescuento del Condado.

Área de Santa Ynez Valley————————––Farm Supply Company700 McMurray Road Buellton, CA 93427 (805) 688-8101http://farmsupplycompany.comTermómetros para composta y bolsas decomposta preparada.

Recursos en línea————————––CompostBins.com(una división de Hayneedle, Inc.)(866) 579-5182www.compostbins.com Se venden botes de compostaje ycomposteras para hacer abono (tumblers),composteras para gusanos y cocinas yequipo para compostaje. Asimismo, el sitiode Internet proporciona instrucciones yconsejos para el compostaje y una guía parasu compra.

Planet Natural Garden Supply1612 Gold Avenue Bozeman, MT 59715 (406) 582-0920Fax: (406) 587-0223 http://www.composterconnection.com/site/index.htmlEsta empresa vende botes de compostaje ycomposteras para hacer abono (tumblers),botes para gusanos, composteras parainteriores, herramientas y suministros decompostaje, así como tierra orgánica y paracomposta. Del mismo modo, proporcionainformación integral acerca de los sistemasde compostaje, cómo hacer el abono, laciencia detrás del compostaje, temasmedioambientales e inquietudes referentesal compostaje.

Home Depot www.homedepot.com Botes aeróbicos disponibles solamente enlínea.

Wagle, Inc.3943 Irvine Boulevard, #332Irvine, CA 92602Correo electrónico: [email protected]://www.wagle.com/composters Sevenden botes de compostaje,composteras para hacer abono(tumblers) y accesorios, así comotrituradoras de madera, barriles para lalluvia, camas de jardines elevadas,escusados ecológicos (mediantecompostaje) y cortadoras de céspedecológicas.

PROGRAMA DE MANTILLO————————––—–La mayor parte de los desechos deljardín que se recolectan a través delprograma de reciclaje de recolecciónresidencial de desechos verdes delCondado son procesados paraconvertirlos en mantillo y despuésponerlo a disposición de lacomunidad para su reutilización.Hacer el mantillo alrededor de lasplantas puede reducir el consumo deagua y las aplicaciones gruesastambién pueden reducir elcrecimiento de maleza.

Los hogares del Condado de SantaBarbara pueden obtener mantillogratuito para sus casas y jardines alacudir a la pila de mantillo que semantiene en la Estación deTransferencia y Reciclaje de la CostaSur (SCRTS, por sus siglas en inglés)ubicada en 4430 Calle Real en el áreano incorporada del Condado deSanta Barbara. Esta pila de mantillogratuito es accesible para loshogares durante el horario normal deatención de la SCRTS, de lunes asábado de 7:00 a.m. a 5:00 p.m.

De manera similar, los hogares en elnorte del Condado de Santa Barbarapueden obtener mantillo gratuito alacudir a la pila que se mantiene en laEstación de Transferencia y Reciclajede Santa Ynez Valley (SYRRTS, porsus siglas en inglés), ubicada en4004 Foxen Canyon Road en LosOlivos. La pila de mantillo gratuitoen esta instalación es accesibledurante el horario normal deatención de la SYVRTS, de martes asábado de 8:30 a.m. a 4:00 p.m.

Asimismo, mediante el pago de unatarifa, los camiones apropiados (queno sean camionetas pick-up nitráileres) se pueden cargar congrandes cantidades de mantillo. Paraobtener mayor información, favor dellamar al (805) 681-4345. Por último,con la aplicación de una tarifa, elCondado también puede repartir elmantillo en un camión de volteo, uncamión roll-off o un camiónsemirremolque, después de que sehaya firmado el formulario de unConvenio de Compraventa/Exenciónde Responsabilidad. Para poderprogramar una entrega de mantillo,favor de llamar al (805) 681-4981.

Programas de Compostaje y Mantillo 77

SITIOS DE DEMOSTRACIÓN DE COMPOSTA

Santa Barbara City CollegeLifescape Garden721 Cliff DriveSanta Barbara, CA 93109

Santa Maria ValleySustainable Garden624 West Foster RoadSanta Maria, CA 93454

Department of Public Worms(805) 893-7765 (Llame para programar una visita guiada)

Page 80: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

78 www.LessIsMore.org

Transportación y Etiquetado de los Desechos PeligrososSe debe tener mucha precaución en el transporte de los residuos peligrosos.De ser posible, utilice el envase original del producto o coloque una nuevaetiqueta si el contenido es diferente al de la etiqueta del envase. Cubra todoslos envases con una tapa segura bien ajustada y empaque los envases enposición vertical en una caja a prueba de filtraciones. Si tiene productosquímicos complejos o desechos de laboratorio, es probable que tenga queproporcionar un inventario detallado de los mismos. Los envases no debentener una capacidad mayor de cinco galones cada uno.

Las leyes estatales y federales sobre desechos peligrosos limitan el uso de lasinstalaciones de recolección de desechos peligrosos a los negocios quecalifiquen como Generadores de Pequeñas Cantidades CondicionalmenteExentos (CESQG, por sus siglas en inglés). Para calificar como un CESQG, ungenerador no debe producir más de 100 kilogramos (27 galones o 220 libras)de desechos peligrosos al mes, incluyendo un máximo de 1 kilogramo (1cuarto de galón o 2.2 libras) de desechos extremadamente peligrosos. Losnegocios que generen más de esta cantidad deben utilizar un recolector dedesechos peligrosos autorizado para declarar y transportar sus desechos.

Los hogares no deben transportar a las instalaciones de recolección de HHWmás de 15 galones (en envases de 5 galones máximo) o 125 libras (peso seco)de HHW. Para obtener mayor información, favor de ponerse en contactodirecto con los centros de recolección.

Las siguientes instalaciones aceptan los desechos peligrosos departiculares y negocios que califiquen como un CESQG:

COSTA SUR–––––––––––––––––––––––––––––––––———————COMMUNITY HAZARDOUS WASTE COLLECTION CENTER University of California at Santa Barbara (UCSB)Mesa Road, Building 565, Goleta, CA 93106(805) 882-3602

El Centro Comunitario de Recolección de Desechos Peligrosos es un proyectoconjunto entre el Departamento de Obras Públicas del Condado de SantaBarbara y la UCSB.

Para acudir al Centro Comunitario de Recolección de Desechos Peligrosos,favor de seguir estas instrucciones: Desde la Autopista 101, tome la salida LosCarneros; al final de la rampa gire hacia el Sur rumbo a Los Carnerosdirigiéndose hacia el campus de la Universidad de California en SantaBarbara (UCSB). Después de pasar Hollister Avenue, gire a la izquierda haciaMesa Road que lo llevará hasta el campus. Al llegar a un signo de “Stop”,continúe por Mesa Road hasta la segunda calle a la derecha, donde verá unseñalamiento que dice “Centro Comunitario de Recolección de DesechosPeligrosos”. Localice la entrada y continúe manejando hacia el Centro, endonde le recibirá un encargado.

Desechos PeligrososLos desechos peligrosos que sean generados por un negocio o acumulados en un hogar, deben ser eliminadoscorrectamente. Los desechos peligrosos abarcan los productos que contienen sustancias químicas que son inflamables,corrosivas, reactivas o venenosas. Los ejemplos de desechos peligrosos generados por los negocios incluyen losaerosoles, asbestos, baterías, focos de luz fluorescente, mercurio, aceite de motor y pintura. Los Desechos DomésticosPeligrosos (HHW, por sus siglas en inglés) incluyen productos comunes del hogar como los restos de adhesivos, aerosoles,anticongelante, destapadores de caños, baterías de uso doméstico, productos de limpieza del hogar, pintura, pesticidas,productos químicos para albercas, chapopote, disolventes, tintes y aceite usado. Si los desechos peligrosos no se eliminancorrectamente pueden ser una amenaza para la salud de los seres vivos y para el medio ambiente.

EL MANEJO O ELIMINACIÓNINAPROPIADO DE LOS HHWPUEDE TENER COMORESULTADO GRAVESACCIDENTES:

Los niños y mascotas pueden verseseriamente perjudicados por comer,beber, tocar o respirar los productosquímicos tóxicos del hogar.

Los recolectores de basura y elpersonal de los lugares de eliminaciónpueden resultar heridos por los HHWdesechados (por ejemplo, las latas deaerosol pueden explotar, los productosquímicos pueden entrar en contactocon su rostro o manos o puedeninhalar vapores tóxicos causados por lamezcla de productos químicos).

Al responder a un incendio, losbomberos pueden resultar lesionadospor los productos químicos peligrososdel hogar.

Las aguas subterráneas utilizadas parabeber o regar pueden contaminarsecuando se vierten los productos deHHW y luego se infiltran en el suelo.

Las bacterias necesarias para deshacerlos desechos del alcantarillado y fosassépticas pueden ser destruidas por losHHW que no sean tratados.

Page 81: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

El Centro de Recolección, ubicado en el campus de laUCSB, está a disposición de las familias y negocios delCondado de Santa Barbara para la eliminación depequeñas cantidades de desechos peligrosos. Esteprograma es patrocinado por el Departamento de ObrasPúblicas del Condado y las Ciudades de Goleta y SantaBarbara y es administrado por el Departamento de ObrasPúblicas del Condado.

Elegibilidad: Los hogares y negocios del Condado de Santa Barbaraque califiquen como un CESQG son elegibles para utilizar el CentroComunitario de Recolección de Desechos Peligrosos. Es necesarioque firmen un documento que respalde que son un CESQG. Seaplicará una tarifa a los negocios por los gastos de procesamiento yadministración, además de una tarifa de eliminación en base al tipo ycantidad de los desechos que eliminen. Las organizaciones sin finesde lucro (501)(c)(3) son elegibles para recibir un 25 por ciento dedescuento y quedan exentas de la tarifa de usuario.

Los negocios de Lompoc y Santa Maria no son elegibles debido aque cada una ofrece un programa de CESQG. Además de la tarifa deusuario, se cobrará una tarifa adicional del 30 por ciento a losnegocios de las ciudades de Buellton, Carpinteria y Guadalupe paracubrir los gastos generales.

Materiales Aceptados: Se acepta una amplia variedad dedesechos peligrosos incluyendo los focos de luces fluorescentes ytanques de propano. Llame con anticipación para verificar que undesecho en particular sea aceptado y para determinar algunarestricción. Además, se acepta la grasa de cocina de los hogares paraser reciclada. Por favor, asegúrese de que la mayoría de los residuosde comida hayan sido eliminados.

Normas para la Aceptación de Asbestos: El asbesto es ungrupo natural de fibras minerales que son flexibles, resistentes alfuego y que pueden representar una amenaza para la salud humanacuando las fibras microscópicas son transportadas por el aire y soninhaladas. El asbesto se encuentra más comúnmente en techosacústicos rociados con aerosol, material aislante de tuberías, azulejopara pisos y mástique, materiales para techos y de protección contraincendios, revestimientos de frenos y embragues y pinturastexturizadas. Cualquiera de estos materiales, instalados antes de1980, pueden contener asbesto. Nunca sacuda el polvo, barra niaspire estos elementos ni otros productos de los que sospechepuedan contener fibras de asbesto.

Para controlar las emisiones dañinas de asbesto hacia la atmósfera, el Distrito para el Control de la Contaminación del Airedel Condado de Santa Barbara (APCD, por sus siglas en inglés) hacecumplir las leyes federales que controlan las prácticas del trabajodurante la demolición y renovación de estructuras institucionales,comerciales o industriales, con excepción de las residencias privadasy edificios de departamentos que tengan menos de cuatro pisos.Dependiendo de la cantidad y el tipo de asbesto, así como el tipo deproyecto, puede requerirse presentar una notificación anticipadaante el APCD antes de que el asbesto sea manipulado y/o retirado. Si tiene alguna pregunta, favor de ponerse en contacto con el APCDal (805) 961-8800 o visite su sitio de Internet en:www.sbcapcd.org/biz/asbestos.htm.

Si tiene dudas acerca de si un producto contiene asbesto puedesolicitar una prueba (vea la lista de empresas que hacen pruebas en lasiguiente página). Asimismo, puede ponerse en contacto con elfabricante para investigar acerca del contenido de asbesto en elproducto o póngase en contacto con la Comisión para la Seguridad

de Productos del Consumidor de Estados Unidos (CPSC, por sussiglas en inglés) al (800) 638-2772.

Programa de Intercambio de Materiales: En un esfuerzopor desviar los desechos de los tiraderos regionales, el Condadode Santa Barbara gestiona un programa de intercambio demateriales para fomentar la reutilización de los materiales quellegan al Centro Comunitario de Recolección de DesechosPeligrosos (el Centro). Un carrito de intercambio de materialesubicado en el Centro ofrece una amplia gama de productosutilizables. Productos como pinturas, suministros de limpieza,pesticidas y productos para la mejora del hogar están disponiblespara los miembros de la comunidad local sin ningún costo.

Dado el incremento de los costos de dichos artículos cuando seadquieren en las tiendas, se pueden hacer grandes ahorros alobtener estos productos del carrito de intercambio y es preferiblereutilizarlos que reciclarlos. Con la reutilización apropiada de estosmateriales peligrosos, quizás lo más importante, es que laspersonas pueden ayudar a prevenir la contaminación de las tierrasy vías fluviales locales que puede ocasionarse por la eliminaciónincorrecta de estos desechos.

Días y Horario de Atención: Los residentes puedendeshacerse de los HHW los sábados de 9:00 a.m. a 3:00 p.m. y losdomingos de 11:00 a.m. a 3:00 p.m.

Los negocios y todas las demás instancias (incluyendo iglesias,escuelas, agencias y grupos sin fines de lucro) pueden utilizar elCentro de Recolección los viernes de 9:00 a.m. a 3:00 pm., sólocon cita previa. Para hacer una cita llame a la División deRecuperación de Recursos y Administración de Desechos delDepartamento de Obras Públicas del Condado, al (805) 882-3602,de lunes a jueves. Los negocios y otras instancias no puedenutilizar el Centro de Recolección los días de fines de semana derecolección domiciliaria.

CITY OF CARPINTERIA ABOP CENTER5775 Carpinteria Avenue, Carpinteria, CA 93013(805) 684-5405, ext. 411

Elegibilidad: Los residentes de la Ciudad de Carpinteria sonelegibles para hacer uso del Centro.

Materiales Aceptados: El Centro acepta anticongelante,baterías de todo tipo, pintura de látex, aceite de motor, filtros deaceite, focos compactos de luz fluorescente y hasta tres artículoselectrónicos por visita (que no sean electrodomésticos pequeños).

Días y Horarios de Atención: Esta instalación está abierta elsegundo y el cuarto sábado de cada mes de 10:00 a.m. a 2:00 p.m.Para mayores informes, llame de lunes a viernes de 7:30 a.m. a3:30 p.m.

CITY OF CARPINTERIA’S USED OIL SELF-SERVICE RECYCLING CENTER5775 Carpinteria Avenue, Carpinteria, CA 93013(805) 684-5405

Elegibilidad: Los residentes de la Ciudad de Carpinteria sonelegibles para hacer uso del Centro.

Materiales Aceptados: El Centro acepta anticongelante, aceitede motor y filtros de aceite.

Días y Horario de Atención: Esta instalación está abierta delunes a viernes de 7:30 a.m. a 3:00 p.m.

Desechos Peligrosos 79

Page 82: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

80 www.LessIsMore.org

MARBORG INDUSTRIES’ RECYCLING/ABOP CENTER725 Cacique Street (Instalación ubicada actualmente en Nopalitos Way.)Santa Barbara, CA 93103(805) 963-1852

Elegibilidad: Los hogares del Condado de SantaBarbara.

Materiales Aceptados: Esta instalación aceptaanticongelante, baterías (vehiculares y de usodoméstico), aceite de motor, filtros de aceite, pinturade látex, focos de luz fluorescente y una variedad deequipos de cómputo, oficina, audio y video para serreciclados. Asimismo, acepta discos compactos y devideo digital y cintas de video VHS.

Días y Horario de Atención: Esta instalación estáabierta de lunes a sábado de 8:00 a.m. a 4:00 p.m.

MARBORG INDUSTRIES’ RECYCLING/ABOP CENTER20 David Love PlaceGoleta, CA 93117(805) 964-1498

Elegibilidad: Los hogares del Condado de SantaBarbara.

Materiales Aceptados: Esta instalación aceptaanticongelante, baterías (vehiculares y de usodoméstico), aceite de motor, filtros de aceite, pinturade látex, focos de luz fluorescente y todo tipo deequipos de cómputo, oficina, audio y video para serreciclados. Asimismo, acepta discos compactos y devideo digital y cintas de video VHS.

Días y Horario de Atención: Esta instalación estáabierta de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 4:00 p.m. y elsábado de 9:15 a.m. a 4:00 p.m.

NORTE DEL CONDADO––––––––––––––––––––––––––––CITY OF LOMPOC HOUSEHOLDHAZARDOUS WASTE COLLECTION FACILITY1585 North “V” StreetLompoc, CA 93436(805) 875-8024 y (805) 875-8027

Elegibilidad: Los residentes de Lompoc Valley,incluyendo Mesa Oaks, Mission Hills, VandenbergVillage y las áreas no incorporadas al este de Mail Roadson elegibles para utilizar la Instalación de Recolecciónde Desechos Peligrosos del Hogar(HHWCF, por sus siglas en inglés).Los pequeños negocios quecalifiquen como Generadores de PequeñasCantidades Condicionalmente Exentos tambiénpuede utilizar esta instalación.

Materiales Aceptados: La HHWCF aceptamateriales combustibles, tóxicos, corrosivos y

Una vez que se haya determinado que tiene un material quecontiene asbesto, favor de seguir las siguientes normas para laeliminación del asbesto en el Centro Comunitario deRecolección de Desechos Peligrosos:

◆ Los materiales que contengan asbesto deben estar en bolsa doble y selladosen bolsas de plástico de seis milímetros marcadas específicamente cuando sedejen en el Centro de Recolección. Favor de llamar al Departamento de ObrasPúblicas del Condado de Santa Barbara al (805) 882-3602 para obtener lasbolsas apropiadas sin ningún costo. No se acepta el asbesto que se entregue enbolsas normales de basura ni en otros tipos de contenedores.

◆ Si su asbesto ha sido retirado por una empresa certificada de eliminación deasbesto, las bolsas también deben ingresar a las instalaciones en buenascondiciones (no se aceptan rasgaduras ni roturas en las bolsas).

◆ El peso de cada paquete debe limitarse a 35 libras, aproximadamente.

◆ Los hogares están limitados a llevar un total de 125 libras de material(cuatro bolsas, aproximadamente) por viaje, de forma gratuita.

◆ Si tiene grandes cantidades de asbesto no friable (es decir, que no puedadesmoronarse ejerciendo presión con la mano) que excedan las 125 libras,favor de ponerse en contacto con la Estación de Transferencia y Reciclaje de laCosta Sur del Condado al (805) 681-4345 para obtener una solicitud depermiso e instrucciones adicionales.

Las bolsas para el asbesto pueden obtenerse sin costo en elCentro de Recolección de Desechos Peligrosos o en la Divisiónde Recuperación de Recursos y Administración de Residuos delDepartamento de Obras Públicas, ubicada en 130 East VictoriaStreet, Suite 100, en Santa Barbara. Si tiene alguna preguntafavor de llamar al (805) 882-3602.

SERVICIOS RELACIONADOS CON EL ASBESTO

Channel Coast Corporation123 Santa Barbara Street, Santa Barbara, CA 93101(805) 899-1227 y (805) 966-1480(Eliminación de asbestos y plomo. No se hacen pruebas).

Insight Environmental3009 De La Vina Street, Suite A , Santa Barbara, CA 93105(805) 898-1123(También pueden hacer pruebas para plomo y moho).

Pearl Bay Corporation912 De La Vina Street, Santa Barbara, CA 93101(805) 966-1480(Remoción de asbesto, plomo y moho. Pruebas externas).

Precision Environmental, Inc.180 Canada Larga Road , Ventura, CA 93001 (805) 500-3713(Soluciona asuntos del asbesto, plomo y moho pero no realiza pruebas).

Western Analytical Lab12734 Branford Street, #19, Arleta, CA 91331(888) 240-9469www.asbestostesting.com(Envíe por correspondencia una prueba para que la analicen; llame o visite elsitio de Internet para obtener instrucciones).

Page 83: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

reactivos, incluyendo pero no limitándose a: fluidos automotrices,productos de limpieza, productos para el césped y el jardín, latas deaerosol con contenido, anticongelante, baterías de todo tipo, tuboso focos de luz fluorescente, combustible, medicamentos (se aceptanlos medicamentos caducos pero no las sustancias controladas),pinturas de látex o base de aceite, dispositivos que contenganmercurio, aceite de motor, filtros de aceite, productos químicosfotográficos, productos para piscinas, tanques de propano,disolventes, adhesivos, tintes y acabados y asbesto friable y nofriable. Llame con anticipación para recibir instrucciones sobrecómo manipular el asbesto. Asimismo, la instalación acepta unavariedad de desechos electrónicos incluyendo equipos de audio,visuales, de cómputo y de oficina, así como los DVD, CD, cintas deaudio y video, electrodomésticos pequeños y sistemas devideojuegos. Además, se acepta la grasa de la cocina de los hogarespara su reciclaje. Por favor, asegúrese de que se remueva la mayorcantidad posible de residuos de comida.

Días y Horario de Atención: Esta instalación está abierta demartes a viernes de 10:00 a.m. a 1:00 p.m. y el sábado a las 8:00a.m., sólo con cita previa.

CITY OF LOMPOC LANDFILLAvalon Road (extremo Sur)Lompoc, CA 93438(805) 875-8024 o (805) 875-8027

Elegibilidad: Los residentes de Lompoc Valley, incluyendo MesaOaks, Mission Hills, Vandenberg Village y las áreas no incorporadasal este de Mail Road son elegibles para utilizar el Tiradero deLompoc para la eliminación de desechos peligrosos.

Materiales Aceptados: El Tiradero acepta anticongelante,baterías vehiculares y de uso doméstico, aceite de motor usado,filtros de aceite, desechos de madera tratada y no tratada y asbestono friable. Asimismo, acepta una variedad de desechos electrónicosincluyendo equipo de audio, visuales, de cómputo y de oficina, asícomo los DVD, CD, cintas de audio y video, electrodomésticospequeños y sistemas de videojuegos.

Días y horario de atención: Esta instalación está abierta de lunesa viernes de 7:30 a.m. a 4:00 p.m. y los fines de semana y díasfestivos de 10:00 a.m. a 3:45 p.m.

CITY OF SANTA MARIA HOUSEHOLD HAZARDOUSWASTE FACILITY2065 East Main StreetSanta Maria, CA 93454(805) 925-0951, ext. 7270 para hogares y ext. 7221 para negocios

Elegibilidad: Los hogares del Condado de Santa Barbara,incluyendo la Ciudad de Santa Maria y las áreas no incorporadaspueden utilizar la Instalación de HHW de la Ciudad para laeliminación de los mismos. Los negocios que califiquen comoGeneradores de Pequeñas Cantidades Condicionalmente Exentos(CESQG, por sus siglas en inglés) también pueden utilizar estainstalación, sólo con cita previa. Favor de ponerse en contactocon la Ciudad para mayor información.

Materiales Aceptados: La Instalación de Recolección de HHWde la Ciudad de Santa Maria acepta una variedad de HHW de losresidentes y negocios de Santa Maria Valley. Llame con anticipación

para verificar si se aceptan un determinado tipo de desecho.Además, el público puede dejar cualquier tipo de pintura usada encualquier tipo de envase. El público puede llevarse de forma gratuitala pintura de látex que esté en su envase original y con su etiquetaintacta, firmando un formulario de Exoneración de Responsabilidad.Para los CESQG, se aplicarán las tarifas correspondientes en base alpeso del tipo de desechos peligrosos que se eliminen.

Días y Horario de Atención: Está instalación está abierta losmiércoles de 10:00 a.m. a 1:00 p.m. y los sábados de 9:00 a.m. a3:00 p.m., y permanece cerrada los principales días festivos.Dependiendo de la demanda, este horario de atención podríaajustarse en un futuro. Favor de llamar con anticipación paraconfirmar el horario de atención.

CITY OF SANTA MARIA LANDFILL2065 East Main StreetSanta Maria, CA 93454(805) 925-0951, ext. 7270

Elegibilidad: Los hogares y negocios del Condado de SantaBarbara, incluyendo la Ciudad de Santa Maria y las áreas noincorporadas pueden hacer uso del tiradero de la Ciudad paraeliminar los desechos electrónicos para su reciclaje.

Materiales Aceptados: Todo tipo de equipos de cómputo,oficina, audio y video. También se acepta el asbesto no friable. Favor de llamar con anticipación para recibir instrucciones sobrecómo transportar este material.

Días y Horario de Atención: Abierto todos los días de lasemana de 7:00 a.m. a 4:00 p.m.

SANTA YNEZ VALLEY RECYCLING AND TRANSFER STATION4004 Foxen Canyon RoadLos Olivos, CA 93460(805) 688-3555

Elegibilidad: Los residentes y negocios de Santa Ynez Valleypueden dejar ciertos tipos de desechos peligrosos para su correctaeliminación y reciclaje.

Materiales Aceptados: Esta instalación acepta anticongelante,baterías, tubos o focos de luz fluorescente, aceite de motor, filtrosde aceite, pintura de látex y una variedad de equipos de cómputo,oficina, audio y video para ser reciclados. También acepta discoscompactos y de video digital y cintas de casete. Favor de llamar conanticipación para conocer las tarifas aplicables.

Días y Horario de Atención: Esta instalación aceptaanticongelante, baterías (vehiculares), aceite de motor, filtros deaceite y pintura de látex de los hogares, los sábados de 9:00 a.m. a12:00 p.m. Las baterías de uso doméstico, aparatos electrónicos ytubos y focos de luz fluorescente se aceptan durante el horarionormal de atención de martes a sábados de 8:30 a.m. a 4:00 p.m.

Desechos Peligrosos 81

Page 84: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

VANDENBERG AIR FORCE BASE BALFOUR BEATTYCOMMUNITIES SELF HELP STORE603 Juniper StreetVandenberg Air Force Base, CA 93437(805) 734-1672

Elegibilidad: Solamente los residentes de las Viviendas FamiliaresMilitares pueden hacer uso de la Tienda de Autoayuda para dejarmateriales peligrosos del hogar y desechos electrónicos para serreutilizados o reciclados.

Materiales Aceptados: Las Comunidades de Balfour Beattygestionan un programa de intercambio de materiales para fomentarla reutilización de los materiales que llegan a la Tienda de Autoayuda.Los residentes de la base pueden dejar productos como pinturas,productos de limpieza, pesticidas y productos para la mejora delhogar que, posteriormente, estarán disponibles para otras personas,sin ningún costo. Dado el incremento de los costos de dichosartículos cuando se compran en las tiendas, se pueden realizarimportantes ahorros al obtener estos productos en la Tienda deAutoayuda y es preferible reutilizarlos que reciclarlos.

Días y Horario de Atención: Abierta de lunes a viernes de 8:00a.m. a 5:00 p.m., los sábados de 8:00 a.m. a 12:00 p.m. y se cierralos domingos.

WASTE MANAGEMENT97 Commerce DriveBuellton, CA 93427(805) 688-7456 y1850 West Betteravia RoadSanta Maria, CA 93455(805) 922-2121

Elegibilidad: Los residentes del Condado de Santa Barbara sonelegibles para utilizar la instalación.

Materiales Aceptados: Estas instalaciones aceptananticongelante, baterías (vehiculares y de uso doméstico), aceite demotor (incluyendo el aceite agrícola), filtros de aceite, pintura delátex y desechos electrónicos.

Días y horario de atención — Buellton: Esta instalación estáabierta de miércoles a sábado de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. Permanececerrada de 11:00 a.m. a 11:30 a.m.

Días y Horario de Atención — Santa Maria: Esta instalaciónestá abierta de lunes a sábado de 8:00 a.m. a 5:00 p.m.

Tome en cuenta que en primavera y otoño se llevan acabo eventos semestrales de Recolección de DesechosPeligrosos del Hogar y Desechos Electrónicos para los

hogares y negocios en Santa Ynez Valley.Además, en Cuyama Valley se realiza un evento anual de

Recolección de Desechos Peligrosos del Hogar yDesechos Electrónicos durante el otoño.

Para obtener mayor información acerca de estos eventos,favor de llamar (805) 882-3615.

Para los negocios y hogares que tengan cantidades dedesechos peligrosos que excedan los límites de losCESQG o de los hogares y que deseen deshacerse deeste material de una sola vez, pueden llamar a uno delos siguientes contratistas privados de desechospeligrosos que recogerán todo tipo de desechospeligrosos (excepto los que se indiquen) con laaplicación de una tarifa:

SERVICIO COMPLETO: TODOS LOS MATERIALES(Con excepción de los que se indiquen)Asbury Environmental Services2100 North Alameda StreetCompton, CA 90222(800) 974-4495(No se aceptan los desechos de riesgo biológico).

BGI527 North Rice AvenueOxnard, CA 93030(800) 549-0065(No se acepta aceite, filtros de aceite, anticongelante nidesechos de riesgo biológico).

Clean Harbors880 West Verdulera StreetCamarillo, CA 93010(805) 987-0217

Industrial Waste Utilization5601 State StreetMontclair, CA 91763(800) 667-9278(No se aceptan los desechos de riesgo biológico).

Safety Kleen5310 Overpass RoadSanta Barbara, CA 93111-2008(805) 967-1448www.safety-kleen.com/

DESECHOS DE RIESGO BIOLÓGICOMedical Waste Environmental Engineers702 South Depot StreetSanta Maria, CA 93458(805) 925-6633

Stericycle(866) 783-7422

ACEITE DE MOTOR y MATERIALES AUTOMOTRICES Asbury Environmental Services2100 North Alameda StreetCompton, CA 90222(800) 974-4495

Evergreen Oil(800) 972-5284

Safety Kleen5310 Overpass RoadSanta Barbara, CA 93111-2008(805) 967-1448www.safety-kleen.com/

82 www.LessIsMore.org

Page 85: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Centros de Recolección de Aceite de Motor UsadoLa siguiente es una lista de los centros de recolección de aceite de motor usado, clasificados por código postal. A menosde que se indique lo contrario, estos centros recibirán de forma gratuita aceite de motor usado y filtros de aceite.

93013————————City of Carpinteria ABOP CenteryCity of Carpinteria’s Used OilSelf-Service Recycling Center5775 Carpinteria AvenueCarpinteria, CA (805) 684-5405, ext. 411

Risdon’s 76 Protech Service4401 North Via RealCarpinteria, CA(805) 684-7676

93101————————Ayers Automotive Repairs1301 Chapala StreetSanta Barbara, CA (805) 962-7316(No se aceptan filtros de aceite.)y220 Anacapa StreetSanta Barbara, CA (805) 845-4242(No se aceptan filtros de aceite.)

Jiffy Lube932 De La Vina StreetSanta Barbara, CA(805) 564-3393(No se aceptan filtros de aceite.)

93103————————Auto Zone #5688305 North Milpas StreetSanta Barbara, CA (805) 884-9424(Se aceptan hasta cinco galonesde aceite por cliente.)

Fast Lane Oil Change402 North Milplas StreetSanta Barbara, CA (805) 962-8735

MarBorg Industries’ Recycling/ABOP Center725 Cacique Street (instalaciónubicada en Nopalitos Way) (805) 963-1852

Munoz’s Auto Repair401-B Old Coast HighwaySanta Barbara, CA(805) 963-7786

O’Reilly Auto Parts 436 North Milpas StreetSanta Barbara, CA (805) 899-4184 (No se aceptan filtros de aceite.)

93105————————DCH Lexus ofSanta Barbara350 Hitchcock Way Santa Barbara, CA (805) 979-3654

Firestone Tires & Service Centers3948 State StreetSanta Barbara, CA(805) 569-1451

Hughes AutomobileCompany400 Hitchcock WaySanta Barbara, CA(805) 682-2424

O’Reilly Auto Parts 55 La Cumbre RoadSanta Barbara, CA(805) 683-3554(No se aceptan filtros de aceite.)

Perry Ford Mazda 440 Hitchcock WaySanta Barbara, CA(805) 682-2411

Santa Barbara Auto GroupDepartamento de Partes401 South Hope AvenueSanta Barbara, CA (805) 682-2000

93106————————Community HazardousWaste Collection CenterUniversidad de California enSanta BarbaraMesa Road, Building 565Goleta, CA(805) 882-3602

93109————————Union Marine Station125 Harbor Way, #12Santa Barbara, CA(805) 962-7186

93110————————Fast Lane Oil Change 4299 State StreetSanta Barbara, CA (805) 967-1890

93117————————Fast Lane Oil Change180 North Fairview AvenueGoleta, CA (805) 683-9640

Jiffy Lube 6015 Hollister AvenueGoleta, CA(805) 683-4100(No se aceptan filtros de aceite.)

Mahneke Motors5737 Thornwood DriveGoleta, CA(805) 681-0021

MarBorg Industries Recycling/ABOP Center20 David Love PlaceGoleta, CA 93117(805) 964-1498

O’Reilly Auto Parts 5754 Hollister AvenueGoleta, CA(805) 683-1318

Santa Barbara Honda475 Kellogg AvenueGoleta, CA (805) 681-1000

Toyota of Santa Barbara5611 Hollister AvenueGoleta, CA(805) 967-5611

93427————————Jim Vreeland Ford340 East Highway 246Buellton, CA (805) 688-7761

O’Reilly Auto Parts270 East Highway 246Buellton, CA 93427(805) 688-8329

Rio Vista Chevrolet390 East Highway 246Buellton, CA (805) 688-3231

Waste Management97 Commerce DriveBuellton, CA(805) 688-7456

93436————————AutoZone538 North “H” StreetLompoc, CA(805) 735-6622

City of Lompoc Airport1801 North “H” StreetLompoc, CA

COSTA SUR

NORTE DEL CONDADO

Centros de Recolección de Aceite de Motor Usado 83

Page 86: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

84 www.LessIsMore.org

Los residentes que tengan botes o barcospueden reciclar el aceite en la Estación

Naval Union ubicada en Breakwater #13.Favor de consultar la lista bajo el código

postal 93109.

City of Lompoc Corporate Yard1300 West Laurel AvenueLompoc, CA(805) 875-8024

City of Lompoc RecyclingDrop-Off Facility1585 North “V” StreetLompoc, CA(805) 875-8024

Napa Auto Parts1100 North “H” StreetLompoc, CA (805) 735-3471

O’Reilly Auto Parts 511 West Central AvenueLompoc, CA(805) 735-2793

Perry’s Auto Parts113 South “F” StreetLompoc, CA (805) 736-6142(No se aceptan filtros de aceite.)

93437————————Vandenberg Air ForceBase Balfour BeattyCommunities Self-HelpFacility603 Juniper Street Vandenberg Air Force Base, CA(805) 734-1672(Abierto únicamente para losresidentes de las viviendasmilitares.)

Santa Maria Wash& Lube2301 South BroadwaySanta Maria, CA (805) 925-6166

93438————————City of Lompoc LandfillSouth Avalon RoadLompoc, CA(805) 875-8024 o (805) 875-8027

93441————————Santa Ynez Valley Recyclingand Transfer Station4004 Foxen Canyon RoadLos Olivos, CA (805) 688-3555(Se acepta aceite de motor usado yfiltros de aceite sólo los sábados de9:00 a.m. a 12:00 p.m.)

93454————————AutoZone1876 North BroadwaySanta Maria, CA(805) 928-6989

AutoZone2020 South Broadway Santa Maria, CA 93454 (805) 614-0327

Brumit Diesel1631 North Carlotti DriveSanta Maria CA(805) 928-3806

City of Santa Maria HouseholdHazardous Waste Facility2065 East Main StreetSanta Maria, CA(805) 925-0951, ext. 7270

Jiffy Lube1860 South BroadwaySanta Maria, CA(805) 922-1948(No se aceptan filtros de aceite.)

O’Reilly Auto Parts 1790 North BroadwaySanta Maria, CA 93454(805) 922-8305(No se aceptan filtros de aceite.)

O’Reilly Auto Parts 2053A South BroadwaySanta Maria, CA (805) 349-1137

Pep Boys1723 South BroadwaySanta Maria, CA(805) 345-4180

Santa Maria Car Wash617 South BroadwaySanta Maria, CA(805) 925-5065

Santa Maria Nissan/Mazda1001 East Battles RoadSanta Maria, CA (805) 925-0077 ext. 4(Se aceptan hasta cinco galonesde aceite y cinco filtros de aceite.)

Toyota of Santa Maria700 East Betteravia RoadSanta Maria, CA (805) 928-3881

93455————————Bush’s Automotive211 West Betteravia RoadSanta Maria, CA(805) 925-3355

Honda of Santa Maria2175 South Bradley RoadSanta Maria, CA(805) 922-4600

O’Reilly Auto Parts 4854 South Bradley Road, Suite BOrcutt, CA (805) 934-5376

Rizzoli’s Automotive1149 West Tama LaneSanta Maria, CA (805) 922-7742

Santa Maria Wash & Lube2301 South BroadwaySanta Maria, CA(805) 925-6166

Waste Management1850 West Betteravia RoadSanta Maria, CA (805) 922-2121

93458————————Black Road Auto1500 South Black RoadSanta Maria, CA(805) 346-2770

MONIE PHOTOGRAPHY

Page 87: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

¿Cuáles son los Objetos Punzantes Generados en el Hogar?Los Objetos Punzantes Generados en el Hogar (HGS, por sus siglas en inglés) son las agujas hipodérmicas,agujas de bolígrafos, agujas intravenosas, jeringas con agujas, lancetas desechables y otros dispositivosque se utilizan para penetrar la piel y suministrar medicamentos, que provengan de un hogar,incluyendo los hogares multifamiliares.

¿Dónde puedo obtener un contenedor para objetos punzantes?Los contenedores para objetos punzantes pueden adquirirse a través de las empresas de suministros médicos y en lasfarmacias u obtenerlos de forma gratuita en una de las cinco clínicas de salud del Condado que figuran en esta sección.Además, los hogares unifamiliares ubicados en las áreas no incorporadas del Condado, así como en las ciudades deBuellton, Goleta y Solvang son elegibles para recibir un contenedor gratuito con franqueo pagado, que se devuelve porcorreo, de parte de su recolector local de basura: MarBorg Industries o Waste Management. Una vez que el contenedor estélleno, las personas pueden enviarlo por correo a la dirección indicada, donde los objetos punzantes serán desechadoscorrectamente.

¿A dónde puedo llevar mi contenedor de objetos punzantes cuando esté lleno?Los lugares que se indican en la siguiente página aceptarán los objetos punzantes generados en el hogar que estén encontenedores adecuados provenientes de los residentes del Condado de Santa Barbara. La mayoría de estos lugares losaceptan de forma gratuita, a menos que se indique de otra manera. Las tarifas por el servicio de retorno postal varían,conforme a la empresa. Favor de llamar con anticipación para confirmar la información acerca de costos, horarios deatención y la dirección. Nunca deje desatendidos los contenedores de objetos punzantes en una instalación derecolección.

¿Cuántos contenedores de objetos punzantes puedo eliminar?En estas instalaciones, los residentes no pueden dejar más de dos contenedores de objetos punzantes durante su visita,las cuales se limitan a una por semana. Los hospitales, clínicas, consultorios médicos, laboratorios de patología, casas deconvalecencia, hogares grupales, casas de reposo para la tercera edad, hospicios y hospitales veterinarios no son elegiblespara participar en este programa. Cada centro de recolección se reserva el derecho de negarse a aceptar los objetospunzantes.

A partir del 1° de septiembre del 2008, se considera ilegalcolocar los objetos punzantes generados en el hogar en labasura o en algún tipo de bote de reciclaje (incluyendoaquellos para los desechos verdes y escombros deconstrucciones y demoliciones). Los objetos punzantesgenerados en el hogar deben desecharse en unainstalación apropiada (como un hospital, clínica, farmaciao centro de recolección de desechos peligrosos del hogar)o mediante un programa aprobado de retorno postal.Además, los objetos punzantes deben ser transportadosúnicamente en un contenedor aprobado que sea rígido yresistente a los pinchazos. Dichos contenedores sonrojos, a prueba de goteos, hechos de plástico rígido ytienen una etiqueta de riesgo biológico. Los contenedoresde objetos punzantes deben llenarse sólo hasta las trescuartas partes de su capacidad, antes de sellarlos para sueliminación.

Las latas de café, envases de aluminio de bebidas, botesde plástico de leche y otros envases similares no son contenedores apropiados para almacenar los objetospunzantes y, por lo tanto, no pueden ser aceptados.

Nunca debe desechar sus HGS ni contenedores deobjetos punzantes en la basura normal. Por favor,recuerde lo siguiente:

◆Coloque los objetos punzantes en un contenedor aprobado para objetos punzantes inmediatamente después de utilizarlos y con la punta hacia abajo;

◆No intente doblar ni romper la aguja o jeringa;

◆No vuelva a colocar la tapa en la aguja;

◆Mantenga todos los objetos punzantes y contenedores de desechos fuera del alcance de los niños.

¿CÓMO DEBO DESHACERME DE MIS OBJETOS PUNZANTES?

Para mayor información, favor de llamar a laDivisión de Recuperación de Recursos y

Administración de Residuos del Departamentode Obras Pública del Condado, para hablar con

un Especialista en Desechos Peligrosos delHogar, al 805) 882-3615.

Programa de Recolección de Objetos Punzantes 85

Programa de Recolección de Objetos Punzantes

Page 88: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Instalaciones de EntregaCOSTA SUR––––––––––––––––––––––––————————Caldwell Pharmacy235 West Pueblo StreetSanta Barbara, CA 93105(805) 682-7353Abierta de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. y los sábados de 9:00a.m. a 1:00 p.m.; se cobra una tarifa de desecho de $5.00 por contenedor.

Santa Barbara County Public Health Department Carpinteria Clinic931 Walnut AvenueCarpinteria, CA 93013(805) 560-1050Horario de atención: De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 12:00 p.m. y de 1:00 p.m. a 5:00 p.m.

Santa Barbara County Public Health Department Santa Barbara Clinic315 Camino Del Remedio, Rm 117Santa Barbara, CA 93110(805) 681-5380Horario de atención: De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 12:00 p.m. y de 1:00 p.m. a 5:00 p.m.

Santa Barbara County Public Health Department Franklin Clinic1136 East Montecito StreetSanta Barbara, CA 93103(805) 568-2099Horario de atención: De lunes a viernes de 7:30 a.m. a 12:00 a.m. y de 12:30 p.m. a 5:00 p.m.

NORTE DEL CONDADO––––––––––––––––––––––––————————City of Santa Maria Household Hazardous Waste Facility2065 East Main StreetSanta Maria, CA 93454(805) 925-0951, ext. 7270Horario de atención: Los miércoles de 10:00 a.m. a 1:00 p.m. y los sábadosde 9:00 a.m. a 3:00 p.m. Cerrado el Día de Año Nuevo, el Domingo dePascua, el Día de Conmemoración de los Caídos, el Día de la Independencia,el Día del Trabajo, el Día de Acción de Gracias y el Día de Navidad.

Santa Barbara County Public Health Department Lompoc Clinic301 North “R” StreetLompoc, CA 93436 (805) 737-6488Horario de atención: De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 12:00 p.m. y de 1:00p.m. a 5:00 p.m.

Santa Barbara County Public Health Department Santa Maria Clinic2115 South Centerpointe ParkwaySanta Maria, CA 93455(805) 346-8421Horario de atención: De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 12:00 p.m. y de 1:00p.m. a 4:00 p.m.

Servicios de Retorno PostalEnviroMed Safety & Compliance(877) 340-2430www.enviromedinc.comCorreo electrónico: [email protected]

GRP & Associates(800) 207-0976www.sharpsdisposal.comCorreo electrónico: [email protected]

MarBorg Industries(805) 963-1852(Disponible para los hogares en las áreas no incorporadas delCondado y en las ciudades de Buellton y Goleta. Llame parasolicitar un contenedor con franqueo pagado).

Medasend, Incorporated (800) 200-3581 www.medasend.comCorreo electrónico: [email protected]

Sharps Compliance, Inc.SCI, Sistema de Eliminación de Objetos Punzantes por Correo(800) 772-5657www.sharpsinc.comCorreo electrónico: [email protected](El Sistema Completo de Objetos Punzantes para la Recolección y Desecho de Agujas está disponible en casi todas las tiendas CVSy farmacias Walgreens. Con la aplicación de una tarifa, losconsumidores pueden solicitar este sistema que incluye envíosprepagados a través del Servicio Postal de Estados Unidos. Favorde buscar en un directorio telefónico la ubicación de la tiendamás cercana a usted).

Stericycle, IncorporatedServicio de Retorno Postal de Objetos Punzantes (866) 783-7422 www.stericycle.comCorreo electrónico: [email protected]

Waste and Compliance Management, Inc.(866) 436-9264www.wastewise.comCorreo electrónico: [email protected]

Waste Management (programa nacional)(866) 699-6466www.thinkgreenfromhome.com

XMED Disposal Inc.(866) 735-9709www.xmeddisposal.comCorreo electrónico: [email protected]

86 www.LessIsMore.org

Page 89: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Comprar Materiales Reciclados 87

Comprar Materiales RecicladosLOS PRODUCTOS CON CONTENIDO RECICLADO (RCP) MERECEN OTRA MIRADA.–––––––––––––––––––––––––––––––––—————————————————— Los Productos con Contenido Reciclado (RCP, por sus siglas en inglés) estuvieron disponibles por primera vez aprincipios de los años 70, tras la primera celebración del Día de la Tierra. Los pocos productos vendidos en aquellosdías, frecuentemente eran diseñados de un modo rudimentario, utilizando materiales pobres, con poca o ningunainvestigación ni pruebas. Los RCP de hoy en día son una generación completamente nueva de productos de altatecnología, de alto valor y amigables con el planeta.

La adquisición de los RCP presenta una gran oportunidad. En primer lugar, los RCP proporcionan a los residentes ynegocios un producto de calidad capaz de satisfacer cualquier especificación de rendimiento y las necesidades delconsumidor. En segundo lugar, usted puede ahorrar dinero al comprar productos con contenido reciclado de laextensa variedad disponible. Además, adquirir los RCP es bueno para el medio ambiente ya que fomentan laconservación de los recursos naturales y la energía y ayudan a preservar el espacio en los tiraderos. Asimismo,cuando los consumidores y negocios compran los RCP a los fabricantes y vendedores locales se incrementa eldesarrollo económico a nivel local.

La siguiente información para la adquisición de los RCP es suministrada por el personal de Buy Recycled (CompreReciclados) del Departamento de Recuperación y Reciclaje de Recursos de California (CalRecycle). Para mayoresinformes, llame al personal de Buy Recycled al (916)341-6199 o envíe un mensaje por correo electrónico a:[email protected].

DISIPANDO LOS MITOS–––––––––––––––––––––––––––––––––PrecioMuchos de los RCP son menos costosos que los productosequivalentes no reciclados. Como cualquier otro producto,el precio depende de la calidad, la cantidad que se ordene,si el producto es una especialidad o un producto máscomún, etc.

CalidadMuchos de los RCP son, por lo menos, igual de buenos quelos productos no reciclados. Las empresas gastan millonesde dólares en la investigación de materiales y productosde prueba. Los RCP tienen cualidades inherentes queresultan en características de desempeño mejoradas. Porejemplo, las fibras del papel periódico reciclado seenrollan más fácilmente a través de las máquinas deimpresión; el aceite doblemente refinado contiene sólo lasmoléculas más fuertes; la madera de plástico dura mástiempo y requiere menos mantenimiento que losproductos comparables de madera o concreto; y lospapeles reciclados para imprimir y escribir hanaumentado la calidad de impresión y la legibilidad.

DisponibilidadLa demanda está en aumento gracias a la disminución delprecio y el incremento de la calidad. Los contratistas yvendedores pueden obtener fácilmente los PCS, si así seles solicita. Actualmente, muchos de los RCP son tanfáciles de encontrar y obtener al igual que cualquier otroproducto. Hoy en día, los RCP están disponibles en lossupermercados, tiendas de descuento, comerciosminoristas, clubes y tiendas de afiliación. Las guías de losRCP están disponibles en las oficinas gubernamentales,asociaciones industriales y grupos ambientalistas.

AUMENTANDO EL NIVEL DE COMODIDAD–––––––––––––––––––––––––––––––––ExperimenteDada la oportunidad, los RCP probarán su valor.Proporcionan una oportunidad para ahorrar dinero ymejorar el medio ambiente. Las categorías de los RCPque representan una apuesta segura para un comienzo,incluyen los productos de papel para limpieza,productos de papel para oficina, pinturas de látexrecicladas, composta y neumáticos recauchados. Elija unproducto de un fabricante o vendedor que sea de suconfianza y experimente con los RCP más comunes paraaumentar su nivel de comodidad.

Viva la Experiencia Si los RCP son nuevos para usted, dé un paso a la vez.Quédese con lo que conozca mejor. Conforme crezcansus experiencias positivas, pruebe un nuevo productoy/o un nuevo proveedor. Intercambie ideas con otraspersonas interesadas. Obtenga ayuda del personal deBuy Recycled en CalRecycle. Se encontrará ganando laexperiencia necesaria para proporcionar ayuda a otros.En poco tiempo, estará haciendo adquisiciones másgrandes y mejores de los RCP de la amplia variedad deproductos disponibles.

ConécteseComparta sus experiencias con los demás. Algunaspersonas pueden tener más experiencia en la compra delos RCP dentro de una categoría específica de productoso a través de un vendedor confiable. Aprenda de los quele rodean e intente evitar las pocas “manzanaspodridas”. En poco tiempo, se verá transmitiendo lasvirtudes de comprar los PCR para cubrir todas susnecesidades.

Page 90: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

88 www.LessIsMore.org

FUENTES DE LOS RCP–––––––––––––––––––––––––––––––––———————————————————––Identifique a los Vendedores, Proveedores de Productos y TiendasEs probable que usted pueda estar comprando los RCP sin siquiera saberlo. Pregunte a sus vendedores o en las tiendasdonde compra habitualmente para saber si manejan los RCP. Para los negocios, hable directamente con los fabricantespara determinar el contenido reciclado de los productos.

Probablemente no necesite encontrar nuevos vendedores, proveedores de productos ni tiendas que manejen los RCP. Conel aumento de la demanda de los RCP, la oferta también se incrementa. Solicite a las personas con las que actualmentehaga negocios para que sustituyan sus productos ordinarios por los RCP, siempre que sea posible. Dígales que ustedprefiere los RCP y que le gustaría una mayor disponibilidad de los mismos.

Guía de Compras VerdesEl Estado de California ha desarrollado la “Guía de Compras Verdes” (“Buying Green Guide”) para ayudar a que losfuncionarios compren productos que favorezcan el medio ambiente dentro de las siguientes categorías:electrodomésticos, construcción y mantenimiento, artículos de limpieza, aparatos electrónicos, servicio de alimentos,mantenimiento de jardines, equipos de oficina, suministros de oficina, productos de papel, seguridad y transportación.Muy pronto, estarán disponibles las guías para proveedores y consumidores. Para ingresar en línea a la Guía paracompradores, visite la página: http://www.dgs.ca.gov/buyinggreen/Home/BuyersMain.aspx.

Directorio de Productos con Contenido Reciclado de CalRecycleEl Departamento de Recuperación y Reciclaje de Recursos de California (CalRecycle) mantiene una base de datos queproporciona información acerca de los RCP, así como de los fabricantes, distribuidores, reprocesadores, molinos yconvertidores que elaboran o suministran estos productos o los materiales reciclados para su fabricación. Las búsquedasse pueden realizar por producto, marca, nombre de la empresa o categoría. Se puede tener acceso a la base de datos através de Internet en: http://www.calrecycle.ca.gov/RCP/.

RecycleStoreLa RecycleStore de CalRecycle es un catálogo de los RCP fabricados en las Zonas de Desarrollo de Mercados de Reciclaje.A través de este catálogo, se puede contactar directamente a los fabricantes con el fin de obtener mayor informaciónacerca de sus productos o para adquirir los mismos. Se puede tener acceso a la RecycleStore visitando la página:http://www.calrecycle.ca.gov/recyclestore/.

MANTENIENDO LOS REGISTROS–––––––––––––––––––––––––––––––––———RegistreUna vez que los RCP son identificados, registre y rastree susadquisiciones. Mantener un registro puede ayudarle a identificarlas mejores adquisiciones de los RCP para hacer rendir susdólares. También será una valiosa información para las políticasu ordenanzas de adquisición. Las demás personas estaráninteresadas en los datos de la adquisición de los RCP paraayudarles a establecer sus propios programas de compras dereciclados.

EvalúeEvalúe con regularidad sus adquisiciones de los RCP. Mantenerregistros precisos le permitirá hacer los ajustes necesarios parael siguiente año con el fin de aprovechar al máximo lasoportunidades de adquisición de los RCP y hacer que supresupuesto dure más tiempo. Si se requieren los datos de laadquisición de los RCP para algún informe o resumen, ustedestará bien preparado para recomendar actividades para elincremento de adquisición de los RCP.

Page 91: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Directorio de Productos con Contenido Reciclado 89

Directorio de Productos con Contenido Reciclado

MATERIAL DE OFICINA

• Artículos de papelería, papel membretado, papel para copias y fax

• Cuadernos, blocs jurídicos, libretas de mensajes de teléfono

• Papel para computadora• Calendarios• Carpetas, folders y cajas para

almacenar archivos• Sobres, tarjetas y etiquetas• Papel carbón• Notas autoadhesivas• Bolsas acolchadas para correo• Pañuelos de papel, papel de baño

y cubiertas para inodoros• Cartuchos de tóner recargables

de impresoras láser y fotocopiadoras, cintas reintintadas de impresoras

• Sujetapapeles• Accesorios de escritorio y

pisapapeles• Diskettes• Plumas y lápices• Clips

Esta sección proporciona ejemplos de Productos con Contenido Reciclado (RCP, por sus siglas en inglés) que usted puedeutilizar en su hogar o negocio y menciona algunos proveedores locales de RCP. Para los residentes, pregunte a losnegocios donde usted compra habitualmente si manejan o no los productos que incorporan contenido reciclado. Si nomanejan dichos productos, solicite que lo hagan. Para los negocios, solicite información a su proveedor actual acerca delos RCP que manejan. Si no logra encontrar un vendedor local para los RCP que usted desea, favor de ponerse en contactocon la División de Recuperación de Recursos y Administración de Residuos al 882-3600 para obtener información acercade las empresas que manejan los RCP.

COSTA SURArt Essentials32 East Victoria StreetSanta Barbara, CA 93101(805) 965-5456Papel, lápices, cuadernos, crayolas, bolsosgrandes y blocs de dibujo.

Environmentally Safe ProductsP.O. Box 2473Santa Barbara, CA 93107(805) 962-2685Papel para oficina, toallas de papel, papelde baño y pañuelos de papel.

Letter Perfect Stationery1150 Coast Village RoadMontecito, CA 93108(805) 969-7998Tarjetas de presentación, sobres, tarjetasde felicitación, papel membretado, lápices,plumas, tarjetas para notas, productos depapelería, invitaciones para boda y papelpara envolver.

Office Max219 East GutierrezSanta Barbara, CA 93101(805) 899-4983Papel para oficina, folders y accesorios,cuadernos y blocs, cajas de papelcorrugado para almacenamiento,sujetapapeles, carpetas, cartuchos detóner, notas autoadhesivas, portadas depresentaciones, contenedores de reciclaje,invitaciones para boda y bolsas de basura.

Paper Ink3325 State StreetSanta Barbara, CA 93105(805) 687-3580Tarjetas de presentación, sobres, tarjetasde felicitación, papel membretado, lápices,plumas, tarjetas para notas, productos depapelería, invitaciones para boda y papelpara envolver.

Staples410 State StreetSanta Barbara, CA 93101(805) 965-9577y7015 Marketplace DriveGoleta, CA 93117(805) 961-8093Papel para oficina, cuadernos, folders,sobres, cuadernos de taquigrafía, libretasde mensajes, rollos para calculadoras,notas autoadhesivas, cartuchos de tóner,servilletas, papel de baño y pañuelosfaciales, toallas de papel, dispensadores,plumas, lápices, tijeras y etiquetas dedirección.

NORTE DEL CONDADOOffice Depot1427 South Bradley RoadSanta Maria, CA 93454(805) 349-0173Papel para oficina, sobres, formularios,folders, ficheros, calendarios, planificadores,libretas de direcciones, herramientas paraescritura, tapetes de escritorio, accesoriospara escritorio, clasificadores de escritorio,útiles escolares y cartuchos de tinta y tóner.

Staples2170 South Bradley RoadSanta Maria, CA 93455(805) 928-9090y 615 North “H” StreetLompoc, CA 93436(805) 740-0192Papel para oficina, cuadernos, folders,sobres, cuadernos de taquigrafía, libretasde mensajes, rollos para calculadoras,notas autoadhesivas, cartuchos de tóner,servilletas, papel de baño y pañuelosfaciales, toallas de papel, dispensadores,plumas, lápices, tijeras y etiquetas dedirección.

Consulte estas tiendas locales donde encontrará productosde oficina con contenido reciclado:

PRODUCTOS DE PLÁSTICO

• Portadas de informes• Charolas para cartas• Bolsas forradas de plástico para

basura• Mostradores para exposiciones

comerciales• Materiales para embalaje• Bolsas para las compras

Page 92: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

90 www.LessIsMore.org

MATERIALES PARACONSTRUCCIÓN OREMODELACIÓN

• • Alfombra hecha del plástico hilado de las botellas de bebidas

• Pintura• Azulejos hechos de parabrisas• Madera de plástico para mesas,

señalizaciones, bancas y señales de alto para automóviles

• Panel de fibra aislante, tablas de alfombra y tablas para el control del ruido

• Aislante de celulosa hecho a partir de periódico

• Revestimiento de fibra• Aislante de fibra de vidrio hecho a

partir de vidrio reciclado• Paneles de construcción,

separadores de duchas, mamparas divisorias para baños, mamparas divisorias para urinarios y tocadores

• Bancas para centros comerciales, parques y casilleros

SUMINISTROS PARA ELMANTENIMIENTO DEVEHÍCULOS

• Lubricantes y aceites de motor doblemente refinados

• Anticongelantes• Materiales absorbentes de aceite

Consulte estas tiendas locales donde encontrará materiales paraconstrucción o remodelación con contenido reciclado:

COSTA SURBedrock Building Supplies208 North Calle Cesar ChavezSanta Barbara, CA 93103(805) 899-3524Base para carreteras de 2a. Clase.

Carpinteria Valley Lumber Company915 Elm AvenueCarpinteria, CA 93013(805) 684-2183Terrazas.

Channel City Lumber Company35 Aero CaminoGoleta, CA 93117(805) 968-9645Terrazas.

Goleta Building MaterialsP.O. Box 159Goleta, CA 9311691 Frederic Lopez Road (Dirección del lugar)Goleta, CA 93117(805) 967-5413www.goletabuildingmaterials.com

Borde para paisajismo, base para carreteras,piedras para caminos de piedra.Hayward Lumber Company421 Laguna StreetSanta Barbara, CA 93101(805) 963-1881y79 Frederic Lopez RoadGoleta, CA 93117(805) 964-7711http://www.haywardlumber.com/,Terrazas, materiales aislantes,revestimientos, materiales para techos,hojas para sierras, concreto yrevestimientos exteriores de pared. Paraobtener una información detallada de estosproductos, visite la Guía de ProductosEnviroSmart de la empresa: http://www.haywardlumber.com/display.asp?catid=5&pageid=9.

Home Depot6975 Marketplace DriveGoleta, CA 93117(805) 961-4746www.homedepot.comMadera de plástico, materiales aislantes,tablero de yeso, paneles de yeso, tablaroca,buzones para cartas, filtros de aire, gafas

PRODUCTOS VARIOS

• Productos promocionales• Ropa y accesorios• Artículos del hogar• Productos para mascotas• Artículos deportivos

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARA

Dolphin Blue, Inc.7324 Gaston Avenue, Suite 124Dallas, TX 75214-6218(800) 932-7715Fax: (214) 565-7835www.dolphinblue.com/index.htmlCorreo electrónico: [email protected] empresa vende una variedad deproductos con contenido reciclado en áreastales como de oficina, escolares, laborales,del hogar y el jardín, cuidado personal,suministros de instalaciones, provisiones paramascotas, juguetes, tarjetas y regalos ycartuchos de tóner refabricados.

TheGreenOffice.comP.O. Box 225115San Francisco, CA 94122 (800) 909-9750Fax: (866) 678-5056 http://www.thegreenoffice.com/Es un minorista en línea de productos deoficina sustentables y convencionalesincluyendo materiales de oficina, productosde papel, computadoras y equipos de oficina,

cartuchos de impresión, productosalimenticios y bebidas, muebles ysuministros de limpieza.

Guided Products6779 East Marginal Way S.Seattle, WA 98108(800) 488-0966Fax: (206) 350-0060http://www.guidedproducts.com/Correo electrónico:[email protected] empresa vende productos de oficinaambientalmente responsables concontenido reciclado tales como carpetas,cuadernos, folders, separadores, etiquetas,fundas de discos compactos y tarjetas depresentación.

PaperNuts.com8295 National HighwayPennsauken, NJ 08110http://www.papernuts.com/Se vende material de relleno suelto paraembalaje, papel estraza y papel “bogus”gris hechos 100 por ciento de cartón,papel y periódico reciclado.

Page 93: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

MO

NIE

PH

OT

OG

RA

PH

Y

PRODUCTOS PARARESTAURANTES Y AL PORMENOR

• Servilletas de papel• Platos, tazones y charolas • Bolsas de papel y de plástico• Cajas de cartón• Tarjetas de felicitación• Cinta para cajas registradoras• Papel para envolver• Materiales de papel y plástico para

embalaje

MATERIALES PARAJARDINERÍA Y PAISAJISMO

• Mantillo, mejoras para el suelo y composta hecha a partir de podas de plantas, desechos de madera y paneles de yeso

• Botes de plástico para composta, camas para sembrar flores, macetas y plantas para bordes

• Bardas y terrazas hechas de madera de plástico

• Piedra triturada• Corteza de árbol para adorno

hecha de productos a partir de la madera

• Mangueras de caucho hechas a partir de llantas

• Tapetes para el control de la erosión hechos de plástico

• Muebles para exteriores, mesas para picnic y juegos infantiles

• Postes de árboles o plantas, banditas adhesivas para árboles y lazos y correas para árboles

Visite el siguiente sitio de Internet paraver productos con contenido recicladoen categorías como las siguientes: botespara composta, composteras parahacer abono, accesorios para lacomposta, botes para gusanos,podadoras, barriles para la lluvia,muebles para exteriores y productospara el jardín: www.composters.com

protectoras, palas, mangueras, aspersores,recogedores, cubetas, tinajas, cestos, botellascon atomizador, lechada epoxi, azulejos,alfombras, bancas y sillas.

Livingreen(805) 966-1319www.livingreen.comMosaicos, pisos, muebles para el hogar (comotapetes, telas, accesorios), encimeras, mueblesy regalos. 4188 Carpinteria AvenueCarpinteria, CA 93013(866) 966-1319 o (805) 220-6082Para teñir u ordenar pinturas y revestimientos.Abierto de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 3:00 p.m.

NORTE DEL CONDADOHayward Lumber Company800 West Betteravia RoadSanta Maria, CA 93455(805) 928-8557http://www.haywardlumber.com/Terrazas, materiales aislantes, paneles,materiales para techos, hojas para sierras,concreto y revestimientos exteriores de pared.Para obtener una información detallada deestos productos, visite la Guía de ProductosEnviroSmart de la empresa: http://www.haywardlumber.com/display.asp?catid=5&pageid=9.

Home Depot1701 East Ocean AvenueLompoc, CA 93436(805) 737-0314y2120 South Bradley RoadSanta Maria, CA 93455 (805) 739-1141www.homedepot.comMadera de plástico, materiales aislantes,tablero de yeso, paneles de yeso, tablaroca,buzones para cartas, filtros de aire, gafas

protectoras, palas, mangueras, aspersores,recogedores, cubetas, tinajas, cestos, botellascon atomizador, lechada epoxi, azulejos,alfombras, bancas y sillas.

Kelly-Moore Paint Company, Inc.1760 South BroadwaySanta Maria, CA 93454(805) 348-1617Esta empresa fabrica una línea de pinturas“enviro-coat” que contienen por lo menos un50 por ciento de pintura de desecho utilizadapor el consumidor. La pintura “enviro-coat”está disponible en acabados de esmaltesmates y semi-brillantes.

Neilsen Building Materials1230 Mission DriveSolvang, CA 93463(805) 688-6464Terrazas y hojas para sierras.

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARA

Kelly-Moore Paint Company, Inc.987 Commercial StreetSan Carlos, CA 94070(800) 874-4436www.kellymoore.com/products/groups/e_coatEsta empresa fabrica una línea de pinturas“enviro-coat” que contienen por lo menos un50 por ciento de pintura de desecho utilizadapor el consumidor. La pintura “enviro-coat”está disponible en acabados de esmaltesmates y semi-brillantes.

Livingreen Healthy Sleep Mattress & Bedding10000 Culver BoulevardLos Angeles, CA (866) 966-1319Abierto de lunes a sábado de 8:00 a.m. a 6:00 p.m.

Consulte estas tiendas locales donde fabrican ovenden ropa y accesorios con contenido reciclado:

NORTE DEL CONDADOHernandez Sewing, Inc.2360 Thompson Way, Suite J Santa Maria, CA 93455http://www.hernandezsewing.com/hernandez_home.htmlCorreo electrónico:[email protected] Hace el “SuperSak”, que es una bolsareutilizable hecha a partir de sobras de lonas

de fumigación. También hace cubiertas parasillas y parrillas, cubiertas para vehículos ybotes recreacionales y rompevientos a partirde las sobras de lonas de fumigación.

Jak-Sak523 South RailroadSanta Maria, CA 93458(805) 928-2714http://jaksak.com/index.htmlCorreo electrónico: [email protected]

Directorio de Productos con Contenido Reciclado 91

Page 94: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

92 www.LessIsMore.org

cámaras de aire, trajes de neopreno ycuerdas para escalar recolectados de lastiendas, fabricantes o particulares.

Moxie Jean601 West Campus Drive, Suite C-7Arlington Heights, IL 60004(224) 735-3387http://www.moxiejean.com/Correo electrónico:[email protected] un servicio de suscripción quepermite que los padres compren y vendanropa de bebé en excelentes condiciones entallas desde recién nacidos hasta los ochoaños de edad. Después de registrarse, lospadres pueden solicitar una o dos bolsascon envío prepagado para recolectar la ropausada que los niños van dejando. Los padrespueden solicitar un crédito que puedenutilizar para comprar ropa, recibir dinero enefectivo o donar las prendas a un hospitalinfantil en Chicago.

Patagonia235 West Santa Clara StreetVentura, CA 93001(805) 643-6074(800) 638-6464 (número de la empresa)www.patagonia.comEsta empresa fabrica ropa para deportes yactividades al aire libre. Muchos de susartículos están hechos de poliéster recicladoy sólo utilizan algodón orgánico. Tambiéndona al menos el uno por ciento de susventas a organizaciones medioambientales.Cuenta con tiendas minoristas ydistribuidores en numerosos lugares delmundo.

LEÑOS PARA FUEGO EINICIADORES DE FUEGO––––––––––––––––––––––CleanFlame Firelogs100 Kentucky StreetGridley, CA 95948(530) 846-2200http://www.cleanflame.com/Esta empresa fabrica leños para fuego einiciadores de fuego hechos de cajas decartón con cubierta de cera. El sitio deInternet ofrece un localizador de tiendasdonde se venden estos leños e iniciadoresde fuego.

Vende bolsas reutilizables para compras hechasa partir de materiales sobrantes de tapicería.

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARA

Bamboo Clothes1846-A West 169th StreetGardena, CA 90247(888) 778-6226http://www.bambooclothes.com/Esta empresa fabrica y vende una variedad deprendas de vestir, vestidos y sábanas hechos debambú.

Clothes Made from ScrapP.O. Box 149084Orlando, FL 32814(407) 571-9608Fax: (435) 518-0700www.clothesmadefromscrap.com/Correo electrónico: [email protected] y vende ropa compuesta en un 100 porciento de plástico reciclado de botellas derefresco utilizado por el consumidor o de unamezcla 50/50 de plástico reciclado de botellasde refresco utilizado por el consumidor yalgodón reciclado post-industrial.

Earth Monkeys(541) 944-9071 o (541) 301-3369http://earthmonkeys.mybigcommerce.com/Fabrica accesorios para bebés y niños hechos100 por ciento de plástico PET reciclado.

Green Guru2500 47th Street, #12Boulder, CO 80301(303) 258-1611http://www.greengurugear.com/Fabrica mochilas, bolsas, carteras, kits de viaje,mochilas tipo mensajero y morrales a partir de

Duraflame, Inc.P.O. Box 1230Stockton, CA 95201(209) 461-6600Fax (209) 462-9412http://www.duraflame.com/Los leños para fuego están hechos a partir debiomasa reciclada, tales como aserrín demadera y cáscara de nuez molida y cerasvegetales.

Hearthmark, LLCdba Jarden Home Brands14611 West Commerce RoadP.O. Box 529Daleville, IN 47334(877) 402-5185Fax: (765) 557-3250http://www.pinemountainbrands.com/pages/home/1.phpCorreo electrónico:[email protected]ños para fuego hechos a partir de pozos decafé agotados.Leños para fuego hechos a partir de cafémolido ya usado.

Nerman-Lockhart, Inc.P.O. Box 211Tappahannock, VA 22560-0211(877) 248-2056http://www.nermanlockhart.com/Correo electrónico:[email protected] iniciadores de fuego hechos 100 porciento de cera reciclada de las velasutilizadas en las iglesias. La mezcla de cerase mezcla con aserrín de desecho, prensado ycortado. Se vende a través de varioscomercios minoristas en todo el país.

MUEBLES–––––––––––––––––––––––IKEALa mayoría de los muebles en las tiendasIKEA están hechos a partir de fuentes de madera reciclables, biodegradables yrenovables que se cosechan en zonas noecológicas.

Consulte esta tienda localautomotriz que utilizaaceite doblemente refinado:

NORTE DEL CONDADORizzoli’s Automotive1149 West Tama LaneSanta Maria, CA 93455(805) 357-0313http://www.rizzolisautomotive.com/Se ofrece aceite de motor doblementerefinado.

Page 95: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Consulte estas tiendas deotros productos para elhogar hechos de materialesreciclados y/o orgánicos:

SUR DEL CONDADOPura Stainlesshttp://www.purastainless.com/Fabrica botellas de acero inoxidable parabebés, niños y adultos; mangas de silicón,tapaderas, cubiertas de viaje y chupones.Las botellas se hacen utilizando,aproximadamente, un 60 por ciento deacero reciclado.

The Refillery3016 De La Vina StreetSanta Barbara, CA 93105(805) 364-2919http://the-refillery.com/Correo electrónico:[email protected] clientes pueden traer su propia botellao comprar una variedad de productosembotellados, orgánicos y no tóxicos enáreas como el baño y corporales, limpiezay velas. La tienda también ofrece unavariedad de botellas, tarros y latas.

COSTA SUREnvironmentally Safe ProductsP.O. Box 2473Santa Barbara, CA 93120(805) 962-2685Papel de oficina, toallas de papel, papel debaño y pañuelos de papel.

Jordano’s Foodservice550 South Patterson AvenueSanta Barbara, CA 93111(805) 964-0626www.jordanos.com/JFS/index.htmProveedor al por mayor de servilletas depapel, platos de cartón, pañuelos faciales,papel de baño y bolsas de basura.

Smart & Final217 East Gutierrez StreetSanta Barbara, CA 93101 (805) 564-8855Toallas de papel,platos de cartón yvasos de plástico.

NORTE DEL CONDADOSmart & Final1721 South BroadwaySanta Maria, CA 93454(805) 925-6730Toallas de papel, platos de cartón yvasos de plástico.

FUERA DEL CONDADODE SANTA BARBARAEco-Products, Inc.4755 Walnut StreetBoulder, CO 80301(303) 449-1876www.ecoproducts.comEsta empresa vende una variedad deproductos compostables para serviciosde alimentación tales como vasos ytapas para alimentos calientes y fríos,platos y tazones, utensilios yaccesorios hechos a partir de maíz,caña de azúcar, almidón de lasplantas, botellas de plástico reciclado,papel reciclado y poliestirenoreciclado.

Consulte estas tiendas locales donde encontrará productos para restaurantes y productos alpor menor con contenido reciclado:

SimBio USA, Inc.7 NW 2 StreetMiami, FL 33132(305) 484-4972http://www.simbiousa.com/Correo electrónico: [email protected] empresa vende vajillas, utensilios, materialpara embalaje, vasos y tapas para bebidas frías,recipientes de comida para llevar y bolsas queson biodegradables. Los vasos para bebidas fríasse biodegradan en una instalación comercial decompostaje a temperaturas de 160 grados omás. Muchos de los productos están hechos apartir de maíz, caña de azúcar, almidón de lasplantas y pajas de trigo.

World Centric2121 Staunton CourtPalo Alto, CA 94306(650) 283-3797Fax: (866) 850-9732http://www.worldcentric.org/Elabora una variedad de productos para losservicios de alimentos y el envasado de productosalimenticios comercialmente compostablescompuestos de papa, almidón de maíz, caña deazúcar (bagazo) y fibra de paja de trigo.

PRODUCTOS PROMOCIONALES –––––––––––––––––––––––SUR DEL CONDADO

Wilson Printing5777 Hollister AvenueGoleta, CA 93117(805) 964-8875http://www.wilprint.com/index.htmlFabrica una variedad de productospromocionales a partir de plástico PET,neumáticos, papel y cartón reciclado: gorras,bolsos grandes, marcadores, bolsas parasándwich y bocadillos, mantas, cojines pararatón, posavasos, cuadernos y plumas.

FUERA DEL CONDADO DESANTA BARBARA

Adapt Ad Specialty, Inc.13618 Lemay StreetVan Nuys, CA 91401-1114(888) 782-6974Fax: (818) 782-6975www.adaptadspecialty.comCorreo electrónico: [email protected] empresa ofrece más de 5,000 productospromocionales y de publicidad que con

contenido reciclado tales como vidrio, papel,caucho, plástico, aluminio y acero.

PRODUCTOS PARA MASCOTAS–––––––––––––––––––––––Wet Paws32050 East Frontage RoadBozeman, MT 59715(800) 443-5567http://www.westpawdesign.com/Correo electrónico:[email protected] y vende ropa de cama, juguetes yropa para mascotas. Los productos sonelaborados a partir de botellas de plásticoreciclado.

Directorio de Productos con Contenido Reciclado 93

Page 96: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

94 www.LessIsMore.org

ARTÍCULOS DEPORTIVOS–––––––––––––––––––––––Lost Golf Balls.com12505 Reed Road, Suite 200Sugarland, TX 77478(866) 639-4819www.lostgolfballs.com Correo electrónico:[email protected] pelotas de golf usadas que hayansido minuciosamente limpiadas, pero noalteradas. También se venden guantes, teesy otros accesorios de golf.

OnlyGolfBalls.com (877) 412-2255 http://www.onlygolfballs.comCorreo electrónico: [email protected] pelotas de golf usadas que van de lacondición de impecable hasta el Grado C.

Skichair.com4 Abbott PlaceMillbury, MA 01527(508) 335-2202 o (508) 752-5997www.skichair.comCorreo electrónico:[email protected] aceptan donaciones de esquís, tablas desnowboard, palos de hockey, bates debéisbol y palos de golf los cuales seránreciclados y convertidos en sillas de esquís,bancas, columpios, estantes para vinos ypercheros y muebles a la medida.

JUGUETES–––––––––––––––––––––––Green Toys, Inc.495 Miller Avenue, #301Mill Valley, CA 94941(415) 839-9971http://www.greentoys.com/Fabrica una amplia variedad de juguetes,incluyendo carritos y camiones, utensiliosde cocina de juguete y juegos deherramientas de juguete, así como juguetespara bebés y niños. Los productos estánhechos a partir de plástico HDPE reciclado.Estos productos pueden adquirirse en líneaen el sitio de Internet de la empresa o enlas tiendas minoristas participantespublicadas en el sitio de Internet de laempresa.

CONTACTOS FUERA DEL CONDADO DE SANTA BARBARA–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––Amazing Recycled ProductsP.O. Box 312Denver, CO 80201(800) 241-2174Fax: (303) 699-2102www.amazingrecycled.com/index.htmlCorreo electrónico: [email protected] empresa vende una amplia variedad de productos con contenido reciclado en categoríascomo: productos arquitectónicos y de paisajismo, mobiliario para parques; premios, soportespara certificados, placas y trofeos; productos promocionales; contenedores de reciclaje yartículos de escritorio y oficina.

BuyGreen.com14 Goodyear, Suite 135Irvine, CA 92618(888) 928-9473Fax: (949) 281-6241http://www.buygreen.com/Correo electrónico: [email protected] empresa ofrece una amplia variedad de productos ecológicos en áreas tales como: ropa,accesorios (como bolsas, botellas de agua, zapatos y joyas), productos del cuidado personal,productos para mascotas, muebles, accesorios para cocinas, baños, recámaras y el hogar,jardines y paisajismo, productos para la mejora del hogar, productos de limpieza, artículos deoficina, papelería, productos electrónicos, muebles para oficina, juegos, artículos deportivos,productos para viaje y exteriores, productos para oficina (como embalajes, suministros delimpieza, consumibles de impresión y equipo de oficina) y materiales para la construcción(como pisos, terrazas, paneles, pinturas, acabados y adhesivos).

Close the Loop, LLC773 Upper Middle Creek RoadKunkletown, PA 18058(866) 240-9172Fax: (570) 213-4254www.closetheloop.com/Correo electrónico: [email protected] empresa ofrece varios productos reciclados y productos ecológicos de construcción talescomo mantillo de caucho, azulejos/adoquines, maderas de caucho para superficies de juegosinfantiles, paisajismo y material para el terreno de zonas ecuestres (donde pisan los caballos),bardas y postes de plástico y columpios hechos con neumáticos. También vende plumas ylápices promocionales y varios obsequios con contenido reciclado.

Eco-Artware.com4755 Walnut StreetP.O. Box 11076Washington, D.C. 20008(877) 326-2781www.eco-artware.com/index.phpCorreo electrónico: [email protected] empresa ofrece una amplia selección de productos con contenido reciclado tales comobolsas y bolsos grandes, productos para baño, tazones y cestos, juguetes infantiles,mancuernillas, accesorios para escritorio y oficina, muebles y telas, decoraciones para paredesy ventanas, accesorios para damas y caballeros, equipos y accesorios para mascotas, adornos yjoyas para dama.

Page 97: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

GreenDisk1988 18th Avenue, Suite BIssaquah, WA 98029(800) 305-3475www.greendisk.comCorreo electrónico: [email protected] [email protected] compactos regrabables (CD), estuches y fundas para CD ydiscos de video digital (DVD) y disquetes formateados de 3.5”.

Green Home LLC505 Montgomery Street, Floor 2San Francisco, CA 94111(877) 282-6400Fax: (866) 298-8392http://dgs.greenhome.com/Correo electrónico: [email protected] tienda en línea ofrece una variedad de productos que promuevenla salud del medio ambiente o la conservación de recursos tales comola reducción de toxicidad, reutilización, eficiencia energética,embalaje responsable, contenido reciclado, diseño inteligente,técnicas inteligentes de fabricación y reducción de los riesgosambientales personales. Los productos se ofrecen en las siguientescategorías: electrodomésticos, artículos para baño, ropa de cama,ropa para niños, muebles, artículos para el hogar, mejoras para elhogar, tareas del hogar, artículos de cocina, iluminación, artículos deoficina, accesorios personales, control de plagas, artículos paramascotas, suministros para restaurantes, patios y jardines. Tambiénofrece productos para los negocios en categoría como servicio dealimentos, limpieza, iluminación, suministros de oficina y artículos depapel.

LetsGoGreen.biz2056 Sigman RoadConyers, GA 30012www.letsgogreen.bizEsta empresa vende una variedad de productos verdes y productos concontenido reciclado en las siguientes categorías: papel (pañuelosfaciales, papel de baño, toallas de papel, servilletas de papel), agua(regaderas, boquillas de mangueras, llaves), iluminación (focoscompactos de luz fosforescente), productos de limpieza (limpiadores,detergentes, desinfectantes), plásticos (bolsas de basura yalmacenamiento), platos, vasos y utensilios, botellas, bolsas grandespara compras y suministros de oficina.

Resource RevivalP.O. Box 440Mosier, OR 97040(800) 866-8823Fax: (800) 736-0984http://www.resourcerevival.com/Correo electrónico: [email protected] venden relojes, portarretratos, pulseras, destapadores, llaveros,etiquetas para equipaje y medallas hechas de partes recicladas debicicletas. También se aceptan cadenas de bicicletas en una caja quepese entre 30 y 50 libras. Se pagará por el envío.

Timbron International1333 North California BoulevardSuite 545 (oficinas ejecutivas)Walnut Creek, CA 94596(925) 943-1632Fax: (925) 943-11644331 Pock Lane (centro de fabricación)Stockton, CA 95206(209) 983-8393Fax: (209) 983-5255www.timbron.comEsta empresa utiliza bloques de poliestireno usados por grandesempresas industriales para embalaje de transportación y losconvierte en molduras interiores. Las molduras están compuestas enun 90 por ciento de plástico reciclado, 50 por ciento de contenidoutilizado por el consumidor y 40 por ciento de contenido previo aluso del consumidor. El producto puede utilizarse en cocinas, baños,cuartos de lavado y sótanos. Es a prueba de agua, resistente almoho, a prueba de termitas y contiene compuestos orgánicos novolátiles (VOC, por sus siglas en inglés).

TreeCycle.com22808 Forest Creek Drive, #102(la tienda se abre conforme a cita)Sherwood, OR 97140(406) 550-3116Fax: (503) 217-7333www.treecycle.comCorreo electrónico: [email protected] una variedad de productos biodegradables y productos hechoscon contenido reciclado tales como papel de oficina, artículos depapelería, productos para oficina, productos de limpieza, productosde servicios de alimentos, productos de papel, cajas y sobres.

The Ultimate GreenStore (800) 983-8393 http://www.theultimategreenstore.com/ default.aspxCorreo electrónico:[email protected] productos ecológicos hechos a partir de materiales orgánicos oreciclados en áreas tales como filtros de aire y agua, productos delimpieza, productos para bebés, ropa y accesorios, toallas y ropa decama, útiles escolares y suministros de oficina, juguetes, productospara baño, productos para el cuidado de la salud, muebles,productos promocionales y productos para mascotas.

Weisenbach Recycled Products437 Holtzman AvenueColumbus, OH 43205-1604(800) 778-5420www.recycledproducts.comCorreo electrónico: [email protected] empresa ofrece una variedad de productos en categorías comosuministros de oficina, embalajes, productos de papel, productos delimpieza, contenedores, bolsas y bolsos grandes, juguetes ynovedades, artículos del hogar y jardinería, textiles, herramientas yproductos promocionales con contenido reciclado.

Directorio de Productos con Contenido Reciclado 95

Page 98: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

96 www.LessIsMore.org

BASES DE DATOS Y SITIOS DE INTERNET DE PRODUCTOS CON CONTENIDO RECICLADO–––––––––––––––––––––––––––––––––—————————————————————A continuación, se muestran bases de datos en línea donde usted puede obtener mayorinformación acerca de los productos con contenido reciclado:

Plastics Division of the AmericanChemistry Council and theEnvironment and Plastics IndustryCouncil of CanadaDirectorio de Productos de PlásticoRecicladohttp://rppd.americanchemistry.com/Esta base de datos está diseñada parabrindar asistencia a compradores de lossectores público y privado para localizarproductos hechos de plástico reciclado oempacados en plástico reciclado.

California Department ofResources Recycling and Recovery(CalRecycle)— Facility InformationToolbox http://www.calrecycle.ca.gov/FacIT/Facility/Search.aspxEsta base de datos permite que losvisitantes encuentren instalaciones querecolectan y eliminan los desechos y queprocesan y fabrican materiales reciclados.

California Department ofResources Recycling and Recovery(CalRecycle)— Recycled-ContentProduct Directoryhttp://www.calrecycle.ca.gov/RCP/Este directorio enumera miles de productosque contienen materiales reciclados, asícomo información acerca de los fabricantes,distribuidores y reprocesadores de estosproductos.

California Department ofResources Recycling and Recovery(CalRecycle)— RecycleStore http://www.calrecycle.ca.gov/RecycleStore/Este catálogo en línea proporcionanumerosos productos con contenidoreciclado y los fabricantes de estosproductos. Todos los productos enRecycleStore están fabricados por empresasubicadas en las Zonas de Desarrollo delMercado de Reciclaje de California. La ZonaRegional de Desarrollo del Mercado deReciclaje de Santa Barbara abarca elCondado de Santa Barbara (áreas noincorporadas) y las Ciudades de Lompoc,Santa Barbara y Santa Maria.

Green America1612 K Street, NW, Suite 600Washington, D.C. 20006

(800) 584-7336http://www.greenpages.org/Correo electrónico:[email protected] directorio contiene listados de más de3,000 negocios que ofrecen más de 25,000productos y servicios. Estos negocios se hancomprometido firmemente con los principiossocialmente justos, incluyendo el apoyo deltrabajo libre de explotación de los obreros, lasgranjas orgánicas, el comercio justo y losproductos libres de crueldad. Las categorías delos productos incluyen productos alimenticios,ropa, cuidado personal/corporal, productos delimpieza, juguetes, productos para bebé, ropade cama, sillones, colchones, calzado yproductos de viaje.

Debra’s Listhttp://www.debralynndadd.com/debraslist/homeCorreo electrónico: [email protected] sitio de Internet proporciona enlaces amiles de páginas de productos no tóxicos,naturales y orgánicos en áreas como aire eninteriores, materiales de arte, infantiles, cuidadodel cuerpo, construcción, limpieza, energía,flores, alimentos, jardines, regalos, salud,decoración de interiores, oficina, control deplagas, mascotas, textiles, viajes, agua y bodas.

EcoblyP.O. Box 70366Seattle, WA 98127(206) 356-2925www.ecobly.comCorreo electrónico: [email protected] sitio de Internet mantiene un directorioen línea de las empresas que elaboranproductos de manera “local, sustentable yresponsable” en categorías como accesorios,materiales para construcción,tarjetas/papelería, ropa, energía, muebles,jardines, decoración del hogar, cocinas, baños,equipo de oficina, cuidado de mascotas,publicaciones, actividades recreativas,pasatiempos y juguetes.

EcoMallwww.ecomall.comEste sitio de Internet proporciona enlaces acientos de páginas que ofrecen productos yrecursos “verdes” y ecológicos en categoríastales como la purificación del aire, bebés, ropade cama, cuidado corporal, libros,campamentos, productos de limpieza, ropa,

productos para computadora, construcción,conservación energética, alimentos, salud,calzado, muebles, jardín, herramientas, joyería,iluminación, revistas, música, oficina, mascotas,juguetes y videos.

Recycled Products CooperativeP.O. Box 234141Encinitas, CA 92023386 North Coast Highway 101Encinitas, CA 92024(760) 436-5170www.recycledproducts.org/index.htmlCorreo electrónico:[email protected] Cooperativa de Productos Reciclados (RPC,por sus siglas en inglés) es un organismo sinfines de lucro dedicado a la conservación de losrecursos naturales. Busca el incremento del usode papel reciclado para copias al vender papelreciclado que contiene un 30 por ciento o un100 por ciento de contenido utilizado por elconsumidor. La RCP también ofrece una ampliavariedad de otros productos para oficina concontenido reciclado que incluyen: carpetas,portadas de informes, separadores, calendarios,planificadores, portafolios, cartuchos de tóner,discos compactos, suministros para escritorio,materiales para archivar, artículos de limpieza,equipos y suministros de oficina y contenedoresde reciclaje. La membresía es gratuita.

United States EnvironmentalProtection Agency (USEPA)Directrices Integrales de Adquisiciónhttp://www.epa.gov/epawaste/conserve/tools/cpg/index.htmLos usuarios pueden hacer búsquedas en estabase de datos de los productos con contenidoreciclado por categoría, producto, material oestado. Los productos están agrupados encategorías como las siguientes: construcción,paisajismo, papel que no sea de oficina, papel,parques y recreación, transportación,vehiculares y varios. Asimismo, las Guías deRecursos (las Guías) correspondientes a cadauna de estas categorías también estándisponibles. Las Guías proporcionaninformación acerca de las recomendaciones deUSEPA sobre los productos con contenidoreciclado, estudios de casos, asociaciones ysitios de Internet. Este sitio de Internettambién incluye un Directorio de Proveedoresde Productos que permite al visitante buscarproveedores por producto, estado o país onombre del proveedor.

Page 99: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Reducir los Desechos tiene un Sentido Comercial

Estamos Aquí para Ayudar

Usted conoce la fórmula para un negocio exitoso: maximizar los ingresos y minimizar los costos. Únase a los líderescomerciales que lo logran siguiendo las técnicas de reducción y reciclaje de desechos que contiene esta guía.

El reciclaje y la reducción de desechos tiene un buen sentido comercial ya que:

◆ Se pueden disminuir los costos netos de operación.

◆ Su empresa puede ahorrar dinero en la compra de productos con contenidos reciclados o remanufacturados.

◆ Los clientes, los empleados y la comunidad prestan atención especial a las prácticas comerciales que respetan el medio ambiente.

◆ Lo mejor de todo, es que no cuesta mucho empezar un programa de reducción y reciclaje de residuos.

Podemos proporcionarle:

◆ Consultas comerciales individuales, auditorías de desechos y asistencia en su lugar de trabajo.

◆ Recomendaciones con los proveedores de servicios de reciclaje.

◆ Guías e información acerca de la reducción de desechos comerciales.

◆ Presentaciones en conferencias o en reuniones de negocios.

◆ Información acerca del Programa Green Business, del Condado de Santa Barbara.

Para mayor información en relación a alguno de estos servicios, favor de llamar a la División de Recuperación deRecursos y Administración de Residuos al 882-3616 o visítenos en el sitio de internet www.lessismore.org.

Si usted necesita asistencia para establecer un programa de reducción y reciclaje de residuos, llame a la División deRecuperación de Recursos y Administración de Residuos. Estamos comprometidos para ayudar a los comercios locales areciclar, reducir los desechos y comprar productos hechos con materiales reciclados. Esta guía de recursos le ayudará a suempresa a desarrollar un programa exitoso de reducción y reciclaje de basura.

EL RECICLAJE YA ESTÁ

DISPONIBLE EN SULUGAR DE TRABAJO.

EL RECICLAJE YA ESTÁDISPONIBLE ENDONDE USTED VIVE.

Estamos Aquí para Ayudar 97

Page 100: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

98 www.LessIsMore.org

Instrucciones para Iniciar unPrograma de Reciclaje

PASO 1OBTENER APOYO ORGANIZACIONAL–––––––––––––––––––––––––––––––––———————Apoyo de la Gerencia o AdministraciónLa participación de los empleados en un programa de reciclaje es mayor cuandohay un apoyo entusiasta por parte de la gerencia o administración. Con el fin de obtener el apoyo gerencial, asegúrese de explicar los beneficiosmedioambientales, que incluyen el ahorro de energía y de recursos, así comoreducir la contaminación del aire y la cantidad de residuos enviados a untiradero. Asimismo, explique los beneficios económicos, incluyendo el potencialde ahorro en la prevención de residuos y costos de su eliminación.

PASO 2ELEGIR SU COORDINADOR DE RECICLAJE–––––––––––––––––––––––––––––––––———————Seleccionar un empleado para coordinar la reducción dedesechos, la reutilización y las actividades de reciclaje. Considere a una persona que esté interesada en los temas ambientales y tenga algún conocimiento acerca de la reducción de desechos y el reciclaje. El coordinador deberá ser alguien entusiasta, que se comunique bien con loscompañeros de trabajo y que pueda dedicar el tiempo suficiente en un futuroinmediato para establecer un programa efectivo.

Las principales responsabilidades del Coordinador de Reciclajeincluirán las siguientes:• Buscar oportunidades para prevenir los residuos mediante la compra de

equipos y suministros reutilizables, durables y reparables.

• Trabajar en conjunto con los proveedores para reducir los embalajes.

• Reutilizar artículos y modificar otras actividades que generen desechos, siempre que sea posible.

• Identificar los materiales que sirvan como mantillo o para ser reciclados, así como seleccionar y trabajar con su proveedor de servicios de residuos sólidos yla División de Recuperación de Recursos y Administración de Residuos paraestablecer los horarios de recolección y revisar otros detalles del programa.

• Establecer un sistema de bandeja de recolección en áreas de trabajo comunes.

• Localizar las áreas de almacenamiento y desarrollar un sistema para trasladar los materiales a tales áreas de almacenamiento.

• Establecer contactos con otras empresas y personal del gobierno local; asistir a sesiones de capacitación y seminarios sobre la administración de residuos, si esposible; y suscribirse a publicaciones que traten este tema.

• Promover la conciencia de la reducción de desechos en el lugar de trabajo.

• Monitorear, evaluar y modificar el sistema, conforme sea necesario.

La siguiente es una guíapaso a paso para ayudarle a diseñar un programaespecífico para su negocio.Al implementar unprograma, usted puedeahorrar dinero y recursosnaturales y tener un buenimpacto en sus resultadosfinales. Si usted ya tiene unprograma implementado,esta sección puede ayudarlea determinar la forma deampliar su programa actual.Recuerde, si necesita mayorasistencia con el programade reciclaje de su negocio,favor de llamar al 882-3616.

Page 101: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Instrucciones para Iniciar un Programa de Reciclaje 99

Una empresa grande puede formar un comitéde reciclaje.Considere la formación de un comité con representantesde los departamentos clave, tales como compras,recepción y mantenimiento, para discutir la mejor manerade implementar la reducción de desechos en su lugar detrabajo. Incluya compañeros de trabajo en el desarrollodel programa, incluyendo los jefes de departamento y elpersonal de apoyo. Mientras más grande sea la base deapoyo y entusiasmo, mayores serán las posibilidades decooperación y éxito.

PASO 3ESTIMAR SU POTENCIAL DE REDUCCIÓN DE DESECHOS––––––––––––––––––––––––––––––––––––Las oportunidades para la prevención de desechos seocultan a menudo en procesos ineficientes. Buscar laforma de operar más eficientemente es un buen negocio.

Para desarrollar un programa efectivo, lleve a cabo unaevaluación de desechos para estimar su potencial dereducción de desechos y entender las prácticas existentesde administración de residuos. Una evaluación dedesechos identifica los materiales generados y su caminoa través de sus instalaciones desde el punto de comprahasta su eliminación final. Esto puede hacerse medianteun chequeo visual de su basura o puede separar, ordenar ymedir el volumen de todos los materiales en su basurapara obtener información más detallada en relación a lacomposición de los residuos de su empresa. Contacte a laDivisión de Recuperación de Recursos y Administración deResiduos al 882-3616 para programar una auditoria dedesechos gratuita.

1. ¿De dónde vienen los desechos y qué esrecuperable?Camine a través de sus instalaciones y tome nota de losiguiente:

• ¿Qué tipo de trabajo se realiza en cada área?

• ¿Qué actividades producen desechos?

• ¿Qué tipos de desechos se producen?

• ¿Qué desechos pueden prevenirse, reutilizarse o reciclarse?

Observe los contenedores donde se almacenan losdesechos para determinar el tipo de desechos que se estángenerando en su empresa. Diferentes empresas generarándiferentes tipos de materiales prevenibles, reutilizables oreciclables. Por ejemplo, una oficina administrativa puedegenerar papel de oficina blanco, mientras que unestablecimiento comercial puede generar grandescantidades de cartón corrugado. También es necesarioevaluar dónde se colocarán los contenedores de reciclaje,su tamaño y la frecuencia de servicio que requerirá.

2. ¿Qué materiales se suelen comprar ydesechar?Pregunte al personal de compras y mantenimiento acercade las prácticas actuales de compra y desecho para teneruna mejor idea del flujo de materiales a través de susinstalaciones y el tipo de desechos generados. Tenga enmente “¿Qué pasaría si…?”. ¿Qué pasaría si este materialpudiera ser reutilizado?, ¿Si pudiera ser empaquetado demanera diferente?, ¿Si la actividad pudiera ser modificadapara prevenir los desechos?

Si es posible, entreviste a su paisajista o jardinero u otropersonal responsable acerca de los residuos verdes(césped cortado, hojas, etc.) y las oportunidadespotenciales de reducción a través del compostaje, ponermantillo o reciclaje del césped. El reciclaje del césped es elreciclaje natural del mismo, dejando los recortes de hierbacuando corte el césped.

3. Entienda su sistema de transporte dedesechos.Es importante conocer quién es su proveedor de serviciosde desechos sólidos y entender su sistema actual detransporte de desechos.

El Servicio Directo significa que el transportista se ocupade su cuenta individualmente y solamente la basura de sunegocio irá al contenedor. Las grandes empresas tienden atener un servicio directo, por lo tanto, se pueden realizarahorros cuando se agregan los servicios de reciclaje, debidoa la disminución de los costos de eliminación. El ServicioCompartido, normalmente, es proporcionado por eladministrador de la propiedad para un grupo de empresas.Si este es el caso, contacte a su propietario y soliciteinformación acerca del reciclaje. El servicio compartidoproporciona una gran oportunidad para desarrollar unprograma de reciclaje rentable al combinar materiales conotros establecimientos comerciales en la propiedad.

4. ¿Existen programas de reciclaje en losnegocios vecinos?¿Qué desechos están siendo reducidos, reutilizados yreciclados? Si los negocios vecinos tienen programas dereciclaje, investigue acerca de la logística y los detalles deestos programas. A menudo, los sistemas simples yprácticos se pueden duplicar. No hay necesidad dereinventar la rueda. Determine los tipos de desechos quelos otros negocios han eliminado o reducido, los tipos demateriales que son reutilizados o reciclados, cómo sonrecolectados y transportados los desechos y los costosasociados con el programa. ¿Qué materiales sonreutilizados o reciclados, cómo son recolectados ytransportados y cuáles costos están asociados alprograma? Investigue si es posible consolidar susesfuerzos con otros negocios, haciendo el reciclaje másrentable. También, conozca el número de personasempleadas en su lugar de trabajo y si planea o nocoordinarse con negocios vecinos para que su proveedor

Page 102: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

100 www.LessIsMore.org

de servicios de desechos sólidos y la División deRecuperación de Recursos y Administración de Residuospuedan hacer una mejor estimación de su potencial dereciclaje.

5. Organice su informaciónUna vez que haya completado su evaluación de desechoscon la ayuda del Coordinador de Reciclaje de Negocios(882-3616), tendrá una buena idea de los tipos ycantidades de materiales reciclables que su empresaproduce y las oportunidades de prevención de desechos.Entonces, estará listo para planificar su programa ycontactar a su proveedor de servicios de desechos sólidospara iniciar el servicio.

PASO 4CONTACTE A LA DIVISIÓN DE RECUPERACIÓNDE RECURSOS Y ADMINISTRACIÓN DERESIDUOS O A SU PROVEEDOR DE SERVICIOSDE DESECHOS SÓLIDOS––––––––––––––––––––––––––––––––––––Contacte a su proveedor actual de servicios de desechossólidos o a la División de Recuperación de Recursos yAdministración de Residuos para programar la entrega decontenedores o carritos de reciclaje (ver la lista decontactos en el interior de la contraportada). Sin lugar adudas, el reciclaje será un componente importante de suprograma de administración de desechos y requerirá decoordinación con su proveedor de servicios de desechossólidos. El reciclaje es más rentable cuando es integradocon las operaciones actuales de eliminación de desechos.Si su empresa paga por la eliminación de desechos en basea la frecuencia del servicio o la cantidad de desechosgenerados, en lugar de una tarifa fija, la prevención dedesechos y el reciclaje pueden ser una recompensafinanciera. A menudo, las empresas y negocios puedenreducir los costos de eliminación.

PASO 5ESTABLECIENDO SU PROGRAMA––––––––––––––––––––––––––––––––––––Analice los costos y beneficios de las actividadesde prevención de desechos.Analice los costos de compra, de mano de obra, deservicios públicos y de eliminación de las actividades deprevención de desechos, tales como la adquisición desuministros y equipos de larga vida, durables o reparables.Si bien, pueda costar más al principio, probablementedescubrirá que hay un ahorro significativo en los costos alargo plazo.

Elija contenedores de reciclaje apropiados.El tamaño y estilo del equipo de reciclaje varía. Pregunte asu proveedor de servicios de desechos sólidos o a laDivisión de Recuperación de Recursos y Administración deResiduos el tamaño de los contenedores adecuados para susituación. En muchos casos, el Condado proveerácontenedores gratuitamente. Usted puede comprar sus

propios contenedores de reciclaje personalizados con ellogo de su empresa o convertir los basureros actuales encontenedores de reciclaje. Muchos contenedores dereciclaje están hechos de materiales reciclados; por lotanto, adquiéralos y utilícelos siempre que sea posible.

Ubique y rotule estratégicamente loscontenedores de reciclaje en el espacio detrabajo.Para fomentar la participación entre los empleados y evitarla contaminación de las materias reciclables, es importantecolocar los contenedores de reciclaje en todas las áreas detráfico pesado, áreas comunes de trabajo, y sobre todo, enlos lugares donde los reciclables se generan habitualmente.Los contenedores de reciclaje cerca de las copiadoras y loscontenedores de escritorio para papel de oficina, así comolos contenedores más largos y resistentes al goteo parabotellas y latas en las áreas de la cafetería, son ejemplostípicos. Es importante rotular claramente los contenedoresde reciclaje para prevenir que los empleados y visitanteslos utilicen como botes de basura. Asegúrese de que hayalos suficientes contenedores de reciclaje y de basura.

Áreas de almacenamiento.Su proveedor de servicios de desechos sólidos y la Divisiónde Recuperación de Recursos y Administración de Residuosle ayudarán a instalar el área principal de almacenamientode modo que ambos contenedores, de basura y dereciclaje, estén accesibles para el personal de recolección ycualquier equipo pesado que pueda ser necesario para lasoperaciones de carga y descarga.

Utilice al personal interno para agrupar losmateriales reciclables de los contenedores de reciclaje en un área principal dealmacenamiento. Existen varias razones parautilizar al personal interno para agrupar losreciclables:• Los contenedores de reciclaje en el lugar de trabajo no

se desbordarán.

• Por lo general, los programas de reciclaje son más rentables cuando son integrados con los sistemasactuales de eliminación de desechos. A menudo, lasoperaciones actuales de mantenimiento pueden ajustarsepara incluir el reciclaje sin un incremento significantedel volumen del trabajo. Muchas empresas utilizan unsistema de recolección de alternancia en el que unpersonal asignado recolecta los reciclables un día y alotro día la basura. Además, para entornos de oficina,considere si sus reciclables serían mejor agrupados porun personal de limpieza nocturno, en lugar de unpersonal regular vespertino.

• Cuando introduzca al personal de manejo de residuos al nuevo programa, explíqueles que manejarán ambostipos de materiales, pero deberán vaciar los reciclables yla basura en contenedores diferentes.

• Si el personal actual de eliminación de desechos no está involucrado con el programa de reciclaje, asegúrese que

Page 103: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Instrucciones para Iniciar un Programa de Reciclaje 101

el nuevo personal esté consciente de su nuevo programacon el fin de evitar la combinación y contaminación demateriales.

Establezca un área de reutilización.Si tiene espacio disponible, establezca un área dereutilización donde se puedan almacenar artículosreutilizables, en lugar de desecharlos. Fomente en losempleados reutilizar estos artículos en el lugar de trabajo o en casa. Asegúrese de que los artículos reutilizablesestén disponibles para los clientes o dónelos a una escuelau organización benéfica.

Establezca un programa de compostaje oreciclaje del césped.Los recortes de césped y las podas de otras plantasconstituyen una porción sorprendentemente grande de lacorriente de desechos de California durante la época decultivo. Si su negocio produce desechos verdes, tales comorecortes de plantas o césped, considere hacer elcompostaje de las materias en el sitio o use los materialescomo mantillo para las plantas del jardín. O inicie elreciclaje del césped que consiste en dejar en el jardín losrecortes de su césped.

Coordínese con los negocios vecinos pararecolectar mayores cantidades de materiales yformar coaliciones de compra.En muchos negocios, especialmente aquellos en los centroscomerciales o grupos de tiendas en la misma propiedad, laadministración de los desechos es proporcionada por elarrendador y las cargas de basura están incorporadas en larenta. Como lo sabe, desde el Paso 3, este tipo de serviciose conoce como servicio compartido y puede dar lugar aprogramas de reciclaje rentables, ya que los negociosvecinos pueden combinar los reciclables para recolectarmayores cantidades de material.

Si es posible, también puede trabajar con negocios vecinos,asociaciones comerciales u otros miembros de su industriapara disminuir el precio de los productos recicladosmediante la compra de mayores cantidades.

PASO 6EDUCANDO Y MOTIVANDO A LOS EMPLEADOS––––––––––––––––––––––––––––––––––––Para prevenir los desechos y recolectar materialesreciclables libres de contaminantes, el personal participantedebe estar bien informado acerca de los lineamientos delprograma y los beneficios de participar en él.

Anuncie su programa.Un anuncio emitido por el dueño de la empresa o el altodirectivo en relación al inicio de un programa de reciclajees un elemento clave para ayudar a vender el programa alos empleados con el fin de que estén dedicados einvolucrados en el esfuerzo. Publíquelo de manera visible yfomente a sus empleados para que lo lean. O aún mejor,reduzca el desecho de papel y anuncie el programa en susistema de correo electrónico. Algunas empresas dan a sus

empleados tazas de café o contenedores de escritorio parareciclar papel adornados con logos de la empresa y elreciclaje.

Deberá incluirse una declaración de política ambiental conel anuncio, resaltando los beneficios de la reducción dedesechos (como ahorrar energía y recursos y reducir lacontaminación del aire y la cantidad de desechos que seenvían a los tiraderos) y esquematizar los procedimientosde separación y recolección. La declaración de la políticatambién deberá explicar los beneficios económicos,incluyendo el potencial de ahorro en la prevención dedesechos y costos de eliminación. La emisión de unadeclaración de política ambiental es una forma de que laadministración muestre su compromiso en un programaexitoso.

Establezca un contacto para preguntas einformación sobre el reciclaje.Algunos empleados pudieran sentirse incómodos con elnuevo sistema. Por lo tanto, es importante tener un contactopara resolver preguntas y dar información. El coordinadorde reciclaje está más familiarizado con los detalles y lalogística del programa y es la persona más adecuada paratratar las preguntas de otros empleados. En el aviso queanuncia el programa, se debe incluir el nombre delcoordinador, su número telefónico y su dirección de correoelectrónico.

La capacitación de los empleados es esencialpara un programa exitoso.Su coordinador deberá proporcionar una capacitación inicialpara todo el personal y sesiones de repaso, si es necesario.Los nuevos empleados deben recibir la capacitación cuandosean contratados. Utilice pósters y otros materiales decapacitación para difundir la información a los empleados.

Fomente la retroalimentación y las sugerenciasde los empleados.Los incentivos como concursos y premios ayudarán aasegurar el éxito. Dé crédito y reconocimientos a losempleados por sus esfuerzos.

Publicidad de seguimiento.Es importante dar a conocer continuamente el éxito de susesfuerzos por reducir los desechos y corregirtoda deficiencia. El éxito fomenta laparticipación continua. La informaciónacerca de las cantidades de la prevenciónde desechos y los ahorros de sueliminación, deben ser compartidos conel personal. También deben compartirselos problemas como la contaminaciónde materiales o bajos niveles departicipación. Losrecordatorios de este tipoayudarán a mantener unprograma exitoso.

MO

NIE

PH

OT

OG

RA

PH

Y

Page 104: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

102 www.LessIsMore.org

La prevención de desechos, también conocida como lareducción de fuentes, es toda acción llevada a cabo paraeliminar o reducir la cantidad o toxicidad de los materialesantes de que ingresen en la corriente municipal dedesechos sólidos. En última instancia, este enfoqueconserva los recursos, promueve la eficiencia y reduce lacontaminación.

◆ Si su negocio compra y utiliza productos que seanreutilizables, durables y reparables estará reduciendo lacantidad de desechos que son producidos y vertidos.Estos productos durarán más y le ahorrarán dinero alargo plazo. Exhorte a sus proveedores para que leproporcionen estos artículos.

◆ Recuerde también solicitar suministros y materialesque sean reciclables. Si usted fabrica un producto, tengaen cuenta el reciclaje de dicho producto.

◆ El dinero ahorrado a través de los costos deeliminación que fueron evitados puede donarse a unaorganización benéfica seleccionada por los empleados odestinarlo para las celebraciones festivas de losempleados; obtener equipos economizadores de trabajopara los empleados o adquirir equipo adicional para lareducción de desechos.

◆ Compre productos con contenido reciclado. Eche unvistazo a la sección del Directorio de Productos conContenido Reciclado de esta guía (Páginas 89-96) paraobtener información acerca de las tiendas locales quepuedan involucrar productos con contenido reciclado.

◆ La recolección de los materiales reciclables es uno de lostres pasos del proceso al que llamamos reciclaje. Elreprocesamiento de estos materiales en nuevos productosy la compra de estos nuevos productos por parte de losconsumidores y negocios son los últimos dos pasosesenciales para cerrar el ciclo del proceso de reciclaje.Cuando usted compra productos con contenido reciclado,sus adquisiciones ayudan a crear una demanda demateriales recolectados en programas de reciclaje. Lascompras de las empresas de productos con contenidoreciclado son extremadamente importantes para desarrollary mantener los mercados para la creciente cantidad demateriales que serán desviados de los tiraderos.

◆ Reducir los desechos de embalaje. ¿Sabía usted que elembalaje conforma aproximadamente un tercio de todoslos residuos sólidos en California? Las coaliciones degobierno, el interés público y los grupos industriales alargo de todo el país, están recomendando que se respetenlos lineamientos para reducir los embalajes con el fin dereducir los desechos de embalajes. Básicamente, se estásugiriendo que el embalaje sea eliminado, siempre que seaposible; se reduzca al máximo, sea reabastecido oreutilizado; sea reciclable y que esté hecho de materialesreciclados.

◆ Dígale a sus proveedores que está interesado en comprarproductos que contengan menos embalaje, siempre que seaposible. Pídales que tomen de regreso las cajas de envíopara reutilizarlas o reciclarlas. Haga que la reducción deembalaje también esté disponible para sus clientes.

PASO 7COMPRAR TOMANDO EN CUENTA LA PREVENCIÓN DE DESECHOS–––––––––––––––––––––––––––––––––———————————————————

Page 105: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Otros Recursos para Información 103

Asistencia Local es promover un futuro sustentableayudando a los californianos a reducir la cantidad deresiduos sólidos generados y acudir a los tiraderos, alreciclaje y compostaje que transforma los materiales enproductos nuevos, incrementar la compra de este tipo deproductos y gestionar adecuadamente los desechosuniversales y peligrosos que no pueden ser depositadosen los tiraderos.

La División de Reciclaje se compone de tres ramas: La División de Cumplimiento del Programa deReciclaje es responsable de realizar inspecciones,revisar e investigar diversos participantes del programapara garantizar el cumplimiento de mantenimiento deregistros, reportes y requisitos operacionales de las leyesy reglamentos, así como proteger el Fondo de Reciclajede Envases de Bebidas de pagos inapropiados ofraudulentos del programa.

La División de Certificación del Programa deReciclaje contiene cinco unidades que proporcionanapoyo a los participantes del programa: Certificación,Capacitación y Revisión, Administración de cuentas,Registro y Zonas de Conveniencia.

La División de Operaciones del Programa deReciclaje apoya los esfuerzos locales de sustentabilidady políticas a través de la recopilación, administración yanálisis de datos, análisis de tendencias y previsiones.

La División de Permisos, Cumplimiento yMitigación de Residuos es responsable de los residuossólidos de CalRecycle, desechos de neumáticos,productos con contenido reciclado y mandatos yactividades regulatorios del gobierno local. Se componede tres Divisiones: la División de Soporte deIngeniería, la División de Permisos y Asistencia y la División de Evaluación de Residuos yCumplimiento.

La División de Soporte de Ingeniería revisa yaprueba los planes de mantenimiento de cierre/postcierre de instalaciones de desechos sólidos yneumáticos para garantizar que los estándares estatales se apliquen efectivamente. La división ofrecesoporte técnico de ingeniería a otras divisiones deldepartamento para desechos sólidos, cambio climático,bioenergía y problemas de vertidos ilegales y encoordinación con Cal/EPA y la Oficina de Servicios deEmergencia, organiza y ejecuta las funciones derespuesta de emergencia de CalRecycle. Supervisa losprogramas de limpieza y remediación de CalRecyclepara mitigar los riesgos creados por los tiraderos dedesechos sólidos y neumáticos que estén cerrados,abandonados y sean ilegales.

California Air Resources Board1001 “I” StreetP.O. Box 2815Sacramento, CA 95812 (800) 242-4450www.arb.ca.gov/homepage.htm

La misión de la Junta de Recursos del Aire de California(CARB, por sus siglas en inglés) es promover y proteger la salud pública, el bienestar y los recursos ecológicos a través de la reducción efectiva y eficiente de loscontaminantes del aire y al mismo tiempo, reconocer yconsiderar los efectos sobre la economía del estado. LaCARB publica hojas de información, folletos y videos enáreas tales como las siguientes: contaminantes del aire,tóxicos del aire, asbesto, bicicletas, productos deconsumo, temas de diesel, energía, combustibles, temasgenerales, salud, motores marinos, actividadespermitidas y certificaciones, seminarios, motorespequeños todo terreno y vehículos.

California Department of Resources Recycling and Recovery (CalRecycle)1001 “I” Street (Oficinas principales y Otros Programas) P.O. Box 4025Sacramento, CA 95812-4025 (916) 322-4027y801 “K” Street, MS19-01(Programa de Reciclaje de Envases de Bebidas) Sacramento, CA 958141-800-RECYCLE o (916) 322-4027 http://www.calrecycle.ca.gov/AboutUs/

CalRecycle gestiona programas creados a través de dosiniciativas trascendentales: la Ley sobre laAdministración Integrada de los Desechos y la Ley sobreel Reciclaje de Envases de Bebidas y Reducción de laBasura, las cuales formaban parte de la Junta deAdministración Integrada de Desechos de California(CIWMB, por sus siglas en inglés) y del Departamento deConservación, respectivamente. Actualmente, domiciliadoen la Agencia de Recursos Naturales, CalRecyclecombina las funciones de la Junta con las de la Divisiónde Reciclaje del DOC (Departamento de Conservación)para proteger mejor la salud pública y el medio ambientemediante una administración efectiva y eficiente de laeliminación de desechos y los esfuerzos de reciclaje deCalifornia.

En la actualidad, CalRecycle está compuesto por tresdivisiones programáticas: Administración deMateriales y Asistencia Local, Reciclaje y Permisos,Cumplimiento y Mitigación de Residuos. La misión dela División de Administración de Materiales y

Otros Recursos para Información sobre la Prevención de Desechos y Contaminación, el Reciclaje y la Reutilización

Page 106: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

104 www.LessIsMore.org

La División de Permisos y Asistencia revisa todas las solicitudes de permisos sobre desechos sólidospresentadas por las LEA y recomienda a CalRecycle para aprobar o negar la emisión de permisos propuestospor los requisitos estatutarios y reglamentarios. Paraaquellos gobiernos locales donde no esté asignada unaLEA, así como para las instalaciones de desechos deneumáticos, la división se hace cargo de todos losaspectos del proceso de permisos.

La División de Evaluación de Residuos yCumplimiento supervisa el acatamiento y cumplimientode las actividades de CalRecycle relacionadas con lasinstalaciones de residuos sólidos y desechos deneumáticos; transportistas de neumáticos; contenidomínimo en los productos y los programas deresponsabilidad del productor. La división lleva a caboinspecciones en los tiraderos cada 18 meses paragarantizar que los estándares y permisos estatales esténsiendo implementados de manera efectiva y toma acciónlegal en caso de que una LEA no cumple con loslineamientos apropiados.

Asimismo, CalRecycle proporciona concesiones ypréstamos para ayudar a que las ciudades, condados,negocios y organizaciones de California cumplan con lasmetas del Estado respecto a la reducción, la reutilizacióny el reciclaje de desechos. También proporciona fondospara limpiar los vertederos de desechos sólidos;desarrolla y promueve alternativas a la eliminaciónilegal de aceite usado; desarrolla estándares técnicos yrequisitos de autorización para las instalaciones dedesechos de neumáticos; promueve la reutilización yreciclaje de aparatos electrónicos; fomenta la compra deproductos que protegen el medio ambiente y promueveel desarrollo y la utilización de productos y tecnologíasnuevas y más sustentables que puedan beneficiar laeconomía y el medio ambiente de California.

Concesiones en el Reciclaje de Envases deBebidasLas concesiones pueden utilizarse para ayudar a lasorganizaciones a establecer proyectos convenientes dereciclaje de envases de bebidas y reducción de basura,así como fomentar las actividades de desarrollo yexpansión de mercados para los materiales de losenvases de bebidas.

Concesiones en el Reciclaje de Aceite UsadoProporciona ayuda a los gobiernos locales, entidades sinfines de lucro y otras partes para actividades quefomenten la eliminación apropiada y el reciclaje delaceite usado.

Programa de Préstamos para Equipo deNeumáticosOfrece préstamos para los fabricantes y procesadores deneumáticos de California para la compra de equipo queserá utilizado para producir materiales y productosderivados de los neumáticos.

Préstamos para la Zona de Desarrollo delMercado de Reciclaje (RMDZ, por sus siglasen inglés) Ofrece préstamos directos para los negocios queutilicen materiales de desecho de postconsumo osecundarios para fabricar productos nuevos o quelleven a cabo proyectos que reduzcan los desechosgenerados en la fabricación de un producto.

PARA LOS NEGOCIOS–––––––––––––––––––––––––––––––––La Página de Internet de Reducción (Prevención) deDesechos proporciona enlaces a otras páginas y sitiosde internet de CalRecycle que ofrecen informacióngeneral y específica para los negocios en sus esfuerzos. http://www.calrecycle.ca.gov/reducewaste/

La página de Internet de Mundo de Prevención deResiduos (Waste Prevention World) proporcionaenlaces a diversos recursos para la prevención deresiduos en el hogar y la oficina.http://www.calrecycle.ca.gov/reducewaste/WPW.htm

A través del sitio de Internet de Prevención deDesechos y Reciclaje en la Oficina, CalRecycleproporciona consejos y orientación a los negocios paraimplementar la filosofía de “reducir, reutilizar y reciclar”. http://www.calrecycle.ca.gov/reducewaste/Office/

CalRecycle ofrece ayuda a los negocios que utilicenmateriales reciclados y fomenten los mercados dereciclaje. Asimismo, promueve la recolección eficiente yel reciclaje de materiales secundarios para convertirlosen productos de alta calidad con valor agregado. Entrelos recursos que ofrece a los negocios se encuentran lossiguientes:

• Mediante el Programa de la Zona de Desarrollo del Mercado de Reciclaje (RMDZ, por sus siglas eninglés), CalRecycle ofrece préstamos por debajo de latasa del mercado para negocios calificados basados enel reciclaje. Un negocio puede recibir hasta $2 milloneso el 75 por ciento de los costos de un proyecto, lo quesea menor. http://www.calrecycle.ca.gov/RMDZ/

• El portal de California Materials Exchange (CALMAX) da asistencia a las empresas,organizaciones, fabricantes, escuelas e individuos alproveer enlaces a varios recursos en línea para elintercambio de materiales. Estos recursos en líneaproveen información acerca de mercados paramateriales no peligrosos que tradicionalmente han sido desechados. Visite:http://www.calrecycle.ca.gov/calmax/

• CalRecycle mantiene una base de datos conocida como Directorio de Productos con Contenido Reciclado(RCP, por sus siglas en inglés) donde se enlistan miles de productos que contienen material reciclado. Se puede tener acceso a través de Internet en

Page 107: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Otros Recursos para Información 105

United States Environmental Protection Agency(Agencia de Protección del Medio Ambiente deEstados Unidos)Office of Solid Waste (5305 West)1200 Pennsylvania Avenue, NorthwestWashington, D.C. 20460(800) 424-9346http://www.epa.gov/wastes/wycd/catbook/

La Agencia de Protección del Medio Ambiente deEE.UU. publica un Manual del Consumidor paraReducir los Desechos Sólidos el cual ofrece consejospara la reducción de desechos sólidos basados en lossiguientes cuatro principios:

REDUCIR la cantidad de basura desechada;

REUTILIZAR los envases y productos;

RECICLAR los materiales, utilizar materiales reciclados yadquirir productos que contengan material reciclado; y

RESPONDER al problema de los desechos sólidos,evitando las actividades que generan desechos y expresandolas preferencias por crear menos desechos.

http://www.calrecycle. ca.gov/RCP/. Si tiene alguna pregunta, favor de llamar al (916) 341-6606.

Oficina del Gobernador de Desarrollo Económico yComercial (GO-BIZ)1400 10th StreetSacramento, CA 95814(877) 345-4633Esta oficina funciona como una ventanilla única para losnegocios al ofrecer servicios tales como los servicios deatracción, retención y expansión, selección del lugar,eficientación de permisos, despeje de obstáculosregulatorios, asistencia para las pequeñas empresas,desarrollo del comercio internacional, asistencia delgobierno estatal y más.http://business.ca.gov/Home.aspx

PARA LAS RESIDENCIAS–––––––––––––––––––––––––––––––––CalRecycle cuenta con varios recursos para ayudar alas personas a reducir, reutilizar y reciclar, así comocomprar productos que contengan material reciclado: http://www.calrecycle.ca.gov/PublicEd/default.htm.Otras páginas de Internet están disponibles en temas talescomo: envases de bebidas, residuos electrónicos,neumáticos, aceite de motor y filtros usados,medicamentos, objetos punzocortantes, escombros deconstrucción y demolición y otros plásticos. También estándisponibles recursos para el reciclaje y prevención deresiduos en el hogar, en temas tales como: jardineríadoméstica, composta y mantillo, prevención de desechosen el paisajismo, remodelación verde del hogar, cambios deaceite para hacer uno mismo y desechos de días festivos.

Finalmente, CalRecycle tiene en su sitio de Internet, laRecycleStore (Tienda de Reciclaje). Esta tienda en línea contiene listas de productos hechos con contenidoreciclado y la información de contacto de los fabricantes dedichos productos. Se puede tener acceso a la RecycleStore através de: http://www.calrecycle.ca.gov/ recyclestore/

California Department of Toxic Substances Control(DTSC, por sus siglas en inglés)1001 “I” StreetSacramento, CA 95814-2828 (916) 322-0476 http://www.dtsc.ca.gov/La misión del DTSC es proteger a las personas y al medioambiente de California de los efectos dañinos desustancias tóxicas, a través de la restauración de losrecursos contaminados, el cumplimiento, los reglamentosy la prevención de la contaminación.

Californians Against Waste (CAW)921 11th Street, Suite 420Sacramento, CA 95814(916) 443-5422, Fax: (916) 443-3912 www.cawrecycles.org/

Californianos en Contra de los Desechos (CAW, por sussiglas en inglés) es una organización medioambiental sinfines de lucro que se dedica a la conservación de recursos,la prevención de contaminación y la protección del medio ambiente de California a través del desarrollo, lapromoción y la implementación de políticas y programasde reducción y reciclaje de desechos. Identifica, desarrolla,fomenta y monitorea políticas de solución para losproblemas de contaminación y conservación que suponenuna amenaza para la salud pública y el medio ambiente.

Page 108: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Programa de Negocios Verdes del Condado de Santa BarbaraEl Condado de Santa Barbara participa como socio en el Programa de Negocios Verdes del Condado de Santa Barbara (GBPSBC, por sus siglas en inglés); programa multijurisdiccional diseñado para reconocer a losnegocios que han implementado algunas medidas obligatorias y un número mínimo de medidas voluntarias enlas siguientes áreas: reducción y reciclaje de residuos sólidos, compras que fomenten la conservación delmedio ambiente, ahorro de energía y agua y la prevención de contaminación. Además de ser más sosteniblesal implementar estas acciones, los negocios pueden ahorrar dinero y recibir publicidad gratuita que reconozcasus esfuerzos.

106 www.LessIsMore.org

AntecedentesDe 1994 a 2007, el Consorcio de Recompensas Verdes hadistinguido cada año hasta cinco negocios, escuelas yorganizaciones sin fines de lucro en el Condado de SantaBarbara que hayan tomado acciones por encima y más alláde sus misiones básicas para proteger, preservar y mejorarel medio ambiente en áreas como la reducción dedesechos sólidos y su reciclaje, la conservación del agua,el ahorro de la energía, la reducción de desechospeligrosos y su reciclaje, así como la prevención de lacontaminación del aire, agua y suelo. Durante los 14 añosde su existencia, más de 70 organizaciones locales hansido premiadas por sus logros a favor del medio ambiente.

Después de conocer la existencia de los Programas deNegocios Verdes en varias zonas de California y con lainsistencia de la comunidad, el Consorcio de RecompensasVerdes decidió remplazar el Programa de RecompensasVerdes por un GBPSBC multijurisdiccional. En diciembre de 2008, se lanzó el GBPSBC con un desayuno premiando a los dos primeros negocios “verdes” certificados en elCondado de Santa Barbara.

Actualmente, los negocios ubicados en los siguientessectores eran elegibles para solicitar la certificación:oficinas de administración, comercios minoristas,restaurantes, establecimientos de hospedaje y tiendasautomotrices. Otros sectores se irán agregando conformese desarrollen las listas de control y, eventualmente, elprograma estará abierto a los negocios de todos lossectores.

Metas y Objetivos• Ayudar a los negocios a integrar una responsabilidad

medioambiental dentro de sus operaciones de unaforma que sea sostenible, al igual que redituable;

• Promover una ética medioambiental en el Condado de Santa Barbara previniendo la contaminación del aire,agua y suelo;

• Establecer una relación positiva entre los organismos gubernamentales, la comunidad empresarial y el públicoen general.

Criterios de CertificaciónBajo el GBPSBC, se ofrecerán a los negocios incentivospositivos y ayuda gratuita para motivarlos a implementaracciones que protejan, preserven y mejoren el medioambiente, por encima y más allá, de su cumplimiento con la reglamentación aplicable. Los negocios queimplementen ciertas medidas obligatorias y un númeromínimo de medidas voluntarias en las áreas de reduccióny reciclaje de desechos sólidos, compras que fomenten laconservación del medio ambiente, ahorro de energía yagua y prevención de la contaminación calificarán comonegocios “verdes” certificados.

Proceso para convertirse en un Negocio“Verde” Certificado• Los negocios que estén interesados en convertirse en

un negocio “verde” certificado deberán ponerse encontacto con el Director del Programa de NegociosVerdes llamando al (805) 705-1686 o enviando un correoelectrónico a [email protected].

• Se le pedirá llenar una breve solicitud. Posteriormente, el Director del Programa llevará a cabo una revisión decumplimiento donde consultará con organismosreguladores aplicables para determinar si el negociocuenta con alguna violación pendiente o algunaviolación grave pasada.

• A continuación, se pedirá que el propietario del negocio complete una extensa lista de su sector. El Director delPrograma discutirá la lista con el negocio, ofreciendoorientación y sugerencias en relación a las medidasrequeridas y las opcionales.

• Asimismo, el Director del Programa dará a conocer varios programas (como las deducciones) que le puedenahorrar dinero al negocio.

• Una vez que el negocio haya implementado un número suficiente de medidas para calificar para la certificación,deberá notificar al Director del Programa quien llevará acabo una visita de seguimiento con fines deverificación.

Page 109: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Programa de Negocios Verdes 107

Para mayor información, favor de ponerseen contacto con el Director

del Programa de Negocios Verdes al(805) 705-1686

o envíe un mensaje de correo electrónico a:[email protected]

También puede visitarel sitio de Internet del

programa: www.GreenBizSBC.org

Beneficios para los Negocios “Verdes”CertificadosLos negocios que logren su certificación como negocios“verdes” recibirán los siguientes beneficios:

• Recibirán asistencia gratuita, conveniente y que les ahorrará tiempo para implementar acciones quefomenten la sustentabilidad;

• Ahorrarán dinero al reducir los costos e incrementar la productividad;

• Incrementarán la capacidad de proteger, preservar y mejorar el medio ambiente;

• Podrán atraer nuevos clientes a través de una publicidad gratuita en un directorio de negocios“verdes” certificados; de publicidad en los directoriosde miembros, sitios de Internet y publicaciones de lacámara de comercio y del reconocimiento en el sitio deinternet del GBPSBC: www.greenbizsbc.org.

• Recibirán un logo adhesivo para colocarlo a la vista en el sitio de trabajo;

• Ser reconocidos en la comida anual;

• Servirán como modelo para los negocios acerca de cómo mejorar su desempeño medioambiental;

• Fomentar una relación positiva y proactiva con los inspectores de cumplimiento locales que puedenayudar a evitar adeudos, multas y otras sanciones;

• Mejorar la moral de los empleados, garantizando un ambiente de trabajo más seguro y saludable.

Asociación MultijurisdiccionalEl financiamiento para el GBPSBC es proporcionado por un diverso grupo de organismos y organizacionestales como organismos del Condado de Santa Barbara,municipalidades, cámaras de comercio, distritoshidráulicos, distritos sanitarios, empresas de serviciospúblicos, asociaciones energéticas y una organizaciónsin fines de lucro. El Condado de Santa Barbara seencarga de la administración del programa y hacontratado a un consultor, que funge como Director del Programa, para la implementación del mismo.

Page 110: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

108 www.LessIsMore.org

Índice de Organizaciones en el Condado de Santa BarbaraThe Cartridge Recycling Center..................26

Cash4Cartridges..........................................26

Catalog Choice............................................75

Catholic Charities..............22, 29, 30, 32, 33, 35, 39, 40, 55, 57, 64, 66

Catholic Charities of Los Angeles, Inc. ................................22, 29, 33, 35, 56, 65

Central Coast Auto Partsand Salvage .............................................55

Central Coast Rescue Mission ..............40, 52

Central Coast Super Thrift Store ....30, 57, 66

Channel City Lumber Company ................90

Channel Coast Corporation .......................80

Channel Island Surfboards ..........................52

ChicoBag Company ....................................19

Circuit City ....................................19, 29, 37

City of Buellton ............................6, 8, 79, 85, Interior de contraportada

City of Carpinteria ..........Interior de portada,6, 79, Interior de contraportada

City of Carpinteria ABOP Center ........18, 1921, 27, 35, 39, 46, 56, 79, 83

City of Carpinteria’s Used Oil Self- Service Recycling Center ..................54, 56, 79, 83

City of Goleta ..................Interior de portada,1, 6, 79, 85, Interior de contraportada

City of Guadalupe ..................................6, 79,

City of Lompoc ..............................5, 6, 8, 79, Interior de contraportada

City of Lompoc Airport ........................58, 59

City of Lompoc Corporate Yard ..........58, 59

City of Lompoc Fire Stations ..........20, 58, 59

City of Lompoc Household HazardousWaste Collection Facility ..........18, , 20, 21,25, 28, 32, 35, 39, 43, 46, 48, 50, 58

City of Lompoc Landfill ...................8, , 17, 1820, 21, 22, 28, 33, 35, 38, 47, 50, 53, 5455, 58, 81, 84

City of Lompoc Recycling Drop-Off Facility .....................17, 23, 24, 41, 42, 47, 49, 58, 70, 84

City of Lompoc UtilitiesDepartment ................................20, 58, 77

A&G Auto Wrecking....................................55

AL & S Incorporated........................32, 43, 51

A-American Self-Storage ............................36

About.com ..................................................11

Adapt Ad Specialty, Inc. ..............................93

Agri-Chip .............................................47, 55

Albertsons ............................................49, 50

Alice Keck Park Memorial Gardens ..............5

Alliance of Foam Packaging Recyclers ........46

Alpha Thrift Store ........22, 29, 33, 35, 55, 64

Amazing Recycled Products ........................94

American Chemistry Council .....................96

AmeriGas ....................................................50

Ameri-Pak, Inc. ............................................46

Anderson Recreation Center ......................20

Anita’s Spirit 76 .........................................50

Apple .........................................................29

Armstrong World Industries, Inc. ...............54

Art Essentials .............................................89

Asbury Environmental Services ...................82

Assistance League ofSanta Barbara ..................22, 29, 33, 55, 64

Atterdag Village SerendipityThrift Shoppe ..............................23, 57,66

Auto Zone .............................................83, 84

Ayers Automotive Repairs ..........................83

BGI ..............................................................82

BS Mack Montecito Chevron ......................50

B.W. Recycling, Inc.......................................38

Bamboo Clothes .........................................92

Battery Systems, Inc. ............................20, 28

Bedford Enterprises ..................17, 24, 31, 4147, 49, 55, 70

Bedrock Building Supplies ..........................90

Berkley Fishing Line Recycling Program......53

Best Buy ..................18, 19, 20, 25,27, 35, 37

BevMo ........................................................32

Bici Centro ..................................................22

Bill Palmasano ..............................................76

Black Road Auto ....................................55,84

The Book Den ............................................22

The Book Loft ............................................23

BookMooch ................................................24

Books for Africa ..........................................23

Books for the Barrios ..................................23

The Bookstore Murphy & O’Reilly ............23

Borogove Books..........................................22

Box Shop ....................................................46

The Bra Recyclers........................................30

Bras for a Cause ..........................................30

Brides Against Breast Cancer, LLC..............30

Brumit Diesel ..............................................84

Buellton Senior Thrift Shop ............23, 30, 3335, 57, 66

Buena Tool Company ............................19, 27

Bush’s Automotive .....................................84

BuyGreen.com ............................................94

CALMAX ......................................23, 44, 104

C.J. Seto Support Services LLC ..................43

CVS Pharmacy....................19, 20, 27, 28, 50

Caldwell Pharmacy .....................................86

California Air Resources Board ................103

California Department of Conservation....103

California Department of Resources Recyclingand Recovery ..............Interior de portada, 9, 10, 24,87,88, 96, 103

California Department of ToxicSubstances Control ........................34, 105

California Materials Exchange ......23, 44, 104

Californians Against Waste ........................105

CalPortland..................................................31

CalRecycle ......................Interior de portada,9, 10, 24, 87, 88, 96, 103, 105

Carpet America Recovery Effort ................25

Carpinteria Valley Lumber Company ..........90

Page 111: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Índice de Organizaciones en el Condado de Santa Barbara 109

City of Lompoc Urban Forestry Division......5

City of Santa Barbara ......Interior de portada,6, 17, 79, Interior de contraportada

City of Santa Maria ..........Interior de portada,5, 6, 8, 79, Interior de contraportada

City of Santa Maria HouseholdHazardous Waste Facility ..............18, 20, 21, 25, 39, 43, 46, 50, 53, 60, 81, 84, 86

City of Santa Maria Landfill ......8, 17, 18, 23,24, 28, 30, 34, 35, 41, 42, 47, 49, 52, 54, 55, 60, 64, 81

City of Solvang ................Interior de portada,6, 8, 85, Interior de contraportada

Clean Flame Firelogs ............................24, 92

Clean Harbors, Inc. ..............................43, 82

Clean the World ..........................................52

Close the Loop, LLC ..................................94

Clothes Made from Scrap ..........................92

Coastal Byproducts ...................................32

Coast Village Chevron ...............................50

Collins Market ...........................................50

Community Hazardous Waste CollectionCenter ............................18, 19, 21, 32, 39, 43, 48, 50, 78, 79, 83

Complete Document Destruction& Recycling ........................................34, 47

Composters.com .......................................77

Composter Connection .............................77

Converse Outlet Store ...............................52

Copyright Printing .........................25, 27, 45

CottonfromBluetoGreen.org ......................30

County of Santa Barbara ........1, 9, 49, 52, 73, 76, 85, 100, 106, 107

County of Santa Barbara Public WorksDepartment ..........................15, 78, 79, 80

County of Santa Barbara Public Works Department, Resource Recovery & WasteManagement Division......................Interior de portada, 1, 5, 6, 73, 79, 80, 85, 97, 98, 99, 100, Interior de contraportada

Craigslist .....................................................44

Crazy Crayons ............................................32

Crossroads Trading Company ....................29

Curie Environmental Services, LLC ............72

DCH Lexus of Santa Barbara .....................83

Debra’s List .................................................96

Demo2Design ............................................41

Dental Planet, LLC .................................... 32

Department of Public Worms ....................77

DiggerList ..............................................31, 41

Direct Fix ....................................................35

DirectMail.com............................................75

Direct Marketing Association ......................74

Direct Relief International ..........................38

Do It Best Hardware ..................................39

Dollar General ......................................20, 28

Drive-in Recycling ............................21, 35,70

Earth Monkeys ............................................92

Earth 911 ..............................................10, 44

Eco-Artware.com........................................94

Ecobly..........................................................96

Eco Lights Northwest Recycling Program ............................................39, 43

EcoMall .......................................................96

Eco-Products, Inc. ......................................93

Electronics Take-Back Coalition..................37

El Rancho Market ..........................24, 50, 70

Engel and Gray, Inc. ....................................55

Enviro-Med Safety & Compliance ..............86

Environmental LED Christmas Light Recycling Program ..................................41

Environmentally Safe Products ............ 89, 93

EnviroSmart ....................................26, 29, 37

Equifax Information Services, LLC ..............74

Evergreen Oil ..............................................82

Experian Information Solutions, Inc. ..........74

Explore Ecology ....................................43, 47

Extra Space Storage ....................................36

Farm Supply Company ...............................77

Fast Lane Oil Change ..................................83

Firestone Tires & Service Centers .............83

First Alert/BRK /Family Guard ....................72

Flying Flags RV Resort and Campground ....50

Foam Fabricators, Inc. ................................46

Follett Educational Services.........................23

FoodBank of Santa Barbara County ............40

41Pounds.org ..............................................75

Freecycle ....................................................44

Friends of the Library Used ........................22

GRP & Associates ........................................86

Garment Recovery Systems ........................30

Gasco ..........................................................51

Gelsons .......................................................32

Globus Relief ..............................................43

Gold Coast Recycling Center ......................52

Goleta Building Materials ............................90

Good Shepherd Lutheran Church ..............40

Goodwill Industries Lompoc ..........23, 28, 30,33, 35, 57, 66

Goodwill Industries Orcutt ............23, 28, 30,33, 35, 57, 66

Goodwill Industries Retail Store ....23, 28, 30,33, 35, 57, 66

Goodwill Industries of Santa Barbara ........22,27, 29, 33, 35,56, 65

GoVacuum ..................................................55

Granite Construction Company............31, 38

Gray Lift ......................................................51

Green America ............................................96

Green Business Program,Santa Barbara County......................97, 106

Green Disk ......21, 26, 29, 34, 37, 38, 53, 95

Green Guru ................................................92

Greenhome LLC ........................................95

TheGreenOffice.com .................................90

Greenspot Dropoff, Inc. ..............................36

GreenTextbooks.org Recycling Program ....24

Green Toys, Inc. ..........................................94

Guided Products .........................................90

Habitat for Humanity of NorthernSanta Barbara County ReStore................42

Habitat for Humanity of SouthernSanta Barbara County ReStore................42

Page 112: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

110 www.LessIsMore.org

Happy Harry’s ............................................50

Hayward Lumber Company..................90, 91

Hearthmark, LLC ........................................92

Heritage Oaks Bank ...................................38

Hernandez Sewing, Inc...............................91

Hi-Cone Ringleader Program .....................44

HolidayLEDs.com Recycling Program ........41

Home Depot ......................19, 20, 27, 28, 39, 50, 51.77, 90, 91

Honda of Santa Maria .................................84

Hughes Automobile Company ....................83

IKEA ............................................................92

Independent Book Buying Services, LLC ....24

Industrial Waste Utilization .........................82

InfoGroup ...................................................74

Innovis Data Solutions ................................74

Inside Environmental ..................................80

Interface ......................................................25

International Book Buying Services, LLC ....23

International Book Project, Inc. ..................24

Island Seed & Feed ......................................76

Isla Vista Bicycle Boutique ..........................22

Jak Sak .......................................................91

Jiffy Lube ...............................................83, 84

Jim Vreeland Ford .....................................83

John’s Chevron ...........................................51

Jordano’s Foodservice ...............................93

Junk Recyclers .....................................44, 54

K-Mart ..................................................20, 28

Kelly-Moore Paint Company, Inc.................91

Kid Concoctions Company, Inc. ..................54

LG Electronics ...........................................29

Lamb Awards and Engraving .....................54

Lamp Recycling.com..............................40, 43

Larrabee Brothers Recycling Center ..........70

Lash Construction .....................................31

La Sumida Nursery .....................................76

Lazy Acres .................................................49

LessIsMore.org ...........................................73

LetsGoGreen.biz .........................................94

Letter Perfect Stationery.............................89

Livingreen ...................................................91

Local Reuse .................................................44

Local Search Association and Association of Directory Publishers ...............................75

Locks of Love .............................................41

Lompoc City Hall Lobby .....................20, 58

Lompoc Public Library System,Buellton Branch ........23, 33, 42, 53, 54, 63

Lompoc Public Library System,Lompoc ........20, 23, 28, 33, 38, 42, 54, 63

Lompoc Public Library System, Vandenberg Village Branch ..............20, 23,33, 42, 53, 54, 63

Los Angeles Fiber Company..................25, 32

Lost Golf Balls.com .....................................94

Lotusland .....................................................5

M & M Scrap Metals ......................17, 18, 31

Mahneke Motors .......................................83

The Mailbox .................................25, 27, 45

Mailbox Express ..........................................45

MarBorg Industries ..........Interior de portada,4, 6, 7, 17, 24, 25, 31, 35, 38, 47, 55, 85, 86, Interior de contraportada

MarBorg Industries Recycling/ABOP Center ..17, 18, 19, 21, 22, 24, 25, 27, 35, 39, 46, 47, 49, 53, 66, 69, 80, 83

Martin’s Book Exchange .............................23

Matheson Tri Gas 776..................................51

Medasend, Incorporated ............................86

Medical Waste EnvironmentalEngineers ..........................................48, 82

Mercury Technologies of Minnesota, Inc. ..........................................................40, 43

Mesh............................................................44

Mobil Station ..............................................51

Montecito Executive Services ....................45

Motorola......................................................29

Moxie Jean ............................................30, 92

Munoz’s Auto Repair ..................................83

My Sweet Pineapple ....................................29

Napa Auto Parts ..........................................84

Napht, Inc. AM/PM......................................51

Neilsen Building Materials ..........................91

Nerman-Lockhart, Inc.................................92

New Cuyama Transfer Station ..............8, 17,18, 20, 22, 23, 24, 28, 31, 33, 35, 41, 42,47, 49, 51, 53, 54, 60, 64

New Eyes for the Needy ......................38, 41

New Image Thrift Store ..........23, 30, 33, 35, 58, 67

New to You Shop ........23, 30, 33, 35, 58, 67

Nexcycle/CVS Pharmacy ............................70

Nexcycle/Spencer’s Fresh Markets ............70

Nexcycle/Vons ......................................68, 70

Nike Factory Store ......................................52

NikeGrind Processing..................................52

Nike Town Los Angeles ..............................52

Nokia ..........................................................29

North County Public Works Building..........77

Obviously.com/junkmail ..............................75

Ocean Avenue Recycling ............................71

Office Depot ......................20, 25, 28, 35, 89

Office Max ......................................25, 35, 89

Old Town Market ........................................51

One More Time, Incorporated ..................32

OneSight......................................................38

OnlyGolfBalls.com ......................................94

Operation Paperback ..................................24

Optoutprescreen.com ................................74

Orchard Supply Hardware ............19, 20, 27,39, 76, 77

O’Reilly Auto Parts ..........................21, 83, 84

Pacific Convenience and Fuel ......................50

Pacific Pride Foundation ............................ 40

The Packaging Store ....................................45

Paperback Alley ..........................................22

Paperback Exchange....................................22

Paperback Swap ..........................................24

Page 113: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Índice de Organizaciones en el Condado de Santa Barbara 111

Paper Ink ....................................................89

PaperNuts.com ..........................................90

Patagonia ....................................................92

Pearl Bay Corporation ................................80

Pellegrin’s Earl RV Rentals ..........................51

People Helping People Thrift Store................23, 30, 33, 36, 58, 67

Pep Boys......................................................84

Perry Ford Mazda........................................83

Perry’s Auto Parts ......................................84

Perry’s Auto Towing....................................55

Plastic Loose Fill Council ............................46

Plastic Recycling Incorporated ..............34, 53

Play It Again Sports..........................22, 52, 53

Pommerville Unocal ....................................51

Precision Environmental..............................80

Preserve Gimme 5 ....................50, 51, 54, 55

Pura Stainless ..............................................93

Rabo Bank....................................................38

RadioShack .................................... 20, 28, 37

Rad Thrift Store ............23, 30, 33, 36, 58, 67

Ralphs ..........................................................49

reBounces, LLC ..........................................54

Recellular Incorporated ..............................27

Rechargeable Battery RecyclingCorporation ......................................19, 26

Recycled Goods.com ................33, 37, 43, 52

Recycled Products Cooperative ..................96

RecycleMatch ..............................................44

The Refillery ................................................93

rePlanet/Albertsons ..............................69, 71

rePlanet/Isla Vista Market............................69

rePlanet/La Chiquita ....................................71

Resource Revival..........................................94

The Reuse People........................................42

Rio Vista Chevrolet ....................................83

Risdon’s 76 Protech Service ..................50, 83

Rite Aid .................................... 20, 21, 27, 28

Riverbench Vineyard and Winery................32

Rizzoli’s Automotive..............................84, 92

Rudy’s Auto Dismantling ............................55

S Earth Recycling LLC ................................71

Safety Kleen ..........................................43, 82

St. Judes Ranch for Children........................41

Salinas Tallow Company ..............................32

Salvation Army Hospitality House ..............40

Samsung ......................................................29

Samy’s Camera............................................20

San Andres Hardware .................................20

San Luis Tallow Company............................32

Santa Barbara Auto Group ..........................83

Santa Barbara City CollegeLifescape Garden ....................................77

Santa Barbara ComputerRecycling ....................................27, 33, 35

Santa Barbara County Air PollutionControl District .......................................79

Santa Barbara County Education Office, Computers for Families...........................36

Santa Barbara County Public HealthDepartment, Carpinteria Clinic ..............86

Santa Barbara County Public HealthDepartment, Franklin Clinic ....................86

Santa Barbara County Public HealthDepartment, Lompoc Clinic....................86

Santa Barbara County Public HealthDepartment, Santa Barbara Clinic ..........86

Santa Barbara County Public HealthDepartment, Santa Maria Clinic ..............86

Santa Barbara Home ImprovementCenter ........................................20, 50, 76

Santa Barbara Honda...................................83

Santa Barbara Iron and MetalRecyclers ....................................17, 31, 69

Santa Barbara Museum ofNatural History .......................................20

Santa Barbara Pack and Post ......................46

Santa Barbara Public Library System, Carpinteria Branch..........22, 33, 42, 53, 62

Santa Barbara Public Library System, Central Library ................22, 33, 42, 53, 62

Santa Barbara Public Library System, Eastside Branch ...........20, 22, 33, 38, 42, 53, 62

Santa Barbara Public Library System, Goleta Branch..................22, 33, 42, 53,62

Santa Barbara Public Library System, Montecito Branch ................20, 22, 27, 33, 35, 42, 53, 62

Santa Barbara Public Library System, Solvang Branch ................23, 33, 42, 53, 62

Santa Barbara Rescue Mission ....................40

Santa Barbara Zoological Gardens ..............27

Santa Maria Area Recycling Terminal ..........31, 47, 55

Santa Maria Car Wash .................................84

Santa Maria Nissan/Mazda...........................84

Santa Maria Petroleum ................................51

Santa Maria Public Library System, Cuyama Branch ..23, 33, 42, 45, 53, 54, 63

Santa Maria Public Library System, Guadalupe Branch ................23, 33, 42, 45, 53, 54, 63

Santa Maria Public Library System,Orcutt Branch ......................23, 33, 42, 45, 53, 54, 63

Santa Maria Public Library System,Santa Maria Branch ..............23, 33, 42, 45, 53, 54, 63

Santa Maria Valley Sustainable Garden ........77

Santa Maria Wash & Lube............................84

Santa Ynez Self-Storage ..............................36

Santa Ynez Valley Hardware, Inc...........21, 28

Santa Ynez Valley Humane Society Treasures Thrift Store................23, 30, 33, 36, 58, 67

Santa Ynez Valley Opportunity Shop ..........2330, 33, 36, 58, 67

Santa Ynez Valley Recycling and TransferStation ................8, 17, 18, 21, 22,23, 31,33, 36, 38, 39, 40, 41, 42, 45, 46, 47, 49, 51, 53, 54, 55, 60, 81, 84

Sears ..................................20, 27, 28, 35, 36

Second Time Around ....23, 30, 33, 36, 58, 67

Seven Day Nursery .....................................76

7 Eleven ......................................................51

Sharps Compliance, Corporation..........48, 86

Shaw Green Edge .......................................25

Sheriff ’s Department,Buellton Substation .................................48

Page 114: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

112 www.LessIsMore.org

Sheriff ’s Department,Carpinteria Substation.............................48

Sheriff ’s Department,Goleta Substation ....................................48

Sheriff ’s Department,Isla Vista Substation ................................48

Sheriff ’s Department,Lompoc Substation..................................48

Sheriff ’s Department,New Cuyama Substation ........................48

Sheriff ’s Department,Santa Barbara Substation ........................48

Sheriff ’s Department,Santa Maria Substation ............................48

Sheriff ’s Department,Solvang Substation ..................................48

Shred-It .......................................................34

ShredRite, Inc. ............................................34

SimBio USA, Inc...........................................93

Skichair.com ..........................................53, 94

Smart & Final ..............................................93

Soles4Souls ..................................................52

South Coast Recycling andTransfer Station ..................5, 7, 17, 18, 20,21, 22, 24, 28, 31, 33, 35, 38, 39, 41, 42, , 45, 47, 49, 50, 51, 53, 56, 76, 77, 80

Sprint ..........................................................29

Staples ...... 20, 21, 25, 26, 28, 29, 35, 36, 89

Starkey Hearing Foundation........................41

State of California ........................................88

Steelhead Auto Recyclers ............................55

Stericycle, Incorporated ........................82, 86

Sunshine Market & Gas ..............................51

Swap.com Valet Service .............................44

System Sensors ...........................................72

T-Mobile ......................................................29

Taipan Architectural Salvage........................42

Tajiguas Landfill .........................................7, 8

Tandus .........................................................25

TerraCycle ...................................................45

Textile Waste Solutions ....................29,30, 52

thredUp ......................................................30

Throwplace.com .......................................45

Timbron International ...............................91

Total Shredding ...........................................34

Toyota of Santa Barbara ..............................83

Toyota of Santa Maria .................................84

Trans Union LLC..........................................74

TreeCycle.com ............................................95

Troesh Ready Mix, Inc. ................................32

2 Sisters Book Barn & Gift Boutique ..........23

Ty Warner Sea Center .................................20

U-Haul .........................................................50

USI Electric/Universal..................................72

The Ultimate Green Store ..........................95

Union Marine Station ..................................83

United Family AssociationThrift ..................22, 28, 30, 33, 35, 56, 65

The United Parcel Service Store ..........24, 26, 28, 46, 51,82, 84

United Rentals ............................................51

United States Consumer ProductSafety Commission ..................................79

United States Department of Justice, Drug Enforcement Administration..........48

United States Environmental ProtectionAgency ..............11, 13, 15, 39, 43, 96, 105

United States Postal Service ............26, 27, 37

Unity Shoppe ................22, 33, 35, 40, 56, 65

University of California atSanta Barbara .........................................76

V & J Rock Transport ...................................31

Vandenberg Air Force Base ................Interior de portada, 6, Interior de contraportada

Vandenberg Air Force Base Airmen’s Attic..................23, 30, 40, 59, 68

Vandenberg Air Force Base Balfour Beatty Communities Self-Help Store ....18, 22, 28,32, 36, 39, 45, 49

Vandenberg Air Force BaseCommissary ......................................21, 49

Vandenberg Air Force Base Defense Logistics Agency Disposition Services..............................................33, 36

Vandenberg Air Force BaseExchange ....................................21, 49, 48

Vandenberg Air Force BaseFood Pantry ............................................40

Vandenberg Air Force BaseLandfill ........................8, 18, 24, 31, 54, 55

Vandenberg Air Force Base MaterialsDiversion Center ............26, 31, 41, 47, 55

Vandenberg Air Force Base MilitarySpouses Thrift Shop .............23, 30, 33, 36,53, 54, 68

Varsity Bike Shop.........................................22

Ventucopa Transfer Station ....................8, 18,21, 22, 28, 33, 36, 51, 53, 54, 55, 60

Ventura Rendering Company ......................32

Verizon Wireless..........................................29

Village Market, Inc. ......................................51

Vocational Training Center EnterprisesThrift Store..........23, 28, 30, 33, 36, 59, 68

Vons ...........................................................49

Wagle, Inc. .................................................73

Walgreen Drug Stores ........20, 21, 25, 26, 28

Wal-Mart ................21, 22, 26, 28, 29, 37, 51

Waste and Compliance Management, Inc. ..86

Waste Management ........Interior de portada, 4, 5, 6, 17, 18, 2,1, 22, 23, 24, 29, 31, 33, 36, 41, 42, 45, 46, 50, 53, 55, 71, 82, 83, 84, 85, 86, Interior de contraportada

Waste Management IncorporatedThink Green from Home ..........17, 21, 25, 34, 40, 43, 45, 47, 50

Weisenbach Recycled Products ..................95

Western Analytical Lab ...............................80

Western Propane Service ...........................51

Wet Paws ....................................................93

Whole Foods Market ............................32, 52

Wikipedia ....................................................11

Wilson Printing ............................................93

Winchester 76 ............................................50

World Centric..............................................93

Worm Girl ..................................................76

XMED Disposal, Inc. ...................................86

YK Market ..................................................51

Page 115: GUÍA DE RECURSOS PARA EL RECICLAJE en el Condado de Santa … · Estimados Residentes y Propietarios de Negocios del Condado de Santa Barbara: En octubre de 2011, California estableció

Las empresas de recolección de desechos sólidos recogerán la basura y los materiales reciclables dependiendo de la ubicación.

Para suscribirse a estos servicios, así como para recibir contenedores,favor de ponerse en contacto con su empresa de recolección local.

Teléfonos de Contacto para la Recolección de Desechos Sólidos en el

Condado de Santa Barbara

ÁREAS NO INCORPORADAS

MarBorg Industries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (805) 963-1852

Waste Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (805) 922-2121

ÁREAS NO INCORPORADAS

Departamento de Obras Públicas del Condado de Santa Barbara, División de Recuperación de Recursos y Administración de Residuos . . . . . . . (805) 882-3600

CIUDADES

Ciudad de Buellton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (805) 686-0137

Ciudad de Carpinteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (805) 684-5405 ext. 411

Ciudad de Goleta.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (805) 961-7500

Ciudad de Guadalupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 805) 343-1340

Ciudad de Lompoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (805) 875-8024

Ciudad de Santa Barbara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 805) 564-5631

Ciudad de Santa Maria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 805) 925-0951 ext. 7270

Ciudad de Solvang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(805) 688-5575

Base de la Fuerza Aérea Vandenberg. . . . . . . . . . . . . . . . . . .(805) 606-2359 o (805) 605-1143

Impreso en papel 100% reciclado, siendo el 30% de desechos utilizados por el consumidory el 70% de desechos previos al uso del consumidor.