fonología comparada - definiciones iv

6
EJERCICIO TRANSCRIPCIÓN Llega un momento en que cualquier realidad se acaba. Y entonces no hay más remedio que inventarla. Por ejemplo, la infancia suele terminar de sopetón con algún juguete destrozado, o con la muerte entrañable y cercana de un perro o de un abuelo. Y entonces hay que volverla a concebir, aunque ya no se tengan siete sino treinta años o setenta. Si un amor concluye intempestivamente, es urgente improvisar otro, ya que sin amor los resortes de la cotidianidad se oxidan. Y si llega el eco de otro amor vacante, disponible, hay que cazarlo al vuelo. Mejor dicho, abrazarlo al vuelo, besarlo, acariciarlo, penetrarlo. (Mario Benedetti, El porvenir de mi pasado).

Upload: analaurafdz

Post on 12-Apr-2017

78 views

Category:

Education


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Fonología comparada - Definiciones IV

EJERCICIO TRANSCRIPCIÓN

Llega un momento en que cualquier realidad se acaba. Y entonces no hay más remedio que inventarla. Por ejemplo, la infancia suele terminar de sopetón con algún juguete destrozado, o con la muerte entrañable y cercana de un perro o de un abuelo. Y entonces hay que volverla a concebir, aunque ya no se tengan siete sino treinta años o setenta. Si un amor concluye intempestivamente, es urgente improvisar otro, ya que sin amor los resortes de la cotidianidad se oxidan. Y si llega el eco de otro amor vacante, disponible, hay que cazarlo al vuelo. Mejor dicho, abrazarlo al vuelo, besarlo, acariciarlo, penetrarlo. (Mario Benedetti, El porvenir de mi pasado).

Page 2: Fonología comparada - Definiciones IV

TRANSCRIPCIÓN

• [ 'ʝeɣa un mo'mento en ke kwal'kjeɾ reali'ðad se a'kaβa | i en'tonses no ai mas re'meðjo ke inben'taɾla | por e'xemplo | la in'fansja 'swele termi'naɾ ðe sope'ton kon al'gun xu'ɣete ðestɾo'saðo | o kon la 'mweɾte entɾa'ɲaβle i seɾ'kana ðe um 'pero o ðe un a'βwelo | i en'tonses ai ke βol'βeɾla a konse'βiɾ | 'aunke ʝa no se 'tengan 'sjete 'sino 'treinta 'aɲos o se'tenta | si un a'moɾ kon'kluʝe intempestiβa'mente | es uɾ'xente impɾoβi'saɾ 'otɾo |  ʝa ke sin a'moɾ los re'soɾtes ðe la kotiðjani'ðad se ok'siðan | i si 'ʝeɣa el 'eko ðe 'otɾo a'moɾ βa'kante | dispo'niβle | ai ke ka'saɾlo al 'βwelo | me'xoɾ 'ðiʧo | aβra'saɾlo al 'βwelo | be'saɾlo | akaɾi'sjaɾlo | pene'traɾlo ]

Page 3: Fonología comparada - Definiciones IV

TRANSCRIPCIÓN

[un pɾofeˈsoɾ uniβeɾsiˈtaɾjo fwe a βisiˈtaɾ a un faˈmoso maˈestɾo sen en ˈkʝoto em ˈbuska ðe konosiˈmjento | ˈmjentɾas el ˈmoŋxe seɾˈβia ˈte, el pɾofeˈsoɾ komenˈtaβa los exeɾˈsisjos, analiˈsaβa los ˈtekstos, inteɾpɾeˈtaβa las isˈtoɾjas i las tɾaðiˈsjones, i ðiβaˈɣaβa ˈsoβɾe los anˈtiɣwos pɾoseðiˈmjentoz ðe meðitaˈsjon | ˈiso ˈtoðo lo poˈsiβle ˈpaɾa impɾesjoˈnaɾ a su amfitˈɾjon, kon la espeˈɾansa ðe ke lo asepˈtase ˈkomo ðisˈsipulo | ˈmjentɾas aβˈlaβa, el ˈmoŋxe kontiˈnwaβa ʝeˈnando su ˈβaso ˈasta ke el ˈlikiðo se ðeraˈmo i el ˈte komenˈso a ekstenˈdeɾse poɾ ˈtoða la ˈmesa | ¿ˈke ez lo ke esˈta usˈteð aˈsjendo? ¿no βe ke el ˈβaso esˈta ˈʝeno i no ˈkaβe ˈnaða en su inteˈɾjoɾ? su ˈalma es ˈkomo ˈeste ˈβaso responˈdjo el maˈestɾo | ¿ˈkomo ˈpweðo ʝo enseˈɲaɾle el βeɾðaˈðeɾo ˈaɾte ðel βuˈðizmo sen si ˈeʝa ʝa esˈta ˈʝena ðe teoˈɾias?]

Page 4: Fonología comparada - Definiciones IV

ACENTO

• Distingue la vocal tónica del resto de las vocales átonas• En el español solo hay un acento por palabra• Las preposiciones, pronombres, artículos (palabras funcionales)

son átonas

Page 5: Fonología comparada - Definiciones IV

RITMO

• El ritmo es la recurrencia de acentos en un enunciado. • Un grupo rítmico tiene como núcleo las palabras fónicas• Se agrupa de manera que los grupos tengan tamaños similares

Page 6: Fonología comparada - Definiciones IV

ENTONACIÓN

• Las variaciones de tono relevantes en el discurso oral