gastronÒmica - turisme...
TRANSCRIPT
CORRECCIONS
CONSORCI PER A LA NORMALITZACIÓ LINGÜÍSTICA
TRADUCCIONS
CAMBRIDGE SCHOOL
FOTOGRAFIES
PERE CORNELLAS
DISSENY Y MAQUETACIÓ
AT COMUNICACIÓ
IMPRESSIÓ
IMPREMTA MUNICIPAL
TIRATGE
xxxxx
DIPÒSIT LEGAL
00000-00-0000
GR
AN
OL
LE
RS
, A
BR
IL D
E 2
014
EDITA
FIRES I PRODUCTESGASTRONÒMICS
FIRES: cada dissabte trobareu en alguna de les places del cen-tre de la ciutat una fira d’aliments artesans de qualitat organit-zada pels mateixos productors. EL RAJOL DE FESTA MAJOR és el dolç de la ciutat, fet amb pasta de full, crema de cacau, trufa i praliné d’avellana, que es pot adquirir en les pastisseries. LA MONGETA DEL GANXET és un llegum de pell fina amb
denominació d’origen que es pot degustar als restaurants de la ciutat tot l’any.
FERIAS: cada sábado encontrará en alguna de las plazas del centro de la ciudad una feria de alimentos artesanos de calidad organizada por los mismos productores. EL RAJOL DE FIESTA MAYOR es el dulce de la ciudad, hecho con pasta de hojaldre, crema de cacao, trufa y praliné de avellana, que se puede adquirir en las pastelerías de Granollers. LA JUDÍA DEL GANXET es una legumbre de piel fina con denominación de origen que se puede degustar en los restaurantes de la ciudad todo el año.
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
FOIRES: chaque samedi vous trouverez sur les places de la ville, des foires de produits alimentaires, avec la participation des pro-ducteurs eux-mêmes. LE RAJOL DE LA FÉTE DE LA VILLE est le gâteau typique de la ville, est élaboré à partir de pâte feuille-tée, fourrée de crème de cacao à la truffe et au praliné noisette. On peut l’acheter dans de nombreuses pâtisseries de la ville. LES HARICOTS DU GANXET sont un légume à peau fine qui
ont la Dénomination d’Origine, peuvent être dégustés dans les restaurants de la ville tout au long de l’année.
FAIRS: every Saturday you will find in the city squares, a fair food, where the food producers themselves take part. THE RAJOL OF THE ANNUAL CITY FAIR is the typical cake of the city, is made of a puff pastry base, chocolate spread and filled with truflle and hazelnut praline. It can be bought at many cake shops throughout the city. THE GANXET BEANS are a vegetable with thin skin that has the Guarantee of Origin for Food Products, and it can be tasted at many of the restaurants in the city.
6
CUINACOCINACUISINEKITCHEN
MERCATTEMPORADAMERCADOTEMPORADAMARCHÉSAISONMARKET SEASONAL
CUINAMEDITERRÀNIACOCINAMEDITERRÁNEACUISINE MÉDITERRANÉENNE MEDITERRANEAN CUISINE
TRADICIONALCATALANATRADICIONALCATALANATRADITIONNELLECATALANETRADITIONAL CATALAN
PEIXMARISCPESCADOMARISCOPOISSONS FRUITS DE MERFISH SEAFOOD
ÀGORA GOURMET (P. 13)
ANÒNIMS (P. 17)
L’ASADOR DE GRANOLLERS (P. 21)
ATENEA VALLÈS (P. 25)
BRASERIA EL SOL (P. 29)
CAN 60. MENJAR I BEURE (P. 33)
CAN RIERA (P. 37)
CASA FONDA EUROPA (P. 41)
CITY RESTAURANT (P. 45)
CUYNES (P. 49)
DENOMINACIÓ D’ORIGEN (P. 53)
DIAMANT (P. 57)
EL CELLER DEL JABUGO (P. 61)
EL CISNE (P. 65)
EL MIRALLET (P. 69)
EL PORTALET (P. 73)
EL TRABUC (P. 77)
EL TRULL DEL CASINO (P. 81)
ELS FOGONS DEL VALLÈS (P. 85)
ESPAI & BRODER’S (P. 89)
FRESC WOK (P. 93)
INTERACTIU INTERACTIVOINTERACTIVOINTERACTIVO
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEXPREU
PRECIOPRIXPRICE
UBICACIÓUBICACIÓNLOCATIONLOCATION
EEE
EEE CENTRE
CENTROCENTRE VILLECENTRE
POLÍGONPOLÍGONOZONE INDUSTRIELLEINDUSTRIAL AREA
VOLTANTSALREDEDORESENVIRONSSOURRANDINGS
EFINS AHASTAJUSQUEUP TO
24 E
EEMÉS DEMÁS DEPLUS DEMORE THAN
24 E
EEEMÉS DEMÁS DEPLUS DEMORE THAN
39 E
ENTREPANTSTAPESBOCADILLOSTAPASSANDWICHES TAPASSANDWICHESSNACKS (TAPAS)
ALTRESOTROSAUTRESOTHER
8
CUINACOCINACUISINEKITCHEN
MERCATTEMPORADAMERCADOTEMPORADAMARCHÉSAISONMARKET SEASONAL
CUINAMEDITERRÀNIACOCINAMEDITERRÁNEACUISINE MÉDITERRANÉENNE MEDITERRANEAN CUISINE
TRADICIONALCATALANATRADICIONALCATALANATRADITIONNELLECATALANETRADITIONAL CATALAN
PEIXMARISCPESCADOMARISCOPOISSONS FRUITS DE MERFISH SEAFOOD
IL SAPORE ITALIANO (P. 97)
KIKO (P. 101)
L’ORIGINAL (P. 105)
LA FLOR (P. 109)
LA FONT (P. 113)
LA GAMBA (P. 117)
LA GRAN OLLA (P. 121)
LA MAGRANA (P. 125)
LA PEIXERA DE STA. CARME (P. 129)
LA RECTORIA VELLA DE PALOU (P. 133)
LA TAGLIATELLA (P. 137)
LA TAVERNA D’EN GRIVÉ (P. 141)
LA VIVI WINE (P. 145)
LAYON (P. 149)
NAGUABO (P. 153)
OS GALEGOS (P. 157)
PARRILLA ARGENTINA QUINCHO (P. 161)
POSTA 36 (P. 165)
ROCA UMBERT (P. 169)
ST. MIQUEL GASTRONÒMIC (P. 173)
TRÀNSIT (P. 177)
INTERACTIU INTERACTIVOINTERACTIVOINTERACTIVO
9
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEXPREU
PRECIOPRIXPRICE
UBICACIÓUBICACIÓNLOCATIONLOCATION
EEE
EEE CENTRE
CENTROCENTRE VILLECENTRE
POLÍGONPOLÍGONOZONE INDUSTRIELLEINDUSTRIAL AREA
VOLTANTSALREDEDORESENVIRONSSOURRANDINGS
EFINS AHASTAJUSQUEUP TO
24 E
EEMÉS DEMÁS DEPLUS DEMORE THAN
24 E
EEEMÉS DEMÁS DEPLUS DEMORE THAN
39 E
ENTREPANTSTAPESBOCADILLOSTAPASSANDWICHES TAPASSANDWICHESSNACKS (TAPAS)
ALTRESOTROSAUTRESOTHER
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
CARTA
CARTECARTA
CARTE
PAGAMENT: TARGETA DE CRÈDIT PAGO: TARJETA DE CRÉDITOPAIEMENT: CARTE DE CRÉDITPAYMENT: CREDIT CARD
TICKET RESTAURANT TICKET RESTAURANTETICKET RESTAURANTTICKET RESTAURANT
CHEQUE GOURMETCHEQUE GOURMETCHEQUE GOURMETCHEQUE GOURMET
SODEXHO PASSSODEXHO PASSSODEXHO PASSSODEXHO PASS
APARCAMENT CLIENTSPARKING CLIENTESPARKING CLIENTSCLIENT PARKING
ACCESSIBLE DISCAPACITATSACCESIBLE DISCAPACITADOSACCESSIBLE AUX PERSONNES HANDICAPÉESDISABLED ACCESS
MENÚMENÚMENUMENU
IDIOMES PARLATSIDIOMAS HABLADOSLANGUES PARLÉESLANGUAGES SPOKEN
IDIOMES DE LA CARTAIDIOMAS DE LA CARTALANGUES DE LA CARTEMENU LANGUAGES
AFORAMENT MÀXIMAFORO MÁXIMOCAPACITÉ MAXIMALEMAXIMUM CAPACITY
AIRE CONDICIONAT I CALEFACCIÓAIRE ACONDICIONADO I CALEFACCIÓNCLIMATISATION ET CHAUFFAGEAIR CONDITIONING AND CENTRAL HEATING
PARC INFANTILPARQUE INFANTILAIRE DE JEUXPLAY AREA
MENJADORS PRIVATS COMEDORES PRIVADOSSALLES À MANGER PRIVÉESPRIVATE FUNCTION ROOMS
PREU MITJÀ: CARTAPRECIO MEDIO: CARTAPRIX MOYEN DE LA CARTEAVERAGE PRICE OF MEAL
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
ACCEPTEN RESERVESACEPTAN RESERVASRÉSERVATIONSBOOKINGS ACCEPTED
LOGÍSTICA FAMÍLIESLOGÍSTICA FAMILIASLOGISTIQUE POUR LES FAMILLESLOGISTICS FOR FAMILIES
ZONA EXTERIOR ZONA EXTERIORZONE EXTÉRIEUREOUTSIDE AREA
SERVEI D’ÀPATSCATERINGTRAITEURSCATERING
ESTABLIMENT AGREMIAT GREMI VALLÈS ORIENTALESTABLECIMIENTO AGREMIADOGREMIO VALLÈS ORIENTALÉTABLISSEMENT AGRÉGÉ AU VALLÈS ORIENTALBUSINESS MEMBER OF THE VALLÈS ORIENTAL GUILD
SEGELL AMEDSELLO AMEDDISTINCTION AMEDHALLMARK AMED
SEGELL SICTEDSELLO SICTEDDISTINCTION SICTEDHALLMARK SICTED
CASES FONDA DE CATALUNYACASAS-FONDA DE CATALUÑAMAISONS AUBERGEINN
SURT EN GUIES TURÍSTIQUESSALE EN GUÍAS TURÍSTICASAPPARAÎT SUR LES GUIDES TOURISTIQUESAPPEARS IN TRAVEL GUIDES
ACTIVITATS CULTURALSACTIVIDADES CULTURALESACTIVITÉS CULTURELLESCULTURAL ACTIVITIES
PUB MUSICALPUB MUSICALMUSIQUE PUBPUB MUSICAL
GUIA
GUIDEGUÍA
GUIDE
QUALITAT TURÍSTICACALIDAD TURÍSTICATOURISME DE QUALITÉTOURISTIC QUALITY
PRODUCTE DE PALOUPRODUCTO DE PALOUPRODUIT PALOUPALOU PRODUCT
CUINA DEL VALLÈS ORIENTALCOCINA DEL VALLÈS ORIENTALCUISINE VALLÈS ORIENTALVALLÈS ORIENTAL CUISINE
ÍNDEX
P. 13 ÀGORA GOURMET
P. 17 ANÒNIMS
P. 21 L’ASADOR DE GRANOLLERS
P. 25 ATENEA VALLÈS
P. 29 BRASERIA EL SOL
P. 33 CAN 60. MENJAR I BEURE
P. 37 CAN RIERA
P. 41 CASA FONDA EUROPA
P. 45 CITY RESTAURANT
P. 49 CUYNES
P. 53 DENOMINACIÓ D’ORIGEN
P. 57 DIAMANT
P. 61 EL CELLER DEL JABUGO
P. 65 EL CISNE
P. 69 EL MIRALLET
P. 73 EL PORTALET
P. 77 EL TRABUC
P. 81 EL TRULL DEL CASINO
P. 85 ELS FOGONS DEL VALLÈS
P. 89 ESPAI & BRODER’S
P. 93 FRESC WOK
P. 97 IL SAPORE ITALIANO
INTERACTIU INTERACTIVOINTERACTIVOINTERACTIVO
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
P. 101 KIKO
P. 105 L’ORIGINAL
P. 109 LA FLOR
P. 113 LA FONT
P. 117 LA GAMBA
P. 121 LA GRAN OLLA
P. 125 LA MAGRANA
P. 129 LA PEIXERA DE SANTA CARME
P. 133 LA RECTORIA VELLA DE PALOU
P. 137 LA TAGLIATELLA
P. 141 LA TAVERNA D’EN GRIVÉ
P. 145 LA VIVI WINE
P. 149 LAYON
P. 153 NAGUABO
P. 157 OS GALEGOS
P. 161 PARRILLA ARGENTINA
EL QUINCHO
P. 165 POSTA 36
P. 169 ROCA UMBERT
P. 173 SANT MIQUEL GASTRONÒMIC
P. 177 TRÀNSIT
15
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
ÀGORA GOURMET
CARRER DE JOSEP UMBERT, 42695 807 234
CUINA MEDITERRÀNIA I CASOLANACOCINA MEDITERRÁNEA Y CASERA
CUISINE MÉDITERRANÉENNE ET DE LA MAISONMEDITERRANEAN CUISINE AND HOME COOKING
2009DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
16
RESTAURANTÀGORA GOURMET
DIUMENGEDOMINGODIMANCHESUNDAY
10 - 16 h
DIVENDRES I DISSABTE (nit) VIERNES Y SÁBADO (noche) VENDREDI ET SAMEDI (soir) FRIDAY AND SATURDAY (night)
Risotto de ceps amb parmesàRisotto de setas con parmesanoRisotto de cèpes au parmesan Wild mushroom risotto with parmesan
Tempura de carxofes amb pernil ibèricTempura de alcachofas con jamón ibéricoArtichauts en tempura au jambon ibériqueArtichoke tempura with Iberian ham
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
17
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
CATPAX.38
E10
CATESPENGFRA
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
19
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
ANÒNIMS
CARRER DE MIQUEL RICOMÀ, 57938 600 789
CUINA MEDITERRÀNIA COCINA MEDITERRÁNEA
CUISINE MÉDITERRANÉENNE MEDITERRANEAN CUISINE
2005DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
20
RESTAURANTANÒNIMS
Lasanya de verduresLasaña de verdurasLasagnes aux légumesVegetable lasagne
Hamburguesa d’espèciesHamburguesa de especiasHamburger aux épicesSpiced burger
DILLUNS-DIJOUSLUNES-JUEVES LUNDI-JEUDI MONDAY-THURSDAY13 - 16 h
DIJOUS-DISSABTEJUEVES-SÁBADO JEUDI-SAMEDI THURSDAY-SATURDAY 20.30 - 23.30 h
DIUMENGEDOMINGODIMANCHESUNDAY
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
21
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
PAX.60
CAT
E15
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
E
9,60
(1)EXPOSICIONS, XERRADES, CONCERTSLLIBRERIA, BIBLIOTECA I WI-FI.EXPOSICIONES, CONFERENCIAS, CONCIERTOS, LIBRERÍA, BIBLIOTECA Y WI-FI.EXPOSITIONS, CONFÉRENCES, CONCERTS, LIBRAIRIE, BIBLIOTHÈQUE ET WI-FI.EXHIBITIONS, TALKS, CONCERTS, BOOKSHOP, LIBRARY AND WI-FI.
(1)
CATESP
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
23
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
L’ASADOR DE GRANOLLERS
CARRER MARE DE DÉU DE NÚRIA, 22938 792 458
CUINA DE MERCAT I TRADICIONAL POSADA AL DIA COCINA DE MERCADO Y TRADICIONAL PUESTA AL DÍA
CUISINE DU MARCHÉ, TRADITIONNELLE ET REVISITÉEMARKET AND TRADITIONAL CUISINE WITH A MODERN TWIST
1996DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
24
RESTAURANTL’ASADOR DE GRANOLLERS
OBERT TOTS ELS DIESABIERTO TODOS LOS DÍASOUVERT TOUS LES JOURSOPEN DAILY
13 - 16 h 20 - 23,30 h
Xai i garrí rostitsCordero y cochinillo asadosAgneau et cochon de lait rôtiRoast lamb and suckling pig
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
25
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
PAX.174
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
CATESP FRA
CATESP
GUIA
GUIDEGUÍA
GUIDE
MICHELÍNGUÍA GROGA
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
27
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
ATENEA VALLÈS
CUINA MEDITERRÀNIACOCINA MEDITERRÁNEA
CUISINE MÉDITERRANÉENNEMEDITERRANEAN CUISINE
CARRER D’ARAGÓ, 49938 794 820
1999DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
28
RESTAURANTATENEA VALLÈS
Coca de botifarra amb pera confitada, ceba dolça i confitura de tomàquetCoca de butifarra con pera confitada, cebolla dulce y confitura de tomate Tourte à la saucisse avec confit de poire, oignon doux et confiture de tomatesTypical local pastry (Coca) covered with Catalan sausage, crystallized pear, sweet onion and tomato jam
Broquetes de rap i mango amb salsa d’aranja i mentaBrochetas de rape y mangocon salsa de pomelo y mentaBrochettes de lotte et mangue à la sauce de pamplemousse et mentheMonkfish and mango on skewers with mint and grapefruit sauce
13 - 16 h 20 - 23 h
OBERT TOTS ELS DIESABIERTO TODOS LOS DÍASOUVERT TOUS LES JOURSOPEN DAILY
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
29
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
CARTA
CARTECARTA
CARTE
ESPENG
CATESPENG FRA
PAX.55
E14
GUIA
GUIDEGUÍA
GUIDE
MICHELÍNGOURMAND
E16
(1)16 E CAP DE SETMANA16 E FINES DE SEMANA16 E WEEK-ENDS16 E WEEKENDS
(1)
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
31
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
BRASERIA EL SOL
CUINA MEDITERRÀNIA I DE MERCAT DE TEMPORADA
COCINA MEDITERRÁNEA Y DE MERCADO DE TEMPORADACUISINE MÉDITERRANÉENNE ET DU MARCHÉ DE SAISON
MEDITERRANEAN CUISINE AND SEASONAL MARKET
PL. APEL·LES MESTRES, 4 938 405 303
www.restauranteelsol.com
2002DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
32
RESTAURANTBRASERIA EL SOL
Parrillada de verduresParrillada de verdurasLégumes grillés Grilled vegetables
Entranya (“Al tall castela”) a la brasaEntraña (“Al corte castela”) a la brasaAbats grillés « à l’espagnole »Grilled skirt steak
8 - 16 h 19 - 23 h
DIUMENGE (nit) I DILLUNSDOMINGO (noche) Y LUNESDIMANCHE (soir) ET LUNDISUNDAY (night) AND MONDAY
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
33
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
PAX.100CAT
ESP
GUIA
GUIDEGUÍA
GUIDE
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
E
10,5017,90
(1)
(1)17,90 E CAP DE SETMANA I FESTIUS17,90 E FINES DE SEMANA Y FESTIVOS17,90 E WEEK-ENDS ET VACANCES17,90 E WEEKENDS AND HOLIDAYS
CATESPENGFRA
E20
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
35
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CAN 60MENJAR I BEURE
CARRER DE MARIÀ MASPONS, 4938 795 620
2006DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
CUINA MEDITERRÀNIA I DE MERCATCOCINA MEDITERRÁNEA Y DE MERCADO
CUISINE MÉDITERRANÉENNE ET CUISINE DE MARCHÉMEDITERRANEAN CUISINE AND MARKET COOKING
36
RESTAURANTCAN 60. MENJAR I BEURE
DIUMENGE I FESTIUSDOMINGO Y FESTIVOSDIMANCHE ET JOURSSUNDAY AND HOLIDAYS
Coques gratinadesTortas gratinadasTourtes gratinéesGratineed typical local pastry (Coca)
Amanides i tapesEnsaladas y tapasSalades et tapasSalads and snacks (Tapas)
8 - 24 h8 - 02 h
DIVENDRES I DISSABTE VIERNES Y SÁBADO VENDREDI ET SAMEDI FRIDAY AND SATURDAY
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
37
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
PAX.47
CARTA
CARTECARTA
CARTE
CATESPENG
E15
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
E9CATESPENGFRA
(1)MÚSICA EN VIU CADA DIJOUSMÚSICA EN VIVO CADA JUEVESMUSIQUE LIVE TOUS LES JEUDILIVE MUSIC EVERY THURSDAY
(1)
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
39
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CAN RIERA
CUINA MEDITERRÀNIA I DE MERCATCOCINA MEDITERRÁNEA Y DE MERCADO
CUISINE MÉDITERRANÉENNE ET CUISINE DE MARCHÉMEDITERRANEAN CUISINE AND MARKET COOKING
CARRER JOSEP UMBERT, 147938 606 265
facebook.com/cafeteriacanriera [email protected]
2009DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
40
RESTAURANTCAN RIERA
Vedella amb bolets Can RieraTernera con setas Can RieraVeau aux champignons Can RieraCan Riera veal with mushrooms
Cuscús amb verduretesCuscús con verdurasCouscous aux petits légumesCouscous with vegetables
13 - 16 hDISSABTE I DIUMENGESÁBADO Y DOMINGOSAMEDI ET DIMANCHESATURDAY AND SUNDAY
NITS NOMÉS PER ENCÀRRECNOCHES SOLO POR ENCARGOLE SOIR UNIQUEMENT SUR COMMANDENIGHTS: ONLY UPON REQUEST
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
41
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
PAX.36
CARTA
CARTECARTA
CARTE
CATESPMENÚ
MENUMENÚ
MENU
E
10,50 CATESPENG
E10
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
43
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CUINA CATALANA TRADICIONALCOCINA CATALANA TRADICIONAL
CUISINE CATALANE TRADITIONNELLETRADITIONAL CATALAN CUISINE
CASA FONDA EUROPA
CARRER D’ANSELM CLAVÉ, 1938 700 312
1771DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
44
RESTAURANTCASA FONDA EUROPA
OBERT TOTS ELS DIESABIERTO TODOS LOS DÍASOUVERT TOUS LES JOURSOPEN DAILY
9 - 15.45 h 20.30 - 23.30 h
Canelons de la fonda / Pijama de la fondaCanelons de la fonda / Pijama de la fondaCannellonis de la Fonda / Pijama (flan, glace et fruits) de la FondaFonda-style cannellonis / Fonda-style “pijama” (flan, ice cream, canned peaches and pineapple, whipped cream)
Paella parellada i cassola de xai del Montseny a les dotze cabeces d’allPaella pareada y cazuela de cordero del Montseny a las 12 cabezas de ajoPaella Parellada Agneau du Montseny aux douze têtes d’ailParellada paella Lamb cassero-le with 12 bulbs of garlic from the Montseny
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
45
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
CATESPENGFRADEU
CATESPENGFRA
E28PAX.150
MICHELÍNROUTARDCAMPSAGOURMETOURGUIA
GUIDEGUÍA
GUIDE
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
47
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CITY RESTAURANT
CARRER DEL TURÓ D’EN BRUGUET, 2938 796 220
1992DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
CUINA MEDITERRÀNIA I DE MERCATCOCINA MEDITERRÁNEA Y DE MERCADO
CUISINE MÉDITERRANÉENNE ET CUISINE DE MARCHÉMEDITERRANEAN CUISINE AND MARKET COOKING
48
RESTAURANTCITY RESTAURANT
OBERT TOTS ELS DIESABIERTO TODOS LOS DÍASOUVERT TOUS LES JOURSOPEN DAILY
13 - 16 h 20 - 23 h
Cuixa de xai farcida amb panses i pinyonsPierna de cordero rellena con pasas y piñonesGigot d’agneau farci aux raisins secs et pignonsStuffed Leg of Lamb with raisins and pine nuts
Paella ParelladaPaella ParelladaPaella ParelladaParellada paella
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
49
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CATESPENGFRA CARTA
CARTECARTA
CARTE
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
E20
CATESPENGFRA
PAX.70
MICHELÍN
GUIA
GUIDEGUÍA
GUIDE
E14E1 7
(1)
(1)17 E CAP DE SETMANA17 E FINES DE SEMANA17 E WEEK-ENDS 17 E WEEKENDS
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
51
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CUYNESCARRER DE MARIÀ SANS, 20
938 613 037
CUINA TRADICIONAL I DE MITGES RACIONSCOCINA TRADICIONAL Y DE MEDIAS RACIONES
CUISINE TRADITIONNELLE ET CUISINE DE DEMI-PORTIONSTRADITIONAL COOKING AND HALF PORTION COOKING
2010DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
52
RESTAURANTCUYNES
DIUMENGE (nit) I DILLUNSDOMINGO (noche) Y LUNESDIMANCHE (soir) ET LUNDISUNDAY (night) AND MONDAY
13 - 16 h20.30 - 23.30 h
Mongetes del ganxet i croquetesJudías del ganxety croquetasHaricots du ganxet et croquettesCatalan white beans and croquettes
Sípia amb mandonguilles i bacallà a la llaunaSepia con albóndigasy bacalao a la llaunaSeiche avec des boulettes de viande et morue à la llaunaCuttlefish with meat balls and oven baked cod
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
53
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
PAX.50
E20E18
CATESPENG
CATESPENG
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
55
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
DENOMINACIÓD’ORIGEN
PASSEIG DE LA MUNTANYA, 2938 418 580
CUINA CATALANA D’AUTOR I DE MERCATCOCINA CATALANA DE AUTOR Y DE MERCADOCUISINE CATALANE D’AUTEUR ET DU MARCHÉ
CATALAN SIGNATURE DISHES AND MARKET COOKING
2006DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
56
RESTAURANTDENOMINACIÓ D’ORIGEN
DIUMENGEDOMINGODIMANCHESUNDAY
Arrós de pernil ibèricArroz de jamón ibéricoRiz au jambon ibériqueIberian ham rice
Arrós melós de gambes de PalamósArroz meloso de gambas de PalamósRiz fondant aux crevettes roses de PalamósCreamy rice with Palamós prawns
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
DILLUNS-DIVENDRESLUNES-VIERNES LUNDI-VENDREDI MONDAY-FRIDAY
DIVENDRESVIERNES VENDREDI FRIDAY
DISSABTESÁBADO SAMEDI SATURDAY
7.30 - 17 h 20.30 - 23 h 13 - 17 h 20.30 - 23 h
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
57
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
CATESPENG PAX.
100
E30
(2)CURSOS DE CUINACURSOS DE COCINACOURS DE CUISINECOOKING CLASSES
(2)(1)23 E CAP DE SETMANA23 E FINES DE SEMANA23 E WEEK-ENDS23 E WEEKENDS
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
E13E23
(1)CATESPENG
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
59
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
DIAMANTCARRER DE JOSEP CARNER, 1
938 704 [email protected]
CUINA TRADICIONAL CATALANA AMB TOCS D’AUTOR
COCINA TRADICIONAL CATALANA CON TOQUES DE AUTORCUISINE CATALANE AVEC UNE TOUCHE DE L’AUTEUR
CATALAN CUISINE WITH THE CHEF’S OWN TOUCH
2009DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
60
RESTAURANTDIAMANT
13 - 15.45 h21 - 23.30 h
Cansalada confitada amb calamarsonsTocino confitado con chipironesBacon confit avec des encornésCandied bacon with baby squid
Tigres de la BarcelonetaTigres de la Barceloneta (mejillones rellenos)Tigres de la Barceloneta (moules panées)Mussel croquettes from the Barceloneta
DIUMENGE (nit) I DILLUNSDOMINGO (noche) Y LUNESDIMANCHE (soir) ET LUNDISUNDAY (night) AND MONDAY
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
61
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
PAX.130CAT
ESPENG
E22
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
E
11,4022,50
(1)
(1)22,50 E CAP DE SETMANA22,50 E FINES DE SEMANA22,50 E WEEK-ENDS22,50 E WEEKENDS
CATESPENG
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
63
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
EL CELLER DEL JABUGO
PLAÇA DE MALUQUER I SALVADOR, 20938 709 600
CUINA MEDITERRÀNIA I TAPESCOCINA MEDITERRÁNEA Y DE TAPAS
CUISINE MÉDITERRANÉENNE ET TAPASMEDITERRANEAN CUISINE AND SNACKS (TAPAS)
2003DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
64
RESTAURANTEL CELLER DEL JABUGO
10 - 23.30 h
Pernil i embotits ibèricsJamón y embutidos ibéricosJambon et charcuterie ibérique de glandsIberian ham and cold cuts
Carn ibèrica a la pedraCarne ibérica a la piedraViande ibérique sur la pierreStone grilled Iberian meat
DIUMENGEDOMINGODIMANCHESUNDAY
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
65
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
CATESPENGMENÚ
MENUMENÚ
MENU
CATESPENGFRAI TA
PAX.67
E20
E
11,90
(1)DE DILLUNS A DIVENDRES MIGDIADE LUNES A VIERNES MEDIODÍALUNDI AU VENDREDI MIDIMONDAY TO FRIDAY NOON
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
(1)
67
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
EL CISNECARRER D’ANSELM CLAVÉ, 77
938 706 038
CUINA MEDITERRÀNIA DE TEMPORADA
COCINA MEDITERRÁNEA DE TEMPORADACUISINE MÉDITERRANÉENE DE SAISONSEASONAL MEDITERRANEAN CUISINE
1962DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
68
RESTAURANTEL CISNE
13 - 16 h20.30 - 23.30 h
DIUMENGE I DILLUNSDOMINGO Y LUNESDIMANCHE ET LUNDISUNDAY AND MONDAY
PaellaPaellaPaellaPaella
FideuadaFideuadaFideuada (paella de vermicelles)Fideuada (noodles paella)
Plats combinatsPlatos combinadosAssiettes combinéesMixed grills
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
69
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
CATESPENG
CATESP
E15PAX.50
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
71
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
EL MIRALLETPLAÇA DE MANUEL MONTANYÀ, 4
938 700 [email protected]
CUINA MEDITERRÀNIACOCINA MEDITERRÁNEA
CUISINE MÉDITERRANÉENNEMEDITERRANEAN CUISINE
1981DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
72
RESTAURANTEL MIRALLET
13 - 16 h 20 - 23 h
DILLUNSLUNESLUNDIMONDAY
Truites i remenats d’ouTruites i remenats d’ouOmelettes et œufs brouillésOmelettes and scrambled eggs
Assortiment de formatgesSurtido de quesosAssortiment de fromagesSelection of cheeses
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
73
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
CATESPMENÚ
MENUMENÚ
MENU
CATESPENGFRA
PAX.90
E20
E
10,80(1)
(1)16,30 E CAP DE SETMANA16,30 E FINES DE SEMANA16,30 E WEEK-ENDS16,30 E WEEKENDS
16,30
(2)
(2)MÚSICA EN VIU (estiu)MÚSICA EN VIVO (verano)MUSIQUE LIVE (été)LIVE MUSIC (summer)
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
75
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
EL PORTALETCARRER DEL PORTALET, 14-16 BAIXOS
938 791 171www.portaletrestaurant.cat
CUINA DE MERCAT AMB TOCS DE CREATIVITATCOCINA DE MERCADO CON TOQUES DE CREATIVIDAD
CUISINE DE MARCHÉ AVEC DES TOUCHES DE CRÉATIVITÉ MARKET COOKING WITH TOUCHES OF CREATIVITY
2001DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
76
RESTAURANTEL PORTALET
13 - 16 h 21 - 23 h
Foie trufat curat a la sal amb pa de nous i vinagreta de carmelFoie trufado curado a la sal con pan de nueces y vinagreta de carameloFoie gras truffé affiné au sel avec pain de noix et vinaigrette de caramelSalt-cured truffled foie gras with walnuts bread and caramel vinaigrette
Galtes de poltre confitades amb cebaCarrillada de potro confitada con cebollaJoues de poulain confites aux oignonColt cheek pickled with onions
DIUMENGE (nit)DOMINGO (noche)DIMANCHE (soir)SUNDAY (night)
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
77
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
PAX.50CAT
ESPENGFRA
MENÚMENÚMENUMENU
E25
E1525E
CATESPENGFRA
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
79
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
EL TRABUCCARRETERA DEL MASNOU KM. 15,300
938 708 657www.eltrabuc.com
CUINA CATALANA DE TEMPORADACOCINA CATALANA DE TEMPORADA
CUISINE CATALAN DE SAISONCATALAN SEASONAL CUISINE
1989DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
80
RESTAURANTEL TRABUC
13 - 16 h 20.30 - 24 h
Mongetes del ganxet fregides amb botifarra i cepsJudías del ganxet fritas con butifarra y setas de BurdeosFriture de haricots du ganxet avec des saucisses et des cèpesFried white beans with Catalan sausage and ceps
Cua de bou amb trompetes de la mort i llaneguesRabo de buey con trompetas de la muerte e higróforosQueue de boeuf avec des trompettes de la mort et des llanegues (champignons)Oxtail with black chanterelle and hygrophorus milky mushrooms
DIUMENGE (nit)DOMINGO (noche)DIMANCHE (soir)SUNDAY (night)
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
81
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
CATESPENGFRAI TADEU
CATESPENGFRAI TADEU
PAX.260
E45
GUIA
GUIDEGUÍA
GUIDE
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
(1)
(1)EXPOSICIÓ PERMANENT D’OBRES D’EN JOSEP LLUÍS ARIMANYEXPOSICIÓN PERMANENTE DE OBRAS DE JOSEP LLUÍS ARIMANYEXPOSITION PERMANENTE DES ŒUVRES DE JOSEP LLUÍS ARIMANYPERMANENT EXHIBITION OF WORKS BY JOSEP LLUÍS ARIMANY
E35
MICHELÍNROUTARDREPSOLRESTAURADORES
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
83
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
EL TRULL DEL CASINO
CARRER AGUSTÍ VINYAMATA, 21938 701 517
2011DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
CUINA MEDITERRÀNIA I DE MERCATCOCINA MEDITERRÁNEA Y DE MERCADO
CUISINE MÉDITERRANÉENNE ET CUISINE DE MARCHÉMEDITERRANEAN CUISINE AND MARKET COOKING
84
RESTAURANTEL TRULL DEL CASINO
8 - 24 h
Tapes de patates braves i croquetesTapas de patates bravas y croquetasTapas de patatas bravas (pommes de terre frites accompagnées de sauce piquante) et croquettesTapas: patatas bravas (fried potatoes with spicy sauce), croquettes
Pop a la gallegaPulpo a la gallega Poulpe à la galicienneGalician-style octopus
OBERT TOTS ELS DIESABIERTO TODOS LOS DÍASOUVERT TOUS LES JOURSOPEN DAILY
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
85
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
PAX.180 E15
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
E1215E
CARTA
CARTECARTA
CARTE
CATESPENG
CATESPENG
E20
(1)MÚSICA EN VIUMÚSICA EN VIVOMUSIQUE LIVELIVE MUSIC EVERY
(1)
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
87
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
ELS FOGONS DEL VALLÈS
PLAÇA DE JOSEP BARANGÉ, 13938 793 493
2000DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
CUINA TRADICIONAL CATALANA I DE MERCATCOCINA TRADICIONAL CATALANA Y DE MERCADO
CUISINE TRADITIONNELLE CATALANE ET CUISINE DE MARCHÉTRADITIONAL CATALAN CUISINE AND MARKET COOKING
88
RESTAURANTELS FOGONS DEL VALLÈS
Bacallà a la llaunaBacalao “a la llauna”Morue à la llauna (frite et passé au four) Baked cod
Arrossos Arroces Riz variésRice dishes
13 - 15.30 h20.30 - 23 h
DIUMENGEDOMINGODIMANCHESUNDAY
DILLUNS - DIMECRES (nit)LUNES - MIÉRCOLES (noche)LUNDI - MERCREDI (soir)MONDAY - WEDNESDAY (night)
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
89
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
PAX.48
CARTA
CARTECARTA
CARTE
CAT
E25
CATESPENGFRAPOR
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
E
12,00(1)
(1)18,90 E CAP DE SETMANA I DIJOUS, DIVENDRES I DISSABTE (nit)18,90 E FINES DE SEMANA Y JUEVES, VIERNES Y SÁBADO (noche)18,90 E WEEK-ENDS ET LE JEUDI, VENDREDI ET SAMEDI (nuit)18,90 E WEEKENDS AND THURSDAY, FRIDAY AND SATURDAY (night)
18,90
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
91
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
ESPAI & BRODER’S
PASSEIG DE LA CONCA DEL BESÒS, 12POLÍGON INDUSTRIAL JORDI CAMP
938 616 [email protected]
2012DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
CUINA SALUDABLE MEDITERRÀNIACOCINA SALUDABLE MEDITERRÁNEA
CUISINE MÉDITERRANÉENNE SAINEHEALTHY MEDITERRANEAN CUISINE
92
ESPAIRESTAURANT
OBERT TOTS ELS DIESABIERTO TODOS LOS DÍASOUVERT TOUS LES JOURSOPEN DAILY
Paelles i arrosos caldosos individuals servits a taulaPaellas y arroces caldosos individuales servidos en la mesaPaellas et riz au bouillon en portions individuelles servies à tableIndividual paellas and rice dishes, served tableside
Carns i peixos frescos al forn o a la planxaCarns i peixos frescos al forn o a la planxaViande et poissons frais au four ou à la plancha Baked or grilled meat or fresh fish
13 - 16.30 h20.30 - 23.30 h
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
93
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
CATESPENG
CATESPENG
E15
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
95
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
FRESC WOKCARRER DE MATARÓ, 2
POLÍGON INDUSTRIAL JORDI CAMP938 618 839
www.frescwok.com
CUINA MEDITERRÀNIA I ASIÀTICACOCINA MEDITERRÁNEA Y ASIÁTICA
CUISINE MÉDITERRANÉENNE ET ASIATIQUEMEDITERRANEAN AND ASIAN CUISINE
2010DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
96
RESTAURANTFRESC WOK
Cuina al wok i brasaCocina al wok y brasaCuisine Wok et grilladesWok cuisine and grill
13 - 16 h20.30 - 24 h
MariscMariscoFruits de merSeafood
Bufet lliureBufé libreBuffetBuffet
OBERT TOTS ELS DIESABIERTO TODOS LOS DÍASOUVERT TOUS LES JOURSOPEN DAILY
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
97
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
CATESP
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
CATPAX.286
E
10,5015,50
(1)15,50 E CAP DE SETMANA15,50 E FINES DE SEMANA15,50 E WEEK-ENDS15,50 E WEEKENDS
(1)
中國
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
99
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
IL SAPOREITALIANO
CARRER DE PONENT, 41938 401 532
CUINA ITALIANACOCINA ITALIANA
CUISINE ITALIENNEITALIAN CUISINE
2003DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
100
RESTAURANTIL SAPORE ITALIANO
Pasta i pizzaPasta y pizzaPâtes et pizzaPasta and pizza
12 - 15.30 h20 - 23.30 h
DILLUNSLUNESLUNDIMONDAY
Carn a la brasaCarne a la brasaViande grilléBarbacued meat
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
101
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
PAX.66CAT
ESPMENÚ
MENUMENÚ
MENU
CATESPI T A
E18
E11
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
103
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
KIKO1888DES DE / DESDE
FOUNDÉ / SINCE
PLAÇA DE LA CORONA, 18938 702 081
CUINA MEDITERRÀNIA I CASOLANACOCINA MEDITERRÁNEA Y CASERA
CUISINE MÉDITERRANÉENNE ET DE LA MAISONMEDITERRANEAN CUISINE AND HOME COOKING
104
RESTAURANTKIKO
13 - 16 h 20 - 23 h
TapesTapasTapasSnacks (Tapas)
Escudella i carn d’ollaSopa catalana y cocido a la catalanaPot au feu catalan (la viande est servie à part)Catalan pasta soup and meat hot pot
DIUMENGE (nit) I DILLUNSDOMINGO (noche) Y LUNESDIMANCHE (soir) ET LUNDISUNDAY (night) AND MONDAY
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
105
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
PAX.75
E25
(1)16 E CAP DE SETMANA16 E FINES DE SEMANA16 E WEEK-ENDS16 E WEEKENDS
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
E1216E
CARTA
CARTECARTA
CARTE
CATESPENGFRA
CATESPENGFRA
(1)
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
107
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
L’ORIGINALCARRER PONENT, 25
937 425 948www.loriginal.es
facebook.com/[email protected]
2011DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
CUINA DE MERCAT DE TEMPORADACOCINA DE MERCADO DE TEMPORADA
CUISINE DE MARCHÉ DE SAISONSEASONAL CUISINE AND MARKET COOKING
108
RESTAURANTL’ORIGINAL
13 - 16 h20 - 23.30 h
Raviolis Wan-tun de foieRaviolis Wan-tun de foieRaviolis wan-tun au foie grasFoie gras wontons
Braves l’Original Braves l’OriginalRaviolis wan-tun au foie grasThe Original Patatas Bravas
OBERT TOTS ELS DIESABIERTO TODOS LOS DÍASOUVERT TOUS LES JOURSOPEN DAILY
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
109
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
PAX.39CAT
ESPENG
CATESPENG
E25
(2)BAR MUSICAL DE 23.30 A 02.30BAR MUSICAL DE 23.30 A 02.30BAR MUSICAL DE 23.30 À 02.30MUSIC BAR 23.30 TO 02.30
(2)
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
E
13,5016,50
(1)16,50 E CAP DE SETMANA MIGDIA16,50 E FINES DE SEMANA MEDIODÍA16,50 E WEEK-ENDS MIDI16,50 E WEEKENDS NOON
(1)
TRIP ADVISORRESTALO.ESELTENEDOR.ESGUIA
GUIDEGUÍA
GUIDE
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
111
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
PLAÇA DE LA CORONA, 13 1ª938 708 407
LA FLOR
CUINA MEDITERRÀNIA DE MERCAT I CREATIVACOCINA MEDITERRÁNEA DE MERCADO Y CREATIVA
CUISINE MÉDITERRANÉENNE DE MARCHÉ ET CRÉATIVEMEDITERRANEAN AND MARKET CUISINE AND CREATIVE COOKING
1987DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
112
RESTAURANTLA FLOR
DIUMENGE (nit) I DILLUNSDOMINGO (noche) Y LUNESDIMANCHE (soir) ET LUNDISUNDAY (night) AND MONDAY
13 - 15.30 h 20.30 - 23.30 h
Carpaccio de gambesCarpaccio de gambasCarpaccio de crevettes rosesPrawn carpaccio
Filet de vadella a la salFilete de ternera a la salFilet de veau en croûte de selVeal tenderloin with salt
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
113
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
PAX.70CAT
ESPCARTA
CARTECARTA
CARTE
CATESPENG
E25
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
E
11,5017,00
(1)
(1)17 E MENÚ ESPECIAL17 E MENÚ ESPECIAL17 E MENU SPÉCIAL17 E SPECIAL MENU
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
115
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
LA FONT
CUINA CATALANA I DE MERCATCOCINA CATALANA Y DE MERCADO
CUISINE CATALANE ET CUISINE DE MARCHÉCATALAN CUISINE AND MARKET COOKING
CARRER DE BARCELONA, 26938 600 362
2004DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
116
RESTAURANTLA FONT
13 - 16 h 20 - 23.30 h
DIUMENGEDOMINGODIMANCHESUNDAY
Peix i marisc de llotjaPescado y marisco de lonjaPoissons et fruits de mer du jourFish and seafood directly from the port
Cargols a la llaunaCaracoles a la llaunaEscargots grillés à la llaunaGrilled snails
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
117
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
CATESP PAX.
48CAT
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
E30
E
13,5018,0022,50
(1)18,00 E DISSABTES MIGDIA18,00 E SÁBADOS MEDIODÍA18,00 E SAMEDI MIDI18,00 E SATURDAY NOON
22,50 E DIVENDRES I DISSABTE (nit)22,50 E VIERNES Y SÁBADO (noche)22,50 E VENDREDI ET SAMEDI (nuit)22,50 E FRIDAY AND SATURDAY (night)
(1)
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
119
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
LA GAMBA
CARRER DE SANTA ELISABET, 6938 791 987
www.lagamba.comfacebook.com/lagambagranollers
PRODUCTE LOCAL I CUINA DE MERCATPRODUCTO LOCAL Y COCINA DE MERCADO
PRODUIT LOCAL ET CUISINE DE MARCHÉLOCAL PRODUCE AND MARKET COOKING
1995DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
120
RESTAURANTLA GAMBA
Magret d’ànec amb sal de Maldon, oli verge i pebre negreMagret de pato con sal de Maldon, aceite virgen y pimienta negraMagret de canard au sel de Maldon, à l’huile extra vierge d’olive et au poivre noirDuck magret with sea salt, extra virgin olive oil and black pepper
Tàrtar de tonyinaTartar de atúnTartare de thonTuna tartare
13 - 16 h 21 - 23 h21 - 24 h
DIUMENGE (nit) I DILLUNSDOMINGO (noche) Y LUNESDIMANCHE (soir) ET LUNDISUNDAY (night) AND MONDAY
DIVENDRES I DISSABTEVIERNES Y SÁBADO VENDREDI ET SAMEDI FRIDAY AND SATURDAY
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
121
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
PAX.50
CATESPENGFRA
CATESPENGFRA
E30
(1)POESIA, CONCERTS, PREMIS LITERARIS...POESÍA, CONCIERTOS, PREMIOS LITERARIOS...POÉSIE, CONCERTS, PRIX LITTÉRAIRES...POETRY, CONCERTS, LITERARY AWARDS...
(1)
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
TRIP ADVISOR
GUIA
GUIDEGUÍA
GUIDE
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
123
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
LA GRAN OLLA
AVINGUDA FRANCESC MACIÀ, 300 938 795 100
1993DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
PEIX DE LLOTJA PESCADO DE LONJA
POISSON DU JOURFRESH FISH
124
RESTAURANTLA GRAN OLLA
13 - 15.30 h 20.30 - 23 h
Filet amb salsa d’OportoFilete con salsa de OportoFilet à la sauce de PortoSteak Porto sauce
Ous estrellatsHuevos estrelladosŒufs sur le platOus estrellats (fried egg and Iberian ham over chips)
DIUMENGE (nit) DOMINGO (noche)DIMANCHE (soir)SUNDAY (night)
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
125
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
CATESP ENGMENÚ
MENUMENÚ
MENU
CATESPENGFRA
PAX.180
E
18,50(1)
(1)12 E CAP DE SETMANA (nit)12 E FINES SEMANA (noche)12 E WEEK-ENDS (soir)12 E WEEKENDS (night)
(2)DISSABTES I DIUMENGES MONITORSSÁBADO Y DOMINGO MONITORESLE SAMEDI ET LE DIMANCHE SURVEILLANT DE CANTINEMONITORS ON SATURDAY AND SUNDAY
12,00
(3)MÚSICA EN VIUMÚSICA EN VIVOMUSIQUE LIVELIVE MUSIC
(3)(2)
100
GUIA
GUIDEGUÍA
GUIDE
MICHELÍNREPSOLGOURMETCAMPSA
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
127
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
LA MAGRANACARRER DE JOAN PRIM, 6
938 703 847 www.lamagrana.cat [email protected]
CUINA MEDITERRÀNIA I DE MERCATCOCINA MEDITERRÁNEA Y DE MERCADO
CUISINE MÉDITERRANÉENNE ET CUISINE DE MARCHÉMEDITERRANEAN CUISINE AND MARKET COOKING
2003DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
128
RESTAURANTLA MAGRANA
13 - 16 h20 - 24 h
DIUMENGEDOMINGODIMANCHESUNDAY
BacallàBacalaoMorueCod
Cargols a la llaunaCaracoles a la llaunaEscargots grillés à la llaunaGrilled snails
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
129
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
CATESPENGMENÚ
MENUMENÚ
MENU
CATESPENGFRAI TADEU
PAX.48
E22
E
11,5016,00
(1)
(1)16 E NIT / NOCHE / SOIR / NIGHT
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
131
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
LA PEIXERA DE SANTA
CARMERAMBLA JOSEP TARRADELLES, 3 • LOCAL 13
938 704 970 [email protected]
CUINA MEDITERRÀNIACOCINA MEDITERRÁNEA
CUISINE MÉDITERRANÉENNEMEDITERRANEAN CUISINE
2010DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
132
RESTAURANTLA PEIXERADE SANTA CARME
Arrossos, cruixent de salmó o pollastreArroces, crujiente de salmón o polloRiz, croustillant de saumon ou de pouletRice, crunchy salmon or chicken
Amanides, timbals de patatesEnsaladas, timbales de patatasSalades, timbale de Pommes de terreSalads, potato timbales
DIUMENGE - DIJOUS (nit) I DILLUNSDOMINGO - JUEVES (noche) Y LUNESDIMANCHE - JEUDI (soir) ET LUNDISUNDAY - THURSDAY (night) AND MONDAY
13 - 16 h 21 - 23.30 h
DIVENDRES I DISSABTEVIERNES Y SÁBADO VENDREDI ET SAMEDI FRIDAY AND SATURDAY
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
133
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
CATESP
CATESP
E1217E
(1)
(1)17 E CAP DE SETMANA17 E FINES DE SEMANA17 E WEEK-ENDS17 E WEEKENDS
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
135
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
LA RECTORIA DE PALOUCARRER DE DOCTOR FÀBREGAS, 81
938 791 283www.larectoriadepalou.com
CUINA DE PRODUCTE, DE PROXIMITAT I DE MERCATCOCINA DE PRODUCTO, DE PROXIMIDAD Y DE MERCADO
CUISINE DE PRODUITS, LOCALE ET DE MARCHÉPRODUCT COOKING, LOCAL PRODUCE COOKING AND MARKET COOKING
2009DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
136
RESTAURANTLA RECTORIA DE PALOU
13 - 15.30 h 20.30 - 23 h
DIUMENGE (nit) I DILLUNSDOMINGO (noche) Y LUNESDIMANCHE (soir) ET LUNDISUNDAY (night) AND MONDAY
Filet amb foie i reducció de PortoSolomillo con foie y reducción de OportoFilet avec du foie et une réduction de PortoFillet with foie and Porto reduction
Cassola d’arròs de sípia i conillCazuela de arroz de sepia y conejoCasserole de riz avec de la seiche et du lapinCuttlefish, rabbit and rice casserole
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
137
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
PAX.58
CARTA
CARTECARTA
CARTE
CATESPENG
CATESPENG
E30
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
E20
(1)
(1)DIMARTS - DIVENDRESMARTES - VIERNESMARDI - VENDREDITUESDAY - FRIDAY
(2)MÚSICA EN VIU (estiu)MÚSICA EN VIVO (verano)MUSIQUE LIVE (été)LIVE MUSIC (summer)
(2)
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
139
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
LA TAGLIATELLA
CARRER DE JOAN PRIM, 42938 604 899
www.latagliatella.es
CUINA ITALIANACOCINA ITALIANA
CUISINE ITALIENNEITALIAN CUISINE
2007DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
140
RESTAURANTLA TAGLIATELLA
13 - 16 h20 - 23.30 h
OBERT TOTS ELS DIESABIERTO TODOS LOS DIASOUVERT TOUS LES JOURSOPEN DAILY
PizzaPizzaPizzaPizza
Pasta variadaPasta variadaPâtes assortisAssorted pasta
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
141
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
CATESPENG
CATESPENGFRADEU
E18
РОССИЯ
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
143
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
LA TAVERNAD’EN GRIVÉ
1980DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
CARRER DE JOSEP MARIA DE SEGARRA, 98938 495 783
CUINA MEDITERRÀNIACOCINA MEDITERRÁNEA
CUISINE MÉDITERRANÉENNEMEDITERRANEAN CUISINE
144
RESTAURANTLA TAVERNA D’EN GRIVÉ
Ous ferrats amb foie i tòfonaHuevos fritos con foie y trufaOeufs frits avec du foie et des truffes Fried eggs with foie and truffle
Peus de porc amb espardenyaManitas de cerdo con cohombros de marPieds de porc et concombres de merPigs trotters and sea cucumbers
DIUMENGE, DILLUNS I DIMECRES (nit)DOMINGO, LUNES Y MIÉRCOLES (noche) DIMANCHE, LUNDI ET MERCREDI (soir)SUNDAY, MONDAY AND WEDNESDAY (night)
13 - 16 h 20 - 23 h
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
145
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
145
E65PAX.80
GUIA
GUIDEGUÍA
GUIDE
MICHELINROUTARD
CARTA
CARTECARTA
CARTE
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
E35CATESPENGFRA
CATESPENGFRA
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
147
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
LA VIVI WINECARRER DE BARCELONA, 31
938 701 [email protected]
2008DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
CUINA CATALANA TRADICIONALCOCINA CATALANA TRADICIONAL
CUISINE TRADITIONNELLE CATALANETRADITIONAL CATALAN CUISINE
148
RESTAURANTLA VIVI WINE
DISSABTE (migdia) I DIUMENGESÁBADO (mediodía) Y DOMINGOSAMEDI (midi) ET DIMANCHESATURDAY (noon) AND SUNDAY
12.30 - 16 h 20.30 - 23.30 h
Filet de vadella amb foie amb reducció de Pedro XimenezFilete de ternera con foie con reducción de Pedro XimenezFilet de veau au foie gras et à la réduction de Pedro XimenezVeal tenderloin with foie gras and Pedro Ximénez sherry reduction
Foi amb ceba caramel·litzadaFoie con cebolla caramelizadaFoie aux oignons caramélisésFoie with caramelized onion
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
149
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
PAX.35
CATESPENGFRA CARTA
CARTECARTA
CARTE
CATENG
E20
E9E15E20
(1)
(1)15-20 E CAP DE SETMANA15-20 E FINES DE SEMANA15-20 E WEEK-ENDS15-20 E WEEKENDS
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
151
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
LAYONPLAÇA DE LA CASERNA, 3
938 794 [email protected]
CUINA CATALANA I DE MERCATCOCINA CATALANA Y DE MERCADO
CUISINE CATALANE ET CUISINE DE MARCHÉCATALAN CUISINE AND MARKET COOKING
1892DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
152
RESTAURANTLAYON
13 - 16 h20.30 - 23 h
DIMARTSMARTESMARDITUESDAY
Cua de rap a l’all crematCola de rape al ajo quemadoQueue de lotte à l’ail brûléMonkfish tail cooked in burnt garlic
Capipota, esmorzar de forquillaCapipota (guiso de carne típico de la cocina catalana), desayuno de tenedorCapipota, (ragoût de viande typique catalan) petit-déjeuner de fourchetteCapipota, (typical Catalan meat stew), fork breakfast
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
153
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
PAX.117
CATESP
CATESP
E25
E13E20
(1)
(1)20 E CAP DE SETMANA20 E FINES DE SEMANA20 E WEEK-ENDS20 E WEEKENDS
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
155
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
NAGUABOCARRER DE JOAN PRIM, 1
938 707 848 • 938 793 746 www.naguabo.cat
CUINA CATALANA DE TEMPORADA, BRASA I PIZZES COCINA CATALANA DE TEMPORADA, BRASA Y PIZZAS
CUISINE CATALAN DE SAISON, GRILLÉE ET PIZZASEASONAL CATALAN CUISINE, GRILL AND PIZZA
1984DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
156
RESTAURANTNAGUABO
13 - 16 h 20 - 24 h
OBERT TOTS ELS DIESABIERTO TODOS LOS DIASOUVERT TOUS LES JOURSOPEN DAILY
Carn, verdura i peix a la brasaCarne, verdura y pescado a la brasaViande, légumes et poissons grillésBarbecued meat, vegetables and fish
PizzesPizzasPizzasPizzas
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
157
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
CATESPENGFRA
E28
CATESPENGFRA
E15 PAX.150
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
159
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
OS GALEGOSTRAVESSERA DEL LLEDONER, 9
938 403 039 • 938 401 665www.osgalegos.com
CUINA GALLEGACOCINA GALLEGA
CUISINE GALICIENNEGALICIAN CUISINE
1998DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
160
RESTAURANTOS GALEGOS
DILLUNSLUNESLUNDIMONDAY
12 - 24 h
Pop gallec Pulpo a la gallegaPoulpe de GaliceGalician octopus
MariscadaMariscadaPlateau de fruits de merSeafood platter
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
161
CATESP PAX.
70MENÚ
MENUMENÚ
MENU
CATESP
E40
E35E45
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
163
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
PARRILLA ARGENTINA
EL QUINCHOC/ MONTSENY 4. LOCAL 8B
POL. IND. EL RAMASSAR93 840 58 65
www.parrillaelquincho.com.ar/[email protected]
CUINA ARGENTINA COCINA ARGENTINA
ARGENTINE CUISINESARGENTINA CUISINES
2005DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
164
RESTAURANTPARRILLA ARGENTINA EL QUINCHO
Entranya a la Brasa Entraña a la BrasaAbats grillésGrilled skirt steak
Matambre a la brasaMatambre a la brasaMatambre grillé (rouleau à la viande et aux légumes)Grilled flank steak
DIMARTS I DIMECRES (nit)MARTES Y MIÉRCOLES (noche) MARDI ET MERCREDI (soir)TUESDAY AND WEDNESDAY (night)
12.30 - 15.45 h 20 - 23 h20 - 24 hCAP DE SETMANAFINES DE SEMANA WEEK-ENDS WEEKENDS
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
165
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
165
PAX.58CAT
ESP
E15
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
E
10,5012,00
(1)
(1)12 E CAP DE SETMANA12 E FINES DE SEMANA12 E WEEK-ENDS12 E WEEKENDS
CATESPENG I TA
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
167
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
POSTA 36CARRER DE JOAN PRIM, 6
938 703 108 www.posta36granollers.es
CUINA ARGENTINA DE MERCAT I MEDITERRÀNIACOCINA ARGENTINA DE MERCADO Y MEDITERRÁNEA
ARGENTINE CUISINE DE MARCHÉ ET MÉDITERRANÉENNEARGENTINA CUISINE MARKET AND MEDITERRANEAN
1980DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
168
RESTAURANTPOSTA 36
13 - 16 h 20 - 24 h
Vacío a la brasaVacío a la brasaVacío grillé (viande de bœuf tendre)Grilled flank steak
Parrillada de carnParrillada de carneAssortiment de viandes grilléesGrilled meat
DIUMENGE I DIMARTS (nit)DOMINGO Y MARTES (noche) DIMANCHE ET MARDI (soir)SUNDAY AND TUESDAY (night)
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
169
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
PAX.45
CARTA
CARTECARTA
CARTE
CATESP
CATESP ENG E20
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
E
10,5014,50
(1)
(1)14,50 E DILLUNS - DIJOUS (nit) 14,50 E LUNES - JUEVES (noche)14,50 E LUNDI - JEUDI (soir)14,50 E MONDAY - THURSDAY (night)
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
171
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
ROCA UMBERTAVINGUDA PRAT DE LA RIBA, 77
634 584 050 facebook.com/rocaumbertbar
2012DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
CUINA MEDITERRÀNIA I DE MERCAT DE TEMPORADACOCINA MEDITERRÁNEA Y DE MERCADO DE TEMPORADA
CUISINE MÉDITERRANÉENNE DE MARCHÉ DE SAISONMEDITERRANEAN AND SEASONAL MARKET CUISINE
172
RESTAURANTROCA UMBERT
11 - 16 h20 - 22 h
Patates bravesPatatas bravasPatatas bravasPatatas braves
Tapa de morroTapa de morroTapa de museau de porcTapa of beef cheek
DIUMENGEDOMINGODIMANCHESUNDAY
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
173
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
PAX.48
CATCATESP ENG
E6
E10E1 5
(1)
(1)15 E CAP DE SETMANA15 E FINES DE SEMANA15 E WEEK-ENDS15 E WEEKENDS
(2)MÚSICA EN VIUMÚSICA EN VIVOMUSIQUE LIVELIVE MUSIC EVERY
(2)
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
175
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
SANT MIQUEL GASTRONÒMIC
CARRER CORRÓ, 36652 651 365
2011DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
CUINA MEDITERRÀNIA AMB TOCS D’AUTOR COCINA MEDITERRÁNEA CON TOQUES DE AUTOR
CUISINE MÉDITERRANÉENNE AVEC UNE TOUCHE DE L’AUTEUR MEDITERRANEAN CUISINE WITH THE CHEF’S OWN TOUCH
176
RESTAURANTST. MIQUEL GASTRONÒMIC
13 - 16.15 h21 - 23.30 h
Trencadissa d’ous de pagès amb pernil ibèricHuevos de payés estrellados con jamón ibéricoŒufs fermiers brouillés au jambon ibériqueScrambled farm-fresh eggs with Iberian ham
Steak tartarSteak tartarSteak tartareSteak tartar
DIUMENGEDOMINGODIMANCHESUNDAY
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
177
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
CARTA
CARTECARTA
CARTE
PAX.95
CAT ESP
CATESP ENG
E30
GUIA
GUIDEGUÍA
GUIDE
TRIPVISOR
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
E
12,5017 ,50
(1)
(1)17,50 E CAP DE SETMANA17,50 E FINES DE SEMANA17,50 E WEEK-ENDS17,50 E WEEKENDS
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
179
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
TRÀNSITEDIFICI HOTEL MERCURE VALLÈS,
AUTOPISTA AP-7 SORTIDA 13938 456 050 ⁄ 938 456 054
CUINA DE MERCAT COCINA DE MERCADO
CUISINE DE MARCHÉMARKET COOKING
1992DES DE / DESDEFOUNDÉ / SINCE
180
RESTAURANTTRÀNSIT
13 - 15.30 h 20 - 23 h
OBERT TOTS ELS DIESABIERTO TODOS LOS DIASOUVERT TOUS LES JOURSOPEN DAILY
Ous estrellats amb patates i pernilHuevos estrellados con patatas y jamónOeufs sur le plat, pommes de terre et jambon Fried eggs with potato and ham
Bacallà amb allioli de codonyatBacalao con alioli de membrilloMorue à l’ailloli de cotignacCod with quince preserve garlic mayonnaise
PLATS MÉS CARACTERÍSTICSPLATOS MÁS CARACTERÍSTICOSLES PLATS LES PLUS TYPIQUES MOST TYPICAL DISHES
DESCANSDESCANSOJOUR DE FERMETUREDAY OFF
HORARI CUINAHORARIO COCINAHORAIRE DE CUISINEKITCHEN HOURS
181
ÍNDEXÍNDICEINDEXINDEX
PAX.160
E26
CATESPENGFRA
CARTA
CARTECARTA
CARTE
MICHELÍNGUIA
GUIDEGUÍA
GUIDE
(1)PRÈVIA RESERVAPREVIA RESERVASUR DEMANDEBOOKING IN ADVANCE
(1)
CATESPENGFRA
MENÚ
MENUMENÚ
MENU
SERVEIS SERVICIOSSERVICESSERVICES
182
1. ÀGORA GOURMET (P.13)
2. ANÒNIMS (P.17)
3. L’ASADOR DE GRANOLLERS (P.21)
4. ATENEA VALLÈS (P.25)
5. BRASERIA EL SOL (P.29)
6. CAN 60. MENJAR I BEURE (P.33)
7. CAN RIERA (P.37)
8. CASA FONDA EUROPA (P.41)
9. CITY RESTAURANT (P.45)
10. CUYNES (P.49)
11. DENOMINACIÓ D’ORIGEN (P.53)
12. DIAMANT (P.57)
13. EL CELLER DEL JABUGO (P.61)
14. EL CISNE (P.65)
15. EL MIRALLET (P.69)
16. EL PORTALET (P.73)
17. EL TRABUC (P.77)
18. EL TRULL DEL CASINO (P.81)
19. ELS FOGONS DEL VALLÈS (P.85)
20. ESPAI & BRODER’S (P.89)
21. FRESC WOK (P.93)
22. IL SAPORE ITALIANO (P.97)
23. KIKO (P.101)
24. L’ORIGINAL (P.105)
25. LA FLOR (P.109)
26. LA FONT (P.113)
27. LA GAMBA (P.117)
28. LA GRAN OLLA (P.121)
29. LA MAGRANA (P.125)
30. LA PEIXERA DE SANTA CARME (P.129)
31. LA RECTORIA VELLA DE PALOU (P.133)
32. LA TAGLIATELLA (P.137)
33. LA TAVERNA D’EN GRIVÉ (P.141)
34. LA VIVI WINE (P.145)
35. LAYON (P.149)
36. NAGUABO (P.153)
37. OS GALEGOS (P.157)
38. PARRILLA ARGENTINA EL QUINCHO (P.161)
39. POSTA 36 (P.165)
40. ROCA UMBERT (P.169)
41. SANT MIQUEL GASTRONÒMIC (P.173)
42. TRÀNSIT (P.177)
TRES
TOR
RES
PLAÇA DEJOSEP M.FOLCH ITORRES
PLAÇA DE L’OLI
PLAÇA DECATALUNYA
PLAÇA DELLUÍS PERPINYÀ
PLAÇA CONVENT
VELL
PLAÇA DE LA
FONT VERDA
PLAÇA DE
SERRAT I BONASTRE
PASSEIG
CONCA
DEL
BESÒS
PLAÇADE
PAUCASALS
PLAÇA DEJOSEP BARANGÉ
PLAÇA DE LA
CASERNA
D’E
UR
OPA
AV.
DE
MAR
IE C
UR
IE
Congost
CAR
RER
DEROGER
DEFLOR
D’EN
RIC
PR
ATD
ELA
RIB
A
CARRER
CARRER D’ALFONS IV
C.
FO
MEN
T
CARRER
DE
GIRONA
JOANPRIM
CAR
RER
CARRER
DE
RAM
ON
LLU
LL
CAR
RER
RIB
AS
FR
ANC
ESC
CARRER DE JOAN PRIMCARRER DEL PRIMER MARQUÉS
DE
DE
GIRONA
PASSEIGDE
LA
MUNTANYA
PASSEIG DE LA MUNTANYA
CARRER
DE
J
OSEP
UMBERT
C -
352
MACIÀ
CAR
RER
DE
LES
DE LA R
IBA
D’ENRIC
PRAT
CARRER
C - 3
52
CARR
ER
DE
FRANCESC
RIBAS
CEMENTIRI
CAMÍ
DEL
DE VENEÇUELA
CARRER
Pg.
D
E
CR
ISTÒ
FOL
C
OLO
M
CARRER DE LLUÍS COMPANYS
LA
R
ON
DA
S
UD
CARRER DE
CARR
ETER
A
DE
CALD
ES
AV.
D
E
L’ES
TAC
IÓD
EL
NO
RD
PLAÇA DE LACONSTITUCIÓ
AVINGUDA DE SANT ESTEVE
CARRER DE FRANCESC
riu
CARRER
CARRER
CAR
RER
EMIL
IB
OTE
YAL
ZIN
A
PASS
EIG
FRAN
CES
C
CAM
Í
CAN
BAS
SA
CARRER
CAMÍ
MIG
DE
DELFÀB
REG
AS
CAMÍCARRER
C. M
ALLO
RC
A
RAL
D’ARAGÓ
C. MAR
E DE D
ÉU D
E NÚ
RIA
MIQUEL RICOMÀ
C. BARCELONA
C. MARESME
CARRERJOSEP UMBERT
DE
C. JOSE
P UM
BERT
RAMBLA
CARRETERA
DEL
MASNOU
CARRETERADEL
MASNOU
C. GUAYAQUIL
CARRER
CAR
RER
DE
TOR
RAS
BAG
ESI
PONENT
DE
PALAUTORDERA
JOSEP TARRADELLAS
C.
DE
FER
NAO
D
E M
AGAL
HAN
ES
TEATREAUDITORI DEGRANOLLERS
GRA, EQUIPAMENT
JUVENIL
MUSEU DEGRANOLLERS
PALAU D’ESPORTS DE GRANOLLERS
ESTACIÓ DE FRANÇA
GRANOLLERS CENTRE
ESTACIÓ LES FRANQUESES GRANOLLERS
NORD
HOSPITAL ASIL DE
GRANOLLERS
ESTACIÓ GRANOLLERS CANOVELLES
LA PORXADA
TEATREDE PONENTSALA FRANCESC
TARAFA
ESGLÉSIA DE SANT ESTEVE
AJUNTAMENT DE GRANOLLERS
URGÈNCIES24 h
CENTRE CULTURAL DE GRANOLLERS
1
9
2
40
3
22
68
27
2939
30
1018
19
36
41
32
537
24
25
13
15
35
16
20
21
14
34
23
7 12 33
38
4
26
28
31
42
11
17
C. D’ANSELM CLAVÉ
INTERACTIU INTERACTIVOINTERACTIVOINTERACTIVO
TRES
TOR
RES
PLAÇA DEJOSEP M.FOLCH ITORRES
PLAÇA DE L’OLI
PLAÇA DECATALUNYA
PLAÇA DELLUÍS PERPINYÀ
PLAÇA CONVENT
VELL
PLAÇA DE LA
FONT VERDA
PLAÇA DE
SERRAT I BONASTRE
PASSEIG
CONCA
DEL
BESÒS
PLAÇADE
PAUCASALS
PLAÇA DEJOSEP BARANGÉ
PLAÇA DE LA
CASERNA
D’E
UR
OPA
AV.
DE
MAR
IE C
UR
IE
Congost
CAR
RER
DEROGER
DEFLOR
D’EN
RIC
PR
ATD
ELA
RIB
A
CARRER
CARRER D’ALFONS IV
C.
FO
MEN
T
CARRER
DE
GIRONA
JOANPRIM
CAR
RER
CARRER
DE
RAM
ON
LLU
LL
CAR
RER
RIB
AS
FR
ANC
ESC
CARRER DE JOAN PRIMCARRER DEL PRIMER MARQUÉS
DE
DE
GIRONA
PASSEIGDE
LA
MUNTANYA
PASSEIG DE LA MUNTANYA
CARRER
DE
J
OSEP
UMBERT
C -
352
MACIÀ
CAR
RER
DE
LES
DE LA R
IBA
D’ENRIC
PRAT
CARRER
C - 3
52
CARR
ER
DE
FRANCESC
RIBAS
CEMENTIRI
CAMÍ
DEL
DE VENEÇUELA
CARRER
Pg.
D
E
CR
ISTÒ
FOL
C
OLO
M
CARRER DE LLUÍS COMPANYS
LA
R
ON
DA
S
UD
CARRER DE
CARR
ETER
A
DE
CALD
ES
AV.
D
E
L’ES
TAC
IÓD
EL
NO
RD
PLAÇA DE LACONSTITUCIÓ
AVINGUDA DE SANT ESTEVE
CARRER DE FRANCESC
riu
CARRER
CARRER
CAR
RER
EMIL
IB
OTE
YAL
ZIN
A
PASS
EIG
FRAN
CES
C
CAM
Í
CAN
BAS
SA
CARRER
CAMÍ
MIG
DE
DELFÀB
REG
AS
CAMÍCARRER
C. M
ALLO
RC
A
RAL
D’ARAGÓ
C. MAR
E DE D
ÉU D
E NÚ
RIA
MIQUEL RICOMÀ
C. BARCELONA
C. MARESME
CARRERJOSEP UMBERT
DE
C. JOSE
P UM
BERT
RAMBLA
CARRETERA
DEL
MASNOU
CARRETERADEL
MASNOU
C. GUAYAQUIL
CARRER
CAR
RER
DE
TOR
RAS
BAG
ESI
PONENT
DE
PALAUTORDERA
JOSEP TARRADELLAS
C.
DE
FER
NAO
D
E M
AGAL
HAN
ES
TEATREAUDITORI DEGRANOLLERS
GRA, EQUIPAMENT
JUVENIL
MUSEU DEGRANOLLERS
PALAU D’ESPORTS DE GRANOLLERS
ESTACIÓ DE FRANÇA
GRANOLLERS CENTRE
ESTACIÓ LES FRANQUESES GRANOLLERS
NORD
HOSPITAL ASIL DE
GRANOLLERS
ESTACIÓ GRANOLLERS CANOVELLES
LA PORXADA
TEATREDE PONENTSALA FRANCESC
TARAFA
ESGLÉSIA DE SANT ESTEVE
AJUNTAMENT DE GRANOLLERS
URGÈNCIES24 h
CENTRE CULTURAL DE GRANOLLERS
1
9
2
40
3
22
68
27
2939
30
1018
19
36
41
32
537
24
25
13
15
35
16
20
21
14
34
23
7 12 33
38
4
26
28
31
42
11
17
C. D’ANSELM CLAVÉ
INTERACTIU INTERACTIVOINTERACTIVOINTERACTIVO