fundación de los ferrocarriles españoles - mafex innotrans 2012 · 2012. 9. 11. · farga...

16
1 18/21-09 2012 spanish exhibitors actia systems españa · albatros corporación · al-ko record · ametsis · amurrio ferrocarril y equipos · aquafrisch · arcelormittal españa · arcol · arteche · cabinas lagos · caf-construcciones y auxiliar de ferrocarriles · caf power & automation · caf rodajes · cantudo · cetest · colway ferroviaria · danobatgroup railways · fainsa-fabricación asientos vehículos industriales · felguera melt · fundiciones garbi · funorsa · gamarra · hawke transit system · ikusi-ángel iglesias · indra sistemas · ineco · ingeteam · itk ingeniería · jema energy · jez · kelox · la farga lacambra · manusa automatic doors · mecanización · metalocaucho · mgn · revenga ingenieros · sinergenia ingeniería · sti global-strategic technology integration · talgo · talleres alegría · tecsa-técnicas electrónicas y componentes · teknorail systems · telice · thales transport, signalling & security solutions · uromac – uro-rail · vental · vía libre · vossloh españa · mafex – spanish railway association

Upload: others

Post on 22-Jun-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - mafex innotrans 2012 · 2012. 9. 11. · farga lacambra · manusa automatic doors · mecanización · metalocaucho · mgn · revenga

1

1 8 / 2 1 - 0 9

2 0 1 2

spanish exhibitorsactia systems españa · albatros corporación · al-ko record · ametsis · amurrio ferrocarril y equipos · aquafrisch · arcelormittal españa · arcol · arteche · cabinas lagos · caf-construcciones y auxiliar de ferrocarriles · caf power & automation · caf rodajes · cantudo · cetest · colway ferroviaria · danobatgroup railways · fainsa-fabricación asientos vehículos industriales · felguera melt · fundiciones garbi · funorsa · gamarra · hawke transit system · ikusi-ángel iglesias · indra sistemas · ineco · ingeteam · itk ingeniería · jema energy · jez · kelox · la farga lacambra · manusa automatic doors · mecanización · metalocaucho · mgn · revenga ingenieros · sinergenia ingeniería · sti global-strategic technology integration · talgo · talleres alegría · tecsa-técnicas electrónicas y componentes · teknorail systems · telice · thales transport, signalling & security solutions · uromac – uro-rail · vental · vía libre · vossloh españa · mafex – spanish railway association

Page 2: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - mafex innotrans 2012 · 2012. 9. 11. · farga lacambra · manusa automatic doors · mecanización · metalocaucho · mgn · revenga

Collaborating OrganizationsEntidades Colaboradoras

MAFEX is member of:MAFEX es miembro de:

2

Page 3: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - mafex innotrans 2012 · 2012. 9. 11. · farga lacambra · manusa automatic doors · mecanización · metalocaucho · mgn · revenga

3

Exhibition and Congress Hall

Completion end of2013

Messe- und Kongresshalle

Fertigstellung Ende 2013

Entrance Hall 7

Eingang Halle 7

Entrance Hall 9

Eingang Halle 9

Entrance South

Eingang Süd

Entrance East

Eingang Ost

Entrance ICC

Eingang ICC

Entrance North

Eingang Nord

1.1· COLWAY FERROVIARIA, S.L.· KELOX, S.A.

1.2· AMETSIS, S.L.· GAMARRA, S.A.

2.2· CAF-CONSTRUCCIONES Y AUXILIAR DE FERROCARRILES, S.A.

3.1· FAINSA-FABRICACIÓN ASIENTOS VEHÍCULOS INDUSTRIALES, S.A. · TEKNORAIL SYSTEMS, S.A.· VENTAL (MANUFACTURAS VENTAL, S.A.)

4.1· ACTIA SYSTEMS ESPAÑA, S.A.U.· CAF POWER & AUTOMATION· IKUSI-ÁNGEL IGLESIAS, S.A.· INDRA SISTEMAS, S.A.

4.2· TALGO (PATENTES TALGO, S.L.)

5.2· CANTUDO, S.L.· JEMA ENERGY, S.A.· REVENGA INGENIEROS, S.A.· SINERGENIA INGENIERÍA, S.L.

6.1· MANUSA AUTOMATIC DOORS

6.2· ALBATROS CORPORACIÓN

7.1· STI GLOBAL-STRATEGIC TECHNOLOGY INTEGRATION, S.A.

7.2b · AQUAFRISCH, S.L.· CETEST, S.L.

8.1· CABINAS LAGOS, S.A.

9· AL-KO RECORD, S.A.· METALOCAUCHO, S.L.· MGN, S.A.

12· TECSA (TÉCNICAS ELECTRÓNICAS Y COMPONENTES, S.A.)

17· INGETEAM POWER TECHNOLOGY, S.A.

20· CAF RODAJES

22· ARCOL – INDUSTRIAL ARCOL, S.A.· ARTECHE· DANOBATGROUP RAILWAYS· FUNDICIONES GARBI, S.A.· FUNOR, S.A.· HAWKE TRANSIT SYSTEM, S.L.

· INECO· ITK INGENIERÍA, S.A.· LA FARGA LACAMBRA, S.A.U.· MAFEX· MECANIZACIÓN, S.A.· TELICE, S.A.· THALES TRANSPORT, SIGNALLING & SECURITY SOLUTIONS· VIA LIBRE

25· JEZ SISTEMAS FERROVIARIOS, S.L.

26· AMURRIO FERROCARRIL Y EQUIPOS, S.A.· ARCELORMITTAL ESPAÑA, S.A.· FELGUERA MELT, S.A.· TALLERES ALEGRÍA, S.A.· VOSSLOH ESPAÑA, S.A.

FGSUED· UROMAC – URO-RAIL

Page 4: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - mafex innotrans 2012 · 2012. 9. 11. · farga lacambra · manusa automatic doors · mecanización · metalocaucho · mgn · revenga

4

MAFEX, the Spanish Railway Association, is arranging its group participation in the InnoTrans trade fair for the fourth consecutive edition.

Participation in the trade fair has stood out in the latest events due to the spectacular growth in the number of Spanish companies taking part. This impressive figure serves to illustrate the evolution that the Spanish railway industry has itself undergone specially during the last two decades.

What has been particularly spectacular in the case of Spain, has been the development seen in the field of railway material, especially in all that relates to high-speed rail, but also in long-distance passenger transport as well as urban transport in all its aspects - tram, underground and commuter trains. This progress has been possible thanks to the decisive support both from the government, on a economic and political level, as well as from the society as a whole. Here we must, without doubt, make a special mention to the large number of Spanish companies which, as a result of Spain’s backing the railway, have developed excellent highly advanced products and solutions and have trained up outstanding professionals for the sector. All this has lead to Spain being placed in the international vanguard in all that concerns the railway sector.

Adding to the development of the sector in Spain is the growing interest in the railway as a means of transport, no longer just to destinations within our country, but now also to those outside it: the railway as a means of international travel. The railway is, without any doubt, a highly efficient passenger and freight transport solution in terms of energy saving and environmental impact. Moreover, it also presents an enormous variety of benefits of various kinds in relation to other transport solutions such as those of road and air, which, in any case, it is complemented by, and with which, in many cases, it interacts.

With all of this, it is a pleasure for MAFEX, as the Association which brings together the main national companies in the sector, to provide you with an overview of the Spanish presence at InnoTrans 2012 in the following pages.

All that remains is for me to invite you to visit us at the trade fair, where you will be able to learn more about the Spanish railway industry and what it has to offer.

Mr Víctor RuizPresident

S P A N I S H R A I L W A Y I N D U S T R Y A T

I N N O T R A N S 2 0 1 2

Page 5: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - mafex innotrans 2012 · 2012. 9. 11. · farga lacambra · manusa automatic doors · mecanización · metalocaucho · mgn · revenga

5

MAFEX, la Asociación Ferroviaria Española, organiza por cuarta edición consecutiva la participación agrupada española en la feria de INNOTRANS.

La participación en la feria ha destacado en las últimas ediciones por su espectacular crecimiento en cuanto a número de empresas españolas participantes. Esta importante cifra viene a representar la gran evolución que la propia industria ferroviaria española ha sufrido en las últimas décadas.

En el caso español ha sido espectacular el desarrollo acontecido en los últimos años en materia ferroviaria, tanto en todo lo relativo a la Alta Velocidad especialmente, pero sin dejar de lado el transporte de pasajeros de larga distancia, o el urbano en todas sus vertientes -Tren Ligero, Metro y Cercanías-. Todo este desarrollo se ha basado en un apoyo decidido tanto por parte de la Administración, a nivel económico y político, como por el conjunto de la sociedad. Pero sin duda, debemos hacer mención especial al gran número de empresas españolas que, como consecuencia de esta apuesta de España por el ferrocarril, han desarrollado excelentes productos y soluciones de alto contenido tecnológico, y han formado destacados profesionales para el sector. Todo ello ha contribuido a situar a España y a su industria ferroviaria a la vanguardia internacional en lo referido al sector ferroviario.

Sumado a este desarrollo del sector en nuestro país, se añade el cada vez mayor y creciente interés existente por el modo de transporte ferroviario, ya no sólo en nuestro país, si no en general a nivel internacional. El ferrocarril es sin duda una solución de transporte de personas y de mercancías eficiente desde el punto de vista del ahorro energético, respetuoso con el medio ambiente y que además presenta multitud de beneficios de variada índole en relación a otras soluciones de transporte tales como el de carretera o aviación, con las que en cualquier caso se complementa en muchos casos e interactúa.

Con todo esto, es para MAFEX un placer, como Asociación que agrupa a las principales empresas nacionales del sector, presentarles a través de estas páginas y de forma breve, la presencia española en la edición de INNOTRANS 2012.

Sólo nos queda invitarles a visitarnos en la feria de tal modo que puedan conocer mejor a la industria ferroviaria española y lo que ésta puede ofrecerles.

Sr. Víctor RuizPresidente

I N D U S T R I A F E R R O V I A R I A E S P A Ñ O L A

E N I N N O T R A N S 2 0 1 2

Page 6: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - mafex innotrans 2012 · 2012. 9. 11. · farga lacambra · manusa automatic doors · mecanización · metalocaucho · mgn · revenga

6

ACTIA SYSTEMS ESPAÑA, S.A.U.HALL 4.1 STAND 116

ALBATROS CORPORACIÓNHALL 6.2 STAND 212

AL-KO RECORD, S.A.HALL 9 STAND 331

AMETSIS, S.L.HALL 1.2 STAND 117

AMURRIO FERROCARRIL Y EQUIPOS, S.A.HALL 26 STAND 104

C/ Calidad, 66 Pol. Ind. Los Olivos28906 Getafe (Madrid)Tel.: +34 91 665 26 26 Fax: +34 91 665 23 24Javier [email protected]

Ruiz de Alarcón, 13, piso 1328014 Madrid (Madrid)Tel.: +34 91 532 41 81 Fax: +34 91 495 70 06Alejandro [email protected]

Crta. Durango - Elorrio, 2548220 Abadiano (Vizcaya)Tel.: +34 944 669 741Fax: +34 946 813 704Urtza Garcí[email protected]

C/ Ciudad de Frías, 1628021 Madrid (Madrid)Tel.: +34 91 710 97 30Fax: +34 91 505 06 79Javier Rodríguez Ló[email protected]

Maskuribai, 1001470 Amurrio (Álava)Tel.: +34 945 891 600Fax: +34 945 892 480Jean-Robert [email protected]

ACTIA, con base en España y numerosas filiales en más de 15 paises, se dedica a la investigación,diseño y fabricación de sistemas y plataformas electrónicas embarcadas y fijas, con las últimas tecnologías inteligentes aplicadas al mundo Ferroviario en seguridad, información, entretenimiento, comunicación y transmisión de datos.Con una amplia gama de servicios y equipos abarca todas las necesidades del transporte público: alta velocidad, Intercity, Regionales, Cercanías, Tranvía y Metro.

La corporación Albatros se dedica al diseño, fabricación, comercialización y mantenimiento de equipamiento para vehículos ferroviarios. Está formada por varias empresas en España con sucursales y agentes repartidos por todo el mundo.

AL-KO Record es un fabricante pionero de amortiguadores para turismos, vehículos industriales, suspensiones deportivas, ferrocarriles y aplicaciones industriales, siendo líder europeo en la fabricación de amortiguadores para suspensiones neumáticas. AL-KO lleva a cabo importantes y constantes inversiones estructurando la empresa para contar con una producción flexible, eficiente y rentable, también en series cortas. Suministra amortiguadores de calidad a nivel mundial, ofreciendo soluciones a medida.

AMETSIS es una empresa líder en el mercado de la seguridad y el freno ferroviario donde proporcionamos soluciones a los problemas de nuestros clientes que otras empresas de mayor tamaño no pueden dar.Nuestra gama de productos incluye equipos de producción y tratamiento de aire, control de freno, bloques de freno, repuestos, bancos de ensayos. Todos ellos nos permiten dar soluciones completas a cualquier sistema de freno ferroviario.La apuesta de AMETSIS por el desarrollo innovador nos ha permitido reducir costos. Este factor nos proporciona una importante ventaja competitiva.

AMURRIO FERROCARRIL Y EQUIPOS, S.A. es uno de los líderes internacionales en el diseño, producción e instalación de material ferroviario. Nuestros equipos, cambios y cruzamientos están instalados en trazados de alta velocidad, metro, tranvía y ferrocarril convencional a lo largo de Europa, Asia, América y África.

En el apartado de fundición, nuestra experiencia, conocimientos y equipo nos permiten la producción, tratamiento y mecanizado de piezas y series de gran complejidad técnica en acero al carbono, al manganeso y otros aceros aleados.

ACTIA, based in Spain and numerous subsidiaries in over 15 countries dedicated to research,design and manufacture of electronic systems and platforms,shipped and fixed with the latest intelligent technologies applied to the world railway safety, information, entertainment, communication and data transmission. With a wide range of equipment and services,covering all public transport needs: high speed,Intercity,Regional,Commuter,Tram and Metro.

Albatros Corporation specializes in design, manufacture, supply and maintenance of equipment, mainly for the railway industry throughout the World, and is formed by its Group of companies based within Spain, and branches and agents all around the World.

AL-KO Record is a pioneer manufacturer of shock absorbers for passenger cars, commercial vehicles, sports suspension, railway and industrial applications, being the European leader in the manufacture of shock absorbers for air suspension. AL-KO carried out substantial investment structuring the company to have a flexible production, also in small series; providing quality dampers worldwide.

AMETSIS is a leading company in the railway safety and brake systems market. We supply solutions to our clients’ problems which other bigger companies cannot supply.Our catalogue of products includes equipment for air production and treatment, direct and pneumatic brake controls, brake cylinders and tread brake units, spare parts, test benches. Altogether, our equipment allows us to provide integral solutions to any brake systems.AMETSIS investment on innovative development allows us to reduce costs. This is one of our important competitive advantages from which all parts profit.

AMURRIO FERROCARRIL Y EQUIPOS, S.A. is one of the international market leaders in the design, production and installation of railway materials. Our rolling stock interchanges and crossings are installed in high-speed rail lines, underground lines, tram lines, and conventional railways throughout Europe, Asia, America and Africa.

In the area of metal foundry, we have the experience, the knowledge and the people to produce, process and mechanize machine tool parts and sets of great technical complexity in carbon steel manganese steel and other steel alloys.

Esp

Esp

Esp

Esp

Esp

Eng

Eng

Eng

Eng

Eng

Page 7: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - mafex innotrans 2012 · 2012. 9. 11. · farga lacambra · manusa automatic doors · mecanización · metalocaucho · mgn · revenga

7

AQUAFRISCH, S.L.HALL 7.2B STAND 215

ARCELORMITTAL ESPAÑA, S.A.HALL 26 STAND 104

ARTECHEHALL 22 STAND 112

ARCOL – INDUSTRIAL ARCOL, S.A.HALL 22 STAND 112

Camino de Hormigueras, 124 – 5º izq.28031 Madrid (Madrid )Tel.: +34 913 800 333 Fax: +34 917 786 002Jose Martí[email protected]

Edificio Energías, 2ª planta33691 Veriña-Gijón (Asturias)Tel.: +34 985 18 71 67 Fax: +34 985 18 75 43Fernando Sáinz-Varonafernando.sainz-varona@arcelormittal.comwww.arcelormittal.com

Derio Bidea, 2848100 Mungia (Bizkaia)Tel.: +34 94 601 12 00 Fax: +34 94 615 56 28Iratxe Las [email protected]

C/ Juan de la Cierva, 4 - Pol Ind. Valldoriolf08430 La Roca del Vallès (Barcelona)Tel.: +34 93 860 02 02Fax: +34 93 860 02 03Raül [email protected]

AQUAFRISCH, S.L., es una empresa especializada en el desarrollo de equipos para talleres ferroviarios incluyendo, el lavado de vehículos, lavado de bogíes, equipos para prueba de estanqueidad, vaciado de wc´s en instalaciones fijas y móviles, dispensadores de arena, gatos elevadores, prensas de bogies, baja bogies, baja-vías, medidores de perfil para ruedas y sistemas de señalización y seguridad para personal en talleres.

ARCELORMITTAL es la mayor siderurgia del mundo y es parte de un grupo pequeño de fabricantes de carril cuya producción se ha desarrollado en los especializados sectores de las cargas pesadas y la alta velocidad. Una amplia gama de tipos de carril y clases de acero son también fabricados en óptimas condiciones de calidad y servicio.

Fabricante desde 1942 de retrovisores, pilotos de señalización exterior / interior y cortinas parasol. Contamos con un total de más de 3.000 m2 dedicados a la administración, producción, laboratorio de ensayos e I+D. Actualmente es una de las empresas punteras en el desarrollo de sistemas de seguridad sin olvidar el diseño con sus retrovisores con cámaras incorporadas, pilotos de leds y cortinas parasol.

La gama de relés auxiliares de ARTECHE está diseñada para garantizar óptimas prestaciones y absoluta seguridad aún en los entornos de funcionamiento más adversos.

Sus elevadas prestaciones técnicas y mecánicas, así como las diferentes alternativas de relés ARTECHE, los hacen idóneos para las aplicaciones más exigentes y de mayor responsabilidad en el sector ferroviario. Entre ellas destacan electrificación, material rodante, enclavamientos y señalización.

AQUAFRISCH, S.L. is specialized in the development of railway workshop equipment including carriage washing systems, bogie wash, rain test, control emission toilets (CET), sandbox filling systems, lifting jacks, bogie presses, bogie drops, wheelset measuring devices and workshop personnel protection systems.

ARCELORMMITTAL is the World leader in steel industry and is part of a small group of rail manufacturers whose production has developed notably in the specialized high-speed and heavy haul sectors. A wide range of sizes, steel types of rails and steel grades are also manufactured with optimum conditions of quality and services.

Since 1942 our company produces mirrors, lamps and sunblinds. On an area of 3.000 sqm the production is situated near to the R+D-department, design and testing and research laboratory as well as the administration. Operating so closely together, we obtain the best quality of our products. Today we are one of the leading companies for development of security systems for vehicles, such as built-in cameras at our mirrors, led lighting and sunblinds. At this development also the design of our products plays a major part.

ARTECHE auxiliary relays are designed to guarantee the best features and complete security even in the hardest working environment. The design, durability and quality of the different alternatives that ARTECHE relays can offer (FF range and standard range), make them suitable for high responsibility controls in the railway sector, highlighting electrification, rolling stock, interlocking and signalling.

Esp

Esp

Esp

Esp

Eng

Eng

Eng

Eng

CABINAS LAGOS, S.A.HALL 8.1 STAND 239

Pol. Ind. Bergondo – Parroq. Rois B-2415165 Bergondo (A Coruña)Tel.: +34 981 78 49 09Fax: +34 981 79 52 48Philippe Ferrol [email protected]

Empresa fabricante de cabinas de pintura para los sectores del transporte y ferrocarril.

La actividad de Cabinas LAGOS como fabricante de cabinas de pintura se inicia en 1982 de forma modesta pero con las ideas claras en relación al concepto empresarial así como a los productos a fabricar.

Actualmente, Cabinas LAGOS está presente en más de 40 países a los que exporta cabinas de pintura para los sectores del ferrocarril, automóvil, mueble e industrial, en todos ellos con una presencia importante.

Manufacturer company of painting spray booths for the railway and industrial sectors.

The activity of Cabinas LAGOS as spray booths manufacturer started in 1982 in a modest way but with clear ideas regarding the business concept as well as the products to manufacture.

Nowadays, Cabinas LAGOS is present in more than 40 countries exporting spray booths for the industry, railway, automobile and furniture sectors, in all of them with a significant presence.

Esp Eng

Page 8: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - mafex innotrans 2012 · 2012. 9. 11. · farga lacambra · manusa automatic doors · mecanización · metalocaucho · mgn · revenga

8

CAF RODAJESHALL 20 STAND 410

José Miguel Iturrioz, 2620200 Beasain (Gipuzkoa)Tel.: +34 943 880 100Fax: +34 943 189 120 Vicente [email protected]

La Unidad de Negocio de Rodajes de CAF ofrece la po-sibilidad de desarrollar, diseñar, fabricar y homologar todo tipo de ruedas, ejes, ejes montados y reductoras para el sector ferroviario.

Su tecnología punta sumado a una reputada y dilatada experiencia internacional en las administraciones más exigentes (DB, SNCF, RENFE…) así como las numero-sas referencias como suministrador del rodaje para los principales fabricantes de vehículos hace que sigamos estando presentes en los cinco continentes.

CAF Wheels & Axles Business Unit offers the possibility to develop, design, manufacture and validate any kind of wheels, axles, wheelsets and gearboxes in the railway industry.

Its cutting edge technology and its vast international experience with the most demanding railway operators (DB, SNCF, RENFE…) as well as the numerous references as a key supplier for the main OEMs make it possible for our presence worldwide.

Esp Eng

CANTUDO, S.L.HALL 5.2 STAND 109

CETEST, S.L.HALL 7.2B STAND 120

Pol. Ind. Ave María Parcela, 1.11 Calle “A”23740 Andujar (Jaén) Tel.: +34 953 51 14 83 Fax: +34 953 51 51 86Juan Carlos Cantudo Rodríguez [email protected]

Lazkaibar, s/n20200 Beasain (Gipuzkoa)Tel.: +34 943 028 690Fax: +34 943 028 661 Igor Alonso [email protected]

Compañía española con más de 10 años de experiencia en el sector ferroviario. Fabricación de productos metá-licos para líneas ferroviarias en el sector de las teleco-municaciones y señalización.

Principales productos: torres metálicas de telecomuni-caciones móviles GSM-R, báculos abatibles para video vigilancia, soportes metálicos abatibles para señales.

Acuerdos de colaboración con clientes en diferentes mercados internacionales: Abu Dhabi: Thales Group, España: Adif, Alemania: Deustche Bahn.

Cetest: Centro de ensayos y análisis independiente con más de 40 años de experiencia en el sector ferroviario (acreditado según ISO/EN 17025). Desde Cetest pode-mos ayudaros a resolver vuestras necesidades de ensayo relacionadas con la validación y verificación de vuestros diseños.

Nuestras áreas principales: Mecánica (ensayos estructu-rales), Tren de rodadura, Dinámica de vehículo, Meca-trónica, Ruido y vibraciones, EMC, Ensayos climáticos, Aerodinámica, Medida y Control.

Spanish company with more than ten years experience in the railway sector. Manufacturers of metal products for railway lines in the area of telecommunication and signals.

Main products: metal towers for mobiles GSM-R telecommunication, reclining supports for video vigilance cameras, reclining metal supports for signals Assesment and collaboration with clients from different international markets: Abu Dhabi: Thales Group, Spain: Adif, Germany: Deutsche Bahn.

Cetest: Independent test and analysis centre with more than 40 years of experience in Test & Evaluation for the railway sector accredited to ISO / EN 17025. At Cetest we can help you solve your test needs related to the validation and verification of your designs.

Our areas of expertise include: Mechanics (structural testing), Running Gear, Vehicle Dynamics, Mechatronics, Noise and Vibrations, EMC, Climatic testing, Aerodynamics, Measurement and Control.

Esp

Esp

Eng

Eng

CAF-CONSTRUCCIONES Y AUXILIAR DE FERROCARRILES, S.A.HALL 2.2 STAND 107

Padilla, 17- 628006 Madrid (Madrid)Tel.: +34 91 436 60 00Fax: +34 91 436 60 11Pablo Chacó[email protected]

CAF es una compañía especializada en el diseño, fabricación y mantenimiento de material rodante con presencia en más de 25 países. La innovación ha permitido a CAF situarse a la vanguardia tecnológica, con productos de alto valor añadido como las plataformas de alta velocidad de 350 Km/h OARIS y CIVITY para regionales y cercanías. Trenes diésel y eléctricos. CAF ha desarrollado además la novedosa generación de tranvías URBOS. Una gama de trenes modulares acorde a las necesidades de cada ciudad.

CAF is a company specializing in the design, manufacture and maintenance of rolling stock for the railway industry in more than 25 countries. The commitment to innovation has allowed the company to be at the forefront of technology, with such high-added value products the 350 Km/h OARIS and CIVITY high-speed platforms for intercity and suburban trains. Diesel and electric trains.

CAF has also developed the original generation of URBOS trams. A range of modular trains according to each city’s needs

Esp Eng

CAF POWER & AUTOMATIONHALL 4.1 STAND 153

Parq. Tecnológico Miramón, Paseo Mikeletegi, 58 - 2º20009 Donostia (Gipuzkoa)Tel.: +34 943 30 92 51Fax: +34 943 30 92 52Mikel Gutié[email protected]

CAF Power & Automation es el resultado de la unión de tres empresas del Grupo CAF: Traintic, Trainelec y DTQ4 con el objetivo de desarrollar la línea de negocio de equipos de potencia y de control embarcados para el sector ferroviario.

Con un marcado perfil innovador, dinámico y, sobre todo, adaptable a las necesidades de cada cliente, CAFPower & Automation se centra en el desarrollo, fabricación y suministro de equipos de tracción, de comunicación y multimedia embarcados así como sistemas embebidos.

Caf Power & Automation is the result of the merger of three companies within the CAF Group: Traintic, Trainelec and DTQ4, and focused on the development business on power and control onboard equipments for the railway industry.

With a remarkable innovative and dynamic profile Caf Power & Automation adapts to each client needs, and it is focalized on the development, manufacture and supply of electric traction, energy storage solutions, communication and multimedia equipments, onboard, as well as embedded systems.

Esp Eng

Page 9: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - mafex innotrans 2012 · 2012. 9. 11. · farga lacambra · manusa automatic doors · mecanización · metalocaucho · mgn · revenga

9

COLWAY FERROVIARIA, S.L.HALL 1.1 STAND 219

Calle Ganduxer, 5-15. Despacho 408021 Barcelona (Barcelona)Tel.: +34 93 414 65 12 Fax: +34 93 414 16 64Alvaro Colomer [email protected]. colway-08.com

COLWAY FERROVIARIA, S.L., compañía perteneciente al grupo COLWAY, se dedica al diseño, ingeniería, fabricación, suministro, instalación y puesta en marcha de proyectos llave en mano de interiorismo de vehículos ferroviarios. Mediante la gestión integral de suministros modulares, basada en la experiencia, conocimiento, investigación e innovación, la empresa logra la plena satisfacción de las necesidades y expectativas de sus clientes, tanto constructores como administraciones públicas.

COLWAY FERROVIARIA, S.L., company belonging to the COLWAY group, specializes in the design, engineering, manufacture, supply, installation and commissioning of turnkey railway vehicle interiors. Through the integrated management of modular supplies, based on experience, knowledge, research and innovation, the company achieves the satisfaction of the needs and expectations of its customers: railway manufacturers and public administrations.

Esp Eng

DANOBATGROUP RAILWAYSHALL 22 STAND 130

Hiru Erreka Kalea, 620570 Bergara (Gipuzkoa)Tel.: +34 943 250 330Fax: +34 943 250 340Ion Ander [email protected]

Danobatgroup, es una ingeniería especializada en ofrecer soluciones llave-en-mano para la producción y el mantenimiento del material rodante, tales como: Ejes, Ruedas, Ejes montados y Bogies.

La función de Danobatgroup Railways, va mucho más allá que la de un fabricante de maquinaria, creando una alianza tecnológica con el cliente y proporcionando soluciones integrales desde el diseño del proyecto hasta la ejecución final.

Danobatgroup Railways is an engineering company providing complete turn-key Solutions for the manufacturing and maintenance of Rolling stock parts, such as: Axles, Wheels, Wheelsets and Bogies.

The roll of Danobatgroup Railways goes farther than merely supplying machine tools, creating a technological alliance with the end customer to provide complete solutions from the project designing until the final execution of the system.

Esp Eng

FAINSA-FABRICACIÓN ASIENTOS VEHÍCULOS INDUSTRIALES, S.A.HALL 3.1 STAND 143

FELGUERA MELT, S.A.HALL 26 STAND 104

FUNDICIONES GARBI, S.A.HALL 22 STAND 114

Horta s/nº08107 Martorelles (Barcelona)Tel.: +34 93 579 69 70Fax: +34 93 570 18 38Francesc [email protected]

Prolongación Ingeniero Fernando Casariego S/N33930 La Felguera (Asturias)Ricardo García CorralTel.: +34 985 695 611Fax: +34 985 696 [email protected]

Muntsaratz, 3348220 Abadiño (Bizkaia) Tel.: +34 946 215 480Fax: +34 946 817 386Juan Silvestre [email protected]

- Asientos de pasajero para METROS, Tranvías, Trenes de cercanías, Interncity, Regionales, Larga distancia y Trenes de Alta Velocidad.

- Butacas giratorias y Business convertibles en cama.- Transportines.

Modelos: METRO, METRO L., MULTIURBAN, MULTITREN, ECOTREN, MD y TRENHOTEL. Plantas de producción en: Europa (España e Italia), América (USA y México), Asia (China e India), Austrasia (Nueva Zelanda)

Felguera Melt está especializada en el diseño, construcción y suministro de todo tipo de material fijo de vía, con gran experiencia en la realización de proyectos integrales cubriendo desde los aparatos de vía para alta velocidad, hasta los aparatos tranviarios, pasando por aparatos de vía para metro y convencionales sobre traviesas de madera / hormigón o vía en placa. Cruzamientos monobloques moldeados en acero Al Mn. Cruzamientos de punta móvil, aparatos de dilatación, juntas aislantes encoladas.

Fundada en 1972, FUNDICIONES GARBI, S.A., ha orienta-do su fabricación en la producción de piezas en Fundición grafítica Laminar (Hierro gris), Fundición grafítica Esferoidal (Hierro nodular), Fundición grafito compacto (Vermicular) y Fundición Bainítica (ADI), en series cortas y medianas. En FUNDICIONES GARBI, S.A. somos conscientes de que la plena satisfacción del cliente se consigue con una ofer-ta global de servicios auxiliares como complemento a la actividad productiva. En el sector ferroviario estamos es-pecializados en la fabricación de material rodante. Cerfici-caciones ISO 9001:2000, AD-2000 Merkblatt WO/TR 100, Lloyd´s Register of Shipping, Deutsche Bahn.

- Passenger seats for Metro, Tramway, Commuter Trains, Intercity and High Speed Trains.

- Turnable and Business class seats.- Flip up seats.

Seat models: METRO, METRO L., MULTIURBAN, MULTI-TREN, ECOTREN, MD and TRENHOTEL.Production facilities: Europe (Spain and Italy), America (USA and Mexico), Asia (RPC and India), Austrasia (New Zealand).

Felguera Melt S.A. is a leading spanish company specialized in the design and manufacturing and supply of railway track components, covering a wide range of applications from high speed turnouts to tramway, metros or conventional turnouts assembled on wood / concrete or slab track. Mn steel crossings, swing nose crossings, expansion joints, insulated glued joints.

Set up in 1972 FUNDICIONES GARBI, S.A. produces iron parts in Laminar Cast Iron (Grey Iron), Spheroidal Cast Iron (Nodular), Compacted Cast Iron (Vermicular) and Austempered Ductile Iron (ADI), in shorts and medium runs. At FUNDICIONES GARBI, S.A., we are aware of the fact that full custmer´s satisfaction can only be obtained through a global offer of services. We can offer to the industrial market a complete range of auxiliary services. In the railway industry, we are specialized in the production of Rolling Stock material. We are certified to ISO9001:2000, AD-2000 Merkblatt WO/TR 100, Lloyd´s Register of Shipping, Deutsche Bahn.

Esp

Esp

Esp

Eng

Eng

Eng

Page 10: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - mafex innotrans 2012 · 2012. 9. 11. · farga lacambra · manusa automatic doors · mecanización · metalocaucho · mgn · revenga

10

IKUSI-ÁNGEL IGLESIAS, S.A.HALL 4.1 STAND 136

INDRA SISTEMAS, S.A.HALL 4.1 STAND 126

Paseo Miramón, 17020009 San Sebastian (Gipuzkoa)Tel.: +34 943 448 800Fax: +34 943 448 820José Antonio Morales [email protected]

Avda. de Bruselas, 35 28108 Alcobendas (Madrid)Tel.: +34 914 805 000 Fax: +34 914 805 080Desirée [email protected]

IKUSI es una empresa líder en el diseño, implantación y gestión de sistemas electrónicos y telecomunicacio-nes ferroviarias. Disponemos de todo un conjunto de soluciones aplicables tanto a instalaciones fijas como a sistemas a bordo: control de accesos, sistemas de infor-mación al público, megafonía y telefonía, señalización viaria y ferroviaria, videovigilancia, red de transmisión, sistema de ayuda a la explotación, expendedoras y can-celadotas de billetes, sistema de cronometría, etc.

Indra es la compañía española líder en las TICs, con unas ventas de 2.557 M . Indra es líder mundial como sumi-nistrador de Sistemas de Control y Gestión Ferroviarios, Señalización, Sensores de Vía, Sistemas Automáticos de Pago y Simuladores de Conducción y Control de Tráfico Ferroviario, para Operadores y Gestores de In-fraestructuras de Transporte, con proyectos en Arabia Saudita, Argentina, Bélgica, Chile, China, Colombia, Grecia, India, Malasia, México, Portugal, España, EEUU y Venezuela.

IKUSI is a leading company in the design, implementation and management of railway telecommunications and electronic systems. We provide a whole array of solutions applicable to both on-platform and onboard systems, including: access control, public information systems, PA and telephone systems, signaling, video surveillance, transmission network, operating assistance systems, automatic fare collection systems, time-keeping systems, etc.

Indra is the leading spanish IT company, recording reve-nues of more than 2,557 M . Indra is a world-leading supplier of Railways Management Control Systems, Railway Detector Platforms, Automatic Fare Collection Systems and Railways Driving and Traffic Control Simu-lators for transport operators and transport infrastruc-ture managers with comprehensive projects in Argenti-na, Belgium, Chile, China, Colombia, Mexico, Greece, Portugal, Saudi Arabia, Spain and Venezuela.

Esp

Esp

Eng

Eng

HAWKE TRANSIT SYSTEM, S.LHALL 22 STAND 112

Paseo del Nino, 4 Nave B239300 Torrelavega (Cantabria)Tel.: +34 942 890 052Fax: +34 942 883 058Borja de [email protected]

El sistema de Pasamuros HAWKE TRANSIT SYSTEM es un sistema modular de sellado para el paso de cables y tuberías contra el fuego, agua, gas, etc. Este sistema ofrece unos costes mínimos, rapidez de instalación, flexibilidad de ordenación e inspección inmediata de montaje. Este sistema es aplicable tanto en instalaciones nuevas como en instalaciones ya existentes. Hawke Transit System tiene oficinas en el Reino Unido, Singapur y España, así como distribuidores en distintos países en todo el mundo.

HAWKE TRANSIT SYSTEM is a modular sealing system for cables and pipes against fire, water, gas, etc. This system offers cost effectiveness, speed of assembly, flexibility and total inspectability of the installation. This system could be used in new installations as in old ones.

Hawke Transit System has offices in UK, Singapore and Spain and many distributors around the world.

Esp Eng

GAMARRA, S.A.HALL 1.2 STAND 219

Portal de Vergara, 6 01013 Vitoria (Álava) Tel.: +34 945 25 16 77Fax: +34 945 27 49 48Francisco [email protected]

GAMARRA S.A. Fundición española ubicada en Vitoria (España) a una distancia de 80 km. de Bilbao. Cuenta con una producción anual de 4.000 Tm. Entre nuestros clientes más notorios destacamos: Compañías Estatales de Ferrocarril, fabricantes de rodamientos y correspondientes suministradores. Somos una fundición homologada por los Organismos DB AG (HPQ), ÖBB, SBB, SNCF (AFQ), así como DIN EN ISO 9001:2000 + DIN 6700-2.

Entre la gama de productos que fabricamos, señalar: discos de freno, portazapatas, conjuntos de choque, clavijas y piezas básicas para bogies.

GAMARRA, S.A. at a glance: Spanish steel foundry - located at Vitoria Gasteiz at a distance of 80 km. in the South of Bilbao - annual production : 4.000 mt - customers : European State Railways, - producers of rolling stock and their subsuppliers - as foundry and supplier homologated by DB AG (HPQ), ÖBB, SBB, SNCF (AFQ) (extract) as well as according to DIN EN ISO 9001: 2000 + DIN 6700 - 2. Products : brake discs, brake block shoe holders, buffers, spigots and essential steel castings for bogies.

Esp Eng

FUNOR, S.A.HALL 22 STAND 112

Calle Condado de Treviño, 4109001 Burgos (Burgos)Tel.: +34 947 298 480Fax: +34 947 298 293Philippe [email protected]

Funorsa es una fundición de acero, altamente especializado en el mercado ferroviario. Cuenta entre sus clientes a un gran número de los principales constructores del sector. Los siguientes productos se pueden suministrar en bruto o totalmente acabado: cabezas de enganche, carcasas de motor, pivotes, componentes de bogie,… Funorsa tiene las certificaciones necesarias, e.o. Deutsche Bahn. Gracias a su equipo técnico y sus instalaciones actualizadas, garantiza una excelente calidad y servicio.

Funorsa is a steel foundry, highly specialised in the railway business. Among its customers, Funorsa counts with the mayor equipment suppliers. Products like couplers, motor housings, pivots or bogie components can be supplied as raw casting or fully finished. Funorsa owns the necessary certifications, a.o. Deutsche Bahn. Thanks to its motivated technical team and its actualised equipment, Funorsa guarantees excellent quality and service.

Esp Eng

Page 11: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - mafex innotrans 2012 · 2012. 9. 11. · farga lacambra · manusa automatic doors · mecanización · metalocaucho · mgn · revenga

11

INGETEAM POWER TECHNOLOGY, S.A.HALL 17 STAND 222

ITK INGENIERÍA, S.A.HALL 22 STAND 112

Edif. 702 - Parq. Tec. de Zamudio48170 Derio (Vizcaya) Tel.: +34 94 655 99 00Fax: +34 94 403 98 37 Asier [email protected]. ingeteam.com

Parque Científico y Tecnológico de Gijón. Calle Profesor Potter 22133203 Gijón (Asturias) Tel.: +34 985 355 000Fax: +34 985 357 500Rubén Moreno Mé[email protected]

INGETEAM desarrolla y suministra soluciones integrales de tracción, control y sistemas auxiliares para tranvías, EMUs, locomotoras y alta velocidad. La colaboración con nuestros clientes abarca la ingeniería, el diseño, la fabricación y el suministro “llave en mano” de la solución eléctrica embarcada, tanto para nuevos proyectos de material rodante como para modernizaciones de flota. En el ámbito de infraestructura, ofrecemos soluciones para la recuperación de energía cinética con devolución a red.

Suministro y montaje de instalaciones y equipos para el ferrocarril. Suministro de material rodante, vehículos para el mantenimiento de vías, vehículos de tracción, vagones de carga. Talleres de mantenimiento integral de trenes, cabinas de pintura, cabinas de limpieza, equi-pamiento para talleres de mantenimiento. Consulting ferroviario.

INGETEAM designs and supplies complete traction, control and auxiliary systems for trams, EMUs, locomotives and high-speed trains. Collaboration with our customers covers vehicle definition, design and engineering phases up to turnkey supply of on-board electrical solutions, for both new rolling stock and fleet modernisation. On the infrastructure side, we offer proved solutions for kinetic energy recovery with feed-back to network.

Supply and assembly of installations and equipment for the rail sector. Supply of rolling stock, vehicles for the maintenance of tracks, shunting vehicles, wagons. Workshop for the integral maintenance of trains, painting booths, cleaning booths, equipment for maintenance workshops. Railway consulting.

Esp

Esp

Eng

Eng

JEZ SISTEMAS FERROVIARIOS, S.L.HALL 25 STAND 416

JEMA ENERGY S.A.HALL 5.2 STAND 242

Arantzar S/N 01400 Llodio (Álava) Tel.: +34 94 672 12 00Fax: +34 94 672 00 92Urtsa [email protected]

Pº del Circuito, 10 20160 Lasarte-Oria (Gipuzkoa) Tel.: +34 943 376 400Fax: +34 943 371 279Enrique Santiago / Bas [email protected]

JEZ SISTEMAS FERROVIARIOS, S.L. se dedica al diseño, fabricación y suministro de todo tipo de cruzamientos de acero al manganeso y aparatos de vía para el ferro-carril así como a la fundición de piezas moldeadas.Nuestro Departamento Técnico (Departamento de In-vestigación y Desarrollo) nos asegura la capacidad de diseñar y producir aparatos de vía (desvíos, escapes, dobles diagonales, travesias) o componentes de los mis-mos, tales como: corazones de acero duro al mangane-so o repuestos (agujas, etc.).En JEZ S.F., S.L. adaptamos nuestros desarrollos a las necesidades del cliente.

Jema tiene 60 años de experiencia en el diseño y fabri-cación de convertidores estáticos de potencia. Suminis-tra sistemas a medida para la industria ferroviaria como bancos de pruebas para convertidores de tracción y mo-tores. Para instalaciones fijas Jema suministra SVC (Sta-tic VAr Compensatores), Load Balancers y sistemas de recuperación de energía de frenada. Su actividad está orientada al cliente y sus soluciones atienden a las nece-sidades y requerimientos específicos de cada proyecto.

JEZ SISTEMAS FERROVIARIOS S.L. specialises in the design, manufacture and supply of turnouts and Mn steel crossings for railways as well as steel and other alloy castings. Our technical department (Research and Development department) provides us with the ability to design and manufacture complete track layouts (turnouts, crossovers, scissor crossovers, diamond crossings) or single components, such as Mn steel crossings or spare parts (tongues, etc.).At JEZ S.F., S.L. we fit our developments to meet clients needs.

Jema has 60 years of experience designing and manufacturing static power converters. Supply of custom made solutions for the railway industry such as test benches for both traction converters and motors. For fixed installations Jema supplies SVC (Static VAr Compensators), Load Balancers and braking energy recovery systems. Its activity is customer oriented and its solutions meet the specific needs and requirements of each project.

Esp

Esp

Eng

Eng

INECOHALL 22 STAND 114

Paseo de la Habana, 138 28036 Madrid (Madrid)Tel.: +34 91 452 12 00Fax: +34 91 452 13 00 José Anguita / Javier [email protected]

Ineco, como referente en ingeniería y consultoría de transporte, ha participado, durante sus más de 40 años de experiencia, en el desarrollo de las principales infra-estructuras de transporte dentro y fuera de España. Su oferta global de servicios en todos los medios de trans-porte (ferroviario, aeronáutico, carreteras y transporte urbano), que cubre todas las fases de los proyectos, así como su capacidad tecnológica e innovadora, le ha llevado a estar presente en más de 30 países en todo el mundo.

Ineco, as a leader in transport engineering and consultancy, has taken part in the development of the main transport infrastructures in Spain and abroad along its more than 40 years of experience. Its global service offer in all modes of transport (railway, aeronautics, roads and urban transport), that covers all the projects´ phases, as well as its technological and innovative capacity, has enabled its presence in more than 30 countries worldwide.

Esp Eng

Page 12: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - mafex innotrans 2012 · 2012. 9. 11. · farga lacambra · manusa automatic doors · mecanización · metalocaucho · mgn · revenga

12

MAFEX – SPANISH RAILWAY ASSOCIATIONHALL 22 STAND 131

MECANIZACIÓN, S.A.HALL 22 STAND 131

MANUSA AUTOMATIC DOORSHALL 6.1 STAND 108

Ledesma 10 bis, 1º izquierda48001 Bilbao (Basque Country)Tel.: +34 944 70 65 04 Fax: +34 944 24 68 38Pedro Fortea [email protected]

Ctra. Cogullada, 1250014 Zaragoza (Zaragoza)Tel.: +34 976 47 05 98 Fax: +34 976 47 25 29Victor Ruberte [email protected]

Avda. Via Augusta, 85-87 6ª Planta08174 Sant Cugat del Vallés (Barcelona)Tel.: +34 902 321 400 Fax: +34 902 321 450 Manel Cañ[email protected]

Fundada en 2004, MAFEX - Asociación Ferroviaria Espa-ñola es una asociación sin ánimo de lucro cuyo objetivo principal es servir al sector ferroviario español, mediante la ayuda a sus empresas en sus acciones de promoción exterior, así como mediante la defensa de los intereses generales de sus miembros. Para ello, MAFEX organiza Misiones Comerciales y Ferias Internacionales del sec-tor, realiza Estudios de Mercado, canaliza consultas de empresas extranjeras y otras actividades de promoción comercial.

Manusa es la empresa líder en el mercado español en diseño, fabricación, instalación y mantenimiento de sistemas de puertas automáticas. Fundada en 1966, dispone actualmente de 12 delegaciones en el territorio español, delegaciones propias en Portugal y Brasil y pre-sencia en más de 50 países.

Manusa desarrolla productos específicos para el sector transporte, como puertas de cierre de andén (PSD) o pa-sillos automáticos reversibles para el control de acceso de personas, siempre respaldados por la ampliamente contrastada tecnología Manusa.

MECANIZACIÓN S.A., fundada en 1962, esta especiali-zada en la fabricación de componentes para la industria de ferrocarril y automoción, en el diseño, cálculo y fa-bricación de equipos de freno, mecanizado, soldadura y montaje bajo plano y especificaciones.

Certificaciones: IRIS Rev. 02, EN 15085 (Antigua DIN 6700-2 ), ISO 9001/2008, UNE-ISO TS 16949, ER-1040/2002.

Formed in 2004, this manufacturers and exporters association has 74 members providing railway equipment and services. MAFEX carries out promotional activities and market studies across its members’ market sectors: track, rolling stock, signalling and electrification, engineering and consultancy, infrastructure and maintenance.

Manusa is the Spanish market leader in design, production, installation and maintenance of automatic door systems. Established in 1966, has nowadays 12 delegations in Spain, branches in Portugal and Brazil and international presence in more than 50 countries.

Manusa develops specific products for public transport, such as platform screen doors (PSD) and ticket gates for access control, always with the Manusa technology support.

MECANIZACIÓN S.A. established in 1962 is specialised in the manufacturing of components for the automobile and railway industry, in the design, calculation and manufacturing of brake equipments, machining, welding and assembly according to the specifications and drawings.

Certifications: IRIS Rev. 02, EN 15085 (Antigua DIN 6700-2 ), ISO 9001/2008, UNE-ISO TS 16949, ER-1040/2002.

Esp

Esp

Esp

Eng

Eng

Eng

LA FARGA LACAMBRA, S.A.U.HALL 22 STAND 202

Ctra. C17 Km. 73,5 08508 Les Masies de Voltregà (Barcelona)Tel.: +34 93 859 40 20Fax: +34 93 859 55 30 Josep [email protected] / www.trolleywiresolutions.es

La Farga Lacambra (LFL) es especialista en el mundo ferroviario como proveedor de productos de cobre y sus aleaciones para las catenarias de líneas convencionales y de alta velocidad. Nuestra gama: hilo de contacto ranurado, sustentador, cables de conexión eléctrica, péndolas y aleaciones. Todos nuestros productos se hallan sometidos al cumplimiento de especificaciones técnicas donde se definen sus características y prestaciones. Somos su proveedor integral de producto ferroviario.

La Farga Lacambra (LFL) is specialist in the railway world as a supplier of copper and its alloys for conventional and high-speed overhead lines. Its range: grooved contact wire, lifter, railway electrification, droppers and alloys. All our products are subjected to compliance with technical specifications where their characteristics and properties are defined. We are your integral supplier of railway products.

Esp Eng

KELOX, S.A.HALL 1.1 STAND 146

Isla de Jamaica, 828034 Madrid (Madrid ) Tel.: +34 91 334 15 90Fax: +34 91 358 05 64Mariano Vega Garcí[email protected]

Desde 1.977, KELOX es especialista en el diseño, suministro y montaje de sistemas de restauración para coches cafetería y restaurante de trenes de alta velocidad y largo recorrido. Kelox ha desarrollado nuevos conceptos de interiorismo para material rodante, con una tendencia que se dirige a crear es-pacios modulables y fácilmente adaptable a las funciones de catering, apostando por que las combinaciones de ofertas de restauración se revelen como las opciones con más futuro, colaborando de este modo a definir, a escala internacional, una serie de principios de orientación y conformar una oferta coherente entre los diversos conceptos propuestos sobre res-tauración a bordo en el mercado ferroviario.

Since 1.977, Kelox is specialist in galley systems and food service equipment for railway.

Kelox has developed new interior concepts for rolling stock, with a tendency that goes to create modulables spaces and easily adaptive to the catering functions, betting for combinations of restoration offers reveal as the options with future, collaborating this way to define, to international scale, an orientation principles and to conform a coherent offer among the diverse concepts proposed on restoration on board for railway.

Esp Eng

Page 13: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - mafex innotrans 2012 · 2012. 9. 11. · farga lacambra · manusa automatic doors · mecanización · metalocaucho · mgn · revenga

13

MGN, S.A.HALL 9 STAND 208

REVENGA INGENIEROS, S.A.HALL 5.2 STAND 129

C/ Candelaria, 7 - 928864 Ajalvir (Madrid)Tel.: +34 91 887 40 35Fax: +34 91 884 45 84Enrique Navarro [email protected]

C/ Fragua, 628760 Tres Cantos (Madrid)Tel.: +34 91 806 18 10 Fax: +34 91 804 19 55Juan Fernandez [email protected]

MGN, fundada en 1957, viene desarrollando su activi-dad en el diseño y fabricación de elementos de caucho-metal principalmente para el sector ferroviario.

Apostamos por la Investigación e Innovación como base fundamental para el desarrollo de elementos integrados en los nuevos conceptos de tren de pasajeros y mercan-cías adoptando los más modernos avances tecnológicos en el mundo del caucho, control de vibraciones y siste-mas de amortiguación.

Revenga Ingenieros desarrolla desde 1972 Soluciones Integrales de Telecomunicación, Tecnologías de la Información y Seguridad Electrónica para el sector ferroviario. Nuestras soluciones se basan en cuatro líneas fundamentales: - Redes de Telecomunicación Networks - Soluciones de Voz, Datos y Vídeo - Seguridad Electrónica - Sistemas ferroviarios específicos (Calefactores de aguja con ahorro energético, Pasos a nivel, pedales de aviso, detectores de cajas calientes y rueda plana, ...)

MGN was established in 1957 and since then it has been developing its activity both designing and manufacturing rubber-metal components, mainly for the railway industry.

MGN invests in research and innovation as a basis for the development of elements to be adapted in the new understanding of passenger and freight trains, taking the latest technological advances of the rubber world, vibration control and camping systems.

Revenga Ingenieros desings and develops since 1972 Integral Telecommunication & Information Technology Solutions and Electronic Security Systems for the Railway sector. Our solutions are based in four product lines: - Networks - Voice, Data and Video solutions - Electronic Security - Specific Railway Systems (Energy Saving Switch Heating System, Point heaters, Level crossing SIL4, pedals for train detection, hot box and flat wheel detectors, IR inspection solutions for rail networks).

Esp

Esp

Eng

Eng

STI-GLOBAL suministra servicios y tecnología avanzada para la auscultación de infraestructuras para sus clien-tes en Europa, Norteamérica y Australia. También ofrece sistemas de inspección automática de trenes al paso, y a través de si filial “Santa Fe Southern Railway”, de Nuevo Méjico, servicios de ensayo y prueba de equipos ferroviarios.

Dispositivos para el pesaje y la dosificación para el sec-tor ferroviario. Homologados y certificados según nor-mativa europea y OIML. Automatización de procesos de pesaje, carga y descarga para aplicaciones comerciales y de seguridad. Básculas fijas y portátiles

STI-GLOBAL provides advanced track inspections services and technology to client in Europe, north America and Australia. It also offers wayside monitoring solutions and through its subsidiary “Santa Fe Southern Railway” in New Mexico, specialist in rail equipment testing services.

Devices to weigh and measure cargo for the railway industry. Registered and certified according to European standards and the OILM. Automation of the weighing, up and unloading process for commercial and safety application. Dynamic weighing system up to class 0,5, safety weighing systems, certified mobile scales, bogie presses for workshop, measurement for bulk cargo, safety systems for gantry cranes, individual integration and installation, weighing systems made to order. Structural dynamic scales and portable scales for dynamic and static weighing.

Esp

Esp

Eng

Eng

STI GLOBAL-STRATEGIC TECHNOLOGY INTEGRATION, S.A.HALL 7.1 STAND 220

SINERGENIA INGENIERÍA, S.L.HALL 5.2 STAND 266

C/ Rosa de Lima, Nº 1Bis, Edificio Alba28290 Las Matas (Madrid)Tel.: +34 91 630 22 03 Fax: +34 91 636 91 21 Robert [email protected]

Av/ del Monte, 5728250 Torrelodones (Madrid)Tel.: +34 91 498 28 59 Fax: +34 91 604 95 72 Juan Carlos Tejero [email protected]

METALOCAUCHO, S.L.HALL 9 STAND 324

Poligono Erratzu 25320130 Urnieta (Gipuzkoa)Tel.: +34 943 333 755Fax: +34 943 333 751Mikel [email protected]

MTC experto en el diseño, fabricación de componentes de caucho-metal, ofrece soluciones aplicables a los sis-temas de suspensión y de control de vibraciones en el material rodante. La experiencia de más de 30 años en el sector, es fundamental para asegurar la fiabilidad y durabilidad de los productos. MTC se interesa en seguir trabajando día a día junto a sus clientes, Constructores y Operadores, para mantener su confianza y ofrecerles soluciones de éxito.

MTC is an expert in the design and manufacture of rubber-metal components, offering solutions for suspension and vibration control systems for railway rolling stock. More than 30 years experience has strengthened it as a key supplier in the rail and automation sectors. MTC has the motivation to work in partnership with its clients, Constructor and Operators, providing customised solutions to their requirements.

Esp Eng

Page 14: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - mafex innotrans 2012 · 2012. 9. 11. · farga lacambra · manusa automatic doors · mecanización · metalocaucho · mgn · revenga

14

TEKNORAIL SYSTEMS, S.A.HALL 3.1 STAND 155

TELICE, S.A.HALL 22 STAND 112

Avda. de Cerdanyola, 92-94 Edf. Astrolabio08173 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) Tel.: +34 93 584 33 81Fax: +34 93 584 33 82Joan [email protected]

Pol. Industrial de Onzonilla – 2ª Fase24391 Ribaseca (León)Tel.: +34 98 722 10 04Fax: +34 98 726 44 07Cesáreo González Á[email protected]

TECSA es especialista en cableados y montajes eléctricos a medida para los sectores de tracción, renovables e industria eléctrica. En el mercado ferroviario, estamos presentes en los mecanismos de apertura de puertas, HVAC, módulos de WC y cuadros eléctricos de trenes de todo el mundo.

Con 27 años de experiencia, know-how y una rigurosa calidad nos han permitido una excelente posición en el mercado Español. Gracias a nuestra introducción, hemos iniciado un proceso de expansión a nivel mundial.

TeknoRail Systems, S.A. es una empresa cuya actividad se centra en el desarrollo de proyectos de interioris-mo ferroviario destinados tanto a la rehabilitación de vehículos ya existentes, como al material rodante de nueva construcción, con un alcance que va desde la concepción del diseño, ingeniería, industrialización y suministro de materiales, hasta la puesta en servicio del vehículo. El objetivo de TeknoRail es dar soluciones de calidad a nuestros clientes en el ámbito del interiorismo ferroviario a través de la innovación, el manejo integral de los proyectos, la modularidad y la aportación de so-luciones flexibles

Telice es una empresa española con más de 37 años de experiencia en el sector ferroviario. Nuestra activi-dad abarca el diseño, instalación y mantenimiento de sistemas de electrificación ferroviaria, instalaciones de seguridad y señalización ferroviaria, comunicaciones y fibra óptica, automatización industrial e instalacio-nes eléctricas. Entre nuestras soluciones destacamos el sistema tElphe de calefactores de aguja, la estación de trabajo de catenaria tCat, maquina de colocación de canaleta tCan, secuenciador de maquinas de climatiza-ción tHerma, engrasador de catenaria tLub y sistemas automáticos de conmutación de suministro de energía.

TECSA is a specialist in customized electrical harnesses and assemblies for railway, renewable energies and electrical industry. Its main business is the railway market, covering harnesses for door systems, HVAC, WC modules and electric cabinets.

Its 27 years´ experience, excellent know-how and high quality services have provided TECSA with an excellent position in the Spanish market. Thanks to this success, it expects to expand its market and introduce itself into the worldwide railway industry.

TeknoRail Systems Inc. is a company focused on developing railway interior projects, for both rehabilitation of existing vehicles and supply of rolling stock for new ones, managing projects through all its phases from design, engineering, manufacturing and supplying of materials until the commissioning of the vehicle. TeknoRail’s main goal is to provide our customers with high-quality solutions in railway interiors through innovation, flexibility, full project management and modularity.

Telice is a Spanish company with over 37 years experience in the railway sector. Our business line cover the design, installation and maintenance of railway electrification systems, railways safety and signaling facilities, communications and optical fiber, industrial automation, and electrical facilities. Our most valuable solutions are tElphe system for energy saving switch point heaters, tCat workstation for automatic overhead line and track surveying, tCan channel laying equipment, control device for management cooling systems tHerma, railway overhead line lubrication system tLub and automatic energy supply switching system.

Esp

Esp

Esp

Eng

Eng

Eng

TECSA (TÉCNICAS ELECTRÓNICAS Y COMPONENTES, S.A.)HALL 12 STAND 305

P.I Plà d’en Coll, C/del Mig 3508110 Montcada i Reixac (Barcelona)Tel.: +34 93 575 10 16 Fax: +34 93 575 21 52Ingrid Abancó[email protected]

TALLERES ALEGRÍA, S.A.HALL 26 STAND 104

C/ Peña Santa, 7 – Pol. Ind. Silvota33192 Llanera (Asturias) Tel.: +34 985 26 32 95Fax: +34 985 26 60 11 Sergio [email protected]

Talleres Alegría, s.a. con más de 100 años al servicio de las administraciones ferroviarias, ofrece a sus clientes una amplia gama de material fijo de vía y Material Rodante en las mejores condiciones de calidad y servicio. Conscientes de la importancia que ha venido adquiriendo el concepto de confort en el sector ferroviario, Talleres Alegría colabora con empresas líder del sector en el desarrollo y aplicación de soluciones tecnológicas orientadas a la reducción de ruidos y vibraciones en los desvíos.

Talleres Alegría, s.a. with more than 100 years at the service of railway´s networks, offers to its customers a wide range of fixed track equipment with the best quality and service conditions. Being aware of the relevance of comfort within the railway sector, Talleres Alegría has collaborated with leading companies developing and applying technical solutions for mitigating noise and vibrations during the crossing over points.

Esp Eng

TALGO (PATENTES TALGO, S.L.)HALL 4.2 STAND 108Paseo del Tren Talgo, 228290 Las Matas (Madrid)Tel.: +34 91 631 38 00Fax: +34 91 631 38 93Lucía [email protected]

Talgo es una empresa española con más de 70 años de experiencia que se especializa en tres áreas de negocio: Diseño y fabricación de trenes de alta velocidad y muy alta velocidad (Talgo 350, Talgo 250, Talgo 250 Híbrido y la plataforma Avril), intercity, regionales, coches de pasajeros y locomotoras; Diseño, fabricación y servicio post-venta de equipos de mantenimiento; y por último, presta servicios de mantenimiento a operadores ferroviarios de todo el mundo. En la actualidad, Talgo está presente en Francia, Italia, Portugal, Suiza, Estados Unidos, Canadá, Bosnia y Herzegovina, Kazajstán y Uzbekistán.

Talgo is a Spanish company with 70 years of experience, specialized in three different business lines: design and manufacturing of very high speed trains and high speed trains (Talgo 350, Talgo 250, Talgo 250 Hybrid and the platform Avril), intercity, regional, passenger coaches and locomotives; Design, manufacturing and post-sell maintenance services; finally, Talgo provides maintenance services to railway operators worldwide. Today, is present in France, Italy, Portugal, Switzerland, US, Canada, Bosnia & Herzegovina, Kazakhstan and Uzbekistan.

Esp Eng

Page 15: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - mafex innotrans 2012 · 2012. 9. 11. · farga lacambra · manusa automatic doors · mecanización · metalocaucho · mgn · revenga

15

UROMAC – URO-RAILHALL FGSUED STAND FA/26

Pol. De Barres. C/ Arnao,15 33794 Castropol (Asturias)Tel.: +34 985 47 10 63Fax: +34 985 47 27 09Javier Fernández - [email protected]

UROMAC es un fabricante de maquinaria bimodal especial para la construcción y mantenimiento de vías férreas. Entre los productos principales destacan los camiones, dumper de carga y máquina para el trabajo en catenaria. Nuestros productos se personalizan para dar respuesta a las necesidades concretas de los clientes.

UROMAC is a producer of special railroad machines for railway construction and maintenance.Truck, dumpers, overhead line machines, are the main products. We customize the products to offer solutions to your specific needs.

Esp Eng

VÍA LIBREHALL 22 STAND 112

VOSSLOH ESPAÑA, S.A.OUTDOOR AREA SOUTH

Santa Isabel, 4428012 Madrid (Madrid) Tel.: +34 91 151 10 28Fax: +34 91 527 78 30Antonio García Solé[email protected]

Pol. Ind. del Mediterráneo, C/ Mitxera, 6 46550 Albuixech (Valencia) Tel.: +34 96 141 50 00Fax: +34 96 141 50 02Juan José Sanchí[email protected]

VÍA LIBRE es la revista referente del sector ferroviario. Desde su primer número, enero de 1964, ofrece toda la información sobre el tren. Los directivos, técnicos y profe-sionales de ADIF, RENFE y organismos públicos y empresas del sector son lectores. Con una tirada mensual de 10,000 ejemplares, ofrece la actualidad sobre alta velocidad, in-fraestructuras, material móvil, ferrocarril metropolitano, tranvías, y reportajes sobre historia del ferrocarril Además, edita el ANUARIO DEL FERROCARRIL.

Vossloh España apuesta por la Innovación. Tecnología punta y calidad óptima, son características de toda la gama de productos que se desarrollan y producen en la planta valenciana. Como empresa líder en el sector, dise-ñamos y construimos locomotoras y trenes de pasajeros. Estrechamente unidos a la historia del ferrocarril y con el aval de más de un siglo de experiencia aportando solucio-nes innovadoras al transporte ferroviario, nuestro objeti-vo es diseñar y construir locomotoras tecnológicamente avanzadas y de alto rendimiento para las futuras redes de transporte de mercancías, nuevos conceptos de trenes de pasajeros y servicios de mantenimiento.

Vía Libre is the leading railway magazine in Spain. Since its first issue, January 1964, has offered complete information on railways. Its readers are executives, technicians and Adif, Renfe and enterprises professionals, as well as the railways providers. With a circulation of 10,000 copies a month, offers the latest news on high speed, infrastructure, rolling stock, commuter railway trams, stories on railway history and the business field. Besides, Yearbook Railway is published by Vía Libre.

The Vossloh España Engineering Center has a commitment to innovation. State-of-the-art technology and optimum quality are the characteristics of the whole range of products developed and produced in the Valencia plant. As one of Europe’s leading rail industry manufacturers, we design and build locomotives as well as passenger trains. Closely linked with the industrial heritage of railways and with the benefit of more than a century of experience, our goal is to design and manufacture advanced-technology, high-performance locomotives for present and future public transport networks, to create new passenger vehicle concepts and to provide comprehensive maintenance services.

Esp

Esp

Eng

Eng

VENTAL (MANUFACTURAS VENTAL, S.A.)HALL 3.1 STAND 207

Carretera Laguardia, 9526009 Logroño (La Rioja)Tel.: +34 941 255 811Fax: +34 941 255 306Iñigo [email protected]

Manufacturas Vental S.A. es una empresa con 45 años de experiencia en el sector del ferrocarril. Su actividad consiste en el diseño y fabricación de ventanas, puertas y otros componentes para los sectores ferroviario, autobús y náutico. Vental es una empresa que mira al futuro, como demuestra la apertura de una nueva fábrica en Marruecos en 2010, y el traslado a unas nuevas instalaciones en España en agosto de 2012. Cabe destacar la obtención del certificado IRIS en 2010.

Manufacturas Vental S.A. is a company with 45 years of experience in the railway sector. Its activity is focused on the design and manufacture of windows, doors, and other components for the three sectors: railway, bus and coach builders and boats. Vental looks to the future with the opening of a new factory in Morocco in 2010, and the transfer to the new facilities in Spain in August 2012. Vental has obteined IRIS certification in 2010.

Esp Eng

Otros socios de MAFEX que exponen en la feria / Other MAFEX members exhibiting

THALES TRANSPORT, SIGNALLING & SECURITY SOLUTIONSHALL 22 STAND 114

Serrano Galvache, 56 – Edf. Álamo28033 Madrid (Madrid)Tel.: +34 91 273 72 00Fax: +34 91 273 78 82José A. [email protected]

Thales España es suministrador de sistemas de Señaliza-ción Ferroviaria, Telecomunicación, Supervisión y Billeta-je, con soluciones tecnológicas avanzadas para Opera-dores Ferroviarios y de Metro. Con más de 60 años de experiencia en España, presencia en Turquía y proyectos en México, Marruecos, Argelia y Malasia, Thales dispo-ne de la capacidad para liderar proyectos en cualquier parte del mundo, siendo uno de los principales suminis-tradores de sistemas de seguridad en España.

Thales España is a supplier of signalling and train control, telecommunication, supervision and ticketing systems with advanced technical solutions for Railways and Metro Operators. With more than 60 years of presence in Spain, office in Turkey and projects in México, Morocco Algeria and Malaysia, Thales has the resources to lead any project anywhere in the world, being one of the main suppliers of safety systems for the Spanish Railways Administrations, achieving a real installations record.

Esp Eng

Page 16: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - mafex innotrans 2012 · 2012. 9. 11. · farga lacambra · manusa automatic doors · mecanización · metalocaucho · mgn · revenga

16

Ledesma 10 bis, 1º izquierda48001 Bilbao - [email protected]

Patrocinado porSponsored by

31.5

00-0

5-12