guÍa de instalaciÓn introducción instrucciones de seguridad importantes ii especificaciones...

64
GUÍA DE INSTALACIÓN Powerfoil ® 8 Basic 6 ® Si necesita ayuda, llámenos al 1-877-BIG-FANS o visite www.bigassfans.com

Upload: votuong

Post on 17-May-2018

220 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

GUÍA DE INSTALACIÓN

Powerfoil®8 Basic 6®

Si necesita ayuda, llámenos al 1-877-BIG-FANS o visite www.bigassfans.com

Page 2: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

LISTA DE CONTROL PREVIA A LA INSTALACIÓNTengo la montura apropiada para la inclinación de mi techo y la estructura de mi edificio.

Los ventiladores Big Ass Fans solo se pueden instalar en vigas doble T o en perfiles angulares. No instale el ventilador directamente en correas simples, armazones o vigas de celosía. Consulte a un ingeniero estructural para conocer métodos de instalación no incluidos en este manual.

La estructura de montaje fue aprobada por un ingeniero estructural.

La estructura de montaje debe ser capaz de soportar las fuerzas de torsión que genera el ventilador. El ventilador más grande de Big Ass Fan genera un par de torsión de hasta 300 ft·lb (406.7 N·m) durante su operación.

Estoy familiarizado con la función del cable de seguridad.

Si el tubo de extensión de mi ventilador tiene una longitud de 4 ft (1.2 m) o más, o si el ventilador está instalado próximo a cualquier instalación fija del edificio, aseguraré el ventilador con los cables de sujeción provistos como medida de precaución.

El ventilador se instalará de manera tal que las aspas aerodinámicas queden por lo menos a 10 ft (3.05 m) del piso.

El ventilador se instalará de manera tal que las aspas aerodinámicas queden a una distancia de por lo menos 2 ft (0.61 m) de cualquier obstáculo y de la estructura del edificio.

La distancia del ventilador al techo se debe medir desde la parte superior de las aletas hasta el techo.

El ventilador se instalará de manera tal que no esté expuesto a vientos fuertes, por ejemplo, las salidas de un sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) o cerca de una puerta de garaje de gran tamaño.

Si el ventilador se instala a la misma altura que un difusor o más alto que el mismo, las aletas deben estar, como mínimo, a una distancia igual al diámetro del ventilador. Si el ventilador se instala a la misma altura que un difusor o debajo del mismo, las aletas deben estar, como mínimo, a una distancia igual a 2x el diámetro del ventilador.

La distancia entre múltiples ventiladores debe ser, como mínimo, 2.5x el diámetro de los ventiladores, medida entre los centros de los ventiladores.

La montura superior tiene el tamaño apropiado para la viga doble T.

Las aspas aerodinámicas y demás componentes del ventilador son los que se enviaron junto con la unidad del motor. Si va a instalar múltiples ventiladores, utilice cada uno con sus propios componentes.

El circuito de alimentación es apropiado para el VFD. La instalación eléctrica llega hasta al sitio donde se instalarán el ventilador y el controlador.

Para conocer los requisitos de potencia, vea la etiqueta de especificaciones en el ventilador.

Page 3: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

SÍMBOLO DE ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓNIndica un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no ser evitado, podría provocar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte.

SÍMBOLO DE ADVERTENCIA ELÉCTRICA Indica un peligro eléctrico con un nivel de riesgo medio que, de no ser evitado, podría provocar lesiones graves o incluso la muerte.

Este producto fue fabricado en una planta cuyo sistema de gestión está certificado de conformidad con ISO 9001.

Disposiciones legalesUna incorrecta instalación, entrega o mantenimiento del producto, incluidas pero sin limitarse a cualquiera de las siguientes acciones por parte del cliente o de un representante del cliente, constituirá un incumplimiento de todas las garantías y las invalidará:

• Incumplimiento de los procedimientos de instalación requeridos especificados en esta guía de instalación y en cualquier otra documentación suministrada junto con los ventiladores y equipos relacionados, incluyendo la documentación proporcionada por los fabricantes de los componentes individuales de los ventiladores y controles;

• Incumplimiento de todos los códigos y decretos aplicables, incluido pero sin limitarse al Código Eléctrico Nacional (Estados Unidos), los códigos eléctricos nacionales y locales aplicables y los códigos de construcción estatales y locales;

• Incumplimiento de las normas de la industria de la ingeniería eléctrica con respecto al método aprobado para la instalación de equipos eléctricos de estado sólido con las características de los ventiladores, los controles de los ventiladores y sus componentes relacionados, incluso si dichas normas no se mencionan específicamente en las instrucciones o la documentación suministrada por Big Ass Solutions o por los fabricantes.

Basic 6 y Powerfoil son marcas comerciales de Delta T Corporation. Todas las demás marcas comerciales que se utilizan en este documento son propiedad de sus respectivos dueños. Ninguna parte de este manual se podrá reproducir o traducir a otros idiomas sin el consentimiento previo por escrito de Big Ass Solutions. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Para obtener la información más reciente, consulte la guía de instalación en www.bigassfans.com

www.bigassfans.com/patents ▪ www.bigassfans.com/product-warranties

Cumple con la norma ANSI/UL 507: Ventiladores eléctricosCertificado de conformidad con CAN/CSA C22.2 – Ventiladores

Guía de instalaciónoctubre de 2017Rev. E10/03/2017

Instrucciones originales en inglés

Page 4: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA — PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGA ELÉCTRICA O DE LESIONES RESPETE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:

ADVERTENCIA: Los trabajos de instalación y cableado eléctrico deben ser realizados por personal calificado de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, incluyendo los referidos a las construcciones resistentes al fuego.

ADVERTENCIA: Cuando corte o perfore una pared o el techo, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico u otros servicios ocultos.

ADVERTENCIA: Todos los modelos de ventiladores Big Ass Fan cubiertos por este manual se deben instalar de acuerdo con los requisitos especificados en este manual de instalación y con todos los códigos eléctricos locales y nacionales vigentes. ¡Cumplir con los códigos es SU responsabilidad! No cumplir con estos códigos podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad.

ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la limpieza del ventilador, desconecte el suministro eléctrico desde el tablero de servicio y bloquee el dispositivo de desconexión para evitar la conexión accidental del suministro eléctrico. Si el dispositivo de desconexión del servicio no se puede bloquear, coloque un dispositivo de advertencia llamativo en el tablero de servicio, como por ejemplo una etiqueta.

ADVERTENCIA: Los ventiladores Big Ass Fans se deben instalar con las partes que están marcadas (en sus embalajes) como compatibles con este modelo. No pueden sustituirse por otras partes similares.

ADVERTENCIA: Este artefacto no fue diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, ni por personas sin experiencia y sin conocimiento, a menos que éstas hayan recibido supervisión o instrucción respecto del uso del artefacto por parte de una persona responsable.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado y utilice su sentido común cuando encienda el ventilador. No conecte el ventilador a una fuente de alimentación dañada o peligrosa. No intente reparar fallas ni desperfectos eléctricos por su cuenta. Si tiene alguna pregunta sobre la instalación eléctrica de este ventilador, comuníquese con Big Ass Fans.

PRECAUCIÓN: No doble las aspas aerodinámicas cuando instale o realice mantenimiento al ventilador. No inserte objetos extraños entre las aspas aerodinámicas mientras estén girando.

PRECAUCIÓN: Utilice este ventilador solamente de la manera prevista por Big Ass Fans. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente.

PRECAUCIÓN: No haga funcionar el ventilador si el cable o el enchufe están dañados. Devuelva el ventilador a un servicio técnico autorizado para su inspección o reparación.

ATENCIÓN: Si la instalación se va a realizar en Estados Unidos, el ventilador se debe instalar de acuerdo con las siguientes directrices de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA):

• El ventilador debe estar aproximadamente centrado entre cuatro rociadores adyacentes.• La distancia vertical entre el ventilador y el deflector del rociador debe ser de al menos 3 pies (91.4 m).• El ventilador se debe enclavar de modo que se apague inmediatamente al recibir una señal de flujo de agua

enviada por el sistema de alarmas.

Page 5: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

CONTENIDOSIntroducción Instrucciones de seguridad importantes ii

Especificaciones técnicas 1

Antes de la instalación

Antes de instalar el ventilador 2Partes y accesorios 3Diagrama del ventilador 4Dónde instalar el ventilador 5

Instalación Resumen general 101a. Preparar la viga doble T 111b. Preparar los perfiles angulares 122. Instalar la unidad principal del ventilador directamente en los perfiles angulares 153a. Asegurar la montura superior a la viga doble T 163b. Asegurar la montura superior a los perfiles angulares 174. Asegurar el tubo de extensión 185. Asegurar el cable de seguridad 186. Asegurar la brida inferior 197. Asegurar la unidad principal del ventilador 198. Confirmar la orientación 209. Instalar los cables de sujeción 2010. Instalar el regulador de frecuencia variable (VFD) 2311. Instalar el módulo de programación electrónica (EPM) 2412. Cablear el ventilador y el VFD 2413. Instalar las aspas aerodinámicas 2514. Instalar la tapa del cubo (solo Powerfoil 8/Powerfoil 8 Plus) 26

Recomendaciones sobre la instalación eléctrica

Tipos de cable 27Puesta a tierra 28Irregularidades en la tensión de entrada 28Secundario en triángulo 29Protección de circuitos derivados 30Cableado del VFD: Rociadores ESFR (respuesta rápida y supresión temprana) 31Cableado del VFD: Controlador de 100–125 V y 200–240 V, monofásico 32Cableado del VFD: Controlador de 200–240 V, trifásico 33Cableado del VFD: Controlador de 400–480 V y 575–600 V, trifásico 34Conexión en margarita 35Cableado del motor: Configuración para motor en estrella de 9 conductores, tensión dual 36

Cómo operar el controlador

Encendido y apagado del ventilador 37Regulación de la velocidad del ventilador 37Inversión de la dirección de giro del ventilador 37

Cómo operar el ventilador

Temporada de calefacción 38Temporada de refrigeración 38

Regulador de frecuencia variable integrado

1. Asegurar los soportes de montaje 392. Colocar el VFD y apretar las tuercas 403. Instalar la placa de montaje 404. Conectar al VFD 40Funcionamiento 42

Page 6: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

Mantenimiento Mantenimiento preventivo anual 43Mantenimiento preventivo general 43Lista de control de mantenimiento anual 44

Resolución de problemas

Resolución de problemas generales 45Para cortar el tubo de extensión 46Mensajes de estado y advertencia 47Mensajes de falla 48179 Opciones de visualización para diagnóstico 49

Garantía En contacto con nosotros 51Procedimiento de inicio del trabajo 53Procedimiento de conclusión del trabajo 55

Page 7: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 1

ESPECIFICACIONES TÉCNICASNota: Todos los controladores producen una tensión de salida trifásica, sin importar la fase de entrada.

Basic 6Diámetro Tamaño del motor Capacidad mínima del circuito Amperaje a plena carga (ventilador)

8 ft (2.4 m)1.0 hp

(0.75 kW)

15 A a 100–125 V, monofásico15 A a 200–240 V, monofásico

10 A a 200–240 V, trifásico 10 A a 400–480 V, trifásico 10 A a 575–600 V, trifásico

9.0 A 8.8 A 5.0 A 2.6 A 1.3 A

10 ft (3.0 m)

12 ft (3.6 m)1.5 hp (1.1 kW)

25 A a 200–240 V, monofásico 15 A a 200–240 V, trifásico 10 A a 400–480 V, trifásico 10 A a 575–600 V, trifásico

13.3 A5.0 A2.6 A 2.0 A14 ft (4.3 m)

16 ft (4.9 m)

2.0 hp (1.5 kW)

25 A a 200–240 V, monofásico 15 A a 200–240 V, trifásico 10 A a 400–480 V, trifásico 10 A a 575–600 V, trifásico

13.3 A 8.1 A 4.8 A 2.7 A

18 ft (5.5 m)

20 ft (6.1 m)

24 ft (7.3 m)

Powerfoil 8 PlusVentilador Diámetro Tamaño del motor Capacidad mínima del circuito Amperaje a plena carga (ventilador)

PP82-10 12 ft (3.6 m)1.5 hp (1.1 kW)

25 A a 200–240 V, monofásico 15 A a 200–240 V, trifásico 10 A a 400–480 V, trifásico 10 A a 575–600 V, trifásico

8.8–7.2 A 5.0–4.2 A 2.6–2.0 A 2.0–1.6 A

PP82-12 14 ft (4.3 m)1.5 hp (1.1 kW)

25 A a 200–240 V, monofásico 15 A a 200–240 V, trifásico 10 A a 400–480 V, trifásico 10 A a 575–600 V, trifásico

12.4–11.1 A5.0–4.2 A3.5–3.2 A2.0–1.6 A

PP82-14 16 ft (4.9 m)2.0 hp

(1.5 kW)

25 A a 200–240 V, monofásico 15 A a 200–240 V, trifásico 10 A a 400–480 V, trifásico 10 A a 575–600 V, trifásico

12.4–11.1 A7.2–5.5 A3.5–3.2 A2.7–2.2 A

PP82-16 18 ft (5.5 m)

2.0 hp (1.5 kW)

25 A a 200–240 V, monofásico 15 A a 200–240 V, trifásico 10 A a 400–480 V, trifásico 10 A a 575–600 V, trifásico

15.8–14.0 A 7.2–5.5 A 4.4–4.0 A 2.7–2.2 A

PP82-18 20 ft (6.1 m)

PP82-20 22 ft (6.7 m)

PP82-24 24 ft (7.3 m)

Powerfoil 8Ventilador Diámetro Tamaño del motor Capacidad mínima del circuito Amperaje a plena carga (ventilador)

PF82-08 8 ft (2.4 m)1.0 hp

(0.75 kW)

15 A a 100–125 V, monofásico15 A a 200–240 V, monofásico

10 A a 200–240 V, trifásico 10 A a 400–480 V, trifásico 10 A a 575–600 V, trifásico

9.0–7.2 A 8.7–7.6 A 5.0–3.8 A 2.4–2.1 A 1.3–1.0 A

PF82-10 10 ft (3.0 m)

PF82-12 12 ft (3.6 m)1.5 hp (1.1 kW)

25 A a 200–240 V, monofásico 15 A a 200–240 V, trifásico 10 A a 400–480 V, trifásico 10 A a 575–600 V, trifásico

12.4–11.1 A 5.0–4.3 A 3.5–3.2 A 2.0–1.6 APF82-14 14 ft (4.3 m)

PF82-16 16 ft (4.9 m)

2.0 hp (1.5 kW)

25 A a 200–240 V, monofásico 15 A a 200–240 V, trifásico 10 A a 400–480 V, trifásico 10 A a 575–600 V, trifásico

15.8–14.0 A 8.1–4.8 A 4.4–4.0 A 2.7–2.2 A

PF82-18 18 ft (5.5 m)

PF82-20 20 ft (6.1 m)

PF82-24 24 ft (7.3 m)

Page 8: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.2

ANTES DE INSTALAR EL VENTILADORRepase los siguientes procedimientos y revisiones previos a la instalación para verificar que tenga todos los elementos necesarios.

HerramientasEl ventilador más grande de BigAss Fans pesa un máximo de 415 lbs (188 kg). Para levantar el peso del ventilador necesitará un elevador de tijera u otro mecanismo de izaje adecuado, al menos dos instaladores y las siguientes herramientas. Nota: Algunas aplicaciones podrían requerir herramientas adicionales.

☐ Juego de llaves estándares.

☐ Juego de llaves de cubo estándares y trinquete.

☐ Llave de torsión con capacidad de 40 ft·lb (54.2 N·m) y casquillo de 3/4 in.

☐ Destornilladores Phillips y de cabeza plana.

☐ Juego de llaves Allen estándares.

☐ Llave para tuercas de 1/4 in.

☐ Llave para tuercas de 5/16 in.

☐ Pinzas pelacables #10 a #14 AWG.

☐ Llaves de boca ajustable medianas.

☐ Multímetro.

Guía para la alimentación de potenciaSi no está familiarizado o no se siente cómodo con la instalación de componentes eléctricos, no intente instalar el ventilador sin un electricista. Esta guía es simplemente una recomendación para la correcta instalación del ventilador.

✓ Protección de circuitos derivados dedicados. Cada ventilador requiere protección dedicada en su circuito derivado.

✓ Requisitos para los circuitos. Consulte la etiqueta del ventilador para conocer los requisitos que deben satisfacer los circuitos para un ventilador de su tamaño.

✓ Conductos. Los cables de salida del controlador y entrada del motor no pueden compartir un conducto con los cables de alimentación de CA de ningún otro controlador.

✓ Desconexión local. De ser necesario, se debe instalar una desconexión local de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y con todos los códigos locales.

✓ VFD integrado. Si va a instalar un regulador de frecuencia variable (VFD) integrado, haga llegar el cableado eléctrico hasta el lugar donde instalará el ventilador.

✓ Desconexión manual. Para satisfacer algunos requisitos de los códigos, si el conjunto del ventilador no está dentro de la línea de vista del controlador, puede ser necesario instalar una desconexión manual en el lugar donde se encuentra el VFD. Para satisfacer este requisito referente a la “línea de vista”, se debe utilizar una desconexión de cuchilla de 600 V trifásica sin fusible.

Guía para el cableado eléctrico ✓ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el cableado debe ser realizado por un electricista calificado. Una

instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o causar daños al motor o al controlador.

✓ La instalación eléctrica de los ventiladores debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional, con la norma ANSI/NFPA 70-2014 y, si corresponde, con todos los códigos locales.

✓ Consulte la sección "Recomendaciones sobre la instalación eléctrica" para obtener directrices con respecto a la potencia de entrada.

Page 9: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 3

AccesoriosLos accesorios necesarios para colgar el ventilador y las aspas aerodinámicas se entregan en placas de accesorios. Antes de comenzar el proceso de instalación, verifique que tenga los siguientes accesorios.

Placa de accesorios de montaje1

Accesorios de la montura superior• (4) Pernos de 1/2-13 x 2 in.• (8) Arandelas planas de 1/2 in.• (4) Tuercas Nylock de 1/2-13.

Grillete para el cable de seguridad.

Accesorios del tubo de extensión• (2) Pernos de 1/2-13 x 4-1/2 in.• (4) Arandelas planas de 1/2 in.• (2) Tuercas Nylock de 1/2-13.

Accesorios de las bridas inferiores• (2) Pernos de 1/2-13 x 4-1/2 in.• (4) Arandelas planas de 1/2 in.• (2) Tuercas Nylock de 1/2-13.

Accesorios de la unidad del motor• (4) Pernos de 1/2-13 x 1-3/4 in.• (8) Arandelas planas de 1/2 in.• (4) Tuercas Nylock de 1/2-13.

Placas de accesorios de las aspas aerodinámicas y las aletasAccesorios de las aspas aerodinámicas• Perno GR 8 de 5/16-18 x 2 in.• Arandela plana de 5/16 in.• Tuerca Nylock de 5/16-18.

Accesorios de las aletas• Cilindro de 10-24 x 3/4 in.• Perno de 10-24 x 1/2 in.

Accesorios de los cables de sujeción2

• Mosquetones de seguridad.• Sujetadores para viga de 1/4 in.• Pernos de argolla de 1/4-20 x 1 in.• Tuercas hexagonales de 1/4-20.

• Gripples.• Cables de sujeción.• Sujetadores para cable

de acero.

1. Solo necesitará las arandelas cuadradas incluidas si va a instalar el ventilador en perfiles angulares. La cantidad de arandelas cuadradas utilizadas depende de la cantidad de perfiles angulares utilizados.

2. Solo se incluyen cables de sujeción y sus accesorios si es necesario restringir el movimiento lateral del ventilador. Si el tubo de extensión del ventilador tiene una longitud de cuatro pies o más, si el ventilador está expuesto a fuertes vientos o condiciones similares o si el ventilador está próximo a cualquier componente de la estructura, Big Ass Fans recomienda utilizar cables de sujeción.

PartesAntes de comenzar la instalación, verifique que las cajas del ventilador contengan todas las partes. Si ha comprado varios ventiladores, asegúrese de guardar juntos los componentes de cada ventilador. Cada ventilador tiene componentes de diferentes características que no son intercambiables. Nota: Las ilustraciones no son a escala.

(2) Sujetadores para viga (2) separadores

Montura superior1 Brida inferior Tapa del cubo2 Módulo EPM y relé de incendio3

O

Aspas aerodinámicas4 Aletas5 Fijadores de las aspas aerodinámicas

Controlador de pared

Unidad principal del ventilador

1. La montura superior puede no ser exactamente igual a la ilustrada. Asegúrese de tener la montura apropiada para la inclinación de su techo.

2. Solo Powerfoil 8 y Powerfoil 8 Plus.3. No se muestra el relé de incendio. Si va a instalar múltiples ventiladores, asegúrese

de instalar el EPM correcto incluido con el embalaje del ventilador. ¡Los EPM no son intercambiables!

4. Si tiene un ventilador Powerfoil 8, hay un AirFence™ instalado en la sección central de cada aspa aerodinámica. Revise todas las aspas para verificar que los AirFence estén correctamente asegurados. Los ventiladores Basic 6 no incluyen AirFences.

5. Las aletas Powerfoil son estándares. Las aletas PowerfoilPlus solo están disponibles con los ventiladores Powerfoil 8Plus, si es que las ha pedido.

6. El cable de seguridad viene unido al tubo de extensión (o embalado por separado si no ordenó el tubo de extensión).

Tubo de extensión6

Page 10: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

K

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.4

DIAGRAMA DEL VENTILADORSi le falta alguna de las partes o accesorios necesarios para la instalación, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Nota: La siguiente figura muestra un ventilador Powerfoil 8. Los ventiladores Basic 6 tienen seis aspas aerodinámicas y no incluyen la tapa del cubo.

A Cable de seguridad E Tubo de extensión I Aleta

B Sujetadores para viga y espaciadores F Motor J Tapa del cubo

C Montura superior G Cubo K Aspa aerodinámica

D Brida inferior H AirFence™

A

B

C

D

E

G

H

IAleta Powerfoil

PlusAleta

Powerfoil

J

Page 11: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 5

DÓNDE INSTALAR EL VENTILADORAntes de comenzar la instalación, verifique que la estructura del edificio y el lugar donde instalará el ventilador satisfagan los lineamientos de seguridad de Big Ass Solutions. Para ello, confirme los requisitos indicados a continuación.

☐ Un ventilador instalado en una viga doble T armada –un elemento habitual en las estructuras metálicas– podría hacer que la viga se flexione y que el ventilador se mueva significativamente durante su operación. Si esta flexión genera un problema en cuanto al espacio libre disponible, sugerimos instalar el kit estabilizador para vigas doble T. Para obtener más información, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente.

☐ Si el tubo de extensión del ventilador tiene una longitud de 4 ft (1.2 m) o más o si la estructura de montaje así lo requiere, el movimiento lateral del ventilador se debe asegurar usando cables de sujeción. Si el ventilador está próximo a alguna de las instalaciones fijas del edificio, como medida de seguridad se recomienda asegurar el ventilador mediante cables de sujeción.

☐ El ventilador se debe instalar de manera que esté a plomo con el piso.

☐ Todas las partes del ventilador deben estar a una distancia ≥ 2 ft (61 cm) de cualquier obstáculo. El área de instalación del ventilador debe estar libre de obstáculos tales como luces, cables, aspersores u otros componentes de la estructura del edificio.

☐ El ventilador se debe instalar de manera que esté a una altura ≥ 10 ft (3 m) por encima del nivel del piso terminado.

Distancias libres requeridasSi la aplicación de su ventilador no satisface estos requisitos, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente para discutir otras alternativas de instalación u otras opciones de ventilador.

Distancia libre en general ☐ Si se instalan múltiples ventiladores, la distancia entre sus centros no debe ser menor que 2.5x el diámetro del ventilador.

☐ El ventilador se debe instalar de manera que esté a una altura ≥ 10 ft (3 m) por encima del nivel del piso terminado.

Distancia libre al techoDependiendo de su tamaño, los ventiladores se deben instalar a la distancia del techo indicada a continuación La distancia del ventilador al techo se debe medir desde la parte superior de las aletas hasta el techo.

Diámetro del ventilador Distancia al techo

8–14 ft (2.4–4.3 m) 5 ft (1.5 m) *

16–18 ft (4.9–5.5 m) 6 ft (1.8 m) *

20–24 ft (6.1–7.3 m) 7 ft (2.1 m) *

*Si su ventilador incluye aletas Powerfoil Plus, sume 1 ft (30 cm) a la distancia al techo.

Page 12: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.6

Distancia libre de las salidas de HVAC y los calefactores radiantesEl ventilador se debe instalar de manera que respete las distancias mínimas a los sistemas de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) indicadas a continuación.

Equipos de HVAC ≥1x fan diameter if at the same level or above diffuser. ≥2x fan diameter if below diffuser. Refer to the illustrations below.

Calefactores Radiantes/Infrarrojos

Consulte los requisitos del fabricante del calefactor sobre las distancias mínimas a los combustibles.

Ventilador a la misma o mayor altura que una salida o entrada de HVACSi el ventilador está a la misma altura que un difusor de HVAC o a una altura mayor que el mismo, la distancia libre debe ser ≥ 1x el diámetro del ventilador.

Ventilador a menor altura que una salida o entrada de HVACSi el ventilador está a una altura menor que un difusor de HVAC, la distancia libre debe ser ≥ 2x el diámetro del ventilador.

≥ 2 x diámetro del ventilador 40 ft (12.1 m)

Diámetro: 20 ft (6.1 m)

Difusor del HVAC

Difusor del HVAC

≥ 1 x diámetro del ventilador 20 ft (6.1 m)

Diámetro: 20 ft (6.1 m)

Page 13: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 7

Montura superior estándar Montura de compensación a 90 grados

Cómo interpretar la inclinación del techoPara garantizar que está instalado de manera apropiada, el ventilador siempre debe colgar a plomo con el piso y la montura superior se debe instalar colocando los pernos en los agujeros lo más alejados posible. Para poder realizar la instalación en estructuras en las cuales la montura superior estándar no permite que el ventilador se oriente correctamente a sí mismo, deberá comprar la montura de compensación a 90 grados.

El siguiente ejemplo muestra una situación en la que es necesario utilizar la montura de compensación a 90 grados para que el ventilador cuelgue a plomo con el piso. Si tiene alguna duda acerca de la inclinación de su techo o no tiene la montura adecuada para colgar correctamente su ventilador, consulte con un ingeniero estructural o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Big Ass Fans.

Page 14: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.8

Patrones de flujo de aireLa correcta ubicación del ventilador es fundamental para maximizar la distribución del flujo de aire respetando las normas de seguridad.

Flujo de aire en una superficie abiertaEl flujo de aire circula desde el ventilador hacia el piso. Cuando choca contra el piso, este flujo se desvía hacia afuera en todas las direcciones. Este desvío del aire al chocar contra el piso genera lo que se denomina un "chorro de piso".

Flujo de aire en una superficie cerradaEl chorro de piso irradia hacia afuera hasta llegar a las paredes, las cuales desvían el chorro hacia arriba. Luego de chocar contra el techo, el flujo ascendente se dirige hacia el centro, es decir, hacia el área de baja presión sobre el ventilador, desde donde regresa hacia el piso. Esto crea una corriente de aire de tipo convectiva que acumula cantidad de movimiento. Una vez que se establece esta corriente, el ventilador comienza a mover el aire que se encuentra fuera de la corriente, potenciando así los efectos refrigerantes del ventilador.

Flujo de aire con múltiples ventiladoresCuando hay múltiples ventiladores correctamente separados, al expandirse, los chorros de los ventiladores adyacentes se encuentran y crean una zona de presión. La zona de presión actúa como una pared y hace que cada ventilador se comporte como un único ventilador en una superficie cerrada. Normalmente, el rendimiento de un ventilador individual aumenta cuando trabaja junto con otros ventiladores.

Flujo de aire con un obstáculo aerodinámicoLos obstáculos ubicados a nivel del piso tienden a bloquear el movimiento horizontal del aire. Los obstáculos delgados o aerodinámicos no bloquean mucho flujo de aire, no importa cuál sea su tamaño. El aire tiende a fluir suavemente alrededor de estos obstáculos, perdiendo poca cantidad de movimiento y dejando apenas una pequeña zona estancada detrás de la obstrucción.

Flujo de aire con un obstáculo ancho y macizoUn obstáculo ancho, macizo o de cara plana obliga al aire a cambiar de dirección de movimiento, girando hacia arriba y hacia afuera. Detrás de estos obstáculos hay una zona estancada que es más ancha y más alta que los propios obstáculos.

Page 15: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 9

Flujo de aire de los ventiladores PowerfoilPlusLas aletas PowerfoilPlus crean un flujo de aire que se aleja del ventilador con un ángulo de 45°, pasa sobre los obstáculos que se encuentran en el piso y entrega un flujo de aire en un patrón mucho más amplio. Al planificar dónde lo instalará, tenga en cuenta el área de cobertura más grande de este ventilador. Nota: Las aletas PowerfoilPlus son opcionales, por lo que es posible que no hayan sido incluidas con el ventilador que ordenó.

Consejos generales sobre el flujo de aireLas siguientes técnicas pueden significar una gran diferencia en las áreas más congestionadas de sus instalaciones. Trate al aire como si fuera agua: recójalo, diríjalo y canalícelo al sitio donde más lo necesite. Nota: Las aletas PowerfoilPlus entregan el aire desde un ángulo mucho mayor, con lo cual resuelven muchos de los problemas descritos a continuación.

• Asegúrese de que no haya ninguna persona escondida detrás de una estructura que pudiera bloquear el flujo de aire. Esto puede parecer obvio, pero muchas veces las zonas de trabajo quedan bloqueadas por estanterías, cajones y maquinaria.

• Ubique los obstáculos de grandes dimensiones con su menor perfil perpendicular a la dirección de movimiento del aire. Por ejemplo, la superficie del freno de una prensa de chapa puede ser cinco veces mayor si está ubicada de frente al flujo de aire en lugar de estar de lado.

• Siempre que sea posible, disponga las cortinas de soldar, particiones, chapas, etc. de modo que lleven el aire hacia la zona de trabajo en lugar de alejarlo de la misma.

• Cree aberturas a nivel del suelo en la zona de trabajo para aprovechar el movimiento del aire cerca del piso. Es mejor tener una zona de trabajo bloqueada por materiales apilados hasta el techo, pero con una abertura debajo de los mismos, antes que tener pilas bajas de 3 pies (0.9 m) a 6 pies (1.8 m) de altura apoyadas directamente sobre el piso.

Page 16: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.10

INSTALACIÓNADVERTENCIA: No instale el ventilador a menos que la estructura en la cual realizará la instalación sea de construcción sólida, esté en buen estado y pueda soportar las cargas del ventilador y su método de montaje. Antes de instalar el ventilador, un ingeniero estructural debe verificar que la estructura sea adecuada. Verificar la estabilidad de la estructura de montaje es exclusiva responsabilidad del cliente y/o del usuario final, y por la presente Big Ass Fans excluye expresamente cualquier responsabilidad que pudiera surgir en relación con la misma o que pudiera surgir del uso de cualquier material o accesorio diferente a los provistos por Big Ass Fans o de otra manera especificados en estas instrucciones de instalación.

PRECAUCIÓN: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de tener la montura apropiada para la inclinación de su techo.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya ninguna persona debajo del ventilador durante su instalación.

ResumenLos ventiladores Big Ass Fans solo se pueden colgar de una viga doble T o de perfiles angulares. Consulte a un ingeniero estructural para conocer métodos de instalación no incluidos en este manual. Para instalar el ventilador, siga los pasos indicados en las páginas siguientes.

Viga doble T Perfiles angulares• No se recomienda instalar un ventilador

Big Ass Fan en una viga doble T armada. No instale el ventilador directamente en una viga doble T. La viga doble T en la cual instalará el ventilador debe ser parte de la estructura del edificio existente.

• No instale el ventilador en una correa simple, un armazón ni una viga de celosía.

• La longitud entre los soportes de los perfiles angulares no debe ser mayor de 12 pies (3.7 m).

• Ambos extremos de los perfiles angulares se deben asegurar a la estructura del techo.

Page 17: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 11

orificios exterioresorificios intermedios

orificios interiores

Montura superior (vista superior)

1a. Preparar la viga doble TATENCIÓN

Si va a instalar el ventilador en perfiles angulares, proceda a la página siguiente.

Mida el ancho del ala de la viga doble T de la cual se colgará el ventilador. Seleccione los orificios de montaje que coincidan con el ancho de ala de la viga doble T en los siguientes diagramas.

Proceda al paso 2.

Montura superior pequeña 13-3/4 in. x 10 in. (349 mm x 258 mm)

Ancho de ala de la viga doble T Orificios de montaje

5 in. a 6-5/8 in. (127 a 168 mm)

Orificios interiores

> 6-5/8 in. a 8-1/4 in. (> 168 a 210 mm)

Orificios intermedios

> 8-1/4 in. a 9-7/8 in. (> 210 a 250 mm)

Orificios exteriores

Montura superior grande18-1/2 in. x 10 in. (470 mm x 258 mm)

Ancho de ala de la viga doble T Orificios de montaje

9-7/8 in. a 11-3/8 in. (250 a 289 mm)

Orificios interiores

> 11-3/8 in. a 13 in. (> 289 a 330 mm)

Orificios intermedios

> 13 in. a 14-5/8 in. (> 330 a 371 mm)

Orificios exteriores

Page 18: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.12

1b. Preparar los perfiles angularesPRECAUCIÓN: No instale el ventilador en una correa simple, un armazón ni una viga de celosía.

PRECAUCIÓN: La longitud entre los soportes de los perfiles angulares no debe ser mayor de 12 pies (3.7 m).

PRECAUCIÓN: Ambos extremos de los perfiles angulares se deben asegurar a la estructura del techo.

Si va a instalar el ventilador en una viga doble T, consulte la página siguiente. Consulte a un ingeniero estructural para conocer métodos de instalación no incluidos en este manual.

A. Seleccionar perfiles angulares adecuadosPara seleccionar los perfiles angulares que utilizará para instalar el ventilador, consulte la siguiente tabla. Nota: Los perfiles angulares y sus accesorios no se incluyen con el ventilador.

Longitud del perfil angular(entre puntos de montaje)

Dimensiones mínimas del perfil angular(ancho x alto x espesor)

Número de perfiles angulares

necesarios

6 ft (1.8 m) o menos 2.5 in. (6.4 cm) x 2.5 in. (6.4 cm) x 0.25 in. (0.6 cm) 2

6 ft a 8 ft (1.8 m a 2.4 m) 3 in. (7.6 cm) x 3 in. (7.6 cm) x 0.25 in. (0.6 cm) 2

8 ft a 12 ft (2.4 m a 3.7 m) 3 in. (7.6 cm) x 3 in. (7.6 cm) x 0.25 in. (0.6 cm) 4*

*Se requieren dos pares de perfiles angulares.

6 ft (1.8 m) o menos

más de 6–8 ft (1.8–2.4 m)

más de 8–12 ft (2.4 m–3.7 m)

Vista lateral del perfil angular (ver dimensiones en la tabla)

Ancho

AlturaEspesor

Page 19: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

ab

bc

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 13

B. Perforar previamente los perfiles angularesAntes de perforar los perfiles angulares, verifique que tenga la montura apropiada para la inclinación del techo de la estructura donde realizará la instalación.

Perfore dos orificios Ø 9/16 in. (1.4 cm) separados exactamente 5-3/8 in. (13.7 cm) en los centros de los dos perfiles.

Mida la distancia entre los puntos de montaje de la estructura del techo que cubrirán los perfiles angulares. Mida la misma distancia sobre los perfiles angulares y perfore orificios Ø 9/16 in. (1.4 cm) en cada extremo de los perfiles. Si la longitud a cubrir es de 8 ft (2.4 m) o menos, perfore orificios en dos perfiles angulares. Si la longitud a cubrir es mayor de 8 ft (2.4 m), perfore orificios en cuatro perfiles angulares.

C. Unir los perfiles angulares entre sí (si la longitud del tramo es mayor de 8 pies [2.4 m])Si la longitud del tramo es de 8 ft (2.4 m) o menos, omita este paso y proceda al paso D.

Si la longitud que debe cubrir el perfil angular es mayor de 8 pies (2.4 m), utilice perfiles angulares dobles. Ubique el centro de la longitud del perfil angular. Perfore un orificio Ø 9/16 in. (1.4 cm) que atraviese el centro de la pared vertical del perfil angular. Perfore un total de cuatro perfiles.

Coloque dos de los perfiles angulares perforados espalda contra espalda. Una los perfiles entre sí usando accesorios Ø1/2-13 Grado 8. Alinee los perfiles angulares entre sí y ajuste los pernos con 40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4 in.

Repita este paso para los otros dos perfiles angulares.

Proceda al paso D.

Accesorio Grado 8 (provisto por el instalador):a. (2) Pernos de 1/2-13.b. (4) Arandelas de 1/2 in.c. (2) Tuercas Nylock de 1/2-13.

Instalación con tubo de extensión: 5-3/8 in. (13.7 cm) Instalación directa: 5-1/2 in. (14 cm)

Distancia entre puntos de montaje de la estructura del techo

A1/2 AØ 9/16 in. (1.4 cm)

Vista lateral

Page 20: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

Perfiles angulares dobles

a

b

cb

d

Arandela cuadrada

Espesor: 1/4 in. (6 mm)

3 in. (7.6 cm)

3 in. (7.6 cm)

Ø 9/16 in. (1.4 cm)a

b

cbd

Las paredes verticales están hacia el exterior

Perfiles angulares simples

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.14

D. Asegurar los perfiles angulares a sus puntos de montaje en la estructura del techoPerfil angular simpleAsegure cada extremo de los perfiles angulares a los puntos de montaje en el techo usando accesorios Grado 8, tal como se ilustra a continuación. No ajuste los accesorios hasta que la montura superior esté instalada en los perfiles angulares (paso 5). Se recomienda orientar los perfiles angulares de manera que las ramas horizontales estén enfrentadas (o que las ramas verticales estén del lado exterior). Proceda al paso 5.

Accesorio Grado 8 (provisto por el instalador):a. (4) Pernos de 1/2-13.b. (8) Arandelas de 1/2 in.c. (4) Arandelas cuadradas de 3  in. (provistas; ver diagrama). d. (4) Tuercas Nylock de 1/2-13.

Perfil angular dobleAsegure cada extremo de los perfiles angulares a los puntos de montaje en el techo usando accesorios Grado 8, tal como se ilustra a continuación. Los perfiles angulares que tienen los orificios de montaje para el ventilador se deben ubicar en la parte interior, enfrentados entre sí. No ajuste los accesorios hasta que la montura superior esté instalada en los perfiles angulares.

Accesorio Grado 8 (provisto por el instalador):a. (8) Pernos de 1/2-13.b. (16) Arandelas de 1/2 in.c. (8) Arandelas cuadradas de 3  in. (provistas; ver diagrama). d. (8) Tuercas Nylock de 1/2-13.

Page 21: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 15

2. Instalar la unidad principal del ventilador directamente en los perfiles angulares

ATENCIÓN

Si va a instalar el ventilador con un tubo de extensión, proceda al paso 3a (viga doble T) o 3b (perfiles angulares).

PRECAUCIÓN: La unidad principal del ventilador es pesada. Tenga cuidado al levantarla. Como máximo, un ventilador de 24 ft (7.3 m) pesa 415 lb (188 kg). Para levantar el peso del ventilador necesitará un elevador de tijera u otro mecanismo de izaje adecuado y al menos dos (2) instaladores.

Asegure la unidad principal del ventilador directamente a los perfiles angulares usando los accesorios de la unidad principal del motor. Consulte las distancias entre perfiles angulares en el diagrama que aparece a continuación. Ajuste los pernos con 40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4 in.

Después de asegurar la unidad principal del ventilador a los perfiles angulares, ajuste todos los pernos que aseguran los perfiles angulares a la estructura del techo con 40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4 in.

Proceda al paso 5.

Accesorios de la unidad principal del ventilador:a. (4) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 1-3/4 in. b. (8) Arandelas planas de 1/2 in.c. (4) Tuercas Nylock de 1/2-13.

a

b

b

c

5 1/2 in.(14 cm)

5 1/2 in.(14 cm)

Page 22: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

Vista lateral

a

b

d

e

b

c

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.16

3a. Asegurar la montura superior a la viga doble TSi va a instalar el ventilador en perfiles angulares, proceda al paso 3b en la página siguiente.

Nota: Los espaciadores solo se utilizan en vigas doble T si el ala de la viga tiene más de 3/8 in. (1 cm).

Asegure la montura superior a la viga doble T usando los accesorios de la montura superior. Ajuste los pernos con 40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4 in.

Proceda al paso 4.

Accesorios de la montura superior:a. (4) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 2 in.b. (8) Arandelas planas de 1/2 in.c. (4) Tuercas Nylock de 1/2-13.d. (2) Sujetadores para viga.e. (2) Espaciadores.

Page 23: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

Nota: Las líneas discontinuas representan los perfiles angulares.

10-7/8 in. (27.6 cm)

Montura superior pequeña

13-3/4 in. (34.9 cm) x 9-5/8 in. (24.4 cm)

15-5/8 in. (39.7 cm)

Montura superior grande 18-1/2 in. (46.9 cm) x 9-5/8 in. (24.4 cm)

5.38 in. (13.7 cm)

5.38 in. (13.7 cm)

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 17

3b. Fijar la montura superior a los perfiles angularesAsegure la montura superior directamente a los perfiles angulares usando los accesorios de la montura superior tal como se ilustra. Los perfiles angulares deben estar alineados con los orificios más exteriores de la montura superior. Consulte los diagramas que aparecen a continuación para conocer las distancias entre los perfiles angulares. ¡Nunca use sujetadores para viga en los perfiles angulares!

Ajuste los pernos con 40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4 in. Luego de fijar la montura superior a los perfiles angulares, ajuste los pernos que aseguran los perfiles angulares a la estructura del techo aplicando 40 ft·lb (54.2 N·m).

Proceda al paso 4.

Accesorios de la montura superior:a. (4) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 2 in. b. (8) Arandelas planas de 1/2 in.c. (4) Tuercas Nylock de 1/2-13.

Los perfiles angulares deben estar alineados con los orificios más exteriores de la montura superior. ¡Nunca use sujetadores para viga en los perfiles angulares!

a

b

c

b

Vista lateral

Page 24: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.18

4. Asegurar el tubo de extensiónAsegure el tubo de extensión a la montura superior usando los accesorios del tubo de extensión. Verifique que el tubo de extensión cuelgue a plomo con el piso y luego ajuste los accesorios de modo que quede firme pero no totalmente ajustado.

Nota: Si la estructura donde realizará la instalación requiere un tubo de extensión de longitud no estándar, consulte la sección “Cómo cortar el tubo de extensión”.

Accesorios del tubo de extensión:a. (2) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 4-1/2 in. b. (4) Arandelas planas de 1/2 in.c. (2) Tuercas Nylock de 1/2-13.

5. Asegurar el cable de seguridadATENCIÓN

El cable de seguridad es una parte fundamental del ventilador y debe ser instalado correctamente. Si tiene alguna pregunta, llame al Servicio de Atención al Cliente para solicitar asistencia.

Nota: Si su instalación incluye un tubo de extensión, el cable de seguridad ya estará asegurado a dicho tubo. Si está instalando el ventilador sin un tubo de extensión, el cable de seguridad vendrá embalado por separado.

Instalación en vigas doble T

Asegure el cable de seguridad. Para ello, envuelva el cable alrededor de la viga doble T y conecte los extremos en forma de lazo usando el grillete tal como se ilustra. El cable se debe tensar de manera que ajuste la viga doble T, dejando la menor holgura posible. De ser posible, el grillete debe quedar en la cara superior de la viga doble T. Ajuste firmemente el grillete.

Instalación en perfiles angulares (con tubo de extensión)

Asegure el cable de seguridad. Para ello, envuelva el cable alrededor de los perfiles angulares y conecte los extremos en forma de lazo usando el grillete tal como se ilustra. El cable se debe tensar de manera que ajuste los perfiles angulares, dejando la menor holgura posible. Si fuera posible, el grillete debe quedar ubicado en la cara superior de los perfiles angulares. Ajuste firmemente el grillete.

Instalación en perfiles angulares (sin tubo de extensión)

Haga pasar el cable por el bastidor del motor y alrededor de los perfiles angulares como se muestra en la figura. Conecte los extremos en forma del lazo con el grillete. El cable se debe tensar de manera que ajuste los perfiles angulares, dejando la menor holgura posible. Si fuera posible, el grillete debe quedar ubicado en la cara superior de los perfiles angulares. Ajuste firmemente el grillete.

abbc

Page 25: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 19

6. Asegurar la brida inferiorAsegure la brida inferior a la parte inferior del tubo de extensión usando los accesorios de la brida inferior tal como se ilustra. Ajuste los accesorios de modo que quede firme pero no totalmente ajustada.

Accesorios de la brida inferior:a. (2) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 4-1/2 in.b. (4) Arandelas planas de 1/2 in.c. (2) Tuercas Nylock de 1/2-13.

7. Asegurar la unidad principal del ventilador

PRECAUCIÓN: La unidad principal del ventilador es pesada. Tenga cuidado al levantarla.

Asegure la unidad principal del ventilador a la brida inferior usando los accesorios de la unidad principal. ¡No apoye la unidad principal del ventilador ni el cubo en el piso! Verifique que el cable inferior esté ubicado entre los soportes de la brida inferior como se ilustra a la derecha.

Ajuste los pernos con 40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4  in. No descarte el embalaje de la unidad principal del ventilador. Lo necesitará si alguna vez mueve o traslada el ventilador.

Accesorios de la unidad principal del ventilador:a. (4) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 1-3/4 in.b. (8) Arandelas planas de 1/2 in.c. (4) Tuercas Nylock de 1/2-13.

ab

c b

a

b

c

b

Page 26: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.20

8. Confirmar la orientaciónLuego de asegurar la unidad principal del ventilador a la brida inferior, permita que el ventilador cuelgue de modo que el tubo de extensión se coloque en posición vertical. Una vez que esté correctamente posicionada, ajuste totalmente todos los accesorios de montaje con un par de 40 ft·lb (54.2 N·m).

9. Instalar los cables de sujeción

A. Asegurar los mosquetones de seguridad a la unidad principal del ventiladorAsegure los (4) mosquetones de seguridad a los soportes para los cables de sujeción de la unidad principal del ventilador como se ilustra. Ajuste firmemente los mosquetones.

ATENCIÓN

La finalidad de los cables de sujeción es restringir el movimiento lateral del ventilador y solo se incluyen con los ventiladores cuyo tubo de extensión tiene 4 ft (1.2 m) de longitud o más. Según las condiciones del sitio de instalación, puede ser necesario utilizar cables de sujeción para evitar el movimiento lateral de los ventiladores, incluso si tienen tubos de extensión más cortos. Si necesita cables de sujeción pero éstos no fueron incluidos en su pedido, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Big Ass Fans.

Page 27: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 21

B. Asegurar las abrazaderas para vigaPara lograr el mejor resultado posible, los cables de sujeción se deben instalar a 45° en los planos X-Y, Y-Z y X-Z como se muestra a continuación. Si el ángulo difiere en más de 15°, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente para solicitar asistencia.

Asegure la abrazadera para viga a la estructura de montaje. El cable de sujeción debe formar un ángulo de aproximadamente 45° respecto de la horizontal. Coloque la abrazadera para viga de forma acorde. Ajuste bien el tornillo de fijación para asegurar la abrazadera.

Asegure el perno de argolla pequeño y la tuerca a la abrazadera para viga. La tuerca estará del lado de afuera de la abrazadera. Coloque el extremo del cable de sujeción que tiene el lazo en el mosquetón de seguridad y asegúrelo al perno de argolla como se ilustra. Ajuste firmemente el mosquetón.

Accesorios de los cables de sujeción*:a. Abrazadera para viga de 1/4 in.b. Perno de argolla de 1/4-20 x 1 in.c. Tuerca hexagonal de 1/4-20.d. Mosquetón de seguridad.e. Cable de sujeción.

* La cantidad de accesorios depende del número de aspas del ventilador.

Nota: La figura anterior ilustra una estructura con vigas doble T. Es posible que su estructura de montaje sea diferente.

Cable de sujeción

Viga doble T

Viga doble T

Viga doble T

Viga doble T

Viga doble T

Viga doble T

45°

Abrazadera para viga

e

b

dc

a

Cable de sujeción

45°

Page 28: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.22

C. Pasar el cable de sujeción a través del Gripple®

Haga pasar el cable de sujeción a través del Gripple y del mosquetón del ventilador. Luego páselo nuevamente a través del Gripple como se ilustra. No ajuste el Gripple hasta que los demás cables de sujeción estén instalados.

Nota: Para sacar el cable de sujeción del Gripple, inserte una llave Allen de 1/16 in. (1.5 mm) en el orificio pequeño del Gripple.

D. Instalar los cables de sujeción restantes

PRECAUCIÓN: Si ajusta excesivamente los cables de sujeción, el ventilador puede quedar desbalanceado.

Repita los pasos B y C para instalar los tres cables de sujeción restantes.

Utilice los Gripples para tensar uniformemente los cuatro cables de sujeción. Los cables deben quedar tirantes, uniformemente separados alrededor del ventilador y fuera del recorrido de las aspas aerodinámicas. Mantenga una distancia de 6 a 8 pulgadas entre el Gripple y el mosquetón.

Una vez que todos los cables de sujeción estén tirantes, asegure los extremos libres usando los sujetadores para cable de acero y un par de torsión de 4.5 ft·lb (6.1 N·m). Verifique que el sistema de cables de sujeción no obstruya ningún cable o conductor eléctrico.

Sujetador para cable de acero

Page 29: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

U/T1 V/T2 W/T3PE L1 L2 L3

L1

L2

L3

1 2 5 6 13A13B13C 1 4 30 1 6 1 725 4 1 11 2 5 6 13A13B13C 1 4 30 1 6 1 725 4 1 1

SCA MESCA ME

MR F

RUN

STOP

AUTO FWD

REV

U/T1 V/T2 W/T3PE L1 L2 L3

L1

L2

L3

1 2 5 6 13A13B13C 1 4 30 1 6 1 725 4 1 11 2 5 6 13A13B13C 1 4 30 1 6 1 725 4 1 1

SCA MESCA ME

MR F

RUN

STOP

AUTO FWD

REV

WARNINGDO NOT USE THISDISCONNECT TO

START AND STOP THEFAN. PERMANENT

DAMAGE WILLRESULT!

WARNINGDO NOT USE THISDISCONNECT TO

START AND STOP THEFAN. PERMANENT

DAMAGE WILLRESULT!

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 23

10. Instalar el regulador de frecuencia variable (VFD)ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, ¡el cableado debe ser realizado por un electricista calificado! Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o daños al motor y al controlador. ¡Riesgo de descarga eléctrica!

ADVERTENCIA: La instalación de un ventilador Big Ass Fan se debe realizar de acuerdo con los requisitos especificados en este manual y con cualquier requisito adicional establecidos por el Código Eléctrico Nacional (NEC), la norma ANSI/NFPA 70-1999 y todos los códigos locales. ¡Cumplir con los códigos es SU responsabilidad!

A. Seleccionar un lugar para la instalaciónAl seleccionar la ubicación del VFD, tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:• Instale el VFD en una superficie plana, fácilmente accesible y libre de vibraciones. Verifique que la distancia a

cualquier objeto extraño o equipo en movimiento sea adecuada.• No instale ningún VFD adyacente ni por encima de una fuente de calor ni de un equipo que genere calor.• La temperatura ambiente debe estar comprendida entre 14° F (-10° C) y 122° F (50° C) con una humedad relativa

en el rango del 0 al 95% sin condensación.• No exponga el VFD a una atmósfera corrosiva ni a la luz solar directa.• Recuerde que desde el lugar donde se instala el controlador se debe poder ver el ventilador.• La distancia mínima que se debe mantener entre controladores es de 6 in. (15.2 cm).

B. Instalar el VFDSi el VFD ha estado almacenado o desconectado de la alimentación eléctrica por más de un año, antes de ponerlo en marcha conéctelo a la fuente de CA durante un período de dos horas para reacondicionar los condensadores internos de la barra de CC.

Asegure el VFD a la pared usando un tornillo #8 – #10. Consulte las dimensiones de los agujeros para montaje en los diagramas siguientes.

Regulador de frecuencia variable (VFD) de 2 hp

Regulador de frecuencia variable (VFD) de 1 hp

6.2 in. (159 mm) 6.2 in. (159 mm)

5.95 in. (151 mm) 5.95 in. (151 mm)

10.9

in. (

277

mm

)

10.9

in. (

277

mm

)

9.5

in. (

241

mm

)

9.5

in. (

241

mm

)

5.5

1 in

. (1

40 m

m)

7.3

in. (

185

mm

)

ATENCIÓN

Si en vez de instalar el VFD en la pared lo hace en el bastidor del motor del ventilador (opción con VFD integrado), omita este paso y consulte las instrucciones incluidas con el controlador de pared.

Page 30: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

SCA MESCA ME

WARNINGDO NOT USE THISDISCONNECT TO

START AND STOP THEFAN. PERMANENT

DAMAGE WILLRESULT!

U/T1 V/T2 W/T3PE L1 L2 L3

L1

L2

L3

SCA MESCA ME

MR F

RUN

STOP

AUTO FWD

REV

WARNINGDO NOT USE THISDISCONNECT TO

START AND STOP THEFAN. PERMANENT

DAMAGE WILLRESULT!

1 2 5 6 13A 13B 13C 14 30 1 6 1 725 4 111 2 5 6 13A 13B 13C 14 30 1 6 1 725 4 11

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.24

11. Instalar el Módulo de Programación Electrónica (EPM) ATENCIÓN

Si va a instalar múltiples ventiladores, asegúrese de instalar el EPM correcto incluido en el embalaje de cada ventilador. ¡Los EPM no son intercambiables!

El Módulo de Programación Electrónica (EPM) contiene toda la información de programación específica para el funcionamiento del ventilador. Debe instalarlo antes de energizar el VFD. Este módulo se provee como parte del kit de accesorios del ventilador.

Para instalar el EPM, desconecte el ventilador de la energía eléctrica (consulte la posición del interruptor de desconexión a continuación). Inserte el EPM en la ubicación que se ilustra a continuación. Nota: El EPM se puede insertar de una sola manera. ¡No lo fuerce!

12. Cablear el ventilador y el VFDADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, ¡el cableado debe ser realizado por un electricista calificado! Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o daños al motor y al controlador.

Verifique que el cableado eléctrico llegue al lugar donde realizará la instalación. Consulte las recomendaciones sobre la instalación eléctrica en la sección siguiente, donde encontrará instrucciones y directrices para el cableado del ventilador.

Si en vez de instalar el controlador en la pared lo hace en el bastidor del motor del ventilador (opción con VFD integrado), omita esta sección y consulte las instrucciones de montaje incluidas con el kit del VFD integrado.

EPMNARANJA

MARRÓN

AMARILLOInterruptor de desconexión

Powerfoil 8 PlusDiámetro del

ventiladorCapacidad mínima del circuito

de alimentación

12–24 ft (3.6–7.3 m)

25 A a 200–240 V, monofásico 15 A a 200–240 V, trifásico 10 A a 400–480 V, trifásico 10 A a 575–600 V, trifásico

Basic 6 y Powerfoil 8Diámetro del

ventiladorCapacidad mínima del circuito de

alimentación

8–10 ft (2.4–3.0 m)

15 A a 100–125 V, monofásico15 A a 200–240 V, monofásico

10 A a 200–240 V, trifásico 10 A a 400–480 V, trifásico 10 A a 575–600 V, trifásico

12–24 ft (3.6–7.3 m)

25 A a 200–240 V, monofásico 15 A a 200–240 V, trifásico 10 A a 400–480 V, trifásico 10 A a 575–600 V, trifásico

Page 31: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

c

b

b

a

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 25

Fijador de las aspas aerodinámicas

A. Fijar las aletas a las aspas aerodinámicasNota: Revise todas las aspas para asegurar que los AirFence todavía estén correctamente asegurados.

Asegure una aleta a cada aspa aerodinámica usando los accesorios de las aletas. Para ajustar correctamente los sujetadores, necesitará tanto un destornillador Phillips como un destornillador de cabeza plana. Antes de instalar las aspas aerodinámicas en el ventilador, asegure las aletas a las ocho aspas aerodinámicas.

Accesorios de las aletas:a. Cilindro de 10-24 x 3/4 in.b. Perno de 10-24 x 1/2 in.

B. Asegurar las aspas aerodinámicas al cuboColoque las aspas aerodinámicas en las pestañas del cubo del ventilador. Las aspas se deben asegurar al cubo con sus lados curvos hacia abajo.

Instale los fijadores de las aspas aerodinámicas usando los accesorios de las aspas aerodinámicas. Moviéndose alrededor del cubo del ventilador en el sentido de las manecillas del reloj, coloque los fijadores de las aspas aerodinámicas extremo sobre extremo como se ilustra. El Orificio A del fijador se debe colocar sobre el Orificio B. ¡No ajuste los pernos hasta no haber colocado todos los fijadores de las aspas aerodinámicas!

Ajuste los pernos sobre el perímetro exterior con 29 ft·lb (39.3 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 1/2 in. Luego de ajustar los pernos del perímetro exterior, ajuste los pernos sobre el perímetro interior con 29 ft·lb (39.3 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 1/2 in.

Accesorios de las aspas aerodinámicas:a. Perno GR 8 de 5/16-18 x 2 in.b. Arandela plana de 5/16 in.c. Tuerca Nylock de 5/16-18.

13. Instalar las aspas aerodinámicasATENCIÓN

Si junto con su ventilador ordenó el accesorio AirFence™, revise todos los AirFence para verificar que estén correctamente instalados en las aspas aerodinámicas.

Antes de instalar las aspas aerodinámicas, desconecte el ventilador de la alimentación eléctrica.

b

a

b

a

Orificio B

Orificio A

Page 32: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.26

14. Instalar la tapa del cubo (solo Powerfoil 8/Powerfoil 8 Plus)Asegure la tapa del cubo usando los accesorios para la tapa del cubo.

Accesorios de la tapa del cubo:a. (4) Remaches plásticos de 1/4 in.

a

Page 33: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 27

RECOMENDACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICAADVERTENCIA: La instalación debe cumplir con las especificaciones de los Códigos Eléctricos Nacionales y demás normas aplicables (NEC, VDE, BSI, etc.) con respecto a los tipos de cables, tamaños de los conductores, protección de circuitos derivados y dispositivos de desconexión. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de potenciales descargas eléctricas y/o disparos accidentales provocados por las tensiones inducidas, los cables que estén en el conducto pero que no se utilicen se deben poner a tierra en ambos extremos. Por el mismo motivo, los cables de salida del VFD no deben compartir el mismo conducto con los cables de salida de otros VFD ni con otros circuitos de potencia (iluminación, motores, etc.). PRECAUCIÓN: Los cables blindados (también llamados cables MC) no se pueden utilizar como cables de salida del controlador o cables del motor. Se deben evitar tanto las variedades trenzadas como las de núcleo macizo. Cualquiera sea su tamaño o clase de aislamiento, no utilice cables de núcleo macizo para cablear el motor. El uso de este tipo de cables puede provocar disparos accidentales o la falla prematura de los equipos.

Tipos de cableHay una variedad de tipos de cables que son aceptables para las instalaciones con regulación de frecuencia variable. Los cables no blindados son adecuados para muchas instalaciones, si es que se pueden separar de los circuitos sensibles. En todos los casos, cuando se utilicen cables no blindados, se debe evitar tender los cables de control y del motor en forma paralela. No utilice cables con un aislamiento de menos de 15 mil de espesor.• En las instalaciones UL en ambientes a 50º C se debe usar cable de 600 V, 75º C o 90º C.• En las instalaciones UL en ambientes a 40º C se debe usar cable de 600 V, 75º C o 90º C.

Tipos de cables no blindados aceptablesLos cables THHN, THNW o similares son aceptables para la instalación de reguladores en ambientes secos, siempre que se provea un espacio libre adecuado y/o se establezcan límites apropiados para el llenado del conducto. No utilice cables THHN ni otros cables con recubrimientos similares en áreas húmedas. Cualquier cable que escoja debe tener, como mínimo, un aislamiento de 15 mil de espesor. El aislamiento no debe tener grandes variaciones de concentricidad.

Tipos de cables blindados aceptablesEl conductor de drenaje incluido con los cables blindados se debe conectar tanto al bastidor del motor como al terminal de tierra/PE del regulador de frecuencia variable.

Desconexión de las salidasNo se puede utilizar ningún dispositivo, como por ejemplo un contactor, que de forma rutinaria desconecte y vuelva a aplicar energía al motor para arrancarlo y detenerlo.

Tamaño de cable recomendadoPara los cables del motor se aceptan, como mínimo, cables 14 AWG. Los cables de alimentación a los controladores están determinados por el tamaño de los fusibles incluidos con el VFD y/o por el disyuntor requerido.

Ubicación Tensión nominal / Tipo Descripción

Estándar (Opción 1)

RHH/RHW-2 600V, 75º C o 90º C (167º F o 194º F) • Cuatro conductores estañados con aislamiento XLPE.• Cable de drenaje de cobre estañado con blindaje de láminas

de aluminio con cobertura del 85% del trenzado.• Recubrimiento de PVC.

Belden 29501-29507 o su equivalente

Estándar (Opción 2)

RHH/RHW-2 600 V, 75º C o 90º C (167º F o 194º F) apto para bandejas

• Tres conductores de cobre estañado con aislamiento XLPE.• Cinta de cobre helicoidal simple de 5 mil (mínimo 25% de

superposición) con tres tierras de cobre desnudo en contacto con el blindaje.

• Recubrimiento de PVC.Shawflex 2ACD/3ACD o su equivalente

Clases I y II Divisiones I y II

RHH/RHW-2 600 V, 75º C o 90º C (167º F o 194º F) apto para bandejas

• Tres conductores de cobre desnudo con aislamiento XLPE con blindaje de aluminio corrugado impermeable con soldadura continua.

• Overol sobre revestimiento de PVC negro resistente a la luz solar.

• Tres tierras de cobre en cables #10 AWG y menores.

Page 34: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.28

Terminales de cablesPara maximizar la resistencia a la abrasión y el alivio de tensión, asegúrese de que los terminales de cables para el cable flexible/cable prolongador sean del tipo y tamaño apropiados para el diámetro de la cubierta externa del cable/prolongador. No instale el cable flexible/cable prolongador de manera que se generen ataduras o quede sometido a una tensión excesiva.

Puesta a tierraAntes y durante la instalación de los ventiladores de Big Ass Fans es necesario considerar la naturaleza de los sistemas con regulador de frecuencia variable (VFD). Dado el contenido de alta frecuencia a la salida del VFD, es necesario tomar medidas para asegurar que todas las conexiones a tierra satisfagan las recomendaciones incluidas en esta sección.

La tierra de seguridad del VFD debe estar conectada a la tierra del sistema. La impedancia de tierra debe satisfacer los requisitos de los reglamentos de seguridad industrial y de los códigos eléctricos nacionales y locales. Se debe revisar periódicamente la integridad de todas las conexiones a tierra. Todas las conexiones a tierra para las cajas de conexiones corriente abajo se deben mantener separadas de la tierra del motor y deben terminar en el terminal PE del VFD.

Tierra del motorLa tierra del motor se debe conectar a un terminal de tierra del regulador de frecuencia variable para ayudar a mantener el ruido eléctrico de alta frecuencia fuera de la malla de tierra del edificio.

Terminación de los cables de motor blindadosCualquiera de los terminales de tierra de seguridad del regulador provee un punto de conexión a tierra para el blindaje del cable del motor. El blindaje del cable del motor conectado a uno de los terminales del regulador también se debe conectar al bastidor del motor. Si no hay ningún conductor de drenaje, el cable se debe pelar de manera que el trenzado se pueda arrollar y soldar a un conector flexible para su correcta terminación.

Irregularidades en la tensión de entradaPRECAUCIÓN: ¡Los controladores dañados a causa de irregularidades en el voltaje de entrada pueden no estar cubiertos por la garantía!

Los VFD se pueden conectar directamente a una fuente que esté dentro del rango de tensión nominal del VFD, pero son sensibles a los cambios bruscos en la tensión de alimentación. La tabla muestra ciertas condiciones que pueden provocar disparos accidentales, como por ejemplo fallas de sobretensión y baja tensión. Si existe alguna de las condiciones descritas a continuación, puede instalar uno de los dispositivos listados bajo el título “Medidas correctivas” del lado de entrada del VFD. ¡Se requiere un dispositivo para cada VFD!

Condición de la potencia de entrada Acción correctivaBaja impedancia de línea (reactancia inferior al 1%)

Instale un reactor de línea. Si necesita pedir un reactor de línea, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Big Ass Solutions.

La línea tiene un condensador para corregir el factor de potencia

La tensión de la línea se interrumpe con frecuencia (valles y picos de tensión)

La línea tiene picos de ruido intermitentes de más de 6,000 V (iluminación)

La tensión fase-tierra supera el 125% de la tensión línea-línea normal Instale un transformador de aislamiento triángulo/estrella con secundario con conexión a tierra (relación de bobinado 1:1).Sistema de distribución sin conexión a tierra

El transformador de alimentación supera el límite de kVA establecido Instale un reactor de línea.

Más de un controlador, uno por cada circuito derivado

Page 35: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 29

Secundario en triánguloPRECAUCIÓN: Tenga cuidado al realizar la conexión a un secundario trifásico de 240/120 V como se ilustra a continuación. Todos los modelos de VFD utilizan referencias internas que se toman entre cada fase entrante y la tierra. Para evitar disparos accidentales tales como fallas por sobretensión y baja tensión, los VFD trifásicos de 200–240 V se deben conectar de manera que la fase alta, o fase “B,” termine en el terminal “L2” de las entradas de potencia del VFD.

PRECAUCIÓN: Se deben evitar las instalaciones que utilicen transformadores con un secundario de 480 V en triángulo (sin puesta a tierra, con puesta a tierra en un vértice, abiertos). No se puede garantizar el correcto funcionamiento del ventilador debido a la falta de una fase adecuada para poner a tierra las referencias de voltaje.

En América del Norte hay diferentes esquemas de distribución eléctrica para instalaciones industriales y comerciales. Las siguientes son las más habituales:

• 575 V / 330 V trifásico (secundario en estrella). Provee 575 V entre fases y 330 V entre cada fase y el neutro / la tierra.

• 480 V / 277 V trifásico (secundario en estrella). Provee 480 V entre fases y 277 V entre cada fase y el neutro / la tierra.

• 208 V / 120 V trifásico (secundario en estrella). Provee 208 V entre fases y 120 V entre cada fase y el neutro / la tierra.

• 240 V / 120 V trifásico (secundario en triángulo). Provee 240 V entre fases para cargas trifásicas, 120 V entre las fases “A” y “C” y el neutro / la tierra y 208 V entre la fase “B” y el neutro / la tierra como se ilustra a continuación. En esta disposición del transformador, la fase “B” generalmente se conoce como una fase alta (“Wild Leg”) y se debe marcar con un acabado naranja u otros medios efectivos de acuerdo con NEC 110.15.

Fase “B”

Fase “C”

Neutro/Tierra

Fase “A”

120

V12

0 V

240

V

240

V

240

V

208

V

Page 36: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

U/

T1

V/

T2

W/

T3

PE L1 L2 L3

L1

L2

L3

1 2 5 6 13A13B13C 14 30 1

61725 4 1

11 2 5 6 13A13B13C 1

4 30 16

1725 4 1

1

SCAMESCAME

MR F

RUN

STOP

AUTO FWD

REV

WARNINGDO NOT USE THISDISCONNECT TOSTART AND STOP

THE FAN.PERMANENT

DAMAGE WILLRESULT!

U/

T1

V/

T2

W/

T3

PE L1 L2 L3

L1

L2

L3

1 2 5 6 13A13B13C 14 30 1

61725 4 1

11 2 5 6 13A13B13C 1

4 30 16

1725 4 1

1

SCAMESCAME

MR F

RUN

STOP

AUTO FWD

REV

WARNINGDO NOT USE THISDISCONNECT TOSTART AND STOP

THE FAN.PERMANENT

DAMAGE WILLRESULT!

U/

T1

V/

T2

W/

T3

PE L1 L2 L3

L1

L2

L3

1 2 5 6 13A13B13C 14 30 1

61725 4 1

11 2 5 6 13A13B13C 1

4 30 16

1725 4 1

1

SCAMESCAME

MR F

RUN

STOP

AUTO FWD

REV

WARNINGDO NOT USE THISDISCONNECT TOSTART AND STOP

THE FAN.PERMANENT

DAMAGE WILLRESULT!

U/

T1

V/

T2

W/

T3

PE L1 L2 L3

L1

L2

L3

1 2 5 6 13A13B13C 14 30 1

61725 4 1

11 2 5 6 13A13B13C 1

4 30 16

1725 4 1

1

SCAMESCAME

MR F

RUN

STOP

AUTO FWD

REV

WARNINGDO NOT USE THISDISCONNECT TOSTART AND STOP

THE FAN.PERMANENT

DAMAGE WILLRESULT!

U/

T1

V/

T2

W/

T3

PE L1 L2 L3

L1

L2

L3

1 2 5 6 13A13B13C 14 30 1

61725 4 1

11 2 5 6 13A13B13C 1

4 30 16

1725 4 1

1

SCAMESCAME

MR F

RUN

STOP

AUTO FWD

REV

WARNINGDO NOT USE THISDISCONNECT TOSTART AND STOP

THE FAN.PERMANENT

DAMAGE WILLRESULT!

U/

T1

V/

T2

W/

T3

PE L1 L2 L3

L1

L2

L3

1 2 5 6 13A13B13C 14 30 1

61725 4 1

11 2 5 6 13A13B13C 1

4 30 16

1725 4 1

1

SCAMESCAME

MR F

RUN

STOP

AUTO FWD

REV

WARNINGDO NOT USE THISDISCONNECT TOSTART AND STOP

THE FAN.PERMANENT

DAMAGE WILLRESULT!

U/

T1

V/

T2

W/

T3

PE L1 L2 L3

L1

L2

L3

1 2 5 6 13A13B13C 14 30 1

61725 4 1

11 2 5 6 13A13B13C 1

4 30 16

1725 4 1

1

SCAMESCAME

MR F

RUN

STOP

AUTO FWD

REV

WARNINGDO NOT USE THISDISCONNECT TOSTART AND STOP

THE FAN.PERMANENT

DAMAGE WILLRESULT!

U/

T1

V/

T2

W/

T3

PE L1 L2 L3

L1

L2

L3

1 2 5 6 13A13B13C 14 30 1

61725 4 1

11 2 5 6 13A13B13C 1

4 30 16

1725 4 1

1

SCAMESCAME

MR F

RUN

STOP

AUTO FWD

REV

WARNINGDO NOT USE THISDISCONNECT TOSTART AND STOP

THE FAN.PERMANENT

DAMAGE WILLRESULT!

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.30

Protección de circuitos derivados

PRECAUCIÓN: Los VFD no se pueden conectar en margarita en un circuito derivado sin proveer ya sea una desconexión con fusible o un disyuntor por cada controlador.

El VFD no contiene protección contra sobrecorriente en los circuitos derivados individuales. Puede que los requisitos del código local y/o del NEC no permitan instalar múltiples VFD en el mismo circuito de alimentación. Confirme esto antes de realizar la instalación.

Tablero de distribución eléctrica

Tablero de distribución eléctrica

Page 37: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

U/T1 V/T2 W/T3PE L1 L2 L3

1 2 5 6 13A 13B 13C 1 4 30 16 1 725 4 1 11 2 5 6 13A 13B 13C 1 4 30 16 1 725 4 1 1

L1

L2

L3

PAM-SD

MR F

RUN

STOP

AUTO FWD

REV

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 31

Cableado del VFD: Rociadores ESFR (respuesta rápida y supresión temprana)ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. La instalación debe ser realizada por un electricista calificado.

Si la instalación se va a realizar en Estados Unidos, el ventilador se debe instalar de acuerdo con las siguientes directrices de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA):• El ventilador debe estar aproximadamente centrado entre cuatro rociadores adyacentes.• La distancia vertical entre el ventilador y el deflector del rociador debe ser de al menos 3 pies (91.4 m).• El ventilador se debe enclavar de modo que se apague inmediatamente al recibir una señal de flujo de agua

enviada por el sistema de alarmas. El relé para incendios que se incluye con el ventilador solo se necesita si el ventilador se va a instalar en un edificio equipado con un sistema de rociadores. Este relé integra el ventilador con el sistema de rociadores y apaga el ventilador al recibir una señal de alarma del sistema. Si el edificio en el cual se va a instalar el ventilador tiene un sistema de rociadores, deberá instalar el relé de acuerdo con las siguientes instrucciones.

Un cortocircuito entre los terminales digitales de entrada 4 y 13A hará que el ventilador se apague. El relé incluido utiliza un contacto normalmente abierto (NA) como se ilustra a continuación. Para que el ventilador se apague, la bobina del relé debe ser alimentada desde el panel de control de la alarma de incendio. Opcionalmente, se puede utilizar el contacto de relé normalmente cerrado (NC). Para que el ventilador funcione, la bobina del relé debe permanecer alimentada desde el panel de control de la alarma de incendio. Esta opción sería considerada una configuración de cableado a prueba de falla. Se proveen dos terminales adicionales en las bobinas de relé para facilitar la conexión de supervisión donde se requiera.

El relé está instalado en la parte posterior de la tapa de acceso.

Una condición de alarma detendrá el ventilador y mostrará una falla externa “F_EF” en la pantalla del controlador.

Detalles contactos/bobina del relé

Blanco (X2) (-) C Azul

NC Amarillo

Rojo (X2) (+) NA Naranja

Bobina: 20–32 VCC a 20 mA

Terminales 4 y 13A para relé ESFR

Del panel de control principal de la alarma de incendio, si corresponde

AZUL

NARANJA

ROJOBLANCO

AMARILLO

Page 38: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

U/T1 V/T2 W/T3PE L1 L2 L3

N

1 2 5 6 13A13B13C 14 30 16 1725 4 111 2 5 6 13A13B13C 14 30 16 1725 4 11

L1

L2

U/T1 V/T2 W/T3PE L1 L2 L3

N

1 2 5 6 13A13B13C 14 30 16 1725 4 111 2 5 6 13A13B13C 14 30 16 1725 4 11

L1

L2

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.32

Cableado del VFD: Controlador de 100–125 V y 200–240 V, monofásico ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, ¡espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento!

ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. La instalación debe ser realizada por un electricista calificado.

Los siguientes diagramas muestran opciones de cableado para un VFD de 100–125 V y 200–240 V monofásico. Nota: ¡El VFD no contiene fusibles! ¡Se debe alimentar a través de un disyuntor o interruptor con fusible adecuado dedicado!

Controladores 200–240 V, , 50/60 Hz monofásicosCuando el VFD se cablea para 200–240 V monofásicos, no se utiliza el terminal neutro. Este VFD incluye una desconexión y un filtro para interferencias electromagnéticas.

Controladores 100-125 V, , 50/60 Hz monofásicos (opcional)Cuando el VFD se cablea para 100–125 V monofásicos, no se utiliza el terminal L2. Con este VFD se incluye una desconexión.

Cableado entrada CA 2 conductores +

Tierra

Cableado salida del motor

3 conductores + Tierra

Cableado entrada CA 2 conductores +

Tierra

Cableado salida del motor

3 conductores + Tierra

NEGRO

NEGROROJO

ROJOVERDE/AMARILLOVERDE/

AMARILLOAZUL

NEGRO

BLANCO

VERDE/AMARILLO

NEGRO

ROJO VERDE/AMARILLO

AZUL

Page 39: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

U/T1 V/T2 W/T3PE L1 L2 L3

1 2 5 6 13A13B13C 14 30 16 1725 4 111 2 5 6 13A13B13C 14 30 16 1725 4 11

L1

L2

L3

U/T1 V/T2 W/T3PE L1 L2 L3

1 2 5 6 13A13B13C 14 30 16 1725 4 111 2 5 6 13A13B13C 14 30 16 1725 4 11

L1

L2

L3

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 33

Cableado del VFD: Controlador de 200–240 V, trifásico ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, ¡espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento!

ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. La instalación debe ser realizada por un electricista calificado.

Los siguientes diagramas muestran opciones de cableado para un VFD trifásico de 200–240 V. Nota: ¡El VFD no contiene fusibles! ¡Se debe alimentar a través de un disyuntor o interruptor con fusible adecuado dedicado!

Controladores 200–240 V, 50/60 Hz, trifásicos Se incluye una desconexión con el VFD para 200–240 V trifásico. Este VFD no incluye un filtro para interferencias electromagnéticas.

Cableado monofásico opcional para controladores trifásicos de 200-240 V, 50/60 HzCuando el VFD se cablea para 200–240 V monofásicos, no se utiliza el terminal L3. Con el VFD se incluye una desconexión. Este VFD no incluye un filtro para interferencias electromagnéticas.

Cableado entrada CA 3 conductores +

Tierra

Cableado salida del motor

3 conductores + Tierra

Cableado entrada CA 2 conductores +

Tierra

Cableado salida del motor

3 conductores + Tierra

NEGRO

ROJO

VERDE/AMARILLO

NEGRO

ROJO

VERDE/AMARILLO

AZUL

NEGRO

ROJO

VERDE/AMARILLO

NEGRO

ROJO

VERDE/AMARILLO

AZUL

Page 40: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

U/T1 V/T2 W/T3PE L1 L2 L3

1 2 5 6 13A13B13C 14 30 16 1725 4 111 2 5 6 13A13B13C 14 30 16 1725 4 11

L1

L2

L3

U/T1 V/T2 W/T3PE L1 L2 L3

1 2 5 6 13A13B13C 14 30 16 1725 4 111 2 5 6 13A13B13C 14 30 16 1725 4 11

L1

L2

L3

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.34

Cableado del VFD: Controlador de 400–480 V y 575–600 V, trifásico ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, ¡espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento!

ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. La instalación debe ser realizada por un electricista calificado.

Los siguientes diagramas muestran opciones de cableado para un VFD de 400–480 V y 575–600 V trifásico. Nota: ¡El VFD no contiene fusibles! ¡Se debe alimentar a través de un disyuntor o interruptor con fusible adecuado dedicado!

Controladores 400–480 V, 50/60 Hz, trifásicos El VFD para 400–480 V trifásico incluye una desconexión y un filtro para interferencias electromagnéticas.

Controladores 575–600 V, 50/60 Hz trifásicos (opcional)Se incluye una desconexión con los controladores para 575–600 V trifásicos. Este VFD no incluye un filtro para interferencias electromagnéticas.

Nota: Al instalar ventiladores Powerfoil 8 en Canadá, los clientes con distribución de 600 VCA deberán considerar una de las dos opciones disponibles para evitar dañar el motor:

1. Utilizar el regulador de frecuencia variable integrado o

2. Utilizar ventiladores y controladores para una tensión nominal de 200–240 VCA en su distribución de potencia de baja tensión (si hay lugar para los circuitos adicionales).

Los motores que se utilizan para los ventiladores Powerfoil8 satisfacen las normas NEMA MG1, las cuales establecen que el aislamiento del motor debe soportar 1600 V PICO-PICO. Las aplicaciones de 575–600  VCA excederán el nivel de tensión seguro del sistema de aislamiento del motor, lo cual provocará la rotura del aislamiento y la consiguiente falla del motor.

Cableado entrada CA 3 conductores +

Tierra

Cableado salida del motor

3 conductores + Tierra

Cableado entrada CA 3 conductores + Tierra

Cableado salida del motor

3 conductores + Tierra

MARRÓN

MARRÓNNARANJA

NARANJA

VERDE/AMARILLO

VERDE/AMARILLO

AMARILLO

NEGRO

ROJO

VERDE/AMARILLO

NEGROROJO

VERDE/AMARILLO

AZULAZUL

Page 41: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

U/T1 V/T2 W/T3PE

L1 L2 L3

1 2 5 6 13A 13B 13C 14 30 16 1725 4 111 2 5 6 13A 13B 13C 14 30 16 1725 4 11

U/T1 V/T2 W/T3PE

L1 L2 L3

1 2 5 6 13A 13B 13C 14 30 16 1725 4 111 2 5 6 13A 13B 13C 14 30 16 1725 4 11

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 35

Conexión de los ventiladores en margaritaADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, ¡espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento!

Las siguientes ilustraciones y cambios de parámetros permiten conectar múltiples ventiladores en margarita. El primer ventilador proporciona un contacto de arranque/detención y una referencia de velocidad analógica de 0–10 VCC para el primer VFD corriente abajo, que luego proporciona un nuevo contacto de arranque/detención y una referencia de velocidad analógica de 0–10 VCC para los siguientes VFD corriente abajo. Este es el método de conexión preferido para los VFD, ya que garantiza una mínima pérdida de las señales de comando en los sistemas más grandes que incluyen múltiples ventiladores.

Interruptor de nivel de aserciónEl VFD se entrega con la E/S digital integrada configurada para operación en modo "Sourcing" (PNP). El terminal 4 proporciona +15 VCC para utilizar como tensión de alimentación para los interruptores y accesorios provistos por el usuario. Para esta aplicación de conexión en margarita de 3 hilos, los VFD de los ventiladores ubicados corriente abajo se deben configurar para operación en modo "Sinking" (NPN). El terminal 4 luego proveerá una conexión de tierra de CC y permitirá que la señal analógica y la señal de arranque/detención compartan dicha tierra. Antes del encendido, de un cambio de los parámetros y de la operación, el interruptor de nivel de aserción que se encuentra sobre el terminal 4 se debe cambiar de (+) a ( - ) en todos los VFD ubicados corriente abajo para un correcto funcionamiento de la conexión en margarita.

Cambio de los parámetros (para el primer controlador) Cambio de los parámetros (para los VFD ubicados corriente abajo)

Parámetro Descripción Parámetro DescripciónFunción de la salida del reléCambiar de “0” para Inactiva a “1” para Activa.

Nivel de aserciónCambiar de “2” para Inactivo a “1” para Bajo.

Salida TB-30Cambiar de “0” para Inactiva a “1” para salida de 0–10 VCC (puesta en escala para la frecuencia de salida del regulador).

Fuente control de arranqueCambiar de “0” para operación mediante el teclado a “1” para regleta de terminales.

Frecuencia de puesta en escala TB-30Cambiar para igualar la frecuencia máxima configurada de P103.

Fuentes de referencia estándarCambiar de “0” para operación mediante el teclado a “1” para operación por entrada analógica.

Velocidad a máx. señalCambiar de manera de igualar la frecuencia máxima configurada de P103.

Nota: Dependiendo del calibre (AWG) y de la distancia de los cables de baja tensión, puede que los ventiladores ubicados corriente abajo funcionen a una velocidad ligeramente menor que el ventilador principal. Si esto sucede, se puede utilizar P161 "Velocidad a máx. señal" para introducir un pequeño exceso en la referencia de comando y compensar la caída de tensión analógica. En cada ventilador corriente abajo (comenzando por el primero), suba el valor de P161 en incrementos de 0.1 a 0.2 Hz hasta que la frecuencia de salida del ventilador coincida con la del ventilador principal.

#17 = N.A. Salida del relé #17 = N.A. Salida del relé

#16 = N.A. Salida del relé #16 = N.A. Salida del relé#2 = Tierra analógica

Cable trenzado de 3 conductores, blindado, mínimo 20 AWG (provisto por el instalador). Distancia máxima recomendada = 200 ft

#30 = Salida 0–10 VCC #30 = Salida 0–10 VCC

#4 = Tierra digital*

Salida 0–10 VCC y arranque/detención hacia el siguiente controlador

corriente abajo

#2 = Tierra analógica

Las terminales 2 y 16 deben estar unidas en el primer VFD.

#1 = Entrada "Run"/"Stop"

#5 = Entrada 0–10 VCC

Las terminales 2, 4 y 16 deben estar unidas en todos los VFD

corriente abajo.

ROJO ROJOROJONEGRO NEGRONEGRO

BLANCO BLANCOBLANCO

Page 42: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

W1T3

V1T2

U1T1

W5T9

V5T8

U5T7

V2T5

U2T4

W1T3

V1T2

U1T1

W5T9

V5T8

U5T7

W2T6

V2T5

U2T4

W2T6

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.36

Cableado del motor: Configuraciones para motor en estrella de 9 conductores, tensión dualLas configuraciones para el cableado del motor que se ilustran a continuación se aplican para los motores con arrollamiento en estrella de 9 conductores y tensión dual (tensiones nominales de 230/460 VCA y 330/600 VCA). Consulte la etiqueta del motor y/o el cartel indicador del cableado para verificar las conexiones de cableado requeridas. Los motores con bloques de terminales requieren terminales de lengüeta redonda y una llave para tuercas de 7 mm para su terminación. Los siguientes diagramas incluyen el intercambio de L2 y L3 para lograr la correcta rotación del motor. Nota: El intercambio de los conductores para invertir la rotación solo se realiza del lado de la salida del regulador.

Baja tensión

200–240 VCA, 50–60 Hz 330–350 VCA, 50–60 Hz

Alta tensión

400–480 VCA, 50–60 Hz 575–600 VCA, 50–60 Hz

Los puentes de conexión se

suministran con el motor.

blancorojonegro negro

verde c/ amarilloverde c/ amarillo

VC

A d

el V

FD

VC

A d

el V

FD

Alta tensión

Baja tensión

blancorojo

Page 43: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

MR F

RUN

STOP

AUTO FW D

REV

MR F

RUN

STOP

AUTO FW D

REV

RUN

STOP

M

R F

MR F

RUN

STOP

AUTO FW D

REV

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 37

CÓMO OPERAR EL VENTILADORADVERTENCIA: Los siguientes procedimientos de puesta en marcha se aplican a los controladores de modelos estándares. Los procedimientos pueden variar dependiendo de las opciones de instalación y la automatización del sistema. Antes de proceder, el instalador debe verificar que el cableado, las terminaciones y la fuente de tensión sean correctos. Se recomienda usar guantes para alta tensión y protección contra arcos eléctricos.

Para arrancar y detener el ventiladorLos botones RUN y STOP controlan las funciones de arranque y detención del ventilador. Para arrancar el ventilador, presione el botón verde, RUN. Para detener el ventilador, presione el botón rojo, STOP.

Para regular la velocidad del ventiladorLas flechas permiten controlar la velocidad. Para regular la velocidad del ventilador, presione las flechas hacia arriba o hacia abajo. Cada vez que las presione, la velocidad aumentará o disminuirá en incrementos de 1-2%. Si presiona y mantiene presionadas las flechas hacia arriba o hacia abajo, la velocidad del ventilador aumentará o disminuirá de forma lenta y continua hasta que suelte el botón.

Para invertir la dirección de giro del ventiladorLa dirección de giro del ventilador se puede invertir tanto cuando el ventilador está detenido como cuando está en funcionamiento. Para invertir la dirección de giro, presione el botón de dirección y luego presione el botón Memoria/Entrar (como se ilustra a la izquierda). El indicador de dirección asociado titilará para indicar que hay un cambio pendiente.

Pantalla con el regulador en vacío/detenido

Pantalla que muestra la velocidad del ventilador en porcentaje

(funcionando al 73.5% en dirección de avance)

Típica pantalla de un mensaje de falla(el mensaje ilustrado corresponde a una

sobretensión en la línea de entrada)

entonces

Page 44: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.38

CÓMO OPERAR EL VENTILADORLos ventiladores de Big Ass Fans son los ventiladores de alto volumen y baja velocidad (HVLS por sus siglas en inglés) de mayor calidad y diseño más meticuloso del mundo. Es su tamaño y no su velocidad lo que les permite mover grandes cantidades de aire. El movimiento a baja velocidad significa un menor consumo de energía, lo que se traduce en un mayor ahorro de energía durante todo el año. Para garantizar la operación más eficiente de su ventilador Big Ass Fan, siga los procedimientos descritos a continuación.

Para asegurar la correcta rotación del ventilador:1. Encienda el ventilador. 2. Verifique que el ventilador esté girando en la dirección contraria a las manecillas del reloj (visto desde abajo). 3. Si el ventilador no está girando en el sentido contrario a las manecillas del reloj, invierta la dirección de rotación.

Las instrucciones para cambiar la dirección de rotación se encuentran en la página anterior.

Temporada de calefacciónLos ventiladores Powerfoil 8 y Basic 6 devuelven el calor del techo al piso de forma más eficiente que los ventiladores de techo pequeños. Para maximizar el ahorro de energía, durante la temporada de calefacción el ventilador se debe hacer funcionar de forma continua y no se debe hacer funcionar en reversa (en el sentido de las manecillas del reloj). Los ventiladores Big Ass Fans están diseñados para funcionar de manera eficiente a velocidades muy bajas, por lo que hacer girar el ventilador muy lentamente en su dirección de avance (en sentido contrario a las manecillas del reloj) proveerá movimiento de aire suficiente para hacer circular el aire caliente que se encuentra a nivel del techo hacia el piso sin provocar corrientes de aire.

Ajuste la velocidad inicial del ventilador de acuerdo con la siguiente tabla.

Altura del piso al techo (ft) Velocidad inicial del ventilador % Pantalla

< 40 15 Hz 20–30%≥ 40 20 Hz 30–40%

Párese directamente debajo de las puntas de las aspas aerodinámicas y extienda su mano. Si siente una corriente de aire, reduzca ligeramente la velocidad del ventilador en 0.5 Hz (1–2%). Repita hasta que ya no sienta la corriente de aire.

Temporada de refrigeraciónEl efecto refrigerante que crea la brisa de los ventiladores Powerfoil 8 y Basic 6 mantiene cómodos a los ocupantes, incluso con el termostato configurado para una temperatura más elevada. Durante la temporada de refrigeración, por cada grado que aumenta el valor del termostato, la energía consumida por el aire acondicionado disminuye entre un 1.5 y un 2%. Para minimizar el consumo de energía durante la temporada de refrigeración, haga funcionar el ventilador solo cuando el edificio esté ocupado.

Ajuste la velocidad inicial del ventilador de acuerdo con la siguiente tabla.

Altura del piso al techo (ft) Velocidad inicial del ventilador % Pantalla< 40 25 Hz 40–50%≥ 40 40 Hz 60–70%

Aumente la velocidad del ventilador hasta alcanzar la velocidad del aire deseada o la velocidad máxima del ventilador. En instalaciones con acondicionamiento de aire, aumente la temperatura configurada en el termostato 2° a 7° F para ahorrar energía.

Page 45: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 39

REGULADOR DE FRECUENCIA VARIABLE INTEGRADOATTENTION

Es responsabilidad del instalador instalar el ventilador respetando las normas de las instalaciones y del propietario, además de todos los códigos de seguridad locales y nacionales. Big Ass Fans no provee otro medio de desconexión cuando el VFD está integrado en el ventilador. Si así lo prefiere o si así lo requiere algún código local o nacional, el instalador debería proveer otro medio de desconexión según lo especifique el propietario del ventilador o el encargado de las instalaciones.

¡Asegúrese de llevar el cableado eléctrico hasta el lugar donde colocará el VDF antes de instalarlo!

ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento al ventilador, verifique que esté desconectado de la alimentación eléctrica.

Piezas y accesoriosSi falta alguna de las piezas o accesorios, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Nota: Las siguientes figuras no son a escala.

Controlador de pared y junta de goma

Placa de montaje y cubierta del

controlador de pared

(2) Soportes de montaje del VFD

Módulo de interfaz para VFD1

(2) Pernos de brida de 1/4 in.-20 x 1.75 in.

(4) Tornillos de cabeza plana 10-24

(2) Tornillos de cabeza redonda de 6-32 x

1.25 in.

(4) Tornillos de cabeza plana de 6-32 x 0.38

in.

(2) Tuercas de seguridad para

pernos de brida de 1/4 in.-20

(4) Tuercas Nylock de 10-24

1. Asegurar los soportes de montajeAsegurar los soportes de montaje del VFD usando los accesorios de los soportes de montaje. No ajuste totalmente las tuercas.

Accesorios de los soportes de montaje:a. (2) Pernos de brida de 1/4 in.-20 x 1.75 in.b. (2) Tuercas de seguridad para pernos de brida de 1/4 in.-20.

a

b

1. El módulo de interfaz para VFD requerido para esta instalación está marcado con las letras “RK”, siglas del inglés Remote Keypad (teclado remoto). Para las instalaciones de BAFWorks® y Dewtect® se utiliza un módulo casi idéntico. Este módulo está marcado con las letras “RO” y no es compatible con las instalaciones de teclados remotos.

Page 46: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.40

2. Colocar el VFD y apretar las tuercasAsegure el VFD (provisto con el ventilador) a los soportes de montaje usando los accesorios del VFD.Ajuste completamente las tuercas de seguridad de 1/4 in. mencionadas en el paso anterior.

Accesorios del VFD:a. (4) Tornillos de cabeza plana 10-24.b. (4) Tuercas Nylock de 10-24.

3. Instalar la placa de montaje ADVERTENCIA: Verifique que el VFD esté desconectado de la energía eléctrica. Una vez que realice la desconexión, ¡espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento!

Para la instalación, seleccione un lugar que sea visible desde el ventilador. Quite los dos (2) tornillos y la junta de goma de la parte de atrás del controlador. Deseche los tornillos. Asegure la junta de goma y la placa de montaje del controlador de pared a la caja de conexiones en el muro usando los tornillos de cabeza plana 6-32 x 1.25 in. (a). Nota: La placa de montaje cabe en una caja de conexiones estándar (no incluida).

4. Conectar al VFD

ATTENTION

Los pasos a–g descritos a continuación se DEBEN completar en el orden indicado.

a. Realice las conexiones eléctricas al VFD como se describe en la sección Instalación Eléctrica.b. Instale el módulo de interfaz para VFD y luego cablee el controlador de pared al módulo. Consulte la tabla y

la figura siguientes para ver las instrucciones de cableado y el cable de comunicaciones apropiado para su aplicación.

Largo del cable (del controlador al VFD) Cable a utilizar

≤ 100 ft (30.5 m)Belden 8332, Cable General C0620 o su equivalente con cubierta aislante para 300 V

100 ft (30.5 m) < x ≤ 328 ft (100 m) Cable blindado de 4 conductores 18–16 AWG

Terminal del módulo de interfaz para VFD

Descripción Terminal del controlador de pared

1 Energía del controlador de pared (-) 2

2 Comunicaciones (TXA) TXA

3 Sin conexión --

4 Comunicaciones (TXB) TXB

5 Energía del controlado de pared (+) 11

Hacia la caja de conexiones (en la pared)

ab

a

Page 47: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 41

1 2 3 4 5

7mm

< (16-26 AWG)

0.5 Nm/ 4.5 lb-in

6 mm

< (16-26 AWG)

0.2 Nm/ 2 lb-in

c. Para que funcione correctamente, configure los siguientes parámetros del VFD en el orden indicado desde el teclado principal del VFD:

Parámetro Valor a configurar Descripción

P199 00 Desbloquee el EPM para que el usuario pueda programarlo

P100 02 Configurar fuente de inicio solamente para controlador de pared

P400 01 Configurar el protocolo de red al controlador de pared

P166 00 Configure la frecuencia del PWM como 10 kHz

Nota: El parámetro P166 solo se debe configurar como 00 en VFDs montados en el armazón del ventilador como se describe en estas instrucciones. Todas las demás instalaciones de “cable largo” deben permanecer como 01.

Nota: Luego de cambiar P100 o P400 puede que se visualice una falla de configuración de control (“F_Fnr”). Puede ignorar esta falla presionando STOP en el teclado principal del VFD.

d. Apague el ventilador y luego inserte un cable puente entre los terminales 1 y 4 en la regleta de terminales del VFD para habilitar el funcionamiento del regulador del motor. Instale el puente después de modificar los parámetros como se indicó en el paso anterior.

e. Asegure la cubierta inferior del VFD con los cuatro tornillos y vuelva a conectar la alimentación de CA.

f. Apoye el controlador en su cubierta y luego asegure la cubierta a la placa de montaje usando los tornillos de cabeza plana 6-32 x 0.38 in. (a).

Placa de montaje

Controlador de pared

Cubierta del controlador

a

1. Primero instale el módulo debajo de esta pestaña.

2. Haga rodar el módulo hasta su posición debajo de esta pestaña. El módulo hará clic al entrar en su lugar.

3. Enchufe el conector de 6 pines del módulo en el conector “PL3” del VFD.

Page 48: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.42

M

R F

STOPRUN

M

R F

STOPRUN

M

R F

STOPRUN

REVRUNFWDAUTO

M

R F

STOPRUN

REVRUNFWDAUTO

M

R F

STOPRUN

REVRUNFWDAUTO

M

R F

STOPRUN

M

R F

STOPRUN

FuncionamientoADVERTENCIA: Los siguientes procedimientos de puesta en marcha se aplican a los controladores de modelos estándares. Los procedimientos pueden variar dependiendo de las opciones de instalación y la automatización del sistema. Antes de proceder, el instalador debe verificar que el cableado, las terminaciones y la fuente de tensión sean correctos. Se recomienda usar guantes para alta tensión y protección contra arcos eléctricos.

Para arrancar y detener el ventiladorLos botones RUN y STOP controlan las funciones de arranque y detención del ventilador.

Para encender el ventilador, presione el botón verde, RUN.

Para detener el ventilador, presione el botón rojo, STOP.

Para regular la velocidad del ventiladorLas flechas permiten controlar la velocidad.

Para regular la velocidad del ventilador, presione las flechas hacia arriba o hacia abajo.

• Cada vez que las presione, la velocidad aumentará o disminuirá en incrementos de 1-2%.• Si presiona y mantiene presionadas las flechas hacia arriba o hacia abajo, la velocidad del

ventilador aumentará o disminuirá de forma lenta y continua hasta que suelte el botón.

Para invertir la dirección de giro del ventiladorLa dirección de giro del ventilador se puede invertir tanto cuando el ventilador está detenido como cuando está en funcionamiento.

Para invertir la dirección de giro, presione el botón de dirección y luego presione el botón Memoria/Entrar como se ilustra a la izquierda. El indicador de dirección asociado titilará para indicar que hay un cambio pendiente.

después

Pantalla con el regulador en vacío/detenido

Pantalla que muestra la velocidad del ventilador en porcentaje

(funcionando al 73.5% en dirección de avance)

Visualización de un mensaje de falla típico

Page 49: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 43

MANTENIMIENTOADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGA ELÉCTRICA O DE LESIONES, RESPETE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:

a. Utilice esta unidad solamente de la manera prevista por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con Big Ass Solutions.

b. Antes de realizar el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte el suministro eléctrico desde el tablero de servicio y bloquee el dispositivo de desconexión del servicio para evitar la conexión accidental del suministro eléctrico. Si el dispositivo de desconexión del servicio no se puede bloquear, coloque un dispositivo de advertencia llamativo en el tablero de servicio, como por ejemplo una etiqueta.

Cuando sea necesario desinstalar o desconectar un dispositivo de seguridad para realizar mantenimiento a un componente, dicho dispositivo deberá reinstalarse o reconectarse tal como estaba.

Cada año, tómese un momento para realizar la siguiente inspección de mantenimiento preventivo a su ventilador a fin de asegurar que funcione de manera eficiente y segura. Antes de comunicarse con el Servicio de Atención al Cliente, intente solucionar el problema aplicando los procedimientos descritos en la sección "Resolución general de problemas". Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente.

Mantenimiento preventivo anualRealice los siguientes procedimientos de mantenimiento una vez al año usando la “Lista de control de mantenimiento”:

1. Verifique la presencia del cable de seguridad y el grillete. El cable debe estar envuelto alrededor de la viga doble T o de los perfiles angulares dejando la menor holgura posible. El grillete debe estar firmemente ajustado y ubicado en la cara superior de la viga doble T o de los perfiles angulares.

2. Verifique que todos los pernos de instalación estén presentes y ajustados con un par de torsión de 40 ft·lb (54.2 N·m). Hay cuatro pernos para las instalaciones directas y 12 para las instalaciones con tubo de extensión.

3. Inspeccione las terminaciones del motor dentro de la caja de conexiones y ajústelas en caso de ser necesario.4. Revise el reductor de engranajes para ver si hay pérdidas de aceite. Si hay alguna pérdida, comuníquese con

nuestro Servicio de Atención al Cliente.5. Verifique que todos los pernos que aseguran las aspas aerodinámicas al ventilador estén presentes y ajustados

con un par de torsión de 29 ft·lb (39.3 N·m).6. Verifique que las aspas aerodinámicas estén aseguradas entre sí por medio de los fijadores de las aspas.7. Verifique que los pernos que aseguran las aletas a las aspas aerodinámicas estén correctamente ajustados.8. Revise el ventilador para detectar síntomas de corrosión, decoloración, picaduras o escamas en el metal.9. Revise las aspas aerodinámicas y el cubo para detectar síntomas de daños o fisuras. 10. Revise los cables de sujeción (si corresponde) para ver que no estén gastados ni dañados.

Mantenimiento preventivo general• Revise todas las conexiones en el controlador y ajústelas de ser necesario. Con ayuda de una aspiradora,

limpie el polvo y demás suciedad del interior y el exterior del controlador.• Verifique que el ventilador gire correctamente. El ventilador debe girar en el sentido contrario a las manecillas

del reloj visto desde el piso.• Limpie el polvo de las aspas aerodinámicas, del motor y de la carcasa del motor. Si lo desea, lustre las aspas

usando un limpiador suave o un producto desengrasante. ¡No use Clorox® ni otros limpiadores que contengan cloro! Esto podría provocar la emanación de gases tóxicos o fatales.

• Observe el movimiento del ventilador mientras está funcionando. El ventilador no debe tener movimiento oscilatorio ni de precesión. Si observa alguna oscilación, verifique que la estructura sea lo suficientemente rígida como para soportar el ventilador y, si corresponde, que los cables de sujeción estén lo suficientemente tirantes. Si no utilizó cables de sujeción, Big Ass Fans recomienda instalarlos. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente.

Page 50: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.44

Modelo de ventilador: Modelo de ventilador: Modelo de ventilador:

Número de serie: Número de serie: Número de serie:

Ubicación: Ubicación: Ubicación:

Fecha Iniciales Fecha Iniciales Fecha Iniciales

LISTA DE CONTROL DE MANTENIMIENTO ANUAL

Page 51: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 45

RESOLUCIÓN GENERAL DE PROBLEMASAlgunos problemas pueden resolverse antes de llamar al servicio técnico. Antes de comunicarse con el Servicio de Atención al Cliente para solicitar ayuda, repase los consejos para resolución de problemas que se indican a continuación.

Clientes en Estados UnidosSi tiene alguna pregunta sobre su producto o desea comunicarse con el Servicio de Atención al Cliente, por favor llame a nuestro número gratuito (877-BIG FANS) o visite www.bigassfans.com/service.

Clientes fuera de Estados UnidosSi tiene alguna pregunta sobre su producto o desea comunicarse con el Servicio de Atención al Cliente, por favor póngase en contacto con su representante local de Big Ass Solutions o llene el formulario de contacto disponible en www.bigassfans.com/service.

Síntoma Posibles soluciones

El ventilador está girando en la dirección equivocada.

Para ser efectivo, el ventilador debe girar en el sentido contrario a las manecillas del reloj (visto desde el piso). Si el ventilador no está girando en el sentido contrario a las manecillas del reloj, presione el botón F/R en el controlador.

El ventilador emite un chasquido.

Las aspas aerodinámicas hacen ruido si no están ajustadas con el par de torsión especificado.

Desconecte el ventilador de la alimentación eléctrica y luego ajuste los sujetadores de las aspas aerodinámicas hasta 29 ft·lb (39.3 N·m). Si el chasquido continúa, verifique que las aspas aerodinámicas no se estén tocando entre sí. Si se están tocando, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Big Ass Solutions.

El ventilador no enciende.

Verifique lo siguiente:• Verifique que todos los cables estén conectados firmemente.• Verifique que la fuente de alimentación sea adecuada y que esté

funcionando.

Si el ventilador sigue sin encender, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente.

El VFD genera ruido de radiofrecuencia (RF).

Los VFD generan ruido de RF de diferentes maneras, pero este ruido se puede evitar utilizando las prácticas de cableado adecuadas que se detallan en la sección “Instalación eléctrica”.

Verifique lo siguiente:• No ponga en funcionamiento el controlador y un equipo sensible en

la misma línea de potencia.

• Verifique que la puesta a tierra del motor, del controlador y entre el controlador y la conexión a la energía eléctrica sea adecuada.

Si el ruido continúa, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente.

El motor hace ruido cuando aumenta la velocidad del ventilador.

El ruido de alta frecuencia audible puede indicar una condición de pérdida.

Verifique que las corrientes del motor estén dentro de los límites especificados. Consulte las especificaciones técnicas en este manual para confirmar las corrientes del motor para el tamaño de su ventilador.

El ventilador oscila cuando está en funcionamiento.

• Verifique que la estructura sea lo suficientemente rígida como para soportar el ventilador y que el ventilador no esté expuesto a fuerzas de viento externas.

• Si instaló cables de sujeción, verifique que estén instalados correctamente. Si no instaló cables de sujeción, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente.

Nota: Es normal y de esperar que el motor, la caja de engranajes o el regulador hagan algo de ruido.

Page 52: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.46

Para cortar el tubo de extensiónPRECAUCIÓN: ¡Luego de cortar y perforar el tubo de extensión, verifique que el cable no esté dañado!

Si la estructura donde realizará su instalación requiere un tubo de longitud no estándar, utilice la siguiente guía para cortar el tubo de extensión.

IMP

OR

TAN

TE

Aqu

í se

aseg

ura

el c

able

de

seg

urid

ad. ¡

No

cort

ar n

i m

odifi

car

este

ext

rem

o!

EXTR

EMO

IN

FER

IOR

CO

RTA

R S

OLO

ES

TE E

XTR

EMO

EXTR

EMO

SU

PER

IOR

Long

itud

Perf

orac

ión

adm

isib

le

Ø 0

.56

 in. (

1.4 c

m)

9/1

6 in

. o 7

/32 

in.

0.78

 in.

(1.9

8 cm

)0.

78 in

. (1.9

8 cm

)

1.5 in

. (3

.8 c

m)

1.5 in

. (3

.8 c

m)

3 in

. (7

.62

cm)

3 in

. (7

.62

cm)

3 in

. (7

.62

cm)

3 in

. (7

.62

cm)

2.8 

in.

(5.7

9 c

m)

Page 53: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 47

Resolución de problemas del controladorAlgunos problemas del controlador pueden resolverse antes de llamar al servicio técnico. Antes de comunicarse con el Servicio de Atención al Cliente para solicitar ayuda, repase los mensajes de advertencia y falla que se indican a continuación.

Mensajes de estado y advertenciaCódigo de error

Descripción y medida correctiva

El EPM contiene una versión de firmware anteriorEste error aparece cuando se intenta modificar un parámetro del regulador de frecuencia variable y el firmware del EPM es anterior al firmware del VFD.

Para corregir esta condición, presione el botón STOP y luego presione el botón Memoria/Entrar. Utilice los botones con las flechas hacia arriba y hacia abajo para desplazarse hasta P199. Presione el botón Memoria/Entrar. Utilice los botones con las flechas hacia arriba y hacia abajo para desplazarse hasta 5. Presione el botón Memoria/Entrar para guardar el cambio. Ahora el regulador de frecuencia variable puede leer/escribir correctamente el EPM.

Límite de corriente

Verifique que el cableado del motor y la potencia sean correctos. Revise para ver si hay algún cortocircuito. Aumente el tiempo de aceleración.

Desaceleración anuladaEl ventilador se está deteniendo con demasiada rapidez, lo que provoca una sobretensión en la barra de CC. El regulador está reduciendo la velocidad de desaceleración para evitar una falla HP (sobretensión).

ErrorLos datos o el comando ingresados no son válidos.

Límite de corriente rápidoSobrecarga.

Revise toda la carga para ver si hay algún cortocircuito. Aumente el tiempo de aceleración.

Intento de reiniciar la rotación después de una falla

Se realizó un intento de programación en modo configuración de OEM(P199=1)

No se permite modificar los parámetros.

Falla de restablecimiento del EPM a los valores por defecto del OEMEl conjunto de datos del OEM está ausente o dañado en el EPM.

Bloqueo de la fallaFalla del reinicio automático después de cinco intentos de reinicio fallidos.

Inicio pendienteEl regulador se ha disparado y está esperando para reiniciar.

Ventilador detenidoLa frecuencia de salida es de 0 Hz.

Page 54: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.48

Mensajes de fallaCódigo de error

Descripción y medida correctiva

Falla por temperatura elevada

Revise para ver si la carga es excesiva o si algún disipador está sucio. Mejore la capacidad de refrigeración del regulador.Falla de nivel de aserción

Revise el interruptor de nivel de aserción con respecto a P120.Falla de personalidadError de hardware en el regulador

Realice el ciclo de arranque y luego vuelva a programar el EPM. Si la falla no se resuelve, cambie el regulador y el EPM.Falla de controlError de hardware en el regulador.

Realice el ciclo de arranque y luego vuelva a programar el EPM. Si la falla no se resuelve, cambie el regulador y el EPM.Falla de EPM incompatibleError de hardware en el regulador.

Realice el ciclo de arranque y luego vuelva a programar el EPM. Si la falla no se resuelve, cambie el regulador y el EPM.Falla externa

La entrada digital programada para esta característica ha sido energizada/desenergizada dependiendo de la programación. P121-P124Falla del EPMEl EPM no está o está defectuoso.

Cambie el EPM.

a

Falla de hardware

Cambie el regulador.

Pérdida de señal de 4–20 mA

Revise la fuente de la señal y el cableado, es decir, error de cableado del SmartSense.Falla datos / valores por defecto del OEMLos parámetros del OEM en el módulo EPM no coinciden con los valores por defecto anticipados de acuerdo con el regulador de frecuencia variable. Esta falla puede aparecer inmediatamente después de encender el regulador de frecuencia variable.

Para corregir esta condición, presione el botón STOP y luego presione el botón Memoria/Entrar. Utilice los botones con las flechas hacia arriba y hacia abajo para desplazarse hasta P199. Presione el botón Memoria/Entrar. Utilice los botones con las flechas hacia arriba y hacia abajo para desplazarse hasta 0. Presione el botón Memoria/Entrar para guardar el cambio. Ahora el regulador de frecuencia variable puede leer/escribir correctamente el EPM.Falla por alta tensión

Revise la alimentación de CA o aumente el tiempo de desaceleración.

Falla por baja tensión

Revise la alimentación de CA.

Page 55: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 49

Código de error

Descripción y medida correctiva

Falla en el transistor de salidaCortocircuito, exceso de carga, corriente de carga de cable excesiva.

Verifique que la carga sea correcta (potencia del motor, cableado del motor, longitud de los cables, tipo de cable).

Cortocircuito entre el motor y la tierra

Sobrecarga térmica del motorRevise la corriente real del motor contra la corriente a plena carga (P108).

Falla de reinicio de la rotaciónIntento fallido de sincronizar la velocidad del motor.

Falla en una sola fasePérdida de una fase de CA a la entrada.

Revise la fuente de alimentación.

Falla de arranqueEl comando de arranque estaba presente al energizar.

Vuelva a ejecutar el comando de arranque.

179 Opciones de visualización para diagnóstico

Código de error

Descripción y medida correctiva

Historial de fallas (n.xxx)

N = 1–8xxx = Código de falla

Versión del software

ID del regulador

Código interno (x.yz)

Tensión en la barra de CC (dividido por 1.414 = tensión de entrada aproximada)

Valor cuadrático medio equivalente de la tensión del motor en los terminales de salida del regulador

Carga del motor (% de la salida nominal del regulador)

Page 56: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2016 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.50

Código de error

Descripción y medida correctiva

Historial de fallas (n.xxx)

N = 1–8xxx = Código de falla

Versión del software

ID del regulador

Código interno (x.yz)

Tensión en la barra de CC (dividido por 1.414 = tensión de entrada aproximada)

Valor cuadrático medio equivalente de la tensión del motor en los terminales de salida del regulador

Carga del motor (% de la salida nominal del regulador)

Corriente real del motor en amperes

Par de torsión como porcentaje del par de torsión nominal del motor (solo modo vector)

Potencia de salida del regulador en kW

kWH totales para la vida útil del regulador

Temperatura del disipador en grados Celsius

Tensión de entrada 0-10 VCC (VCC)

Corriente de entrada 4–20mA (mA)

Nivel de salida analógica (VCC)

Frecuencia de salida real del regulador (Hz)

Comando velocidad de la red (Hz)

Tiempo total de operación

Tiempo total encendido (horas)

Historial de fallas(n.xxx)

N = 1–8xxx = Código de falla

Page 57: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

51

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2017 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.

EN CONTACTO CON NOSOTROSHable con un experto de Big Ass Fan. Llámenos a uno de los siguientes números o visite www.bigasssolutions.com

Servicio de Atención al ClienteEstados Unidos2348 Innovation Drive Lexington, KY 40511 USA 877-244-32671 859-233-1271

Australia/Oceanía35 French StreetEagle Farm, QLD 4009 Australia07 3292 0100

EuropaOBELIS S.ABd. Général Wahis, 531030 Brussels, Belgium+32.2.732.59.54

Canadá 6300 Northwest Dr, Unit 3 Mississauga, ON L4V 1J7Canadá 1-844-924-4277

Sur y Sureste Asiático18 Tampines Industrial Crescent #06-07Singapur 528 605 +65 6709 8500

MalasiaNo 4, Jalan Jururancang U1/21A Hicom Glenmarie Industrial Park40150 Shah Alam, SelangorMalasia

Fabricación y GarantíaSi devuelve un producto a Big Ass Solutions para su reciclado de conformidad con la directriz sobre disposición de desechos electrónicos (WEEE), usted deberá proveer y pagar por el envío.

Fabricación2425 Merchant Street Lexington, KY 40511USA

Devoluciones bajo la garantía y WEEE2251 Innovation Drive Lexington, KY 40511USA

Fabricación2251 Innovation Drive Lexington, KY 40511USA

Page 58: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios
Page 59: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

53

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2017 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.

PROCEDIMIENTO DE INICIO DEL TRABAJO (Solo para instaladores certificados por Big Ass Fans)

La instalación de los ventiladores se debe realizar de acuerdo con el alcance del trabajo y la diagramación originales. En caso de cambios, sírvase notificar los cambios y consultar con el Gerente de Servicios de Campo para obtener autorización.

Se han discutido las técnicas de instalación (tipo de conducto, soportes en L de ser necesarios, se ha explicado la técnica de instalación). Si el tubo de extensión tiene más de 4 ft (1.2 m) de longitud, se ha explicado el uso de los cables de sujeción y ha sido claramente comprendido.

El horario de entrada/salida, la duración y el programa han sido presentados y aceptados.

Tiempo (sírvase indicar el número de empleados y la duración total de los trabajos):

Se ha informado al instalador acerca de los reglamentos y normas de seguridad (distintivos, arneses de seguridad, chalecos, cascos, calzado, bloqueo/etiquetado, procesos de certificación, área de trabajo limpia y libre de residuos, etc.). Si existen áreas prohibidas o seguras, se ha informado al supervisor acerca de ellas y se le ha indicado que no se debe ingresar a las mismas. Si existen condiciones especiales en el predio (por ejemplo, áreas abiertas y máquinas en funcionamiento que deben ser evitadas), el supervisor también ha sido informado acerca de las mismas.

Reglamentos y normas de seguridad listados:

El gerente del local comprende todos los requisitos eléctricos (por ejemplo, capacidad de los disyuntores tensión, marca, espacio en el tablero principal, etc.) y éstos están de acuerdo con el alcance del trabajo y la diagramación originales.Otros comentarios:

Fecha:

Empresa: Nombre del trabajo:

Dirección: Orden de compra No.:

Ciudad/Estado/Código postal:

Nombre de la persona de contacto: Teléfono:

Correo electrónico:

** CONSULTE LAS NORMAS NFPA 13 EN LA PÁGINA SIGUIENTE **

ATENCIÓN

Estos puntos se deben completar antes que cualquier otro miembro de la cuadrilla de instalación ingrese al sitio de trabajo y antes de descargar cualquier material para la instalación.

Page 60: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2017 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.

54

Norma de la NFPA para ventiladores de alto volumen y alta velocidad, Estados Unidos y CanadáDe acuerdo con la norma NFPA 13 de la Agencia Nacional de Protección contra Incendios de EE.UU. a la cual se hace referencia en las secciones 12.1.4 y 11.1.7: Ventiladores de alto volumen y baja velocidad:• El diámetro máximo del ventilador será de 24 pies (7.3 m).• El ventilador debe estar aproximadamente centrado entre cuatro rociadores adyacentes.• La distancia vertical entre el ventilador y el deflector del rociador debe ser de al menos 3 pies (0.9 m).• Todos los ventiladores se deben enclavar de manera que se apaguen inmediatamente después de recibir una

señal de flujo de agua del sistema de alarma de acuerdo con los requisitos de la norma NFPA 72 – Código Nacional de Alarmas y Señalización de Incendios.

ADVERTENCIA: No instale el ventilador a menos que la estructura en la cual realizará la instalación sea de construcción sólida, esté en buen estado y pueda soportar las cargas del ventilador y su método de montaje. Verificar la estabilidad de la estructura de montaje es exclusiva responsabilidad del cliente y/o del usuario final, y por la presente Big Ass Solutions excluye expresamente cualquier responsabilidad que pudiera surgir en relación con la misma o que pudiera surgir del uso de cualquier material o accesorio diferente a los provistos por Big Ass Solutions o de otra manera especificados en estas instrucciones de instalación.

Si a pedido del cliente esta instalación se ha de realizar fuera del alcance del trabajo o sin respetar las especificaciones de Big Ass Solutions, sírvase proporcionar detalles específicos:

Por favor, firme a continuación si ambas partes están de acuerdo en que todos los aspectos de esta instalación se han explicado a fondo, han sido claramente comprendidos y se ajustan a la instalación a realizar.

Firma del cliente:

Nombre en letra de molde: Fecha:

Firma del contratista:

Nombre en letra de molde: Fecha:

El supervisor debe conservar todos los documentos hasta que el trabajo esté terminado y enviar todos los formularios al Gerente de Servicios de Campo. Esto incluye la orden de servicio o de trabajo, el documento de inicio del trabajo y el documento de conclusión del trabajo. La cuadrilla de instalación no recibirá su pago hasta que todos los formularios hayan sido firmados por el gerente del local y el supervisor. Luego estos documentos serán enviados al Gerente de Servicios de Campo de Big Ass Solutions.

Page 61: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

55

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2017 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.

PROCEDIMIENTO DE CONCLUSIÓN DEL TRABAJO (Solo para instaladores certificados por Big Ass Fans)

**CONSULTE LAS NORMAS NFPA EN LA PÁGINA SIGUIENTE**

El supervisor de la cuadrilla y el gerente del local deben recorrer la instalación una vez que esté terminada.La instalación se ha completado a tiempo de acuerdo con el documento de inicio del trabajo original. De no ser así, sírvase explicar:

Los conductos se han instalado de acuerdo con el documento de inicio del trabajo, el alcance del trabajo y la diagramación. De no ser así, sírvase explicar:

Los ventiladores están correctamente ubicados de acuerdo con el documento de inicio del trabajo, el alcance del trabajo y la diagramación. De no ser así, sírvase explicar:

La capacidad de los disyuntores y el tipo de cables son correctos de acuerdo con el documento de inicio del trabajo, el alcance del trabajo y la diagramación. De no ser así, sírvase explicar:

Se han cumplido todos los reglamentos y normas de seguridad de acuerdo con el documento de inicio del trabajo, el alcance del trabajo y la diagramación. De no ser así, sírvase explicar:

Los ventiladores han estado funcionando por más de una hora y funcionan sin defectos ni problemas aparentes.

El ventilador está girando en la dirección correcta (dirección contraria a las manecillas del reloj, visto desde abajo).Los perfiles angulares se han asegurado firmemente y sin problemas aparentes de acuerdo con las técnicas de instalación discutidas al iniciar el trabajo.Si el tubo de extensión tiene más de 4 ft (1.2 m) de longitud, se han instalado cables de sujeción y no hay evidencia de movimiento oscilatorio.

El supervisor o contratista ha entregado y explicado la guía de instalación. De no ser así, sírvase explicar:

El supervisor o contratista ha explicado y comprendo cómo operar el ventilador, incluidas las funciones de arranque y parada, el control de velocidad y la desconexión de la energía. De no ser así, sírvase explicar:

El horario de entrada/salida y la duración coinciden con el documento de inicio del trabajo.

Otros comentarios:

Fecha:

Empresa: Nombre del trabajo:

Dirección: Orden de compra No.:

Ciudad/Estado/Código postal:

Nombre de la persona de contacto: Teléfono:

Correo electrónico:

Page 62: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

WWW.BIGASSSOLUTIONS.COM © 2017 DELTA T CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.

56

Norma de la Agencia Nacional de Protección contra Incendios de EE.UU. (NFPA)De acuerdo con la norma NFPA 13 de la Agencia Nacional de Protección contra Incendios de EE.UU. a la cual se hace referencia en las secciones 12.1.4 y 11.1.7: Ventiladores de alto volumen y baja velocidad:• El diámetro máximo del ventilador será de 24 pies (7.3 m).• El ventilador debe estar aproximadamente centrado entre cuatro rociadores adyacentes.• La distancia vertical entre el ventilador y el deflector del rociador debe ser de al menos 3 pies (0.9 m).• Todos los ventiladores se deben enclavar de manera que se apaguen inmediatamente después de recibir una

señal de flujo de agua del sistema de alarma de acuerdo con los requisitos de la norma NFPA 72 – Código Nacional de Alarmas y Señalización de Incendios.

ADVERTENCIA: No instale el ventilador a menos que la estructura en la cual realizará la instalación sea de construcción sólida, esté en buen estado y pueda soportar las cargas del ventilador y su método de montaje. Verificar la estabilidad de la estructura de montaje es exclusiva responsabilidad del cliente y/o del usuario final, y por la presente Big Ass Solutions excluye expresamente cualquier responsabilidad que pudiera surgir en relación con la misma o que pudiera surgir del uso de cualquier material o accesorio diferente a los provistos por Big Ass Solutions o de otra manera especificados en estas instrucciones de instalación.

Las iniciales del cliente son obligatorias para confirmar las siguientes situaciones: Se requiere una nueva visita – Se aplicarán cargos adicionales (el cliente no estaba listo/problemas para izar

el ventilador) Trabajo realizado fuera del alcance correspondiente (si corresponde) Instalación no realizada de acuerdo con las recomendaciones o especificaciones de BAS El cliente comprende y acepta pagar costos adicionales según le fueron explicados por un monto de

$ (si corresponde) Otra (sírvase explicar a continuación)

Si por cualquier motivo alguna parte de esta instalación se realizó fuera del alcance del trabajo o no se realizó de acuerdo con las especificaciones de Big Ass Solutions, por favor especifique los detalles a continuación:

Ventiladores Powerfoil X3.0 y SmartSenseSi SmartSense está instalado:

☐ El cliente proporcionó la toma de 110 V de acuerdo con el alcance del trabajo

☐ Un instalador certificado por Big Ass Fans instaló la toma de 110 V

Si SmartSense no está instalado: ☐ El cliente rechazó la instalación del controlador incluido

como parte estándar del kit del ventilador Powerfoil X3.0 ☐ No se incluyó SmartSense en el pedido por indicación del

vendedor

Otros comentarios:

Las firmas de ambas partes son obligatorias para reconocer que esta instalación se ha completado a satisfacción del cliente, para activar la garantía del ventilador o los ventiladores y para emitir el pago al contratista (con la documentación requerida).

Firma del cliente:

Nombre en letra de molde: Fecha:

Firma del contratista:

Nombre en letra de molde: Fecha:

El supervisor debe conservar todos los documentos hasta que el trabajo esté terminado y enviar todos los formularios al Gerente de Servicios de Campo. Esto incluye la orden de servicio o de trabajo, el documento de inicio del trabajo y el documento de conclusión del trabajo. La cuadrilla de instalación no recibirá su pago hasta que todos los formularios hayan sido firmados por el gerente del local y el supervisor. Luego estos documentos serán enviados al Gerente de Servicios de Campo de Big Ass Solutions.

Page 63: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios
Page 64: GUÍA DE INSTALACIÓN Introducción Instrucciones de seguridad importantes ii Especificaciones técnicas 1 Antes de la instalación Antes de instalar el ventilador 2 Partes y accesorios

IND-INST-93-SPN-01

2425 Merchant St., Lexington, KY 405111 (877) BIG-FANS | WWW.BIGASSFANS.COM

Rev. E10/03/2017