firma colegiado 1. - bergondobergondo.gal/uploads/media/proxecto.pdf · indicados para cada tipo de...

174
Firma Firma Firma Firma Este d valida docum MOD El Col a la f ASUM todos a Colegiado a Colegiado a Colegio o I a Colegio o I documento c ar las firmas mento (firma IFICADO DES legio garantiz fecha en la q MIRÁ ninguna s los efectos. 1. 2. nstitución 1. nstitución 2 contiene cam para compro del Colegio o SDE QUE SE F za y declara qu que se aplicó, a responsabili . . pos de firma bar su auten o Institución) FIRMÓ. ue la firma ele , que no está dad sobre el electrónica. ticidad. Teng debe GARAN ectrónica apli á revocada n Visado aplica PLANTILLA Si estos cam ga en cuenta NTIZAR QUE cada en este ni anulada. E ado en el docu A DE FIRMAS pos están fir que la últim EL DOCUME documento e n caso contra umento, qued S ELECTRÓN rmados se ac ma firma aplic ENTO NO HA es totalmente ario el Coleg dando ANULA NICAS onseja cada al A SIDO válida io NO ADO a

Upload: others

Post on 19-Apr-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Firma

 

 

 

 

Firma

 

 

 

 

Firma

 

 

 

 

Firma

 

 

 

 

 

Este d

valida

docum

MOD

 

El Col

a  la  f

ASUM

todos

a Colegiado 

a Colegiado 

a Colegio o I

a Colegio o I

 documento  c

ar  las  firmas 

mento (firma 

IFICADO DES

legio garantiz

  fecha  en  la  q

MIRÁ ninguna

s los efectos. 

 1. 

 2. 

  nstitución 1.

  nstitución 2

contiene  cam

  para  compro

 del Colegio o

SDE QUE SE F

za y declara qu

que  se  aplicó,

a responsabili

 

pos de  firma 

bar  su  auten

 o  Institución) 

 FIRMÓ. 

ue la firma ele

,  que  no  está

dad sobre el 

 electrónica. 

ticidad. Teng

 debe GARAN

ectrónica apli

á  revocada  n

 Visado aplica

PLANTILLA

 Si estos  cam

ga  en  cuenta 

NTIZAR QUE 

cada en este 

ni  anulada.  E

ado en el docu

A DE FIRMAS

pos están  fir

  que  la  últim

 EL DOCUME

 documento e

n  caso  contra

umento, qued

S ELECTRÓN

rmados  se ac

ma  firma  aplic

ENTO NO HA

 es totalmente

ario  el  Coleg

dando ANULA

NICAS 

onseja 

cada  al 

A SIDO 

 válida 

io NO 

ADO a 

PROMOTOR: CONCELLO DE BERGONDO

SITUACIÓN: CONCELLO DE BERGONDO

Empresa consultora:

A Coruña, Marzo de 2.017

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE

INGENIERO TÉCNICO INDUSTRIAL

LUIS F. MUÑOZ MIRANDA

(COLEGIADO Nº 216)

PROYECTO DE

ÍNDICE GENERAL Página 1 de 1

Í N D I C E DOCUMENTO Nº 1: MEMORIA Y ANEJOS.

1.- Antecedentes y objeto. 2.- Descripción general de las obras. 3.- Instalación eléctrica. 4.- Cumplimiento del Código Técnico de la Edificación (C.T.E.) 5.- Expropiaciones. Servicios afectados. 6.- Clasificación del contratista. 7.- Seguridad y salud. 8.- Obra completa. 9.- Plazo de ejecución y personal previsto. 10.- Plazo de garantía. 11.- Presupuesto ejecución material y contrata. 12.- Presupuesto para conocimiento de la administración. 13.- Documentos de que consta este proyecto. 14.- Conclusión. Anejo nº 1.- Estudio Básico de Seguridad y Salud Anejo nº 2.- Gestión de residuos de la construcción Anejo nº 3.- Justificación de Precios Anejo nº 4.- Plan de Obra Anejo nº 5.- Presupuesto para conocimiento de la Administración Anejo nº 6.-- Replanteo previo.

DOCUMENTO Nº 2: PLANOS. Plano nº 1.- Situación y Emplazamiento Plano nº 2.- Estado actual entorno Plano nº 3.- Estado actual edificio y solución adoptada Plano nº 4.- Alzado actual y alzado reformado Plano nº 5.- Alumbrado y fuerza Plano nº 6.- Esquemas unifilares DOCUMENTO Nº 3 - PLIEGO DE CONDICIONES. DOCUMENTO Nº 4 - PRESUPUESTO. 4.1.- Mediciones. 4.2.- Cuadros de precios. 4.2.1.- Cuadro de precios nº 1. 4.2.2.- Cuadro de precios nº 2. 4.3.- Presupuesto.

------------------------oOo------------------------

DOCUMENTO Nº 1.- MEMORIA Y ANEJOS

Memoria Pág. 1 de 17

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE

SITUACIÓN: CONCELLO DE BERGONDO (A CORUÑA) PROMOTOR: CONCELLO DE BERGONDO

M E M O R I A 1.- Antecedentes y objeto En el lugar de San Cidre, perteneciente a la parroquia de Bergondo, el Concello de Bergondo dispone de una edificación de planta baja que realiza las funciones de vestuarios, lavandería y almacén, anexo a dos pistas deportivas municipales. El Concello de Bergondo nos encarga la redacción del presente Proyecto, que tiene por objeto describir las obras necesarias para la “ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE”.

2.- Descripción general de las obras

La edificación está dividida en ocho locales, que se destinan a vestuarios, aseos, lavandería y almacenes. Dispone de tres entradas desde la fachada exterior. Con las obras que se plantean en este proyecto se pretende mantener los vestuarios de la zona izquierda, transformar el aseo anexo en nueva lavandería y realizar un espacio completamente diáfano en el resto. Para ello es necesaria la demolición de la tabiquería interior, desmontar los aparatos sanitarios existentes, grifos, sifones, desagües y desconexión de las redes de suministro y evacuación. También se demolerá el alicatado de la actual lavandería y del aseo que desaparece. Para el acceso al interior de la sala se sustituirán la puerta y la reja existente por dos nuevas puertas pivotantes de una y de dos hojas respectivamente de 63 mm de espesor, acabado lacado en color blanco formadas por dos chapas de acero galvanizado de 0,8 mm de espesor, con cámara intermedia de lana de roca de alta densidad y placas de cartón yeso. Dispondrán de barras antipánico.

Memoria Pág. 2 de 17

Se desmontarán parte de los aparatos sanitarios y se realizará un recrecido de nivelación con mortero de cemento de 4 cm de espesor. Todo el local se pavimentará con baldosas cerámicas de gres porcelánico de color gris claro, resbaladicidad 2 de 30x30 cm, recibidas con adhesivo cementoso normal. También se instalará un falso techo modular, constituido por panel acústico de lana de roca, compuesto por módulos de 600x600x15 mm, con la cara vista revestida con un velo mineral, acabado liso en color blanco. Las paredes se revestirán con una capa de guarnecido con pasta de yeso de construcción B1, a buena vista, sobre paramento vertical, de hasta 3 m de altura, de 15 mm de espesor y capa de pintura plástica con textura lisa, color blanco, acabado mate. El exterior se revestirá con pintura plástica, color blanco, textura lisa, mediante la aplicación de una mano de fondo de barniz acrílico y dos manos de acabado con pintura plástica lisa, acabado mate. Como medios de protección contra incendios se instalarán dos extintores portátiles de polvo químico ABC polivalente antibrasa, con presión incorporada, de eficacia 21A-113B-C, con 6 kg de agente extintor y un extintor portátil, en las proximidades del cuadro eléctrico, de nieve carbónica CO2, de eficacia 34B, con 2 kg de agente extintor. Todas las instalaciones se detallan minuciosamente en los planos y las mediciones. 3.- Instalación eléctrica Se proyecta la instalación eléctrica para alimentación del alumbrado normal, alumbrado de emergencia y usos de fuerza. 3.01.- Normativa aplicable y clasificación del local Será de aplicación el vigente Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y sus Instrucciones Técnicas Complementarias (Real Decreto 842/2.002 de 2 de agosto). 3.02.- Servicios de seguridad y su alimentación En este tipo de local se definen como servicios de seguridad los alumbrados especiales de emergencia (de seguridad en sus acepciones de evacuación y ambiente). Todos los servicios de seguridad dispondrán de alimentación automática por sus fuentes propias de energía en caso de fallo del suministro normal o descenso al 70% de su tensión nominal. Los alumbrados de seguridad se realizarán con aparatos autónomos, con su correspondiente alimentación automática con corte breve. En este apartado de la Memoria se han definido los servicios de seguridad

Memoria Pág. 3 de 17

considerados. Más adelante se detallan las características y sistemas de instalación para cada uno de ellos. 3.03.- Cuadro general de distribución El cuadro general de distribución se alojará con protección no accesible al público. Dispondrá de interruptor automático magnetotérmico tetrapolar de corte general e interruptores automáticos magnetotérmicos tetrapolares independientes para cortes generales de los servicios de alumbrado y fuerza por separado. De este cuadro partirán las líneas de alimentación a los diversos cuadros secundarios que se dispondrán en el local, así como las líneas de alimentación a los receptores que reciben suministro desde el mismo, ya sea por operatividad de funcionamiento o por tratarse de receptores de consumo superior a 16 A. Todos los circuitos de salida se protegerán contra sobreintensidades (sobrecargas y cortocircuitos) mediante interruptores automáticos magnetotérmicos de corte omnipolar. La protección contra contactos indirectos se establecerá para cada circuito de salida, mediante interruptores diferenciales de 30 mA de sensibilidad. En el caso de las líneas de alimentación a cuadros secundarios que disponen de protecciones diferenciales de 30 mA, en el cuadro general se establecerán interruptores diferenciales del tipo selectivo, cuya intensidad residual será como mínimo el triple de la correspondiente a los diferenciales situados aguas abajo en los cuadros secundarios. Este cuadro se realizará en armarios metálicos cerrados, accesibles frontalmente con puertas, con paneles independientes para alumbrado y fuerza. Dispondrá de embarrados de pletina de cobre aislada montada sobre aisladores. Todos los circuitos, barras, terminales de aparamenta, cableado y bornas serán debidamente señalizados. Dispondrá de rótulos indelebles identificadores de las utilizaciones de la aparamenta. Los conductores de protección se conectarán a una barra de cobre para la puesta a tierra. A esta barra accederá el conductor de enlace con la puesta a tierra general. Los armarios serán puestos a tierra. Las puertas de los mismos se unirán a tierra mediante conductores flexibles con terminales en sus extremos. La aparamenta y embarrados serán adecuados a los efectos electrodinámicos y corrientes de cortocircuito previstos que se indican en los esquemas. Se dispondrán las reglamentarias señales de riesgo eléctrico. El cableado interior del cuadro se realizará con conductores de cobre de 450/750 V con aislamiento de poliolefina con emisión de humos y opacidad reducida. El esquema del cuadro se representa en planos. 3.04.- Cuadros secundarios de alumbrado y fuerza Los cuadros secundarios se alimentarán desde el cuadro general de distribución. Dispondrán de interruptor general automático magnetotérmico omnipolar. Todos los circuitos de salida se protegerán contra sobreintensidades (sobrecargas y

Memoria Pág. 4 de 17

cortocircuitos) mediante interruptores automáticos magnetotérmicos de corte omnipolar. Todos los circuitos dispondrán de protección contra contactos indirectos mediante interruptores diferenciales de 30 mA de sensibilidad. Se realizarán en armarios de P.V.C. cerrados, accesibles frontalmente con puertas. Se utilizarán rótulos indelebles identificadores de las utilizaciones de la aparamenta. Los conductores de protección de los circuitos de salida se conectarán a una barra de cobre para puesta a tierra. A esta barra accederá el conductor de protección que, procedente del cuadro general de distribución, se canalizará conjuntamente con los conductores activos de la línea de alimentación desde el mismo. Serán puestos a tierra el armario y su puerta, ésta con conexión mediante conductor flexible. La aparamenta responderá a la corriente de cortocircuito prevista que se indica en los esquemas. El cableado interior de los cuadros se realizará con conductores de cobre de 450/750 V con aislamiento de poliolefina con emisión de humos y opacidad reducida. 3.05.- Conductores y canalizaciones Se utilizarán, según las necesidades, conductores de cobre de 450/750 V ó de 0,6/1 Kv, bajo tubos o canales, no propagadores de la llama. En instalaciones empotradas se utilizarán tubos plásticos flexibles reforzados de doble capa. En instalaciones fijas en superficie se utilizarán tubos plásticos rígidos, fijados con abrazaderas cada 50 cm, o canales protectores metálicos cerrados con tapa desmontable que sólo pueda abrirse con herramientas. Estas canalizaciones responderán a las características mínimas que para cada tipo figuran en la ITC-BT-21. Las instalaciones en superficie se encontrarán a una altura mínima de 2,50 m. En planos figuran los diámetros de los tubos empleados que, como mínimo, son los indicados para cada tipo de montaje en las tablas de la ITC-BT-21. Para canalizaciones que alojan más de cinco conductores o de secciones diferentes, los diámetros nominales de los tubos se han obtenido de forma que su sección interior sea como mínimo 2,5 veces la sección ocupada por los conductores incluidos su aislamiento, para canalizaciones fijas en superficie. En el caso de canalizaciones empotradas, el coeficiente será 3. En el caso de canalizaciones enterradas, el coeficiente será 4. En general, en todas las instalaciones y en el cableado interior de los cuadros, se utilizarán conductores con poliolefina de baja emisión de humos y opacidad reducida. 3.06.- Protecciones eléctricas Las protecciones contra sobreintensidades (sobrecargas y cortocircuitos) se proyectan mediante el empleo de interruptores automáticos magnetotérmicos de corte omnipolar. El calibre de dichos aparatos será superior a la carga que deben

Memoria Pág. 5 de 17

de alimentar e inferior a la intensidad máxima admisible de los conductores que han de proteger. Estas cargas responderán a los valores indicados en la tabla 1 de la ITC-BT-19, a la que se aplicarán los coeficientes reductores por agrupamiento que figuran en la tabla 52-E1 de la Norma UNE-HD 60364-5-52:2014. Las protecciones contra contactos indirectos se proyectan mediante el empleo de interruptores diferenciales de 30 mA de sensibilidad, combinados con la puesta a tierra de las masas de los receptores no sometidos a tensión. Los interruptores diferenciales estarán protegidos contra las sobreintensidades mediante interruptores automáticos magnetotérmicos que se situarán aguas arriba. La intensidad nominal de los interruptores diferenciales será, como mínimo, igual a la de los referidos interruptores automáticos. Las protecciones contra contactos directos se proyectan mediante el empleo de envolventes para los conductores (tubos y canales) y carcasas envolventes para todos los equipos eléctricos. La protección contra las sobretensiones se realiza en el cuadro general de distribución, mediante el empleo de limitador de sobretensiones de 70 KA. 3.07.- Protecciones en los locales de características especiales En los locales húmedos se utilizarán canalizaciones estancas con tubos de P.V.C. y el grado de protección al agua de cajas de conexión, interruptores, tomas de corriente y luminarias será como mínimo IP x 1, con cubiertas plásticas. En los locales mojados se utilizarán canalizaciones estancas con tubos de P.V.C. Se instalarán los aparatos de mando y protección, así como las tomas de corriente, fuera de estos locales. Los aparatos que deban ir en su interior, tales como luminarias tendrán un grado de protección al agua IP x 4 como mínimo. Los circuitos que penetren en el local mojado dispondrán de dispositivos de protección. Las luminarias no serán de clase 0. En los vestuarios y aseos se respetarán las condiciones de instalación que, para cada volumen clasificado, se definen en la ITC-BT-27. 3.08.- Red de puesta a tierra. Conductores de protección Se dispone una red general de puesta a tierra de la estructura de la construcción, que se realizará con conductor de cobre de 35 mm2 soldado a pilares mediante soldaduras de alto punto de fusión aluminotérmicas. Se disponen, conectados a esta red, electrodos verticales del tipo pica de cobre-acero de 2 m de longitud, contenidos en arquetas con puente de prueba, de una de las cuales se deriva la línea de enlace al cuadro general de distribución. De acuerdo con la sensibilidad de los interruptores diferenciales proyectados (30 mA) y en previsión de la posible utilización de otros de sensibilidad 300 mA, para una tensión de contacto de 24 V, la resistencia de puesta a tierra será inferior al siguiente valor:

Ohmios 80 = 0,300

24 =

I

V = R

No obstante, es exigencia del proyectista que la puesta a tierra no supere el valor de 20 óhmios.

Memoria Pág. 6 de 17

La línea de enlace con tierra será recibida, en el cuadro general de distribución, en una barra de puesta a tierra a la que se conectarán los conductores de protección de los circuitos de salida. Los conductores de protección serán de la misma sección que los conductores activos hasta secciones de éstos de 16 mm2. Para secciones comprendidas entre 16 y 35 mm2 los conductores de protección serán de 16 mm2. Para secciones superiores, los conductores de protección serán de sección igual a la mitad (o valor comercial superior) de los conductores activos. Se canalizarán conjuntamente con éstos. Los conductores de protección serán de color amarillo-verde. Cuando el conductor de protección sea común a varios circuitos, su sección se ha dimensionado en función de la mayor sección de los conductores de fase. Serán puestas a tierra, mediante conexión a los conductores de protección, todas las masas metálicas de los receptores no sometidos a tensión. La red de puesta a tierra se detalla en planos. 3.09.- Reparto de cargas. Equilibrado de fases Se han diseñado las instalaciones teniendo especial cuidado en el reparto de cargas a cada una de las fases para su equilibrado. En los planos y esquemas figura, para cada circuito monofásico, la fase asignada para su alimentación. 3.10.- Descripción de las instalaciones de alumbrado normal En los planos aparecen detalladas las instalaciones de alumbrado normal. Éstas están realizadas bajo tubo corrugado empotrado en paramento y falsos techos y cableado tipo (As). Para el alumbrado se han instalado paneles LED 600 de 40 w 4000 Kº. Las zonas húmedas y mojadas indicadas en apartados anteriores, se utilizan hublots estancos IP-65 LED de 18 w 3500 Kº. Los mecanismos de encendido son de protección IP-65. En los vestuarios como se indica se utilizan hublots estancos y luminarias estancas, ambos de grado de protección IP-65. Todos los conductores se identificarán mediante los colores normalizados (negro-marrón-gris para las fases, azul claro para neutro y amarillo-verde bicolor para los de protección, siendo blanco el correspondiente a las vueltas de encendido). En el resto de la edificación las instalaciones se realizarán con conductores de cobre 750 V. de aislamiento, alojados en tubo plástico flexible reforzado tipo forroplas en montaje empotrado, con mecanismos de 10 A. para aparatos de encendido y de 16 A. para bases de enchufe. Las cajas de derivación serán de PVC empotradas con tapa atornillada. Las instalaciones de alumbrado en donde no pueda ir empotrada la canalización se realizarán con conductores de cobre de 750 V. de aislamiento, alojados en tubo plástico rígido blindado en montaje al aire, fijado con abrazaderas plastificadas. Los mecanismos serán estancos de superficie de 16 A. Las cajas de derivación serán estancas de PVC de superficie. Las masas metálicas no sometidas a tensión serán puestas a tierra, mediante su

Memoria Pág. 7 de 17

conexión a los conductores de protección. Los receptores de alumbrado se conectarán a circuitos independientes, tal como figura en planos, siendo repartida la carga alternativamente a las tres fases para su equilibrado. El número de circuitos dispuestos, tal como figura en planos y en los esquemas, garantiza que el corte de cualquiera de ellos no afecta a más de la tercera parte. En dichos planos y esquemas queda reflejada la utilización de cuadros independientes por planta, líneas de alimentación independientes para los diversos alumbrados. 3.11.- Descripción de las instalaciones de alumbrado de emergencia El local se dota de alumbrado de emergencia con alumbrado de seguridad en sus versiones de alumbrado de evacuación y alumbrado ambiente o antipánico. Se utilizarán aparatos autónomos que cumplan con las prescripciones que para ellos se definen en la ITC-BT-28, según las Normas UNE de referencia. Serán servidos por las baterías de acumuladores que llevan incorporadas mediante iluminación automática de corte breve a fallo o disminución de la tensión nominal de su alimentación al 70%. Serán instalados de forma fija y se procederá a su carga mediante circuitos de alimentación monofásica a 230 V independientes de los de alumbrado normal, pero vinculados a ellos a través de sus protecciones para que, en caso de fallo de un circuito de alumbrado normal, entre en servicio el alumbrado de emergencia. Éste se alimentará con igual fase que la del alumbrado normal más próximo. Los circuitos para la carga de los aparatos autónomos dispondrán de protecciones automáticas magnetotérmicas en los cuadros, con calibre 6 A. Se utilizarán los mismos aparatos autónomos para la doble función de alumbrado de evacuación y alumbrado ambiente o antipánico, con autonomía de una hora. En la función de alumbrado de evacuación se garantiza que, en los recorridos de evacuación, la iluminación sea como mínimo de un lux en el suelo y ejes de las paredes principales y cinco lux en la proximidad de los equipos de protección de incendios manuales (extintores, bocas de incendio equipadas y pulsadores de alarma) y en los cuadros de distribución. La relación entre la iluminancia máxima y mínima en ejes de pasos principales será inferior a cuarenta. En la función de alumbrado ambiente o antipánico se garantiza una iluminancia mínima de 0,5 lux desde el suelo hasta un plano elevado sobre el mismo un metro. Los aparatos se encontrarán situados a una altura superior a dos metros. La relación entre la iluminancia máxima y mínima será inferior a cuarenta, se instalarán de 150, 215 y 320 lm. Además de ubicar aparatos de alumbrado de seguridad en el local diáfano, se situarán en el interior de los aseos, en las salidas de emergencia, en la proximidad de las señales de seguridad reglamentarias, en los cambios de dirección de las rutas de evacuación, en la intersección de pasillos, en el exterior del edificio próximos a sus salidas. En planos aparecen detalladas las instalaciones referidas.

Memoria Pág. 8 de 17

3.12.- Descripción de las instalaciones de fuerza Se proyectan instalaciones de fuerza para alimentación de termo de agua caliente, lavadoras y tomas de enchufe de usos generales. Estas instalaciones se detallan en los planos en los que se especifican las características y secciones de los conductores, dimensiones de tubos y canales para cables, especificaciones de los materiales que se utilizan, grados de protección IP, trazado, etc. Todas las masas metálicas de los receptores no sometidas a tensión serán puestas a tierra mediante su conexión a los conductores de protección. Igualmente se conectarán a los mismos los contactos de puesta a tierra de las bases de enchufes. Las instalaciones para uso de fuerza se realizarán de la misma forma que la descrita para alumbrado. Los diversos receptores, según se indica en planos, se conectarán a circuitos independientes, siendo repartida la carga alternativamente a las tres fases para su equilibrado. No se permitirán tensiones de paso o contactos superiores a 24 V., a cuyo efecto el valor de la resistencia de puesta a tierra será concordante con la sensibilidad de los interruptores diferenciales, tal como se indicó anteriormente. En los planos aparecen reflejadas todas las instalaciones proyectadas, leyendas de símbolos empleados, fase asignada a cada circuito monofásico, sección de los conductores, diámetros de los tubos empleados, dimensiones de las bandejas metálicas y especificaciones de tipos y calidades para cada uno de los elementos componentes. 3.13.- Resumen de los receptores y su potencia Se afectan del coeficiente 1,8 las potencias en W de las lámparas de descarga, para obtener la potencia de cálculo expresada en VA. a) Receptores para alumbrado - Salidas del cuadro general de distribución (C.G.D.) 5 Downlights LED 18w 90 VA. 16 Luminaria LED 40w 640 VA. POTENCIA TOTAL DE ALUMBRADO 4.657,00 VA b) Receptores para fuerza - Salidas del cuadro general de distribución (C.G.D.) 6 Enchufes usos generales 1.800 W. 1 Termo 2.000 W. 2 Tomas lavadoras 4.000 W. POTENCIA TOTAL DE FUERZA 7.800 W. POTENCIA TOTAL INSTALADA 8.530 W. POTENCIA MAXIMA A CONTRATAR= POTENCIA TOTAL INSTALADA X 0,9 = 7.677 W.

Memoria Pág. 9 de 17

3.14.- Cálculo de la sección de los conductores Para el cálculo de las líneas de alimentación a los receptores de alumbrado, según el REBT se reparte la máxima caída de tensión admisible (3%) de la siguiente manera: 0,5% para la línea de derivación individual y 2,5% para las lineas de salida del cuadro general de distribución a los receprores. Se calcula cada línea para la caída de tensión máxima admisible, adoptando la sección de conductor que, siendo superior a la mínima determinada, cumpla con las intensidades máximas admisibles fijadas por el vigente Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. En el anexo de cálculos eléctricos figura el resumen de los cálculos efectuados, cuya caída de tensión se ha determinado de la siguiente manera: Para circuitos monofásicos:

230

)(VAPI

Sx

xIxLxabsolutatensióndecaídae

56

cos2)(

220

100)(

xerelativatensióndecaídae

Para circuitos trifásicos:

4003

)(

x

VAPI

Sx

xIxLxabsolutatensióndecaídae

56

cos3)(

3800

100)(%

xerelativatensióndecaídae

Para el cálculo de las líneas de alimentación a los receptores de fuerza, se reparte la máxima caída de tensión admisible (5%) de la siguiente manera: 0,5% para la línea de derivación individual y 4,5% para las lineas de salida del cuadro general de distribución a los receprores. Se calcula cada línea para la caída de tensión máxima admisible, adoptando la sección de conductor que, siendo superior a la mínima determinada, cumpla con las intensidades máximas admisibles fijadas por el vigente Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

) motores para ( x 400 x 3

1,25 x 1.000 x (kw) P = I

cos.

Memoria Pág. 10 de 17

) motores receptores para ( x 0 x 3

1.000 x (kw) P = I sin

cos40

Sx56

I x L x 3 = absoluta) tensión de (caída e

cos

400

100 x e = relativa) tensión de (caída % e

3.15.- Protecciones Las protecciones contra sobrecargas y cortocircuitos se realizaron mediante empleo de interruptores automáticos magnetotérmicos. Las protecciones contra contactos indirectos se realizan mediante el empleo combinado de interruptores diferenciales y puesta a tierra de las masas no sometidas a tensión. Las protecciones contra contactos directos mediante el empleo de carcasas envolventes tanto para cuadros como para máquinas y equipos eléctricos. La protección mecánica de los conductores se realiza mediante envolvente formada por tubos o bandejas metálicas con tapas. 3.16.- Cuadro general de distribución El cuadro general de distribución está construido en armario de poliéster, accesible frontalmente con puerta acristalada y cerradura, con paneles independientes para alumbrado y fuerza. Dispone de embarrados de pletina de cobre. El interruptor general automático omnipolar es accesible desde el exterior, sin necesidad de apertura de puerta. Todos los circuitos, barras, terminales de aparatos, cableado, bornas, etc. están debidamente señalizados. Dispone de rótulos de formica identificativos de la aparamenta. Los conductores de protección se conectan a una barra de cobre para la puesta a tierra. A esta barra de cobre accederá el conductor de enlace con la puesta a tierra general. Los armarios están puestos a tierra. Las puertas de los mismos se unirán a tierra mediante conductores flexibles con terminales en sus extremos. La aparamenta y embarrados son adecuados a los efectos electrodinámicos y corrientes de cortocircuito previstos. Se disponen las reglamentarias señales de riesgo eléctrico. El cuadro secundario se realiza en iguales condiciones que el cuadro general, siendo estanco en la zona de lavadoras. 3.17.- Alimentación general. Potencia máxima admisible La alimentación al cuadro de distribución se realizará mediante derivación individual desde el cuadro de medida existente en la fachada. La derivación individual se realizará con conductores de cobre de 4x6 + 1x6T mm2 de aislamiento RZ1(K)-0,6/1 KV, bajo tubo de polietileno PEAD Ø 50 mm.

Memoria Pág. 11 de 17

La potencia máxima admisible, correspondiente a la limitación de las instalaciones proyectadas para una carga máxima de 25 A. es:

kw. 14,705 = 0,85 x 25 x 400 x 3 = P

3.18.- Red general de puesta a tierra Existe red de toma de tierra de estructura, realizada con conductor de cobre de 35 mm2. Se disponen electrodos de puesta a tierra del tipo pica cobre-acero de 2 m. de longitud, contenidos en arquetas con puente de prueba, de una de las cuales se deriva al cuadro general con conductor de cobre de 35 mm2, bajo tubo protector. De acuerdo con la sensibilidad de los interruptores diferenciales proyectadas (30 mA) y el pavimento de la edificación, para una tensión de contacto de 24 V., la resistencia de la puesta a tierra será inferior al siguiente valor:

óhmios 800 = 0,03

24 =

I

V = R

No obstante, la puesta a tierra no supera el valor de 20 ohmios. 4.- Cumplimiento del Código Técnico de la Edificación (C.T.E.)

El código Técnico es el marco normativo en el que se regulan las exigencias básicas de calidad que deben cumplir los edificios, incluidas sus instalaciones, para satisfacer los requisitos básicos de seguridad y habitabilidad, en desarrollo de lo previsto en la disposición adicional segunda de la Ley 38/1999, de 5 de noviembre, de Ordenación de la Edificación. Así pues a continuación justificamos el cumplimiento de los documentos básicos que para este proyecto son de aplicación. SI - SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO Las obras a realizar son de reforma interior de un edificio de servicios de aseos y vestuarios de un equipamiento deportivo. Lo consideramos de pública concurrencia, con una zona de vestuarios, una de sala de lavandería y otra sala diáfana con uso múltiple (reunión, actividades varias). SI 1- PROPAGACIÓN INTERIOR La edificación constituye un único sector de incendios de 139 m². No se identifican locales de riesgo especial. La sala de lavandería tiene una superficie inferior a 20 m². Los elementos constructivos cumplirán la siguiente reacción al fuego:

Memoria Pág. 12 de 17

Techos y paredes: C-s2, d0. Se instalará un falso techo modular de panel acústico de lana de roca, compuesto por módulos de 600x600x15 mm con una reacción al fuego A1.

Suelos: EFL (plaqueta de gres porcelánico). SI 2 – PROPAGACIÓN EXTERIOR La edificación no es medianera, por lo que no hay riesgo de propagación horizontal. SI 3 – EVACUACIÓN DE OCUPANTES De acuerdo con el uso previsto, se calcula la siguiente ocupación: 2m²/p, con lo que resulta una ocupación de 48 personas. El local dispone de dos salidas de planta, los recorridos de evacuación son inferiores a 25 m. Las puertas comunican con espacio exterior seguro tiene un paso libre de 2,00 y 0,80 m abatible de eje de giro vertical., supera: 48 personas / 200 m = 0,24 metros. La puerta de dos hojas no tendrá hojas de anchura superior de 1.23 m. Los medios de evacuación disponen de señalización. Se utilizarán las señales de salida, de uso habitual o de emergencia, definidas en la UNE 23034:1988: a) Las salidas de recinto, con rótulo "SALIDA". b) "Salida de emergencia", en las dos previstas (vestuarios y lavandería). c) Se disponen señales indicativas de dirección de los recorridos, visibles

desde todo origen de evacuación desde el que no se perciban directamente las salidas o sus señales indicativas.

d) En los puntos de los recorridos de evacuación en los que existan alternativas que puedan inducir a error, indicando la alternativa correcta.

e) En dichos recorridos, junto a puertas que no sean salida y que puedan inducir a error en la evacuación se dispondrá la señal con el rótulo "Sin salida" en lugar fácilmente visible pero en ningún caso sobre las hojas de las puertas.

f) Las señales se disponen de forma coherente con la asignación de ocupantes que se pretende hacer a cada salida.

No es necesaria la instalación de un sistema de control de humo de incendio puesto que la ocupación es inferior a 1000 p. Las salidas de la sala a espacio exterior seguro son accesibles.

Memoria Pág. 13 de 17

SI 4 - DETECCIÓN, CONTROL Y EXTINCIÓN DEL INCENDIO El edificio debe disponer de los equipos e instalaciones de protección contra incendios indicados: Extintores portátiles de eficacia 21A - 113B cada 15 m de recorrido en cada planta desde todo origen de evacuación. Se instalarán dos extintores de este tipo próximos a los accesos a la sala. Se instalará una junto al cuadro eléctrico de nieve carbónica CO2, de eficacia 34B, con 2 kg de agente extintor. Los medios de protección contra incendios de utilización manual estará señalizados mediante señales definidas en la norma UNE 23033-1, estas señales deben ser visibles incluso en caso de fallo en el suministro al alumbrado normal. Cuando sean fotoluminiscentes, sus características de emisión luminosa debe cumplir lo establecido en la norma UNE 23035-4:1999. SI 5 – INTERVENCIÓN DE LOS BOMBEROS La altura de evacuación descendente es inferior a 9,00 m. Las tapas de registro de las canalizaciones de servicios públicos situadas en el espacio de maniobra, cuando sus dimensiones fueran mayores que 0,15 x 0,15 m, cumplirán la condición referida al punzonamiento de la norma UNE-EN 124:1995. El espacio de maniobra estará libre de mobiliario urbano, arbolado, jardines, mojones u otros obstáculos. SI 6.- RESISTENCIA AL FUEGO DE LA ESTRUCTURA Los elementos estructurales principales cumplirán una resistencia al fuego R90. Es una edificación asilada, sin sectorización interior, de muros de carga de bloque de hormigón armado revestido por ambas caras, por lo que supera la resistencia requerida.

DB-SU. SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN

SU 1- SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE CAÍDAS Resbaladicidad de los suelos: clasificación de los suelos en función de su resistencia al deslizamiento Rd. Se determina mediante el ensayo del péndulo descrito en el Anejo A de la norma UNE-ENV 12633:2003, empleando la escala C en probetas sin desgaste acelerado. Dicha clase se mantendrá durante la vida útil del pavimento.

Localización Tipo de pavimento Clase Resistencia al deslizamiento

Sala Gres porcelánico 2 35 < Rd < 45

Memoria Pág. 14 de 17

Discontinuidades en el pavimento. El pavimento no debe presentar imperfecciones o irregularidades de más de 6 mm. Los desniveles que no excedan de 50 mm se resolverán con una pendiente que no supere el 25 %. El suelo de las zonas de circulación de personas no presenta huecos o perforaciones de 15 mm de diámetro. No es necesario emplear barreras para delimitar la circulación en el interior del edificio. Desniveles Todos los desniveles, huecos y aperturas están protegidos. El elemento practicable de las ventanas de la planta está a una altura superior a 1,00 m con respecto al pavimento terminado. Limpieza de acristalamientos exteriores. La edificación es en planta baja, por lo que la limpieza se puede realizar desde el interior o el exterior. SU2- SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE IMPACTO O DE ATRAPAMIENTO La altura libre de paso es siempre superior a 2,20 m, no hay elementos fijos que sobresalgan de fachada a una altura inferior a la indicada. En zonas de circulación no hay elementos salientes que vuelen a una altura inferior a los 2,20 m. La puerta proyectada no lo invade en ningún caso en los recorridos de evacuación. No se proyectan puertas de vaivén. No hay elementos insuficientemente perceptibles. No existe riesgo de atrapamiento en la zona destinada a los menores. SU3 – SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE APRISIONAMIENTO Las puertas que tengan un dispositivo para su bloqueo desde el interior (aseos y vestuarios), dispondrán de un sistema de desbloqueo desde el exterior.

SU8 – SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR LA ACCIÓN DEL RAYO No es necesaria la instalación de un sistema de protección contra el rayo, pues la frecuencia esperada de impactos Ne es menor que el riesgo admisible Na. DB-HE. AHORRO ENERGÉTICO

No se proyectan instalaciones de ACS, se reforma la instalación eléctrica de fuerza de la lavandería y fuerza y alumbrado de la nueva sala. Las instalaciones se realizan con paneles LED. DB-HS. SALUBRIDAD HS.1.- PROTECCIÓN FRENTE A LA HUMEDAD. No se modifica la envolvente del edificio. La cuebirta ha sido recientemente renovada y no presenta humedades en el interior.

Memoria Pág. 15 de 17

HS.3.- CALIDAD DEL AIRE INTERIOR Se dispone de 5 ventanas practicables y 2 puertas que suman una superficie de 9,80 m² para la ventilación del local. HS.4.- SUMINISTRO DE AGUA El local dispone de agua potable, no se modifica ningún elemento de la captación existente. HS.5.- EVACUACION DE AGUAS Los elementos sanitarios y lavandería se conectan a la red de saneamiento existente, sin modificar la red de evacuación de aguas residuales. 5.- Expropiaciones. Servicios afectados. Las obras se desarrollan en inmueble de titularidad municipal, lo que deberá ser acreditado por el Concello de Bergondo, por lo que no será necesario realizar expropiaciones. No se consideran imprevistos ni afectar servicios durante la ejecución de las obras.

6.- Clasificación del Contratista. De acuerdo con la DISPOSICIÓN TRANSITORIA CUARTA del Real Decreto Legislativo 3/2011, del 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, no es exigible la clasificación en contratos de obras de valor inferior a 500.000 euros. 7.- Seguridad y Salud. Dadas las características de las obras, presupuesto, número de trabajadores y volumen de mano de obra, y de acuerdo con el R.D. 1.627/97 de 24 de Octubre, en el correspondiente Anejo a la Memoria se desarrolla el preceptivo Estudio Básico de Seguridad y Salud.

8.- Obra completa. Las obras proyectadas constituyen una obra completa susceptibles de utilización o aprovechamiento separado y constituyen una unidad funcional, en cumplimiento de lo establecido en el artículo 86.3 del Real Decreto Legislativo 3/2011, del 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público. 9.- Plazo de ejecución y personal previsto. Se prevé un plazo de ejecución para la totalidad de las obras de DOS (2) MESES, y se estima una mano de obra de CINCO (5) OPERARIOS.

Memoria Pág. 16 de 17

10.- Plazo de garantía. Se señala en el Pliego de Condiciones, y será como mínimo, de UN (1) AÑO. 11.- Presupuestos Ejecución Material y Contrata. Aplicados a las Mediciones deducidas de los planos, los precios unitarios que figuran en los Cuadros de Precios y justificados en el correspondiente Anejo a esta Memoria, resulta un Presupuesto de Ejecución Material de VEINTE MIL SETECIENTOS OCHENTA EUROS CON SETENTA Y OCHO CÉNTIMOS (20.780,78 €). Incrementando éste en los coeficientes de Gastos Generales, Beneficio Industrial y 21 % de I.V.A., resulta un Presupuesto de Ejecución por Contrata de VEINTINUEVE MIL DOSCIENTOS VEINTIDOS EUROS CON VEINTICINCO CÉNTIMOS (29.922,25 €). 12.- Presupuesto para conocimiento de la Administración. Al poner el Concello de Bergondo el inmueble a disposición de las obras, el Presupuesto para Conocimiento de la Administración, coincide con el Presupuesto de Ejecución por Contrata de las mismas.

13.- Documentos de que consta el Proyecto. DOCUMENTO Nº 1.- MEMORIA Y ANEJOS Anejo nº 1.- Estudio Básico de Seguridad y Salud Anejo nº 2.- Gestión de residuos de la construcción Anejo nº 3.- Justificación de Precios Anejo nº 4.- Plan de Obra Anejo nº 5.- Presupuesto para conocimiento de la Administración Anejo nº 6.- Replanteo previo. DOCUMENTO Nº 2: PLANOS. Plano nº 1.- Situación y Emplazamiento Plano nº 2.- Estado actual entorno Plano nº 3.- Estado actual edificio y solución adoptada Plano nº 4.- Alzado actual y alzado reformado Plano nº 5.- Alumbrado y fuerza Plano nº 6.- Esquemas unifilares DOCUMENTO Nº 3.- PLIEGO DE CONDICIONES DOCUMENTO Nº 4.- PRESUPUESTO

4.1.- Mediciones. 4.2.- Cuadros de precios. 4.2.1.- Cuadro de precios nº 1. 4.2.2.- Cuadro de precios nº 2. 4.3.- Presupuesto.

Memoria Pág. 17 de 17

14.- Conclusión.

Considerando suficientemente definidas y estudiadas las obras objeto del presente Proyecto, se da por concluida la redacción del mismo, esperando merezca la aprobación de los Organismos competentes de la Administración, con el objeto de que surta los efectos para los que ha sido redactado.

A Coruña, Marzo de 2.017

INGENIERO TÉCNICO INDUSTRIAL

Luis F. Muñoz Miranda Colegiado nº 216

ANEJO Nº 1. ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Estudio Básico de Seguridad y Salud

ÍNDICE   1.‐ MEMORIA     1.1. OBJETO DE ESTE ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD     1.2. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA 

1.2.1. Descripción de la Obra y situación. 1.2.2. Presupuesto, plazo de ejecución y personal previsto. 1.2.3. Interferencias y servicios afectados. 1.2.4. Unidades constructivas que componen la obra.  

   1.3. NORMAS DE SEGURIDAD APLICABLES A LA OBRA    1.4. CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN  

1.4.1. Protecciones personales. 1.4.2. Protecciones colectivas 

    1.5. EMPLEO Y CONSERVACIÓN DE MÁQUINAS, ÚTILES Y HERRAMIENTAS 

1.5.1. Máquinas. 1.5.2. Útiles y herramientas. 

    1.6. SERVICIO TÉCNICO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS.     1.7. RECURSO PREVENTIVO     1.8. SERVICIO MÉDICO     1.9.  COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD     1.10. FORMACIÓN EN SEGURIDAD E HIGIENE DE LOS TRABAJADORES     1.11. LOCALES DE HIGIENE Y BIENESTAR.   1.12.  RIESGOS Y MEDIDAS DE PROTECCIÓN POR LAS CARACTERÍSTICAS DEL EMPLAZAMIENTO DE LA OBRA. 

1.12.1. Situación de la obra. 1.12.2. Accesos. 1.12.3. Propiedades colindantes. 1.12.4. Interferencias con servicios afectados. 1.12.5. Concentraciones humanas. 

  1.13.  RIESGOS Y MEDIDAS DE PROTECCIÓN POR LAS OBRAS A EJECUTAR: NORMAS DE SEGURIDAD EN LA ELABORACIÓN DE LOS TRABAJOS. 

      

Estudio Básico de Seguridad y Salud

MEMORIA  

1.1. OBJETO DE ESTE ESTUDIO  

Se redacta el presente documento a petición del EXCMO. CONCELLO DE BERGONDO. promotor de las obras que se recogen el este Proyecto. Este estudio básico de Seguridad y Salud tiene como objetivo establecer las directrices respecto a la prevención de riesgos de accidentes laborales, de enfermedades profesionales y de daños a terceros. También se estudian las instalaciones de sanidad, higiene y bienestar durante las obras.  Servirá como directrices básicas a  la Empresa Constructora para llevar a cabo sus obligaciones en el campo de la prevención de riesgos profesionales, facilitando su desarrollo bajo el control de la Dirección Facultativa, de acuerdo con el Real Decreto 1.627/1.997, de 24 de Octubre, por el que se implanta la obligatoriedad de la inclusión de un Estudio o un Estudio Básico de Seguridad y Salud, en los proyectos de edificación y obras públicas.   1.2. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA  1.2.1. Descripción de la Obra y situación 

Se realizarán obras de ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.  

La edificación está dividida en ocho locales, que se destinan a vestuarios, aseos, lavandería y almacenes. Dispone de tres entradas desde la fachada exterior.  Con las obras que se plantean en este proyecto se pretende mantener los vestuarios de la zona izquierda, transformar el aseo anexo en nueva lavandería y realizar un espacio completamente diáfano en el resto.  Para ello es necesaria la demolición de la tabiquería interior, desmontar los aparatos sanitarios existentes, grifos, sifones, desagües y desconexión de las redes de suministro y evacuación. También se demolerá el alicatado de la actual lavandería y del aseo que desaparece.  1.2.2. Presupuesto, Plazo de ejecución y Personal previsto.  Presupuesto 

El presupuesto de Ejecución Material de las obras asciende a VEINTE MIL SETECIENTOS OCHENTA EUROS CON SETENTA Y OCHO CÉNTIMOS (20.780,78 €).  Plazo de ejecución Plazo estimado de ejecución será de DOS (2) MESES.  Personal previsto Estimación de mano de obra en punta de ejecución de CINCO (5) OPERARIOS.  1.2.3. Interferencias y servicios afectados.  

. Líneas eléctricas o telefónicas subterráneas. 

. Antes del comienzo de  las excavaciones es necesario conocer todos los servicios afectados (agua,  gas,  electricidad,  teléfonos  y  alcantarillado)  para  estar  prevenidos  ante  cualquier eventualidad.  

Estudio Básico de Seguridad y Salud

1.2.4. Unidades constructivas que componen la obra.   

. Demoliciones y desmontajes 

. Instalacion eléctrica 

. Medidas contraincendios 

. Pavimentos y techos 

. Revestimientos 

. Carpintería  

1.3.‐ NORMAS DE SEGURIDAD APLICABLES A LA OBRA  

. Constitución Española, de 27 de Noviembre de 1978 (BOE del 29 de Diciembre). 

. Art. 40.2 Los poderes públicos velarán por la seguridad e Higiene en el  trabajo. 

. Art. 43. Se reconoce el derecho a la protección de la salud. 

. Reforma de la Constitución de 27 de agosto de 1992. BOE núm. 207, de 28 de agosto de 1992 

. Ley 31/1995, de Prevención de Riesgos Laborales de 8 Noviembre (BOE del 10 de Noviembre). 

. Ley 50/1998, de 30 de noviembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social. BOE núm. 313 del jueves 31 de diciembre 

. Ley 54/2003, de 12 de diciembre, de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales. BOE núm. 298 de 13 de diciembre 

. Real Decreto 171/2004, de 30 de enero, por el que se desarrolla el artículo 24 de la Ley 31/1995, de  8  de  noviembre,  de  Prevención  de  Riesgos  Laborales,  en materia  de  coordinación  de actividades empresariales. 

. Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de agosto, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Orden Social. (Corrección de errores BOE 228 de 22 de septiembre de 2000) y posteriores modificaciones 

. Real Decreto  1879/1996  por  el  que  se  regula  la  composición  de  la  Comisión Nacional  de Seguridad y Salud en el Trabajo. BOE núm. 252 de 18 de octubre. 

. Real Decreto 1595/2004, de 2 de julio, por el que se modifica el Real Decreto 1879/1996, de 2 de agosto, por el que se regula la composición de la Comisión Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo. BOE núm. 160 de 3 de julio. 

. Real Decreto 1561/1995, de 21 de septiembre, sobre jornadas especiales de trabajo. BOE de 26 de septiembre de 1995 

. Real Decreto 1801/2003, de 26 de diciembre, sobre seguridad general de los productos. BOE núm. 9 de 10 enero de 2004 

. R.D. 39/1997 de 17 de Enero (B.O.E del 31). Por el que se aprueba el Reglamento de los servicios de  prevención. 

. Real Decreto 780/1998, de 30 de abril, por el que se modifica el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los servicios de prevención. 

. Real Decreto 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. BOE núm. 127 del viernes 29 de mayo de 2006. 

. Orden de 27 de junio de 1997 por la que se desarrolla el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por  el  que  se  aprueba  el  reglamento  de  los  servicios  de  prevención,  en  relación  con  las condiciones de acreditación de las entidades especializadas como servicios de prevención ajenos a  las empresas, de autorización de  las personas o entidades especializadas que pretendan desarrollar la actividad de auditoria del sistema de prevención de las empresas y de autorización de  las entidades publicas o privadas para desarrollar y  certificar actividades  formativas en materia de prevención de riesgos laborales. BOE núm. 159, de 4 de julio 

Estudio Básico de Seguridad y Salud

. Real Decreto 688/2005, de 10 de junio, por el que se regula el régimen de funcionamiento de las mutuas de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales de la Seguridad Social como servicio de prevención ajeno. BOE núm. 139 de 11 de junio 

. Real Decreto 1254/1999, de 16 de julio, por el que se aprueban las medidas de control de los riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas 

. Real Decreto 119/2005, de 4 de febrero, por el que se modifica el Real Decreto 1254/1999, de 16 de julio, por el que se aprueban medidas de control de los riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas 

. Real Decreto 948/2005, de 29 de julio, por el que se modifica el Real Decreto 1254/1999, de 16 de julio, por el que se aprueban medidas de control de los riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas 

. Real Decreto 216/1999, de 5 de febrero, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en el trabajo de los trabajadores en el ámbito de las empresas de trabajo temporal. 

. R.D. Leg 1/1995 de 24 de Marzo (B.O.E. del 29) por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley del Estatuto  de los trabajadores. 

. Art.4º 2.d) Los trabajadores en la relación laboral tienen derecho a  la integridad física y a una adecuada política de seguridad e higiene en el trabajo. 

. Art. 5º b)  Los trabajadores tienen como deber  en la relación laboral observar las medidas de seguridad e higiene  que se adopten. 

. Art.º 19. Regulación de la seguridad e higiene  en el trabajo. 

. R.D. Leg 1/1994 de 20 de junio por el que se aprueba el Texto Refundido de la Seguridad Social. 

. Art. 123. Recargo de prestaciones por falta de medidas de seguridad. 

. Art. 195 a 197. Disposiciones sobre seguridad e higiene en el trabajo en el Régimen General de la Seguridad Social. 

 CONSTRUCCIÓN  

. O.M. de 28 de Agosto de 1970. (B.O.E  5, 7, 8, 9 de septiembre, rectificada en el B.O.E de 17 de Octubre). Modificada por el O.M. de 27 de Julio de 1973 (B.O.E del 31), por la que se aprueban  las modificaciones de determinados artículos de la Ordenanza de trabajo de la construcción, vidrio y cerámica)  

. Real Decreto 1627/1997, de 24 de Octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. 

. Resolución de 8 de Abril de 1999, sobre Delegación de Facultades en Materia de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción, complementa art. 18 del Real Decreto 1627/1997, de 24 de Octubre  de  1997,  sobre  Disposiciones  Mínimas  de  Seguridad  y  Salud  en  las  Obras  de Construcción. BOE núm. 91 de 16 de abril 

. Real Decreto 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. BOE núm. 127 del viernes 29 de mayo de 2006. 

. Ley 38/1999 de 5 de noviembre. Ordenación de la Edificación. BOE núm. 266 de 6 de noviembre de 1999 

. Real  Decreto  314/2006,  de  17  de marzo,  por  el  que  se  aprueba  el  Código  Técnico  de  la Edificación. BOE nº 74, de 28 de marzo. 

. Ley 32/2006 reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción.  LUGARES DE TRABAJO 

. Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. Directiva 89/654/CEE, de 30 de noviembre de 1989, establece las disposiciones mínimas de seguridad y de salud en los lugares de trabajo. 

Estudio Básico de Seguridad y Salud

ELECTRICIDAD . Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud 

y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico. . Real  Decreto  842/2002,  de  2  de  agosto  de  2002,  por  el  que  se  aprueba  el  Reglamento 

electrotécnico para baja tensión.  EQUIPOS DE TRABAJO 

. Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. 

. Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre, por el que se modifica el Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura 

 MÁQUINAS 

. Real Decreto 1435/1992, de 27 de noviembre, por el que se dictan las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CEE, relativa a la aproximación de las legislaciones de los estados miembros  sobre máquinas.  (Incluye  la modificación posterior  realizada por el R.D. 56/1995) 

. Real Decreto 56/1995, de 20 de enero, por el que se modifica el Real Decreto 1435/1992, de 27 de noviembre, relativo a las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CEE, sobre máquinas. 

. Real Decreto 2584/1981, de 18 de Septiembre de 1981; por el que se aprueba el Reglamento General de las actuaciones del Ministerio de Industria y Energía en el campo de la normalización y homologación y modificaciones posteriores. 

. Real  Decreto  1849/2000  de  10  de  noviembre  de  2000,  por  el  que  se  derogan  diferentes disposiciones en materia de normalización y homologación. 

 APARATOS DE ELEVACIÓN Y GRÚAS 

. Orden de 28 junio 1988, por la que se aprueba la Instrucción Técnica Complementaria MIE‐AEM‐2  del  Reglamento  de  Aparatos  de  Elevación  y  Manutención,  referente  a  grúas  torre desmontables para obra. 

 Modificación posterior: 

. Orden de 16 de abril de 1990 que modifica la Orden de 28 junio 1988, que aprueba la Instrucción Técnica Complementaria MIE‐AEM‐2 del Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención, referente a grúas torre desmontables para obra. 

. Real Decreto 836/2003, de 27 de junio, por el que se aprueba una nueva Instrucción técnica complementaria  «MIE‐AEM‐2»  del  Reglamento  de  aparatos  de  elevación  y manutención, referente a grúas torre para obras u otras aplicaciones. 

. Orden de 26 mayo 1989, por la que se aprueba la Instrucción Técnica Complementaria MIE‐AEM‐3 del Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención, referente a carretillas automotoras de manutención. 

. Real Decreto 837/2003, de 27 de  junio, por el que se aprueba el nuevo texto modificado y refundido de la Instrucción técnica complementaria «MIE‐AEM‐4» del Reglamento de aparatos de elevación y manutención, referente a grúas móviles autopropulsadas 

 APARATOS A PRESIÓN 

. Real Decreto 2060/2008, de 12 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de equipos a presión y sus instrucciones técnicas complementarias. 

Estudio Básico de Seguridad y Salud

. Real Decreto 560/2010, de 7 de mayo, por el que se modifican diversas normas reglamentarias en materia de seguridad industrial para adecuarlas a la Ley 17/2009, de 23 de noviembre, sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio, y a la Ley 25/2009, de 22 de diciembre, de modificación  de  diversas  leyes  para  su  adaptación  a  la  Ley  sobre  el  libre  acceso  a  las actividades de servicios y su ejercicio. 

. Real Decreto 2549/1994 de 29 de Diciembre de 1994 por el que se modifica la I.T.C. MIE‐AP3 que complementa el Real Decreto 1244/1979, de 4 de Abril. Reglamento de aparatos a presión.  

 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL 

. Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se regulan  las condiciones para  la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual. 

. Modificaciones al Real Decreto 1407/1992: 

. Corrección de erratas del Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se regulan las condiciones para  la  comercialización  y  libre  circulación  intracomunitaria de  los equipos de protección individual 

. Orden de 16 de mayo de 1994 por la que se modifica el periodo transitorio establecido en el Real Decreto  1407/1992,  de  20  de  noviembre,  por  el  que  se  regulan  las  condiciones  para  la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual. 

. Real Decreto 159/1995, de 3 de febrero, por el que se modifica el Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se regula las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual. 

. Orden de 20 de febrero de 1997 por la que se modifica el anexo del Real Decreto 159/1995, de 3 de febrero, que modificó a su vez el Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, relativo a las condiciones para  la  comercialización  y  libre  circulación  intracomunitaria de  los equipos de protección individual. 

. Resolución de 25 de abril de 1996, de La Dirección General de Calidad y Seguridad Industrial, por la que se publica, a  titulo  informativo,  información complementaria establecida por el Real Decreto  1407/1992,  de  20  de  noviembre,  por  el  que  se  regula  las  condiciones  para  la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual. 

. Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo,  sobre disposiciones mínimas de seguridad y Salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. 

 INCENDIOS 

. Real  Decreto  1942/1993,  de  5  de  noviembre,  por  el  que  se  aprueba  el  Reglamento  de Instalaciones de Protección contra Incendios 

. Corrección de errores del Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones de Protección contra Incendios 

. Real Decreto 2267/2004, de 3 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de seguridad contra incendios en los establecimientos industriales. 

. Corrección de errores y erratas del Real Decreto 2267/2004, 3 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de seguridad contra incendios en los establecimientos industriales.  

. ORDEN de 16 de abril de 1998 sobre normas de procedimiento y desarrollo del Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre, por el que  se  aprueba el Reglamento de  Instalaciones de Protección contra Incendios y se revisa el anexo I y los apéndices del mismo 

. Real  Decreto  314/2006,  de  17  de marzo,  por  el  que  se  aprueba  el  Código  Técnico  de  la Edificación 

 MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS 

. Real Decreto  487/1997, de  14 de  abril,  sobre disposiciones mínimas de  seguridad  y  salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores. 

Estudio Básico de Seguridad y Salud

SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD . Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización 

de seguridad y salud en el trabajo.  ENFERMEDADES PROFESIONALES 

. Real Decreto 1299/2006, de 10 de noviembre, por el que se aprueba el cuadro de enfermedades profesionales en el sistema de la Seguridad Social y se establecen criterios para su notificación y registro. 

. Orden TAS/1/2007, de 2 de enero, por la que se establece el modelo de parte de enfermedad profesional, se dictan normas para su elaboración y transmisión y se crea el correspondiente fichero de datos personales 

 CONTAMINANTES QUÍMICOS 

. Real  Decreto  374/2001,  de  6  de  abril  sobre  la  protección  de  la  salud  y  seguridad  de  los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo 

 CANCERÍGENOS 

. Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo. 

. Real Decreto 1124/2000, de 16 de Junio, por el que se modifica el Real Decreto 665/1997, de 12 de Mayo,  sobre  la  protección  de  los  trabajadores  contra  los  riesgos  relacionados  con  la exposición a agentes cancerigenos durante el trabajo. 

. Real Decreto 349/2003, de 21 de marzo, por el que se modifica el Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo,  sobre  la  protección  de  los  trabajadores  contra  los  riesgos  relacionados  con  la exposición a agentes cancerígenos durante el  trabajo, y por el que se amplía su ámbito de aplicación a los agentes mutágenos 

 RUIDO 

. Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido y corrección de erratas, 

 VIBRACIONES 

. Real Decreto 1311/2005, de 4 de noviembre, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores frente a los riesgos derivados o que puedan derivarse de la exposición a vibraciones mecánicas. 

 CONTAMINANTES BIOLÓGICOS 

. Real Decreto 664/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo. 

. Orden de 25 de marzo de 1998 por la que se adapta en función del progreso técnico el Real Decreto 664/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo. 

 ACCIDENTES DE TRABAJO 

. Orden  de  16  de  diciembre  de  1987  por  la que  se  establece modelos para notificación de accidentes y dicta instrucciones para su cumplimentación y tramitación 

. Orden TAS/2926/2002, de 19 de noviembre de 2002, por la que se establecen nuevos modelos para la notificación de los accidentes de trabajo y se posibilita su transmisión por procedimiento electrónico 

Estudio Básico de Seguridad y Salud

. Corrección de errores de la Orden TAS/2926/2002, de 19 de noviembre, por la que se establecen nuevos modelos para la notificación de los accidentes de trabajo y se posibilita su transmisión por procedimiento electrónico. 

. Resolución de 26 de noviembre de 2002, de la Subsecretaría, por la que se regula la utilización del  Sistema de Declaración  Electrónica de Accidentes de  Trabajo  (Delt@) que posibilita  la transmisión  por  procedimiento  electrónico  de  los  nuevos modelos  para  la  notificación  de accidentes de trabajo, aprobados por la Orden TAS/2926/2002, de 19 de noviembre. 

 1.4.‐ CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN  Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva tendrán fijado un período de vida útil, desechándose a su término.  Cuando se produzca, por las circunstancias de trabajo, un deterioro más rápido en determinado equipo o prenda, se repondrá el mismo, independientemente de la duración prevista o de la fecha de entrega.  Toda prenda o equipo que haya sufrido un trato límite, es decir, el máximo para el que fue concebido (por ejemplo, por un accidente) será desechado y repuesto.  Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holgura o tolerancia de  las admitidas por el fabricante,  serán  repuestas  de  inmediato.  El  uso  de  una  prenda  o  equipo  de  protección,  nunca representará un riesgo en sí mismo.  Los medios de protección personal serán situados en almacén previamente a la iniciación de los trabajos, en cantidades suficientes para dotar al personal que los ha de precisar. Se controlará la disponibilidad de cada medio de protección para, oportunamente, hacer las reposiciones necesarias.  Los medios de protección colectiva, que no sean los ya incorporados a maquinaria, serán dispuestos antes de iniciar los trabajos que puedan precisarlos.  Las revisiones de los medios de protección estarán encomendadas a personal especializado, en el caso de elementos de protección  incorporados a máquinas, siendo el grado de exigencia el mismo que para cualquier otro dispositivo necesario para la autorización de trabajo de cada máquina.  En el caso de protecciones colectivas de la obra, barandillas, rodapiés, señalización, limpieza, protección de incendios, etc. con independencia de la responsabilidad de los mandos directos, en su conservación se encargará al Vigilante de Seguridad de las revisiones necesarias para asegurar su eficacia.  1.4.1.‐ Protecciones Personales  ‐ El Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, establece en el marco de la Ley 31/1995 de 8 de noviembre de Prevención de Riesgos laborales, en sus Artículos 5, 6 y 7, las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la elección, utilización por los trabajadores en el trabajo y mantenimiento de los equipos de protección individual (EPI’s).  ‐ Los EPI’s deberán utilizarse cuando existen riesgos para la seguridad o salud de los trabajadores que no hayan  podido  evitarse  o  limitarse  suficientemente  por medios  técnicos  de  protección  colectiva  o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo.  ‐ El Anexo III del Real Decreto 773/1997 relaciona una ‐Lista indicativa y no exhaustiva de actividades y sectores de actividades que pueden requerir la utilización de equipos de protección individual‐.  ‐ El Anexo  I del Real Decreto 773/1997 detalla una  ‐Lista  indicativa y no exhaustiva de equipos de protección individual‐.  

Estudio Básico de Seguridad y Salud

‐  En  el Anexo  IV  del  Real Decreto  773/1997  se  relaciona  las  ‐Indicaciones  no  exhaustivas  para  la evaluación de equipos de protección individual‐.  ‐ El Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, establece las condiciones mínimas que deben cumplir los equipos de protección individual (EPI’s), el procedimiento mediante el cual el Organismo de Control comprueba y certifica que el modelo tipo de EPI cumple las exigencias esenciales de seguridad requeridas en este Real Decreto, y el control por el fabricante de los EPI’s fabricados, todo ello en los Capítulos II, V y VI de este Real Decreto.  ‐ El Real Decreto 159/1995, de 3 de febrero, del Ministerio de Presidencia. Seguridad e Higiene en el Trabajo ‐ Comunidad Europea, modifica algunos artículos del Real Decreto 1407/1992.  ‐ Respecto a  los medios de protección  individual que se utilizarán para  la prevención de  los riesgos detectados, se deberán de cumplir las siguientes condiciones:  A.) Las protecciones individuales deberán estar homologadas.  ‐ El equipo debe poseer la marca CE ‐según R.D. 1407/1992, de 20 de noviembre‐.  ‐ Si no existe en el mercado un determinado equipo de protección individual que tenga la marca CE, se admitirán los siguientes supuestos:  a.) Que tenga la homologación MT.  b.) Que  tenga una homologación equivalente, de cualquiera de  los Estados Miembros de  la Unión Europea.  c.)  Si  no  existe  la  homologación  descrita  en  el  punto  anterior,  será  admitida  una  homologación equivalente existente en los Estados Unidos de Norte América.  ‐ De no cumplirse en cadena, ninguno de los tres supuestos anteriores, se entenderá que el equipo de protección individual está expresamente prohibido para su uso en esta obra.  B.) Los equipos de protección  individual que cumplan  las  indicaciones del apartado anterior, tienen autorizado su uso durante el periodo de vigencia.  C.) De entre los equipos autorizados, se utilizarán los más cómodos y operativos, con la finalidad de evitar las negativas a su uso por parte de los trabajadores.  D.) Se investigaran los abandonos de los equipos de protección, con la finalidad de razonar con el usuario y hacer que se den cuenta de la importancia que realmente tienen para ellos.  E.) Cualquier  equipo  de protección  individual  en uso que  esté deteriorado o  roto,  será  sustituido inmediatamente, quedando constancia en la oficina de obra del motivo del cambio así como el Nombre de la Empresa y de la persona que recibe el nuevo equipo, con el fin de dar la máxima seriedad posible a la utilización de estas protecciones.  F.) Un vez los equipos hayan llegado a su fecha de caducidad se dejarán en un acopio ordenado, que será revisado por la Dirección de obra para que autorice su eliminación de la obra.   ENTREGA DE EPIS:  Se hará entrega de los EPI´s a los trabajadores. Se normalizará y sistematizará el control de los Equipos de Protección Individual para acreditar documentalmente la entrega de los mismos. El objetivo fundamental de este protocolo es dejar constancia documental de la entrega de acuse de recibo del equipamiento individual de protección (E.P.I.) que cada Empresa Concurrente (Subcontratista) está obligada a facilitar al personal a su cargo.   1.4.2.‐Protecciones colectivas  ‐ El Real Decreto 1.627/97, de 24 de octubre, en  su Anexo  IV  regula  las disposiciones mínimas de seguridad y salud que deberán aplicarse en las obras, dentro de tres apartados.  Disposiciones mínimas generales relativas a los lugares de trabajo en las obras.  Disposiciones mínimas específicas a los puestos de trabajo en las obras en el interior de los locales.  Disposiciones mínimas específicas relativas a los puestos de trabajo en las obras en el exterior de los locales.  

Estudio Básico de Seguridad y Salud

‐ La Ordenanza de Trabajo de Construcción, Vidrio y Cerámica, de 28 de agosto de 1970, regula  las características y condiciones de los andamios en los Artículos 196 a 245.  ‐ Directiva 89/392/CEE modificada por la 91/368/CEE para la elevación de cargas y por la 93/44/CEE para la elevación de personas sobre los andamios suspendidos.  Orden 2988/1998 de la Comunidad de Madrid, sobre requisitos mínimos exigibles para el montaje, uso, mantenimiento y conservación de los andamios tubulares utilizados en las obras de construcción.   Mantenimiento de los equipos de protección colectiva  Las protecciones colectivas requieren de una vigilancia en su mantenimiento que garantice la idoneidad de su funcionamiento para el fin que fueron instaladas. Esta tarea debe de ser realizada por el Delegado de Prevención, apartado ‐d‐, artículo 36 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, quien revisará la situación de estos elementos con  la periodicidad que se determine en cada caso y que como pauta general se indica a continuación.  ‐  Elementos  de  redes  y  protecciones  exteriores,  en  general,  barandillas,  antepechos,  etc. (semanalmente).  ‐ Elementos de andamiaje, apoyos, anclajes, arriostramientos, plataformas, etc. (semanalmente).  ‐  Estado  del  cable  de  las  grúas  torre  independientemente  de  la  revisión  diaria  del  gruísta (semanalmente).  ‐ Extintores, almacén de medios de protección personal, botiquín, etc. (mensualmente).  

 Condiciones particulares de las protecciones colectivas  A) Cables de sujeción de cinturón de seguridad y anclajes: ‐ Los cables de seguridad, una vez montados en la obra y antes de su utilización, serán examinados y probados con vistas a la verificación de sus características y a la seguridad del trabajo de los mismos.  ‐ Estas pruebas se repetirán cada vez que éstos sean objetos de traslado, modificaciones o reparaciones de importancia.  ‐ Tendrán suficiente resistencia para soportar los esfuerzos a que puedan ser sometidos de acuerdo con su función protectora.   Criterios generales de utilización de las protecciones colectivas  Respecto  a  los medios de protección  colectiva que  se utilizarán para  la prevención de  los  riesgos detectados en la Memoria de Seguridad, se deberán cumplir las siguientes condiciones:  A.) La protección colectiva ha sido diseñada en función de la tipología concreta de la obra, teniendo una atención especial a la señalización.  B.) Las protecciones colectivas de esta obra, estarán disponibles para su uso inmediato antes de la fecha decidida para su montaje, según lo previsto en el plan de ejecución de la obra.  C.) Las protecciones colectivas serán nuevas, a estrenar, si sus componentes tienen caducidad de uso reconocida.  D.) Las protecciones colectivas  serán  instaladas previamente antes de  iniciar cualquier  trabajo que requiera su montaje. Queda prohibido el comienzo de un trabajo o actividad que requiera protección colectiva, hasta que esta esté montada completamente dentro del ámbito del riesgo que neutraliza o elimina.  E.) Para al montaje de las protecciones colectivas, se tendrá en cuenta las directrices de la Dirección de obra.  F.) Se desmontará  inmediatamente,  toda protección  colectiva que  se esté utilizando, en  la que  se observen deterioramientos con disminución efectiva de su calidad real. Se sustituirá a continuación el componente deteriorado y se volverá a montar la protección colectiva una vez resuelto el problema.  

Estudio Básico de Seguridad y Salud

G.) Durante la realización de la obra, puede ser necesario variar el modo o la disposición de la instalación de la protección colectiva prevista. De todas formas, se adoptaran las medidas apropiadas en cada caso con el visto bueno de la Dirección de obra.  H.) Las protecciones colectivas proyectadas en estos trabajo, están destinadas a la protección de los riesgos de todos los trabajadores de la obra. Es decir, trabajadores de la empresa principal, los de las empresas concurrentes (subcontratadas), empresas colaboradoras, trabajadores autónomos, visitas de los técnicos de la dirección de obra o de la propiedad y visitas de las inspecciones de organismos oficiales o de invitados por diferentes causas.  I.) La empresa Principal (contratista) realizará el montaje, mantenimiento y retirada de la protección colectiva por sus medios o mediante subcontratación, respondiendo delante de la Dirección de obra, según  las cláusulas penalizadoras del contrato de adjudicación de obra y del Pliego de Condiciones Técnicas Particulares del Proyecto.  J.) El montaje y uso correcto de  la protección colectiva definida, es preferible al uso de equipos de protección individual para defenderse de un riesgo idéntico.  K.) En caso de accidente a alguna persona por el fallo de las protecciones colectivas, se procederá según las normas legales vigentes, avisando además sin retardo, a la Dirección de obra.  L.)  La  Empresa  Principal  (contratista) mantendrá  en  la  posición  de  uso  previsto  y montadas,  las protecciones colectivas que fallen por cualquier causa, hasta que se realice la investigación pertinente del fallo, con la asistencia expresa de la Dirección.  Autorización para utilización de las protecciones colectivas Se  revisará y posteriormente  se autorizará  la utilización de  las Protecciones Colectivas. El objetivo fundamental de la formalización del presente protocolo es dejar constancia documental del estado y uso de las protecciones colectivas a utilizar en la obra.  Mensualmente se revisarán todas las protecciones colectivas presentes en obra para su autorización de uso.    Interruptores y relés diferenciales Los interruptores automáticos de corriente de defecto, con dispositivo diferencial de intensidad nominal máximo de 63 A, cumplirán los requisitos de la norma UNE 20‐383‐75. Los interruptores y relés instalados en distribuciones de iluminación o que tengan tomas de corriente en los que se conecten aparatos portátiles serán de una intensidad diferencial nominal de 0,03 A. Interruptores y relés deberán dispararse o provocar el disparo del elemento de corte de corriente cuando la intensidad de defecto esté comprendida entre 0,5 y 1 veces la intensidad nominal de defecto.  Puestas a tierra Las puestas a tierra estarán de acuerdo con lo expuesto el Reglamento Electrotécnico para baja tensión.   Barandillas Estarán firmemente sujetas al piso que tratan de proteger, o a estructuras firmes a nivel superior o laterales. La altura será como mínimo de 90 cm. sobre el piso y el hueco existente entre barandilla y rodapié estará protegido por un larguero horizontal. La ejecución de la barandilla será tal que ofrezca una superficie con ausencia de partes punzantes o cortantes que puedan causar heridas.  Redes para prevención de caídas Se utilizarán redes de poliamida con un diámetro mínimo de cuerda de 3 mm., y malla de 100 mm como máximo. Sus dimensiones serán adecuadas a la función protectora para la que están previstas.   

Estudio Básico de Seguridad y Salud

1.5.‐ EMPLEO Y CONSERVACIÓN DE MAQUINAS, ÚTILES Y HERRAMIENTAS   1.5.1.‐ Máquinas  ‐ La Ordenanza de Seguridad e Higiene en el Trabajo, de 9 de marzo de 1971, regula las características y condiciones de estos elementos en sus artículos 100 a 124.  ‐ Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención de los mismos, Real Decreto 2291/1985, de 8 de noviembre (Grúas torre).  ‐  Instrucción  Técnica  Complementaria  MIE‐AEM‐2  del  Reglamento  de  Aparatos  de  Elevación  y Manutención referente a grúas torre desmontables para las obras aprobada por Orden de 28 de junio de 1988 y 16 de abril de 1990.  ‐  Instrucción  Técnica  Complementaria  ITC‐MIE‐AEM‐3  del Reglamento de Aparatos de  Elevación  y Manutención referente a carretillas automotoras aprobada por Orden de 26 de mayo de 1989.  ‐ Reales Decretos 1435/1992 y 56/1995 sobre seguridad en máquinas.  ‐ Reglamento de Seguridad en las Máquinas, Real Decreto 1595/1986, de 26 de mayo, modificado por el Real Decreto 830/1991 de 24 de mayo.  ‐ Aplicación de  la Directiva del Consejo 89‐392‐CEE, Real Decreto 1435/1992, de 27 de noviembre, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas.  ‐   Real Decreto 842/2002, de 2 de Agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y sus instrucciones técnicas complementarias que lo desarrollan.  AUTORIZACIÓN DE UTILIZACIÓN DE MÁQUINAS  Se  revisará  y  posteriormente  se  autorizará  el  uso  de máquinas  a  utilizar  en  la  obra.  El  objetivo fundamental es dejar constancia documental de  la conformidad de  recepción de  las Máquinas, en función del cumplimiento de los requisitos de seguridad establecidos en el R.D. 1.495/1986, de 26 de mayo,  por  el  que  se  aprueba  el  Reglamento  de  Seguridad  en  las Máquinas,  así  como  en  el  R.D. 1.435/1992, de 27 de noviembre, por el que se dictan las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CEE, relativa a  la aproximación de  las  legislaciones de  los Estados miembros sobre máquinas a emplear en los distintos tajos vinculados a esta obra.  Las Máquinas a utilizar en obra deberán ser nuevas siempre que sea posible. En caso de que estos equipos  sean  reutilizados  y  en  función  de  sus  tipos  deberán  disponer  de  sus  proyectos  técnicos específicos de instalación y puesta en marcha o los certificados del fabricante o empresa de alquiler de maquinaria en el que se  indique que han sido revisados y que se encuentran en perfecto estado de utilización en obra.  No se podrá utilizar ninguna máquina motorizada que no cumpla con  los requisitos  indicados en el párrafo anterior.  Cuando no exista una norma oficial de certificación administrativa de Seguridad, las Máquinas deberán disponer de la garantía escrita del fabricante o suministrador que certifique que los mismos responden a las  prestaciones  de  seguridad  requeridas  por  la  reglamentación  vigente  en  nuestro  país,  en  las condiciones de servicio y utilización por él descritas. El Empresario Principal (Contratista) elegirá entre los productos del mercado aquel que reúna las condiciones de calidad y seguridad en su utilización según sus prestaciones, exigiendo al fabricante o suministrador los certificados que lo avalen.  Existirá en el almacén una reserva de accesorios y recambios para la maquinaria, con el fin de garantizar la reposición de los mismos.  En esta previsión se tendrá en cuenta la vida útil de las Máquinas, su fecha de caducidad.  El control afectará a toda máquina incluida en el ámbito de aplicación de los Reales Decretos 1.495/1986, de 26 de mayo, por el que se aprueba el Reglamento de Seguridad en las Máquinas, así como en el R.D. 1.435/1992, de 27 de noviembre, por el que se dictan las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CEE, y se realizará por el empresario responsable de la máquina asegurándose de que 

Estudio Básico de Seguridad y Salud

han sido comprendidas las condiciones de recepción, montaje, utilización y mantenimiento por parte de sus operadores y usuarios.   1.5.2.‐ Útiles y herramientas  ‐ La Ordenanza de Seguridad e Higiene en el Trabajo de 9 de marzo de 1971 regula las características y condiciones de estos elementos en sus artículos 94 a 99.  ‐ El Real Decreto 1215/1997 de 18 de julio establece las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.  Los Reales Decretos 1435/1992 y 56/1995 sobre seguridad en máquinas.   AUTORIZACIÓN DE EQUIPOS DE TRABAJO  Se revisará y posteriormente se autorizará el uso de equipos de trabajo. El objetivo fundamental es dejar constancia documental de  la  conformidad de  recepción de  los  Equipos de  Trabajo  en  función del cumplimiento de los requisitos de seguridad establecidos en el R.D. 56/1995, de 20 de enero por el que se modifica el anterior R.D. 1.215/1997, de 18 de junio sobre utilización de Equipos de Trabajo a emplear en los distintos tajos vinculados a esta obra.  Los Equipos de Trabajo a utilizar en obra deberán ser nuevos siempre que sea posible. En caso de que estos equipos sean reutilizados y en función de sus tipos deberán disponer de sus proyectos técnicos específicos de instalación y puesta en marcha o los certificados del fabricante o empresa de alquiler en el que se indique que han sido revisados y que se encuentran en perfecto estado de utilización en obra.  No se podrá utilizar ningún equipo de trabajo motorizado que no cumpla con los requisitos indicados en el párrafo anterior Cuando no exista una norma oficial de certificación administrativa de Seguridad, los Equipos de Trabajo deberán disponer de la garantía escrita del fabricante o suministrador que certifique que los mismos responden a las prestaciones de seguridad requeridas por la reglamentación vigente en nuestro país, en las condiciones de servicio y utilización por él descritas. El Empresario Principal (Contratista) elegirá entre los productos del mercado aquel que reúna las condiciones de calidad y seguridad en su utilización según sus prestaciones, exigiendo al fabricante o suministrador los certificados que lo avalen.  Existirá en el almacén una reserva de accesorios y recambios para los equipos de obra, con el fin de garantizar la reposición de los mismos.  En esta previsión se tendrá en cuenta la vida útil de los Equipos de Trabajo y su fecha de caducidad.  El control afectará a todo equipo incluido en el ámbito de aplicación de los Reales Decretos 56/1995, de 20 de enero por el que se modifica el anterior R.D. 1.215/1997, de 18 de  junio sobre utilización de Equipos  de  Trabajo  a  emplear  en  los  distintos  tajos  vinculados  a  esta  obra,  y  se  realizará  por  el empresario responsable del equipo, asegurándose de que han sido comprendidas las condiciones de recepción, montaje, utilización y mantenimiento por parte de sus operadores y usuarios.   Señalización  ‐ Los medios a adoptar en la organización de esta obra son los encaminados a la señalización visual. Los camiones y máquinas suelen disponer de bocinas y señales acústicas, ciertos productos pueden emanar mal  olor,  pero  suelen  llegar  a  la  obra  con  las  señalizaciones  montadas.  Los  medios  utilizados frecuentemente  están  tipificados  y el mercado ofrece una  amplia  gama de productos que  cubren perfectamente las demandas en los siguientes grupos de medios de señalización:  1)  Etiquetas, cintas, guirnaldas, luminosos y destellantes: en esta obra se utilizarán las señales que se estimen oportunas, acompañadas con frases que se pueden redactar en colores distintos, llamativos, que especifiquen peligros ó indicaciones de posición, situación, advertencia, utilización o modo de uso del producto contenido en los envases.  

Estudio Básico de Seguridad y Salud

2)  Señales:  Las  que  se  utilizarán  en  esta  obra  responderán  a  convenios  internacionales  y  se ajustarán a la normativa actual. El objetivo es que sean conocidas por todos.  Señalización de obra  ‐ Esta señalización cumplirá con el contenido del Real Decreto 485 de 14 de abril de 1.997 que desarrolle los preceptos específicos sobre señalización de riesgos en el trabajo según la Ley 31 de 8 de Noviembre de 1.995 de prevención de riesgos laborales.  2.2) Señalización vial.  

 1.6.‐ SERVICIO TÉCNICO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS   La obra contará con la asistencia del Servicio Técnico de Seguridad de la Empresa para la prevención de riesgos que puedan presentarse durante la ejecución de los trabajos.   1.7.‐ RECURSO PREVENTIVO  Según el Art. 32 de la Ley 31/95, de Prevención de Riesgos Laborales, sobre la presencia de los recursos preventivos:  La presencia en el centro de trabajo de los recursos preventivos, cualquiera que sea la modalidad de organización de dichos recursos, será necesaria en los siguientes casos:  Cuando los riesgos puedan verse agravados o modificados en el desarrollo del proceso o la actividad, por la concurrencia de operaciones diversas que se desarrollan sucesiva o simultáneamente y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo. Cuando se realicen actividades o procesos que reglamentariamente sean considerados como peligrosos o con riesgos especiales. Cuando la necesidad de dicha presencia sea requerida por la Inspección de Trabajo y Seguridad Social, si las circunstancias del caso así lo exigieran debido a las condiciones de trabajo detectadas.  Se consideran recursos preventivos, a los que el empresario podrá asignar la presencia, los siguientes: Uno o varios trabajadores designados de la empresa. Uno o varios miembros del servicio de prevención propio de la empresa. Uno o varios miembros del o los servicios de prevención ajenos concertados por la empresa. Cuando la presencia sea realizada por diferentes recursos preventivos éstos deberán colaborar entre sí. Los recursos preventivos a que se refiere el apartado anterior deberán tener la capacidad suficiente, disponer de  los medios necesarios y  ser  suficientes en número para vigilar el cumplimiento de  las actividades preventivas, debiendo permanecer en el centro de trabajo durante el tiempo en que se mantenga la situación que determine su presencia. No obstante lo señalado en los apartados anteriores, el empresario podrá asignar la presencia de forma expresa a uno o varios trabajadores de  la empresa que, sin formar parte del servicio de prevención propio  ni  ser  trabajadores  designados,  reúnan  los  conocimientos,  la  cualificación  y  la  experiencia necesarios en  las actividades o procesos a que se refiere el apartado 1 y cuenten con  la formación preventiva correspondiente, como mínimo, a las funciones del nivel básico. En este  supuesto,  tales  trabajadores deberán mantener  la necesaria colaboración con  los  recursos preventivos del empresario.  

Estudio Básico de Seguridad y Salud

El contratista entregará al Coordinador de Seguridad y Salud junto con el Plan de Seguridad y Salud de la obra el nombramiento del recurso preventivo para la obra y certificado de formación mínimo nivel básico de 50 h.  1.8.‐ SERVICIO MÉDICO  Las Misiones del Servicio Médico serán:   Higiene de los trabajadores. 

‐ Reconocimientos previos al ingreso, reconocimientos periódicos para vigilar la salud de los trabajadores, diagnóstico precoz de alteraciones causadas o no por el trabajo, etc.  

Accidentes de trabajo y enfermedades profesionales. ‐ Asistencia a accidentados. ‐ Diagnóstico de las enfermedades profesionales. ‐ Relaciones con organismos oficiales. ‐ Participación en las reuniones de obra en que sea preciso. ‐ Evacuación de accidentados y enfermos. 

 Con independencia de esta relación, no exhaustiva de las funciones del Servicio Médico, estará integrado plenamente en la organización de la obra y participará en todas las actividades que puedan requerir, su participación. Se dispondrá de botiquines para primera asistencia en caso de accidente en lugares próximos a las áreas de trabajo.  Asistencia a accidentados La obra estará  informada del emplazamiento de  los diferentes Centros Médicos  (Servicios propios, Mutuas  Patronales,  Mutualidades  Laborales,  Ambulatorios,  etc.)  donde  debe  trasladarse  a  los accidentados para su más rápido y efectivo tratamiento. A este fin se colocará en lugares bien visibles, una lista con los teléfonos y direcciones de los centros asignados para urgencias, ambulancias, taxis, etc., para garantizar así un rápido transporte de los posibles accidentados a los centros de asistencia.  Reconocimientos médicos Todo el personal que empiece a trabajar en la obra, deberá pasar un reconocimiento médico previo al trabajo, que será repetido anualmente.   1.9.‐ COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD  Tanto su composición, como su actuación se ajustan a lo establecido no solo por las Ordenanzas de Trabajo, sino también, cumpliendo los acuerdos establecidos como obligatorios para la Concertación Laboral, fijada en el Convenio Colectivo Provincial.  Su composición será inicialmente la siguiente:  

‐ Presidencia (Jefe de Obra). ‐ Vicepresidente. ‐ Secretario. ‐ El Vigilante de Seguridad. ‐ 2 Trabajadores entre los oficios más significativos. 

 

Estudio Básico de Seguridad y Salud

Aunque no sea obligatorio por disposición legal, se considera conveniente que el Comité de Seguridad esté asesorado por un Técnico de Seguridad de la Empresa, con función asesora.  Su composición será ampliada siempre que se considere necesario para el eficaz cumplimiento de sus funciones.  Para regular el desarrollo de las reuniones del Comité se establecerá un orden del día que se hará llegar junto  a  la  convocatoria  de  la  reunión  a  todos  los  miembros.  En  principio,  a  expensas  de  las modificaciones que las circunstancias puedan recomendar, el orden del día de las reuniones, será el siguiente:  1º) Lectura del Acta de la reunión anterior. 2º) Situación de las decisiones tomadas en la reunión anterior. 3º) Informe sobre situación de la obra y accidentes ocurridos. Medidas tomadas para evitar su repetición. 4º) Informe sobre situación de accidentados. 5º) Previsión de medidas de seguridad ante situaciones de riesgo en trabajos a iniciar o en ejecución. 6º) Situación de Higiene en la obra. 7º) Intervenciones de los miembros del Comité.  Para aumentar la capacidad de información, estudio y resolución de situaciones a corregir o mejorar en las  reuniones del Comité de  Seguridad, participarán  cuando  se  considere necesario  en  calidad de invitados circunstanciales, aquellas personas que se considere pueden facilitar con su colaboración, la resolución de problemas relacionados con la actividad del Comité.  Las reuniones del Comité de Seguridad se celebrarán dentro de los horarios de trabajo.  1.10.‐ FORMACIÓN EN SEGURIDAD E HIGIENE DE LOS TRABAJADORES   Al ingresar en la obra los trabajadores recibirán instrucciones adecuadas sobre el trabajo a realizar y los riesgos que pudieran entrañar, así como sobre las normas de comportamiento que deban cumplir.  Antes del comienzo de nuevos trabajos se instruirá a las personas que han de intervenir en ellos, sobre sus riesgos y forma de evitarlos.  Se  impartirán  así mismo  enseñanzas  sobre  aspectos  concretos de  la  seguridad  en  el  trabajo  y de actuación en caso de accidente. A estos efectos se prevén actividades de formación de los trabajadores. Esta formación se realizará en la propia obra en horas de trabajo.   1.11.‐ LOCALES DE HIGIENE Y BIENESTAR  Se dispondrá de vestuario, servicios higiénicos y comedor para los operarios, dotados como sigue:  

- El vestuario estará provisto de bancos o asientos y de taquillas  individuales, con  llave, para guardar la ropa y el calzado. 

- Los  aseos  dispondrán  de  un  lavabo  con  agua  corriente,  provisto  de  jabón  por  cada  diez empleados o  fracción de esta cifra y de un espejo de dimensiones adecuadas, en  la misma proporción. 

- Se dotarán los aseos de secaderos de aire caliente o toallas de papel, existiendo, en este último caso, recipientes adecuados para depositar las usadas. 

- Al realizar trabajos marcadamente sucios, se facilitará los medios especiales de limpieza. 

Estudio Básico de Seguridad y Salud

- Existirán retretes con descarga automática de agua corriente y papel higiénico. Existiendo, al menos, un inodoro por cada veinticinco hombres o fracción de esta cifra. Los retretes no tendrán comunicación directa con comedores y con vestuario. 

- Las dimensiones mínimas de las cabinas serán 1 metro por 1,20 de superficie y 2,30 metros de altura. 

- Las puertas impedirán totalmente la visibilidad desde el exterior y estarán provistas de cierre interior y de una percha. 

- Se instalará una ducha de agua fría y caliente, por cada diez trabajadores o fracción de esta cifra. Las duchas estarán aisladas, cerradas en compartimentos individuales, con puertas dotadas de cierre interior. 

- Los suelos, paredes y techos de los retretes, duchas, sala de aseo y vestuario serán continuos, lisos e impermeables, realizados con materiales sintéticos preferiblemente, en tonos claros, y estos materiales permitirán el lavado con líquidos desinfectantes o antisépticos con la frecuencia necesaria. 

- Todos sus elementos, tales como grifos desagües y alcachofas de duchas, están siempre en perfecto estado de funcionamiento y las taquillas y bancos aptos para su utilización. 

 1.12.‐  RIESGOS Y MEDIDAS DE PROTECCIÓN POR LAS CARACTERÍSTICAS DEL EMPLAZAMIENTO DE LA OBRA.  Estas características condicionan diversas circunstancias que pueden incidir sobre la seguridad, salud y bienestar de los trabajadores mientras dure la construcción de la obra.  Estas características determinarán, en su caso, las medidas de prevención de los riesgos que puedan causar.   1.12.1.‐ Situación de la obra.  Las obras se situan en el lugar de San Cidre, perteneciente al Concello de Bergondo.  1.12.2.‐ Propiedades colindantes.  Se pueden generar riesgos, por interferencia con la obra, si se desconoce el terreno circundante.  Es  fundamental el  conocimiento de  las  características de  las propiedades  inmediatas a  la obra,  su delimitación, su uso, extensión, etc., así como las servidumbres que puedan suponer riesgos de origen muy variado que definirán las medidas de prevención adecuadas en cada caso.  Hecho el reconocimiento de las propiedades colindantes, no se prevén inicialmente riesgos por esta causa.   1.12.3.‐ Interferencias con servicios afectados.   En el recinto de la obra pueden existir conducciones de agua, líneas eléctricas aéreas y/o enterradas, así como líneas telefónicas y telegráficas.  A).‐Conducciones de agua.   Riesgos Aparición de caudales importantes de agua por rotura de conducciones. 

Estudio Básico de Seguridad y Salud

Riesgo eléctrico por  contacto con bombas de achique,  líneas alimentadoras de  las mismas u otras instalaciones en caso de anegamiento por rotura de las conducciones.   Medidas de protección Toda conducción de agua existente en el emplazamiento de la obra se identificará antes del comienzo de los trabajos, recabando la información precisa. Caso que, no pueda procederse a su desvío o supresión, aún interfiriendo la ejecución de la obra, se señalizará oportunamente su trazado, y en los trabajos de excavación o cualquier otra clase a efectuar en sus proximidades, se extremarán las medidas para evitar su rotura.   B).‐Líneas eléctricas enterradas.   Riesgos Electrocución por contacto directo o indirecto  Medidas de protección Se fijará el trazado y profundidad por información recibida o haciendo catas con herramientas manuales, estudiando las interferencias respecto las distintas zonas de actividad. Se solicitará de la Compañía Eléctrica el desvío o supresión de la línea eléctrica si interfiriese la ejecución de las obras. Caso que no sea posible el desvío o supresión se señalizará adecuadamente su traza y profundidad en las zonas que interfiriera con áreas de excavación u otros trabajos que pudieran afectar a la línea eléctrica.  En los trabajos que puedan causar riesgo de electrocución por contacto directo o indirecto con la línea eléctrica, se extremarán los medios para evitar riesgos de picado o rotura de línea.  1.12.4.‐Concentraciones humanas. La obra se encuentra ubicada en una zona que no se prevé concentración humana ajena a la obra.   1.13.‐  RIESGOS Y MEDIDAS DE PROTECCIÓN POR LAS OBRAS A EJECUTAR: NORMAS DE SEGURIDAD EN LA ELABORACIÓN DE LOS TRABAJOS 

 1.13.1.‐ CERRAMIENTOS Y ALBAÑILERÍA.  

Riesgos que son evitables. . Caída de personas a distinto nivel. . Golpes contra objetos. . Cortes. . Atrapamiento por o entre objetos. . Caída de materiales. 

 Medidas preventivas. . Instalación de barandillas metálicas en el perímetro de las plantas y otros huecos verticales. . Delimitación y señalización de la zona de trabajo. . Utilización de andamios de borriquetas en las condiciones reglamentarias. . Se prohíbe el uso de andamios de borriquetas en balcones, terrazas y bordes del forjado a no 

ser que se hayan instalado protecciones que impidan la caída de personas y objetos. . Todos los huecos derivados de la fase de estructura permanecerán protegidos, reponiéndose 

las protecciones deterioradas o suprimidas. . Los huecos de  las plantas de  los pisos  seguirán protegidas  con mallazo, plataforma de 

madera o barandillas. 

Estudio Básico de Seguridad y Salud

. Se colocarán peldaños de forma provisional en las rampas de las escaleras de las siguientes dimensiones: 

Anchura mínima 90 centímetros. 

Huella mayor de 23 centímetros. 

Contrahuella menor de 20 centímetros . Los lados abiertos de las escaleras o su entorno deberán estar protegidos con barandillas 

sólidas de 90 centímetros de altura mínima. . Se procurará instalar un cable de seguridad entre los distintos pilares u otros elementos de la 

estructura para enganchar el mosquetón del cinturón de seguridad. . La zona donde haya grave peligro de caída, será señalizada con  las siguientes  leyendas: 

"peligro de caída de altura", "obligatorio utilizar el cinturón de seguridad". . Los tajos estarán suficientemente iluminados para evitar riesgos innecesarios. . Las zonas de trabajo estarán ordenadas y limpias de escombros. . Los andamios deberán estar arriostrados para lograr su estabilidad y evitar movimientos que 

puedan hacer perder el equilibrio a los trabajadores. . Las  plataformas  de  trabajo  de  los  andamios  tendrán  como mínimo  60  centímetros  de 

anchura y estarán firmemente ancladas a la estructura; si fuera de tablones éstos se unirán fuertemente entre sí y a la estructura. 

. Las plataformas de  los andamios de  los  trabajos de más de 2 metros de altura estarán dotadas  de  barandillas  perimetrales  de  100  centímetros  de  altura  mínima,  de  listón intermedio y de rodapié. 

. En  las  plataformas  de  los  andamios  está  prohibido  dejar  o  abandonar  materiales  o herramientas. 

. La plataforma del andamio permitirá la circulación de los trabajadores para la realización cómoda de los trabajos. 

. Está prohibido arrojar escombros desde los andamios. 

. Se prohíbe fabricar morteros directamente en las plataformas. 

. La distancia de separación de un andamio y el paramento vertical de trabajo o fachada no será superior a 45 centímetros en previsión de caídas. 

. Está prohibido  saltar desde  la plataforma  andamiada  al  interior del edificio;  si hubiera necesidad de ello se efectuará a través de pasarela reglamentaria. 

. Los andamios serán objeto de inspección diaria por el responsable de la obra.  

. El material se  izará a cada una de  las plantas en  flejes seguros que serán comprobados previamente. 

. El ladrillo suelto se izará mediante plataformas emplintadas. 

. Los paléts serán depositados en lugares estratégicos de manera que se eviten sobrecargas en puntos concretos de la estructura. 

. Los cascotes y escombros se evacuarán a través de bajantes instalados al efecto. 

. Se prohíbe tirar escombros por los huecos y fachadas. 

. Uso  en  las  condiciones  reglamentarias  de  andamios metálicos  tubulares,  de  andamios metálicos sobre ruedas, de andamios colgados móviles, de andamios de borriquetas, de plataformas voladas para descarga de materiales, de escaleras de mano. 

. Las máquinas de corte se situarán en lugares ventilados. 

. Señalización de la zona de trabajo. 

. Orden en los elementos de trabajo. 

. Coordinación entre los distintos oficios.  Riesgos que no pueden eliminarse. . Inhalación de polvo. . Lesiones en la piel (dermatosis). . Afecciones en mucosa y oculares. 

Estudio Básico de Seguridad y Salud

. Proyección de partículas.  

Protecciones personales. . Mono de trabajo. . Casco homologado y certificado. . Gafas protectoras de seguridad. . Mascarilla antipolvo. . Guantes apropiados. . Cinturón y arnés de seguridad. . Botas de seguridad.  1.13.2.‐ACABADOS.  Solados. Riesgos evitables. . Caída de personas al mismo nivel. . Caída de personas a distinto nivel. . Golpes por objetos. . Cortes. . Sobreesfuerzos. . Electrocuciones. . Atrapamiento por o entre objetos. 

 Medidas preventivas Cuando se empleen plataformas o andamios de borriquetas, éstos  reunirán  las condiciones 

reglamentarias. Se prohíbe montar andamios de borriquetas sobre soportes improvisados como bidones, cajas de 

materiales, etc. La utilización de andamios de borriquetas en balcones exige la instalación de barandillas u otra 

protección que evite la caída de altura. Se prohíbe lanzar escombros directamente por los huecos interiores o de fachadas. Los tajos se mantendrán limpios y ordenados. Los terrazos y plaquetas sueltas se izarán apilados en jaulas de transporte. El  izado a cada una de  las plantas a través de  la maquinaria de elevación se efectuará sobre 

plataformas emplintadas. Los apilados se sujetarán a las plataformas de transporte para evitar derrames de carga. Los sacos de aglomerante se izarán apilados y flejados o sujetados a plataformas emplintadas. Las cajas de plaquetas, terrazos, etc. serán depositadas equilibradamente sobre los pisos y en 

todo caso alejadas de los vanos o huecos Los trabajos se realizarán con una iluminación mínima de 100 lux. La  iluminación mediante portátiles se hará con portalámparas de mango aislante y rejilla de 

protección de la bombilla, alimentados a 24 V. El conexionado de cables eléctricos se efectuará a través de clavijas macho – hembra para evitar 

el riesgo de contacto eléctrico. Las cajas de plaqueta no se depositarán en los lugares de paso para evitar las caídas al mismo 

nivel. Las pulidoras y abrillantadoras reunirán los requisitos siguientes: . Estarán dotadas de doble aislamiento o conexión a tierra de todas sus partes mecánicas. . Las empuñaduras estarán revestidas de material aislante frente a contactos eléctricos.  . Las máquinas estarán dotadas de aro de protección antiatrapamiento por contacto con los 

cepillos y lijas. 

Estudio Básico de Seguridad y Salud

. Las  operaciones  de mantenimiento  y  reposición  de  las  pulidoras  y  abrillantadoras  se efectuarán siempre con la máquina desenchufada de la red eléctrica. 

 Protecciones personales. . Guantes de PVC o goma o de cuero según los casos. . Botas de agua con puntera reforzada. . Casco homologado. . Ropa de trabajo. . Cinturón de seguridad. 

 Riesgos que no pueden eliminarse. . Exposición a sustancias nocivas (polvo). . Proyección de fragmentos. . Dermatitis por contacto con cemento. 

  

Medidas preventivas. . El corte de piezas de cerámica se efectuará a través de vía húmeda para evitar la formación 

de polvo. . El corte a través de vía seca se efectuará en lugares abiertos. . El cortador se colocará una mascarilla que le proteja las vías respiratorias. . El tajo se mantendrá limpio y ordenado para evitar contactos directos con el cemento. . Las  herramientas  de  corte  estarán  dotadas  de  protecciones  frente  a  la  expulsión 

descontrolada de partículas y fragmentos.  

Protecciones personales . Gafas antiproyección. . Mascarilla antipolvo. . Guantes de goma. 

 1.13.3.‐ ENFOSCADOS Y ENLUCIDOS.  Riesgos evitables. . Cortes por uso de herramientas. . Golpes por objetos. . Caídas a distinto nivel . Caídas al mismo nivel. . Contactos eléctricos. . Sobreesfuerzos. 

 Medidas preventivas. Los  andamios  de  borriquetas  y  las  plataformas  de  trabajo  deben  reunir  los  requisitos 

reglamentarios. La utilización de andamios de borriquetas en balcones y aberturas comportará, así mismo, la 

instalación de barandillas de 100  centímetros de altura o  cinturón de  seguridad amarrado a cable anticaída. 

El transporte de sacos y planchas de escayola se hará con carretilla para evitar sobreesfuerzos. Los acopios de sacos o planchas de escayola no se harán en lugares de paso. Los tajos de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux. La iluminación mediante portátiles se llevará a cabo con portalámparas de mango aislante y rejilla 

de protección de la bombilla, alimentados a 24 V. 

Estudio Básico de Seguridad y Salud

El conexionado de los cables eléctricos a los cuadros de alimentación se efectuará a través de clavijas macho – hembra para evitar el riesgo de contacto eléctrico. 

Procede acordonar a través de cinta de banderolas y letreros de prohibición la zona o zonas expuestas a proyecciones de elementos empleados en las operaciones de enfoscados y enlucidos. 

Los sacos o fardos de aglomerados no se depositarán en los lugares de paso para evitar caídas al mismo nivel. 

Cuando las operaciones de enfoscado se realicen en fachadas o patios desde andamios colgados se dispondrán de cables sujetos a puntos fuertes de la cubierta en los que se pueda amarrar el fiador del cinturón de seguridad. 

 Protecciones personales. . Casco homologado. . Guantes de cuero o de goma según los casos. . Botas de seguridad. . Cinturón de seguridad tipo arnés.  Riesgos que no pueden eliminarse. . Dermatitis (contacto con cemento y otros aglomerantes). . Proyección de partículas o elementos. 

 Medidas preventivas. . Orden y limpieza de los tajos para evitar contactos innecesarios con elementos de trabajo. . Trabajar en  la medida posible por debajo de  la medida del hombro para evitar  lesiones 

musculares. . Acotamiento y señalización de las zonas de riesgo. 

 Protecciones personales. . Gafas protectoras. . Guantes apropiados. 

 1.13.4.‐ FALSOS TECHOS.  Riesgos evitables. . Caídas al mismo nivel. . Caída de personas a distinto nivel. . Golpes por objetos o herramientas. . Cortes. . Contactos eléctricos. . Sobreesfuerzos.  Medidas preventivas. Las plataformas sobre andamios de borriquetas utilizadas para la instalación de falsos techos 

reunirán las condiciones reglamentarias. Está prohibido el montaje de plataformas de trabajo sobre soportes improvisados como bidones, 

peldaños de escalera de tijera, etc. Los andamios de borriquetas instalados para la ejecución de trabajos con escayola en rampas de 

escalera o en la proximidad de huecos interiores o exteriores estarán dotados de barandillas u otros elementos de protección, aun cuando no tuvieran 2 metros de altura, para evitar las caídas. 

Procede el anclaje de cables de seguridad a  la estructura en  los que amarrar el cinturón de seguridad cuando los tajos se realicen en la proximidad de huecos y no se hayan empleado otras medidas de protección colectiva. 

Estudio Básico de Seguridad y Salud

Los trabajos se realizarán con una iluminación mínima de 100 lux. La  iluminación mediante portátiles se hará con portalámparas de mango aislante y rejilla de 

protección de la bombilla, alimentados a 24 V. El conexionado de cables eléctricos se efectuará a través de clavijas macho – hembra para evitar 

el riesgo de contacto eléctrico. El transporte interior de sacos y planchas de escayola se efectuará en carretillas para mitigar 

esfuerzos innecesarios. Las placas de escayola ya colocadas se apuntalarán adecuadamente para evitar su desplome. Los  sacos  o  planchas  de  escayola  se  colocarán  en  lugares  estratégicos  de  forma  que  no 

obstaculicen el paso de personas ni sobrecarguen el piso. Si se utilizan escaleras de mano, éstas serán de tijera dotadas de zapatas antideslizantes y de 

cadenilla antiapertura. Se tendrá sumo cuidado en no dejar sobre el pavimento herramientas o elementos cortantes.  Protecciones personales. . Casco homologado. . Guantes de cuero o de goma según los casos. . Botas de seguridad. . Cinturón de seguridad tipo arnés. 

 Riesgos que no pueden eliminarse. . Proyección de fragmentos o partículas . Dermatitis por contacto con escayola.  Medidas preventivas. . Señalización de tajos peligrosos. . Método de trabajo adecuado para evitar la proyección de gotas de escayola en los ojos. . Evitar el contacto con la escayola sin utilizar guantes y ropa adecuada. 

 Protecciones personales. . Gafas antiproyecciones. . Guantes de goma.  

 1.13.5.‐ CARPINTERÍA DE MADERA.  Riesgos  evitables. . Caída de personas al mismo nivel. . Caída de personas a distinto nivel. . Atrapamientos por o entre objetos. . Contactos eléctricos. . Cortes por herramientas y elementos de trabajo. . Golpes por objetos. 

 Medidas preventivas. Los tajos se mantendrán limpios de cascotes, recortes, etc. y ordenados. Toda máquina – herramienta, antes de su utilización, será comprobada con el fin de verificar su 

estado de uso y de constatar que sus órganos móviles están protegidos. Los sitios de paso interiores y exteriores de la obra se mantendrán libres de obstáculos. Los medios auxiliares utilizados como escaleras, andamios, pasarelas y plataformas reunirán las 

condiciones reglamentarias. Las máquinas eléctricas se conectarán a la red mediante el uso de clavijas reglamentarias. 

Estudio Básico de Seguridad y Salud

Se evitará que las máquinas queden conectadas a la red en las ausencias del trabajador. Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux. Si se utiliza iluminación localizada mediante portalámparas de mango aislante, la bombilla estará 

protegida con rejilla y alimentada a 24 V. Las escaleras de mano utilizadas serán de tijera, dotadas de zapatas antideslizantes y de cadena 

antiapertura. Se prohíbe la anulación de toma a tierra de las máquinas – herramientas. La colocación (cuelgue) de hojas de puertas y ventanas se realizará por dos personas para evitar 

golpes y caídas de objetos. Los recortes de madera y serrín se recogerán y se retirarán. Los paquetes de lamas de madera se transportarán en principio por un mínimo de dos operarios. Cuando el transporte de algunas lamas de madera se efectuara por un solo hombre, las mismas 

irán inclinadas hacia atrás para que la punta que va por delante esté a una altura superior a la de una persona. 

Se  instalarán cables  fiadores en  las  jambas de  las ventanas para amarrar  los cinturones de seguridad cuando se realicen operaciones de instalación de hojas de ventana o de persiana con el fin de evitar caídas de altura. 

 Protecciones personales. . Casco homologado. . Cinturones de seguridad. . Guantes de cuero o goma según los casos. . Botas de seguridad. . Ropa de trabajo. . Mascarillas. . Gafas antiproyección. . Tapones o auriculares. 

 Riesgos que no pueden eliminarse. . Exposición a sustancias nocivas o tóxicas (polvo, colas y adhesivos). . Ruido. . Proyección de fragmentos o partículas. 

 1.13.6.‐ CARPINTERÍA METÁLICA Y HERRERÍA.  Riesgos evitables. . Caída de personas al mismo nivel. . Caída de personas a distinto nivel. . Atrapamientos por o entre objetos. . Golpes por objetos o herramienta. . Cortes. . Contactos eléctricos y térmicos  Medidas preventivas. Los elementos de carpintería metálica y herrería se izarán en flejes seguros a través de la grúa – 

torre. Los tajos se mantendrán limpios de objetos punzantes y bien ordenados. Los ganchos de la grúa dispondrán de pestillos de seguridad. El uso de andamios, plataformas, pasarelas y escaleras se hará en las condiciones reglamentarias. Las protecciones de  los huecos solamente serán retiradas en el tramo en el que se  instalen 

elementos de carpintería metálica o herrería. A su vez, se sustituirán unas protecciones colectivas por 

Estudio Básico de Seguridad y Salud

otras o se utilizará cinturón de seguridad anticaída. La utilización de cualquier máquina – herramienta de cortar, soldar, etc. Requiere la autorización 

expresa del responsable de la obra. Se verificará que las máquinas – herramientas están en perfecto estado antes de su uso y se 

comprobará que sus órganos móviles están protegidos. Los andamios situados en el interior de los edificios y empleados para la instalación de elementos 

de carpintería metálica reunirán estas condiciones:  . Barandilla de 100 centímetros en la parte delantera aun cuando no tengan 2 metros de altura 

desde el piso o planta. . Listón intermedio. . Rodapié. Se prohíbe la formación de plataformas de trabajo con soportes improvisados como bidones, 

cajas, escaleras de mano u otros elementos. Deberán instalarse cables fiadores en las jambas de las ventanas en los que amarrar el cinturón 

de seguridad cuando se realicen operaciones de  instalación de elementos de carpintería metálica o herrería en fachadas.  

En los trabajos de herrería:  . Los mangos de los portaelectrodos se conservarán en buen estado. . La máquina de soldar tendrá toma a tierra. . Las pinzas se depositarán sobre aislantes. Cualquier otra maquinaria eléctrica de corte estará dotada de toma a tierra en combinación con 

los disyuntores diferenciales del cuadro general. Perfecto estado de conservación de los conductores eléctricos. Se prohíbe la anulación del cable de toma a tierra de las mangueras de alimentación. La iluminación mínima será de 100 lux. 

 Protecciones personales. . Casco homologado. . Guantes de cuero. . Mandil. . Manoplas y muñequeras de cuero. . Ropa de trabajo. . Cinturón de seguridad. 

 Riesgos que no pueden eliminarse. . Ruido. . Proyección de partículas o elementos. . Gases tóxicos. . Radiaciones.  Medidas preventivas. . Dispositivos de recogida de partículas en las máquinas de cortar. . En casos excepcionales instalación de captación de humos y gases en las operaciones de 

soldadura. . Señalización en las zonas de riesgo. . Adiestramiento y formación en el uso de máquinas de soldar y cortar. . Reconocimientos edicos. 

 Protecciones personales.  . Gafas antiimpacto. . Tapones y auriculares. 

Estudio Básico de Seguridad y Salud

. Pantallas de soldador. 

. Máscara antirradiaciones.  

1.13.7.‐ PINTURA Y BARNIZADO.  Riesgos evitables. . Caída de personas al mismo nivel. . Caída de personas a distinto nivel. . Contactos eléctricos. . Incendios. . Explosiones.  Medidas preventivas. Los barnices y pinturas se almacenarán en lugares que reunirán los siguientes requisitos: . Se mantendrá una ventilación constante para evitar incendios y explosiones. . Se instalará un extintor de incendios de polvo químico seco en la puerta de entrada. . Dos  leyendas en forma de señalización serán vistas antes de abrir  la puerta: "peligro de 

incendios", "prohibido fumar". Los recipientes estarán completamente cerrados. Se prohíbe fumar en todo lugar en el que se esté pintando. Los recipientes que contengan disolventes deben estar cerrados y lejos de las fuentes de calor. Las pinturas se almacenarán en lugares bien ventilados.  Los  andamios,  plataformas,  pasarelas  y  escaleras  utilizadas  reunirán  las  condiciones 

reglamentarias. Los trabajos sobre ventanas, puertas y en lugares próximos a aberturas o en los balcones se  realizarán  utilizando  cinturones  de  seguridad  tipo  arnés,  o  plataformas  de  trabajo  o  andamios instalados y construidos en las condiciones reglamentarias. 

 Se colocarán cables de seguridad sujetos a puntos fuertes de la estructura en los que amarrar el 

fiador del cinturón de seguridad para evitar caídas de altura.  La iluminación mínima será de 100 lux.  Cuando sea necesaria la iluminación localizada se utilizarán portalámparas alimentadas a 24 V. El conexionado de los cables eléctricos se efectuará a través de clavijas.  Las escaleras utilizadas serán de tijera, dotadas con zapatas antideslizantes y cadenilla limitadora 

de apertura. Donde  se empleen pinturas  inflamables, están prohibidos  los  trabajos de soldadura y oxicorte para evitar el riesgo de explosión o de incendio. Los focos de calor y las operaciones susceptibles de producir chispas no deben coexistir con los trabajos de aplicación de pintura. 

 Protecciones personales. . Casco homologado para desplazamiento por la obra. . Guantes de PVC largos. . Calzado antideslizante. . Ropa de trabajo. . Gorro protector. 

 Riesgos que no pueden eliminarse. . Exposición a sustancias nocivas o tóxicas. . Exposición a sustancias corrosivas. 

Estudio Básico de Seguridad y Salud

. Proyección de partículas o fragmentos.  Medidas preventivas. Los locales que se estén pintando tendrán las puertas y ventanas abiertas para evitar la formación 

de atmósferas nocivas. Se prohíbe comer en las estancias que por causa de su pintado contengan disolventes orgánicos o 

pigmentos tóxicos. Se cuidará la higiene personal de manos y cara antes de realizar cualquier tipo de ingesta. Se señalizarán las zonas donde se está pintando o barnizando. Es necesario y obligatorio el uso de gafas en la aplicación de pintura a techos. Ha de evitarse el contacto de la pintura con la piel. Guardar orden y limpieza en los tajos. 

 Protecciones personales. . Mascarilla con filtro antipolvo. . Mascarilla con filtro químico para atmósferas tóxicas. . Gafas de seguridad antipartículas y gotas. 

1.14. RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS EN LAS INSTALACIONES. 

1.14.1. Montaje de la instalación eléctrica. Riesgos evitables. . Caída de personas a distinto nivel. . Caída de personas al mismo nivel. . Cortes y golpes producidos por objetos y herramientas. . Contactos eléctricos. . Quemaduras. 

 Medidas preventivas. Los andamios, pasarelas, plataformas y escaleras que se empleen en el montaje de la instalación 

eléctrica reunirán las condiciones reglamentarias. Se prohíbe montar plataformas de trabajo sobre soportes improvisados como bidones, cajas de 

materiales u otros elementos. Los andamios de borriquetas, plataformas y escaleras, situados en  la proximidad de huecos 

requieren la instalación de protecciones adicionales: barandillas, redes, uso de cinturones de seguridad, etc. 

Las escaleras de mano serán de tijera dotadas de zapatas antideslizantes y cadena de limitación de apertura. 

Los tacos se mantendrán limpios y ordenados durante la apertura y cierre de rozas. La instalación eléctrica debe ser montada por personal especializado. La iluminación será de 100 lux como mínimo. La iluminación mediante lámparas portátiles se efectuará utilizando portalámparas estancos con 

mango aislante y rejilla de protección de la bombilla alimentadas a 24 V. Se prohíbe el conexionado de cables sin la utilización de las clavijas macho – hembra. Las herramientas utilizadas por  los  instaladores electricistas estarán protegidas con material 

aislante. Cuando el aislamiento de una herramienta esté deteriorado, ésta será retirada y sustituida por otra en buen estado. 

La puesta en servicio provisional de la red requerirá:  . Anunciarse a todo el personal de la obra. . Comprobar el acabado de la instalación, cuidando que no queden elementos accesibles a 

terceros. . Comprobar que las uniones o empalmes estén perfectamente aislados. 

Estudio Básico de Seguridad y Salud

. Revisión  en  profundidad  de  las  conexiones,  protecciones  y  empalmes  de  los  cuadros generales eléctricos directos o indirectos. 

Los tajos estarán bien iluminados. Las zonas de trabajo deberán estar señalizadas y delimitadas. 

 Protecciones personales. . Casco homologado en los desplazamientos por la obra. . Botas aislantes. . Guantes aislantes. . Comprobadores de tensión. . Banqueta de maniobra. . Cinturón de seguridad. 

 1.14.2. Fontanería.  Riesgos evitables. . Caídas al mismo nivel. . Caídas a distinto nivel. . Cortes. . Golpes. . Atrapamiento por o entre objetos. . Explosiones. . Contactos eléctricos. . Quemaduras. 

 Medidas preventivas. Las plataformas de trabajo y andamios de borriquetas y escaleras que se utilicen para el montaje 

de tubería reunirán los requisitos reglamentarios. Se instalarán cables en los que amarrar los cinturones de seguridad. Los trabajos de fontanería han de ser realizados por personal especializado.  El transporte de tramos de tubería a hombro por un solo hombre se realizará inclinando la carga 

hacia atrás de manera que el extremo delantero supere la altura de la cabeza. El trazado de suministro eléctrico deberá ir colgado a más de 2 metros de altura sobre el suelo. La conexión de cables al suministro se efectuará mediante  la utilización de clavijas macho – 

hembra. Las máquinas portátiles llevarán doble aislamiento y puesta a tierra. Las herramientas manuales han de ser revisadas periódicamente para evitar accidentes. Está prohibido soldar en la proximidad de sustancias inflamables. Se prohíbe el uso de mecheros y sopletes cerca de materiales inflamables. Se prohíbe abandonar los sopletes y mecheros encendidos. Se controlará la dirección de la llama durante las operaciones de soldadura para evitar incendios. Se emplearán válvulas antirretroceso en sopletes. Los grupos de soldadura estarán en buenas condiciones de funcionamiento. El transporte de botellas se efectuará a través de carros porta botellas. La iluminación de los tajos será de un mínimo de 100 lux. La iluminación portátil se efectuará mediante mecanismos estancos de seguridad con mango 

aislante y rejilla de protección de la bombilla.  

Protecciones personales. . Casco homologado. . Guantes de cuero o goma según los casos. 

Estudio Básico de Seguridad y Salud

. Mandil de cuero. 

. Botas de seguridad. 

. Ropa de trabajo.  

Riesgos que no pueden eliminarse. . Proyección de partículas. . Exposición a sustancias tóxicas.  Medidas preventivas. Antes de proceder a las operaciones de soldadura hay que revisar la manguera, válvula y soplete 

para evitar fugas de gas. Se mantendrán los tajos en correcto orden y limpieza. Los locales en los que se realicen trabajos de soldadura dispondrán de una correcta ventilación. Cuando haya que soldar con plomo, el local deberá estar bien ventilado para evitar el riesgo de 

respirar productos tóxicos. Los tajos se señalizarán adecuadamente.  Protecciones personales. . Gafas de soldador. . Pantalla de soldadura a mano. . Yelmo de soldador. . Manoplas y polainas de cuero. . Mandil de cuero. . Muñequeras de cuero que cubran los brazos.  

 A Coruña, Marzo de 2.017 

 INGENIERO TÉCNICO INDUSTRIAL 

     

Luis Muñoz Miranda Colegiado nº 216 

 

ANEJO Nº 2.- GESTIÓN DE RESIDUOS DE LA CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN

ESTUDIO GESTIÓN DE RESIDUOS DE LA CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN

DESCRIPCIÓN DE LOS MATERIALES EMPLEADOS

El objetivo del presente documento es la estimación de la cantidad y tipo de residuos que se generarán durante las obras necesarias para la adecuación de un edificio existente para actividades juveniles situado en San Cidre, en el Concello de Bergondo (A Coruña), según se indica en el plano de situación y emplazamiento.

Dicha estimación se realiza en base al Decreto 105/2.008 de 1 de febrero por el que se regula la producción de los residuos de la construcción y demolición, teniendo en cuenta el correspondiente proyecto de ejecución y el sistema constructivo a emplear:

LADRILLO y MATERIALES CERÁMICOS: con la demolición de divisorias y alicatados. PLASTICOS: en los embalajes de material y equipos, canalizaciones, etc. MADERA: los embalajes de material (palets) CUADRO DE RESIDUOS

CÓDIGO LER RESIDUO TN M³ 17 01 02 LADRILLO 1,20 2,00 15 01 02 PLÁSTICOS 0,10 3,00 15 01 03 17 02 01

MADERA 0,05 0,50

17 04 02 17 04 05

METALES 0,05 0,50

17 04 11 CABLES 17 06 04 MATERIALES DE AISLAMIENTO

0,10 3,00 15 01 01 ENVASES DE PAPEL Y CARTÓN

SUMA 1,40 9,00

Lo que supone un total de residuos estimado de 9,00 M³ y 1,40 Toneladas. OBLIGACIONES Y PREVISIÓN DE LOS TRABAJOS NECESARIOS

Prevención: los residuos que se generan en la obra no son peligrosos, por lo que no se prevé ninguna medida específica de prevención más allá que las que implican una manipulación cuidadosa.

La persona física o jurídica que ejecute la obra estará obligada a presentar a la

propiedad de la misma un plan que refleje cómo llevará a cabo las obligaciones que le incumban en relación con los residuos de construcción y demolición que se vayan a producir en la obra.

El poseedor de residuos de construcción y demolición, cuando no proceda a gestionarlos por sí mismo, estará obligado a entregarlos a un gestor de residuos o a participar en un acuerdo voluntario o convenio de colaboración para su gestión. Los residuos de construcción y demolición se destinarán preferentemente, y por este orden, a operaciones de reutilización, reciclado o a otras formas de valorización.

La entrega de los residuos de construcción y demolición a un gestor por parte del

poseedor habrá de constar en documento fehaciente, en el que figure, al menos, la identificación del poseedor y del productor, la obra de procedencia y, en su caso, el número de licencia de la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en ambas unidades cuando sea posible, el tipo de residuos entregados, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, o norma que la sustituya, y la identificación del gestor de las operaciones de destino.

Cuando el gestor al que el poseedor entregue los residuos de construcción y demolición

efectúe únicamente operaciones de recogida, almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento de entrega deberá figurar también el gestor de valorización o de eliminación ulterior al que se destinarán los residuos.

El poseedor de los residuos estará obligado mientras se encuentren en su poder, a

mantenerlos en condiciones adecuadas de higiene y seguridad, así como a evitar la mezcla de fracciones ya seleccionadas que impida o dificulte su posterior valorización o eliminación.

Los residuos de construcción y demolición deberán separarse en las siguientes

fracciones, cuando, de forma individualizada para cada una de dichas fracciones, la cantidad prevista de generación para el total de la obra supere las siguientes cantidades:

Hormigón: 160 t. Vidrio: 2 t. Ladrillos, tejas, cerámicos: 80 t. Plástico: 1 t. Metal: 4 t. Papel y cartón: 1 t. Madera: 2 t.

En esta obra NO es exigible realizar la separación individualizada al no superar las

cantidades indicadas. La separación en fracciones se llevará a cabo preferentemente por el poseedor de los

residuos de construcción y demolición dentro de la obra en que se produzcan. Cuando por falta de espacio físico en la obra no resulte técnicamente viable efectuar dicha separación en origen, el poseedor podrá encomendar la separación de fracciones a un gestor de residuos en una instalación de tratamiento de residuos de construcción y demolición externa a la obra. En este último caso, el poseedor deberá obtener del gestor de la instalación documentación acreditativa de que éste ha cumplido, en su nombre, la obligación recogida en el presente apartado.

El poseedor de los residuos de construcción y demolición estará obligado a sufragar los

correspondientes costes de gestión y a entregar al productor los certificados y demás

documentación acreditativa de la gestión de los residuos a que se hace referencia en el apartado 3,así como a mantener la documentación correspondiente a cada año natural durante los cinco años siguientes. DESTINO DE LOS RESIDUOS

CÓDIGO LER RESIDUO DESTINO 17 01 02 LADRILLO Entrega a gestor para reciclar 15 01 02 PLÁSTICOS Entrega a gestor para reciclar 15 01 03 17 02 01

MADERA Entrega a gestor para reciclar

17 04 02 17 04 05

METALES Entrega a gestor para reciclar

17 04 11 CABLES Entrega a gestor para reciclar

17 06 04 MATERIALES DE AISLAMIENTO

Entrega a gestor para reciclar

15 01 01 ENVASES DE PAPEL Y CARTÓN

Entrega a gestor para reciclar

NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO Real Decreto 105/2008 por el que se regula la producción y gestión de residuos de construcción y demolición.

Orden MAM/304/2002 por la que se publican las operaciones de valoración y eliminación de residuos y lista europea de residuos.

Ley 22/2.011, de 28 de julio, de Residuos y suelos contaminados.

PRESUPUESTO

El presupuesto de ejecución material derivado de la gestión de los residuos que se estima que se produzcan en la obra asciende a CUATROCIENTOS CINCUENTA EUROS //450,00€//, incluido en el presupuesto del Proyecto en capítulo independiente.

ANEJO Nº 3.- JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS

CUADRO DE MANO DE OBRA

1 mo011 H. Oficial 1ª 15,28

2 mo046 H. Ayudante. 14,65

3 mo060 H. Peón ordinario. 13,97

PÁGINA 1CUADRO DE MANO DE OBRA DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTEPARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCIÓN PRECIO

CERNE INGENIERÍA, S.A.

CUADRO DE MAQUINARIA

1 mq04 H. Camión basculante de 12 t. de carga. 40,08

PÁGINA 1CUADRO DE MAQUINARIA DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARAACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCIÓN PRECIO

CERNE INGENIERÍA, S.A.

CUADRO DE MATERIALES

1 mt062 Ud Puerta pivotante homologada de dos hojasde 63 mm de espesor, 2500x2500 mm de luzy altura de paso, acabado lacado en colorblanco formada por dos chapas de acerogalvanizado de 0,8 mm de espesor,plegadas, ensambladas y montadas, concámara intermedia de lana de roca de altadensidad y placas de cartón yeso, sobrecerco de acero galvanizado de 1,5 mm deespesor con junta intumescente y garrasde anclaje a obra, incluso seis bisagrasde doble pala regulables en altura,soldadas al marco y atornilladas a lahoja, según UNE-EN 1935, cerraduraembutida de cierre a un punto, escudos,cilindro, llaves y manivelas antiengancheRF de nylon color negro. 769,54

2 mt063 Ud Cierrapuertas para uso moderado de puertade dos hojas, según UNE-EN 1154. 85,02

3 mt064 Ud Selector de cierre para asegurar eladecuado cerrado de las puertas de doshojas, según UNE-EN 1158. 51,23

4 mt065 Ud Barra antipánico para puerta de doshojas, según UNE-EN 1125, incluso tapaciega para la cara exterior de la puerta. 134,07

5 mt066 M2 Malla de fibra de vidrio tejida, de 5x5mm de luz, flexible e imputrescible en eltiempo, de 70 g/m² de masa superficial y0,40 mm de espesor de hilo, para armaryesos. 0,76

6 mt067 M3 Pasta de yeso de construcción B1, segúnUNE-EN 13279-1. 78,89

7 mt068 Ml. Guardavivos de plástico y metal, establea la acción de los sulfatos. 0,35

8 mt069 L. Solución de agua y lejía al 10%. 5,00

9 mt070 L. Combinado de sustancias activas en faseacuosa, de fuerte acción bactericida yalguicida, color blanco, aplicado conbrocha o rodillo. 7,66

10 mt071 L. Barniz acrílico para fijar superficies yconsolidar fondos absorbentes ydeteriorados, incoloro, aplicado conbrocha, rodillo o pistola. 10,28

11 mt072 L. Diluyente, formulado a base dehidrocarburos alifáticos. 3,06

12 mt073 L. Pintura plástica para exterior a base deun copolímero acrílico-vinílico,impermeable al agua de lluvia y permeableal vapor de agua, antimoho, color blanco,acabado mate, aplicada con brocha,rodillo o pistola. 9,31

PÁGINA 1CUADRO DE MATERIALES DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARAACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCIÓN PRECIO

CERNE INGENIERÍA, S.A.

13 mt074 L. Pintura tixotrópica mate para usointerior a base de resinas especiales ydisolventes desodorizados, de acciónselladora, aislante antigrasa, antimohos,antihumedad y sin olor, de gran blancura,adherencia y cubrición, lavable yresistente al amarilleamiento, aplicadacon brocha, rodillo o pistola. 12,13

14 mt075 L. Emulsión acrílica acuosa como fijador desuperficies, incoloro, acabado brillante,aplicada con brocha, rodillo o pistola. 10,04

15 mt076 L. Pintura plástica para interior endispersión acuosa, lavable, tipo II segúnUNE 48243, permeable al vapor de agua,color blanco, acabado mate, aplicada conbrocha, rodillo o pistola. 5,72

16 mt077 M3 Mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N tipoM-10, confeccionado en obra con 380 kg/m³de cemento y una proporción en volumen1/4. 133,30

17 mt078 M2 Panel rígido de poliestireno expandido,según UNE-EN 13163, mecanizado lateralrecto, de 10 mm de espesor, resistenciatérmica 0,25 (m²K)/W, conductividadtérmica 0,036 W/(mK), para junta dedilatación. 0,92

18 mt079 Kg. Adhesivo cementoso normal, C1, segúnUNE-EN 12004, color a definir. 0,35

19 mt080 M2 Baldosa cerámica Rd2 de gres porcelánico30x30 cm, acabado pulido, 14,00 €/m²,según UNE-EN 14411. 14,00

20 mt081 Kg. Cemento blanco BL-22,5 X, parapavimentación, en sacos, según UNE 80305. 0,14

21 mt082 M2 Lechada de cemento blanco BL 22,5 X. 157,00

22 mt083 M2 Panel acústico autoportante de lana deroca volcánica, de resistencia térmica0,4 (m²K)/W, Euroclase A1 de reacción alfuego, compuesto por módulos de600x600x15 mm, acabado liso en colorblanco con canto recto para perfileríavista T 24. 8,57

23 mt084 Ml. Perfil primario en T de 24x38x3600 mm, deacero galvanizado laminado, con la caravista revestida con una lámina dealuminio acabado lacado en color blanco,según UNE-EN 13964. 0,87

24 mt085 Ml. Perfil secundario en T de 24x38x600 mm,de acero galvanizado laminado, con lacara vista revestida con una lámina dealuminio acabado lacado en color blanco,según UNE-EN 13964. 0,87

25 mt086 Ml. Perfil angular en L de 24x24x3000 mm, deacero galvanizado laminado, con la caravista revestida con una lámina dealuminio acabado lacado en color blanco,según UNE-EN 13964. 0,71

PÁGINA 2CUADRO DE MATERIALES DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARAACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCIÓN PRECIO

CERNE INGENIERÍA, S.A.

26 mt087 Ud Varilla metálica de acero galvanizado de6 mm de diámetro. 0,23

27 mt088 Ud Accesorios para la instalación de falsostechos registrables. 1,61

28 mt48 Ud Cuadro secundario CSF para usos de fuerzaen lavanderia, caja estanca con puerta,alojamiento de interruptores automáticosy diferenciales, cableado y conexionado. 160,00

29 mt49 Ud Toma de enchufe usos generales Schuko2P+T - 16 A., mecanismos, incluso p.p. delineas generales. 20,00

30 mt50 Ud Linea de derivacion individual desde CPMen fachada, compuesta por conductorestipo RZ1-K 0,6/1 KV de 4x6+1x6T alojadosen tubería de polietileno PEAD de 50 mm. 510,00

31 mt51 Ud Toma de enchufe usos generales (en zócaloestanco IP65) Schuko 2P+T - 16 A.,mecanismos estancos, incluso p.p. delineas generales. 28,20

32 mt51B Ud Telerruptor 230V, 16A, 2NA. 58,04

33 mt52 Ud Red eléctrica de distribución interiorpara local de 139 m², compuesta de lossiguientes elementos: cuadro general demando y protección formado por caja desuperficie de material aislante conpuerta de cristal, para alojamiento delinterruptor de control de potencia (ICP)en compartimento independiente yprecintable y de los siguientesdispositivos: interruptor generalautomático (IGA) de corte omnipolar,interruptores diferenciales einterruptores automáticos segun esquema;circuitos interiores constituidos porcables unipolares con conductores decobre, RZ1-K (AS) segun esquema bajo tuboplastico rígido; mecanismos gama media. 1.350,00

34 mt53 Ud Luminaria de emergencia, para empotrar entecho, con tubo lineal fluorescente, 6 W- G5, flujo luminoso 210 lúmenes, carcasade 245x110x58 mm, clase II, IP 42, conbaterías de Ni-Cd de alta temperatura,autonomía de 1 h, alimentación a 230 V,tiempo de carga 24 h 50,00

35 mt54 Ud Downlight para adosar en techo 18 W 3500K, termoesmaltado en color blanco ydifusor; protección IP65 y aislamientoclase F. Incluso lámparas, accesorios,sujeciones y material auxiliar. 35,00

PÁGINA 3CUADRO DE MATERIALES DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARAACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCIÓN PRECIO

CERNE INGENIERÍA, S.A.

36 mt55 Ud Luminaria panel led de 600 - 40 W, paraled de 40 W de potencia; tono de luz 4000K;flujo luminoso 4.000 lm; CRI >80;cuerpo de luminaria de aluminio extruidotermoesmaltado en color blanco y difusorplastico; protección IP 20 y aislamientoclase F. Incluso lámparas, accesorios,sujeciones y material auxiliar. 80,00

37 mt56 Ud Extintor portátil de polvo químico ABCpolivalente antibrasa, con presiónincorporada, de eficacia 21A-113B, con 6kg de agente extintor, con manómetro ymanguera con boquilla difusora, según UNE23110. 44,34

38 mt57 Ud Extintor portátil de nieve carbónica CO2,de eficacia 34B, con 2 kg de agenteextintor, con vaso difusor, según UNE23110. 81,70

39 mt58 Ud Bote sifónico de PVC de 110 mm dediámetro, con cinco entradas de 40 mm dediámetro y una salida de 50 mm dediámetro, con tapa ciega de aceroinoxidable. 7,78

40 mt59 Ud Puerta pivotante homologada de una hojade 63 mm de espesor, 1000x2000 mm de luzy altura de paso, acabado lacado en colorblanco formada por dos chapas de acerogalvanizado de 0,8 mm de espesor,plegadas, ensambladas y montadas, concámara intermedia de lana de roca de altadensidad y placas de cartón yeso, sobrecerco de acero galvanizado de 1,5 mm deespesor con junta intumescente y garrasde anclaje a obra, incluso tres bisagrasde doble pala regulables en altura,soldadas al marco y atornilladas a lahoja, según UNE-EN 1935, cerraduraembutida de cierre a un punto, escudos,barra antipánico, cilindro, llaves ymanivelas antienganche RF de nylon colornegro. 283,40

41 mt60 Ud Cierrapuertas para uso moderado de puertade una hoja, según UNE-EN 1154. 97,02

42 mt61 Ud Barra antipánico para puerta de una hoja,según UNE-EN 1125, incluso tapa ciegapara la cara exterior de la puerta. 67,58

PÁGINA 4CUADRO DE MATERIALES DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARAACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCIÓN PRECIO

CERNE INGENIERÍA, S.A.

CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS

1 CA01 Ud Suministro y colocación de puerta pivotante de una hoja de 63 mmde espesor, 1000x2000 mm de luz y altura de paso, acabadolacado en color blanco formada por dos chapas de acerogalvanizado de 0,8 mm de espesor, plegadas, ensambladas ymontadas, con cámara intermedia de lana de roca de alta densidady placas de cartón yeso, sobre cerco de acero galvanizado de 1,5mm de espesor con junta intumescente y garras de anclaje a obra,incluso cierrapuertas para uso moderado, tapa ciega para la caraexterior. Elaborada en taller, con ajuste y fijación en obra.Totalmente montada y probada.

mt59 MT 1,000 Ud Puerta pivotante homologada de unahoja de 63 mm de espesor, 1000x2000mm de luz y altura de paso, acabadolacado en color blanco formada pordos chapas de acero galvanizado de0,8 mm de espesor, plegadas,ensambladas y montadas, con cámaraintermedia de lana de roca de altadensidad y placas de cartón yeso,sobre cerco de acero galvanizado de1,5 mm de espesor con juntaintumescente y garras de anclaje aobra, incluso tres bisagras de doblepala regulables en altura, soldadasal marco y atornilladas a la hoja,según UNE-EN 1935, cerradura embutidade cierre a un punto, escudos, barraantipánico, cilindro, llaves ymanivelas antienganche RF de nyloncolor negro. 283,40 283,40

mt60 MT 1,000 Ud Cierrapuertas para uso moderado depuerta de una hoja, según UNE-EN1154. 97,02 97,02

mt61 MT 1,000 Ud Barra antipánico para puerta de unahoja, según UNE-EN 1125, incluso tapaciega para la cara exterior de lapuerta. 67,58 67,58

mo011 MO 0,614 H. Oficial 1ª 15,28 9,38mo046 MO 0,614 H. Ayudante. 14,65 9,00

% MO 0,020 % Medios auxiliares 466,38 9,33

6,00 % Costes indirectos sobre 475,71 28,54

Importe total .............… 504,25

2 CA02 Ud Suministro y colocación de puerta pivotante homologada de doshojas de 63 mm de espesor, 2500x2500 mm de luz y altura depaso, acabado lacado en color blanco formada por dos chapas deacero galvanizado de 0,8 mm de espesor, plegadas, ensambladas ymontadas, con cámara intermedia de lana de roca de alta densidady placas de cartón yeso, sobre cerco de acero galvanizado de 1,5mm de espesor con junta intumescente y garras de anclaje a obra,incluso ambas hojas provistas de cierrapuertas para uso moderado,selector de cierre para asegurar el adecuado cerrado de las puertas,barra antipánico, tapa ciega para la cara exterior. Elaborada entaller, con ajuste y fijación en obra. Totalmente montada yprobada.

PÁGINA 1CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIOEXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

DESCRIPCIÓN PRECIONº CÓD. UD.

CANTIDAD DESCRIPCIÓN PRECIO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

mt062 MT 1,000 Ud Puerta pivotante homologada de doshojas de 63 mm de espesor, 2500x2500mm de luz y altura de paso, acabadolacado en color blanco formada pordos chapas de acero galvanizado de0,8 mm de espesor, plegadas,ensambladas y montadas, con cámaraintermedia de lana de roca de altadensidad y placas de cartón yeso,sobre cerco de acero galvanizado de1,5 mm de espesor con juntaintumescente y garras de anclaje aobra, incluso seis bisagras de doblepala regulables en altura, soldadasal marco y atornilladas a la hoja,según UNE-EN 1935, cerradura embutidade cierre a un punto, escudos,cilindro, llaves y manivelasantienganche RF de nylon color negro. 769,54 769,54

mt063 MT 2,000 Ud Cierrapuertas para uso moderado depuerta de dos hojas, según UNE-EN1154. 85,02 170,04

mt064 MT 1,000 Ud Selector de cierre para asegurar eladecuado cerrado de las puertas dedos hojas, según UNE-EN 1158. 51,23 51,23

mt065 MT 1,000 Ud Barra antipánico para puerta de doshojas, según UNE-EN 1125, inclusotapa ciega para la cara exterior dela puerta. 134,07 134,07

mo011 MO 1,087 H. Oficial 1ª 15,28 16,61mo046 MO 1,087 H. Ayudante. 14,65 15,92

% MO 0,020 % Medios auxiliares 1.157,41 23,15

6,00 % Costes indirectos sobre 1.180… 70,83

Importe total .............… 1.251,39

3 D0101 M2 Derribo de tabicón de ladrillo de hasta 10 cm de espesor, conmedios manuales, i/retirada de escombros, carga, transporte avertedero de material sobrante, medios auxiliares de obra y p.p. decostes indirectos.

mo011 MO 0,120 H. Oficial 1ª 15,28 1,83mo060 MO 0,120 H. Peón ordinario. 13,97 1,68

mq04 MQ 0,120 H. Camión basculante de 12 t. de carga. 40,08 4,81

6,00 % Costes indirectos sobre 8,32 0,50

Importe total .............… 8,82

4 D0102 Ud. Arranque de aparato sanitario, grifos, sifón, desagües y desconexiónde las redes de suministro y evacuación, con medios manuales,i/retirada de escombros, carga, transporte a vertedero de materialsobrante, medios auxiliares de obra y p.p. de costes indirectos.

mo011 MO 0,350 H. Oficial 1ª 15,28 5,35mo060 MO 0,350 H. Peón ordinario. 13,97 4,89

mq04 MQ 0,250 H. Camión basculante de 12 t. de carga. 40,08 10,02

6,00 % Costes indirectos sobre 20,26 1,22

Importe total .............… 21,48

PÁGINA 2CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIOEXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

DESCRIPCIÓN PRECIONº CÓD. UD.

CANTIDAD DESCRIPCIÓN PRECIO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

5 D0103 Ud. Arranque de hoja y marco de puerta interior con medios manuales,i/retirada de escombros, carga, transporte a vertedero de materialsobrante, medios auxiliares de obra y p.p. de costes indirectos.

mo011 MO 0,200 H. Oficial 1ª 15,28 3,06mo060 MO 0,200 H. Peón ordinario. 13,97 2,79

mq04 MQ 0,150 H. Camión basculante de 12 t. de carga. 40,08 6,01

6,00 % Costes indirectos sobre 11,86 0,71

Importe total .............… 12,57

6 D0104 Ud. Desmontaje de hojas, marcos y accesorios de cancela metálicaactual, de 2,50x2,50 m, recuperación de herrajes, con mediosmanuales, i/retirada de escombros, carga, acopio de material,medios auxiliares de obra y p.p. de costes indirectos.

mo011 MO 0,800 H. Oficial 1ª 15,28 12,22mo060 MO 0,800 H. Peón ordinario. 13,97 11,18

mq04 MQ 0,500 H. Camión basculante de 12 t. de carga. 40,08 20,04

6,00 % Costes indirectos sobre 43,44 2,61

Importe total .............… 46,05

7 D0105 M2 Arranque de alicatado en paramento vertical, con mediosmanuales, i/retirada de escombros, carga, transporte a vertedero dematerial sobrante, medios auxiliares de obra y p.p. de costesindirectos.

mq04 MQ 0,100 H. Camión basculante de 12 t. de carga. 40,08 4,01mo060 MO 0,100 H. Peón ordinario. 13,97 1,40mo011 MO 0,100 H. Oficial 1ª 15,28 1,53

6,00 % Costes indirectos sobre 6,94 0,42

Importe total .............… 7,36

8 IC01 Ud Suministro y colocación de extintor portátil de polvo químico ABCpolivalente antibrasa, con presión incorporada, de eficacia21A-113B, con 6 kg de agente extintor, con manómetro ymanguera con boquilla difusora. Incluso soporte y accesorios demontaje. Totalmente montado.

mt56 MT 1,000 Ud Extintor portátil de polvo químicoABC polivalente antibrasa, conpresión incorporada, de eficacia21A-113B, con 6 kg de agenteextintor, con manómetro y mangueracon boquilla difusora, según UNE23110. 44,34 44,34

mo060 MO 0,094 H. Peón ordinario. 13,97 1,31% MO 0,020 % Medios auxiliares 45,65 0,91

6,00 % Costes indirectos sobre 46,56 2,79

Importe total .............… 49,35

PÁGINA 3CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIOEXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

DESCRIPCIÓN PRECIONº CÓD. UD.

CANTIDAD DESCRIPCIÓN PRECIO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

9 IC02 Ud Suministro y colocación de extintor portátil de nieve carbónicaCO2, de eficacia 34B, con 2 kg de agente extintor, con vasodifusor. Incluso soporte y accesorios de montaje. Totalmentemontado.

mt57 MT 1,000 Ud Extintor portátil de nieve carbónicaCO2, de eficacia 34B, con 2 kg deagente extintor, con vaso difusor,según UNE 23110. 81,70 81,70

mo060 MO 0,113 H. Peón ordinario. 13,97 1,58% MO 0,020 % Medios auxiliares 83,28 1,67

6,00 % Costes indirectos sobre 84,95 5,10

Importe total .............… 90,05

10 IC03 Ud Suministro e instalación de bote sifónico de PVC de 110 mm dediámetro, con cinco entradas de 40 mm de diámetro y una salidade 50 mm de diámetro, con tapa ciega de acero inoxidable,empotrado. Totalmente montado, conexionado y probado por laempresa instaladora mediante las correspondientes pruebas deservicio (incluidas en este precio).

mt58 MT 1,000 Ud Bote sifónico de PVC de 110 mm dediámetro, con cinco entradas de 40 mmde diámetro y una salida de 50 mm dediámetro, con tapa ciega de aceroinoxidable. 7,78 7,78

mo011 MO 0,141 H. Oficial 1ª 15,28 2,15mo046 MO 0,070 H. Ayudante. 14,65 1,03

% MO 0,020 % Medios auxiliares 10,96 0,22

6,00 % Costes indirectos sobre 11,18 0,67

Importe total .............… 11,85

11 IE002 Ud Suministro e instalación de linea de derivacion individual desdeCPM en fachada, compuesta por conductores tipo RZ1-K 0,6/1KV de 4x6+1x6T alojados en tubería de polietileno PEAD de 50mm. Totalmente rematada y conexionada.

mt50 MT 1,000 Ud Linea de derivacion individual desdeCPM en fachada, compuesta porconductores tipo RZ1-K 0,6/1 KV de4x6+1x6T alojados en tubería depolietileno PEAD de 50 mm. 510,00 510,00

mo011 MO 2,000 H. Oficial 1ª 15,28 30,56mo046 MO 2,000 H. Ayudante. 14,65 29,30

% MO 0,020 % Medios auxiliares 569,86 11,40

6,00 % Costes indirectos sobre 581,26 34,88

Importe total .............… 616,14

12 IE003 Ud Cuadro secundario CSF para usos de fuerza en lavanderia, cajaestanca con puerta, alojamiento de interruptores automáticos ydiferenciales. Montaje de componentes, cableado y conexionado.

mt48 MT 1,000 Ud Cuadro secundario CSF para usos defuerza en lavanderia, caja estancacon puerta, alojamiento deinterruptores automáticos ydiferenciales, cableado yconexionado. 160,00 160,00

mo011 MO 1,500 H. Oficial 1ª 15,28 22,92mo046 MO 1,500 H. Ayudante. 14,65 21,98

% MO 0,020 % Medios auxiliares 204,90 4,10

PÁGINA 4CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIOEXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

DESCRIPCIÓN PRECIONº CÓD. UD.

CANTIDAD DESCRIPCIÓN PRECIO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

6,00 % Costes indirectos sobre 209,00 12,54

Importe total .............… 221,54

13 IE004 Ud Toma de enchufe usos generales Schuko 2P+T - 16 A.,mecanismos, incluso p.p. de lineas generales instaladas.

mt49 MT 1,000 Ud Toma de enchufe usos generales Schuko2P+T - 16 A., mecanismos, inclusop.p. de lineas generales. 20,00 20,00

mo011 MO 0,450 H. Oficial 1ª 15,28 6,88mo046 MO 0,450 H. Ayudante. 14,65 6,59

% MO 0,020 % Medios auxiliares 33,47 0,67

6,00 % Costes indirectos sobre 34,14 2,05

Importe total .............… 36,19

14 IE005 Ud Toma de enchufe usos generales (en zócalo estanco IP65) Schuko2P+T - 16 A., mecanismos estancos, incluso p.p. de lineasgenerales instaladas.

mt51 MT 1,000 Ud Toma de enchufe usos generales (enzócalo estanco IP65) Schuko 2P+T - 16A., mecanismos estancos, incluso p.p.de lineas generales. 28,20 28,20

mo011 MO 0,450 H. Oficial 1ª 15,28 6,88mo046 MO 0,450 H. Ayudante. 14,65 6,59

% MO 0,020 % Medios auxiliares 41,67 0,83

6,00 % Costes indirectos sobre 42,50 2,55

Importe total .............… 45,05

15 IE005B Ud Suministro e instalación de telerruptor (TR) 230V, 16A, 2NA,incluso p.p. de lineas generales instaladas.

mt51B MT 1,000 Ud Telerruptor 230V, 16A, 2NA. 58,04 58,04mo011 MO 0,500 H. Oficial 1ª 15,28 7,64mo046 MO 0,500 H. Ayudante. 14,65 7,33

% MO 0,020 % Medios auxiliares 73,01 1,46

6,00 % Costes indirectos sobre 74,47 4,47

Importe total .............… 78,94

16 IE006 Ud Suministro e instalación de red eléctrica de distribución interiorpara local de 139 m², compuesta de los siguientes elementos:cuadro general de mando y protección formado por caja desuperficie de material aislante con puerta de cristal, paraalojamiento del interruptor de control de potencia (ICP) encompartimento independiente y precintable y de los siguientesdispositivos: interruptor general automático (IGA) de corteomnipolar, interruptores diferenciales e interruptores automáticossegun esquema; circuitos interiores constituidos por cablesunipolares con conductores de cobre, RZ1-K (AS) segun esquemabajo tubo plastico rígido; mecanismos gama media. Totalmentemontada, conexionada y probada.

PÁGINA 5CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIOEXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

DESCRIPCIÓN PRECIONº CÓD. UD.

CANTIDAD DESCRIPCIÓN PRECIO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

mt52 MT 1,000 Ud Red eléctrica de distribucióninterior para local de 139 m²,compuesta de los siguienteselementos: cuadro general de mando yprotección formado por caja desuperficie de material aislante conpuerta de cristal, para alojamientodel interruptor de control depotencia (ICP) en compartimentoindependiente y precintable y de lossiguientes dispositivos: interruptorgeneral automático (IGA) de corteomnipolar, interruptoresdiferenciales e interruptoresautomáticos segun esquema; circuitosinteriores constituidos por cablesunipolares con conductores de cobre,RZ1-K (AS) segun esquema bajo tuboplastico rígido; mecanismos gamamedia. 1.350,00 1.350,00

mo011 MO 4,500 H. Oficial 1ª 15,28 68,76mo046 MO 4,500 H. Ayudante. 14,65 65,93

% MO 0,020 % Medios auxiliares 1.484,69 29,69

6,00 % Costes indirectos sobre 1.514… 90,86

Importe total .............… 1.605,24

17 IE007 Ud Reinstalación de luminaria estanca de lámparas estancas en aseos.Incluso accesorios, sujeciones de anclaje y material auxiliar.Totalmente montada, conexionada y comprobada.

mo011 MO 0,500 H. Oficial 1ª 15,28 7,64mo046 MO 0,500 H. Ayudante. 14,65 7,33

% MO 0,020 % Medios auxiliares 14,97 0,30

6,00 % Costes indirectos sobre 15,27 0,92

Importe total .............… 16,19

18 IE008 Ud Suministro e instalación de luminaria de emergencia, para empotraren techo, con tubo lineal fluorescente, 6 W - G5, flujo luminoso210 lúmenes, carcasa de 245x110x58 mm, clase II, IP 42, conbaterías de Ni-Cd de alta temperatura, autonomía de 1 h,alimentación a 230 V, tiempo de carga 24 h. Incluso accesorios,elementos de anclaje y material auxiliar.

mt53 MT 1,000 Ud Luminaria de emergencia, paraempotrar en techo, con tubo linealfluorescente, 6 W - G5, flujoluminoso 210 lúmenes, carcasa de245x110x58 mm, clase II, IP 42, conbaterías de Ni-Cd de altatemperatura, autonomía de 1 h,alimentación a 230 V, tiempo de carga24 h 50,00 50,00

mo011 MO 0,500 H. Oficial 1ª 15,28 7,64mo046 MO 0,500 H. Ayudante. 14,65 7,33

% MO 0,020 % Medios auxiliares 64,97 1,30

6,00 % Costes indirectos sobre 66,27 3,98

Importe total .............… 70,25

PÁGINA 6CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIOEXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

DESCRIPCIÓN PRECIONº CÓD. UD.

CANTIDAD DESCRIPCIÓN PRECIO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

19 IE009 Ud Suministro e instalación de downlight para adosar en techo 18 W3500 K, termoesmaltado en color blanco y difusor; protecciónIP65 y aislamiento clase F. Incluso lámparas, accesorios, sujecionesy material auxiliar. Totalmente montada, conexionada ycomprobada.

mt54 MT 1,000 Ud Downlight para adosar en techo 18 W3500 K, termoesmaltado en colorblanco y difusor; protección IP65 yaislamiento clase F. Inclusolámparas, accesorios, sujeciones ymaterial auxiliar. 35,00 35,00

mo011 MO 0,400 H. Oficial 1ª 15,28 6,11mo046 MO 0,400 H. Ayudante. 14,65 5,86

% MO 0,020 % Medios auxiliares 46,97 0,94

6,00 % Costes indirectos sobre 47,91 2,87

Importe total .............… 50,78

20 IE010 Ud Suministro e instalación de luminaria panel led de 600 - 40 W,para led de 40 W de potencia; tono de luz 4000 K;flujo luminoso4.000 lm; CRI >80; cuerpo de luminaria de aluminio extruidotermoesmaltado en color blanco y difusor plastico; protección IP20 y aislamiento clase F. Incluso lámparas, accesorios, sujeciones ymaterial auxiliar. Totalmente montada, conexionada y comprobada.

mt55 MT 1,000 Ud Luminaria panel led de 600 - 40 W,para led de 40 W de potencia; tono deluz 4000 K;flujo luminoso 4.000 lm;CRI >80; cuerpo de luminaria dealuminio extruido termoesmaltado encolor blanco y difusor plastico;protección IP 20 y aislamiento claseF. Incluso lámparas, accesorios,sujeciones y material auxiliar. 80,00 80,00

mo011 MO 0,550 H. Oficial 1ª 15,28 8,40mo046 MO 0,500 H. Ayudante. 14,65 7,33

% MO 0,020 % Medios auxiliares 95,73 1,91

6,00 % Costes indirectos sobre 97,64 5,86

Importe total .............… 103,50

21 RP01 M2 Formación de revestimiento continuo interior de yeso, a buenavista, sobre paramento vertical, de hasta 3 m de altura, de 15 mmde espesor, formado por una capa de guarnecido con pasta de yesode construcción B1, aplicado sobre los paramentos a revestir, conmaestras solamente en las esquinas, rincones, guarniciones dehuecos y maestras intermedias para que la separación entre ellas nosea superior a 3 m. Incluso p/p de colocación de guardavivos deplástico y metal con perforaciones, remates con rodapié, formaciónde aristas y rincones, guarniciones de huecos, colocación de mallade fibra de vidrio antiálcalis para refuerzo de encuentros entremateriales diferentes en un 10% de la superficie del paramento ymontaje, desmontaje y retirada de andamios.

mt066 MT 0,105 M2 Malla de fibra de vidrio tejida, de5x5 mm de luz, flexible eimputrescible en el tiempo, de 70g/m² de masa superficial y 0,40 mm deespesor de hilo, para armar yesos. 0,76 0,08

mt067 MT 0,015 M3 Pasta de yeso de construcción B1,según UNE-EN 13279-1. 78,89 1,18

mt068 MT 0,215 Ml. Guardavivos de plástico y metal,estable a la acción de los sulfatos. 0,35 0,08

PÁGINA 7CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIOEXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

DESCRIPCIÓN PRECIONº CÓD. UD.

CANTIDAD DESCRIPCIÓN PRECIO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

mo011 MO 0,192 H. Oficial 1ª 15,28 2,93mo046 MO 0,121 H. Ayudante. 14,65 1,77

% MO 0,020 % Medios auxiliares 6,04 0,12

6,00 % Costes indirectos sobre 6,16 0,37

Importe total .............… 6,53

22 RP02 M2 Formación en fachadas de capa de acabado para revestimientoscontinuos bicapa con pintura plástica, color blanco, textura lisa,mediante la aplicación de una mano de fondo de barniz acrílico,para fijar superficies y consolidar fondos absorbentes y deterioradoscomo fijador de superficie, diluido 2 a 1 con diluyente a base dehidrocarburos alifáticos, y dos manos de acabado con pinturaplástica lisa, acabado mate, diluido con un 10% de agua, a base deun copolímero acrílico-vinílico, impermeable al agua de lluvia ypermeable al vapor de agua, antimoho, (rendimiento: 0,105 l/m²cada mano). Incluso p/p de preparación y limpieza previa delsoporte mediante cepillos o elementos adecuados y lijado depequeñas adherencias e imperfecciones y tratamiento del 20% desu superficie contra la presencia de manchas de moho o humedadmediante lavado de la superficie con una solución de agua y lejía al10 %, aclarado con agua y secado; formación de juntas, rincones,aristas y remates en los encuentros con paramentos, revestimientosu otros elementos recibidos en su superficie.

mt069 MT 0,060 L. Solución de agua y lejía al 10%. 5,00 0,30mt070 MT 0,050 L. Combinado de sustancias activas en

fase acuosa, de fuerte acciónbactericida y alguicida, colorblanco, aplicado con brocha orodillo. 7,66 0,38

mt071 MT 0,167 L. Barniz acrílico para fijarsuperficies y consolidar fondosabsorbentes y deteriorados, incoloro,aplicado con brocha, rodillo opistola. 10,28 1,72

mt072 MT 0,083 L. Diluyente, formulado a base dehidrocarburos alifáticos. 3,06 0,25

mt073 MT 0,210 L. Pintura plástica para exterior a basede un copolímero acrílico-vinílico,impermeable al agua de lluvia ypermeable al vapor de agua, antimoho,color blanco, acabado mate, aplicadacon brocha, rodillo o pistola. 9,31 1,96

mo011 MO 0,204 H. Oficial 1ª 15,28 3,12mo046 MO 0,204 H. Ayudante. 14,65 2,99

% MO 0,020 % Medios auxiliares 10,72 0,21

6,00 % Costes indirectos sobre 10,93 0,66

Importe total .............… 11,59

PÁGINA 8CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIOEXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

DESCRIPCIÓN PRECIONº CÓD. UD.

CANTIDAD DESCRIPCIÓN PRECIO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

23 RP03 M2 Formación de capa de pintura plástica con textura lisa, colorblanco, acabado mate, sobre paramentos verticales interioresmediante aplicación de una mano de fondo de emulsión acrílicaacuosa como fijador de superficie y dos manos de acabado conpintura plástica en dispersión acuosa tipo II según UNE 48243(rendimiento: 0,125 l/m² cada mano). Incluso p/p de preparacióndel soporte mediante limpieza, tratamiento del 20% de susuperficie contra la presencia de grasa o humedad, mediante laaplicación de pintura tixotrópica mate a base de resinas especiales ydisolventes desodorizados.

mt074 MT 0,050 L. Pintura tixotrópica mate para usointerior a base de resinas especialesy disolventes desodorizados, deacción selladora, aislante antigrasa,antimohos, antihumedad y sin olor, degran blancura, adherencia ycubrición, lavable y resistente alamarilleamiento, aplicada con brocha,rodillo o pistola. 12,13 0,61

mt075 MT 0,180 L. Emulsión acrílica acuosa como fijadorde superficies, incoloro, acabadobrillante, aplicada con brocha,rodillo o pistola. 10,04 1,81

mt076 MT 0,250 L. Pintura plástica para interior endispersión acuosa, lavable, tipo IIsegún UNE 48243, permeable al vaporde agua, color blanco, acabado mate,aplicada con brocha, rodillo opistola. 5,72 1,43

mo011 MO 0,152 H. Oficial 1ª 15,28 2,32mo046 MO 0,180 H. Ayudante. 14,65 2,64

% MO 0,020 % Medios auxiliares 8,81 0,18

6,00 % Costes indirectos sobre 8,99 0,54

Importe total .............… 9,53

24 RP04 M2 Formación de base de mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 Ntipo M-10, de 4 cm de espesor, maestreada, fratasada y preparadapara su posterior uso como soporte de pavimento. Incluso p/p dereplanteo y marcado de los niveles de acabado, colocación debanda de panel rígido de poliestireno expandido de 10 mm deespesor en el perímetro, rodeando los elementos verticales y en lasjuntas estructurales, formación de las juntas de retracción y curadode la superficie.

mt077 MT 0,040 M3 Mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 Ntipo M-10, confeccionado en obra con380 kg/m³ de cemento y una proporciónen volumen 1/4. 133,30 5,33

mt078 MT 0,050 M2 Panel rígido de poliestirenoexpandido, según UNE-EN 13163,mecanizado lateral recto, de 10 mm deespesor, resistencia térmica 0,25(m²K)/W, conductividad térmica 0,036W/(mK), para junta de dilatación. 0,92 0,05

mo011 MO 0,142 H. Oficial 1ª 15,28 2,17mo060 MO 0,171 H. Peón ordinario. 13,97 2,39

% MO 0,020 % Medios auxiliares 9,94 0,20

6,00 % Costes indirectos sobre 10,14 0,61

Importe total .............… 10,75

PÁGINA 9CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIOEXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

DESCRIPCIÓN PRECIONº CÓD. UD.

CANTIDAD DESCRIPCIÓN PRECIO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

25 RP05 M2 Suministro y ejecución de pavimento mediante el método decolocación en capa fina, de baldosas cerámicas de gres porcelánico,resbaladicidad 2 de 30x30 cm, 14 �/m²; recibidas con adhesivocementoso normal, C1 sin ninguna característica adicional, color adefinir, y rejuntadas con lechada de cemento blanco, L, BL-V22,5, para junta mínima (entre 1,5 y 3 mm), coloreada con lamisma tonalidad de las piezas. Incluso p/p de limpieza,comprobación de la superficie soporte, replanteos, cortes,formación de juntas perimetrales continuas, de anchura no menorde 5 mm, en los límites con paredes, pilares exentos y elevacionesde nivel y, en su caso, juntas de partición y juntas estructuralesexistentes en el soporte, eliminación del material sobrante delrejuntado y limpieza final del pavimento.

mt079 MT 3,000 Kg. Adhesivo cementoso normal, C1, segúnUNE-EN 12004, color a definir. 0,35 1,05

mt080 MT 1,050 M2 Baldosa cerámica Rd2 de gresporcelánico 30x30 cm, acabado pulido,14,00 €/m², según UNE-EN 14411. 14,00 14,70

mt081 MT 1,000 Kg. Cemento blanco BL-22,5 X, parapavimentación, en sacos, según UNE80305. 0,14 0,14

mt082 MT 0,001 M2 Lechada de cemento blanco BL 22,5 X. 157,00 0,16mo011 MO 0,341 H. Oficial 1ª 15,28 5,21mo046 MO 0,171 H. Ayudante. 14,65 2,51

% MO 0,020 % Medios auxiliares 23,77 0,48

6,00 % Costes indirectos sobre 24,25 1,46

Importe total .............… 25,71

26 RP06 M2 Suministro y montaje de falso techo registrable, constituido porpanel acústico autoportante de lana de roca, compuesto pormódulos de 600x600x15 mm, con la cara vista revestida con unvelo mineral, acabado liso en color blanco con canto recto paraperfilería vista T 24, suspendido del forjado mediante perfilería,comprendiendo perfiles primarios, secundarios y angulares deremate fijados al techo mediante varillas de acero galvanizado.Incluso p/p de varillas de acero galvanizado y accesorios de fijación,completamente instalado.

mt083 MT 1,000 M2 Panel acústico autoportante de lanade roca volcánica, de resistenciatérmica 0,4 (m²K)/W, Euroclase A1 dereacción al fuego, compuesto pormódulos de 600x600x15 mm, acabadoliso en color blanco con canto rectopara perfilería vista T 24. 8,57 8,57

mt084 MT 0,700 Ml. Perfil primario en T de 24x38x3600mm, de acero galvanizado laminado,con la cara vista revestida con unalámina de aluminio acabado lacado encolor blanco, según UNE-EN 13964. 0,87 0,61

mt085 MT 1,500 Ml. Perfil secundario en T de 24x38x600mm, de acero galvanizado laminado,con la cara vista revestida con unalámina de aluminio acabado lacado encolor blanco, según UNE-EN 13964. 0,87 1,31

mt086 MT 0,400 Ml. Perfil angular en L de 24x24x3000 mm,de acero galvanizado laminado, con lacara vista revestida con una láminade aluminio acabado lacado en colorblanco, según UNE-EN 13964. 0,71 0,28

mt087 MT 2,000 Ud Varilla metálica de acero galvanizadode 6 mm de diámetro. 0,23 0,46

PÁGINA 10CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIOEXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

DESCRIPCIÓN PRECIONº CÓD. UD.

CANTIDAD DESCRIPCIÓN PRECIO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

mt088 MT 1,000 Ud Accesorios para la instalación defalsos techos registrables. 1,61 1,61

mo011 MO 0,189 H. Oficial 1ª 15,28 2,89mo046 MO 0,189 H. Ayudante. 14,65 2,77

% MO 0,020 % Medios auxiliares 18,50 0,37

6,00 % Costes indirectos sobre 18,87 1,13

Importe total .............… 20,00

PÁGINA 11CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIOEXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

DESCRIPCIÓN PRECIONº CÓD. UD.

CANTIDAD DESCRIPCIÓN PRECIO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

ANEJO Nº 4.- PLAN DE OBRA

M E

S E

SM

E S

E S

12

1.71

2,39

5.49

4,28

200,

60

1.75

5,64

10.6

67,8

7

500,

00

450,

00

ME

S10

.268

,46

10.5

12,3

2

A O

RIG

EN

10.2

68,4

610

.512

,32

20.7

80,7

8

ME

S14

.785

,57

15.1

36,6

8

A O

RIG

EN

14.7

85,5

715

.136

,68

29.9

22,2

5

0

6 .-

Se

gu

rid

ad y

sal

ud

......

......

......

......

......

......

......

......

......

..

0

1 .-

Des

mo

nta

jes

y d

emo

licio

nes

......

......

......

......

......

......

.

0

2 .-

Inst

alac

ion

ele

ctri

ca...

......

......

......

......

......

......

......

......

. .

0

3 .-

Med

idas

co

ntr

ain

cen

dio

s y

fon

tan

eria

......

......

......

....

0

4 .-

Car

pin

teri

a....

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

....

P.E

.M.

P.E

.C.

PL

AN

DE

OB

RA

DE

:

"AD

EC

UA

CIÓ

N D

E E

DIF

ICIO

EX

IST

EN

TE

PA

RA

AC

TIV

IDA

DE

S J

UV

EN

ILE

S E

N S

AN

CID

RE

"

SU

MA

SA

CT

IVID

AD

0

7 .-

Ges

tió

n d

e re

sid

uo

s....

......

......

......

......

......

......

......

......

0

5 .-

Re

vest

imie

nto

s....

......

......

......

......

......

......

......

......

......

..

ANEJO Nº 5.- PRESUPUESTO PARA CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN

PRESUPUESTO DE EJECUCION POR CONTRATA

Expropiaciones a realizar 0,00 €

PRESUPUESTO CONOCIMIENTO ADMINISTRACION

Luis F. Muñoz MirandaColegiado nº 216

Asciende el presente Presupuesto para Conocimiento de la Administracióna la expresada cantidad de VEINTINUEVE MIL DOSCIENTOS VEINTIDOSEUROS CON VEINTICINCO CÉNTIMOS (29.922,25 €).

A Coruña, Marzo de 2.017INGENIERO TÉCNICO INDUSTRIAL

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

PRESUPUESTO PARA CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACION

29.922,25 €

29.922,25 €

ANEJO Nº 6.- REPLANTEO PREVIO

REPLANTEO DEL PROYECTO

OBRA: ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

SITUACIÓN: CONCELLO DE BERGONDO (A CORUÑA)

D. Luis F.Muñoz Miranda, Ingeniero Técnico Industrial, Colegiado nº 216, autor del Proyecto de la obra que se indica, y a efectos de lo establecido en el Artículo 126 de la Real Decreto Legislativo 3/2011, del 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido da Ley de Contratos del Sector Público, hace constar la realidad geométrica de la misma. Con respecto a la disponibilidad de los terrenos precisos para su normal ejecución, es de aplicación el apartado 2º del mismo artículo.

A Coruña, Marzo de 2.017

INGENIERO TÉCNICO INDUSTRIAL

Luis F. Muñoz Miranda Colegiado núm. 216

DOCUMENTO Nº 2.- PLANOS

Í N D I C E D E P L A N O S

Plano nº 1.- Situación y Emplazamiento

Plano nº 2.- Estado actual entorno

Plano nº 3.- Estado actual edificio y solución adoptada

Plano nº 4.- Alzado actual y alzado reformado

Plano nº 5.- Alumbrado y fuerza

Plano nº 6.- Esquemas unifilares

DOCUMENTO Nº 3.- PLIEGO DE CONDICIONES

Pliego de Condiciones, Página 1 de 37

I N D I C E CAPÍTULO I.- DEFINICIÓN Y ALCANCE DEL PLIEGO 1.1.- OBJETO DE ESTE PLIEGO 1.2.- DOCUMENTOS QUE DEFINEN LAS OBRAS 1.3.- COMPATIBILIDAD Y PRELACIÓN ENTRE DICHOS DOCUMENTOS 1.4.- REPRESENTANTES DE LA ADMINISTRACIÓN Y EL CONTRATISTA 1.5.- ALTERACIÓN Y/O LIMITACIONES DEL PROGRAMA DE TRABAJOS 1.6.- DISPOSICIONES DE CARÁCTER GENERAL Y PARTICULAR 1.7.- DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA 1.8.- CONFRONTACIÓN DE PLANOS Y MEDIDAS 1.9.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS CAPITULO II.- CONDICIONES DE LOS MATERIALES 2.1.- NORMAS GENERALES 2.2.- AGUA 2.3.- CEMENTOS 2.4.- ÁRIDO PARA HORMIGONES 2.5.- HORMIGONES 2.6.- MORTEROS 2.7.- MADERA PARA ENCOFRAR 2.8.- MOLDES, CIMBRAS Y ENCOFRADOS 2.9.- ACERO EN REDONDOS 2.10.- ELEMENTOS DE FUNDICIÓN 2.11.- CONDUCTORES 2.12.- EQUIPOS MECÁNICOS Y ELÉCTRICOS 2.13.- OTROS MATERIALES NO ESPECIFICADOS EN EL PRESENTE PLIEGO 2.14.- MATERIALES QUE NO REÚNEN LAS CONDICIONES 2.15.- RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA RESPECTO A LA CALIDAD DE LOS MATERIALES CAPITULO III.- CONDICIONES DE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS 3.1.- PRESCRIPCIONES GENERALES PARA LA EJECUCIÓN DE LA OBRA 3.2.- PROGRAMA DE TRABAJOS 3.3.- MÉTODOS CONSTRUCTIVOS 3.4.- EQUIPOS DE OBRA 3.5.- REPLANTEO DE LAS OBRAS, SONDEOS Y ENSAYOS PRELIMINARES 3.6.- DEMOLICIONES Y DERRIBOS 3.7.- EXCAVACIÓN EN ZANJA Y CIMIENTOS DE OBRAS DE FÁBRICA 3.8.- RELLENO Y APISONADO DE ZANJAS 3.9.- TIERRAS SOBRANTES, TRANSPORTE A DEPÓSITO O VERTEDERO 3.10.- HORMIGONES 3.11.- OBRAS DE FÁBRICA 3.12.- FÁBRICA DE LADRILLOS

Pliego de Condiciones, Página 2 de 37

3.13.- LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS 3.14.- EJECUCIÓN DE UNIDADES DE OBRA NO ESPECIFICADAS EN ESTE PLIEGO CAPÍTULO IV.- MEDICIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS 4.1.- NORMAS GENERALES SOBRE MEDICIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS 4.2.- ENSAYOS 4.3.- GASTOS DIVERSOS DE CUENTA DE LA CONTRATA 4.4.- PERSONAL DE LA OBRA 4.5.- PROGRAMA DE TRABAJOS E INSTALACIONES AUXILIARES 4.6.- REPLANTEO Y PLAZO DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS 4.7.- MEDIDAS DE SEGURIDAD 4.8.- SUB-CONTRATISTA O DESTAJISTA 4.9.- MODIFICACIÓN EN EL PROYECTO 4.10.- CERTIFICACIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS 4.11.- ABONO DE OBRA INCOMPLETA O DEFECTUOSA, PERO ACEPTABLE 4.12.- CONSERVACIÓN DURANTE LA EJECUCIÓN 4.13.- REVISIÓN DE PRECIOS 4.14.- RELACIONES VALORADAS 4.15.- FACILIDADES PARA LA INSPECCIÓN 4.16.- RECEPCIÓN 4.17.- PLAZO DE GARANTÍA 4.18.- INCOMPARECENCIA DEL CONTRATISTA 4.19.- RELACIONES LEGALES Y RESPONSABILIDADES CON EL PÚBLICO 4.20.- GASTOS DE CARÁCTER GENERAL A CARGO DEL CONTRATISTA 4.21.- OBLIGACIÓN DEL CONTRATISTA EN CASOS NO EXPRESADOS TERMINANTEMENTE 4.22.- DOCUMENTOS QUE PUEDE RECLAMAR EL CONTRATISTA 4.23.- ADVERTENCIAS SOBRE LA CORRESPONDENCIA 4.24.- RESCISIÓN

Pliego de Condiciones, Página 3 de 37

I.- DEFINICIÓN Y ALCANCE DEL PLIEGO 1.1.- OBJETO DEL PLIEGO El presente Pliego de Condiciones tiene por objeto definir las obras, fijar las condiciones técnicas y económicas de los materiales y su ejecución, así como las condiciones generales que han de regir en la ejecución de las obras necesarias para la “ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE”. El presente Pliego de Condiciones, regirá en unión con las disposiciones que con carácter general y particular se indican en el apartado l.6. de éste. 1.2.- DOCUMENTOS QUE DEFINEN LAS OBRAS El Pliego de Condiciones establece la definición de las obras en cuanto a su naturaleza y características físicas. Los planos constituyen los documentos gráficos que definen las obras geométricamente. 1.3.- COMPATIBILIDAD Y PRELACIÓN ENTRE DICHOS DOCUMENTOS En caso de contradicciones e incompatibilidad entre los Documentos del presente Proyecto, se debe tener en cuenta lo siguiente: El Documento número 2.- Planos, tiene prelación sobre los demás documentos del Proyecto en lo que a dimensionamiento se refiere en caso de incompatibilidad entre los mismos. El Documento número 3.- Pliego de Condiciones, tiene prelación sobre los demás en lo que se refiere a los materiales a emplear, ejecución, medición y valoración de las obras. El Cuadro de Precios número l.- tiene prelación sobre cualquier otro documento en lo que se refiere a precios de la unidad de obra. En cualquier caso, los documentos del Proyecto tienen preferencia respecto a los Pliegos de Condiciones Generales que se mencionan en el apartado l.6. de este Pliego. Lo mencionado en el Pliego de Condiciones Particulares, y omitido en los Planos, o viceversa, habrá de ser considerado como si estuviese expuesto en ambos documentos siempre que la unidad de obras está perfectamente definida en uno u otro documento, y que aquélla tenga precio en el Presupuesto. Las omisiones en Planos y Pliegos de Condiciones, o las descripciones erróneas en los detalles de la obra que sean manifiestamente indispensables para llevar a cabo el espíritu o intención expuesto en los Planos y Pliego de Condiciones, o que, por uso y costumbre, deben ser realizados, no solo no eximen al Contratista de la obligación de ejecutar estos detalles de obra omitidos o erróneamente descritos, sino que, por el contrario, deberán ser ejecutados como si hubieran sido completa y correctamente especificados en los Planos y Pliegos de Condiciones. 1.4.- REPRESENTANTES DE LA ADMINISTRACIÓN Y EL CONTRATISTA Inspección de las Obras El Contratista proporcionará al Ingeniero Director, o a sus subalternos o delegados, toda clase de facilidades para los replanteos, reconocimientos, mediciones y pruebas de materiales de todos los trabajos,

Pliego de Condiciones, Página 4 de 37

con objeto de comprobar el cumplimiento de las condiciones establecidas en este Pliego de Condiciones, permitiendo y facilitando el acceso a todas las partes de las obras. Representantes del Contratista Una vez adjudicadas definitivamente las obras, el Contratista designará una persona que asuma la dirección de los trabajos que se ejecuten y que actúe como representante suyo ante la Administración a todos los efectos que se requieran, durante la ejecución de las obras. Dicho representante deberá residir en un punto próximo a los trabajos, no podrá ausentarse sin ponerlo en conocimiento del Ingeniero Director de la obra, será un Técnico con titulación suficiente, y el Contratista presentará el Currículum Vitae del mismo para su aprobación por la Dirección de Obra. 1.5.- ALTERACIÓN Y/O LIMITACIONES DEL PROGRAMA DE TRABAJOS Cuando del Programa de Trabajos, se deduzca la necesidad de modificar cualquier condición contractual, dicho programa deberá ser redactado contradictoriamente por el Contratista y el Ingeniero Director, acompañándose la correspondiente propuesta de modificación para su tramitación reglamentaria. 1.6.- DISPOSICIONES DE CARÁCTER GENERAL Y PARTICULAR El presente Pliego de Prescripciones Técnicas regirá en unión con las disposiciones de carácter general y particular que se señalan a continuación: a) Con carácter General Real Decreto Legislativo 3/2011, del 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la

Ley de Contratos del Sector Público. Ley de Ordenación y Defensa a la Industria Nacional. Ley de Contratos de trabajo y Disposiciones vigentes que regulen las relaciones patrón-obrero, así

como cualquier otra de carácter oficial que se dicte. b) Con carácter Particular. Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes (P.G.-3) del Ministerio

de Fomento. Instrucción E.M. 62 para estructura de acero del instituto Eduardo Torroja. Disposiciones referentes a la Seguridad e Higiene en el trabajo. Instrucciones de Normas UNE de aplicación en el Ministerio de Fomento. Reglamento Electrotécnico para Alta y Baja Tensión. Cuando exista alguna diferencia, contradicción o incompatibilidad entre algún concepto señalado expresamente en el Pliego de Condiciones, y el mismo concepto señalado en alguna o algunas de las disposiciones generales relacionadas anteriormente, prevalecerá lo dispuesto en aquél, salvo autorización expresa por escrito del Ingeniero Director de la Obra.

Pliego de Condiciones, Página 5 de 37

En el caso en que se presenten discrepancias entre algunas condiciones impuestas en las Normas señaladas, salvo manifestación expresa en contrario por parte del Proyectista, se sobreentenderá que es válida la más restrictiva. Las condiciones exigidas en el presente Pliego, deben entenderse como condiciones mínimas. 1.7.- DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA El presente Pliego General, estará complementado por las condiciones económicas que puedan fijarse en el Anuncio del Concurso, Bases de Ejecución de las obras o en el Contrato de Escritura. Las condiciones de este Pliego serán preceptivas en tanto no sean anuladas o modificadas, en forma expresa por los Anuncios, Bases, Contrato o Escritura antes citados. 1.8.- CONFRONTACIÓN DE PLANOS Y MEDIDAS El Contratista deberá confrontar, inmediatamente después de recibidos, todos los planos que le hayan sido facilitados, y deberá informar, prontamente, al Ingeniero Director, sobre cualquier contradicción. Las cotas de los planos tendrán en general, preferencia a las medidas a escala. Los planos a mayor escala deberán, en general, ser preferidos a los de menor escala. El contratista deberá confrontar los Planos y comprobar las cotas antes de aparejar la obra y será responsable de cualquier error que hubiera podido evitar de haber hecho la confrontación. 1.9.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS La edificación está dividida en ocho locales, que se destinan a vestuarios, aseos, lavandería y almacenes. Dispone de tres entradas desde la fachada exterior. Con las obras que se plantean en este proyecto se pretende mantener los vestuarios de la zona izquierda, transformar el aseo anexo en nueva lavandería y realizar un espacio completamente diáfano en el resto. Para ello es necesaria la demolición de la tabiquería interior, desmontar los aparatos sanitarios existentes, grifos, sifones, desagües y desconexión de las redes de suministro y evacuación. También se demolerá el alicatado de la actual lavandería y del aseo que desaparece. Para el acceso al interior de la sala se sustituirán la puerta y la reja existente por dos nuevas puertas pivotantes de una y de dos hojas respectivamente de 63 mm de espesor, acabado lacado en color blanco formadas por dos chapas de acero galvanizado de 0,8 mm de espesor, con cámara intermedia de lana de roca de alta densidad y placas de cartón yeso. Dispondrán de barras antipánico. Se desmontarán parte de los aparatos sanitarios y se realizará un recrecido de nivelación con mortero de cemento de 4 cm de espesor. Todo el local se pavimentará con baldosas cerámicas de gres porcelánico de color gris claro, resbaladicidad 2 de 30x30 cm, recibidas con adhesivo cementoso normal.

Pliego de Condiciones, Página 6 de 37

También se instalará un falso techo modular, constituido por panel acústico de lana de roca, compuesto por módulos de 600x600x15 mm, con la cara vista revestida con un velo mineral, acabado liso en color blanco. Las paredes se revestirán con una capa de guarnecido con pasta de yeso de construcción B1, a buena vista, sobre paramento vertical, de hasta 3 m de altura, de 15 mm de espesor y capa de pintura plástica con textura lisa, color blanco, acabado mate. El exterior se revestirá con pintura plástica, color blanco, textura lisa, mediante la aplicación de una mano de fondo de barniz acrílico y dos manos de acabado con pintura plástica lisa, acabado mate. Como medios de protección contra incendios se instalarán dos extintores portátiles de polvo químico ABC polivalente antibrasa, con presión incorporada, de eficacia 21A-113B-C, con 6 kg de agente extintor y un extintor portátil, en las proximidades del cuadro eléctrico, de nieve carbónica CO2, de eficacia 34B, con 2 kg de agente extintor. Todas las instalaciones se detallan minuciosamente en los planos y las mediciones.

Pliego de Condiciones, Página 7 de 37

II.- CONDICIONES DE LOS MATERIALES 2.1.- NORMAS GENERALES Todos los materiales que se empleen en las obras, aunque no se haga mención expresa de ello en este Pliego, deberán cumplir las mejores condiciones de calidad conocida, dentro de su clase. No se procederá al empleo de los materiales sin que éstos sean examinados y aceptados en los términos que prescriben las respectivas condiciones estipuladas para cada clase de material. Este reconocimiento previo, no constituye su recepción definitiva pudiendo rechazarlos la Dirección de Obra aún después de colocados, si no cumpliesen con las condiciones debidas en las pruebas, ensayos, o análisis, todo ello en los términos que se precisen en este Pliego de Condiciones, debiendo reemplazarlos el Contratista por otros que cumplan con las condiciones debidas. Se realizarán cuantos análisis mecánicos, físicos o químicos, ensayos, pruebas, y experiencias con los materiales, o partes de la construcción se ordenen por el Director de la Obra, que serán ejecutados por el Laboratorio que designe la Dirección, siendo los gastos que se ocasionen por cuenta del Contratista, dentro de los límites establecidos en el artículo 1.7 de este Pliego de Condiciones.

2.2.- AGUA En la composición de los morteros y hormigones, y en los lavados de arenas, piedras y fábricas, se utilizarán solamente aguas que cumplan las prescripciones exigidas en el artículo 27º de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE).

2.3.- CEMENTOS El cemento satisfará las prescripciones del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para la recepción de cementos, así como el artículo 26º de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE). La capacidad de los silos de cemento que se dispongan en obra, será como mínimo la necesaria para el funcionamiento normal de las instalaciones de hormigonado durante dos días. El cemento que se utilice para la confección de obras de fábrica, será Portland-350, siempre que las características del terreno lo permitan. En caso contrario se dispondrá un cemento apropiado al ambiente, que de resistencias similares, y que deberá ser aprobado por el Director. Cada partida de cemento se someterá a una serie completa de ensayos a su recepción en obra. Estos ensayos serán indicados por el Director. Los resultados deberán merecer la aprobación de éste, para poder ser utilizados en la obra. 2.4.- ÁRIDOS PARA HORMIGONES Los áridos procederán de graveras o se producirán en cantera por trituración, pero no indiferentemente pues su procedencia y uso, en cada caso, deberá ser aprobada por el Director de la Obra.

Pliego de Condiciones, Página 8 de 37

Las características físicas y químicas de los áridos reunirán las condiciones prescritas en el artículo 28º de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE). Los áridos procedentes de graveras se lavarán y clasificarán mecánicamente. Los procedentes de canteras se triturarán, lavarán, en su caso, y se clasificarán mecánicamente. Se almacenarán de forma que no se mezclen con materiales extraños. Los áridos de diferentes tamaños serán almacenados en montones separados. Los áridos se clasificarán en tres tamaños, cuya denominación es la que sigue: - Arena, de tamaño inferior a siete (7) milímetros. - Gravilla, de tamaño inferior a treinta (30) milímetros. - Grava, con tamaño comprendido entre treinta (30) y sesenta (60) milímetros. Se realizará el ensayo de pérdida de peso en solución de sulfato sódico o magnésico, con el fin de determinar la resistencia frente a la helada, siempre que lo considere oportuno el Director. Los áridos, una vez limpios y clasificados, se almacenarán de forma que no se mezclen con materiales extraños. El Director podrá precisar la capacidad de almacenamiento de las diferentes categorías de áridos. Teniendo en cuenta el ritmo de hormigonado, se tomarán todas las precauciones necesarias para que los finos que puedan acumular sobre el área de almacenamiento o los silos, no puedan entrar a formar parte de los hormigones. 2.4.1.- Arena

La curva granulométrica cumplirá las condiciones exigidas en la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE). El material a emplear cumplirá lo siguiente:

Características Norma de ensayos Límites

Terrones de arcilla M.E.1.4. a (IETCC) Máx.-1,0 %

Reactividad M.E.1.4. a (IETCC) Ninguno

Pérdida 5 ciclos SO4Na2 NLT -158/ 63 Máx.- 2,0 %

Silicatos inestables M.E.1.4, f {IETCC) Ninguno

Compuestos ferrosos M.E.1.4. f (IETCC) Ninguno

Materia orgánica perjudicial M.E.1.4. f (IETCC) No perjudicial

2.4.2.- Árido grueso

Características Norma de ensayo Límites

Terrones de arcilla M.E.1.4 a (IETCC) Máx.- 0,25 %

Partículas blandas M.E.1.4 i (IETCC) Máx.- 0,5 %

Pliego de Condiciones, Página 9 de 37

Características Norma de ensayo Límites

Reactividad M.E.1.4 e (IETCC) Ninguno

Silicatos inestables M.E.1.4 f (IETCC) Ninguno

Compuestos ferrosos M.E.1.4 f (IETCC) Ninguno

Pérdida 5 ciclos SO4Na2 NLT-158/63 Máx.-12,0 %

Desgaste Los Ángeles NLT-149/72 Máx.- 30,0 %

La grava y la gravilla deberán siempre estar limpias de tierras y materias extrañas. No serán lajosas y se elegirán siempre de forma que no predomine un mismo tamaño. La relación entre la dimensión menor a la mayor de un mismo canto de gravilla o grava no será inferior a un tercio ( ).・ 2.5.- HORMIGONES

Los hormigones que se utilicen en obra, cumplirán las prescripciones técnicas impuestas en el artículo 30º de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE). Los hormigones utilizados para la ejecución de la capa de regularización o limpieza, deberán tener una resistencia característica mínima de 100 kg/cm2. Los hormigones utilizados para la ejecución de las cimentaciones en masa, deberán alcanzar una resistencia característica mínima en obra de 200 kg/cm2. Los hormigones utilizados en cimentaciones armadas, muros, vigas, pilares y forjados de cubierta, deberán alcanzar una resistencia característica mínima en obra de 250 kg/cm2 a los 28 días. En caso de encontrarse zonas de terrenos agresivos para el cemento Pórtland, se confeccionará el hormigón de cimentaciones y anclajes, con el cemento más apropiado de acuerdo con el Director, debiendo alcanzarse en este caso una resistencia característica mínima en obra igual a la especificada para cada caso en los apartados anteriores. Así, el hormigón queda definido por sus resistencias características, que para los distintos tipos serán: H-100, H-125, H-150, H-175, H-200 y H-250 de resistencias características 100, 125, 150,175, 200 y 250 Kp/cm2 respectivamente. Se entiende por resistencia característica la definida en la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE). Para establecer la dosificación el Constructor deberá recurrir a ensayos previos con objeto de conseguir que el hormigón resultante satisfaga las condiciones que se le exigen en este Pliego. La dosificación de los distintos materiales se hará siempre en peso, con la excepción de los áridos que podrán dosificarse en peso o volumen. Se comprobará sistemáticamente el contenido de humedad de los áridos para corregir, en caso necesario, la cantidad de agua. En el ensayo del cono de Abrams no se admitirán, en principio, descensos superiores a dos (2) centímetros. Para cada caso el Director fijará, la proporción agua/cemento, la cual, a la vista de sucesivos ensayos, determinará finalmente, según el tipo de hormigón y el máximo descenso tolerable en el ensayo anteriormente citado. Aditivos Se tendrá en cuenta lo dispuesto en el artículo 29º de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE).

Pliego de Condiciones, Página 10 de 37

En principio los aditivos se clasificarán en: A) - Aireantes B) - Plastificante, retardador, acelerantes químicos C) - Cloruro cálcico. A) Aireantes Serán los materiales que, añadidos durante el mezclado, originan burbujas de 0,15 mm. a 1 mm. de diámetro ocluidas en el interior del hormigón. Deberán cumplir las siguientes características: 1) La resistencia a compresión, a cualquier edad, del hormigón conteniendo aireante, no será inferior al 90 % de la obtenida en un hormigón de iguales características, pero sin el aditivo. 2) La dosificación del aireante no excederá del 4 % en peso del cemento utilizado como conglomerante. 3) El porcentaje de exudación de agua de hormigón que contiene el aditivo, no excederá del 65 % de la exudación que produce el mismo hormigón sin la adición. B) Plastificantes, retardadores y acelerantes químicos. Serán los aditivos químicos que se añaden al hormigón en obra con la intención de obtener algunas de las propiedades siguientes: Tipo 1.- Mezclar con menos contenido de agua. Tipo 2.- Mezclar con comienzo de fraguado retardado. Tipo 3.- Mezclar con comienzo de fraguado acelerado. Tipo 4.- Efecto retardador y menor cantidad de agua. Tipo 5.- Efecto acelerador y menor cantidad de agua. Las exigencias físicas para estos aditivos serán las siguientes:

TIPOS

PROPIEDADES 1 2 3 4 5

Contenido de agua % 90 - - 95 95

Tiempo de fraguado - Desviación del patrón / horas

Inicial:

Mínimo - +1 -1 +1 -1

Máximo 1 +3 -3 +3 -3

Final:

Mínimo - - -1 - -

Máximo +1 +3 - +3 -1

Resistencia a compresión en %:

3 días 110 90 125 110 125

7 días 110 90 100 110 110

28 días 110 90 100 110 110

6 meses 100 90 90 100 100

Pliego de Condiciones, Página 11 de 37

TIPOS

PROPIEDADES 1 2 3 4 5

1 año 100 90 90 100 100

Retracción máxima 135 135 135 135 135

Los % se refieren a un hormigón de control tipo sin aditivo. C) El material utilizado como aditivo deberá reunir las siguientes características: Contenido en Cl2Ca mínimo...................................... 77 % Contenido en cloruros de álcalis................................ 2 % Contenido en Cl2Mg máximo.................................... 0,5 % Otras impurezas máximo........................................... 1,0 % La granulometría mínima será: 20 mm........................................... 100 % que pasa 4,5 mm.......................................... 80 % que pasa 0,75 mm........................................ 10 % que pasa Será presentado en sacos impermeables que indiquen peso, nombre del fabricante y marca del producto. En cualquier caso el Director decidirá sobre la conveniencia de utilizar tales productos. Los ensayos que habrá de efectuarse, para determinar las proporciones óptimas se ajustarán, siempre que sea posible, a los ensayos normalizados del Laboratorio Central de Ensayos de Materiales de Construcción dependiente del Ministerio de Fomento. En todos los casos el hormigón se fabricará con adición de productos plastificantes, entendiéndose por tales los que se añaden durante la amasada de las mezclas con el fin de poder reducir la cantidad de agua correspondiente a la consistencia deseada. 2.6.- MORTEROS

Se definen los morteros de cemento como la masa constituida por árido fino, cemento y agua. Eventualmente puede contener algún producto de adición para mejorar sus propiedades, como contrarrestar la retracción, cuya utilización deberá ser aprobada, previamente, por el Ingeniero Director. Para su empleo en las distintas clases de obra, se establece la siguiente dosificación de mortero: Una (1) parte de cemento, tres (3) partes de árido fino, ambas medidas en volumen; y suficiente agua para dar a la mezcla una consistencia adecuada para su aplicación en obra. La resistencia característica mínima del mortero será 210 Kp/cm2. Para su fabricación sólo pueden emplearse arenas naturales, o procedentes de machaqueo de productos de cantera.

Pliego de Condiciones, Página 12 de 37

Su granulometría estará dentro de los límites que se especifican a continuación:

% que pasa

Tamiz Arena natural Arena de machaqueo

4,76 mm. 100 100

2,38 mm. 95-100 95-100

1,19 mm. 70-100 70-100

0,595 mm. 40-75 40-75

0,297 mm. 10-35 20-25

0,149 mm. 2-15 10-25

0,074 mm. - 0-10

No habrá más que un 50 % retenido entre dos tamices cualesquiera consecutivos, ni más de un 25 % entre los tamices de luz 0,297 mm. y 0,149 mm. Una vez definida la dosificación del mortero, no se admitirán cambios en el módulo de finura de la arena, superiores a 0,20 (siendo el módulo de finura, la suma de los porcentajes retenidos en cada tamiz dividida por 100). En el caso particular de que se trate de morteros de cemento Pórtland, los tipos y las dosificaciones son las marcadas en este cuadro:

Tipo Cemento (Tm.) Arena (m3) Agua (m3)

1:3 0,440 0,975 0,260

1:4 0,350 1,030 0,260

1:6 0,250 1,100 0,255

La dosificación del cemento de este mortero será la marcada. No obstante, el Director podrá modificar tal dosificación, en más o en menos cuando las circunstancias de la obra lo aconsejen, justificándolo debidamente, mediante un nuevo estudio y los ensayos oportunos. 2.7.- MADERA PARA ENCOFRADOS Cumplirá lo dispuesto en el artículo 65º de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE). Procederá de troncos en sazón, generalmente pino o castaño, y será sana y exenta de nudos. Habrá sido secada al aire al menos durante dos (2) años, protegida del sol y de la lluvia. Estará exenta de cualquier defecto que perjudique su solidez y buen aspecto, como fracturas, grietas, nudos, albura, manchas, apolillados, acebolladura y cualquier otro defecto. Se deberá poner cuidado especial en los encofrados para paramentos vistos; en ellos, las tablas empleadas estarán perfectamente encuadradas con aristas vivas y llenas, con el fin de eliminar en lo posible la formación de rebabas.

Pliego de Condiciones, Página 13 de 37

La dureza tangencial en la Escala Chalais-Mendon, mayor de 1,80 y menor que 6. Contenido humedad < 15 % Peso específico entre 0,40 y 0,60 Tm/m3 Higroscopicidad normal Peso de contracción volumétrica entre 0,35 y 0,55 % Dureza < 4 Resistencia a compresión axial > 300 kg/cm2 Resistencia perpendicular a las fibras > 100 kg/cm2 Resistencia a la flexión estática, con cara radial hacia el costado >300 kg/cm2 Módulo de elasticidad > 90.000 kg/cm2 Resistencia a tracción paralela a la fibra > 300 kg/cm2 Resistencia a tracción perpendicular a la fibra > 25 kg/cm2 Resistencia a la hienda en dirección paralela a la fibra > 50 kg/cm2 El espesor mínimo de las tablas de encofrado será de 25 mm y en caras planas, el ancho mínimo será de 100 mm. 2.8.- MOLDES, CIMBRAS Y ENCOFRADOS Deberán cumplir lo dispuesto en el artículo 65º de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE). Las caras interiores de los moldes y encofrados no dejarán huella superior a dos (2) milímetros y una vez usados serán cuidadosamente rectificados y limpiados. Los modelos a utilizar serán previamente presentados al Director de Obra para su aprobación. Los encofrados de madera serán machihembrados y de rigidez suficiente para que no sufran deformaciones con el vibrado del hormigón, ni dejar escapar mortero por las juntas. La disposición de las cimbras, medios auxiliares, etc., será propuesta por el Contratista al Director. La madera será aserrada nueva, la que vaya a estar en contacto con el hormigón, se encalará o lavará previamente con agua caliza, la que provenga de anteriores usos se presentará limpia de hormigón e impurezas, exenta de alabeos y grietas cumpliendo las mismas condiciones generales que en la recepción de madera para encofrados. Cuando no se compruebe este punto, el número de puestas no será mayor de tres (3). La disposición general de las uniones se realizará favoreciendo el trabajo a compresión de la madera. Los clavos se distribuirán uniformemente .n la superficie de contacto de ambas piezas a unir, y lo más alejado posible entre sí, con separación a los bordes y entre ejes no menor de seis diámetros del clavo en la dirección de la madera de expresión menor. Siempre que se pueda los cubrejuntas serán dobles. Siempre que quepan en la superficie a clavar se tenderá a clavos de diámetro pequeño en maderas duras. Los empalmes de tablas en tableros se realizarán sin que las colaterales estén empalmadas en el mismo punto. Los empalmes de costillas, tornapuntas y

Pliego de Condiciones, Página 14 de 37

sopandas se realizarán con doble cubrejunta de igual escuadría y longitud a cada lado de la junta, no menor de dos veces el lado mayor de la escuadría que se empalma. Cuando tengan que quedar retales, chaflanes, etc. se emplearán berenjenos de por lo menos 15 x 15 mm. Los cofres no tendrán aberturas superiores a 1 mm para lo cual la madera aserrada en contacto con el hormigón se dispondrá a tope. En los costeros de muros se dispondrán aberturas provisionales de 250 cm2 de superficie, a separación vertical y horizontal no mayor de 1 y 2 m., respectivamente, para limpieza eventual y comprobación de que el hormigón llena el cofre. Se dispondrá una abertura en la parte inferior de los soportes de 250 cm2 de superficie. Los extremos de los tableros irán cosidos a otros tableros o a elementos auxiliares como collarines en la parte superior de los soportes. El cofre se independizará de medianerías en las juntas de dilatación y articulaciones para no coartar el libre movimiento del elemento de hormigón a endurecer. Cuando entre tableros o tablero y encofrado perdido se dispongan separadores o tirantes, se cuidará de poder retirarlos sin que puedan quedar embebidos en el hormigón, salvo especificación en contra del Director, rellenándose posteriormente los huecos con mortero de cemento 1:3. Se dispondrán los tirantes tensándolos y abrazando exteriormente las costillas del tablero. Cuando la resistencia del terreno sea inferior a 1 kg/cm2 se dispondrán retales de tablones bajo las cuñas de las tornapuntas. Para elementos lineales horizontales, la luz de vano no será mayor de cinco metros y la flecha máxima admitida para elementos a flexión será de 1/500 y nunca mayor de 2 cm. de la separación entre apoyos. No se permitirá la circulación de operarios entre puntales una vez terminado el encofrado, en todo caso se realizará junto a puntales arriostrados sin golpearlos. La circulación sobre tableros de fondo, de operarios y/o carretillas manuales sé realizará repartiendo la carga sobre tablones o elementos equivalentes. No se transmitirán al encofrado vibraciones de máquinas. En épocas de fuertes vientos se atirantarán con cables o cuerdas, al menos los encofrados de elementos verticales de hormigón con esbeltez mayor de 10. En épocas de fuertes lluvias se protegerán los fondos de vigas y forjados con lonas impermeabilizadas o plásticos. No se trabajará en encofrados, cuando haya vientos superiores a 50 Km./h., en la proximidad a líneas eléctricas o en la misma vertical que otros operarios sin protección. Los paneles de los encofrados metálicos tendrán su estructura formada por perfiles en I, L y U y sus paredes serán de chapa de 2 a 4 mm. de espesor, fijadas con soldadura. Las piezas deberán estar exentas

Pliego de Condiciones, Página 15 de 37

de alabeos y abolladuras y sus caras estarán completamente lisas sin raspaduras y limpias de hormigón e impurezas, admitiéndose una tolerancia máxima en su flecha del 2 %. En los extremos de cada pieza, en los cantos, llevarán unos machos o vástagos, los cuales penetrarán en los orificios de otro tablero, lo que les permite obtener varias dimensiones de acuerdo con la sección de la estructura a encofrar. Para su colocación en primer lugar, se replanteará la estructura a encofrar mediante unos elementos de base que consisten en unas láminas de acero con una serie de pernos dispuestos sobre las mismas, de manera que la arista interior de dichos elementos coincida con lo que va a ser el paramento definitivo de la estructura ya hormigonada. Una vez situados estos elementos de la base, se procede al montaje de los paneles. Los paneles no se pueden limpiar con gasoil. La temperatura máxima de uso del encofrado será de 35º C. La separación máxima entre paneles será de 1,5 mm para evitar la pérdida de lechada. 2.9.- ACERO EN REDONDOS El acero en redondos cumplirá las prescripciones impuestas para las barras de acero en artículo 31º de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE). En todo caso, el control de calidad de los nuevos aceros en redondo empleados en la obra se efectuará a nivel medio conforme se define en la citada Instrucción. 2.10.- ELEMENTOS DE FUNDICIÓN Los elementos de fundición se ajustarán a la forma y dimensiones indicadas en los planos. La fundición será de segunda fusión. La fractura presentará un grano fino y homogéneo. Deberá ser tenaz y dura, pudiendo sin embargo trabajarla con lima y buril. No tendrá bolsas de aire o huecos, manchas, pelos y otros defectos que perjudiquen a su resistencia ni a la continuidad y buen aspecto de la superficie. Los agujeros se practicarán siempre en taller. La resistencia mínima a tracción será de quince kilogramos por milímetro cuadrado (15 kg/mm2). Las paredes interiores y exteriores de las piezas deben de estar cuidadosamente acabadas, limpias y desbarbadas. 2.11.- CONDUCTORES En instalaciones de tipo interior, para conductores alojados en tubo, ya sea éste de plástico flexible reforzado, plástico rígido o acero, en sus versiones de montaje empotrado o al aire, se utilizarán conductores de cobre con aislamiento de policloruro de vinilo (PVC) de 750 V. de aislamiento, tipo H07V,

Pliego de Condiciones, Página 16 de 37

armonizados según Norma Europea, de los siguientes colores para su identificación: negro, marrón y gris para los conductores de fase; azul claro para el conductor neutro y amarillo-verde bicolor para el conductor de protección. Cuando los conductores se alojen en tubo de acero, éste dispondrá en todos sus extremos libres (entradas a cajas de derivación, a mecanismos, etc.) de boquillas protectoras de PVC biseladas para proteger el aislamiento del conductor del daño que pudiera ocasionarle su contacto con la arista del tubo. La entrada de los conductores en los orificios de las cajas de derivación, de los mecanismos y de cualquier aparamenta o receptor, será protegida por la penetración de los tubos en el interior de los mismos, como mínimo, en una longitud de 5 mm. Cuando la entrada de los conductores se produzca en cualquier receptor que aloje elementos que aporten calor (por ejemplo, en aparatos de alumbrado dotados de lámparas y/o reactancias) se protegerán con tubos anticalóricos independientes para cada uno de los conductores unipolares. Esta protección anticalórica cubrirá la totalidad de la longitud del conductor que se encuentre en el interior del aparato y, además, penetrará como mínimo 10 cm. en el interior de los tubos. En aquellas instalaciones en las que los conductores hayan de alojarse en bandejas o canales de cables abiertos o cerrados, ya sean de PVC o metálicos, se utilizarán conductores de cobre o aluminio, según se especifique en cada caso, tipo RV 0,6/1 KV con aislamiento de polietileno reticulado y cubierta de policloruro de vinilo (PVC), según Norma UNE. Cuando las bandejas o canales sean abiertos, los conductores deberán ir fijados a los mismos, como máximo, cada 40 cm., utilizando para la fijación elementos prefabricados de PVC de color negro. Podrán utilizarse elementos metálicos, de mayor consistencia mecánica, siempre que sean plastificados en su superficie exterior, para impedir cualquier daño al aislamiento de los conductores. Los conductores correspondientes a distintos circuitos se separarán entres sí, como mínimo, una distancia igual al diámetro del haz de mayor sección. En aquellas instalaciones en las que los conductores hayan de alojarse en canalizaciones subterráneas, bien sean éstas formadas por tubo de PVC o de fibrocemento, en interiores o en exteriores, únicamente se utilizarán conductores de cobre o aluminio, según se especifique en cada caso, tipo RV 0,6/1 KV. con aislamiento de polietileno reticulado y cubierta de policloruro de vinilo (PVC), según Norma UNE. Las canalizaciones subterráneas dispondrán de arquetas suficientemente dimensionadas para que se supere ampliamente el radio de curvatura mínimo de los conductores. Estas arquetas se situarán en todos los cambios de dirección y, como máximo, cada 25 metros en las alineaciones. En la operación de tendido de los conductores en el interior de los tubos se tendrá especial cuidado para evitar rozaduras al aislamiento e impedir todo tipo de codos y deformaciones. Se utilizarán poleas o rodillos que faciliten el tendido, que será realizado directamente desde las bobinas o carretes que almacenan los conductores. La operación de "pelado" del aislamiento en los extremos de los conductores para su conexionado a bornas o terminales, se realizará con herramientas adecuadas que permitan retirar el aislamiento sin afectar

Pliego de Condiciones, Página 17 de 37

a la superficie exterior del material conductor. La longitud de pelado del aislamiento será la necesaria para dejar al descubierto sólo la parte de conductor que haya de ser utilizada en la conexión. Cuando haya que emplear terminales para la conexión, serán de tipo bimetálico para conductores de aluminio y de cobre electrolítico para conductores de cobre. En ambos casos serán del tipo de compresión y su montaje se efectuará mediante tenaza a compresión mecánica o hidráulica, con mordazas adecuadas a la medida del terminal. No se admitirá el montaje de los terminales por medios de percusión. Se aislarán con cintas aislantes adecuadas las partes cilíndricas de los terminales, dejando solamente al descubierto sus palas de conexión. Todos los elementos de conexión serán previamente preparados con grasa de contacto. Salvo que en los cálculos del Proyecto se justifique lo contrario, todos los conductores activos (fases y neutro) de un mismo circuito serán de la misma sección. 2.12.- EQUIPOS MECÁNICOS Y ELÉCTRICOS Serán los descritos en los Cuadros de Precios y Presupuestos, pudiéndose admitir variantes que tendrán que ser aprobadas previamente por la Dirección de Obra. El Contratista estará obligado a presentar las marcas, tipos y descripción de los equipos previamente a su colocación, para su selección y oportuna aprobación por la Dirección de la Obra. 2.13.- OTROS MATERIALES NO ESPECIFICADOS EN EL PRESENTE PLIEGO Los demás materiales que, sin especificarse en este Pliego hayan de ser empleados en obra, serán de primera calidad y no podrán utilizarse sin antes haber sido reconocidos por el Director de Obra, que podrá rechazarlos si no reunieran, a su juicio, las condiciones exigibles para conseguir debidamente el objeto que motivará su empleo. Deberán, asimismo, cumplir las exigencias que a tal efecto figuran en la Memoria, Planos y Cuadro de Precios del presente Proyecto. 2.14.- MATERIALES QUE NO REÚNEN LAS CONDICIONES Cuando los materiales no fuesen de la calidad prescrita en este Pliego o no tuvieran la preparación en él exigida o, en fin, cuando a falta de prescripciones formales de aquel se reconociera o demostrara que no eran adecuadas para su objeto, el Director de Obra dará orden al Contratista para que, a su costa, los reemplace por otros que satisfagan las condiciones o tienen el objeto a que se destinan. Si los materiales fueran defectuosos, pero aceptables a juicio de la Dirección, se recibirán., pero con la rebaja a precio que la misma determine, a no ser que el Contratista prefiera sustituirlos por otros que reúnan las condiciones. 2.15.- RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA RESPECTO A LA CALIDAD DE LOS MATERIALES No se procederá al empleo de materiales sin que antes sean examinados y aceptados por el Director, habiéndose realizado previamente las pruebas y ensayos previstos en este Pliego.

Pliego de Condiciones, Página 18 de 37

En el supuesto de que no hubiera conformidad con los resultados obtenidos, bien por parte de la Contrata, bien por parte de la Dirección de Obra, se someterán los materiales en cuestión al examen del Laboratorio Central de Ensayos de Materiales de Construcción, dependiente del Ministerio de Obras Públicas, estando obligadas ambas partes, a la aceptación de los resultados que se obtengan y de las conclusiones que se formalicen. Los gastos de ensayo de materiales de todas las clases, incluidos, consumo de energía y materiales auxiliares, limpieza y conservación de las instalaciones de laboratorio, así como los gastos incluidos en el plan de vigilancia, serán por cuenta del Contratista.

Pliego de Condiciones, Página 19 de 37

CAPÍTULO III.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS 3.1.- PRESCRIPCIONES GENERALES PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS Todas las obras se ejecutarán ateniéndose a las reglas de la buena construcción y con estricta sujeción a las normas del presente Pliego y documentos complementarios. Para la resolución de aquellos casos no comprendidos en las prescripciones citadas anteriormente serán de aplicación las Normas establecidas en el Reglamento General de Contratación de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, así como las indicadas en el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público. 3.2.- PROGRAMA DE TRABAJOS El Contratista está obligado a establecer un Programa de Trabajos, a petición del Director de la Obra en el que se definan: ・ Las instalaciones generales para la ejecución de las obras. ・ Las instalaciones y maquinaria para la puesta en obra de los materiales necesarios para la ejecución. 3.3.- MÉTODOS CONSTRUCTIVOS Podrá emplear el Contratista cualquier método constructivo para ejecutar las obras siempre que en su Programa de Trabajos lo hubiera propuesto y hubiera sido aceptado por la Administración. También podrá variar los procedimientos durante la ejecución de las obras, sin más limitación que la aprobación previa y expresa del Ingeniero Director de las Obras, el cual la otorgará en cuanto los nuevos métodos no vulnerasen el presente Pliego, pero reservándose el derecho de exigir los métodos antiguos si comprobara, discrecionalmente, la menor eficacia de los nuevos. La aprobación por parte del Ingeniero Director de las Obras de cualquier método de trabajo o maquinaria para la ejecución de las mismas no responsabiliza a la Administración de los resultados que se obtengan, ni exime al Contratista del cumplimiento de los plazos parciales y total señalados, si con tales métodos o maquinaria no se consigue el ritmo o fin perseguido. 3.4.- EQUIPOS DE OBRAS Independientemente de las condiciones particulares o específicas que se exijan a los equipos necesarios para ejecutar las obras en los artículos del presente Pliego, todos los equipos que se empleen en la ejecución de las obras deberán cumplir, en todo caso, las condiciones siguientes: ・ Deberán estar disponibles con suficiente anticipación al comienzo del trabajo correspondiente, para que puedan ser examinados o aprobados, en su caso, por la Dirección de las Obras.

Pliego de Condiciones, Página 20 de 37

・ Después de aprobado un equipo por la Dirección de las obras, deberá mantenerse, en todo momento, en condiciones de trabajo satisfactorias haciendo las sustituciones o reparaciones necesarias para ello. ・ Si durante la ejecución de las obras la Dirección de las Obras observase que, por cambio de las condiciones de trabajo o por cualquier otro motivo, el equipo o equipos aprobados no son idóneos al fin propuesto, deberán ser sustituidos por otros que lo sean. 3.5.- REPLANTEO DE LAS OBRAS, SONDEOS Y ENSAYOS PRELIMINARES Bajo la Dirección del Director designado por la Propiedad o del subalterno en quien él delegue, se efectuará sobre el terreno el replanteo general de las obras, disponiendo, siempre que sea preciso, de hitos de nivelación que sirvan de referencia para llegar a las cotas exactas de excavación. Asimismo, se efectuarán los sondeos y ensayos preliminares que el Director de Obra estime oportunos. 3.6.- DEMOLICIONES Y DERRIBOS Consiste en el derribo de todas las construcciones o elementos constructivos, tales como pavimentos, fábricas de ladrillo u otros, que sea necesario eliminar para la adecuada ejecución de la obra. Incluye las siguientes operaciones: Trabajos de preparación y de protección. Derribo, fragmentación o desmontaje. Retirada de los materiales. Transporte a vertedero autorizado. Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia medioambiental, de seguridad y salud, y de almacenamiento y transporte de productos de construcción. El Contratista será responsable de la adopción de todas las medidas de seguridad y del cumplimiento de las disposiciones vigentes al efectuar las operaciones de derribo, así como de evitar que se produzcan daños, molestias o perjuicios a las construcciones, bienes o personas próximas y del entorno, sin perjuicio de su obligación de cumplir las instrucciones que eventualmente dicte el Director de las Obras. Antes de iniciar la demolición se neutralizarán las acometidas de las instalaciones, de acuerdo con las entidades administradoras o propietarias de las mismas. Se deberá prestar especial atención a conducciones eléctricas y de gas enterradas. En el caso particular de existir conducciones o servicios enterrados fuera de uso deberán ser excavados y eliminados hasta una profundidad no inferior a metro y medio (1,5 m) bajo el terreno natural o nivel final de excavación, cubriendo una banda de al menos metro y medio (1,5 m) alrededor de la obra, salvo especificación en contra del Proyecto o del Director de las Obras. Los extremos abiertos de dichas conducciones deberán ser sellados debidamente.

Pliego de Condiciones, Página 21 de 37

3.7.- EXCAVACIÓN EN ZANJA Y CIMIENTOS DE OBRAS DE FÁBRICA. 3.7.1.- Excavaciones en zanja y cimientos de obras de fábrica Estos trabajos consistirán en la excavación para las cimentaciones de alcantarillas, tajeas, drenes y muros, etc., así como el movimiento y disposición de todo el material excavado, de acuerdo con este Pliego de Condiciones y de conformidad con los Planos y órdenes del Director de Obra. Incluyen estos trabajos los drenajes y entibaciones que fueran necesarios en el caso de excavaciones con agotamiento; comprende, además, los ataguiados y agotamientos. El Contratista deberá notificar al Director de Obra con antelación suficiente, el comienzo de la excavación, a fin de que puedan ser tomadas las secciones transversales del terreno original. El terreno natural adyacente a la estructura, no podrá ser modificado sin permiso del Director de Obra. Las zanjas o pozos para cimentación de las estructuras deberán ser excavadas ajustándose a las líneas fijadas en los planos, considerando las cotas como aproximadas, pudiendo el Director de Obra ordenar el cambio de estas dimensiones cuando pueda parecer necesario para asegurar una cimentación satisfactoria. Deberán ser extraídos todos los materiales rocosos desintegrados, bolos sueltos y otros elementos perjudiciales, una vez que se haya completado la excavación, debiendo el Contratista proponer al Director de Obra el sistema de encofrado que haya de utilizarse. Deberán utilizarse encofrados estancos cuando el nivel de la capa freática se encuentre por encima de la cota inferior de la excavación, debiendo en Contratista proponer al Director de Obra, el sistema de encofrado que hay que utilizar. El agotamiento desde el interior de una cimentación deberá ser hecho de forma que evite la segregación de los materiales que han de componer el hormigón de cimentación. El relleno de tímpanos y estribos en las obras de fábrica que así lo determine el Director de Obra, se efectuará con materiales pétreos, pudiendo exigir que la piedra sea colocada en un espesor de cincuenta centímetros (50 cm.) junto a los paramentos verticales de la obra. La excavación no ocupada por obras de fábrica o estructuras definitivas se rellenarán compactando debidamente hasta el nivel del terreno existente. El relleno del trasdós de muros, obras de fábrica, etc. se hará por tongadas horizontales cuyo espesor no exceda de quince centímetros (15 cm.), compactando cada tongada, con medios adecuados a juicio del Director de Obra, antes de extender la siguiente. La compactación se realizará de acuerdo con lo indicado en este Pliego. Cuando hay que colocar relleno a los dos lados de una estructura, se cuidará de mantener ambos al mismo nivel durante su ejecución.

Pliego de Condiciones, Página 22 de 37

En el caso de obras de fábrica de sección circular, antes de construir sobre ellas el terraplén, se dispondrá a cada lado el relleno perfectamente compactado en una anchura, igual por lo menos al diámetro de la sección, siempre que quede espacio para ello entre la pared de la obra de fábrica y el terreno natural; el relleno compactado deberá cubrir la estructura con un espesor mínimo de veinte centímetros (20 cm.) que se aumentará siempre que sea posible llegando, cuando las circunstancias lo permitan, a un espesor igual al doble del diámetro de la sección. En las obras de fábrica aporticadas y muros, antes de construir sobre ellas el terraplén, el relleno compactado se extenderá hasta una distancia del trasdós igual, como mínimo, a la altura de la estructura o hasta el terreno natural. No se permitirá el paso de maquinaria o el funcionamiento de elementos mecánicos sobre o cerca de la estructura sin que éstas se encuentren debidamente protegidas por el relleno compactado tal como acaba de describirse. El sistema de drenaje se hará de estricto acuerdo con lo que indiquen los Planos. No se permitirá iniciar el trabajo de relleno sin autorización del Director de Obra y a ser posible, sin que hayan transcurrido dos (2) semanas desde la terminación de la estructura. 3.7.2.- Excavaciones para zanjas Las excavaciones para zanjas de obra se ejecutarán ajustándose a las dimensiones y perfilados que consten en el Proyecto o que indique el Director de Obra. Cuando sea preciso establecer entibaciones, éstas serán por cuenta del Contratista. No se procederá al relleno de zanjas o excavaciones sin previos reconocimiento de las mismas y autorización escrita del Director de la Obra. En las obras importantes se extenderá acta de este reconocimiento que firmarán el Director de la Obra y el Contratista. Si a la vista del terreno de cimiento resultase la necesidad de variar el sistema de cimentación propuesto, el Director de Obra formulará los proyectos oportunos ateniéndose el Contratista a las instrucciones que reciba de aquel para la prosecución de las obras. El perfilado de las excavaciones para emplazamientos se ejecutará con toda exactitud, admitiéndose suplementar los excesos de excavación, los cuales lo deberán ser con hormigón de débil dosificación de cemento, que no será certificable. Las zanjas para emplazamiento de colectores fuera de la población tendrán el ancho en la base, profundidad y taludes que figuran en el proyecto o indique el Director de Obra. Su fondo se nivelará, una vez compactada hasta alcanzar una densidad equivalente al noventa por ciento (90%) del Próctor Normal para que apoye la obra en toda su longitud, debiéndose perfilar su rasante, con capa de arena. Los desprendimientos que se produzcan no serán de abono. La ejecución de zanjas para emplazamientos de la red en el interior de las poblaciones de ajustará a las siguientes normas:

Pliego de Condiciones, Página 23 de 37

1.- Se marcará sobre el terreno su situación o límites que no deberán exceder de los que han servido de base a la formación del Proyecto y que serán los que han de servir de base al abono del arranque y reposición del pavimento. Los productos aprovechados de éste se acopiarán en las proximidades de las zanjas. 2.- Las tierras procedentes de las excavaciones se depositarán en una distancia mínima de un (1) metro del borde de las zanjas y a un solo lado, de forma continua, dejando los pasos necesarios para el tránsito general y para la entrada a las viviendas contiguas, todo lo cual se hará utilizando pasadores rígidos sobre las zanjas. 3.- Se tomarán precauciones precisas para evitar que las aguas inunden las zanjas abiertas. 4.- Las excavaciones se entibarán cuando el Contratista lo estime necesario, así como también, si los edificios situados en las inmediaciones se hallan en condiciones tales que hagan temer alguna avería, a juicio del Director de la Obra. 5.- Deberán respetarse cuantos servicios y servidumbres se descubran al abrir las zanjas, disponiendo los apeos necesarios que serán de cuenta del Contratista. Asimismo las averías producidas en servicios existentes son de cuenta y responsabilidad exclusiva del Contratista. 6.- Los agotamientos que sean necesarios serán reuniendo las aguas en pocillos construidos fuera de la línea de alcantarillado y los gastos que se originen serán por cuenta del Contratista. 7.- Alcanzada la profundidad prevista y regularizando el fondo hasta obtener la rasante, se efectuará reconocimiento por el Director de Obra. Si éste estima necesario aumentar la cota de excavación para establecer cimientos suplementarios no previstos, el Contratista no tendrá derecho a nuevo precio para tal excavación, la cual ejecutará al mismo precio que la anterior. 8.- La preparación del fondo de zanjas requerirá las operaciones siguientes: Rectificación del perfil longitudinal, recorte de las partes salientes que se acusen, tanto en planta como en alzado, relleno con arena de las depresiones y apisonado general para preparar el asiento de la obra posterior, debiéndose alcanzar una densidad del noventa (90) por ciento del Próctor Normal. 9.- Durante el tiempo que permanezcan abiertas las zanjas establecerá el Contratista señales de peligro, especialmente por la noche que deberán ser luminosas. 10.- El relleno de zanjas y el levantamiento de apeos y cimentaciones no se comenzarán sin orden estricta del Director de la Obra. No se permitirá en ningún caso dejar abandonada madera de entibaciones o encofrado. 11.- Podrá denegarse el empleo de la totalidad o parte de los materiales procedentes de la demolición del pavimento para su reposición.

Pliego de Condiciones, Página 24 de 37

12.- Los accesos a los diferentes inmuebles afectados por las excavaciones, deberán mantenerse correctamente balizados, siendo de cuenta del Contratista los gastos originados por este motivo. Las excavaciones que hayan de ejecutarse por el procedimiento indicado se iniciarán previa orden escrita del Director de Obra, llevándose con todo cuidado para evitar el desplome de la fábrica y disposiciones que le dicte el Contratista su expediente constructivo. En el caso, la presentación de un desplome superior al cuatro por ciento (4%) dará lugar a la suspensión de las excavaciones e inmediato aviso al Director de la Obra para que éste adopte las disposiciones pertinentes. Cuando se alcance el nivel de las aguas subterráneas y deba comenzarse el agotamiento, se suspenderán las obras hasta tanto se ejecute la obra de fábrica para llegar sin interrupción a la profundidad total prevista, así como el montaje de los medios de agotamiento que el Director de la Obra juzgue necesarios. 3.8.- RELLENO Y APISONADO EN ZANJA Se define como relleno la extensión y compactación de materiales terrosos o pétreos que, procedentes de la excavación y previa autorización del Director de Obra se deposita en zanja o cimientos de obras de fábrica. Los materiales de relleno se extenderán en tongadas, sucesivas, de espesor uniforme e inferior a quince (15) centímetros. La consolidación del relleno se efectuará por medios mecánicos. No se extenderá ninguna capa de relleno para asegurarse de que la anterior está debidamente compactada. Caso de no hacerse así el Contratista deberá efectuar todas las operaciones convenientes, incluso quitar la capa superior, si es preciso, para conseguir en las capas inferiores el grado de compactación mínimo exigido del noventa y cinco por ciento (95%) P.M., operaciones estas que serán totalmente de cuenta del Contratista. 3.9.- TIERRAS SOBRANTES. TRANSPORTE A DEPÓSITOS O VERTEDEROS Las tierras sobrantes de la excavación se transportarán a depósitos o vertederos en el área, disposición y altura que determine el Director de la Obra, dejándolas de forma que tengan buen aspecto y no impidan en ningún caso el paso del agua ni obstaculicen la circulación por los caminos que haya establecidos. Los taludes quedarán suficientemente tendidos para su estabilidad. El Contratista procederá, a su costa, a la limpieza y reparación de los daños ocasionados en las vías públicas con motivo del transporte de las tierras sobrantes o de los materiales y maquinaria necesarios para la ejecución de las obras. 3.10.- HORMIGONES Descripción: El trabajo consistirá en la construcción de obras de hormigón y mortero. Incluye el suministro del personal, materiales y equipo necesarios para su ejecución, transporte y colocación.

Pliego de Condiciones, Página 25 de 37

El hormigón cumplirá las prescripciones de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE). Materiales: Hormigón, morteros, armaduras y perfiles cumplirán lo especificado en el Capítulo II de este Pliego. Ejecución: a) Comienzo del trabajo. El Contratista no deberá iniciar la obra mientras el Ingeniero Director no haya aprobado los materiales de hormigón, las dosificaciones de éste, la manipulación del material de hormigón, su almacenamiento, amasado, los métodos de mezclado y transporte, la construcción de apuntalamiento y encofrado y la colocación de armaduras. El Contratista no deberá mezclar, transportar ni colocar el hormigón sin previa autorización del Ingeniero Director. El Contratista vendrá obligado a notificar previamente al Ingeniero Director el vertido del hormigón con objeto de dar tiempo suficiente para la inspección de los encofrados, armaduras de acero materiales y equipo, y no deberá colocarse ningún hormigón hasta que la obra esté aprobada por el Ingeniero Director. b) General. La clase de hormigón exigida será la dictaminada en los planos. El Contratista se responsabilizará de la situación y la construcción de los elementos de hormigón, conforme a las líneas rasantes, dimensiones y tolerancias indicadas en los planos. Se tendrá en cuenta los artículos 27º y siguientes de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE). c) Encofrados. El Contratista deberá obtener la aprobación del Ingeniero Director en cuanto al tipo de construcción de encofrados antes de proceder a ninguna obra que sea afectada por el diseño de los mismos. Los encofrados serán lo suficientemente resistentes, rígidos y estancos para soportar las cargas y empujes del hormigón fresco y dar a la obra la forma prevista en los planos. Las tolerancias admitidas en la colocación de los encofrados serán como límite máximo dos (2) centímetros en aplomos y alineaciones y el dos (2) por ciento en menos y el cinco (5) por ciento en más, en espesores y escuadrías. En paramentos vistos la tolerancia máxima admitida será de un (1) centímetro. Antes de empezar el hormigonado deberán hacerse cuantas comprobaciones sean necesarias para cerciorarse de la exactitud de la colocación de los encofrados, e igualmente el curso de hormigonado para evitar cualquier movimiento de los mismos. Deberá evitarse que la falta de continuidad de los elementos que constituyen el encofrado dé lugar a la formación de rebabas e imperfecciones en los paramentos, para lo cual las superficies en contacto con el hormigón habrán de ser limpias, rígidas y lisas.

Pliego de Condiciones, Página 26 de 37

El Ingeniero Director fijará en cada caso el acabado que debe tener la superficie del encofrado pudiendo prescribir el uso de encofrados metálicos de un tipo determinado en aquellos casos en que, por razones estéticas, se requiriese un perfecto acabado de los paramentos y un exacto ajuste a la forma indicada en los planos. La unión de los diversos elementos se hará de modo que pueda realizarse el desencofrado sin golpes. Las cimbras y encofrados tendrán la resistencia y disposición necesarias para que en ningún momento los movimientos locales sobrepasen los tres (3) milímetros, ni los de conjunto la milésima de la luz. En cualquier caso se tendrá en cuenta el artículo 65º de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE). d) Armadura. La armadura deberá suministrarse y colocarse de acuerdo con los requisitos marcados por los artículos 31º y 66º de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE). El recubrimiento de hormigón sobre la armadura no deberá ser menor de lo que se indica en los planos. e) Puesta en obra del hormigón. El método y manera de colocación deberá ser tal que se evite la posibilidad de segregación o separación de los materiales. Se pondrá especial cuidado en no dejar que el árido grueso toque los encofrados. La acumulación de lechosidad o de materia extraña de cualquier naturaleza, no se permitirá en los rebaños o esquinas ni en ningún punto dentro de los encofrados. Una vez que el hormigón haya fraguado inicialmente se procurará no golpear los encofrados. A medida que el hormigón fresco sube en los encofrados, todo el mortero seco o el polvo que se haya podido acumular en los encofrados deberán rasparse o cepillarse. El hormigón deberá depositarse lo más aproximadamente posible a su posición definitiva en capas horizontales y continuas que no tengan más de 30 cm. de espesor. La colocación del hormigón deberá regularse de modo que las presiones originadas por el hormigón fresco no excedan de aquellas para las que se proyectaron los encofrados. Si durante la colocación del hormigón los encofrados muestran señales de bombeo, alabeo o cualquier otra desviación, las operaciones de hormigonado deberán detenerse hasta que esa circunstancia se haya corregido a satisfacción del Ingeniero Director. Si alguna sección de hormigón se encuentra defectuosa o torcida, se quitará o reparará según ordene el Ingeniero Director sin que el Contratista reciba abono complementario por la mano de obra o materia adicional necesarios para remediar este defecto. No se permitirá el uso de conductos o tuberías para el traslado del hormigón desde la planta de mezcla a los encofrados. En ningún caso se podrán hormigonar elementos amados sin que la Dirección de Obra compruebe que las armaduras colocadas se corresponden con las indicadas en el documento de Planos. Se tendrá en cuenta artículo 70º de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE).

Pliego de Condiciones, Página 27 de 37

f) Vibrado. Todo el hormigón deberá compactarse por medio de vibradores internos de alta frecuencia de un tipo, tamaño y número aprobados por el Ingeniero Director. En ningún caso deberán usarse los vibradores contra los encofrados o el acero de armadura, ni para mover horizontalmente el hormigón dentro de los encofrados. Los vibradores deberán moverse en el hormigón recién depositado. El uso de vibradores externos aprobados para compactar el hormigón se permitirá si a éste no se puede llegar ni darle por tanto, la compactación adecuada y siempre que los encofrados tengan rigidez suficiente para resistir el desplazamiento o daño causado por la vibración externa. La vibración se complementará mediante vibrado a mano si fuese necesario para conseguir superficies densas y lisas sin oquedades, ampollas de aire o agua y para rellenar todas las esquinas de los encofrados. g) Desencofrado. Los encofrados de elementos no sometidos a cargas se quitarán lo antes posible, previa consulta al Ingeniero Director de la Obra para proceder sin retraso al curado del hormigón. En tiempo frío no se quitarán los encofrados mientras el hormigón esté todavía caliente. para evitar el cuarteamiento. No se enlucirán o taparán los defectos o coqueras que aparezcan sin la autorización de la Dirección de Obra quien resolverá en cada caso, la forma de corregir el defecto. Es preceptivo el curado del hormigón durante un tiempo no menor a siete (7) días. Los plazos de descimbrado se fijarán de acuerdo con lo prescrito en el artículo 21 de la Instrucción para Obras de hormigón del Ministerio de Obras Públicas. Se emplazarán juegos de cuñas, cajas de arena y otros dispositivos adecuados para que el descimbramiento se realice de un modo suave y gradual. Se aplicará el artículo 75º de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE). h) Juntas de hormigonado. Cuando haya necesidad de disponer juntas de hormigonado no previstas en los Planos, se situarán, previa autorización del Director de Obra y bajo su control, en dirección lo más normal posible a los esfuerzos de compresión y allí donde su efecto sea menos perjudicial, alejándolas de las zonas en las que la armadura esté sometida a fuerzas de tracción. Si el plano de una junta resulta mal orientado, se destruirá la parte de hormigón que sea necesaria para dar a la superficie la dirección apropiada. Antes de reanudar el hormigonado se limpiará la junta de toda suciedad o árido que haya quedado suelto y se retirará la capa superficial de mortero, dejando los áridos al descubierto; para ello se utilizará chorro de arena o cepillo de alambre eléctrico, previa autorización del Director de la Obra. Se prohíbe expresamente el empleo de productos corrosivos en la limpieza de juntas. Realizada la operación de limpieza, se humedecerá la superficie de la junta, sin llegar a encharcarla, antes de verter el nuevo hormigón.

Pliego de Condiciones, Página 28 de 37

Se prohíbe hormigonar directamente sobre o contra superficies de hormigón que hayan sufrido los efectos de las heladas. Si ello ocurre, deberán eliminarse previamente las partes dañadas por el hielo. Se podrá autorizar el empleo de otras técnicas de ejecución de juntas siempre que el Contratista justifique previamente mediante ensayos, y bajo su responsabilidad, que tales técnicas son capaces de proporcionar resultados tan eficaces, al menos, como los obtenidos cuando se utilizan los métodos tradicionales. Si la junta se establece entre hormigones fabricados con distinto tipo de conglomerante, al hacer el cambio de éste se limpiaran cuidadosamente los utensilios de trabajo. Se prohíbe el contacto de masas fraguadas y endurecidas, hechas con distintos tipos de hormigones cuando uno de ellos contiene sustancias nocivas y existe la posibilidad de acceso de humedad a la zona de contacto entre ambos. Cuando una misma armadura debe recubrirse por hormigones con distintos tipos de cementos, el Contratista presentará un informe sobre las medidas a tomar para evitar el peligro de corrosión a que la armadura pueda estar sometida, en virtud de la heterogeneidad del medio. Se tendrá en cuenta el artículo 71º de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE). i) Curado del hormigón Durante el fraguado y primer período de endurecimiento del hormigón, deberá asegurarse el mantenimiento de la humedad del mismo, adoptando para ello las medidas pertinentes. Se aplicará lo dispuesto en el artículo 74º de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE). j) Ensayos. El plan de ensayos será fijado por el Ingeniero Director en cada caso en función de la resistencia característica y las formas de fabricación y colocación del hormigón. Se realizarán los ensayos establecidos en la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE). 3.11.- OBRAS DE FÁBRICA. Las obras de fábrica se ejecutarán de acuerdo con las líneas y rasantes, dimensiones y características indicadas en los planos. 3.12.- FÁBRICAS DE LADRILLO Los ladrillos se remojarán en agua antes de su empleo; se deslizarán de forma que tengan trabazón en todos los sentidos, siempre que el espesor de la fábrica lo permita. Las juntas deben desplazarse de una hilada a otra, por lo menos cinco centímetros. El espesor de la junta será alrededor de un centímetro. 3.13.- LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS. Es obligación del Contratista limpiar las obras y sus inmediaciones de escombros y materiales, y hacer desaparecer instalaciones provisionales que no sean precisas, así como adoptar los medios y ejecutar los trabajos necesarios para que las obras ofrezcan un buen aspecto a juicio del Director.

Pliego de Condiciones, Página 29 de 37

3.14.- EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA NO ESPECIFICADAS EN ESTE PLIEGO. Aquellas partes de las obras que no queden completamente definidas en el presente Pliego, deberán llevarse a cabo según los detalles con que figuran reseñados en los planos, según las instrucciones que por escrito pueda dar el Ingeniero Director, y teniendo presentes los buenos usos y costumbres de la construcción.

Pliego de Condiciones, Página 30 de 37

IV.- MEDICIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS 4.1.- NORMAS GENERALES SOBRE MEDICIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS

Todas las unidades de obra se medirán y abonarán por su volumen, por su superficie, por metro lineal, por kilogramos o por unidad, de acuerdo a como figuran especificadas en el cuadro de precios nº 1. Para las unidades nuevas que puedan surgir y para las que sea precisa la redacción de un precio contradictorio, se especificará claramente al acordarse éste, el modo de abono, en otro caso, se establecerá lo admitido en la práctica habitual o costumbre de la construcción.

Si el Contratista construye mayor volumen de cualquier clase de fábrica que el correspondiente a los dibujos que figuran en los planos, o de sus reformas autorizadas (ya sea por efectuar mal la excavación, por error, por su conveniencia, por alguna causa imprevista o por cualquier otro motivo), no le sería de abono ese exceso de obra. Si a juicio del Ingeniero Director, ese exceso de obra resultase perjudicial, el Contratista tendrá la obligación de demoler la obra a su costa y rehacerla nuevamente con las dimensiones debidas. En el caso de que se trate de un aumento excesivo de excavación, que no pueda subsanarse con la demolición de la obra ejecutada, el Contratista quedará obligado a corregir este defecto, de acuerdo con las normas que dicte el ingeniero Director, sin que tenga derecho a exigir indemnización por estos trabajos.

Siempre que no se diga expresamente otra cosa en los precios o en el Pliego de Prescripciones Técnicas, se consideran incluidos en los precios del Cuadro nº l, los agotamientos, las entibaciones, los rellenos del exceso de excavación, el transporte a vertederos de los productos sobrantes, la limpieza de las obras, los medios auxiliares y todas las operaciones necesarias para terminar perfectamente la unidad de obra de que se trate.

Es obligación del Contratista la conservación de todas las obras y, por consiguiente, la reparación o reconstrucción de aquellas partes que hayan sufridos daños o que se compruebe que no reúnen las condiciones exigidas en este Pliego. Para estas reparaciones se atendrá estrictamente a las instrucciones que reciba del ingeniero Director. Esta obligación de conservar las obras se extiende igualmente a los acopios que se hayan certificado.

Corresponde, pues, al Contratista el almacenaje y guardería de los acopios y la reposición de aquellos que se hayan perdido, destruido o dañado, cualquiera que sea la causa. En ningún caso el Contratista tendrá derecho a reclamación fundándose en insuficiencia de precios o en la falta de expresión en los precios o en el Pliego de Prescripciones Técnicas, explícita de algún material u operación necesarios para la ejecución de una unidad de obra.

4.2.- ENSAYOS

Para las unidades de obra, el costo de los ensayos que prescriba la Administración correrá a costa de la Contrata. Asimismo, el coste de los materiales que se han de ensayar y la mano de obra, herramientas y transporte necesario para la toma de muestras, serán de cuenta del contratista en todo caso.

Pliego de Condiciones, Página 31 de 37

4.3.- GASTOS DIVERSOS DE CUENTA DE LA CONTRATA

El Contratista tendrá la obligación de montar y conservar por cuenta un suministro adecuado de agua y saneamiento tanto para las obras como para uso del personal, instalando y conservando los elementos precisos para este fin.

Será también de cuenta del Contratista, el suministro de energía eléctrica, quien deberá establecer, a su costa, las líneas eléctricas, subestaciones, transformadores, etc. que estime necesarios.

Correrá también a cargo del Contratista la ejecución de los caminos de obra necesarios para la ejecución de la misma.

Igualmente se ejecutará a su costa las edificaciones, de carácter industrial y sanitario (talleres, almacenes, laboratorios de ensayos, silos, etc.), y las que requieran los medios auxiliares de las obras, así como los necesarios para alojamiento u otros servicios del personal de la contrata. 4.4.- PERSONAL DE LA OBRA

El Contratista dispondrá de los medios técnicos y humanos adecuados y competentes para ejecutar las obras, dichos medios serán sometidos a la aprobación del Ingeniero Director. 4.5.- PROGRAMA DE TRABAJOS E INSTALACIONES AUXILIARES

El Contratista avisará con antelación suficiente a la Dirección de Obra del comienzo de cada uno de los diferentes tajos de la obra, comienzo que estará supeditado a la aprobación de la citada Dirección de Obra.

El Contratista presentará una relación completa de los servicios y maquinaria que se compromete a utilizar en cada una de las etapas del plan. Los medios propuestos quedarán adscritos a la obra sin que, en ningún caso, el Contratista pueda retirarlos sin autorización del Ingeniero Director.

Asimismo, el Contratista deberá aumentar los medios auxiliares y personal técnico, siempre que el Ingeniero Director compruebe que ello es preciso para el desarrollo de las obras en los plazos previstos.

La aceptación del plan y de la relación de medios auxiliares propuestos no implicará exención alguna de responsabilidad para el Contratista, en caso de incumplimiento de los plazos parciales o totales convenidos. 4.6.- REPLANTEO Y PLAZO DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

El Contratista dispondrá de quince (15) días desde la fecha de adjudicación de las obras para de acuerdo y conjuntamente con la Dirección de Obra efectuar el replanteo de las mismas y formalizarlo en el Acta correspondiente. Este plazo solamente podrá ser prorrogado por consentimiento del Promotor de las obras a propuesta de la Dirección de Obra.

Pliego de Condiciones, Página 32 de 37

El plazo de ejecución de las obras es de DOS MES a partir de la fecha del replanteo.

4.7.- MEDIDAS DE SEGURIDAD

El Contratista deberá atenerse a las disposiciones vigentes sobre la Seguridad e Higiene en el Trabajo.

Como elemento primordial de seguridad se establecerá toda la señalización necesaria tanto durante el desarrollo de las obras como durante su explotación, haciendo referencias bien a peligros existentes o a las limitaciones de las estructuras.

Para ello se utilizarán, cuando existan, las correspondientes señales vigentes establecidas por el Ministerio de Obras Públicas, y en su defecto, por otros Departamentos nacionales u Organismos Internacionales. 4.8.- SUB-CONTRATISTA O DESTAJISTA

El Contratista podrá dar a destajo o en sub-contrata cualquier parte de la obra, pero con la previa autorización del Ingeniero Director de las obras.

La obra que el Contratista puede dar a destajo no podrán exceder de veinticinco (25%) por ciento del valor total de cada contrato, salvo autorización expresa del Ingeniero Director.

El Contratista presentará un Currículum del subcontratista y/o destajista, que incluya la experiencia comprobada del mismo en obra de naturaleza análoga a la que se prevé ejecutar, a la Dirección Facultativa para su aprobación.

El Ingeniero Director de las obras está facultado para decidir la exclusión de un destajista por ser el mismo incompetente o no reunir las necesarias condiciones. Comunicada esta decisión al Contratista, este deberá tomar las medidas precisas e inmediatas para rescisión de este contrato.

El Contratista será siempre responsable ante el Ingeniero Director de todas las actividades del destajista y de las obligaciones derivadas del cumplimiento de las condiciones expresadas en este Pliego. 4.9.- MODIFICACIÓN EN EL PROYECTO

El Ingeniero Director podrá introducir en el Proyecto, antes de empezar las obras o durante su ejecución, las modificaciones que sean precisas para la normal construcción de las mismas, aunque no se haya previsto en el proyecto y siempre que lo sean sin separarse de su espíritu y recta interpretación. También podrá introducir aquellas modificaciones que produzcan aumento o disminución y aún supresión de una clase de fábrica por otra, siempre que ésta sea de las comprendidas en el Contrato.

Pliego de Condiciones, Página 33 de 37

Todas estas modificaciones serán obligatorias para el Contratista siempre que, a los precios del contrato, sin ulteriores revisiones, no alteren el Presupuesto de Adjudicación en más de veinticinco por ciento (25%) tanto por exceso como por defecto.

En este caso el Contratista no tendrá derecho a ninguna variación en los precios, ni a indemnización de ningún género por supuestos perjuicios que le puedan ocasionar las modificaciones en el número de unidades de obra o en el plazo de ejecución. 4.10.- CERTIFICACIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS

Las obras serán medidas, mensualmente, sobre las partes ejecutadas con arreglo al Proyecto, modificaciones posteriores y órdenes del Ingeniero Director.

Las valoraciones efectuadas servirán de base para la redacción de certificaciones mensuales.

Todos los abonos que se efectúen son a buena cuenta, y las certificaciones no suponen aprobación, ni recepción de las obras que comprenden.

Mensualmente se llevará a cabo una liquidación, en la cual se abonarán las certificaciones, descontando el importe de los cargos que el Ingeniero Director de las obras tenga contra el Contratista. 4.11.- ABONO DE OBRA INCOMPLETA, PERO ACEPTABLE

Cuando por cualquier causa fuera menester valorar obra incompleta pero aceptable, el abono de ésta quedará sujeto a la aprobación de la Dirección de Obra. El Ingeniero Director determinará el precio o partida de abono después de oír al Contratista, el cual deberá conformarse con dicha resolución, salvo el caso en que estando dentro del plazo de ejecución, prefiera terminar la obra con arreglo a las condiciones del Pliego sin exceder de dicho plazo o rechazarla.

Una vez efectuada la recepción, se procederá a la medición general de las obras que ha de servir de base para la valoración de las mismas.

La liquidación de las obras se llevará a cabo después de realizada la recepción definitiva, saldando y descontando el importe de las reparaciones y obras de conservación que haya habido necesidad de efectuar durante el plazo de garantía, en el caso de que el Contratista no las haya realizado por su cuenta.

Después de realizada la liquidación se saldará la fianza, tanto si ésta se ha constituido previamente en forma de depósito metálico o garantía, como si se ha formado reteniendo un determinado tanto por ciento en cada certificación. 4.12.- CONSERVACIÓN DURANTE LA EJECUCIÓN

El Contratista queda comprometido a conservar por su cuenta hasta que sean recibidas, todas las obras que integran el Proyecto.

Pliego de Condiciones, Página 34 de 37

Asimismo, queda obligado a la conservación de las obras durante el plazo de garantía de un (1)

año, a partir de la fecha de recepción. Durante este plazo deberá realizar cuantos trabajos sean precisos para mantener las obras

ejecutadas en perfecto estado, de acuerdo con lo dispuesto en el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público. 4.13.- REVISIÓN DE PRECIOS

El Contratista se atendrá, en cuanto a los plazos cuyo cumplimiento den derecho a revisión y las fórmulas a aplicar, a lo determinado en el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares. 4.14.- RELACIONES VALORADAS

En los primeros días de cada mes el Ingeniero Director formulará por triplicado, una relación valorada de obra ejecutada en el mes anterior.

Esta relación valorada se hará al origen, incluyendo en ella las unidades de obra terminadas con

arreglo al proyecto, según cubicaciones obtenidas de la obra ejecutada, multiplicadas por los precios del Cuadro de Precios, o los contradictorios aprobados.

En ningún caso se incluirán unidades incompletas ni precios contradictorios no aprobados por el Ingeniero Director. 4.15.- FACILIDADES PARA INSPECCIÓN

El Contratista proporcionará al Ingeniero Director o a sus subalternos o delegados, toda clase de facilidades para los replanteos, reconocimientos, mediciones y pruebas de materiales, así como para la inspección de la mano de obra en todos los trabajos, con objeto de comprobar el cumplimiento de las condiciones establecidas en este Pliego, permitiendo el acceso a todas las partes de la obra e incluso a los talleres y fábricas donde se produzcan los materiales o se realicen los trabajos para las obras. 4.16.- RECEPCIÓN

Terminado el plazo de ejecución se procederá al reconocimiento de las obras, y si procede, a su recepción, de acuerdo con lo dispuesto en el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público. 4.17.- PLAZO DE GARANTÍA

El plazo de garantía de las obras será de un (1) año, de acuerdo con lo dispuesto en el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público.

Pliego de Condiciones, Página 35 de 37

Durante el plazo de garantía la conservación de las obras será de cuenta del Contratista, debiendo entenderse que los gastos que origine están incluidos en los precios de las distintas unidades de obra y partidas alzadas. 4.18.- INCOMPARECENCIA DEL CONTRATISTA

Si el Contratista o su representante no compareciese el día y hora señalados por el Ingeniero Director para efectuar el reconocimiento previo a una recepción, se le volverá a citar fehacientemente y, si tampoco compareciese esta segunda vez, se hará el reconocimiento en ausencia suya, haciéndolo constar así en el Acta de la que se acompañará el acuse de recibo de la Certificación. 4.19.- RELACIONES LEGALES Y RESPONSABILIDAD CON EL PÚBLICO

El Contratista deberá obtener a su costa todos los permisos o licencias necesarias para la ejecución de las obra, con excepción de los correspondientes a la expropiación de las zonas de ubicación de las obras.

Será responsable el Contratista hasta la recepción definitiva de los daños y perjuicios a terceros como consecuencia de los actos, omisiones o negligencias del personal a su cargo o de una deficiente organización de las obras.

El Contratista será responsable de todos los objetos que se encuentren o descubran durante la ejecución de las obras y deberá dar cuenta inmediata de los hallazgos al ingeniero Director y colocarlos bajo su custodia, estando obligado a solicitar de los Organismos y Empresas existentes en la ciudad, la información referente a las instalaciones subterráneas que pudieran ser dañadas por las obras.

También estará obligado al cumplimiento de lo establecido en la Ley de Contrato de Trabajo, en las Reglamentaciones de trabajo y Disposiciones reguladoras de los Seguros Sociales y de Accidentes. 4.20.- GASTOS DE CARÁCTER GENERAL A CARGO DEL CONTRATISTA

Serán de cuenta del Contratista los gastos que originen el replanteo general de las obras o su comprobación y los replanteos parciales de las mismas, los de construcciones auxiliares, los de alquiler o adquisición de terrenos para depósitos de maquinaria y materiales, los de protección de materiales, los de protección de materiales y de la propia obra contra todo deterioro, daño o incendio cumpliendo los requisitos vigentes para el almacenamiento de explosivos carburantes, los de limpieza y evacuación de desperdicios y basuras, los de construcción y conservación de caminos provisionales para desvía de tráfico y demás recursos necesarios para proporcionar seguridad dentro de las obras, los de retirar, al fin de la obra de las instalaciones para el suministro de agua y energía eléctrica necesarias para las obras así como la adquisición de dichas aguas y energía, los de retirada de los materiales rechazados y corrección de las deficiencias observadas y puestas de manifiesto por los correspondientes ensayos y pruebas y los de aperturas o habilitaciones de los caminos precisos para el acceso y transporte de materiales al lugar de las obras.

Pliego de Condiciones, Página 36 de 37

Serán, como se ha dicho, de cuenta del Contratista, el abono de los gastos de replanteo, cuyo importe no excederá del uno y medio por ciento (1,5%) del presupuesto de las obras.

Igualmente serán de cuenta del Contratista los gastos originados por los ensayos de materiales y de control de ejecución de las obras que disponga el Ingeniero Director en tanto que el importe de dichos ensayos no sobrepasen el uno por ciento (1%) del presupuesto de ejecución material de las obras.

En los casos de resolución de contrato, sea por finalizar o por cualquier otra causa que la motiva,

será de cuenta del Contratista los gastos originados por la liquidación, así como los de retirada de los medios auxiliares empleados o no en la ejecución de las obras. 4.21.- OBLIGACIÓN DEL CONTRATISTA EN CASOS NO EXPRESADOS TERMINANTEMENTE

Es obligación del Contratista ejecutar cuanto sea necesario para la buena ejecución de las obras, aún cuando se halle expresamente estipulado en estas condiciones, siempre que, sin separarse de su espíritu y recta interpretación, lo disponga por escrito el Ingeniero Director. 4.22.- DOCUMENTOS QUE PUEDE RECLAMAR EL CONTRATISTA

El Contratista podrá a sus expensas, pero dentro de las oficinas del Ingeniero Director, sacar copias de los documentos del Proyecto, cuyos originales le serán facilitados por el Ingeniero, el cual autorizará con su firma las copias, si así conviniese al Contratista.

También tendrán derecho a sacar copias de los perfiles de replanteo, así como de las relaciones valoradas que se forman mensualmente y de las Certificaciones expedidas. 4.23.- ADVERTENCIAS SOBRE LA CORRESPONDENCIA

El Contratista tendrá derecho a que se le acuse recibo, si lo pide de las comunicaciones o reclamaciones que dirija al Ingeniero Director, y a su vez está obligado a devolver al Ingeniero Director, ya originales, ya copias, de todas las órdenes que de él reciba, poniendo al pié el enterado. 4.24.- RESCISIÓN

Si por incumplimiento de los plazos o por cualquier otra causa imputable al Contratista se rescindiese el Contrato, se hará con iguales requisitos que los ya indicados, el reconocimiento, medición y valoración general de las obras, no teniendo en este caso más derecho que el que se le incluyan en las valoraciones las unidades de las obras totalmente terminadas con arreglo al proyecto, a los precios del mismo o al de los contradictorios aprobados.

El Ingeniero Director de las obras podrá optar por que se incluyan también los materiales acopiados que le resulten convenientes.

Pliego de Condiciones, Página 37 de 37

Si el saldo de la liquidación efectuada resultase así negativo, responderá en primer término, la fianza y después la maquinaria y medios auxiliares propiedad del Contratista, quien en todo caso se compromete a saldar la diferencia, si existiese.

En general se seguirán las disposiciones del texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público.

A Coruña, Marzo de 2.017

INGENIERO TÉCNICO INDUSTRIAL

Luis Muñoz Miranda Colegiado nº 216

DOCUMENTO Nº 4.- PRESUPUESTO

MEDICION

1 D0101 M2 Derribo de tabicón de ladrillo de hasta 10 cm de espesor,con medios manuales, i/retirada de escombros, carga,transporte a vertedero de material sobrante, mediosauxiliares de obra y p.p. de costes indirectos.

Divisiones interiores 5,000 4,000 3,000 60,0002,000 2,500 3,000 15,0002,000 1,000 1,500 3,0002,000 1,500 3,000 9,0002,000 1,300 3,000 7,8001,000 0,600 1,500 0,900

TOTAL DE M2 ................................… 95,700

2 D0102 Ud. Arranque de aparato sanitario, grifos, sifón, desagües ydesconexión de las redes de suministro y evacuación, conmedios manuales, i/retirada de escombros, carga, transportea vertedero de material sobrante, medios auxiliares de obra yp.p. de costes indirectos.

Plato de ducha 3,000 3,000Inodoros 3,000 3,000Lavabos 3,000 3,000

TOTAL DE Ud. ...............................… 9,000

3 D0103 Ud. Arranque de hoja y marco de puerta interior con mediosmanuales, i/retirada de escombros, carga, transporte avertedero de material sobrante, medios auxiliares de obra yp.p. de costes indirectos.

Puertas interiores 7,000 7,000

TOTAL DE Ud. ...............................… 7,000

4 D0104 Ud. Desmontaje de hojas, marcos y accesorios de cancelametálica actual, de 2,50x2,50 m, recuperación de herrajes,con medios manuales, i/retirada de escombros, carga,acopio de material, medios auxiliares de obra y p.p. decostes indirectos.

1,000 1,000

TOTAL DE Ud. ...............................… 1,000

5 D0105 M2 Arranque de alicatado en paramento vertical, con mediosmanuales, i/retirada de escombros, carga, transporte avertedero de material sobrante, medios auxiliares de obra yp.p. de costes indirectos.

Lavanderia actual 5,000 5,000 2,000 50,0002,000 4,000 2,000 16,000

(sigue medición)

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES ENSAN CIDRE.

PÁGINA 1

CAPITULO: 01 .- Desmontajes y demoliciones

Nº CÓD. UD. DESCRIPCIÓN TOTALSITUACION UDS. LARGO ANCHO ALTO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

(continúa medición)Aseo actual 1,000 2,500 3,000 7,500

TOTAL DE M2 ................................… 73,500

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES ENSAN CIDRE.

PÁGINA 2

CAPITULO: 01 .- Desmontajes y demoliciones

Nº CÓD. UD. DESCRIPCIÓN TOTALSITUACION UDS. LARGO ANCHO ALTO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

1 IE001 PA Desmontaje con recuperación del material de instalacion deiluminación y fuerza interior con medios manuales,subcuadros, tubos, equipos de alumbrado y acopio en obra.

TOTAL DE PA ................................… 1,000

2 IE002 Ud Suministro e instalación de linea de derivacion individualdesde CPM en fachada, compuesta por conductores tipoRZ1-K 0,6/1 KV de 4x6+1x6T alojados en tubería depolietileno PEAD de 50 mm. Totalmente rematada yconexionada.

TOTAL DE Ud ................................… 1,000

3 IE003 Ud Cuadro secundario CSF para usos de fuerza en lavanderia,caja estanca con puerta, alojamiento de interruptoresautomáticos y diferenciales. Montaje de componentes,cableado y conexionado.

TOTAL DE Ud ................................… 1,000

4 IE004 Ud Toma de enchufe usos generales Schuko 2P+T - 16 A.,mecanismos, incluso p.p. de lineas generales instaladas.

TOTAL DE Ud ................................… 6,000

5 IE005 Ud Toma de enchufe usos generales (en zócalo estanco IP65)Schuko 2P+T - 16 A., mecanismos estancos, incluso p.p.de lineas generales instaladas.

TOTAL DE Ud ................................… 3,000

6 IE005B Ud Suministro e instalación de telerruptor (TR) 230V, 16A,2NA, incluso p.p. de lineas generales instaladas.

TOTAL DE Ud ................................… 2,000

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES ENSAN CIDRE.

PÁGINA 3

CAPITULO: 02 .- Instalacion electrica

Nº CÓD. UD. DESCRIPCIÓN TOTALSITUACION UDS. LARGO ANCHO ALTO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

7 IE006 Ud Suministro e instalación de red eléctrica de distribucióninterior para local de 139 m², compuesta de los siguienteselementos: cuadro general de mando y protección formadopor caja de superficie de material aislante con puerta decristal, para alojamiento del interruptor de control depotencia (ICP) en compartimento independiente yprecintable y de los siguientes dispositivos: interruptorgeneral automático (IGA) de corte omnipolar, interruptoresdiferenciales e interruptores automáticos segun esquema;circuitos interiores constituidos por cables unipolares conconductores de cobre, RZ1-K (AS) segun esquema bajotubo plastico rígido; mecanismos gama media. Totalmentemontada, conexionada y probada.

TOTAL DE Ud ................................… 1,000

8 IE007 Ud Reinstalación de luminaria estanca de lámparas estancas enaseos. Incluso accesorios, sujeciones de anclaje y materialauxiliar. Totalmente montada, conexionada y comprobada.

TOTAL DE Ud ................................… 3,000

9 IE008 Ud Suministro e instalación de luminaria de emergencia, paraempotrar en techo, con tubo lineal fluorescente, 6 W - G5,flujo luminoso 210 lúmenes, carcasa de 245x110x58 mm,clase II, IP 42, con baterías de Ni-Cd de alta temperatura,autonomía de 1 h, alimentación a 230 V, tiempo de carga24 h. Incluso accesorios, elementos de anclaje y materialauxiliar.

TOTAL DE Ud ................................… 6,000

10 IE009 Ud Suministro e instalación de downlight para adosar en techo18 W 3500 K, termoesmaltado en color blanco y difusor;protección IP65 y aislamiento clase F. Incluso lámparas,accesorios, sujeciones y material auxiliar. Totalmentemontada, conexionada y comprobada.

TOTAL DE Ud ................................… 4,000

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES ENSAN CIDRE.

PÁGINA 4

CAPITULO: 02 .- Instalacion electrica

Nº CÓD. UD. DESCRIPCIÓN TOTALSITUACION UDS. LARGO ANCHO ALTO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

11 IE010 Ud Suministro e instalación de luminaria panel led de 600 - 40W, para led de 40 W de potencia; tono de luz 4000 K;flujoluminoso 4.000 lm; CRI >80; cuerpo de luminaria dealuminio extruido termoesmaltado en color blanco y difusorplastico; protección IP 20 y aislamiento clase F. Inclusolámparas, accesorios, sujeciones y material auxiliar.Totalmente montada, conexionada y comprobada.

TOTAL DE Ud ................................… 16,000

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES ENSAN CIDRE.

PÁGINA 5

CAPITULO: 02 .- Instalacion electrica

Nº CÓD. UD. DESCRIPCIÓN TOTALSITUACION UDS. LARGO ANCHO ALTO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

1 IC01 Ud Suministro y colocación de extintor portátil de polvoquímico ABC polivalente antibrasa, con presión incorporada,de eficacia 21A-113B, con 6 kg de agente extintor, conmanómetro y manguera con boquilla difusora. Inclusosoporte y accesorios de montaje. Totalmente montado.

2,000 2,000

TOTAL DE Ud ................................… 2,000

2 IC02 Ud Suministro y colocación de extintor portátil de nievecarbónica CO2, de eficacia 34B, con 2 kg de agenteextintor, con vaso difusor. Incluso soporte y accesorios demontaje. Totalmente montado.

1,000 1,000

TOTAL DE Ud ................................… 1,000

3 IC03 Ud Suministro e instalación de bote sifónico de PVC de 110mm de diámetro, con cinco entradas de 40 mm de diámetroy una salida de 50 mm de diámetro, con tapa ciega de aceroinoxidable, empotrado. Totalmente montado, conexionadoy probado por la empresa instaladora mediante lascorrespondientes pruebas de servicio (incluidas en esteprecio).

Zona lavadoras 1,000 1,000

TOTAL DE Ud ................................… 1,000

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES ENSAN CIDRE.

PÁGINA 6

CAPITULO: 03 .- Medidas contraincendios y fontaneria

Nº CÓD. UD. DESCRIPCIÓN TOTALSITUACION UDS. LARGO ANCHO ALTO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

1 CA01 Ud Suministro y colocación de puerta pivotante de una hoja de63 mm de espesor, 1000x2000 mm de luz y altura depaso, acabado lacado en color blanco formada por doschapas de acero galvanizado de 0,8 mm de espesor,plegadas, ensambladas y montadas, con cámara intermediade lana de roca de alta densidad y placas de cartón yeso,sobre cerco de acero galvanizado de 1,5 mm de espesor conjunta intumescente y garras de anclaje a obra, inclusocierrapuertas para uso moderado, tapa ciega para la caraexterior. Elaborada en taller, con ajuste y fijación en obra.Totalmente montada y probada.

1,000 1,000

TOTAL DE Ud ................................… 1,000

2 CA02 Ud Suministro y colocación de puerta pivotante homologada dedos hojas de 63 mm de espesor, 2500x2500 mm de luz yaltura de paso, acabado lacado en color blanco formada pordos chapas de acero galvanizado de 0,8 mm de espesor,plegadas, ensambladas y montadas, con cámara intermediade lana de roca de alta densidad y placas de cartón yeso,sobre cerco de acero galvanizado de 1,5 mm de espesor conjunta intumescente y garras de anclaje a obra, incluso ambashojas provistas de cierrapuertas para uso moderado, selectorde cierre para asegurar el adecuado cerrado de las puertas,barra antipánico, tapa ciega para la cara exterior. Elaboradaen taller, con ajuste y fijación en obra. Totalmente montaday probada.

1,000 1,000

TOTAL DE Ud ................................… 1,000

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES ENSAN CIDRE.

PÁGINA 7

CAPITULO: 04 .- Carpinteria

Nº CÓD. UD. DESCRIPCIÓN TOTALSITUACION UDS. LARGO ANCHO ALTO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

1 RP01 M2 Formación de revestimiento continuo interior de yeso, abuena vista, sobre paramento vertical, de hasta 3 m dealtura, de 15 mm de espesor, formado por una capa deguarnecido con pasta de yeso de construcción B1, aplicadosobre los paramentos a revestir, con maestras solamente enlas esquinas, rincones, guarniciones de huecos y maestrasintermedias para que la separación entre ellas no sea superiora 3 m. Incluso p/p de colocación de guardavivos de plásticoy metal con perforaciones, remates con rodapié, formaciónde aristas y rincones, guarniciones de huecos, colocación demalla de fibra de vidrio antiálcalis para refuerzo deencuentros entre materiales diferentes en un 10% de lasuperficie del paramento y montaje, desmontaje y retiradade andamios.

Paramentos verticales… 2,000 23,800 2,800 133,2802,000 4,000 2,800 22,400

-1,000 2,200 2,500 -5,500-1,000 1,000 2,000 -2,000

TOTAL DE M2 ................................… 148,180

2 RP02 M2 Formación en fachadas de capa de acabado pararevestimientos continuos bicapa con pintura plástica, colorblanco, textura lisa, mediante la aplicación de una mano defondo de barniz acrílico, para fijar superficies y consolidarfondos absorbentes y deteriorados como fijador desuperficie, diluido 2 a 1 con diluyente a base dehidrocarburos alifáticos, y dos manos de acabado conpintura plástica lisa, acabado mate, diluido con un 10% deagua, a base de un copolímero acrílico-vinílico, impermeableal agua de lluvia y permeable al vapor de agua, antimoho,(rendimiento: 0,105 l/m² cada mano). Incluso p/p depreparación y limpieza previa del soporte mediante cepilloso elementos adecuados y lijado de pequeñas adherencias eimperfecciones y tratamiento del 20% de su superficiecontra la presencia de manchas de moho o humedadmediante lavado de la superficie con una solución de agua ylejía al 10 %, aclarado con agua y secado; formación dejuntas, rincones, aristas y remates en los encuentros conparamentos, revestimientos u otros elementos recibidos ensu superficie.

Exterior 2,000 32,300 2,800 180,8802,000 4,300 2,800 24,080

-2,000 2,500 2,500 -12,500-1,000 1,000 2,000 -2,000-5,000 1,000 1,000 -5,000

(sigue medición)

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES ENSAN CIDRE.

PÁGINA 8

CAPITULO: 05 .- Revestimientos

Nº CÓD. UD. DESCRIPCIÓN TOTALSITUACION UDS. LARGO ANCHO ALTO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

(continúa medición)Vuelo 2,000 5,600 1,500 16,800

1,000 32,300 1,700 54,9101,000 32,300 1,000 32,300

TOTAL DE M2 ................................… 289,470

3 RP03 M2 Formación de capa de pintura plástica con textura lisa, colorblanco, acabado mate, sobre paramentos verticales interioresmediante aplicación de una mano de fondo de emulsiónacrílica acuosa como fijador de superficie y dos manos deacabado con pintura plástica en dispersión acuosa tipo IIsegún UNE 48243 (rendimiento: 0,125 l/m² cada mano).Incluso p/p de preparación del soporte mediante limpieza,tratamiento del 20% de su superficie contra la presencia degrasa o humedad, mediante la aplicación de pinturatixotrópica mate a base de resinas especiales y disolventesdesodorizados.

Paramentos verticales… 2,000 23,800 2,800 133,2802,000 4,000 2,800 22,400

TOTAL DE M2 ................................… 155,680

4 RP04 M2 Formación de base de mortero de cemento CEM II/B-P32,5 N tipo M-10, de 4 cm de espesor, maestreada,fratasada y preparada para su posterior uso como soporte depavimento. Incluso p/p de replanteo y marcado de losniveles de acabado, colocación de banda de panel rígido depoliestireno expandido de 10 mm de espesor en elperímetro, rodeando los elementos verticales y en las juntasestructurales, formación de las juntas de retracción y curadode la superficie.

Lavanderia actual 1,000 5,000 4,000 20,000Aseo actual 1,000 2,500 2,500 6,250Nueva lavanderia 1,000 2,500 2,500 6,250

TOTAL DE M2 ................................… 32,500

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES ENSAN CIDRE.

PÁGINA 9

CAPITULO: 05 .- Revestimientos

Nº CÓD. UD. DESCRIPCIÓN TOTALSITUACION UDS. LARGO ANCHO ALTO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

5 RP05 M2 Suministro y ejecución de pavimento mediante el método decolocación en capa fina, de baldosas cerámicas de gresporcelánico, resbaladicidad 2 de 30x30 cm, 14 �/m²;recibidas con adhesivo cementoso normal, C1 sin ningunacaracterística adicional, color a definir, y rejuntadas conlechada de cemento blanco, L, BL-V 22,5, para juntamínima (entre 1,5 y 3 mm), coloreada con la mismatonalidad de las piezas. Incluso p/p de limpieza,comprobación de la superficie soporte, replanteos, cortes,formación de juntas perimetrales continuas, de anchura nomenor de 5 mm, en los límites con paredes, pilares exentosy elevaciones de nivel y, en su caso, juntas de partición yjuntas estructurales existentes en el soporte, eliminación delmaterial sobrante del rejuntado y limpieza final delpavimento.

Local diafano 1,000 23,800 4,000 95,200Nueva lavanderia 1,000 2,500 2,500 6,250

TOTAL DE M2 ................................… 101,450

6 RP06 M2 Suministro y montaje de falso techo registrable, constituidopor panel acústico autoportante de lana de roca, compuestopor módulos de 600x600x15 mm, con la cara vistarevestida con un velo mineral, acabado liso en color blancocon canto recto para perfilería vista T 24, suspendido delforjado mediante perfilería, comprendiendo perfilesprimarios, secundarios y angulares de remate fijados al techomediante varillas de acero galvanizado. Incluso p/p devarillas de acero galvanizado y accesorios de fijación,completamente instalado.

Local diafano 1,000 23,800 4,000 95,200

TOTAL DE M2 ................................… 95,200

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES ENSAN CIDRE.

PÁGINA 10

CAPITULO: 05 .- Revestimientos

Nº CÓD. UD. DESCRIPCIÓN TOTALSITUACION UDS. LARGO ANCHO ALTO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

1 SEGSAL PA. Para redacción y cumplimiento del Plan de Seguridad ysalud.

TOTAL DE PA. ...............................… 1,000

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES ENSAN CIDRE.

PÁGINA 11

CAPITULO: 06 .- Seguridad y salud

Nº CÓD. UD. DESCRIPCIÓN TOTALSITUACION UDS. LARGO ANCHO ALTO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

1 GESRES Ud. Gestión de Residuos de la construcción y demolición, segúnAnejo a la Memoria.

TOTAL DE Ud. ...............................… 1,000

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES ENSAN CIDRE.

PÁGINA 12

CAPITULO: 07 .- Gestión de residuos

Nº CÓD. UD. DESCRIPCIÓN TOTALSITUACION UDS. LARGO ANCHO ALTO PARCIALES

CERNE INGENIERÍA, S.A.

CUADRO DE PRECIOS Nº 1

Cuadro de precios nº 1

AdvertenciaLos precios designados en letra en este cuadro, con la rebaja que resulte en la subasta en su caso, son los quesirven de base al contrato, y se utilizarán para valorar la obra ejecutada, siguiendo lo prevenido en la Cláusula46 del Pliego de Cláusulas Administrativas Generales para la Contratación de Obras del Estado, considerandoincluidos en ellos los trabajos, medios auxiliares y materiales necesarios para la ejecución de la unidad de obraque definan, conforme a lo prescrito en la Cláusula 51 del Pliego antes citado, por lo que el Contratista nopodrá reclamar que se introduzca modificación alguna en ello, bajo ningún pretexto de error u omisión.

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

CA01 Ud Suministro y colocación de puerta pivotante de una hoja de 63mm de espesor, 1000x2000 mm de luz y altura de paso, acabadolacado en color blanco formada por dos chapas de acerogalvanizado de 0,8 mm de espesor, plegadas, ensambladas ymontadas, con cámara intermedia de lana de roca de alta densidady placas de cartón yeso, sobre cerco de acero galvanizado de 1,5mm de espesor con junta intumescente y garras de anclaje a obra,incluso cierrapuertas para uso moderado, tapa ciega para la caraexterior. Elaborada en taller, con ajuste y fijación en obra.Totalmente montada y probada. 504,25 QUINIENTOS CUATRO EUROS CON

VEINTICINCO CÉNTIMOS

CA02 Ud Suministro y colocación de puerta pivotante homologada dedos hojas de 63 mm de espesor, 2500x2500 mm de luz y alturade paso, acabado lacado en color blanco formada por dos chapasde acero galvanizado de 0,8 mm de espesor, plegadas,ensambladas y montadas, con cámara intermedia de lana de rocade alta densidad y placas de cartón yeso, sobre cerco de acerogalvanizado de 1,5 mm de espesor con junta intumescente y garrasde anclaje a obra, incluso ambas hojas provistas de cierrapuertaspara uso moderado, selector de cierre para asegurar el adecuadocerrado de las puertas, barra antipánico, tapa ciega para la caraexterior. Elaborada en taller, con ajuste y fijación en obra.Totalmente montada y probada. 1.251,39 MIL DOSCIENTOS CINCUENTA Y UN

EUROS CON TREINTA Y NUEVECÉNTIMOS

D0101 M2 Derribo de tabicón de ladrillo de hasta 10 cm de espesor, conmedios manuales, i/retirada de escombros, carga, transporte avertedero de material sobrante, medios auxiliares de obra y p.p. decostes indirectos. 8,82 OCHO EUROS CON OCHENTA Y DOS

CÉNTIMOS

D0102 Ud. Arranque de aparato sanitario, grifos, sifón, desagües ydesconexión de las redes de suministro y evacuación, con mediosmanuales, i/retirada de escombros, carga, transporte a vertederode material sobrante, medios auxiliares de obra y p.p. de costesindirectos. 21,48 VEINTIUN EUROS CON CUARENTA Y

OCHO CÉNTIMOS

D0103 Ud. Arranque de hoja y marco de puerta interior con mediosmanuales, i/retirada de escombros, carga, transporte a vertederode material sobrante, medios auxiliares de obra y p.p. de costesindirectos. 12,57 DOCE EUROS CON CINCUENTA Y SIETE

CÉNTIMOS

ImporteCOD. Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

CERNE INGENIERIA, S.A. PÁGINA 1

D0104 Ud. Desmontaje de hojas, marcos y accesorios de cancela metálicaactual, de 2,50x2,50 m, recuperación de herrajes, con mediosmanuales, i/retirada de escombros, carga, acopio de material,medios auxiliares de obra y p.p. de costes indirectos. 46,05 CUARENTA Y SEIS EUROS CON CINCO

CÉNTIMOS

D0105 M2 Arranque de alicatado en paramento vertical, con mediosmanuales, i/retirada de escombros, carga, transporte a vertederode material sobrante, medios auxiliares de obra y p.p. de costesindirectos. 7,36 SIETE EUROS CON TREINTA Y SEIS

CÉNTIMOS

GESRES Ud. Gestión de Residuos de la construcción y demolición, segúnAnejo a la Memoria. 450,00 CUATROCIENTOS CINCUENTA EUROS

IC01 Ud Suministro y colocación de extintor portátil de polvo químicoABC polivalente antibrasa, con presión incorporada, de eficacia21A-113B, con 6 kg de agente extintor, con manómetro ymanguera con boquilla difusora. Incluso soporte y accesorios demontaje. Totalmente montado. 49,35 CUARENTA Y NUEVE EUROS CON

TREINTA Y CINCO CÉNTIMOS

IC02 Ud Suministro y colocación de extintor portátil de nieve carbónicaCO2, de eficacia 34B, con 2 kg de agente extintor, con vasodifusor. Incluso soporte y accesorios de montaje. Totalmentemontado. 90,05 NOVENTA EUROS CON CINCO

CÉNTIMOS

IC03 Ud Suministro e instalación de bote sifónico de PVC de 110 mmde diámetro, con cinco entradas de 40 mm de diámetro y unasalida de 50 mm de diámetro, con tapa ciega de acero inoxidable,empotrado. Totalmente montado, conexionado y probado por laempresa instaladora mediante las correspondientes pruebas deservicio (incluidas en este precio). 11,85 ONCE EUROS CON OCHENTA Y CINCO

CÉNTIMOS

IE001 PA Desmontaje con recuperación del material de instalacion deiluminación y fuerza interior con medios manuales, subcuadros,tubos, equipos de alumbrado y acopio en obra. 212,00 DOSCIENTOS DOCE EUROS

IE002 Ud Suministro e instalación de linea de derivacion individual desdeCPM en fachada, compuesta por conductores tipo RZ1-K 0,6/1KV de 4x6+1x6T alojados en tubería de polietileno PEAD de 50mm. Totalmente rematada y conexionada. 616,14 SEISCIENTOS DIECISEIS EUROS CON

CATORCE CÉNTIMOS

IE003 Ud Cuadro secundario CSF para usos de fuerza en lavanderia, cajaestanca con puerta, alojamiento de interruptores automáticos ydiferenciales. Montaje de componentes, cableado y conexionado. 221,54 DOSCIENTOS VEINTIUN EUROS CON

CINCUENTA Y CUATRO CÉNTIMOS

IE004 Ud Toma de enchufe usos generales Schuko 2P+T - 16 A.,mecanismos, incluso p.p. de lineas generales instaladas. 36,19 TREINTA Y SEIS EUROS CON

DIECINUEVE CÉNTIMOS

Cuadro de precios nº 1

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

ImporteCOD. Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

CERNE INGENIERIA, S.A. PÁGINA 2

IE005 Ud Toma de enchufe usos generales (en zócalo estanco IP65)Schuko 2P+T - 16 A., mecanismos estancos, incluso p.p. de lineasgenerales instaladas. 45,05 CUARENTA Y CINCO EUROS CON

CINCO CÉNTIMOS

IE005B Ud Suministro e instalación de telerruptor (TR) 230V, 16A,2NA, incluso p.p. de lineas generales instaladas. 78,94 SETENTA Y OCHO EUROS CON

NOVENTA Y CUATRO CÉNTIMOS

IE006 Ud Suministro e instalación de red eléctrica de distribución interiorpara local de 139 m², compuesta de los siguientes elementos:cuadro general de mando y protección formado por caja desuperficie de material aislante con puerta de cristal, paraalojamiento del interruptor de control de potencia (ICP) encompartimento independiente y precintable y de los siguientesdispositivos: interruptor general automático (IGA) de corteomnipolar, interruptores diferenciales e interruptores automáticossegun esquema; circuitos interiores constituidos por cablesunipolares con conductores de cobre, RZ1-K (AS) segun esquemabajo tubo plastico rígido; mecanismos gama media. Totalmentemontada, conexionada y probada. 1.605,24 MIL SEISCIENTOS CINCO EUROS CON

VEINTICUATRO CÉNTIMOS

IE007 Ud Reinstalación de luminaria estanca de lámparas estancas enaseos. Incluso accesorios, sujeciones de anclaje y material auxiliar.Totalmente montada, conexionada y comprobada. 16,19 DIECISEIS EUROS CON DIECINUEVE

CÉNTIMOS

IE008 Ud Suministro e instalación de luminaria de emergencia, paraempotrar en techo, con tubo lineal fluorescente, 6 W - G5, flujoluminoso 210 lúmenes, carcasa de 245x110x58 mm, clase II, IP42, con baterías de Ni-Cd de alta temperatura, autonomía de 1 h,alimentación a 230 V, tiempo de carga 24 h. Incluso accesorios,elementos de anclaje y material auxiliar. 70,25 SETENTA EUROS CON VEINTICINCO

CÉNTIMOS

IE009 Ud Suministro e instalación de downlight para adosar en techo 18W 3500 K, termoesmaltado en color blanco y difusor; protecciónIP65 y aislamiento clase F. Incluso lámparas, accesorios, sujecionesy material auxiliar. Totalmente montada, conexionada ycomprobada. 50,78 CINCUENTA EUROS CON SETENTA Y

OCHO CÉNTIMOS

IE010 Ud Suministro e instalación de luminaria panel led de 600 - 40 W,para led de 40 W de potencia; tono de luz 4000 K;flujo luminoso4.000 lm; CRI >80; cuerpo de luminaria de aluminio extruidotermoesmaltado en color blanco y difusor plastico; protección IP20 y aislamiento clase F. Incluso lámparas, accesorios, sujeciones ymaterial auxiliar. Totalmente montada, conexionada ycomprobada. 103,50 CIENTO TRES EUROS CON CINCUENTA

CÉNTIMOS

Cuadro de precios nº 1

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

ImporteCOD. Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

CERNE INGENIERIA, S.A. PÁGINA 3

RP01 M2 Formación de revestimiento continuo interior de yeso, a buenavista, sobre paramento vertical, de hasta 3 m de altura, de 15 mmde espesor, formado por una capa de guarnecido con pasta de yesode construcción B1, aplicado sobre los paramentos a revestir, conmaestras solamente en las esquinas, rincones, guarniciones dehuecos y maestras intermedias para que la separación entre ellas nosea superior a 3 m. Incluso p/p de colocación de guardavivos deplástico y metal con perforaciones, remates con rodapié, formaciónde aristas y rincones, guarniciones de huecos, colocación de mallade fibra de vidrio antiálcalis para refuerzo de encuentros entremateriales diferentes en un 10% de la superficie del paramento ymontaje, desmontaje y retirada de andamios. 6,53 SEIS EUROS CON CINCUENTA Y TRES

CÉNTIMOS

RP02 M2 Formación en fachadas de capa de acabado para revestimientoscontinuos bicapa con pintura plástica, color blanco, textura lisa,mediante la aplicación de una mano de fondo de barniz acrílico,para fijar superficies y consolidar fondos absorbentes y deterioradoscomo fijador de superficie, diluido 2 a 1 con diluyente a base dehidrocarburos alifáticos, y dos manos de acabado con pinturaplástica lisa, acabado mate, diluido con un 10% de agua, a base deun copolímero acrílico-vinílico, impermeable al agua de lluvia ypermeable al vapor de agua, antimoho, (rendimiento: 0,105 l/m²cada mano). Incluso p/p de preparación y limpieza previa delsoporte mediante cepillos o elementos adecuados y lijado depequeñas adherencias e imperfecciones y tratamiento del 20% desu superficie contra la presencia de manchas de moho o humedadmediante lavado de la superficie con una solución de agua y lejía al10 %, aclarado con agua y secado; formación de juntas, rincones,aristas y remates en los encuentros con paramentos, revestimientosu otros elementos recibidos en su superficie. 11,59 ONCE EUROS CON CINCUENTA Y

NUEVE CÉNTIMOS

RP03 M2 Formación de capa de pintura plástica con textura lisa, colorblanco, acabado mate, sobre paramentos verticales interioresmediante aplicación de una mano de fondo de emulsión acrílicaacuosa como fijador de superficie y dos manos de acabado conpintura plástica en dispersión acuosa tipo II según UNE 48243(rendimiento: 0,125 l/m² cada mano). Incluso p/p de preparacióndel soporte mediante limpieza, tratamiento del 20% de susuperficie contra la presencia de grasa o humedad, mediante laaplicación de pintura tixotrópica mate a base de resinas especiales ydisolventes desodorizados. 9,53 NUEVE EUROS CON CINCUENTA Y TRES

CÉNTIMOS

RP04 M2 Formación de base de mortero de cemento CEM II/B-P 32,5N tipo M-10, de 4 cm de espesor, maestreada, fratasada ypreparada para su posterior uso como soporte de pavimento.Incluso p/p de replanteo y marcado de los niveles de acabado,colocación de banda de panel rígido de poliestireno expandido de10 mm de espesor en el perímetro, rodeando los elementosverticales y en las juntas estructurales, formación de las juntas deretracción y curado de la superficie. 10,75 DIEZ EUROS CON SETENTA Y CINCO

CÉNTIMOS

Cuadro de precios nº 1

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

ImporteCOD. Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

CERNE INGENIERIA, S.A. PÁGINA 4

RP05 M2 Suministro y ejecución de pavimento mediante el método decolocación en capa fina, de baldosas cerámicas de gres porcelánico,resbaladicidad 2 de 30x30 cm, 14 �/m²; recibidas con adhesivocementoso normal, C1 sin ninguna característica adicional, color adefinir, y rejuntadas con lechada de cemento blanco, L, BL-V22,5, para junta mínima (entre 1,5 y 3 mm), coloreada con lamisma tonalidad de las piezas. Incluso p/p de limpieza,comprobación de la superficie soporte, replanteos, cortes,formación de juntas perimetrales continuas, de anchura no menorde 5 mm, en los límites con paredes, pilares exentos y elevacionesde nivel y, en su caso, juntas de partición y juntas estructuralesexistentes en el soporte, eliminación del material sobrante delrejuntado y limpieza final del pavimento. 25,71 VEINTICINCO EUROS CON SETENTA Y

UN CÉNTIMOS

RP06 M2 Suministro y montaje de falso techo registrable, constituidopor panel acústico autoportante de lana de roca, compuesto pormódulos de 600x600x15 mm, con la cara vista revestida con unvelo mineral, acabado liso en color blanco con canto recto paraperfilería vista T 24, suspendido del forjado mediante perfilería,comprendiendo perfiles primarios, secundarios y angulares deremate fijados al techo mediante varillas de acero galvanizado.Incluso p/p de varillas de acero galvanizado y accesorios defijación, completamente instalado. 20,00 VEINTE EUROS

SEGSAL PA. Para redacción y cumplimiento del Plan de Seguridad y salud. 500,00 QUINIENTOS EUROS

A Coruña, Marzo de 2.017 INGENIERO TÉCNICO INDUSTRIAL

Luis F. Muñoz Miranda Colegiado nº 216

Cuadro de precios nº 1

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SAN CIDRE.

ImporteCOD. Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

CERNE INGENIERIA, S.A. PÁGINA 5

CUADRO DE PRECIOS Nº 2

CUADRO DE PRECIOS Nº 2

AdvertenciaLos precios del presente cuadro se aplicarán única y exclusivamente en los casos que sea preciso abonarobras incompletas cuando por rescisión u otra causa no lleguen a terminarse las contratadas, sin que puedapretenderse la valoración de cada unidad de obra fraccionada en otra forma que la establecida en dichocuadro.

1 CA01 Ud Suministro y colocación de puerta pivotante de una hojade 63 mm de espesor, 1000x2000 mm de luz y alturade paso, acabado lacado en color blanco formada pordos chapas de acero galvanizado de 0,8 mm de espesor,plegadas, ensambladas y montadas, con cámaraintermedia de lana de roca de alta densidad y placas decartón yeso, sobre cerco de acero galvanizado de 1,5mm de espesor con junta intumescente y garras deanclaje a obra, incluso cierrapuertas para uso moderado,tapa ciega para la cara exterior. Elaborada en taller, conajuste y fijación en obra. Totalmente montada y probada.

MANO DE OBRA 18,38MATERIALES 448,00MEDIOS AUXILIARES 9,33

6.00 % Costes indirectos sobre 475,71 … 28,54TOTAL POR Ud...........................................................................… 504,25

2 CA02 Ud Suministro y colocación de puerta pivotante homologadade dos hojas de 63 mm de espesor, 2500x2500 mm deluz y altura de paso, acabado lacado en color blancoformada por dos chapas de acero galvanizado de 0,8 mmde espesor, plegadas, ensambladas y montadas, concámara intermedia de lana de roca de alta densidad yplacas de cartón yeso, sobre cerco de acero galvanizadode 1,5 mm de espesor con junta intumescente y garrasde anclaje a obra, incluso ambas hojas provistas decierrapuertas para uso moderado, selector de cierre paraasegurar el adecuado cerrado de las puertas, barraantipánico, tapa ciega para la cara exterior. Elaborada entaller, con ajuste y fijación en obra. Totalmente montaday probada.

MANO DE OBRA 32,53MATERIALES 1.124,88MEDIOS AUXILIARES 23,15

6.00 % Costes indirectos sobre 1.180,5… 70,83TOTAL POR Ud...........................................................................… 1.251,39

3 D0101 M2 Derribo de tabicón de ladrillo de hasta 10 cm de espesor,con medios manuales, i/retirada de escombros, carga,transporte a vertedero de material sobrante, medios

PÁGINA 1CUADRO Nº 2 DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADESJUVENILES EN SAN CIDRE.

PRECIONº CÓDIGOUD. DESCRIPCIÓN PARCIAL TOTAL

CERNE INGENIERÍA, S.A.

auxiliares de obra y p.p. de costes indirectos.

MANO DE OBRA 3,51MAQUINARIA 4,81

6.00 % Costes indirectos sobre 8,32 ..… 0,50TOTAL POR M2...........................................................................… 8,82

4 D0102 Ud. Arranque de aparato sanitario, grifos, sifón, desagües ydesconexión de las redes de suministro y evacuación, conmedios manuales, i/retirada de escombros, carga,transporte a vertedero de material sobrante, mediosauxiliares de obra y p.p. de costes indirectos.

MANO DE OBRA 10,24MAQUINARIA 10,02

6.00 % Costes indirectos sobre 20,26 .… 1,22TOTAL POR Ud...........................................................................… 21,48

5 D0103 Ud. Arranque de hoja y marco de puerta interior con mediosmanuales, i/retirada de escombros, carga, transporte avertedero de material sobrante, medios auxiliares de obray p.p. de costes indirectos.

MANO DE OBRA 5,85MAQUINARIA 6,01

6.00 % Costes indirectos sobre 11,86 .… 0,71TOTAL POR Ud...........................................................................… 12,57

6 D0104 Ud. Desmontaje de hojas, marcos y accesorios de cancelametálica actual, de 2,50x2,50 m, recuperación deherrajes, con medios manuales, i/retirada de escombros,carga, acopio de material, medios auxiliares de obra yp.p. de costes indirectos.

MANO DE OBRA 23,40MAQUINARIA 20,04

6.00 % Costes indirectos sobre 43,44 .… 2,61TOTAL POR Ud...........................................................................… 46,05

7 D0105 M2 Arranque de alicatado en paramento vertical, con mediosmanuales, i/retirada de escombros, carga, transporte avertedero de material sobrante, medios auxiliares de obray p.p. de costes indirectos.

MANO DE OBRA 2,93MAQUINARIA 4,01

6.00 % Costes indirectos sobre 6,94 ..… 0,42TOTAL POR M2...........................................................................… 7,36

8 IC01 Ud Suministro y colocación de extintor portátil de polvo

PÁGINA 2CUADRO Nº 2 DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADESJUVENILES EN SAN CIDRE.

PRECIONº CÓDIGOUD. DESCRIPCIÓN PARCIAL TOTAL

CERNE INGENIERÍA, S.A.

químico ABC polivalente antibrasa, con presiónincorporada, de eficacia 21A-113B, con 6 kg de agenteextintor, con manómetro y manguera con boquilladifusora. Incluso soporte y accesorios de montaje.Totalmente montado.

MANO DE OBRA 1,31MATERIALES 44,34MEDIOS AUXILIARES 0,91

6.00 % Costes indirectos sobre 46,56 .… 2,79TOTAL POR Ud...........................................................................… 49,35

9 IC02 Ud Suministro y colocación de extintor portátil de nievecarbónica CO2, de eficacia 34B, con 2 kg de agenteextintor, con vaso difusor. Incluso soporte y accesoriosde montaje. Totalmente montado.

MANO DE OBRA 1,58MATERIALES 81,70MEDIOS AUXILIARES 1,67

6.00 % Costes indirectos sobre 84,95 .… 5,10TOTAL POR Ud...........................................................................… 90,05

10 IC03 Ud Suministro e instalación de bote sifónico de PVC de 110mm de diámetro, con cinco entradas de 40 mm dediámetro y una salida de 50 mm de diámetro, con tapaciega de acero inoxidable, empotrado. Totalmentemontado, conexionado y probado por la empresainstaladora mediante las correspondientes pruebas deservicio (incluidas en este precio).

MANO DE OBRA 3,18MATERIALES 7,78MEDIOS AUXILIARES 0,22

6.00 % Costes indirectos sobre 11,18 .… 0,67TOTAL POR Ud...........................................................................… 11,85

11 IE002 Ud Suministro e instalación de linea de derivacion individualdesde CPM en fachada, compuesta por conductores tipoRZ1-K 0,6/1 KV de 4x6+1x6T alojados en tubería depolietileno PEAD de 50 mm. Totalmente rematada yconexionada.

MANO DE OBRA 59,86MATERIALES 510,00MEDIOS AUXILIARES 11,40

6.00 % Costes indirectos sobre 581,26 … 34,88TOTAL POR Ud...........................................................................… 616,14

12 IE003 Ud Cuadro secundario CSF para usos de fuerza enlavanderia, caja estanca con puerta, alojamiento de

PÁGINA 3CUADRO Nº 2 DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADESJUVENILES EN SAN CIDRE.

PRECIONº CÓDIGOUD. DESCRIPCIÓN PARCIAL TOTAL

CERNE INGENIERÍA, S.A.

interruptores automáticos y diferenciales. Montaje decomponentes, cableado y conexionado.

MANO DE OBRA 44,90MATERIALES 160,00MEDIOS AUXILIARES 4,10

6.00 % Costes indirectos sobre 209,00 … 12,54TOTAL POR Ud...........................................................................… 221,54

13 IE004 Ud Toma de enchufe usos generales Schuko 2P+T - 16 A.,mecanismos, incluso p.p. de lineas generales instaladas.

MANO DE OBRA 13,47MATERIALES 20,00MEDIOS AUXILIARES 0,67

6.00 % Costes indirectos sobre 34,14 .… 2,05TOTAL POR Ud...........................................................................… 36,19

14 IE005 Ud Toma de enchufe usos generales (en zócalo estancoIP65) Schuko 2P+T - 16 A., mecanismos estancos,incluso p.p. de lineas generales instaladas.

MANO DE OBRA 13,47MATERIALES 28,20MEDIOS AUXILIARES 0,83

6.00 % Costes indirectos sobre 42,50 .… 2,55TOTAL POR Ud...........................................................................… 45,05

15 IE005B Ud Suministro e instalación de telerruptor (TR) 230V, 16A,2NA, incluso p.p. de lineas generales instaladas.

MANO DE OBRA 14,97MATERIALES 58,04MEDIOS AUXILIARES 1,46

6.00 % Costes indirectos sobre 74,47 .… 4,47TOTAL POR Ud...........................................................................… 78,94

16 IE006 Ud Suministro e instalación de red eléctrica de distribucióninterior para local de 139 m², compuesta de lossiguientes elementos: cuadro general de mando yprotección formado por caja de superficie de materialaislante con puerta de cristal, para alojamiento delinterruptor de control de potencia (ICP) encompartimento independiente y precintable y de lossiguientes dispositivos: interruptor general automático(IGA) de corte omnipolar, interruptores diferenciales einterruptores automáticos segun esquema; circuitosinteriores constituidos por cables unipolares conconductores de cobre, RZ1-K (AS) segun esquema bajotubo plastico rígido; mecanismos gama media.Totalmente montada, conexionada y probada.

PÁGINA 4CUADRO Nº 2 DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADESJUVENILES EN SAN CIDRE.

PRECIONº CÓDIGOUD. DESCRIPCIÓN PARCIAL TOTAL

CERNE INGENIERÍA, S.A.

MANO DE OBRA 134,69MATERIALES 1.350,00MEDIOS AUXILIARES 29,69

6.00 % Costes indirectos sobre 1.514,3… 90,86TOTAL POR Ud...........................................................................… 1.605,24

17 IE007 Ud Reinstalación de luminaria estanca de lámparas estancasen aseos. Incluso accesorios, sujeciones de anclaje ymaterial auxiliar. Totalmente montada, conexionada ycomprobada.

MANO DE OBRA 14,97MEDIOS AUXILIARES 0,30

6.00 % Costes indirectos sobre 15,27 .… 0,92TOTAL POR Ud...........................................................................… 16,19

18 IE008 Ud Suministro e instalación de luminaria de emergencia, paraempotrar en techo, con tubo lineal fluorescente, 6 W -G5, flujo luminoso 210 lúmenes, carcasa de245x110x58 mm, clase II, IP 42, con baterías de Ni-Cdde alta temperatura, autonomía de 1 h, alimentación a230 V, tiempo de carga 24 h. Incluso accesorios,elementos de anclaje y material auxiliar.

MANO DE OBRA 14,97MATERIALES 50,00MEDIOS AUXILIARES 1,30

6.00 % Costes indirectos sobre 66,27 .… 3,98TOTAL POR Ud...........................................................................… 70,25

19 IE009 Ud Suministro e instalación de downlight para adosar entecho 18 W 3500 K, termoesmaltado en color blanco ydifusor; protección IP65 y aislamiento clase F. Inclusolámparas, accesorios, sujeciones y material auxiliar.Totalmente montada, conexionada y comprobada.

MANO DE OBRA 11,97MATERIALES 35,00MEDIOS AUXILIARES 0,94

6.00 % Costes indirectos sobre 47,91 .… 2,87TOTAL POR Ud...........................................................................… 50,78

20 IE010 Ud Suministro e instalación de luminaria panel led de 600 -40 W, para led de 40 W de potencia; tono de luz 4000K;flujo luminoso 4.000 lm; CRI >80; cuerpo deluminaria de aluminio extruido termoesmaltado en colorblanco y difusor plastico; protección IP 20 y aislamientoclase F. Incluso lámparas, accesorios, sujeciones ymaterial auxiliar. Totalmente montada, conexionada ycomprobada.

PÁGINA 5CUADRO Nº 2 DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADESJUVENILES EN SAN CIDRE.

PRECIONº CÓDIGOUD. DESCRIPCIÓN PARCIAL TOTAL

CERNE INGENIERÍA, S.A.

MANO DE OBRA 15,73MATERIALES 80,00MEDIOS AUXILIARES 1,91

6.00 % Costes indirectos sobre 97,64 .… 5,86TOTAL POR Ud...........................................................................… 103,50

21 RP01 M2 Formación de revestimiento continuo interior de yeso, abuena vista, sobre paramento vertical, de hasta 3 m dealtura, de 15 mm de espesor, formado por una capa deguarnecido con pasta de yeso de construcción B1,aplicado sobre los paramentos a revestir, con maestrassolamente en las esquinas, rincones, guarniciones dehuecos y maestras intermedias para que la separaciónentre ellas no sea superior a 3 m. Incluso p/p decolocación de guardavivos de plástico y metal conperforaciones, remates con rodapié, formación de aristasy rincones, guarniciones de huecos, colocación de mallade fibra de vidrio antiálcalis para refuerzo de encuentrosentre materiales diferentes en un 10% de la superficiedel paramento y montaje, desmontaje y retirada deandamios.

MANO DE OBRA 4,70MATERIALES 1,34MEDIOS AUXILIARES 0,12

6.00 % Costes indirectos sobre 6,16 ..… 0,37TOTAL POR M2...........................................................................… 6,53

22 RP02 M2 Formación en fachadas de capa de acabado pararevestimientos continuos bicapa con pintura plástica,color blanco, textura lisa, mediante la aplicación de unamano de fondo de barniz acrílico, para fijar superficies yconsolidar fondos absorbentes y deteriorados comofijador de superficie, diluido 2 a 1 con diluyente a basede hidrocarburos alifáticos, y dos manos de acabado conpintura plástica lisa, acabado mate, diluido con un 10%de agua, a base de un copolímero acrílico-vinílico,impermeable al agua de lluvia y permeable al vapor deagua, antimoho, (rendimiento: 0,105 l/m² cada mano).Incluso p/p de preparación y limpieza previa del soportemediante cepillos o elementos adecuados y lijado depequeñas adherencias e imperfecciones y tratamiento del20% de su superficie contra la presencia de manchas demoho o humedad mediante lavado de la superficie conuna solución de agua y lejía al 10 %, aclarado con agua ysecado; formación de juntas, rincones, aristas y rematesen los encuentros con paramentos, revestimientos u otroselementos recibidos en su superficie.

MANO DE OBRA 6,11MATERIALES 4,61MEDIOS AUXILIARES 0,21

PÁGINA 6CUADRO Nº 2 DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADESJUVENILES EN SAN CIDRE.

PRECIONº CÓDIGOUD. DESCRIPCIÓN PARCIAL TOTAL

CERNE INGENIERÍA, S.A.

6.00 % Costes indirectos sobre 10,93 .… 0,66TOTAL POR M2...........................................................................… 11,59

23 RP03 M2 Formación de capa de pintura plástica con textura lisa,color blanco, acabado mate, sobre paramentos verticalesinteriores mediante aplicación de una mano de fondo deemulsión acrílica acuosa como fijador de superficie y dosmanos de acabado con pintura plástica en dispersiónacuosa tipo II según UNE 48243 (rendimiento: 0,125l/m² cada mano). Incluso p/p de preparación del soportemediante limpieza, tratamiento del 20% de su superficiecontra la presencia de grasa o humedad, mediante laaplicación de pintura tixotrópica mate a base de resinasespeciales y disolventes desodorizados.

MANO DE OBRA 4,96MATERIALES 3,85MEDIOS AUXILIARES 0,18

6.00 % Costes indirectos sobre 8,99 ..… 0,54TOTAL POR M2...........................................................................… 9,53

24 RP04 M2 Formación de base de mortero de cemento CEM II/B-P32,5 N tipo M-10, de 4 cm de espesor, maestreada,fratasada y preparada para su posterior uso como soportede pavimento. Incluso p/p de replanteo y marcado de losniveles de acabado, colocación de banda de panel rígidode poliestireno expandido de 10 mm de espesor en elperímetro, rodeando los elementos verticales y en lasjuntas estructurales, formación de las juntas de retraccióny curado de la superficie.

MANO DE OBRA 4,56MATERIALES 5,38MEDIOS AUXILIARES 0,20

6.00 % Costes indirectos sobre 10,14 .… 0,61TOTAL POR M2...........................................................................… 10,75

25 RP05 M2 Suministro y ejecución de pavimento mediante el métodode colocación en capa fina, de baldosas cerámicas de gresporcelánico, resbaladicidad 2 de 30x30 cm, 14 �/m²;recibidas con adhesivo cementoso normal, C1 sinninguna característica adicional, color a definir, yrejuntadas con lechada de cemento blanco, L, BL-V22,5, para junta mínima (entre 1,5 y 3 mm), coloreadacon la misma tonalidad de las piezas. Incluso p/p delimpieza, comprobación de la superficie soporte,replanteos, cortes, formación de juntas perimetralescontinuas, de anchura no menor de 5 mm, en los límitescon paredes, pilares exentos y elevaciones de nivel y, ensu caso, juntas de partición y juntas estructuralesexistentes en el soporte, eliminación del material sobrante

PÁGINA 7CUADRO Nº 2 DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADESJUVENILES EN SAN CIDRE.

PRECIONº CÓDIGOUD. DESCRIPCIÓN PARCIAL TOTAL

CERNE INGENIERÍA, S.A.

del rejuntado y limpieza final del pavimento.

MANO DE OBRA 7,72MATERIALES 16,05MEDIOS AUXILIARES 0,48

6.00 % Costes indirectos sobre 24,25 .… 1,46TOTAL POR M2...........................................................................… 25,71

26 RP06 M2 Suministro y montaje de falso techo registrable,constituido por panel acústico autoportante de lana deroca, compuesto por módulos de 600x600x15 mm, conla cara vista revestida con un velo mineral, acabado lisoen color blanco con canto recto para perfilería vista T24, suspendido del forjado mediante perfilería,comprendiendo perfiles primarios, secundarios yangulares de remate fijados al techo mediante varillas deacero galvanizado. Incluso p/p de varillas de acerogalvanizado y accesorios de fijación, completamenteinstalado.

MANO DE OBRA 5,66MATERIALES 12,84MEDIOS AUXILIARES 0,37

6.00 % Costes indirectos sobre 18,87 .… 1,13TOTAL POR M2...........................................................................… 20,00

A Coruña, Marzo de 2.017 INGENIERO TÉCNICO INDUSTRIAL

Luis F. Muñoz Miranda Colegiado nº 216

PÁGINA 8CUADRO Nº 2 DE: ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADESJUVENILES EN SAN CIDRE.

PRECIONº CÓDIGOUD. DESCRIPCIÓN PARCIAL TOTAL

CERNE INGENIERÍA, S.A.

PRESUPUESTO

1 D0101 95,700 M2 Derribo de tabicón de ladrillo de hasta 10cm de espesor, con medios manuales,i/retirada de escombros, carga, transporte avertedero de material sobrante, mediosauxiliares de obra y p.p. de costesindirectos. 8,82 844,07

2 D0102 9,000 Ud. Arranque de aparato sanitario, grifos, sifón,desagües y desconexión de las redes desuministro y evacuación, con mediosmanuales, i/retirada de escombros, carga,transporte a vertedero de material sobrante,medios auxiliares de obra y p.p. de costesindirectos. 21,48 193,32

3 D0103 7,000 Ud. Arranque de hoja y marco de puertainterior con medios manuales, i/retirada deescombros, carga, transporte a vertedero dematerial sobrante, medios auxiliares de obray p.p. de costes indirectos. 12,57 87,99

4 D0104 1,000 Ud. Desmontaje de hojas, marcos y accesoriosde cancela metálica actual, de 2,50x2,50m, recuperación de herrajes, con mediosmanuales, i/retirada de escombros, carga,acopio de material, medios auxiliares deobra y p.p. de costes indirectos. 46,05 46,05

5 D0105 73,500 M2 Arranque de alicatado en paramentovertical, con medios manuales, i/retirada deescombros, carga, transporte a vertedero dematerial sobrante, medios auxiliares de obray p.p. de costes indirectos. 7,36 540,96

TOTAL Capítulo 01 .- Desmontajes y demoliciones............................................… 1.712,39

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SANCIDRE.

PÁGINA 1

Capítulo : 01 .- Desmontajes y demoliciones

Nº CÓD. CANTIDADUD. DESCRIPCIÓN IMPORTE TOTAL

CERNE INGENIERÍA, S.A.

1 IE001 1,000 PA Desmontaje con recuperación del materialde instalacion de iluminación y fuerzainterior con medios manuales, subcuadros,tubos, equipos de alumbrado y acopio enobra. 212,00 212,00

2 IE002 1,000 Ud Suministro e instalación de linea dederivacion individual desde CPM enfachada, compuesta por conductores tipoRZ1-K 0,6/1 KV de 4x6+1x6T alojadosen tubería de polietileno PEAD de 50 mm.Totalmente rematada y conexionada. 616,14 616,14

3 IE003 1,000 Ud Cuadro secundario CSF para usos de fuerzaen lavanderia, caja estanca con puerta,alojamiento de interruptores automáticos ydiferenciales. Montaje de componentes,cableado y conexionado. 221,54 221,54

4 IE004 6,000 Ud Toma de enchufe usos generales Schuko2P+T - 16 A., mecanismos, incluso p.p.de lineas generales instaladas. 36,19 217,14

5 IE005 3,000 Ud Toma de enchufe usos generales (en zócaloestanco IP65) Schuko 2P+T - 16 A.,mecanismos estancos, incluso p.p. de lineasgenerales instaladas. 45,05 135,15

6 IE005B 2,000 Ud Suministro e instalación de telerruptor (TR)230V, 16A, 2NA, incluso p.p. de lineasgenerales instaladas. 78,94 157,88

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SANCIDRE.

PÁGINA 2

Capítulo : 02 .- Instalacion electrica

Nº CÓD. CANTIDADUD. DESCRIPCIÓN IMPORTE TOTAL

CERNE INGENIERÍA, S.A.

7 IE006 1,000 Ud Suministro e instalación de red eléctrica dedistribución interior para local de 139 m²,compuesta de los siguientes elementos:cuadro general de mando y protecciónformado por caja de superficie de materialaislante con puerta de cristal, paraalojamiento del interruptor de control depotencia (ICP) en compartimentoindependiente y precintable y de lossiguientes dispositivos: interruptor generalautomático (IGA) de corte omnipolar,interruptores diferenciales e interruptoresautomáticos segun esquema; circuitosinteriores constituidos por cables unipolarescon conductores de cobre, RZ1-K (AS)segun esquema bajo tubo plastico rígido;mecanismos gama media. Totalmentemontada, conexionada y probada. 1.605,24 1.605,24

8 IE007 3,000 Ud Reinstalación de luminaria estanca delámparas estancas en aseos. Inclusoaccesorios, sujeciones de anclaje y materialauxiliar. Totalmente montada, conexionaday comprobada. 16,19 48,57

9 IE008 6,000 Ud Suministro e instalación de luminaria deemergencia, para empotrar en techo, contubo lineal fluorescente, 6 W - G5, flujoluminoso 210 lúmenes, carcasa de245x110x58 mm, clase II, IP 42, conbaterías de Ni-Cd de alta temperatura,autonomía de 1 h, alimentación a 230 V,tiempo de carga 24 h. Incluso accesorios,elementos de anclaje y material auxiliar. 70,25 421,50

10 IE009 4,000 Ud Suministro e instalación de downlight paraadosar en techo 18 W 3500 K,termoesmaltado en color blanco y difusor;protección IP65 y aislamiento clase F.Incluso lámparas, accesorios, sujeciones ymaterial auxiliar. Totalmente montada,conexionada y comprobada. 50,78 203,12

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SANCIDRE.

PÁGINA 3

Capítulo : 02 .- Instalacion electrica

Nº CÓD. CANTIDADUD. DESCRIPCIÓN IMPORTE TOTAL

CERNE INGENIERÍA, S.A.

11 IE010 16,000 Ud Suministro e instalación de luminaria panelled de 600 - 40 W, para led de 40 W depotencia; tono de luz 4000 K;flujoluminoso 4.000 lm; CRI >80; cuerpo deluminaria de aluminio extruidotermoesmaltado en color blanco y difusorplastico; protección IP 20 y aislamientoclase F. Incluso lámparas, accesorios,sujeciones y material auxiliar. Totalmentemontada, conexionada y comprobada. 103,50 1.656,00

TOTAL Capítulo 02 .- Instalacion electrica........................................................… 5.494,28

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SANCIDRE.

PÁGINA 4

Capítulo : 02 .- Instalacion electrica

Nº CÓD. CANTIDADUD. DESCRIPCIÓN IMPORTE TOTAL

CERNE INGENIERÍA, S.A.

1 IC01 2,000 Ud Suministro y colocación de extintor portátilde polvo químico ABC polivalenteantibrasa, con presión incorporada, deeficacia 21A-113B, con 6 kg de agenteextintor, con manómetro y manguera conboquilla difusora. Incluso soporte yaccesorios de montaje. Totalmentemontado. 49,35 98,70

2 IC02 1,000 Ud Suministro y colocación de extintor portátilde nieve carbónica CO2, de eficacia 34B,con 2 kg de agente extintor, con vasodifusor. Incluso soporte y accesorios demontaje. Totalmente montado. 90,05 90,05

3 IC03 1,000 Ud Suministro e instalación de bote sifónico dePVC de 110 mm de diámetro, con cincoentradas de 40 mm de diámetro y unasalida de 50 mm de diámetro, con tapaciega de acero inoxidable, empotrado.Totalmente montado, conexionado yprobado por la empresa instaladoramediante las correspondientes pruebas deservicio (incluidas en este precio). 11,85 11,85

TOTAL Capítulo 03 .- Medidas contraincendios y fontaneria...............................… 200,60

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SANCIDRE.

PÁGINA 5

Capítulo : 03 .- Medidas contraincendios y fontaneria

Nº CÓD. CANTIDADUD. DESCRIPCIÓN IMPORTE TOTAL

CERNE INGENIERÍA, S.A.

1 CA01 1,000 Ud Suministro y colocación de puerta pivotantede una hoja de 63 mm de espesor,1000x2000 mm de luz y altura de paso,acabado lacado en color blanco formadapor dos chapas de acero galvanizado de 0,8mm de espesor, plegadas, ensambladas ymontadas, con cámara intermedia de lanade roca de alta densidad y placas de cartónyeso, sobre cerco de acero galvanizado de1,5 mm de espesor con junta intumescentey garras de anclaje a obra, inclusocierrapuertas para uso moderado, tapaciega para la cara exterior. Elaborada entaller, con ajuste y fijación en obra.Totalmente montada y probada. 504,25 504,25

2 CA02 1,000 Ud Suministro y colocación de puerta pivotantehomologada de dos hojas de 63 mm deespesor, 2500x2500 mm de luz y alturade paso, acabado lacado en color blancoformada por dos chapas de acerogalvanizado de 0,8 mm de espesor,plegadas, ensambladas y montadas, concámara intermedia de lana de roca de altadensidad y placas de cartón yeso, sobrecerco de acero galvanizado de 1,5 mm deespesor con junta intumescente y garras deanclaje a obra, incluso ambas hojas provistasde cierrapuertas para uso moderado,selector de cierre para asegurar el adecuadocerrado de las puertas, barra antipánico,tapa ciega para la cara exterior. Elaboradaen taller, con ajuste y fijación en obra.Totalmente montada y probada. 1.251,39 1.251,39

TOTAL Capítulo 04 .- Carpinteria...................................................................… 1.755,64

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SANCIDRE.

PÁGINA 6

Capítulo : 04 .- Carpinteria

Nº CÓD. CANTIDADUD. DESCRIPCIÓN IMPORTE TOTAL

CERNE INGENIERÍA, S.A.

1 RP01 148,180 M2 Formación de revestimiento continuointerior de yeso, a buena vista, sobreparamento vertical, de hasta 3 m de altura,de 15 mm de espesor, formado por unacapa de guarnecido con pasta de yeso deconstrucción B1, aplicado sobre losparamentos a revestir, con maestrassolamente en las esquinas, rincones,guarniciones de huecos y maestrasintermedias para que la separación entreellas no sea superior a 3 m. Incluso p/p decolocación de guardavivos de plástico ymetal con perforaciones, remates conrodapié, formación de aristas y rincones,guarniciones de huecos, colocación de mallade fibra de vidrio antiálcalis para refuerzode encuentros entre materiales diferentes enun 10% de la superficie del paramento ymontaje, desmontaje y retirada deandamios. 6,53 967,62

2 RP02 289,470 M2 Formación en fachadas de capa de acabadopara revestimientos continuos bicapa conpintura plástica, color blanco, textura lisa,mediante la aplicación de una mano defondo de barniz acrílico, para fijarsuperficies y consolidar fondos absorbentesy deteriorados como fijador de superficie,diluido 2 a 1 con diluyente a base dehidrocarburos alifáticos, y dos manos deacabado con pintura plástica lisa, acabadomate, diluido con un 10% de agua, a basede un copolímero acrílico-vinílico,impermeable al agua de lluvia y permeableal vapor de agua, antimoho, (rendimiento:0,105 l/m² cada mano). Incluso p/p depreparación y limpieza previa del soportemediante cepillos o elementos adecuados ylijado de pequeñas adherencias eimperfecciones y tratamiento del 20% desu superficie contra la presencia de manchasde moho o humedad mediante lavado de lasuperficie con una solución de agua y lejíaal 10 %, aclarado con agua y secado;formación de juntas, rincones, aristas yremates en los encuentros con paramentos,revestimientos u otros elementos recibidosen su superficie. 11,59 3.354,96

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SANCIDRE.

PÁGINA 7

Capítulo : 05 .- Revestimientos

Nº CÓD. CANTIDADUD. DESCRIPCIÓN IMPORTE TOTAL

CERNE INGENIERÍA, S.A.

3 RP03 155,680 M2 Formación de capa de pintura plástica contextura lisa, color blanco, acabado mate,sobre paramentos verticales interioresmediante aplicación de una mano de fondode emulsión acrílica acuosa como fijador desuperficie y dos manos de acabado conpintura plástica en dispersión acuosa tipo IIsegún UNE 48243 (rendimiento: 0,125l/m² cada mano). Incluso p/p depreparación del soporte mediante limpieza,tratamiento del 20% de su superficiecontra la presencia de grasa o humedad,mediante la aplicación de pinturatixotrópica mate a base de resinas especialesy disolventes desodorizados. 9,53 1.483,63

4 RP04 32,500 M2 Formación de base de mortero de cementoCEM II/B-P 32,5 N tipo M-10, de 4 cmde espesor, maestreada, fratasada ypreparada para su posterior uso comosoporte de pavimento. Incluso p/p dereplanteo y marcado de los niveles deacabado, colocación de banda de panelrígido de poliestireno expandido de 10 mmde espesor en el perímetro, rodeando loselementos verticales y en las juntasestructurales, formación de las juntas deretracción y curado de la superficie. 10,75 349,38

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SANCIDRE.

PÁGINA 8

Capítulo : 05 .- Revestimientos

Nº CÓD. CANTIDADUD. DESCRIPCIÓN IMPORTE TOTAL

CERNE INGENIERÍA, S.A.

5 RP05 101,450 M2 Suministro y ejecución de pavimentomediante el método de colocación en capafina, de baldosas cerámicas de gresporcelánico, resbaladicidad 2 de 30x30cm, 14 �/m²; recibidas con adhesivocementoso normal, C1 sin ningunacaracterística adicional, color a definir, yrejuntadas con lechada de cemento blanco,L, BL-V 22,5, para junta mínima (entre1,5 y 3 mm), coloreada con la mismatonalidad de las piezas. Incluso p/p delimpieza, comprobación de la superficiesoporte, replanteos, cortes, formación dejuntas perimetrales continuas, de anchurano menor de 5 mm, en los límites conparedes, pilares exentos y elevaciones denivel y, en su caso, juntas de partición yjuntas estructurales existentes en el soporte,eliminación del material sobrante delrejuntado y limpieza final del pavimento. 25,71 2.608,28

6 RP06 95,200 M2 Suministro y montaje de falso techoregistrable, constituido por panel acústicoautoportante de lana de roca, compuestopor módulos de 600x600x15 mm, con lacara vista revestida con un velo mineral,acabado liso en color blanco con cantorecto para perfilería vista T 24, suspendidodel forjado mediante perfilería,comprendiendo perfiles primarios,secundarios y angulares de remate fijados altecho mediante varillas de acerogalvanizado. Incluso p/p de varillas de acerogalvanizado y accesorios de fijación,completamente instalado. 20,00 1.904,00

TOTAL Capítulo 05 .- Revestimientos..............................................................… 10.667,87

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SANCIDRE.

PÁGINA 9

Capítulo : 05 .- Revestimientos

Nº CÓD. CANTIDADUD. DESCRIPCIÓN IMPORTE TOTAL

CERNE INGENIERÍA, S.A.

1 SEGSAL 1,000 PA. Para redacción y cumplimiento del Plan deSeguridad y salud. 500,00 500,00

TOTAL Capítulo 06 .- Seguridad y salud..........................................................… 500,00

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SANCIDRE.

PÁGINA 10

Capítulo : 06 .- Seguridad y salud

Nº CÓD. CANTIDADUD. DESCRIPCIÓN IMPORTE TOTAL

CERNE INGENIERÍA, S.A.

1 GESRES 1,000 Ud. Gestión de Residuos de la construcción ydemolición, según Anejo a la Memoria. 450,00 450,00

TOTAL Capítulo 07 .- Gestión de residuos.......................................................… 450,00

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SANCIDRE.

PÁGINA 11

Capítulo : 07 .- Gestión de residuos

Nº CÓD. CANTIDADUD. DESCRIPCIÓN IMPORTE TOTAL

CERNE INGENIERÍA, S.A.

RESUMEN PRESUPUESTO DE EJECUCION MATERIAL

Capítulo : 01 .- Desmontajes y demoliciones.............................................................… 1.712,39Capítulo : 02 .- Instalacion electrica.........................................................................… 5.494,28Capítulo : 03 .- Medidas contraincendios y fontaneria................................................… 200,60Capítulo : 04 .- Carpinteria....................................................................................… 1.755,64Capítulo : 05 .- Revestimientos...............................................................................… 10.667,87Capítulo : 06 .- Seguridad y salud...........................................................................… 500,00Capítulo : 07 .- Gestión de residuos........................................................................… 450,00

TOTAL Presupuesto de Ejecución Material .....................................................… 20.780,78

Asciende el presente Presupuesto de Ejecución Material a la expresada cantidad deVEINTE MIL SETECIENTOS OCHENTA EUROS CON SETENTA Y OCHOCÉNTIMOS.

A Coruña, Marzo de 2.017

INGENIERO TÉCNICO INDUSTRIAL

Luis F. Muñoz Miranda Colegiado nº 216

ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SANCIDRE.

PAGINA 1

CAPITULO IMPORTE

CERNE INGENIERÍA, S.A.

PRESUPUESTO DE EJECUCION POR CONTRATA

Presupuesto de Ejecución Material ...........................… 20.780,78

13 % de Gastos Generales .....................................................................................… 2.701,50

6 % de Beneficio Industrial .....................................................................................… 1.246,85

SUMA ................................................................................................… 24.729,13

21,00 % de I.V.A. ......................................................................................................… 5.193,12

Presupuesto de Ejecución por Contrata ....................… 29.922,25

Asciende el presente Presupuesto de Ejecución por Contrata a la expresada cantidadde VEINTINUEVE MIL NOVECIENTOS VEINTIDOS EUROS CONVEINTICINCO CÉNTIMOS.

A Coruña, Marzo de 2.017 INGENIERO TÉCNICO INDUSTRIAL

Luis F. Muñoz Miranda Colegiado nº 216

PAGINA 1ADECUACIÓN DE EDIFICIO EXISTENTE PARA ACTIVIDADES JUVENILES EN SANCIDRE.

CERNE INGENIERÍA, S.A.