giorgio agamben, el tiempo que resta

173
ELTIEM

Upload: oxigenoboro

Post on 14-Aug-2015

468 views

Category:

Documents


33 download

TRANSCRIPT

ELTIEM

E l tiempo que lesta Comentatio a la carta a los Romanos G i o i ^ o Agaraben Traduccin de Antonio Picio

E

D

I

T

O

R

I

A

L

T

R

O

T

T

A

COLECCtN E S T R U C S e r l e Filosofa

T U R A S

Y

R R O C E S O S

Titulo ofiginol; II lempo che resta. Un commenlo QIIQ Leffera oj ?omor Ediloriol Trotfo, S J \ . , 2 0 0 6 Fen-oi, 55, 2 8 0 0 8 Modrid Telfono: 9 1 543 0 3 6 5 Fox: 9 1 543 14 6 8 E-mail: editoriol@troHa,es hHp ://www,lrolls

Kpiftiooin^i' 13 oO sern juigados: fe^, divinidad, Qvr\ [loi genalcTTOIOI .i'.

Ttip o dKpOQTal. udp,ou de (la) Ley

no (son) pues los oidores d TToiTiTOL v\iov

dXX' iino

6iKaLj0iaoiTai. 14 orai' Cuando,

los obradores de (la] Ley sern jusficados. I^DJOV xoura itjei Ley tienen por naturalea exoi-res sin tener,tov

Ta \ir\ < ) u e noi'iToi

xa TO INDHOU lin (cous) de la Leyiaai

vrpoi' Ley

oirni^ para s misais

i-opos' Leye n ras Im KO y (Iw)T)HCI'L

obran, 15 oTLi/e los que Koptni';coramnr.' liETa^iJ

esius.

'on

ei^LKinji^rai T niuesrtan (que) ljavjiv.

ipyov obra

di (ii)AITILJI'

i^ifiou ypanri' Ley (esil ESAIRA rrig la

TupjjpnjpoifaTi^ dando lesri moni o Twi- Xoyiopwv pcnimicnlo^ 144

ovi -ciOtpeiJi; ,i>ncjrniia

Jt tll(,i, aXATAij'

de ello'

mTijyopoui fiui' (que loi.) JCIIS-in

onliapuesi".

''

tambin

TEXTOS

PAULINOS DE BEfEBENCIA

DFTOKOWIIEWIII'. (ID) defienden,Tbiv

l

EI'

5T

TMPG

KPIEI juzgue\dv

9ec^- Diot

t

xpuirr'Iicto Jess.

en el da (cuando)Kor akrfyi^'

la! (coias) oada jtpKrroD del mesias

IFLPUJTTTOV

Sl por mediu

de loi seres humano)

segn ]j

buena concia

ma

25 TrepiTDiif| \iv yp t i y t > e X e L d f v\iav npdnut^' (La) circuncisin ricnamentr pues, ayuds si (la) Ley ejeruias: TrapolidTTis transgresor i^j^jou de [la) Lfy S , q TrepiTOjii eres, la circuncisin a o v OKpoPucrKa njya (en) prepucio' i^inou

(v Se si empero TETOVCV. se conviene. oiix acaso no t el,

2,is-2J

26 ei' oiJi'Si puei

T ] dKpopixrrta RA 5LKaLij|i(iT(i ToiJ el prepucio las pcesaipciones irepiTOinivc i r c u D c i s i n

itutrarj,guarda,

de la Ley

r\elK

KpopuoT ATO eis prepucioiaJaGiis

XoYia&riaeToitenida en cuenca? cumple, 28 a d.

27 KO'I Kpti^L Y juz^

de \

como

oJcpoPixTra prcpudo (que),

TV ^/pav TEXOOO o m/ la Ley

5i TPDJIIATX)?

por KOL y

naluralcza

al que por (la) Itria y t 'bavt.pQ viiible, el

uepiT'iiiqsr (la) circinciji^n

TTOPAPCTRIL' id(iou. iraosgrcsorT\ V

o Top

de (la) Ley (eres).

No, pues, el, en lo OAPI iiepiTontic a r n e ,

'louSoCc^ 011.1', OIJSF judio es,

T(p

^av^pi^

v en (la)

29 dXk'lino

n i li. en lo visible,

circuncisin:

ev T(i KpuiTTw 'looSoLO, tcoi rn lo ecreto jado, y (la)

nepLTO|i.ii arnincisin

icap5a^ irveiiiiari o O (del) corazn en esprim n o

7pdji|icm. o enoLvo oijx (' dv^uinuii' d U ' ek tou Oeoi. cnlaleira, del mal la alabinu no de (los) seres humano^ sino de - Dios (procede).

9 T

oi'; Ti(X)XM6o; r Somos superiores? kxv. tambin

oij TdimiK, irporpraociieeaNo en absoluto: ttcit? (que) todos hemos acusado ames, t' p.afmav bajo (el) pecado

yp pues, iku, estn.

^'^'^^

Qu, pura: 'huSahtrs a (os) judos t )

"EXXtii^ a (los] griegos-

10

KdftiS "yypaTTrat n oik eonv Como est escrito que no hay ouvuv. oiJK eoTLV no hay quien

8(1(0109 ociS elg, 11 OIJK eonv justo ni siquiera uno, no hay tv a Sff. 12 Ttnes' Bios; todos^^Khvav,

k^titwv busque

quien comprenda, op-fl alave

se desviaron

txoeijjflrio^Qi''

""JK eoTLf hay quien

rroLi'haga

xP1''^'^''~n'''a. ['"^"^ bondad Ino

x oliietun nntes; no

OTLV] klUS l'. tiayl ni liquieta uno.

19 o I S a i J E i ' i t Sabemos,

oTi Doo

i'uos M y e i Ij Lev dic

T05

Tii vpiu

J

cmpcTo, que cuanra

a lo* que (esisn) en la Ley

Jiicircunci^ion. 145

EL TIEMPO Q U RESTA

XoXeu Iva

nv

oria "Jtpayrl KU Tr6i)tos ic cicrtc y culpable

yvTyrai.

TTS 6 KO|IOS todo el Diando

habla, 1 Gn de oppiV Xa^ot)oa 6i jwcado, &i' por medio de impulso l tomando (me) mat. YIA (es) santoTIS

iroXifs precepto, (lei-

e'T|TTdTTioe'i' )ie enga i^iic

por medio del

a mi y tiyros, (es) santa

oi/TT^s DTTE'icreLi'ei'. 12 l i r r e

De modo que la, ciertamente. Ley

Koi 11 e'iToXT y el precepto, jioi yvero pira m llegaset

KOL SiKafci KQ DYAOI]. 13 T oiji-' dTaSv y jusro y bueno. Acaso, pues, (lo) bueno dXXd l |iapTih, Fero cl pecado,

OavoTo?; iir) -yeroiTOmuerte? De ningn modo!

'ivaa linde que

TIAVIJ FAPRIA, 6 (d TOJ d y a t o i tiot FCCMEOTOBUEI^ I/AIOV aparedera (coiuol pecado, por medio del bien en m est operando (la) niuene, iva yvTiTQi. KaS' neppoXiiii dfiapriXc^ pecaminoso T i i a p r i a 5i el pecado es; t^

1finde que llegue a ser en exceso precepto.

porcnedio del yo ^ O I conna YP

i T o X f s ' . 14 oISani' y p OTI VIOS TTveu|iOTiTOS' orii'- C^iii Se Sabemos, pues, que la Ley espitiiuil oiiljKini: 1(11, TittT()pe'i^ n RR\V carnal soy. vendido bajo el (imperio del) diiapraR 15 o petado.

Loque, pues,

KaTepydCoiKii Oii yvwibicw oi3 ydp o 6eku TOVTO npdooiii. tiXA' pongo enaCTO no [lo) s; no, pues, toque quiero eso hago, sino loque

149

EL TIEHPO QUI KESTAtuoTOiJTOirouij. 16 ei S Ol Be'Aii) TOTO eso hago. Si, empcFo, l5aioti re KOL distincin entre judo y TtXoini' efe na'n^as enriquece a iodos

"EXXrivos, griego. los que el.

avrs el tnismo a l.

Kipios Trnmii', seor de todiH,

(le) invocanQW.

1 Aeyu

)j.f|

diTofaoTO Gecs'

TOL/

tof

OVTOI;

|ITJ

ye'voLTO-

Digo, pues: hcaso ha rechazado - Dios al pueblo suyo! De ningn modo! KOI ydp yui 'lopariXirris e^i, 0TTp(LaT0S 'Appadii, Y, pues, yo israelita soy, de (la) descendencia de Abrahn, ^v\f(s Be'in[ieLi'. 2 oik OTToJaaTO 9es TOV Xav aiToO iiiv de la tiibu de Benjamn- No ha rechazado - Dios al pueblo suyo al que TTpoe'ywj. ti OOK oSare eV HXi? T Xeyei i) ypa4" tJ5 conoci de amemano. O ("no sallis en Elias qu dice J a Escfiura, cmo emiyxyei 8e(^ KQTO TOII 'lopariX: 3 Kpie, TOJS tTpoTTa? oou urge a Dios contra Israel Seor, a los profetas tuyos iTKTiw3v, T QuaiaoTTipL oou KaTaa4>av, KyL TteXeL |ia\Xov T irXripJiiQ aTi'. 13'Y|ILV S cunto ms la plenitud de ellos. A vosotros, empero, i^i^aw. ; Kai. Svvd^le(u?, 5 'iva del espritu y dri poder, afinde que ao^iq dvQpuTrcv dXX' v bwt(L sabidura de seres humanos, sino en (el) poder r\ r a o n s tidi' la fe de vosotros Oeo. de Dijs. |if] eV no fuera en

y.n^lA

17 SJ llam

pr| no -

cnoTi a cada uno Dios, as

us como camine,

tipicre' reparti y

el as TT? alguno

KiipLos, Seor, en hts Tais

KaoTov cada uno iglesias \t\ No como pocXTioiais

KeKXTiPcev 9ec?, OTUS irepnraTeLTw KO TTcoais 5iCTTxrao|iai, 18 TrepiTeT^Tijievos todas dispongo. clncircunciso TOOtrdoku. estire el prepucio. 19 -q TiepiTop.!! La circuncisin TipriCTi? (la) observancia eVXv&ri fue llamado, dXX" Pero i" KpofUioTf Con picpucio

IDIJ'TCJS' v

CKXISTI; fue llamado?W

Ky^rpaiha sido llamado

TVS;

mpiTejiivofiw, o n v , dXXd es, sino

alguno? iNu se circuncide!

oii5eV onv, Kai f| oRpopooTa ou6eV nada es, y el prepudo nada 9eo0. 2 0 toOTOS de Dios. Cada uno v en

vToXtv de (los) preceptos

KXipe f| la llamada con la cual pTJ l i iieXniNo c e preocupe! yp

l' TavTi;] \evTij. 2 1 6oiJXos en esa permanezca. Esclavo

KXT6r|s; fuiste llamado?

ei Kai

S r a o o i XeiBepos yeve'otaL, libre llegar a ser, 156

(idXXov xpioai- 2 2 ms bien ha? uso.

ii lamoin puedeb

El, pues,

T E X T O S PAULINOS DE REFERENCIA v en itupqi tcXriSeis SoiXo? T7eXe6epos icupou (el) Seor llanuido etelivo liberto del SeotIRT)6ELS

oTLV poij>5 es; semejintcmente 23Tipjs

tXEvdpo; Ubre

llamadapii

BovAffe siervo

cmv es6OIJXOL

XP'OTOIJ.

del mesas.di^pJTroiy.

Por (un] predo 24 eraoros Cada uno

TiyopdaSrrre' habis ^do comprados; v en 29

y^eofie no (os) convirtis

(en) esclavos de seres humanos.

(L KXT)0r|, 5eX(|)0L, v TOVTCP P E I T C I I irap Geqi. loque fue llamado, hermanos, en eso permanezca ante D i o sToiiro

Esto,

6 Ciin"os, OK v i r X a ^ de Dios vivo, no en plucu

Xiftmis de piedra

Xk' v sino en

nXa"iv KopSaL? oapKva?. placis del corazn, camalo. 3,12-18

12 "Exovre ow TOiaimiv XtSa iroXXfj irapprioi? xf^V-^^^, Teniendo, pues, tal esperariza, mucha lberud de palabra usarnos 13 KOI OV Koftcnrep MiuOof? rfeL KdXumia iri T irpjijirov ai/roiJ, j no como Moiss ponii (un) velo sobre el rostro de l. Tipos T pii oTEvoaL TOite ubife 'lopai^ efe T TXOS TO para que no miraran ios hijos de Israel hada el final de lo que Korapyouiie'uouM dXXd ha sido hecho inoperante. Pero yp Tf\s pues, el TraXoia; antigua crrpepov hoy SIO9IKT)S ahanu e'mjfx&Ti T loipora aTi'. dxpi se endurederon los pensamientos de ellos. Hasta, dvayvjxjn TTS la lectura de la 'TI v Xforiji porque en (el) mesasT^

fuiepas T amo KdXiip4ia em da el mismo velo en p ^i pii dvaKoXurrniJLevov, permanece, no descorrido (el velo) dAX' Pero

KaTapyeLTai, 15 ha sido hecho inoperante.

s oipcpov rjvKa av vayivoKTiTaL hasta hoy cuando es ledo

Miijoffs KdXuptJa em TTIV mp&iav ainv KelTOi- 16 livKa 5 Moiss, un velo sobre el corai6n de ellos permantte. Cuanto, por el contrario, dv TnoTpiliri se vuelva (Isael) T7ps Kpiof, uepioipeiTai TO KXvtpa. hada (el) Seor, ser quitado el velo. 17 6 El,

6e KpLOS T Tiwpd oTiv ou S TC nveiia KDpou, empero. Seor - esf^rila es: donde - (est) el espritu del Seor, (ah, la) Xeueepa. 18 lpets 5e TidvTes dwaKeKoXvppi'C}) upootirn) TTIhbertad. Nosotros, empero, todos con descubierto rostro, la Sai- Kupidu KOTWTpifdpe! TTC aimif eKi'tr neranoptwiifieSa gloria del Seor tefleiando como un espejo, (en) la misma im^en nos I^ansformamo^ dir S^ris efe Sfov, KaQirep dir KUpfou irveijicrros'. de gloria en gloria, como por tfa acdn de) el del Seor espritu.

16 "Jcrre rjiiers dir T) VVV oSeva olSapev Kcrr De modo que nosottos desde ahora a nadie conocemos s ^ n ei Kaiyv^Katiei' SI tambin conocimos yiwiaicoiiev. (lo) conocemos.TO

odpKO' (la) carne, oicTi ya no KTOIS' cnatura;

s,!6-i7

Kord segn

odpKO Qa) carne

xpi^oTi-, dXXd (al) mesias, pero

vw ahora

17 krre e T I ? v xpi-OT^, raLvfi Demodoque si alguno est) en (el) mesias, (cs) nueva TTQpijXfei', iSo yyvv KIVpasaron; he aqu que se han transomudo (en) nuevas.

dpxdia

las cosas viejas

161

EL T I E M P O Q U E

RESTA

12,1-10

KauxaoSai 6elo m\i(i^(>ov \iv, Xero|im 6 ets GJoTJaise es preciso: DO es convenienie, en verdad; vendr, empero, a (las) nraoia? ral JToraXlieis nupiou. 2 ol6a veponroi' v xpiUT visiones y revelaciones del Seor. Conoico a (un) hombre en (el) mesias Ttp Tv eeKOTeoodpii', eixe v utii\iaTi OVK oiSa, etre icrs (el cual) hace aos catorce si tu Wl cuerpo no s, futa TO acoXatl>iCT|, Iva \n\ Trepapuiiat. 8 mep T O T O D rpls T V Kpiov abofetee, a fin de que no me ensoberbezca. Sc^re esto tres veces al Seor TrapeKdXeoa Tftz he invocado a fin de que ooi ad dTrocrrfi dir' (la aparrase de p-O" 9 Kai epT|Kv | IOL - dpKc mi. Y respondime: Basta

fj xpiS (ion- T) yp 5va|iis v doSeveiq TtXeTTai. la gracia ma: la, pues, potencia en (la) debilidad llega a su cumplimienlo. otjv iiAXov pues, ms bien KauxTO|iaL f Tais doSeveiais' [ion, me jactar en las debilidades mas,

SiOTa Con gran placer, "iva afinde que

irLOKr]vijr| plante su rienda

eTt' p st^re m v en

r\ bitva)i.i3 ro la potencia deliJppeaiv, (los) ultrajes, v en

XP'-'JTOI.

meas.

10 bib Por ello

eSoK v me complazco en Si Dios a los que ya durmieron por medio de Xytji palabra T]!^ la

Toro yp it|iv Xyo|iev v Esto, pues, a vosotros decimos por oi (LvTes OL TTepiXeiTtpevoL es ios (an) vivieniei, los que quedamo, a

TtapoDoQv TO KTjpou OV pi] 4)9o)ii.ev TOIS KOiiiriSfTas" venida del Seor no en absoluto nos adelantaremos a los que ya durmieron; 16 OTL aTs Kipios v wXeiJopaTL, v ijxiivti dpxayyXou ra que l mismo, el Seor, a (la) orden, p o r (la) voz de un arcngel y v oXTiiyyL 90v, KaTaPijoTai dir' ovpavov, rai oi con |el sonido de la) trompeta de Dios, descender del dlo, y los veKpoi v xpi-cn"(p vaonoovTai irpiToi'. 17 ireiTo fiiiets oi Cii/Tes muertos en (cl) mesas resutratn primero, luego nosotros los vivientes, oi itepLXeiTip.evoi \ia ahv aTOts pTfayr|0^e9a v vei)XaL$' eis los que quedamos junto con ellos seremos arrebatados entre nubes al TrvTTjOLV TO Kvpov et? djxi' KQI OIITIS nvTOTe ov Kvpii encuentro del Seor en (el) aire; y as por siempre con [el) Seor ucpeOa. esraremos. 1 TTepi S Tiv xpvwv KQL TV icaiptdv, ScX(|x5, o XP^''"' Acerca de, empero, los tiempos y los momentos, hermanos. no neceadad x ^T vp-v ypdttieoSai, 2 airrol yp dKpiPs oSare OTI tenE (de que) a vosotros escriba; vosotros, pues, perfectamente sabis que Tjiipa KVpou (s KXrrTns v WKT (el) da del Senr c o m o ladrn en (la) nocheOTWS

^-^'^

epxETOL.

aa

vendr.avTois

3 OTav Cuandott-rroTai

Xe'yuoiv eiprjVT) nai cbiJaXEia, TOTE ailiii'Sios dicen: Paz y segundad, entonces, de repente,

para ellos

sobrevendr pfj en absoluto

Xe9ps jdirep t] tSiv T v yooTpi xoiJog. KOX o [la) ruina, como los dolores para la embarazada y no icttiyjaiv. cscaprn. 169

EL T I S M P O

Q U E RESTA

De la segunda carta a los 2,3-11 3 |iiTLS

TesalonicensesKT

|ias aTraxfuJXl

jniSwi rpirov

6 TI

v

|LT|

Que nadie os cngae de uingn modo; poique si no eX&Q li iToaTauLa irpToi' Kai -noKaiwJjSi i^pwiros Tfis dvonas, llega la aposlasia primcio y aparece el hombre - sin Ley, L j TTS irtXeas, 4 di^iKeiiievos Kol T7epaip|iew>? m el hijo dla perdicin, elque est en contra y el que se alza sobre TivTa XeTjievov Seov r\ j^a\a, lore arv todas las cosas que se llaman Dios u objeto de culto, demodoque l eis Tv vav TOO 9eoO KaQaai, iroSeLKrvTa avrbv OTI crriv en el templo de Dios se siente mostrndose a mismo (como) que es 9es. 5 O |ii/rlioi^eTe OTL T [ mv up? tijias Ta /ra Dios. No os acordis que aun estando junto a vosotros estas cosas Xeyol' ijiiv; 6 KOI VW T6 Karxo" OLSOT, eis T6 deca a vosotros? Y aliora loque retiene conocis, para que se iroKoXtAt'Siii''"- lirrov f TI J ainov KOipp. 7 T 6 yp iiuanpioi' f[&j] revele l en el su momento. El, pues, misterio ya vepyeTai T S di/opaspvof KaT^x'"'" ^P''^ ^ " ^ opera de la ausencia de Ley; slo el que retiene hasta que de poou yvTiTctL. 8 Kai r r e irocaXutjjOiaeTaL avojios, '6v 6 en medio sea (quitado), "i monees ser icvciado el lir^, al q u e el KpLOs [iTiaoJs] veXet TW Tn^paTi TO OTparos aTO Kai Seor Jess aniquilar con (el) espritu de la boca suya y KaTapyT|oeL T ^ iriliayetj T S Trapouaas aTOi, 9 ou ort' har ioopetMne con la apatas de Is venida de l, de! cual (1 impioj et r| TTapouoa K G T ' vpyetav TO Saravd v irdorj Suvdpe Kai la presencia segn la puesta en aito de Satans en toda potencia y OTipeois Kai TpaOLi' i|jeiJ5oi^ 10 KO v irdor) dirTT) dSiicas y prodigios di mentira, y con lodo engao de (la) iiiiuidad Tois para dTToXXu)ivoie, los que van a perecer, dvQ' (jc Trtv ymiv porque el amor TTS dXTjOei^as OVK de (la) verdad no

b^avro eis T recibieron para Oes cpyeav - I>Qs unabiena

Oefivat salvar TrXdiT)s deen^u

avToiis- 11 KQL Si TOTO Trpire aToIs se. poi esto enva a ellos eis T moreoai arros TI i|ie8eL.., i p a . njit ccean eOoi a U-mentisa

170

TEXTOS PAULINOS D E KEFERENCIA

De U carta a Filemn15 Txa yp SL TOOTO X'^P'-'^ '"p^ '"P*" i"* ^''^^

Quiz, pues, por esto ha sido separado durante uniicmpo, aGndeque alviov airrbv ^XVS^ ' 6 OLIKTI S SoOXof dXX mp SoXof, para siempre a redbu. no ya c o m o esclavo uno (como) supcresclavD, SeXtfiov yaTTT|Tv, nXurra poL, vaiif 5 iiAXoi/ ooi K a i hermano amado, sobre t o d o pata mi, c u n t o , empero, ms para l i t a m b i n v OapKl KOL v JpLtvl. en (la) came y en (el) Seor.

71

BIBLIOGRAFA"

Agustn, De doctrina christiana, ed. de M. Simonetti, Fondazione Vaila-Mondadori. Milano, 1994. Aristeas, Caria de Anseos a Filcrates, en A. Diez Macho (ed.), Apcrifos del Antiguo Testamento, II, pp. 11-66, Cristiandad, Madrid, 1983. Badiou, A., Saint Paul. La fondation de l'universalisme, PUF, Pars, 1997 [San Ribh. La fitruiacin del universalismo, trad. de D. Reggiori, Anthropos, Barcelona, 1999. Barth, K., Der Homerbrief, Evangelischer Verlag, ZoUikon/Zrich, ' 1 9 5 4 [Carta a los romanos, trad. de A. Martnez de la Pera, Biblioteca de Autores Cristianos, Madrid, 1998]. Bartolo da Sassoferraco, Tractatus Minoricarum, en Opera, Blasius, Lugduni, 1555. Benjamn, W., Briefe, ed. de G. Scholem y Th. W. Adorno, Suhrkamp, Frankfurta. M., 1966. Benjamn, W., Gesammelte Schriften, ed. de R. Tiedemann y H. Schweppenhauser, I;VII, Suhrkamp, Frankfurc a. M., 1974-1989. Benveniste, ., Problmes de inguistique genrale, Gallimard, Pars, 1966 [Problemas de lingistica general, trad. de J. Almela, Siglo XXI, Mxico, 2vols., 1986]. Benveniste, ., Le Vocabulaire des institutions indo-europennes, I. conomie, prente, socit, Minuit, Paris, 1969 [Vocabulario de las instituciones indoeuropeas, trad. de M. Armio, Taurus, Madrid, 1983]. Bcrnays, ]., oAphorismen, en acob Bemays, un philologue uif, ed. de TiGliicker y A. Lask, Presscs Universitaires du Septentrin, Villeneuve, 1996. Buber, M., Zwei Glaubensweisen, eplogo de D. Flusser, Schneider, Gerlin-

' Esca bibliografa comprende slo amores y obras expresamenie cilados en el texcci. L a traduccin espaola de obras extranjeras, que se citan eii el texro, lia sido mudificada, cuando era necesario, de acuerdo c o n el original.

173

EL T I E M P O

QUE

HST*

gen, 1994 [Dos modos de fe, trad. de R. de Luis Carballada, Caparros, Madrid, 1996J. Bultttijnn, R., Glauben und Verstehen. Gesammelte Aufsdtze III, Mohr, Tbingen, 1960. Calderone, S., Tors^Fides. Ricerche di storia e diritto intemazionale nell'antichit, Universit degli scudi, Messina, 1964. Carcha, G., Uamore del pensiero, Quodlibet, Macerata, 2000. Cohn, B.,Jeu/ish and Romn Law. A Comparatii/e Study,}evshTheologica\ Seminary o Ajncrica, New York, 1966. Coppens, J . , Le Messianisme royal, ses origines, son dvehppement, son accomplissement, Cer^ Paris, 1968, Davies, W D,, Paul and Rabbinic judaism. Some Rabbinic Elements in Pauline Theology, S.EC.K., London, '1958. Deissmatin, G. k.,Lichtvom Oslen. Das NeueTeslament und die neuendeckten Texte der hellenistisch-rmischen Welt, Mohr, Tbingen, '1923. Derrida, J . , La Voix et e phnomne. Inlroduction au problme du signe dans la phnomnologie de Husserl, PUF, Paris, 1967 [La voz y el fenmeno, trad. de P. Pealver, Pre-Textos, Valencia, 1993], Derrida, J . , Marges de la phihsophie, Minuit, Patis, 1972 [Mrgenes de la filosofa, trad. de C. Gonzlez Marn, Ctedra, Madrid, 1989]. Dessau, H., Der ame des Apostis Paulus-: Mermes XLV (1910). Durling, R. y Martnez, R. L., Time and theCrystal. Sludies in Dante's "Rime petrose, University of California Press, Berkeley, 1990. Filii de Alejandra, Quaestiones el solutiones m Genesin, ed. de Ch. Mercier, (H.Ceif, Paris, 1984. Foucaulr, M., Dits et cris, 19S4-7988, ed. de D. Defert y F. Ewald, lU. I 9 7 6 - J 9 7 9 , Gallimard, Patis, 1994. Fraenkel, E., Zur Geschiclite des Wortes 'fides': RheinischesMuseum LXXI (1916). Gnesis Rabbah. The Judaic Commenlary to the Boofe of Gnesis, Schoiars Press, Atlanu, 1985. Guillaume, G., Temps et verbe. Thorie des aspecls, des modes, et des temps. Suivi de L'architeclonique du temps dans les langues classiques, Champion, Paris, 1970. Harrer, G. A,, -Sal Who also is Called Paul: Harvard Theologtca Revieiv X X X m (1940). Hegel, G. W F., Werke in zu/anzig Bdnden, V Wissenschaft der Logik, Suhrkamp, Frankfurt a. M., 1971. Heidegger, M., Sci undZeif, Max Niemeyer, Tbingen, " J 9 7 2 [Sery tiempo, trad., ptlogo y notas de J. E. Rivera, Trotta, Madrid, -2003]. Heidegger, M., Gesamtausgabe LX, i: Einleitung in die Phanomenologie der Religin, ed. de M. Jung, Klostermann, Frankfurt a. M., 1995. Hcngel, M., Der vorchristliche Paulos, en M. Hengel y U. Heckel (eds.), Paulus und das antilie judentum, Mohr, Tbingen, 1992. Huby, J. (ed.), Saint Paul, Epitre aux Romains. nueva ed, de S. Lyonnet, Beauchesne, Paris. 1957.

174

Biet-IOCRAFlA

Juan Crisstomo, Sur L'incomprhensibilit de Dieu I. Homlies I-V, ed. de A.-M. Malingrey, Cerf, Paris, 1970. Jngel, E,, Gott ab Geheimtiis der Welt. Zur Begrndung der Theologie des Gekreuzigten im Streit rwischen Theismus und Atheismus, Mohr, Tubingen, '1978 [Dios como misterio del mundo, tnd. deF. C. Vevia, Sigeme, Salamanca, 1984]. Kafka, F,, Hochzeitsvorbereitung au{ dem Lande und andere Prosa aus dem Nachiass, en Gesammefte Werke, ed. de M. Brod, Fischer, Frankfurt a. M., 1983 [Cuentas completos, textos originales, trad. de J. R. Hernndez Arias, Valdemar, Madrid, '2004]. Kant, 1., Das Ende allerDinge, en Werke. Akademie-Textausgabe VIII. Abhandlungen nach 1781. De Gruyter & Co, Berlin, 1968. Kojve, A , "Les romans de la sagesse-: Critique LX (1952). Kayr, A , Hcgel ajena: Revtie d'Histotre et de Philasophie religietse XXVI (1935). Lambertini, R., Apologa e crescita dell'identit francescana (12SS-1179), Istituro Storico del Medio Evo, Roma, 1990. Lambert, M., Die griechischen Sklavennamen: Jahresbericht ber das Slaatsgymnasium im VIH. Bezirk Wiens LVII-LVIll (1906-1908). Lambertz, M., Zur Ausbccitung der Supernomen odec Signum: Glotta V (1914). Lvi-Strauss, C , Introduction l'oeuvre de Marcel Mauss, en M. Mauss, Sociologie et anthropologie, PUF, Paris, 1957. Lote, G., Histoire du vers franqais, Boivin, Paris, 1950, Manganclli, G., La noCe, Adelpfii, Milano, 1996 [La noche, (rad. de J. C. Gcntile Vtale, El Aieph, Barcelona, 1997]. Marx, K. y Engels, F., Werke, I-IV, Dien, BerUn, 1977, Norden, E., Die antike Kunstprosa vom v Jahrhundert v. Chr. bis in die Zeit der Renaissance, Tenbner, Leipzig, 2 vols., 1898. Orgenes, Commentarii in epistuam ad Romanos, ed. de Th. Heither. 111. Herdec, Freiburg i.B,, 1993. Orgenes, Commentaires sur santjean, 1. Livres I-V, ed. de C. Banc, Cerf, Paris, 1996. Rand&re, J . , La Msenteme, Politique et philosophie, Galile, Paris, 1995 [El desacuerdo. Poltica y filosofa, Nueva Visin, Buenos Aires, 1996]. Rosenzwcig, F.,DerStern der Erlosung, Nijhoff, The Hague, 1981 [La estrella de la redencin, trad. de M. Garca-Bar, Sigeme, Salamanca, 1997]. Rstow, A-, "Entos ymon estn. Zur Deutung von Lukas 17, 20-21": Zeiischriftfrdie neutestamentliche Wissenschaft LI (1960). Schafer, P. y Smith, G. (eds.), Gersbom Scholem zwischen den Disziplinen, Suhrkamp, Frankfuri a. M., 1995. Schmitt, C , Politische Thealogie. Vier Capitel zur Lehre van der Souveranitat, Duncker & HumbloE, Mnchen, 1922. Schmitt, C , Der Nomos der Erde im Vlkerrechtdesjus publicumEuropaeum, Duncker & Humbloi, Berln, =1974 [/ nomos de la tierra, trad. de D. Schilling Thou, ed. de J. L. Monereo Prez, Gomares, Granada, 2003].

175

EL T I E M P O

QUE

RESTA

Scholem, G.,Judaica l, Suhrkamp, Frankfurt a. M-, 1963. Scholem, G., Zar Kabbala und ihrer Symbolik, Rhein V e r l ^ Zrich, 1980 [La Cabala y su simbolismo, trad. de J. A. Pardo, Siglo X X I de Espaa, Madrid, n985]. Scholem, G., Los nombres secretos de Walter Benjamin, trad. de R. Ibarlucia y M. Garca-Bar, Trotta, Madrid, 2004. Schopenhauer, A., Samtliche Werke, ed. de H. W F. von Lohneysen, IX Cotta/Insel, Stuitgart/Fiankfurt a. M., 1963. Strobel, A,, Untersuchungen zum eschatologischen Verzgerungsproblem, auf Grund der spt-jiidisch-urchristlichen Geschichte von Habakuk 2, 2ff., Brill, Leiden, 1961. Taubes, J . , Die poiitische Theologie des Paulus, ed. de A. y J . Assmann, Fink, Mnchen, 1993. Thomas, Y., Ficrio legis. L'empire de la ficton romaine et ses limites medievales-: D T O I X X I (1995).

Ticonio, The Book of Rules, ed. de W S. Babcock, Schoiars Press, Arlanta, 1989. Tomson, P. J . , iuiand the Jewish Law, Fortress Press, Minneapolis, 1990. Vaihmgei, H. Die Pf3oEO>f)ie des Ais Ob. System der theuretischen, praktischen und religiosen Fiktionen der Menschheit auf Grund eines idealistischen Positivismus. Mit einem Anhangber Kant und Nietzsche, Reuther & Reichard, Berlin, 1911. Watson, A., jess and the Law, University of Georgia Press, Athens, 1996. Watson, A., Ancient Law and Modem Understanding, University of Geoi^a Press, Athens, 1998. Weber, M., Gesammelte Aufsatze zur Religionssoziologie, Mohr, Tbingen, 1920 [Ensayos sobre sociologa de la religin, trad, de J . L. Almaraz y J . Carabaa, Taurus, Madrid, 3 vols,, 1984]. Whor^ B. L., Language, Thought and Reality. Selected Writings, ed. de J . B. CarroU, The MIT Ptess, Cambridge (Mass.), 1956, Wilamowitz-Mollendorf, U. von, Die griechische Literatur des Altertums, en U. von Wdamovitz-Mllendorf et al., Die griechische und lateinische Literatur und Sprache, Teubner, Berln/Leipzig, '1907, Wcke, H,-A,, Das Problem eines messianischen Zwischenreichs bei Paulus, Zwingli, Zrich, 1967. Wolbert, W., Ethische Argumentation und Paranese in I Kor 7, Patmos, Dusseldorf, 1981.

176

INICE DE AUTORES

Adorno, T h . W : 4 Z , 4 5 s . Agustn de nipona: 22, 7 6 , 87s., 121 Aland, B,: ! j Aland, K,: 1 1 , 1 8 , 2 7 Amry, J.; 46 Antelme, R,; 58 Apeles: 56, 68s. Arendt, H.: 139 Aristn; 25 Aristteles: 16, 99, 103, 126, 133 Arnaut Daniel: 12, 82-85, 86 Auerbach, E.: 78 Auscin,J. L.-. 129 Avicena: 46 Badiou, A.: 57s. Bally, C ; 103 Barth, K , : 4 3 , 4 9 Bartolo de Sassoerrato; 36 BataiUe, G.: 122 Baudelaire, C.: 67 Ben Chorim, S.; 14 Benjamn,'.: 15s,,22,41,43s., 46s., 49, 56, 62, 75, 78s., 155-142 Beijveniste, H.: 705,, 114s., 118, 126,129

Blumenberg, H,: 68 Bonhoefer, D,: 49 Brentano, L.; 31 Bubec,M.: 14, 113, 122ss. Bulimanii, R.; 76-77 Burckhardt,].: 66 Calderone, S.; 115 Carchia, G,: 68 Cervantes, M. de; 20 Chestov, L.: l Cirilo de Alejandra: 94 Clateno, A; 36 Cohn, B.: 24 Coppens, J,; 27 Cusa, N. de; 56 Dante Alighieri: 86 Davies, W D , : 14 Diezman, G. A.: 140 Deleuze, G.: 62 Derrida, J . : 103-104 I>essau, H.; 19 Ddvmo el ciego; 94 Dionisio de Halicainaso: 37, 39 DStoievski, F,: 46 Durling, R., 86 Erasmo de Rcnerdam: 20 Estillo F.rigena, J.; 46

Bergamn, J , : 62 Bernavi, ],: l Blancho :,M ,:5f

177

L

TIEMPO

QUE

RESTA

Estfano: 97 Eurpides: 97 Eusebio de Cesrea: 76, l^ Filn de Alejandra: 16, 2 0 Filstrato: 22 Flaubert, G.: 44 Flusser, D.: 113, 123s. Flavio Joseo: 16 Forberg, R C . : 4 3 , 4 8 Foucault, M.: 62, 66,131 Francisco de Ass (santo): 3 ^ Frankel,E.: 114 Freud, S.:48 Gaulrier, J. de: 44 Gngora, L. de: 16 Guillaume de Lorris: 20 Guillaume, G.: 70-72 Hadot, E: 94 Harrer, G. A.: 19 Hegel, G. W E : 3 8 , 4 1 , 8 0 , 1 0 0 - 1 0 2 , 103 Heide^er, M.: 15, 41-42. 79, 9 1 , 140 Hengel,M.: 19 Hillel: 25, 80 Hobbes,T.: 110 Holderlin, ] . C. F.: 46, 89 Honorio de Autun: 86 Hort,F.J. A : 18 Huby, J.: 28 Husserl, E.: 104 Irene o (santo): 76 Jakobson, R.: 103 Jean de Meun: 20 Jernimo (santo): 18,22,5l> 55, 76, 78,8as,,91,9a,l07..lW-,137 Joaqun de Fiore: 76 Jousse, M.: 15 Juan Crisstomo: 94, 97, Jngel, E. : 50 Justiniano: 25 Justino ; 76

Kafka, R: 16, 49s., 52, 62, 75, 121 Kant, I.: 4 3 , 75, 91 Karavidopoulos, J . : lis. Kierkegaard, S.: 79 Kojve, A : 102 Korr,A: 102 Kraus,K.: 136 Kuhlmann, G.: 4 0 Labcn: 25 Lambertini, R.: 36 Lambertz, M.: 21s. Leibniz, G . W : 4 6 s . , 79 Lessing, G. E.: 123s. Lvi-Strauss, C : 103 Lote, G.: 87 Lowith, K.: 68 Lulcs, G.; 40s. Lutero, M.: 30s., 35, 49, 100, 137, 139s. Manganclli, G.; 75 Mario Victorino: 94 Martnez, R. L.: 86 Martini, C. M,: 12 Marx, K.: 38-40, 63 Mauss, M.: 122 MeiUet, A : 70, 126 Meir (rabino): 92 Merx, A : 31 Metzger, B.; 12 Meyer, W.: S7 Michelstaedter, C.: 93 Moiss ben Esdras: 16 Mrike, E.: 15

Natn de Gaza; 1 4 1 Nestle, Eberhard: 1 1 , 18 Nestle, Erwin: 11, 18, 27 Norden, E.: 17, 86-87, 88 Olivi, P. di G.: 36 Orgenes: 20, 27, 79, 92, 94s., 100, 133

178

IttDICt

DE AUTOKE

Papas de Hierpolis: 76 Pasquali, G.: 20 Pelagio: 121 Pndaro: 125 Platn: 16 Plinio, el Viejo: 56 Poe, E. A.: 135 Polibio: 97 Prcillo: 25 Protgenes: 56 Pseudo Bernab: 76 Puder, M.: 91 Quinto Mucio: 25 Rbano Mauro: 88 Rancire, J.: 62-63 "Aosenzwig,^.; "ife Rufino: 95 Rstow, A.: 77 Sabatai Zevi: 65, 141 Sabino, M.: 25 Schmitt, C-: 105-106, 109 Scholem, G.: 15s., 74, 78s., 9 8 , 1 4 1 Schopenhauer, A.: 140 Sedulio: 88 Shammai: 25 Solmi, R.: 140 Staiger, .: 15, 17 Stimer, M.: 40

Strobel, A.: 110 Taubes, J . : 14ss., 43, 45, 60, 137 Teodoreto de Ciro= Teodoro de Mopsi'^*"^; 94 Tertuliano: 76, 10? Thoma, Y.: 36 Ticonio: 80, 95s, Tischendorf, L. F. C.: 18 TomsoQ, R J.: 24 Traube, L : 27, 13 Trebazio: 25 Trifn: 27 Trubezkoy, N. S.: 102 Ulpiano, D.; 25 Vaihinger, H.: 43s-> 48 Warburg, A,; 66 Watson, A : 24 Weber, M.: 30-31, 3^, 39 Westcott,B. R: IS Whorf, B.: 45 Wilamowitz-Mllidorf, U. von: 15 Wilcke, H.-A.; 76 Wolbert, W: 34 Ychud ia Lev: 1^

17?

KDICE GENERAL

Advertencia Nota del Traductor Siglas de los libros bblicos diadosPEUMERA JORNADA: PAULOS [X3ULOS CHTLSTO IESO

11 1] 1213

En memoria de Jacob Taubes La lengua de Pablo Mthodos Las diez paiabras Taulos Sobre el buen uso de las habladuras Daulos Talmud y Corpus inris Christo leso Nombres propiosS EGUNDA JORNADA: KLETS

14 15 17 18 18 19 23 24 25 2629

Beruf. Vocacin y revocacin Chresis Xes/s f LASE Como si Impotencial Exigencia Lo inolvidable Parbola y reino

29 32 35 37 42 45 46 47 49

L T I E M P O

Q U E RESTA

T E R C E R A JORNADA: APHORISMNOS

51

Fariseo El pueblo dividido El corte de Apeles Resto El todo y la paneCUARTA JORNADA: APOSTLOS

52 54 56 59 60^5

Nabi. Apocalptico Tiempo operativo Kairs y chronos Parusa El reino milenario Typ(^ Recapitulacin Recuerdo y salvacin El poema y la rimaQUINTA JORNADA:

66 67 70 73 74 7677

79 ^1 8291

EISEUAGCUON THEO.

Euagglion Plerophora Nomos Abrahn y Moiss Katargen Asthneia Aufhebung Grado cero Estado de excepcin El misterio de la anomia AnticristoSEXTA JORNADA: (ES ELHGCJON THEO)

91 93 94 95 97 99 100 1*13104 108 111113

'[ . \ I

Juramento Deditio in dem Berit Gratuidad Las dos alianzas Don y gracia La fe dividida Credere in Frase nominal La palabra de la e Performativo

113 115 116 118 120 122 122 125 125 127 129

182

Frfortnat'vum fidei La paldjra cercanaUMBRAL O

131 133 135 135 138 139 143 173 177 18)

TORNADA

Gia Imagen jetztzeit Apndice: Textos paulinos de referencia Biblio^afa ndice de autores ndice general

1R3