generan polvo. - takima.com.code agarre aisladas cuando realice una operación en la que la...

12

Upload: others

Post on 13-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: generan polvo. - takima.com.code agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón
Page 2: generan polvo. - takima.com.code agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón

Normas de seguridad para martillos de demolición

Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba sacudidas eléctricas. No taladre, rompa, ni haga trabajo de sujeción en paredes existentes n i en otras áreas c iegas donde pueda haber cables eléctricos. Si esta situación es inevitable, desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan este sitio de trabajo.

Use protectores de oídos cuando utilice la herramienta durante períodos prolongados. La exposición prolongada a ruido de alta intensidad puede causar pérdida de audición.

Uti l ice un detector de metales para determinar si hay tuberías de gas o de agua ocultas en el área de trabajo o llame a la compañía local de servicios públicos para obtener asistencia antes de comenzar la operación. Golpear o cortar una tubería de gas producirá una explosión. La entrada de agua en un dispositivo eléctrico puede causar electrocución.

Use s iempre ga fas de segur idad o protección de los ojos cuando utilice esta herramienta. Use una máscara antipolvo o un respirador para aplicaciones que

generan polvo. Las gafas de seguridad o la protección de los ojos ayudarán a desviar los fragmentos del material que puedan salir despedidos hacia la cara y los ojos. El polvo generado o los gases liberados por los materiales que esté cortando (por ej., tuberías con aislamiento de asbesto, radón) pueden causar dificultades respiratorias.

Use guantes con almohadillado grueso y limite el tiempo de exposición tomando frecuentes períodos de descanso. La vibración causada por la acción de martillo puede ser perjudicial para las manos y los brazos.

No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados. Las b rocas o accesor ios desafilados o dañados pueden atascarse frecuentemente en la pieza de trabajo, causando una reacción de par motor.

Utilice siempre ambos mangos para lograr el máximo control sobre este martillo. Nunca intente utilizar esta herramienta con una sola mano. Esta herramienta desarrolla intensas fuerzas percusivas durante su funcionamiento y es posible que usted pierda el control si intenta utilizar la herramienta con una sola mano.

Sitúese de modo que evite ser atrapado entre la herramienta o el mango lateral y las paredes o los postes. Si la broca se traba o agarrota en la pieza de trabajo, la reacción de la herramienta podría aplastarle la mano o la pierna.

Page 3: generan polvo. - takima.com.code agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón

No golpee la broca con un martillo de mano ni con una herramienta de martilleo cuando intente soltar una broca atascada o enganchada. Se podrían soltar fragmentos de metal de la broca y golpearle a usted o golpear a las personas que se encuentren presentes.

Nunca deje la herramienta en ningún lugar hasta que el motor se haya detenido por completo. Al sacar la broca de la herramienta, evite el contacto con la piel y use guantes de protección adecuados al agarrar la broca o el accesorio. Los accesorios pueden estar calientes después de un uso prolongado.

Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción,

contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:• Plomo de pinturas a base de plomo,• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y• Arsénico y cromo de madera t ratada químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agents químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.

Page 4: generan polvo. - takima.com.code agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón

Descripción funcional y especificaciones

Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

Martillo de demolición

NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.

Modelo TKDH-�0Voltaje/Frecuencia ��0V/60HzEntrada Potencia ��40WRata de impacto �400/min

Retén

Cubierta delantera

Mango lateral

Indicador de nivel de aceite

Cubierta de la tapa

interruptor de gatillo

Nombre de la placa

Alojamiento

Page 5: generan polvo. - takima.com.code agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón

4

APLICACIONESEntre las ap l icac iones de l mar t i l lo de demolición pueden mencionarse rotura de hormigón, cincelado de hormigón, hacer ranuras, corte de barras, hincado de pilotes para la instalación de tuberías y conexionados, instalación de equipos sanitarios, instalación de maquinarias, trabajos de suministro y drenaje de agua, trabajos de interiores, instalaciones portuarias y otros trabajos de ingeniería civil.

ANTES DE LA OPERACIÓN1. Fuente de alimentaciónCerciórese de que la fuente de alimentación que vaya a utilizar cumpla los requisites indicados en la placa de características de este martillo de demolición.

2. Interruptor de alimentaciónC e r c i ó r e s e d e q u e e l i n t e r r u p t o r d e alimentación esté en la posición OFF. Si enchufase el cable de alimentación en un tomacorriente de la red con el interruptor en ON, este martillo de demolición comenzaría a funcionar inmediatamente, lo que podría provocar lesiones serias.

3. Cable prolongadorCuando el área de trabajo esté alejada de la fuente de alimentación, utilice un cable prolongador de suficiente grosor y con la capacidad nominal. El cable prolongador deberá mantenerse lo más corto posible.

Si un cable esta dañado deberá reemplazar o repararse.

4. Comprobación del tomacorriente

Si el enchufe del cable de alimentación queda flojo en el tomacorriente, habrá que reparar éste. Para la reparación, póngase en contacto con un centro de mantenimiento autorizado más cercano. Si utilizase un tomacorriente en este estado, podría producirse recalentamiento, lo que supondría un riesgo serio.

5. Confirme las condiciones del medio ambiente:Condirme que el lugar de trabajo esté en condiciones proli jas y l impiasproli jas de acuerdo con las precauciones descritas.

6. Aceite de alimentaciónAntes de utilizar la herramienta de poder, eliminar el nivel de aceite y no dejar el depósito de aceite con el aceite suministrado. (Aunque el depósito de aceite está integrado, que contiene sólo una pequeña cantidad de aceite cuando se envían de los Takima)

7. Instalación de un accesoriocomo por ejemplo, una barreta de punta, una cortadora, etc.

Para evitar accidentes, cerciórese de desconectar la alimentación y de desenchufar el cable del tomacorriente.

NOTA: Cuando instale accesorios tales como barretas de punta, cortadoras, etc., cerciórese de utilizar pieza genuinas diseñads por nuestra compañía.

Page 6: generan polvo. - takima.com.code agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón

F O R M A D E U S A R E L M A R T I L L O DEMOLEDOR

�. Después de colocar la punta del accesorio, como una barreta de punta, etc., sobre la superficie de hormigón, ponga el interruptor en ON. El interruptor podrá ponerse en ON si aprieta el disparador, y en OFF cuando lo suelte. Si presiona el botón de bloqueo con el disparador apretado, el interruptor permanecerá en ON - lo cual resultará muy útil para la operación continua. Para poner el interruptor en OFF, vuelva a apretar el disparador, y el botón de bloqueo se liberará.

�. En algunos casos, es necesario empujar la punta del accesorio, como una barreta de punta, una cortadora, etc., contra la posición de trituración, con el fin de poder iniciar el movimiento de percusión. Esto no se debe al mal funcionamiento de este martillo demoledor. Significa que está accionando el mecanismo

de protección contra la percusión sin carga.

�. Utilizando el peso vacío de este martillo demoledor y, sujetándolo firmemente con ambas manos, podrá controlar perfectamente el movimiento de reculada. Luego, utilice el martillo a un régimen moderado, ya que el aplicar una fuerza de empuje excesiva desmejorará su eficiencia.

Después de haber u t i l i zado l a herramienta durante mucho tiempo, la cubierta frontal estará caliente. Por lo tanto, tenga cuidad para no quemarse las manos.

ACEITE DE ALIMENTACIÓNPrecaución: Antes de la alimentación de aceite, desconecte siempre el enchufe de la toma de alimentación. Desde una cámara de aceite se basa en esta Demolition Hammer, que puede ser utilizado por aproximadamente �0 días sin suministro de aceite lubricante, en el supuesto de que el taladro se utiliza continuamente � a 4 horas diariasDe alimentación de aceite en el tanque de petróleo se describen a continuación antes de utilizar este martillo�. Justo antes de que ningún aceite es visible en la ventana del indicador de aceite cuando el dispositivo está en posición vertical, de alimentación de aceite sin falta.�. Antes de la alimentación de aceite, utilice la llave para quitar el medidor de aceiteTenga cuidado de no perder el empaque de goma debajo del nivel de aceite�. Compruebe la palanca de aceite una vez al día, lo que confirma que el aceite se llena4. Después de la alimentación de aceite, de

Page 7: generan polvo. - takima.com.code agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón

6

forma segura sujetar el nivel de aceite

Nota:Como accesorio opcional, el aceite para el Demolition Hammer Takima (un litro) se vende por separado. Utilizar este aceite en el tanque de aceite se ha agotado. Shell Oil Co. ROTELLA # 40 (de aceite del motor) también se puede utilizar. Este aceite se vende en las estaciones más en cualquier lugar.

Indicador de nivel de aceite

Comprobar lacantidad de aceite por mantener el cuerpo en posición vertical

Reabastecimiento de aceite cuando el nivel de aceite cae a menos de aprox. 7/64” (�.8mm)

Mantenimiento

Servicio

El manten imiento prevent ive realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrect de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica TAKIMA o por una Estación de servicio TAKIMA autorizada.

LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTASSu herramienta TAKIMA ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización. Se recomienda que las herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar con un lubricante especial para engranajes en cada cambio de escobillas.

ESCOBILLAS DE CARBÓNLas escob i l las y e l conmutador de la herramienta han sido diseñados para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que cada dos a seis meses se examinen las escobillas. Sólo se deben usar escobillas de repuesto TAKIMA genuinas diseñadas específicamente para su herramienta.

RODAMIENTOSDespués de cada segundo cambio de escobillas, los rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Takima o en una Estac ión de serv ic io Takima autorizada. Los rodamientos que se vuelven

Page 8: generan polvo. - takima.com.code agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón

7

ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy abrasivos) deben ser sustituidos inmediatamente para evitar el sobrecalentamiento o el fallo del motor.

Limpieza

Para evitar accidents desconecte siempre la herramienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido.

Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas.

Ciertos agentes de l impieza y disolventes dañan las piezas de plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.

Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extension de

� hilos que tengan enchufes de � terminales y receptáculos para � terminales.NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cordón.

T A M A Ñ O S R E C O M E N D A D O S D E CORDONES DE EXTENSIONHERRAMIENTAS DE 110 V CORRIENTE ALTERNA

Capacidadnominal en

amperes de laherramienta

�-66-88-�0�0-����-�6

Tamaño del cordón en

A.W.G.

Tamaños del cable en mm�

Longitud del cordón en pies�� �0 �00 ��0

Longitud del cordón en metros

�� �0 60 ��0

�8 �6 �6 �4 �8 �6 �4 �� �8 �6 �4 �� �6 �6 �4 �� �4 �� — —

0,7� 0,7� �,� �,� 0,7� �,0 �,� 4,0 0,7� �,0 �,� 4,0 �,0 �,� 4,0 — — — — —

Page 9: generan polvo. - takima.com.code agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón

8

DespieceModelo: TKDH-30

Page 10: generan polvo. - takima.com.code agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón

No Descripción

Lista de PartesModelo: TKDH-30

� Stop Lever

� Pin

� Front Cover

4 Screw

4-� Spring Washer

4-� Flat Washer

� Spring Sleeve

6 Spring

7 Washer

8 Cushion

� O-Ring

�0 Positioning Sleeve

�� Rubber Sleeve

�� Mouth Sleeve

�� Gasket

�4 Rubber Washer

�� Cylinder Housing

�6 Screw

�7 O Ring

�8 Cylinder Sleeve

�� L Rubber Ring

�0 Piston

�� Piston Pin

�� Pins

�� Screw

�4 Crankshaft Washer

�� Connected Rod

�6 Ball Bearing

�7 Oil Case Seal Ring

No Descripción

�8 Semi-Round Key

�� Crankshaft

�0 Screw

�� Bearing Cover

�� Bearing

�� Integrate Cover

�4 Distance Sleeve

�� Gear

��-� Snap Ring

�6 Bearing

�7 Upper Cap

�8 Nameplate

�� Screw

40 Bearing

4� Gear

4� Bearing

4� Bearing Cover

44 Bearing

4� Gasket

46 Guide Ring

47 Armature

48 Screw

4� Stator

�0 Insulation Liner

�� Washer

�� Wave Washer

�� Gear Housing

�4 Back Cover

�� Screw

Page 11: generan polvo. - takima.com.code agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón

�0

No Descripción

Lista de PartesModelo: TKDH-30

�6 Handle

�7 Cable

�8 Screw

�8-� Insert Parts

�� Switch Sheath

60 Switch

6� Cable Sheath

6� Screw

6� Cable Plate

64 Screw

6� Screw

66 Insulation Pad

67 Brush Holder And Cover

68 Carbon Brush

6� Rubber Washer

70 Cap Cover

7� Seal Washer

7� Linoleum Frame

7�-� Screw

7� Rod

No Descripción

74 Gasket

7� Cover

76 Label

77 Oil Ruler

78 Ring

7� Side Handle

80 Side Handle Stays

8� Washer

8� Pin

8� Mouth Pin

84 Side Press Bar

8� Nut

86 Wrench

87 Wrench

88 Metal Box

8� Chisel

�0 Wrench

�� Oil Tank

�00 Stop Rod Assembly

�0� Side Handle Set

Page 12: generan polvo. - takima.com.code agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón