generador - gerador - generator - herraiz maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción...

36
GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - GÉNÉRATEUR INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO USE AND MAINTENANCE MANUAL MODE D'EMPLOI Español / Portugués / English / Français BX -Type 2kW/2.5kW/2.7kW/4kW/5kW/5.5kW/6kW

Upload: others

Post on 25-Apr-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - GÉNÉRATEUR

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTOINSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO

USE AND MAINTENANCE MANUALMODE D'EMPLOI

Español / Portugués / English / Français

BX -Type2kW/2.5kW/2.7kW/4kW/5kW/5.5kW/6kW

Page 2: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual
Page 3: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 1 ·

Gracias por escoger uno de nuestros generadores.

Este manual contiene las instrucciones para su uso y mantenimiento. Léalo conatención antes de ponerlo en marcha. El funcionamiento seguro y correcto le ayu-dará a obtener los mejores resultados

Toda la información contenida en este documento se basa en la última informa-ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de estemanual podría tener alguna diferencia con respecto a las partes reales, debido ala revisión y a otros cambios posibles.

Nuestra empresa se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momen-to y sin previo aviso, sin por ello incurrir en ninguna obligación. Queda prohibidala reproducción total o parcial de este documento sin la autorización por escrito denuestra empresa.

Este manual se debe considerar como una parte permanente del generador ydebería acompañar al generador en caso de reventa.

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:19 Página 1

Page 4: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 2 ·

MENSAJES DE SEGURIDAD

SEGURIDAD

Tanto su seguridad como la seguridad de terceras personas es muy importante.En este manual, así como en el generador, hemos colocado mensajes de seguri-dad importantes. Lea atentamente estos mensajes.

Un mensaje de seguridad le avisa sobre posibles peligros que podrían causardaño a Ud. o a otras personas. Cada mensaje de seguridad va precedido por unsímbolo de alerta y por una de las siguientes palabras: PELIGRO, AVISO oCUIDADO, cuyo significado es el siguiente:

PELIGRO: Resultará GRAVEMENTE o MORTALMENTE HERI-DO si no sigue las instrucciones.

AVISO: Puede resultar GRAVEMENTE o incluso MORTALMEN-TE HERIDO si no sigue las instrucciones.

CUIDADO: Puede resultar HERIDO si no sigue las instrucciones.

NOTA: Su generador, así como otros elementos, podrían resul-tar dañados si no sigue las instrucciones.

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:19 Página 2

Page 5: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 3 ·

ÍNDICE

ÍNDICE

MENSAJES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

1. AVISO DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1. Estándar de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2. Requisitos especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3. Protector de sobreintensidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1. Arranque retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2. Tipo de motor y número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3. MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1. Interruptor del generador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2. Arranque de retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3. Válvula de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

4. Palanca del estrangulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

5. Disyuntor de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6. Terminal a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

7. Sistema de alerta de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

4. FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1. Conexión al suministro eléctrico del hogar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2. Puesta a tierra del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

3. Corriente alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4. Corriente continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5. REVISIÓN PREVIA AL FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

1. Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2. Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:19 Página 3

Page 6: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 4 ·

ÍNDICE

6. PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

7. PARADA DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

8. MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

1. Cambio del aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

2. Mantenimiento del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

3. Limpieza de la cubeta de sedimentos de combustible . . . . . . . . . 23

4. Mantenimiento de la bujía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

9. ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

11. ARRANQUE ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

12. RUEDA (OPCIONAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

13. ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

14. DIAGRAMA DEL CABLEADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:19 Página 4

Page 7: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 5 ·

1. AVISO DE SEGURIDAD

AVISO DE SEGURIDAD

1. Estándar de seguridad

Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar el generador.Puede ayudar a evitar accidentes si se familiariza con los mandos de su genera-dor, y si cumple los procedimientos del funcionamiento seguro.

No trabaje en espacios interiores. No trabaje en condiciones de humedad.

No lo conecte directamente alsuministro eléctrico de la vivienda.

No fume mientras reabastezca elcombustible.

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:19 Página 5

Page 8: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 6 ·

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

AVISO DE SEGURIDAD

2. Requisitos especiales• El equipo eléctrico, incluyendo cables y enchufes, debe estar en buenas condiciones.

• Los disyuntores del circuito deben encajar con el equipo del generador. Si tiene que sustituirlos disyuntores del circuito, debe hacerlo con unos de la misma capacidad yespecificaciones.

• No ponga en funcionamiento el generador sin haberlo enchufado a tierra.

• En caso de utilizar prolongadores, los requisitos que se deben cumplir son los siguientes:para 1,5mm2, el cable no debe superar los 60m; para 2,5mm2, el cable no debe superarlos 100m.

3. Protector de sobreintensidad

La temperatura ambiental podría activar el protector de sobreintensidad. Si fuerapreciso, sustituya el protector de sobreintensidad por uno que se ajuste a latemperatura ambiental local.

No vierta combustible duranteel reabastecimiento.

Pare el motor antes deechar combustible

Manténgalo a una distancia mínima de 1m de materiales inflamables

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:19 Página 6

Page 9: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 7 ·

2. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES

IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES

VOLTÍMETROPROTECTOR DE SOBREINTENSIDAD CC (DC)

CONECTORES AC

FILTRO DE AIRE

VÁLVULA DE COMBUSTIBLE

PALANCA DELESTRANGULADOR

EMPUÑADURA DEL ARRANQUE DERETROCESO

INTERRUPTORDEL GENERADOR

TAPÓN DELDEPÓSITO ACEITE

DEPÓSITO COMBUSTIBLE

TAPÓN DEL TAPÓN DEL DEPÓSITO

CAPUCHÓNDE LA BUJÍA

SILENCIADOR

CARCASAARRANQUE

CONECTORES DELTERMINAL DE CC

TERMINALA TIERRA

DISYUNTORDE CA

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:19 Página 7

Page 10: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 8 ·

IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES

2. Tipo de motor y número de serie

N.º PRODUTOFINAL

N.º SERIE

N.º MODELO N.º SERIE

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:19 Página 8

Page 11: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 9 ·

3. MANDOS

MANDOS

1. Interruptor del generador

2. Arranque de retroceso

Para poner el motor en marcha, tire de la cuerda de arranque ligeramente hastanotar una resistencia, y entonces tire con fuerza.

NOTA

No deje que la cuerda de arranque retroceda hacia el motor.

Llévela con cuidado para no dañar el arranque.

EMPUÑADURA DEL ARRANQUE

encendido

apagado

INTERRUPTOR DEL GENERADOR

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:19 Página 9

Page 12: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 10 ·

MANDOS

3. Válvula de combustible

La válvula de combustible controla el flujo de combustible que va desde eldepósito hasta el carburador. Asegúrese de colocar de nuevo la palanca en "OFF"después de parar el motor.

4. Palanca del estrangulador

La palanca del estrangulador se utiliza para enriquecer la mezcla de combustibleal arrancar el motor en frío. Lleve despacio la palanca del estrangulador hasta laposición "OPEN" (abierto) después de poner el motor en funcionamiento.

OFF (apagado)

(ABRIR)(CERRAR)

ON (encendido)

PALANCA DELESTRANGULADOR

VÁLVULA DE COMBUSTIBLE

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:19 Página 10

Page 13: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 11 ·

MANDOS

5. Disyuntor de CA

La sobrecarga de corriente hará que el disyuntor de corriente se apague, paraevitar que la tensión o la sobretensión provoquen un cortocircuito. Si el disyuntorse apaga automáticamente, compruebe la carga antes de encender nuevamenteel disyuntor (ON).

6. Terminal a tierra

Este terminal a tierra sirve para conectar a tierra con seguridad todo el generador.

7. Sistema de alerta de aceite

El sistema de alerta de aceite se ha diseñado específicamente para evitar que elmotor se dañe debido a una insuficiente cantidad de aceite en el cárter. Cuandoel nivel de aceite del cárter está por debajo del límite de seguridad, el sistema dealerta de aceite parará automáticamente el motor (aunque el interruptor delgenerador siga en la posición ON), para evitar que el motor se dañe debido a unacantidad insuficiente de aceite.

(encendido)

DISYUNTOR DE CA

(apagado)

TERMINAL DE TIERRA

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:19 Página 11

Page 14: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 12 ·

4. FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR

FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR

Características ambientales para el funcionamiento del generador:

– Temperatura:-15_Å`40_.

– Humedad: por debajo de 95%.

– Altura sobre el nivel del mar: por debajo de 1.000 m (si la zona está a más de1.000 m de altura, la potencia para el funcionamiento debería bajarse).

1. Conexión al suministro eléctrico del hogar

Para conectar el generador al suministro eléctrico del hogar, es preciso queun electricista cualificado realice la conexión. Tras la conexión, revisecuidadosamente todas las conexiónes eléctricas para comprobar que essegura y fiable; en caso contrario, se podría dañar el generador, oproducirse quemaduras o fuego.

OK

OK

NO

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:19 Página 12

Page 15: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 13 ·

FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR

2. Puesta a tierra del generador

Para evitar descargas eléctricas o un uso incorrecto debido a dispositivosdeteriorados, el generador se debe conectar a tierra mediante un cable aislado.

3. Corriente alterna (CA)

Antes de poner en marcha el generador, asegúrese de que la tensión total de lascargas (total de las cargas resistivas, capacitivas e inductivas) no exceda lapotencia nominal del generador.

Un funcionamiento con sobrecarga acortará en gran medida la vida útil delgenerador.

Si el generador se conecta a muchas cargas o dispositivos eléctricos, empiececonectando el elemento con la potencia de arranque más alta, continuandodespues con la segunda potencia de arranque más alta, y conecte el restosucesivamenten una a una, finalizando por el que tenga la potencia de arranquemás baja.

TERMINAL A TIERRA

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:19 Página 13

Page 16: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 14 ·

FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR

Por lo general, las cargas capacitiva e inductiva, especialmente de losmecanismos motorizados, tienen una potencia de arranque alta al ponerse enfuncionamiento. La tabla siguiente sirve de guía para conectar dispositivoseléctricos:

4. Corriente continua

Terminales de CC

Los terminales de CC se utilizan para suministrar energía para cargas de CC demenor potencia y para cargar otras baterías.

Los colores de los terminales son los siguientes: rojo para identificar el bornepositivo (+) y negro para identificar el borne negativo (-). Método de conexión decarga: la carga se debe conectar a los bornes de CC con la polaridad adecuada(el polo positivo de la carga al borne de CC positivo y el polo negativo de la cargaal borne de CC negativo).

TIPOVoltaje

Dispositivo típicoEjemplos

Arran. Normal Arran. NormalDispositivo

Bombilla incandescente

Dispositivo de calor×1 ×1

Bombilla incandescente

Bombilla incandescente

Tv 100W

100VA(W)

100VA(W)

Bombilla fluorescente Bombilla

fluorescenteBombilla fluorescente

×2 ×1.5

40W

80VA(W)

60VA(W)

Dispositivo motorizado

×3-5 ×2

NeveraNevera

Ventilador eléctrico

150W

450-750VA

(W)

300VA(W)

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:19 Página 14

Page 17: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 15 ·

FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR

PROTECTOR DESOBREINTENSIDAD CC

El protector de sobreintensidad deCC provocará la parada automática siel circuito de CC está sobrecargado ola conexión es pobre. Si el indicadorde dentro del protector desobreintensidad de CC sobresale,esto significa que el protector desobreintensidad de CC se haapagado. Espere unos minutos yentonces apriete el botón para volvera la posición de encendido ("ON").

ENCENDER

APAGAR

PROTETOR CORRENTE DC

PÓLO NEGATIVO

PÓLO POSITIVO

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:19 Página 15

Page 18: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 16 ·

5. REVISIÓN PREVIA AL FUNCIONAMIENTO

REVISIÓN PREVIA AL FUNCIONAMIENTO

1. Aceite del motor

El aceite del motor es uno de los factores principales que afectan alfuncionamiento del motor y a la vida útil del equipo. Los aceites de

motor sin detergentes y para motores de dos tiempos dañarán el motor, porlo que no son recomendados. Compruebe el nivel de aceite antes de cadauso con el generador sobre una superficie plana y con el motor parado.

Aceite de motor recomendado:

Aceite para motores de 4 tiempos degasolina SF según la clasificación deservicio de API o SAE10W-30(equivalente a la clase SG).

Forma de medir el nivel del aceite de motor:

Saque el tapón de aceite y limpie con un trapo la varilla de nivel.

Compruebe el nivel de aceite introduciendo la varilla en el cuello de llenado sinenroscarla.

Si el nivel es bajo, añada el aceite de motor recomendado hasta que el nivel deaceite llegue a la marca superior de la varilla medidora.

Después de llenarlo, no se olvide de colocar de nuevo y enroscar bien la varilla denivel.

TEMPERATURA AMBIENTE

VARILLA DE NIVELMARCA SUPERIOR

MARCA INFERIOR

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:19 Página 16

Page 19: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 17 ·

REVISIÓN PREVIA AL FUNCIONAMIENTO

2. Combustible

1) Compruebe la galga de nivel del combustible.

2) Si el nivel de combustible es bajo, rellene el depósito. No deje que el nivel decombustible llegue a la parte superior del filtro del combustible

3) Coloque de nuevo y apriete bien el tapón del depósito de combustible despuésde rellenar.

AVISO

• Llene el depósito en una zona bien ventilada y con el motor parado.Nunca fume ni permanezca cerca de llamas o chispas cuando estéreabasteciendo el motor o cuando almacene la gasolina.

• No llene en exceso el depósito de combustible.

• Evite el contacto repetido o prolongado con la piel del vapor delcombustible, y evite inhalarlo reiteradamente.

• No permita que los niños se acerquen o entren en contacto con elcombustible.

• Nunca utilice una mezcla de aceite/combustible o gasolina conimpurezas.

Utilice gasolina con un índice de octanos de ≥90.

Recomendamos la gasolina sin plomo porque produce menos depósitos decarbón en el motor y depósitos en la bujía, además de prolongar la vida útil delsistema de escape.

Nunca utilice gasolina o una mezcla de combustible/aceite muy antigua ocontaminada. Evite que entre agua o polvo en el depósito de combustible.

TAPÓN DEPÓSITO COMB.NIVEL SUPERIOR MÁXIMO DE COMBUSTIBLE

GALGA DE NIVEL DE COMBUSTIBLE FILTRO DE COMBUSTIBLE

LLENO

ABIERTO CERRADO

VACÍO

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:19 Página 17

Page 20: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 18 ·

6. PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR

Arranque de retroceso

(1) Retire todas las cargas de la parte de salida.

(2) Coloque la válvula de combustible en la posición "ON" (encendido).

(3) Coloque el disyuntor de CA en la posición "OFF" (apagado).

(4) Coloque la palanca del estrangulador en la posición "CLOSE" (cerrada).

No cierre el estrangulador si va a arrancar el motor en caliente

(5) Coloque el interruptor del generador en la posición "ON" (encendido).

(6) Tire de la cuerda de arranque hasta notar una resistencia; entonces tire confuerza.

(7) Coloque la palanca del estrangulador en la posición "OPEN" (abierta) cuandoel motor ya esté caliente.

(8) No utilice equipos eléctricos antes de colocar el disyuntor del circuito en "ON"(encendido).

Coloque el interruptor del generador en la posición de arranque eléctrico ymanténgalo así durante un máximo de 5 segundos para no dañar el motorde arranque. Si falla el arranque, suelte el interruptor y espere 10 segundosantes de intentarlo de nuevo.

Si la velocidad del motor de arranque desciende bruscamente después deun rato funcionando, esto es una señal de que hay que cargar la batería.

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:20 Página 18

Page 21: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 19 ·

7. PARADA DEL MOTOR

PARADA DEL MOTOR

(1) Coloque el disyuntor de CA en la posición "OFF" (apagado).

(2) Coloque el interruptor del generador en la posición "OFF" (apagado).

(3) Coloque la válvula de combustible en la posición "OFF" (apagada).

Para una parada de emergencia del motor, coloque el interruptor delgenerador en la posición "OFF" (apagado).

(1) Coloque el disyuntor de CA en la posición "OFF" (apagado).

(2) Coloque el interruptor del generador en la posición "OFF" (apagado).

(3) Coloque la válvula de combustible en la posición "OFF" (apagada).

Para una parada de emergencia del motor, coloque el interruptor delgenerador en la posición "OFF" (apagado).

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:20 Página 19

Page 22: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 20 ·

8. MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO

Un buen mantenimiento es esencial para un funcionamiento seguro, rentable y sinproblemas. También ayudará a reducir la contaminación atmosférica.

Es preciso realizar un mantenimiento y unos ajustes periódicos para conservar elgenerador en un buen estado de funcionamiento. Realice las revisiones y tareasde mantenimiento en los plazos señalados en la tabla de mantenimiento que semuestra a continuación:

(*) Reemplazar pieza si es necesario.

(**) El mantenimiento de estos elementos debe realizarlo un distribuidor de generadores autorizado.Sólo así puede garantizar la larga vida útil del conjunto generador.

INTERVALO CadaUso

Aceite del motor Revisar-rellenar

Revisar - Ajustar

Revisar - Ajustar

Revisar - Ajustar

Comprobar el nivel

Comprobar

Comprobar

Limpiar el carbón**

Sustituir

Sustituir

Limpiar

Limpiar

Limpiar

Limpiar

Sustituir

√√ √

√√ √

√√

√*

Cada 2 años ( sustituir si es necesario)< 225cc, cada 125 hrs ≥ 225cc, cada 250 hrs

Cada3 meses o 50 h

PrimerMeso 20 h

Aceite del engranaje reductora (si correspondeFiltro de aire

Cubeta sedimentos(si corresponde)Bujía

Apaga llamas

Ralentí (si corresponde)**Separación de la válvula**

Depósito y filtro de combustible**Tubos del combustibleCabeza del cilindro y pistón

Cadaaño o 100 h de uso

Page 23: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 21 ·

MANTENIMIENTO

AVISO

Un mantenimiento incorrecto, o la no resolución de un problema antes delfuncionamiento podría causar una avería que podría desencadenar graveslesiones o incluso la muerte.

Realice siempre las revisiones y tareas de mantenimiento recomendadas eneste manual de instrucciones y según los intervalos recomendados.

1. Cambio del aceite del motor

Drene el aceite con el motor caliente, para asegurarse de vaciarlo completa yrápidamente.

1.Quite la varilla de nivel y el tapón de vaciado para drenar el aceite.

2. Instale nuevamente el tapón de vaciado y apriételo firmemente.

3. Rellene con aceite y compruebe el nivel de aceite.

Capacidad de aceite: 2kW 2,5kW 2,7kW 0,5 L

4kW/5kW/5,5kW/ 6KW 1L

NIVEL SUPERIOR

NIVEL SUPERIOR

CALA ACEITE

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:20 Página 21

Page 24: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 22 ·

MANTENIMIENTO

CUIDADO

aceite de motor usado puede provocar cáncer de piel si se dejarepetidamente en contacto con la piel durante períodos prolongados. Si bienes bastante improbable a menos que maneje aceite usado a diario, siguesiendo recomendable lavarse bien las manos con agua y jabón tan prontocomo sea posible después de manejar el aceite usado.

Tire el aceite de motor usado de forma que no contamine el medio ambiente. Leaconsejamos utilizar un recipiente cerrado para llevarlo a su servicio técnico localo al punto limpio correspondiente. No lo tire a la basura ni al suelo

2. Mantenimiento del filtro de aire

Un filtro de aire sucio impedirá el paso del aire hacia el carburador. Para evitar queel carburador funcione incorrectamente, realice el mantenimiento del filtro de aireregularmente. Realice el mantenimiento

más habitualmente si el generador trabaja en ambientes muy polvorientos.

CUIDADO

El uso de gasolina o disolventes inflamables para limpiar el elementofiltrante puede causar un incendio o una explosión. Utilice únicamente aguacon jabón o un disolvente no inflamable.

Nunca ponga en marcha el generador sin el filtro de aire. En casocontrario, el motor sufrirá un desgaste prematuro.

(1) Abra el perno del filtro de aire y abra la cubierta de aire. Compruebe que elelemento filtrante esté completo y limpio.

(2) Si el elemento del filtro de aire está sucio, límpielo: Lave el elemento del filtrode aire con una mezcla de detergente para el hogar y agua caliente, aclárelocon agua abundante o lávelo con un disolvente no inflamable o con punto deinflamación elevado; eche unas gotas de aceite de motor y exprima.

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:20 Página 22

Page 25: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 23 ·

MANTENIMIENTO

(3) Vuelva a instalar el elemento del filtro de aire y la cubierta.

3. Limpieza de la cubeta de sedimentos de combustible

(1) Coloque la válvula de combustible en laposición "OFF" (apagada). Retire la cubetade sedimentos, la junta tórica y el filtrosegún la dirección de la flecha.

(2) Limpie la cubeta de sedimentos, la juntatórica y el filtro con disolvente no inflamableo de alto punto de inflamación.

(3) Vuelva a instalar la junta tórica y el filtro yatornille nuevamente la cubeta desedimentos.

(4) Coloque la válvula de combustible en ON(encendida) y compruebe si hay fugas.

CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE

ELEMENTO FILTRANTE

ELEMENTO

VÁLVULA DE COMBUSTBLE

SEDIMENTO

SEDIMENTO

JUNTATÓRICA

FILTRO

PERNO

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:20 Página 23

Page 26: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 24 ·

MANTENIMIENTO

4. Mantenimiento de la bujía

Bujías recomendadas: F6TC E7RTC(1kW) o equivalentes.

(1) Quite el capuchón de la bujía (spark plug cap).

(2) Utilice la llave especial para bujías (plug wrench)para quitar la bujía.

(3) Inspeccione visualmente la bujía paracomprobar si el aislante está roto; en casoafirmativo, sustituya la bujía.

(4) Mida la separación de la bujía con un calibre deespesores. Corrija según sea preciso doblandocon cuidado el electrodo lateral. El espacio debeser de: 0,70-0,80 mm.

(5) Compruebe que la arandela de la bujía esté en buen estado.

(6) Instale nuevamente la bujía, apriétela con la llave de bujías y coloque laarandela. Reinstale el capuchón de la bujía con precisión

Utilice la bujía dentro de un rango de temperaturas adecuado.

LLAVE

CAPUCHÓN

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:20 Página 24

Page 27: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 25 ·

9. ALMACENAMIENTO

ALMACENAMIENTO

CUIDADO

Para evitar quemaduras o incendios ocasionados por el contacto con algunaparte caliente del generador, no lo empaquete ni almacene antes de queenfríe.

Si va a permanecer almacenado durante un período largo de tiempo, asegúresede que la zona de almacenamiento esté limpia y seca.

(1) Drene el combustible del depósito, limpie el filtro, la junta tórica y la cubeta desedimentos, y entonces rellene bien. Drene el combustible del carburadoraflojando el tornillo de vaciado, y después reinstale y atornille adecuadamenteel tornillo del carburador.

AVISO

La gasolina es extremadamente inflamable y en determinadas condicionespuede ser explosiva. Drene el combustible en una zona bien ventilada ycon el motor parado. Nunca fume ni permanezca cerca de llamas o chispascuando esté realizando este proceso.

(2) Para vaciar por completo el aceite, desatornille la varilla de nivel y el tornillo devaciado del cárter. A continuación atornille nuevamente el tornillo de vaciado yeche aceite nuevo hasta la marca superior. Por último, recoloqueadecuadamente la varilla de nivel.

(3) Quite la bujía y eche una cucharada de aceite de motor limpio en el cilindro.Haga girar el motor varias revoluciones para que el aceite se distribuya, ydespués reinstale la bujía.

(4) Tire despacio de la cuerda de arranque hasta notar una resistencia. Coloquelas válvulas de entrada y salida en la posición cerrada ("Close").

(5) Coloque el generador en una zona limpia.

TORNILLO DE VACIADO

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:20 Página 25

Page 28: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 26 ·

10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El motor no arranca:

No hay suministro de energía:

NO ¿Hay combustible en eldepósito?

Llene el depósito

Hay aceite suficiente en el motor?

¿La bujía produce unachispa?

¿Llega combustible alcarburador?

Está el disyuntor de CA enla posición de encendido?

Coloque el disyuntor de CA enla posición de encendido (ON).

Lleve el generador aldistribuidor autorizado.

Sustituya el dispositivo oequipo eléctrico.

Revise el dispositivo eléctricoo el equipo por si tuvieranalgún defecto.

Si el motor sigue sin funcionar, lleve el generador aldistribuidor autorizado.

Añada el aceiterecomendado.

Sustituyala bujía.

NO

NO

NO Todavía

NO haychispa

NO

SI

SI

SI

SI

SI

SI

NO

NO

Lleve el generadoral distribuidorautorizado

Verifique y limpye el cuerpo desedimentos.

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:20 Página 26

Page 29: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 27 ·

ARRANQUE ELÉCTRICO

11. ARRANQUE ELÉTRICO1.Identificación de los componentes

VOLTÍMETRO

PROTECTOR DE SOBREINTENSIDAD CC (DC)

CONECTORES AC

FILTRO DE AIRE

VÁLVULA DE COMBUSTIBLE

PALANCA DELESTRANGULADOR

EMPUÑADURA DEL ARRANQUE DERETROCESO INTERRUPTOR

DEL GENERADOR

DEPÓSITO COMBUSTIBLETAPÓN DEL

DEÑÓSITP

TAPÓN DEL DEPÓSITO

CAPUCHÓNDE LA BUJÍA

RUEDAS DEGOMA EXTRA

SILENCIADOR

CARCASAARRANQUE

CONECTORES DELTERMINAL DE CC

TERMINALA TIERRA

BATERÍA

DISYUNTORDE CA

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:20 Página 27

Page 30: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 28 ·

ARRANQUE ELÉTRICO

2. Bateria

AVISO

No conecte los polos positivo y negativo de la batería a la inversa (presteatención a las marcas del cable). Para conectarlos, empiece primero por lospolos positivos y a continuación conecte los negativos. Paradesconectarlos, desconecte primero el polo negativo y después los polospositivos. En caso contrario, podría dañar el conjunto generador y la batería.

Compruebe el electrolito de cada célula de la batería para ver que el nivel delíquido se mantiene entre las marcas superior e inferior. Si el nivel de líquido sesitúa por debajo de la marca inferior, desatornille el tapón y añada agua destiladahasta la marca superior. Todos los niveles de líquido de electrolito de las célulasdeben mantenerse aproximadamente al mismo nivel.

CUIDADO

• Si se usa incorrectamente, la batería podría explotar y herir a personas quese encuentren en las proximidades. Mantenga la batería lejos del fuego yde materiales inflamables.

• La batería expulsa gases inflamables, por lo que debe mantenerla lejos delfuego. Asegure que el área durante la carga o uso de la batería tiene unabuena ventilación.

• Tenga cuidado para no derramar o llenar en exceso de electrolito.

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:20 Página 28

Page 31: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 29 ·

ARRANQUE ELÉCTRICO

3. Arranque Elétrico

1) Retire todas las cargas de la parte de salida.

(2) Coloque la válvula de combustible en la posición "ON" (encendido).

(3) Coloque el disyuntor de CA en la posición "OFF" (apagado).

(4) Coloque la palanca del estrangulador en la posición "CLOSE" (cerrada).

AVISO

No cierre el estrangulador si va a arrancar el motor en caliente.

(5) )Coloque el interruptor del GENERADOR en la posición de arranque eléctrico.

(6) Tras la puesta en marcha del motor, libere inmediatamente el interruptor delgenerador para que este interruptor pueda volver automáticamente a la posiciónde abierto.

(7) Coloque la palanca del estrangulador en la posición "OPEN" (abierta) cuandoel motor ya esté caliente.

AVISO

Coloque el interruptor del GENERADOR en la posición eléctrica ymanténgalo así durante más de 5 segundos para no dañar el motor dearranque. Si falla el arranque, suelte el interruptor y espere 10 segundosantes de intentarlo de nuevo.

Si la velocidad del motor de arranque desciende bruscamente después deun rato, esto es una señal de que hay que cargar la batería.

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:20 Página 29

Page 32: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 30 ·

12. RUEDAS (OPCIONAL)

RUEDA (OPCIONAL)

(1) Instale las dos ruedas en el eje de las ruedas con juntas y pernos.

(2) Instale la rueda en la placa inferior del bastidor del generador con tornillos ytuercas.

(3) Sujete la empuñadura en el bastidor.

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:20 Página 30

Page 33: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 31 ·

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

13. ESPECIFICACIONES

2kW 2.5kW 2.7kW 4kW 5kW 5.5kW 6kW

R200 R200 R210 R390 R390 R420 R420

Monocilindro, de 4 tiempos, refrigeración por aire, OHV

196 196 212 398 398 420 420

Magneto Transistorizado

15 25

≤ ≤395 ≤395 ≤ 395 ≤ 374 ≤ 374 ≤ 374 ≤ 374

10 8 7 8 8 8 7

0.5 1.0

12

8.3

50

220

2 2.5 2.7 4 5 5.5 6

2.2 2.8 3 4.5 5.5 6 6.5

• • • • • • •

• • • • • • •

• • • • • • •

• • • • • • •

• • • • • • •

• • • • • • •

• • • • • • •

• • • • • • •

Modelo do Motor de Gasolina

Tipo de Motor de Gasolina

Deslocação (cc)

Sistema de Ignição

Combustível Volume (L)

Consumo de Combustível (g/(kW·h)

Autonomia (h)

Capacidade de Óleo (L)

Tensão de Carga (CC) (V)

Corrente de Carga (CC) (A)

Frequência Rateada (Hz)

Tensão Rateada (V)

Potência de Saída Rateada (kW)

Potência de Saída Máxima (kW)

Purificador de Ar Grande

Insonorizador Grande

Tanque de Combustível Grande

Cala de Combustível

Voltímetro

Regulador de Tensão Automático

Sistema de alerta de aceite

Disyuntor sin fusible

Motor

Gerador

Acessóriosde âmbitogeral

• DISPONIBLE

- NO DISPONIBLE

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:20 Página 31

Page 34: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 32 ·

DIAGRAMA DEL CABLEADO

14. DIAGRAMA DEL CABLEADO( Arranque retroceso de 2kW/2.5kW/2.7kW)

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:20 Página 32

Page 35: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 33 ·

DIAGRAMA DEL CABLEADO

Retroceso/Arranque Elétrico de 2kW/2.5kW/2.7kW

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:20 Página 33

Page 36: GENERADOR - GERADOR - GENERATOR - Herraiz Maquinaria, herramientas y … · 2019-07-01 · ción del producto disponible en el momento de la impresión. El contenido de este manual

· 34 ·

DIAGRAMA DEL CABLEADO

Retroceso de 4kW/5kW/5.5kW/6kW

Manual Benza X Type ES_Maquetación 1 11/06/13 12:20 Página 34