flûte black - equipamientos integrales de oficinas y … · kone wait milleuna flûte luglio 2010...

16
Versioni Versions Versiones Certificazioni Certifications Certificaciones Conforme EN 1335 tipo "B" Conformity type "B" EN 1335 Conforme EN 1335 tipo "B" Prodotto da assemblare Product to assemble Articulo a montar Strutture portanti del sedile in multistrato di faggio e schienale in polipropilene. Imbottitura sedile in poliuretano stampato a freddo e schienale in poliuretano espanso. Braccioli realizzati in tubo di acciaio cromato Ø 16 mm, poggiabraccio in polipropilene. Optional: braccioli regolabili in altezza e profondità; Meccanismo con schienale bloccabile in 4 posizioni o contatto permanente, sbloccabile con sistema anti-shock, regolazione resistenza dello schienale in rapporto al peso dell’utilizzatore. Schienale regolabile in altezza con sistema a scatto "Up-down". Meccanismo di inclinazione sincronizzato sedile e schienale con struttura in alluminio, regolabile in 4 posizioni, sistema di sblocco schienale antischock, regolazione resistenza dello schienale in rapporto al peso dell’utilizzatore, regolazione in altezza del supporto lombare con sistema a scatto "Up-down". Regolazione in altezza del sedile a gas. Meccanismo per la regolazione della profondità del sedile. Base a 5 razze in nylon nero o grigio con rinforzo centrale in acciaio zincato o base a 5 razze in alluminio presso fuso lucido. Ruote piroettanti a doppio battistrada autofrenanti Ø 50 mm per pavimenti in moquette o linoleum di serie. Telaio a quattro gambe in tubo tondo d’acciaio Ø 25 x 2 mm cromato completo di piedini antiscivolo. Load-bearing seat in multi-layer beech and polypropylene backrest. Seat padding in cold-moulded polyurethane and backrest in expanded polyurethane. Armrests in chrome-plated tubular steel Ø 16 mm, polypropylene elbow-rest. Armrests adjustable in height and depth. A mechanism allows the back to be locked into 4 positions or permanent contact, unlockable with anti-shock system, backrest resistance adjustment according to user’s weight. Backrest with height-adjustment and "Up-down" release system. Synchronized tilting device for seat and backrest with aluminium structure, adjustable to 4 positions, anti-shock back release device, backrest resistance adjustment according to user’s weight, height adjustment for lumbar support with "Up-down" release system. Height adjustable gas-lift seat. Depth adjustment device for the seat. 5-spoke base in black or grey nylon with central reinforcement in zinc-coated steel or 5-spoke base in polished pressure die-cast aluminium. Standard dual-tread self-locking swivel castors Ø 50 m, for floors with fitted carpets or linoleum. Frame with 4 chrome-plated tubular steel legs Ø 25 x 2 mm with non-slip glides. Estructuras portantes del asiento de multiestrato de haya y respaldo de polipropileno. Almohadillado del asiento de poliuretano estampado en frío y respaldo de espuma de poliuretano. Brazos realizados de tubo de acero cromado de Ø 16 mm, apoyabrazos de polipropileno. Brazos ajustables en altura y profundidad; Mecanismo con respaldo que se bloquea en 4 posiciones o con contacto permanente, y se desbloquea, con sistema antishock, ajuste de la resistencia del respaldo según el peso del usuario. Respaldo ajustable en altura con sistema de resorte "Up-down". Mecanismo de inclinación sincronizado asiento y respaldo, con estructura de aluminio, ajustable en 4 posiciones, sistema de desbloqueo del respaldo antishock, ajuste de la resistencia del respaldo según el peso del usuario, ajuste de la altura del soporte lumbar con sistema de resorte "Up-down". Ajuste de la altura del asiento con sistema de gas. Mecanismo para el ajuste de la profundidad del asiento. Base de 5 rayos de nylon negro o gris con refuerzo central de acero galvanizado o base de 5 rayos de aluminio fundido a presión lúcido. Ruedas locas con doble banda de rodadura autofrenantes Ø 50 mm, para suelos en moqueta o linóleo de serie. Bastidor de cuatro patas de tubo redondo de acero Ø 25 x 2 mm, cromado con pies antideslizantes. Gamma Oreon Ergokit Antagonista Elegant Karma Magistra Stilis Twin Mix Report Sitia Flat Park EM 012 Try Ergotech Kone Wait Milleuna Flûte 49 Luglio 2010 Conforme al D.L.gs 81 del 2008 Flûte black HT HS LT L PT P

Upload: phamkhue

Post on 03-Oct-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Versioni Versions Versiones

Certificazioni Certifications Certificaciones

Conforme EN 1335 tipo "B"Conformity type "B" EN 1335Conforme EN 1335 tipo "B"

Prodotto da assemblareProduct to assembleArticulo a montar

Strutture portanti del sedile in multistrato di faggio e schienale in polipropilene. Imbottitura sedile in poliuretano stampato a freddo e schienale in poliuretano espanso. Braccioli realizzati in tubo di acciaio cromato Ø 16 mm, poggiabraccio in polipropilene. Optional: braccioli regolabili in altezza e profondità; Meccanismo con schienale bloccabile in 4 posizioni o contatto permanente, sbloccabile con sistema anti-shock, regolazione resistenza dello schienale in rapporto al peso dell’utilizzatore. Schienale regolabile in altezza con sistema a scatto "Up-down". Meccanismo di inclinazione sincronizzato sedile e schienale con struttura in alluminio, regolabile in 4 posizioni, sistema di sblocco schienale antischock, regolazione resistenza dello schienale in rapporto al peso dell’utilizzatore, regolazione in altezza del supporto lombare con sistema a scatto "Up-down". Regolazione in altezza del sedile a gas. Meccanismo per la regolazione della profondità del sedile. Base a 5 razze in nylon nero o grigio con rinforzo centrale in acciaio zincato o base a 5 razze in alluminio presso fuso lucido. Ruote piroettanti a doppio battistrada autofrenanti Ø 50 mm per pavimenti in moquette o linoleum di serie. Telaio a quattro gambe in tubo tondo d’acciaio Ø 25 x 2 mm cromato completo di piedini antiscivolo.

Load-bearing seat in multi-layer beech and polypropylene backrest. Seat padding in cold-moulded polyurethane and backrest in expanded polyurethane. Armrests in chrome-plated tubular steel Ø 16 mm, polypropylene elbow-rest. Armrests adjustable in height and depth. A mechanism allows the back to be locked into 4 positions or permanent contact, unlockable with anti-shock system, backrest resistance adjustment according to user’s weight. Backrest with height-adjustment and "Up-down" release system. Synchronized tilting device for seat and backrest with aluminium structure, adjustable to 4 positions, anti-shock back release device, backrest resistance adjustment according to user’s weight, height adjustment for lumbar support with "Up-down" release system. Height adjustable gas-lift seat. Depth adjustment device for the seat. 5-spoke base in black or grey nylon with central reinforcement in zinc-coated steel or 5-spoke base in polished pressure die-cast aluminium. Standard dual-tread self-locking swivel castors Ø 50 m, for floors with fitted carpets or linoleum. Frame with 4 chrome-plated tubular steel legs Ø 25 x 2 mm with non-slip glides.

Estructuras portantes del asiento de multiestrato de haya y respaldo de polipropileno. Almohadillado del asiento de poliuretano estampado en frío y respaldo de espuma de poliuretano. Brazos realizados de tubo de acero cromado de Ø 16 mm, apoyabrazos de polipropileno. Brazos ajustables en altura y profundidad; Mecanismo con respaldo que se bloquea en 4 posiciones o con contacto permanente, y se desbloquea, con sistema antishock, ajuste de la resistencia del respaldo según el peso del usuario. Respaldo ajustable en altura con sistema de resorte "Up-down". Mecanismo de inclinación sincronizado asiento y respaldo, con estructura de aluminio, ajustable en 4 posiciones, sistema de desbloqueo del respaldo antishock, ajuste de la resistencia del respaldo según el peso del usuario, ajuste de la altura del soporte lumbar con sistema de resorte "Up-down". Ajuste de la altura del asiento con sistema de gas. Mecanismo para el ajuste de la profundidad del asiento. Base de 5 rayos de nylon negro o gris con refuerzo central de acero galvanizado o base de 5 rayos de aluminio fundido a presión lúcido. Ruedas locas con doble banda de rodadura autofrenantes Ø 50 mm, para suelos en moqueta o linóleo de serie. Bastidor de cuatro patas de tubo redondo de acero Ø 25 x 2 mm, cromado con pies antideslizantes.

Gam

ma

Ore

onEr

goki

tAn

tago

nist

aEl

egan

tKa

rma

Mag

istr

aSt

ilis

Twin

Mix

Repo

rtSi

tiaFl

atPa

rkEM

012

Try

Ergo

tech

Kone

Wai

tM

illeu

naFl

ûte

49Luglio 2010

Conforme al D.L.gs 81 del 2008

Flûte black

HT

HS

LT

L

PT

P

Composizione codiceComposition codeCódigo de la composición

BraccioliA Armrests Brazos

MeccanismoB Mechanism Mecanismo

Varianti plasticheC Plastic options Variantes plásticas

BasamentoD Base Base

Elevazione a gasE Gaslift Elevación con gas

RivestimentoF Upholsteries Revestimiento

Caratteristiche base

- Imbottiture sedile e schienale ergonomiche

- Elevazione a gas del sedile

- Base a 5 razze in nylon

- Ruote dure Ø 50 mm, di colore nero autofrenanti

- Meccanismo Contatto permanente

- Regolazione della resistenza dello schienale in rapporto al peso dell’utilizzatore

- Sistema di sblocco schienale antischock

- Supporto lombare regolabile in altezza

- Predisposizione per il montaggio di braccioli fissi o regolabili

Basic features:

- Ergonomic padding for seat and backrest

- Gas-lift for seat

- 5-spoke nylon base

- Hard black self-locking castors Ø 50 mm

- Permanent Contact device

- Backrest resistance adjustment according to user’s weight

- Anti-shock back release device

- Height adjustable lumbar support

- Equipped for attaching fixed or adjustable armrests.

Características de base

- Almohadillado de asiento y respaldo ergonómico

- Elevación con gas del asiento

- Base de 5 rayos de nylon

- Ruedas duras de Ø 50 mm, de color negro y autofrenantes

- Mecanismo de contacto permanente

- Ajuste de la resistencia del respaldo en base al peso del usuario

- Sistema de desbloqueo del respaldo antishock

- Soporte lumbar con altura regulable

- Predisposición para el montaje de brazos fijos o regulables

50 Luglio 2010

Flûteblack

operative seating

4 --1003948A B C D E F

size

L 48 LT 63

HT 93 - 103 HS 42 - 52

P 46 P 70

KG. 14,5 MC 0,44

MTL 0,70 - 1,40

Braccioli Armrests Brazos

Senza braccioliWithout armrestsSin reposabrazos

Braccioli fissi in polipropilene con supporto in acciaio cromatoPolypropylene fixed armrests with chrome-plated steel supportBrazos fijos en polipropileno con soporte en acero cromado

Braccioli regolabili in altezza e profondità, in polipropilene con supporto in acciaio cromatoPolypropylene armrests with adjustable height and depth, with chrome-plated steel supportBrazos regulables en altura y profundidad, en polipropileno con soporte en acero cromado

Meccanismo Mechanism Mecanismo

Meccanismo Contatto permanentePermanent contact mechanismMecanismo de contacto permanente

Meccanismo sincronizzato del sedile/schienale bloccabile in 4 posizioniSynchronized device for seat/back can be locked into 4 positionsMecanismo sincronizado del asiento/respaldo bloqueable en 4 posiciones

Meccanismo sincronizzato come cod. "4" + regolatore di profondità del sedileSynchronized device as "4" code + depth adjustment for seatMecanismo sincronizado como cod. "4" + regulador de la profundidad del asiento

Basamento Base Base

Base a 5 razze in nylon. Ruote autofrenanti Ø 50 mm, di serie per pavimenti in moquettes o linoleum5-spoke base in nylon. Self-locking swivel castors with double track, Ø 50 mm, standard supplied for fitted carpet or linoleum floorsBase con 5 radios en nylon. Ruedas locas con doble banda de rodadura autofrenantes Ø 50 mm para suelos en moqueta o linóleo de serie

Base a 5 razze in alluminio lucido. Ruote autofrenanti Ø 50 mm, di serie per pavimenti in moquettes o linoleum5-spoke base in polished aluminium. Self-locking swivel castors with double track, Ø 50 mm, standard supplied for fitted carpet or linoleum floorsBase con 5 radios en aluminio brillante. Ruedas locas con doble banda de rodadura autofrenantes Ø 50 mm para suelos en moqueta o linóleo de serie

Ruote gommate per pavimenti duriSelf-braking rubber wheels for hard floorsRuedas revestidas de caucho con freno para pisos duros

Standard Optional senza maggiorazione prezzo - Optional without extra charge - Optional sin recargos

Gam

ma

Ore

onEr

goki

tAn

tago

nist

aEl

egan

tKa

rma

Mag

istr

aSt

ilis

Twin

Mix

Repo

rtSi

tiaFl

atPa

rkEM

012

Try

Ergo

tech

Kone

Wai

tM

illeu

naFl

ûte

option add code

code class details

51Luglio 2010

Flûteblack

operative seating

4 --1003748A B C D E F

4 10748A

4 1048B

4 1048D

7

9

2

3

4

P

0

1

V-B

S-D

F

M

¤

¤

220,00

230,00

237,00

255,00

47,00

70,00

13,00

45,00

33,00

7,00

Composizione codiceComposition codeCódigo de la composición

BraccioliA Armrests Brazos

MeccanismoB Mechanism Mecanismo

Varianti plasticheC Plastic options Variantes plásticas

BasamentoD Base Base

Elevazione a gasE Gaslift Elevación con gas

RivestimentoF Upholsteries Revestimiento

Caratteristiche base

- Imbottiture sedile e schienale ergonomiche

- Elevazione a gas del sedile

- Base a 5 razze in nylon

- Ruote dure Ø 50 mm, di colore nero autofrenanti

- Meccanismo Contatto permanente

- Regolazione della resistenza dello schienale in rapporto al peso dell’utilizzatore

- Sistema di sblocco schienale antischock

- Supporto lombare regolabile in altezza

- Predisposizione per il montaggio di braccioli fissi o regolabili

Basic features:

- Ergonomic padding for seat and backrest

- Gas-lift for seat

- 5-spoke nylon base

- Hard black self-locking castors Ø 50 mm

- Permanent Contact device

- Backrest resistance adjustment according to user’s weight

- Anti-shock back release device

- Height adjustable lumbar support

- Equipped for attaching fixed or adjustable armrests.

Características de base

- Almohadillado de asiento y respaldo ergonómico

- Elevación con gas del asiento

- Base de 5 rayos de nylon

- Ruedas duras de Ø 50 mm, de color negro y autofrenantes

- Mecanismo de contacto permanente

- Ajuste de la resistencia del respaldo en base al peso del usuario

- Sistema de desbloqueo del respaldo antishock

- Soporte lumbar con altura regulable

- Predisposición para el montaje de brazos fijos o regulables

52 Luglio 2010

Flûteblack

operative seating

4 --1003968A B C D E F

size

L 48 LT 63

HT 93 - 103 HS 42 - 52

P 46 P 70

KG. 14,5 MC 0,44

MTL 1,40 x 1,40

Schienale imbottito e completamente rivestitoCompletely covered padded backrestRespaldo relleno completamente revestido

Standard Optional senza maggiorazione prezzo - Optional without extra charge - Optional sin recargos

Braccioli Armrests Brazos

Senza braccioliWithout armrestsSin reposabrazos

Braccioli fissi in polipropilene con supporto in acciaio cromatoPolypropylene fixed armrests with chrome-plated steel supportBrazos fijos en polipropileno con soporte en acero cromado

Braccioli regolabili in altezza e profondità, in polipropilene con supporto in acciaio cromatoPolypropylene armrests with adjustable height and depth, with chrome-plated steel supportBrazos regulables en altura y profundidad, en polipropileno con soporte en acero cromado

Meccanismo Mechanism Mecanismo

Meccanismo Contatto permanentePermanent contact mechanismMecanismo de contacto permanente

Meccanismo sincronizzato del sedile/schienale bloccabile in 4 posizioniSynchronized device for seat/back can be locked into 4 positionsMecanismo sincronizado del asiento/respaldo bloqueable en 4 posiciones

Meccanismo sincronizzato come cod. "4" + regolatore di profondità del sedileSynchronized device as "4" code + depth adjustment for seatMecanismo sincronizado como cod. "4" + regulador de la profundidad del asiento

Basamento Base Base

Base a 5 razze in nylon. Ruote autofrenanti Ø 50 mm, di serie per pavimenti in moquettes o linoleum5-spoke base in nylon. Self-locking swivel castors with double track, Ø 50 mm, standard supplied for fitted carpet or linoleum floorsBase con 5 radios en nylon. Ruedas locas con doble banda de rodadura autofrenantes Ø 50 mm para suelos en moqueta o linóleo de serie

Base a 5 razze in alluminio lucido. Ruote autofrenanti Ø 50 mm, di serie per pavimenti in moquettes o linoleum5-spoke base in polished aluminium. Self-locking swivel castors with double track, Ø 50 mm, standard supplied for fitted carpet or linoleum floorsBase con 5 radios en aluminio brillante. Ruedas locas con doble banda de rodadura autofrenantes Ø 50 mm para suelos en moqueta o linóleo de serie

Ruote gommate per pavimenti duriSelf-braking rubber wheels for hard floorsRuedas revestidas de caucho con freno para pisos duros

Gam

ma

Ore

onEr

goki

tAn

tago

nist

aEl

egan

tKa

rma

Mag

istr

aSt

ilis

Twin

Mix

Repo

rtSi

tiaFl

atPa

rkEM

012

Try

Ergo

tech

Kone

Wai

tM

illeu

naFl

ûte

option add code

code class details

53Luglio 2010

Flûteblack

operative seating

4 --1003 768A B C D E F

4 1068A

04 1068B

4 1068D

7

9

2

3

4

P

0

1

V-B

S-D

F

M

¤

¤

252,00

266,00

277,00

305,00

47,00

70,00

13,00

45,00

33,00

7,00

BraccioliB Armrests Brazos

MeccanismoC Mechanism Mecanismo

Varianti plasticheD Plastic options Variantes plásticas

BasamentoE Base Base

Elevazione a gasF Gaslift Elevación con gas

RivestimentoG Upholsteries Revestimient

Composizione codiceComposition codeCódigo de la composición Tipologia schienale

A Back typology Tipología respaldo

Caratteristiche base

- Imbottiture sedile ergonomiche

- Elevazione a gas del sedile

- Base a 5 razze in nylon

- Ruote dure Ø 50 mm, di colore nero autofrenanti

- Predisposizione per il montaggio di braccioli fissi o regolabili

Basic features:

- Ergonomic padding for seat

- Gas-lift for seat

- 5-spoke nylon base

- Hard black self-locking castors Ø 50 mm

- Equipped for attaching fixed or adjustable armrests.

Características de base

- Almohadillado de asiento ergonómico

- Elevación con gas del asiento

- Base de 5 rayos de nylon

- Ruedas duras de Ø 50 mm, de color negro y autofrenantes

- Predisposición para el montaje de brazos fijos o regulables

54 Luglio 2010

Flûteblack

visitor meeting - chair

4 --1000938A B C D E F G

size

L 48

HT 83 - 96

P 46

KG. 14,5

MTL 0,70 x 1,40

LT 63

HS 42 - 52

PT 70

MC 0,44

Standard Optional senza maggiorazione prezzo - Optional without extra charge - Optional sin recargos

Schienale Back Respaldo

Schienale a vistaVisible seatAsiento a vista

Schienale apportato rivestitoUpholstered backRespaldo revestido

Braccioli Armrests Brazos

Senza braccioliWithout armrestsSin reposabrazos

Braccioli fissi in polipropilene con supporto in acciaio cromatoPolypropylene fixed armrests with chrome-plated steel supportBrazos fijos en polipropileno con soporte en acero cromado

Basamento Base Base

Base a 5 razze in nylon. Ruote autofrenanti Ø 50 mm, di serie per pavimenti in moquettes o linoleum5-spoke base in nylon. Self-locking swivel castors with double track, Ø 50 mm, standard supplied for fitted carpet or linoleum floorsBase con 5 radios en nylon. Ruedas locas con doble banda de rodadura autofrenantes Ø 50 mm para suelos en moqueta o linóleo de serie

Base a 5 razze in alluminio lucido. Ruote autofrenanti Ø 50 mm, di serie per pavimenti in moquettes o linoleum5-spoke base in polished aluminium. Self-locking swivel castors with double track, Ø 50 mm, standard supplied for fitted carpet or linoleum floorsBase con 5 radios en aluminio brillante. Ruedas locas con doble banda de rodadura autofrenantes Ø 50 mm para suelos en moqueta o linóleo de serie

Ruote gommate per pavimenti duriSelf-braking rubber wheels for hard floorsRuedas revestidas de caucho con freno para pisos duros

Gam

ma

Ore

onEr

goki

tAn

tago

nist

aEl

egan

tKa

rma

Mag

istr

aSt

ilis

Twin

Mix

Repo

rtSi

tiaFl

atPa

rkEM

012

Try

Ergo

tech

Kone

Wai

tM

illeu

naFl

ûte

option add code

code class details

55Luglio 2010

visitor meeting - chairFlûteblack

4 --1000738A B C D E F G

4 1008B

4 10068A

4 1008E

3

2

7

9

0

1

V-B

S-D

F

M

V-B

S-D

F

M

¤

¤

148,00

152,00

155,00

164,00

28,00

31,00

34,00

43,00

47,00

33,00

7,00

Struttura in acciaio cromato

Chrome plated steel structure

Estructura de acero cromada

Struttura in acciaio cromato

Chrome plated steel structure

Estructura de acero cromada

Struttura in acciaio cromato

Chrome plated steel structure

Estructura de acero cromada

Struttura in acciaio cromato

Chrome plated steel structure

Estructura de acero cromada

size code class framedetails

56 Luglio 2010

Flûteblack

visitor-meeting chair

48770004

48790004

48670004

48690004

V-B

S-D

F

M

V-B

S-D

F

M

V-B

S-D

F

M

V-B

S-D

F

M

L 48

HT 87

P 46

KG. 11

MTL 0,70-1,40

L 48

HT 87

P 46

KG. 12

MTL 0,70-1,40

L 48

HT 87

P 46

KG. 11

MTL 0,70-1,40

L 48

HT 87

P 46

KG. 12

MTL 0,70-1,40

LT 63

HS 45

PT 58

MC 0,44

LT 63

HS 45

PT 58

MC 0,44

LT 63

HS 45

PT 58

MC 0,44

LT 63

HS 45

PT 58

MC 0,44

CR

CR

CR

CR

¤

155,00

159,00

162,00

171,00

202,00

206,00

209,00

218,00

183,00

190,00

196,00

214,00

230,00

237,00

243,00

261,00

Versioni Versions Versiones

Certificazioni Certifications Certificaciones

Conforme EN 1335 tipo "B"Conformity type "B" EN 1335Conforme EN 1335 tipo "B"

Prodotto da assemblareProduct to assembleArticulo a montar

Strutture portanti del sedile in multistrato di faggio e schienale in polipropilene. Imbottitura sedile in poliuretano stampato a freddo e schienale in poliuretano espanso. Braccioli realizzati in tubo di acciaio cromato Ø 16 mm, poggiabraccio in polipropilene. Optional: braccioli regolabili in altezza e profondità; Meccanismo con schienale bloccabile in 4 posizioni o contatto permanente, sbloccabile con sistema anti-shock, regolazione resistenza dello schienale in rapporto al peso dell’utilizzatore. Schienale regolabile in altezza con sistema a scatto "Up-down". Meccanismo di inclinazione sincronizzato sedile e schienale con struttura in alluminio, regolabile in 4 posizioni, sistema di sblocco schienale antischock, regolazione resistenza dello schienale in rapporto al peso dell’utilizzatore, regolazione in altezza del supporto lombare con sistema a scatto "Up-down". Regolazione in altezza del sedile a gas. Meccanismo per la regolazione della profondità del sedile. Base a 5 razze in nylon nero o grigio con rinforzo centrale in acciaio zincato o base a 5 razze in alluminio presso fuso lucido. Ruote piroettanti a doppio battistrada autofrenanti Ø 50 mm per pavimenti in moquette o linoleum di serie. Telaio a quattro gambe in tubo tondo d’acciaio Ø 25 x 2 mm cromato completo di piedini antiscivolo.

Load-bearing seat in multi-layer beech and polypropylene backrest. Seat padding in cold-moulded polyurethane and backrest in expanded polyurethane. Armrests in chrome-plated tubular steel Ø 16 mm, polypropylene elbow-rest. Armrests adjustable in height and depth. A mechanism allows the back to be locked into 4 positions or permanent contact, unlockable with anti-shock system, backrest resistance adjustment according to user’s weight. Backrest with height-adjustment and "Up-down" release system. Synchronized tilting device for seat and backrest with aluminium structure, adjustable to 4 positions, anti-shock back release device, backrest resistance adjustment according to user’s weight, height adjustment for lumbar support with "Up-down" release system. Height adjustable gas-lift seat. Depth adjustment device for the seat. 5-spoke base in black or grey nylon with central reinforcement in zinc-coated steel or 5-spoke base in polished pressure die-cast aluminium. Standard dual-tread self-locking swivel castors Ø 50 m, for floors with fitted carpets or linoleum. Frame with 4 chrome-plated tubular steel legs Ø 25 x 2 mm with non-slip glides.

Estructuras portantes del asiento de multiestrato de haya y respaldo de polipropileno. Almohadillado del asiento de poliuretano estampado en frío y respaldo de espuma de poliuretano. Brazos realizados de tubo de acero cromado de Ø 16 mm, apoyabrazos de polipropileno. Brazos ajustables en altura y profundidad; Mecanismo con respaldo que se bloquea en 4 posiciones o con contacto permanente, y se desbloquea, con sistema antishock, ajuste de la resistencia del respaldo según el peso del usuario. Respaldo ajustable en altura con sistema de resorte "Up-down". Mecanismo de inclinación sincronizado asiento y respaldo, con estructura de aluminio, ajustable en 4 posiciones, sistema de desbloqueo del respaldo antishock, ajuste de la resistencia del respaldo según el peso del usuario, ajuste de la altura del soporte lumbar con sistema de resorte "Up-down". Ajuste de la altura del asiento con sistema de gas. Mecanismo para el ajuste de la profundidad del asiento. Base de 5 rayos de nylon negro o gris con refuerzo central de acero galvanizado o base de 5 rayos de aluminio fundido a presión lúcido. Ruedas locas con doble banda de rodadura autofrenantes Ø 50 mm, para suelos en moqueta o linóleo de serie. Bastidor de cuatro patas de tubo redondo de acero Ø 25 x 2 mm, cromado con pies antideslizantes.

Gam

ma

Ore

onEr

goki

tAn

tago

nist

aEl

egan

tKa

rma

Mag

istr

aSt

ilis

Twin

Mix

Repo

rtSi

tiaFl

atPa

rkEM

012

Try

Ergo

tech

Kone

Wai

tM

illeu

naFl

ûte

57Luglio 2010

Conforme al D.L.gs 81 del 2008

Flûte grey

HT

HS

LT

L

PT

P

Composizione codiceComposition codeCódigo de la composición

BraccioliA Armrests Brazos

MeccanismoB Mechanism Mecanismo

Varianti plasticheC Plastic options Variantes plásticas

BasamentoD Base Base

Elevazione a gasE Gaslift Elevación con gas

RivestimentoF Upholsteries Revestimiento

Caratteristiche base

- Imbottiture sedile e schienale ergonomiche

- Elevazione a gas del sedile

- Base a 5 razze in nylon

- Ruote dure Ø 50 mm, di colore grigio autofrenanti

- Meccanismo Contatto permanente

- Regolazione della resistenza dello schienale in rapporto al peso dell’utilizzatore

- Sistema di sblocco schienale antischock

- Supporto lombare regolabile in altezza

- Predisposizione per il montaggio di braccioli fissi o regolabili

Basic features

- Ergonomic padding for seat and back

- Gas-lift seat

- 5-spoke base in nylon

- Hard self-locking grey castors, diameter 50 mm

- Permanent contact mechanism

- Adjustment of back resistance according to user’s weight

- Antishock back unlocking device

- Height-adjustable back support

- Equipped for attaching fixed or adjustable armrests

Caracteristicas de base

- Almohadillados del asiento y del respaldo ergonómicos

- Elevación con gas del asiento

- Base con 5 radios en nylon

- Ruedas duras de diámetro 50 mm, de color gris con autofrenado

- Mecanismo de contacto permanente

- Regulación de la resistencia del respaldo en base al peso del utilizador

- Sistema de desbloqueo del respaldo antishock

- Soporte lumbar con altura regulable

- Predisposición para el montaje de brazos fijos o regulables

58 Luglio 2010

operative seating

4 --1013948A B C D E F

Flûtegrey

size

L 48 LT 63

HT 93-103 HS 42-52

P 46 PT 70

KG. 14,5 MC 0,44

MTL 0,70 x 1,40

Braccioli Armrests Brazos

Senza braccioliWithout armrestsSin reposabrazos

Braccioli fissi in polipropilene con supporto in acciaio cromatoPolypropylene fixed armrests with chrome-plated steel supportBrazos fijos en polipropileno con soporte en acero cromado

Braccioli regolabili in altezza e profondità, in polipropilene con supporto in acciaio cromatoPolypropylene armrests with adjustable height and depth, with chrome-plated steel supportBrazos regulables en altura y profundidad, en polipropileno con soporte en acero cromado

Meccanismo Mechanism Mecanismo

Meccanismo Contatto permanentePermanent contact mechanismMecanismo de contacto permanente

Meccanismo sincronizzato del sedile/schienale bloccabile in 4 posizioniSynchronized device for seat/back can be locked into 4 positionsMecanismo sincronizado del asiento/respaldo bloqueable en 4 posiciones

Meccanismo sincronizzato come cod. "4" + regolatore di profondità del sedileSynchronized device as "4" code + depth adjustment for seatMecanismo sincronizado como cod. "4" + regulador de la profundidad del asiento

Basamento Base Base

Base a 5 razze in nylon. Ruote autofrenanti Ø 50 mm, di serie per pavimenti in moquettes o linoleum5-spoke base in nylon. Self-locking swivel castors with double track, Ø 50 mm, standard supplied for fitted carpet or linoleum floorsBase con 5 radios en nylon. Ruedas locas con doble banda de rodadura autofrenantes Ø 50 mm para suelos en moqueta o linóleo de serie

Base a 5 razze in alluminio lucido. Ruote autofrenanti Ø 50 mm, di serie per pavimenti in moquettes o linoleum5-spoke base in polished aluminium. Self-locking swivel castors with double track, Ø 50 mm, standard supplied for fitted carpet or linoleum floorsBase con 5 radios en aluminio brillante. Ruedas locas con doble banda de rodadura autofrenantes Ø 50 mm para suelos en moqueta o linóleo de serie

Ruote gommate per pavimenti duriSelf-braking rubber wheels for hard floorsRuedas revestidas de caucho con freno para pisos duros

Standard Optional senza maggiorazione prezzo - Optional without extra charge - Optional sin recargos

Gam

ma

Ore

onEr

goki

tAn

tago

nist

aEl

egan

tKa

rma

Mag

istr

aSt

ilis

Twin

Mix

Repo

rtSi

tiaFl

atPa

rkEM

012

Try

Ergo

tech

Kone

Wai

tM

illeu

naFl

ûte

option add code

code class details

59Luglio 2010

operative seating

4 --1013748A B C D E F

4 11748A

4 1148B

4 1148D

7

9

2

3

4

P

0

1

V-B

S-D

F

M

Flûtegrey

¤

¤

225,00

235,00

242,00

260,00

53,00

75,00

13,00

45,00

33,00

7,00

Composizione codiceComposition codeCódigo de la composición

BraccioliA Armrests Brazos

MeccanismoB Mechanism Mecanismo

Varianti plasticheC Plastic options Variantes plásticas

BasamentoD Base Base

Elevazione a gasE Gaslift Elevación con gas

RivestimentoF Upholsteries Revestimiento

Caratteristiche base

- Imbottiture sedile e schienale ergonomiche

- Elevazione a gas del sedile

- Base a 5 razze in nylon

- Ruote dure Ø 50 mm, di colore grigio autofrenanti

- Meccanismo Contatto permanente

- Regolazione della resistenza dello schienale in rapporto al peso dell’utilizzatore

- Sistema di sblocco schienale antischock

- Supporto lombare regolabile in altezza

- Predisposizione per il montaggio di braccioli fissi o regolabili

Basic features

- Ergonomic padding for seat and back

- Gas-lift seat

- 5-spoke base in nylon

- Hard self-locking grey castors, diameter Ø 50 mm

- Permanent contact mechanism

- Adjustment of back resistance according to user’s weight

- Antishock back unlocking device

- Height-adjustable back support

- Equipped for attaching fixed or adjustable armrests

Caracteristicas de base

- Almohadillados del asiento y del respaldo ergonómicos

- Elevación con gas del asiento

- Base con 5 radios en nylon

- Ruedas duras de diámetro Ø 50 mm, de color gris con autofrenado

- Mecanismo de contacto permanente

- Regulación de la resistencia del respaldo en base al peso del utilizador

- Sistema de desbloqueo del respaldo antishock

- Soporte lumbar con altura regulable

- Predisposición para el montaje de brazos fijos o regulables

60 Luglio 2010

operative seating

4 --1013968A B C D E F

Flûtegrey

size

L 48 LT 63

HT 93-103 HS 42-52

P 46 PT 70

KG. 14,5 MC 0,44

MTL 1,40 x 1,40

Braccioli Armrests Brazos

Senza braccioliWithout armrestsSin reposabrazos

Braccioli fissi in polipropilene con supporto in acciaio cromatoPolypropylene fixed armrests with chrome-plated steel supportBrazos fijos en polipropileno con soporte en acero cromado

Braccioli regolabili in altezza e profondità, in polipropilene con supporto in acciaio cromatoPolypropylene armrests with adjustable height and depth, with chrome-plated steel supportBrazos regulables en altura y profundidad, en polipropileno con soporte en acero cromado

Meccanismo Mechanism Mecanismo

Meccanismo Contatto permanentePermanent contact mechanismMecanismo de contacto permanente

Meccanismo sincronizzato del sedile/schienale bloccabile in 4 posizioniSynchronized device for seat/back can be locked into 4 positionsMecanismo sincronizado del asiento/respaldo bloqueable en 4 posiciones

Meccanismo sincronizzato come cod. "4" + regolatore di profondità del sedileSynchronized device as "4" code + depth adjustment for seatMecanismo sincronizado como cod. "4" + regulador de la profundidad del asiento

Basamento Base Base

Base a 5 razze in nylon. Ruote autofrenanti Ø 50 mm, di serie per pavimenti in moquettes o linoleum5-spoke base in nylon. Self-locking swivel castors with double track, Ø 50 mm, standard supplied for fitted carpet or linoleum floorsBase con 5 radios en nylon. Ruedas locas con doble banda de rodadura autofrenantes Ø 50 mm para suelos en moqueta o linóleo de serie

Base a 5 razze in alluminio lucido. Ruote autofrenanti Ø 50 mm, di serie per pavimenti in moquettes o linoleum5-spoke base in polished aluminium. Self-locking swivel castors with double track, Ø 50 mm, standard supplied for fitted carpet or linoleum floorsBase con 5 radios en aluminio brillante. Ruedas locas con doble banda de rodadura autofrenantes Ø 50 mm para suelos en moqueta o linóleo de serie

Ruote gommate per pavimenti duriSelf-braking rubber wheels for hard floorsRuedas revestidas de caucho con freno para pisos duros

Standard Optional senza maggiorazione prezzo - Optional without extra charge - Optional sin recargos

Schienale imbottito e completamente rivestitoCompletely covered padded backrestRespaldo relleno completamente revestido

Gam

ma

Ore

onEr

goki

tAn

tago

nist

aEl

egan

tKa

rma

Mag

istr

aSt

ilis

Twin

Mix

Repo

rtSi

tiaFl

atPa

rkEM

012

Try

Ergo

tech

Kone

Wai

tM

illeu

naFl

ûte

option add code

code class details

61Luglio 2010

operative seating

4 --1013768A B C D E F

4 11768A

4 1168B

4 1168D

7

9

2

3

4

P

0

1

V-B

S-D

F

M

Flûtegrey

¤

¤

260,00

274,00

285,00

313,00

53,00

75,00

13,00

45,00

33,00

7,00

Schienale bassoLow back Respaldo bajo

Composizione codiceComposition codeCódigo de la composición

BraccioliB Armrests Brazos

MeccanismoC Mechanism Mecanismo

Varianti plasticheD Plastic options Variantes plásticas

BasamentoE Base Base

Elevazione a gasF Gaslift Elevación con gas

RivestimentoG Upholsteries Revestimiento

Tipologia schienaleA Back typology Tipologìa respaldo

Caratteristiche base

- Imbottiture sedile ergonomiche

- Elevazione a gas del sedile

- Base a 5 razze in nylon

- Ruote dure Ø 50 mm, di colore nero autofrenanti

- Predisposizione per il montaggio di braccioli fissi o regolabili

Basic features:

- Ergonomic padding for seat

- Gas-lift for seat

- 5-spoke nylon base

- Hard black self-locking castors Ø 50 mm

- Equipped for attaching fixed or adjustable armrests.

Características de base

- Almohadillado de asiento ergonómico

- Elevación con gas del asiento

- Base de 5 rayos de nylon

- Ruedas duras de Ø 50 mm, de color negro y autofrenantes

- Predisposición para el montaje de brazos fijos o regulables

62 Luglio 2010

operative seatingFlûtegrey

size

L 48

HT 83 - 96

P 46

KG. 14,5

MTL 0,70 - 1,40

LT 63

HS 42 - 52

PT 70

MC 0,44

4 --1010938A B C D E F G

Schienale Back Respado

Schienale a vistaVisible backRespaldo a vista

Schienale apportato rivestitoUpholstered backRespaldo revestido

Braccioli Armrests Brazos

Senza braccioliWithout armrestsSin reposabrazos

Braccioli fissi in polipropilene con supporto in acciaio cromatoPolypropylene fixed armrests with chrome-plated steel supportBrazos fijos en polipropileno con soporte en acero cromado

Basamento Base Base

Base a 5 razze in nylon. Ruote autofrenanti Ø 50 mm, di serie per pavimenti in moquettes o linoleum5-spoke base in nylon. Self-locking swivel castors with double track, Ø 50 mm, standard supplied for fitted carpet or linoleum floorsBase con 5 radios en nylon. Ruedas locas con doble banda de rodadura autofrenantes Ø 50 mm para suelos en moqueta o linóleo de serie

Base a 5 razze in alluminio lucido. Ruote autofrenanti Ø 50 mm, di serie per pavimenti in moquettes o linoleum5-spoke base in polished aluminium. Self-locking swivel castors with double track, Ø 50 mm, standard supplied for fitted carpet or linoleum floorsBase con 5 radios en aluminio brillante. Ruedas locas con doble banda de rodadura autofrenantes Ø 50 mm para suelos en moqueta o linóleo de serie

Ruote gommate per pavimenti duriSelf-braking rubber wheels for hard floorsRuedas revestidas de caucho con freno para pisos duros

Standard Optional senza maggiorazione prezzo - Optional without extra charge - Optional sin recargos

Gam

ma

Ore

onEr

goki

tAn

tago

nist

aEl

egan

tKa

rma

Mag

istr

aSt

ilis

Twin

Mix

Repo

rtSi

tiaFl

atPa

rkEM

012

Try

Ergo

tech

Kone

Wai

tM

illeu

naFl

ûte

option add code

code class details

63Luglio 2010

operative seating

4 --1010738A B C D E F G

4 1108A

4 1108B

4 1108E

3

2

7

9

0

1

V-B

S-D

F

M

V-B

S-D

F

M

Flûtegrey

¤

¤

157,00

161,00

164,00

173,00

28,00

31,00

34,00

43,00

53,00

33,00

7,00

Struttura in acciaio cromato

Chrome plated steel structure

Estructura de acero cromada

Struttura in acciaio cromato

Chrome plated steel structure

Estructura de acero cromada

Struttura in acciaio cromato

Chrome plated steel structure

Estructura de acero cromada

Struttura in acciaio cromato

Chrome plated steel structure

Estructura de acero cromada

size code class framedetails

64 Luglio 2010

Flûtegrey

48770104

48790104

48670104

48690104

V-B

S-D

F

M

V-B

S-D

F

M

V-B

S-D

F

M

V-B

S-D

F

M

L 48

HT 87

P 46

KG. 11

MTL 0,70-1,40

L 48

HT 87

P 46

KG. 11

MTL 0,70-1,40

L 48

HT 87

P 46

KG. 11

MTL 0,70-1,40

L 48

HT 87

P 46

KG. 11

MTL 0,70-1,40

LT 63

HS 45

PT 58

MC 0,44

LT 63

HS 45

PT 58

MC 0,44

LT 63

HS 45

PT 58

MC 0,44

LT 63

HS 45

PT 58

MC 0,44

visitor-meeting chair

CR

CR

CR

CR

¤

160,00

164,00

167,00

176,00

213,00

217,00

220,00

229,00

188,00

195,00

201,00

219,00

241,00

248,00

254,00

272,00