¡felicidades! - dmi · ¡felicidades!2 másayuda...

33

Upload: others

Post on 14-Jun-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras
Page 2: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

¡Felicidades! 1

¡Felicidades!Le agradecemos que haya elegido los auriculares para juegos Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless.Está a punto de empezar a disfrutar de la legendaria calidad de sonido de Sound Blaster en su PC o suMac®.

Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless combina la conocida maestría técnica del equipo Sound Blasterpara crear la tecnología inalámbrica de vanguardia de estos extraordinarios auriculares para juego.Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless le proporciona el audio completo sin comprimir de sus juegos,mejorado con SBX Pro Studio que consigue un sonido de de un realismo impresionante y con efecto3D.

Requisitos del sistema

Requisitos mínimosl Intel® Pentium™ IV - 1.6 GHz o procesador AMD/Mac equivalentel 512 RAM para Windows® Vista®l Puerto USB1.1 o USB2.0l Microsoft® Windows 8 de 32 bits o 64 bits; Windows 7 de 32 bits o 64 bits; Windows Vista de 32bits o 64 bits con Service Pack 1 o superior; Windows XP de 32 bits o 64 bits con Service Pack 2o superior; Mac OS® X 10.5.8 o superior

Requisitos recomendadosl Intel Core™ 2 Duo 2.0 GHz o más rápidol 1GB de RAMl Conexión con Internet para descargar los controladores y aplicaciones disponibles para esteproducto

l 600 MB de espacio libre en el disco duroNota:

Debido a cambios en la programación, los requisitos de sistema recomendados para el softwarey las aplicaciones pueden cambiar cada cierto tiempo.

Page 3: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

¡Felicidades! 2

Más ayudaVisite www.soundblaster.com para conocer las últimas noticias y productos para Sound Blaster. Elsitio incluye también información referente a compras, asistencia técnica y últimas actualizaciones delsoftware.

Uso de Creative Software AutoUpdate

La búsqueda, descarga e instalación de actualizaciones para los productos de Creative es ahora mássencilla y rápida con el nuevo sistema Creative Software AutoUpdate para la actualización automáticade software basado en la Web.

Cuando se conecte a Creative Software AutoUpdate a través de Internet, el sitio web analizará suequipo para determinar el sistema operativo, el idioma y los productos de Creative conectados alsistema.

Una vez que se haya terminado el análisis, se le proporcionará una lista en la que apareceránsolamente las actualizaciones de software más relevantes para los productos que tenga conectados.Podrá entonces descargar e instalar los archivos.

Para conocer más sobre la actualización automática de software con Creative Software AutoUpdate,vaya a www.soundblaster.com/support.

Notas:

Es probable que la primera vez que utilice Creative Software AutoUpdate reciba una solicitudpara autorizar la descarga de un componente de navegación necesario para el análisis delsistema. Compruebe que el contenido esté firmado por Creative Labs, Inc. y haga clic en elbotón Sí.

Compruebe que todos sus productos Creative están conectados e instalados en el mismoordenador en el que ejecuta Creative Software AutoUpdate.

Page 4: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Un vistazo a los auriculares con micrófono 3

Un vistazo a los auriculares con micrófonoAuriculares con micrófono para juegos Sound Blaster Tactic3D RageWireless

2

1

1 - Diadema ajustable

2 - Micrófono desmontable con cancelación de ruidos

1

2

5

3

4

1 - Indicador LED  de silencio del micrófono

2 - Clavija del micrófono

3 - Rueda de control de volumen

4 - Botón indicador LED  de encendido

5 - Puerto micro USB para carga

Transmisor inalámbrico USB 

12

1 - Botón de conexión

2 - Indicador LED de conexión

Page 5: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Uso de Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless 4

Uso de Sound Blaster Tactic3D Rage WirelessAquí se explica cómo utilizar los auriculares con micrófono incluyendo los siguientes procedimientos:

l Configuración para el uso inicial

l Ajuste del volumen

l Uso de Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless

l Emparejamiento manual

l Situaciones de uso

Configuración para el uso inicial

Paso 1 : CárguelosLos auriculares se pueden utilizar según se sacan de su caja conectándolos a través del cable de cargaenchufado en un ordenador. Los auriculares se cargarán mientras se están utilizando. De todasformas, tenga en cuenta que si omite el proceso de carga inicial que se detalla a continuación, losauriculares no se cargarán totalmente.

Nota:

Le recomendamos que cargue los auriculares durante por lo menos 8 horas antes de utilizarlospor primera vez. Conecte los auriculares al ordenador utilizando el cable micro USB a USB yapáguelos durante el proceso de carga inicial. El indicador LED de encendido parpadea con unaluz blanca mientras se efectúa la carga y se apaga una vez que esta se haya completado.

Nota:

Mantenga pulsado el botón indicador LED de encendido durante 3 segundos para apagar losauriculares.

Page 6: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Uso de Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless 5

Paso 2: Conecte el transmisor inalámbrico a su equipo.

Nota:

Si se le solicitan los controladores de sonido, haga clic en el botón Cancelar.

Paso 3: Encienda los auricularesPulse el botón indicador LED de encendido en los auriculares para encenderlos.

Los auriculares ya vienen emparejados automáticamente con el transmisor inalámbrico de fábrica.Esto le proporciona la facilidad y la libertad de moverse por donde quiera dentro de un radio de 10metros del transmisor.

Nota:

De forma predeterminada no es necesario realizar un emparejamiento manual. Si tiene queemparejar de forma manual los auriculares, como cuando vaya a utilizar un nuevo transmisorinalámbrico o en el caso de que se produzca un error en la conexión inalámbrica, acuda a lasección Emparejamiento manual para encontrar instrucciones.

Page 7: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Uso de Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless 6

Paso 4 : Establezca el dispositivo de audio predeterminado (solo para SO Mac)1. Vaya a Preferencias del sistema, y luego haga clic en Sonido.2. Seleccione "Sound Blaster Tactic(3D) Rage Wireless" en las pestañas Salida y Entrada.

Paso 5: PóngaselosAjuste la diadema de forma que los auriculares descansen suavemente en la cabeza. No la apriete enexceso.

Paso 6 : Descarga e instalación del softwareLos auriculares están listos para su uso. De todas formas, puede mejorar la experiencia de audio y devoz a través de un paquete de software opcional que se puede descargar e instalar en su PC. Lerecomendamos que descargue e instale este software para poder sacar partido de todas lascaracterísticas y prestaciones con las que están equipados los auriculares.

Para Windows

1. Utilizando un navegador web estándar, acuda awww.creative.com/soundblaster/products/gaming y ubique el paquete de software para elsistema operativo Windows para su producto.

2. Descargue este paquete en su disco duro local.3. Ubique y ejecute el paquete de software.4. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.5. Cuando se le pida, reinicie el sistema.6. Inicie la aplicación haciendo clic en Inicio > Programas o Todos los programas > Cre-ative > Sound Blaster Tactic(3D) > Panel de control de Sound Blaster Tactic(3D).

Para Mac

1. Utilizando su navegador web, vaya a www.creative.com/soundblaster/products/gaming yubique el paquete de software para Mac OS para su producto.

2. Descargue este paquete en su disco duro local.3. Haga doble clic en el archivo descargado para descomprimirlo.4. Haga doble clic en el archivo DMG descomprimido.5. Haga doble clic en el icono Instalar y siga las subsiguientes instrucciones en pantalla para com-

pletar la instalación.6. Ejecute el Panel de control de Sound Blaster Tactic(3D) de la carpeta Aplicaciones>Creative> Sound Blaster Tactic(3D).

Para más detalles sobre el software y las diversas prestaciones que se ofrecen, acuda a la sección Usodel software.

Page 8: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Uso de Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless 7

Ajuste del volumenLa rueda de control de volumen en los auriculares puede utilizarse para ajustar elvolumen de los mismos a un nivel que sea cómodo. También puede ajustar elvolumen a través del software o de la configuración de volumen en su ordenador.

ATENCIÓN:

No escuche audio en auriculares con un volumen demasiado alto durante períodosde tiempo prolongados, para evitar problemas de pérdida de capacidad auditiva.

Uso de los auriculares con micrófono durante la cargaPuede continuar utilizando los auriculares incluso mientras se cargan. Conecte el transmisorinalámbrico y el cable Micro USB a USB a dos puertos USB diferentes en su ordenador. El indicadorLED de encendido parpadeará lentamente mientras se realiza la carga, estabilizándose cuando lacarga se haya completado.

También puede comprobar el estado de la batería a través de indicador de batería en la parte inferiorderecha del Panel de control de Sound Blaster Tactic(3D). Acuda a la sección Uso del software paraobtener información detallada sobre este software.

Nota:

Los auriculares no pueden utilizarse durante las 8 horas iniciales del proceso de carga.

Page 9: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Uso de Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless 8

Emparejamiento manualLos auriculares ya vienen emparejados automáticamente con el transmisor inalámbrico de fábrica. Detodas formas, algunas situaciones como la utilización de un nuevo transmisor inalámbrico, posibleserrores de conexión, etc pueden requerir que empareje de forma manual los auriculares y eltransmisor. El procedimiento de emparejamiento manual es el siguiente:

Paso 1: Active el modo de emparejamiento en los auricularesMantenga pulsado durante tres segundos el botón de silencio de micrófono de los auriculares. Elindicador LED de conexión parpadeará con rapidez.

Paso 2: Active el modo de emparejamiento en el transmisorMantenga pulsado durante 3 segundos el botón de conexión del transmisor USB. El LED de conexión del transmisor empezará a parpadear rápidamente.

Paso 3 : Emparejamiento conseguidoCuando los auriculares y el transmisor estén emparejados, el indicador LED de conexión en ambosdispositivos dejará de parpadear y la luz se estabilizará.

Page 10: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Uso de Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless 9

Situaciones de uso

JuegosLos auriculares con micrófono están equipados con tecnologías punta y software de audio paramejorar el sonido en los juegos. SBX Pro Studio elevará su experiencia de juego a un nivel superior,permitiéndole escuchar los sonidos en detalle en los juegos como nunca antes los ha oído. Si deseainformación más detallada acerca de los varios efectos SBX Pro Studio y su configuración, acuda a lasección Uso del software

Restauración de los efectos de audio en los juegos con Creative ALchemyEn los juegos 3D de DirectSound®, al jugar en Windows 7 y Windows Vista, el juego pierde sucapacidad de sumergir y rodear en un entorno al jugador debido a cambios en la arquitectura delaudio.

Para restaurar estos efectos y experimentar la inmersión total en el sonido, siga los pasos acontinuación:

Active el modo de compatibilidad de Windows XP 

1. Vaya hasta la carpeta en la que esté instalado el juego.2. Haga clic con el botón derecho en el iniciador del juego y seleccione Propiedades.3. Seleccione la pestaña de compatibilidad y luego seleccione la casilla de selección Modo de com-

patibilidad.4. Haga clic en la flecha desplegable del modo de compatibilidad y seleccione Windows XP (Service

Pack 2), luego haga clic en Aceptar.

Active el juego en Creative ALchemy

1. Haga clic en Inicio > Programas o Todos los programas > Creative > ALchemy> Creative ALchemy. El juego debe detectarse automáticamente y aparecer en la columna dela izquierda.

2. Seleccione el juego y haga clic en ">>" para moverlo a la columna de la derecha.3. Cierre la aplicación.

Cuando inicie el juego podrá oír los efectos originales.

Nota:

Si no se detectara el juego, haga lo siguiente:

- Vaya a la carpeta en la que haya instalado el juego.

- Haga clic con el botón derecho en el iniciador del juego y seleccione "Ejecutar comoadministrador".

- Salga de la aplicación y vuelva a ejecutar Creative ALchemy. El juego debería aparecer ahoraen la columna de la izquierda.

Page 11: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Uso de Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless 10

Comunicación con voz sobre protocolo de Internet (VoIP)Utilice los auriculares con micrófono para disfrutar de resultados acústicos increíbles en aplicacionesde VoIP tan populares como Ventrilo® y TeamSpeak®. Escuche y hágase escuchar con claridad porsus compañeros de juego durante los juegos de varios jugadores, obteniendo así una ventaja táctica.

Page 12: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Uso del software 11

Uso del softwarePara proporcionar mejoras adicionales a las entradas y salidas de audio y voz se ha desarrollado unsoftware especializado para Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless. El lote de software es compatiblecon una serie de sistemas operativos entre los que se incluyen:

l Windows 8, Windows 7, Windows Vistal Mac OS X 10.5.8 o superior

Para sacar el máximo beneficio de sus auriculares con micrófono, le recomendamos descargar einstalar este software en su ordenador.

Notas:

Algunas aplicaciones solo están disponibles para determinados sistemas operativos. Para másinformación sobre cada una de las aplicaciones, consulte la Ayuda en línea correspondiente.

Instalación y desinstalación - WindowsPara SO Windows, el lote de software incluye las siguientes aplicaciones:

l Panel de control de Sound Blaster Tactic(3D)l Creative Software AutoUpdatel Registro de producto en líneal Creative ALchemyl Host OpenALl Controlador de Creative

InstalaciónNotas:

Asegúrese de que el producto esté conectado al sistema que esté ejecutando la instalación.

1. Utilizando un navegador web estándar, acuda awww.creative.com/soundblaster/products/gaming y ubique el paquete de software para elsistema operativo Windows para su producto.

2. Descargue este paquete en su disco duro local.3. Ubique y ejecute el paquete de software.4. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.5. Cuando se le pida, reinicie el sistema.

Page 13: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Uso del software 12

6. Inicie la aplicación haciendo clic en Inicio > Programas o Todos los programas > Cre-ative > Sound Blaster Tactic(3D) > Panel de control de Sound Blaster Tactic(3D).

Este software incluye una serie de configuraciones que le ayudarán a controlar las funciones básicasde su productos además de varias configuraciones mejoradas de software que se pueden realizar paramejorar el rendimiento del mismo. Haga clic en cada una de las barras de menú para expandir lasconfiguraciones disponibles.

DesinstalaciónEn el caso de que se requiera una desinstalación (como en el caso de las actualizaciones), siga elprocedimiento a continuación.

1. Haga clic en Inicio > Panel de control > Desinstalar un programa.2. Seleccione la entrada Sound Blaster Tactic(3D).3. Haga clic en el botón Desinstalar.

Si aparece el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario, haga clic en el botón Con-tinuar.

4. Haga clic en el botón Sí.5. Cuando se le pida, reinicie el sistema.

Page 14: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Uso del software 13

Instalación y desinstalación - MacPara Mac OS, el lote de software incluye las siguientes aplicaciones:

l Panel de control de Sound Blaster Tactic(3D)l Registro del productol Desinstalador de Creativel Controlador de Creative

InstalaciónNotas:

Asegúrese de que el producto esté conectado al sistema que esté ejecutando la instalación.

1. Utilizando su navegador web, vaya a www.creative.com/soundblaster/products/gaming yubique el paquete de software para Mac OS para su producto.

2. Descargue este paquete en su disco duro local.3. Haga doble clic en el archivo descargado para descomprimirlo.4. Haga doble clic en el archivo DMG descomprimido.5. Haga doble clic en el icono Instalar y siga las subsiguientes instrucciones en pantalla para com-

pletar la instalación.6. Ejecute el Panel de control de Sound Blaster Tactic(3D) de la carpeta Aplicaciones >Creative >  Sound Blaster Tactic(3D).

Este software incluye una serie de configuraciones que le ayudarán a controlar las funciones básicasde su productos además de varias configuraciones mejoradas de software que se pueden realizar paramejorar el rendimiento del mismo. Haga clic en cada una de las barras de menú para expandir lasconfiguraciones disponibles.

DesinstalaciónEn el caso de que se requiera una desinstalación (como en el caso de las actualizaciones), siga elprocedimiento a continuación.

1. Haga clic en Aplicaciones > Creative > Desinstalador de Creative.2. Seleccione los productos de Creative que desea desinstalar.3. Haga clic en el botón Desinstalar.4. Siga las instrucciones en pantalla.

Page 15: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Uso del software 14

Uso del Panel de control de Sound Blaster Tactic(3D)El resto de este capítulo explica como utilizar el Panel de control de Sound Blaster Tactic(3D) para very ajustar las diferentes prestaciones de su Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless. Los ejemplos ycapturas de pantalla a continuación utilizan el sistema operativo Windows como ejemplo. La interfazde usuario para otros sistemas operativos puede variar ligeramente.

Gestión de los perfilesEl Panel de control de Sound Blaster Tactic(3D) viene equipado con una serie deperfiles preconfigurados para adaptarse a sus distintas necesidades incluyendo:

l Juegos de disparo en primera personal Aventura y acciónl Simulador de conducciónl Estrategia en tiempo real

Para activar un perfil:

1. Haga clic en la barra principal del Panel de control de Sound BlasterTactic(3D) para visualizar la pantalla principal del software.

2. Haga clic en la flecha descendente y seleccione en la lista su perfildeseado.

Para modificar y guardar los cambios en el perfil activo:

1. Vaya a las otras opciones del menú del Panel de control de Sound Blaster Tactic(3D) y modifiquelas configuraciones según lo desee.

2. Vuelva a la interfaz principal y haga clic en [Guardar] para guardar la configuración en esemomento en el perfil activo.

Para eliminar el perfil activo, haga clic en el botón [Eliminar].

También puede compartir perfiles con sus amigos y otros jugadores utilizando las funciones[Importar] y [Exportar].

Nota:

Los perfiles de Tactic para Windows y para Mac no son compatibles entre sí.

Page 16: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Uso del software 15

Personalización de su avatar de pantalla

Usted puede personalizar el avatar de la pantalla del panel de controlseleccionando la imagen que desee. No tiene más que hacer doble clic en el avatarque se muestre en ese momento y elegir dentro de la lista de archivos de imagen.

Ajuste de los valores del volumen

Arrastre el marcador de volumen de los auriculares o el micrófono para ajustar elnivel del volumen.

Puede activar o desactivar el silencio de los auriculares y/o el micrófono haciendoclic en los iconos respectivos.

Configuración de los parámetros generalesPuede cambiar la configuración del idioma o restaurar la configuración a sus valorespredeterminados.

Haga clic en la esquina superior derecha de la interfaz y seleccione la opción en la lista.

Page 17: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Uso del software 16

Mejora del sonido - SBX Pro StudioSBX Pro Studio mejora la salida de audio de su producto utilizando optimizaciones de software. Paraconfigurar SBX Pro Studio, haga clic en la opción de menú "SBX Pro Studio" a la izquierda.

1. Seleccione la casilla de verificación que se encuentra junto a una o más de las mejoras dis-ponibles para activarlas.

2. Ajuste el nivel de mejoras para aplicarlas de forma individual.

3. Haga clic en para reproducir el video demostración y comprobar sus configuraciones.4. Reajustar si fuese necesario.

SBX Pro Studio incluye una serie de mejoras para las películas y los juegos que elevan su experienciaa un nivel superior. Entre estas se incluyen:

l SBX Crystalizer restaura la gama dinámica natural que se pierde al comprimir los archivosmusicales (iTunes y MP3). Esto permite que el sonido sea tan bueno como en la versión originaldel artista y le añade un nivel mejorado de realismo a las películas y los juegos.

l SBX Surround proporciona un control de la inmersión para aumentar la sensación natural deprofundidad de audio y de espacio, creando canales de sonido surround virtual. El contenidoestéreo o de varios canales sonará como si proviniera de todos los laterales, mientras las vocespermanecen centradas en el frente y se mantiene el equilibrio y tono originales.

l SBX Bass completa los tonos de baja frecuencia que faltan y le añade más impacto para unamejor experiencia de entretenimiento. Ahora los consumidores ya no tienen que tolerar la faltade sonidos graves en los altavoces, la tecnología SBX Bass mejora de forma espectacular laexperiencia acústica, incluso cuando no hay un altavoz subgrave (subwoofer).

l SBX Dialog Plus mejora las voces en las películas para proporcionar unos diálogos más claros,permitiendo al oyente escuchar el diálogo por encima del resto de la banda sonora y el ruidoambiental en el entorno acústico.

l SBX Smart Volume soluciona el problema de los cambios bruscos de volumen durante lareproducción y entre pistas, midiendo el volumen de forma automática y continua y aplicando deforma inteligente ganancia y atenuación para compensar por cualquiera de estos cambios.

Page 18: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Uso del software 17

Mejora del micrófono - VoiceFX™Para configurar los ajustes de VoiceFX, haga clic en la opción de menú "VoiceFX" a la izquierda.

1. Seleccione la casilla Voice FX para activar esta característica.2. Seleccione una opción predefinida de VoiceFX en el menú desplegable y haga clic en [Prueba].

Hable al micrófono para escuchar su voz con el valor predefinido de VoiceFX que haya selec-cionado aplicado.

3. Utilice los controles deslizantes para ajustar los valores de VoiceFX como desee. Compruebe yreajuste según sea necesario.

4. Haga clic en [Guardar] para guardar los valores ajustados en una nueva opción predefinida ohaga clic en [Eliminar] para eliminar la opción predefinida activa.

Nota:

La lista de opciones predefinidas predeterminadas de VoiceFX no se puede eliminar.

Page 19: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Uso del software 18

Configuración del ecualizadorLos ecualizadores le permiten filtrar frecuencias de audio y con ello controlar el tono de la salida deaudio. El Panel de control de Sound Blaster Tactic3D le proporciona un rango de ajustes predefinidosde ecualizador que le ayudan a seleccionar diferentes tonos de sonido de forma sencilla. Tambiénpuede añadir o modificar manualmente ajustes predefinidos para el ecualizador.

Para ver la interfaz de configuración del ecualizador, seleccione "Ecualizador" en el menú. Paraaplicar y regular un ajuste predefinido del ecualizador,

1. Seleccione la casilla de verificación EQ para activar el uso del ecualizador.2. En el menú desplegable, seleccione el ajuste predefinido que desea utilizar.3. Ajuste las barras deslizantes verticales para obtener el nivel deseado.4. Haga clic en [Guardar] para guardar los cambios al ajuste predefinido activo o para un nuevo

ajuste predefinido.También puede eliminar cualquier ajuste predefinido que haya sido creado por el usuarioseleccionando dicho ajuste en el menú desplegable y haciendo clic en [Eliminar].

Notas:

Los ajustes predefinidos predeterminados del ecualizador no pueden eliminarse.

Page 20: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Uso del software 19

Personalización de la iluminación y el temaLos auriculares de Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless permiten el uso de hasta 16 millones decolores, con lo que usted puede crear unos auriculares que tengan un aspecto único y exclusivo. Puedeseleccionar el color que desee a través del Panel de control de Sound Blaster Tactic(3D).

Seleccione "SB Prism" en el menú para ver la interfaz.

1. Haga clic en la opción "Seleccionar color RGB" y utilice el selector de color para escoger un colorde LED para sus auriculares.

2. En el menú desplegable, seleccione el tiempo de inactividad que tiene que pasar hasta que elLED pase a modo de espera.

3. Ajuste los ajustes de Intensidad y Pulsación para el LED utilizando las dos barras de control des-lizante.

Page 21: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Especificaciones generales 20

Especificaciones generales

Conectividadl Una clavija estéreo de 3,50 mm (1/8") para el micrófono desmontable

Interfacesl Tecnología inalámbrica de 2,4 GHz sin compresiónl Transmisor USB inalámbrico para emparejamiento con los auricularesl Puerto micro USB para carga

Radiofrecuencial Intervalo operativo de RF: 2405.35 - 2477.35 MHzl Distancia operativa de RF: hasta 10 m (30 pies) en uso interiorl Número de canales de RF: 37l Salida de alimentación del transmisor de RF: 0 dBm (estándar)

SBXPro Studio Technologyl SBX Crystalizerl SBX Surroundl SBX Bassl SBX Dialog Plusl SBX Smart Volume

Page 22: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Solución de problemas 21

Solución de problemas

¿Qué significan los diferentes LED de estado?Los auriculares con micrófono Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless y el transmisor inalámbrico USBestán equipados con varios LED que indican el estado del dispositivo. En las tablas a continuaciónpuede encontrar cada LED con sus posibles estados y las explicaciones correspondientes:

Los LED de los auriculares

LED Estado Descripción

Indicador LED deencendido

Parpadeo lento (blanco) Cargando

Estable (blanco)

Los auriculares están encendidos.Si los auriculares están conectados alcable de carga, este estado tambiénindica que la carga está completa.

Parpadeo rápido (blanco) y unpitido suave de los auriculares

Los auriculares están bajos de carga.Cargue los auriculares.

Apagado

Los auriculares están apagados.Si los auriculares están conectados alcable de carga, este estado tambiénindica que la carga está completa.

Indicador LED deconexión

Parpadeo rápido

Está activado el modo deemparejamiento. Los auricularesestán buscando un transmisorinalámbrico compatible paraemparejarse

EstableLos auriculares están emparejadoscon su correspondiente transmisorinalámbrico

Indicador LED desilencio de micrófono

Estable (rojo) El micrófono está silenciado.

ApagadoEl silencio de micrófono estádesactivado.

Transmisor USB

Indicador LED deconexión

Parpadeo rápido (blanco)

Está activado el modo deemparejamiento. El transmisor estábuscando unos auricularescompatibles dentro de su alcance.

Parpadeo lento (blanco)El transmisor USB no estáemparejado con ningunosauriculares.

Estable (blanco)El transmisor USB está emparejadocon unos auriculares.

Page 23: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Solución de problemas 22

Parece que existe un conflicto entre el circuito de sonido integrado en placa y SoundBlaster Tactic3DRageWireless.Desactive el conjunto de circuitos de audio integrados del equipo. Consulte la documentación de laplaca madre del equipo para obtener más información.

No se escucha sonido en los auriculares.Compruebe que:

l Los auriculares y el transmisor están encendidos.l Los auriculares tienen suficiente carga en la batería.l La configuración del volumen en el Panel de control de Sound Blaster Tactic(3D) y el audio delsistema están correctamente ajustados y sin silenciar.

l No hay conflictos de hardware entre los auriculares y el dispositivo periférico.

Existe saturación/distorsión durante la reproducción de audio.El sistema del equipo debe estarse ejecutando en modo de alto rendimiento. Puede ser necesariodesactivar alguna función de ahorro de energía.

Algunas funciones se desactivan al jugar en determinados juegos.Con juegos que utilizan procesadores de sonido DirectSound3D u OpenAL, al jugar algunascaracterísticas de audio se desactivarán automáticamente. Esto es así para evitar la distorsión de losindicadores de audio ambiental que haya en el juego. Estas características se volverán a activarautomáticamente cuando salga del juego.

Se producen interferencias eléctricas con otros dispositivos inalámbricos.Haga lo siguiente:

l Establezca el canal del enrutador (router) de la LAN inalámbrica en automático, 1 u 11. Paraencontrar instrucciones sobre este procedimiento, acuda a la documentación de usuario de suenrutador.

l Coloque el transmisor alejado de otros dispositivos (como por ejemplo enrutadores ina-lámbricos) que transmitan señales inalámbricas.

l Coloque el transmisor lejos de grandes superficies metálicas.l Debe evitar realizar transferencias de archivos grandes a través de Internet inalámbrica o de laconexión Bluetooth mientras esté escuchando música en un modo inalámbrico. La alternativa esno utilizar los auriculares durante las transferencias intensivas de archivos.

No hay transmisión demúsica a los auriculares.Compruebe que:

l El transmisor y los auriculares están encendidos.l El transmisor y los auriculares están emparejados entre sí.

Page 24: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Información sobre seguridad 23

Información sobre seguridadConsulte la siguiente información para usar el producto de forma segura y reducir así las posibilidadesde que se produzcan descargas eléctricas, cortocircuitos, averías, incendios, lesiones auditivas u otrosaccidentes. El uso inadecuado puede anular la garantía del producto. Para obtener másinformación, lea la garantía disponible con el producto.

l Lea estas instrucciones.l Conserve estas instrucciones.l Preste atención a todas las advertencias.l Siga todas las instrucciones.l No utilice este aparato cerca del agua.l Limpie solamente con un paño seco.l No bloquee ninguna apertura de ventilación. Instale el producto siguiendo las instrucciones.l No instale el producto cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de salida de airecaliente, estufas, u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.

l No exponga el producto a temperaturas que se encuentren fuera del rango de 0 °C a 40 °C (32°F a 104 °F).

l No agujeree, aplaste ni prenda fuego al producto.l Mantenga el producto alejado de objetos magnéticos potentes.l No someta el producto a una presión excesivas y evite que reciba golpes.l Proteja los cables para que no se puedan pisar o quedar aplastados, especialmente en losenchufes, receptáculos y en el punto de salida del aparato.

l Utilice solamente accesorios y complementos especificados por el fabricante.l Utilice solamente con el carrito, peana, base, trípode, sujeciones o mesa especificados por elfabricante o que vengan con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al moverlocon el aparato para evitar posibles heridas debidas a un vuelco.

l Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se esté utilizando duranteun tiempo prolongado.

l No desmonte ni intente reparar usted mismo el producto.l Acuda al personal cualificado y autorizado para realizar cualquier tipo de serviciotécnico. Cuando el aparato ha sufrido daños de cualquier tipo, como por ejemplo el cable dealimentación se ha dañado, se han arrojado líquidos o se han caído objetos dentro del aparato,el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se ha caído,es necesario acudir al servicio técnico.

l ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de electrocución o incendio, no exponga su producto alagua o la humedad. Si su producto es resistente a la humedad, tenga cuidado de no sumergir elproducto en agua o exponerlo a la lluvia.

Auriculares

l Si se usa un aparato conductor, como los auriculares, muy cerca de un televisor o monitor CRT,estos últimos pueden emitir descargas electrostáticas. Esta descarga se puede sentir como uncalambre. Aunque esta descarga suele ser inocua, es recomendable evitar la cercanía adispositivos CRT mientras se usen auriculares.

l No escuche música con auriculares a un volumen elevado durante mucho tiempo, porque puedeprovocar pérdida de audición. En el caso de usuarios situados en Estados Unidos, consultewww.hei.org para obtener más información.

l No escuche su dispositivo de audio a gran volumen mientras conduce un vehículo, va en bicicletao al cruzar la calzada, especialmente en tráfico intenso, o en cualquier otra circunstancia en laque dicho uso pueda comprometer la seguridad en la circulación. Recomendamos muchaprecaución cuando se utilice este dispositivo en la carretera.

Page 25: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Información sobre seguridad 24

Evite las lesiones auditivas

Si los auriculares Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless se utilizan a un volumen muy alto, se puedenproducir pérdidas de la capacidad auditiva. Establezca el volumen en un nivel seguro. Si seacostumbra a un volumen de sonido muy alto le puede llegar a parecer normal, pero de todas formasesto le puede producir lesiones auditivas. Si experimenta zumbidos en los oídos o escucha las vocesapagadas, no siga escuchando audio con los auriculares y acuda al médico para que le hagan unarevisión auditiva. Cuanto más alto sea el volumen, menor será el tiempo hasta que su oído se veaafectado. Los expertos sugieren que proteja su oído:

l Limite la cantidad de tiempo durante el que utiliza los auriculares Sound Blaster Tactic3D RageWireless con un volumen alto.

l No aumente el volumen para intentar bloquear el ruido del entorno.l Si no puede escuchar a la gente que tiene cerca, baje el volumen.

Para evitar posibles daños auditivos, no escuche con el volumen alto durante largos peri-odos de tiempo.

Batería integrada

l No retire la batería integrada.El producto debe eliminarse de acuerdo a las disposiciones locales sobre el medio ambiente.Para remplazar la batería, acuda con el producto a la oficina de asistencia de la región que lecorresponda. Si desea información sobre asistencia para el producto, acuda awww.creative.com.

l No exponga el producto a una fuente de calor excesiva como la luz solar directa, el fuego osimilares

l ATENCIÓN: Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza con un tipo incorrecto.

ATENCIÓN:RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZA LA BATERÍA 

CON UN TIPO INCORRECTO.ELIMINE LAS BATERÍAS GASTADAS DE FORMA CORRECTA 

DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.

Dispositivo inalámbrico

l Las señales de radiofrecuencia de onda corta de un dispositivo inalámbrico pueden interferir conel correcto funcionamiento de otros dispositivos electrónicos y médicos.

l Apague el dispositivo en los lugares en los que está prohibido su uso. No utilice el dispositivo eninstalaciones médicas, aviones, estaciones de servicio, cerca de puertas automáticas, alarmascontra incendios automáticas o cualquier otro dispositivo controlado de forma automática.

Page 26: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Información sobre seguridad 25

l Mantenga este dispositivo alejado un mínimo de 20 cm de marcapasos y otros dispositivosmédicos. Las ondas de radio pueden interferir con el correcto funcionamiento de los marcapasosy otros dispositivos médicos.

Page 27: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Información sobre seguridad 26

IMPORTANT — A LIRE AVEC ATTENTIONEcouter de manière prolongée, à un très haut volume sonore de la musique (au dessus de 80decibels), aumoyen d'un casque ou d'écouteurs, peut entraîner une détérioration irreversible etdéfinitive de vos facultés auditives. L’usage répété et habituel d’un casque ou d’écouteurs à un niveaude volume sonoretrop élevé peut donner l'impression à l'utilisateur que le volume sonore émis parl’appareil n'est pas suffisant. L’utilisateur sera tenté d’augmenter, petit à petit, son réglage habituel,risquant ainsi d'atteindre un niveau dangereux pour ses oreilles. Afin de protéger votre santé, et vosoreilles, veillez à maintenir le volume de la sortie casque de votre appareil à un niveau adapté et àinterrompre son utilisation régulièrement et particulièrement si des symptômes, comme des troublesde l'ouïe, se manifestent.

N'utilisez pas le casque ou les écouteurs pendant la conduite d'une voiture, d'une bicyclette ou de toutautre véhicule motorisé, afin d'éviter tout accident de le circulation. En outre, il est interdit danscertains pays d'utiliser un casque ou des écouteurs en conduisant. Il peut être également dangereuxd'écouter à volume élevé tout en marchant, spécialement aux passages piétons. Soyez toujoursextrêment prudent et cessez d'utiliser cet appareil dans les situations présentant des risquesd'accident.

Evitez d'utiliser le casque ou les écouteurs à volume élevé. Les médecins spécialistes de l'auditiondéconseillent une écoute continue à volume trop élevé. Si vous percevez un sifflement dans lesoreilles, réduisez le volume ou cessez l'écoute.

Maintenez un volume d'écoute modéré. Vous pourrez ainsi entendre les sons extérieurs et être attentifaux gens qui vous entourent.

Votre produit Creative accompagné des écouteurs fournis, est conforme à la règlementation françaiseconcernant les baladeurs musicaux (Arrêté du 24 Juillet 1998). Les caractéristiques techniques de cesécouteurs se trouvent dans le manuel en ligne et/ou sur le site internet de Creative. Si vous choisissezd'utiliser un autre casque ou d'autres écouteurs, veuillez vous assurer au préalable que leurscaractéristiques techniques soient les mêmes.

срок эксплуатационнoй долговечностиВ соответствии с законодательством Российской Федерации компания Creative устанавливаетдля данного товара срок службы 2 года. Указанный срок – это период времени, в течениекоторого компания Creative гарантирует возможность использования продукции в соответствии сее назначением. Кроме того, во время этого срока компания Creative гарантирует:

(i) безопасность товара, (ii) возможность выполнения его ремонта и получения техническойподдержки, (iii) поставку запасных частей. Однако установление срока службы не означаетавтоматического бесплатного предоставления технической поддержки и обслуживания. Этивиды услуг предоставляются бесплатно только в течение гарантийного периода в соответствии сгарантийными обязательствами.

Page 28: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Información sobre normativas 27

Información sobre normativasNotice for the USAFCC Part 15: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digitaldevice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonableprotection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, usesand can radiate radio frequency energy and, if no installed and used in accordance with instructions,may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee thatinterference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmfulinterference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment offand on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:

l Reorient or relocate the receiving antenna.

l Increase the separation between the equipment and receiver.

l Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver isconnected.

l Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following twoconditions:

1. This device may not cause harmful interference, and

2. This device must accept any interference received, including interference that may causeundesired operation.

CAUTION: To comply with the limits of the Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCCRules, this device must be installed with computer equipment certified to comply with Class B limits.

All cables used to connect to the computer and peripherals must be shielded and grounded. Operationwith non-certified computers or non-shielded cables may result in interference to radio or televisionreception.

MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this devicecould void the user's authority to operate the device.

Federal Communication Commission (FCC) Radiation ExposureStatement(For USB transmitter - GH0220A)

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. Thistransmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

(For Headset - GH0220B)

Power is so low that no RF exposure calculation is needed. This equipment should be installed andoperated with minimum distance 20cm between the radiator and your body.

Page 29: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Información sobre normativas 28

Notice for CanadaThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme aux normes canadiennes NMB-003 et CNR-210.

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard.

Operation is subjected to the following two conditions:

1. This device may not cause harmful interference, and

2. This device must accept any interference received, including interference that may causeundesired operation.

Cet appareil est conforme avec Industrie Canada RSS standard exempts de licence.

Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

1. Le matérial ne peut étre source D’interférences et

2. Doit accepter toutes les interférences reques, Y compris celles pouvant provoquer unfonctionnement indésireable.

CANADIAN CLASS B STATEMENT: This digital device does not exceed the Class B limits for radionoise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment statemententitled "Digital Apparatus", ICES-003 of the Department of Communications.

Cet appareil numerique respecte les limites de bruits radioelectriques applicables aux appareilsnumeriques de Class B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur. “Appareils Numeriques,”NMB-003 edictee par le ministre des Communications.

MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this devicecould void the user's authority to operate the device.

Toute modification non approuvé explicitement par le fournisseur de licence de l’appareil peutentraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil.

Page 30: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Información sobre normativas 29

Conformidad con la normativa europeaEste producto cumple las normativas siguientes:

Directiva 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética .

Directiva 2011/65/UE.

Los productos que funcionan con corriente eléctrica para el mercado europeocumplen con la Directiva 2006/95/CE sobre material eléctrico de baja tensión y conla directiva adoptada por la Comisión del reglamento (2009/125/CE).

Los productos inalámbricos de comunicaciones y de radiofrecuencia del mercadoeuropeo cumplen con la Directiva 1999/5/CE&sobre equipos radioeléctricos y

equipos terminales de telecomunicación.

CAUTION: Para cumplir con el requisito de la Normativa CE , este dispositivo se debe instalar en unequipo informático con el certificado CE que cumpla con los límites de la Clase B.

Todos los cables utilizados para conectar este dispositivo deben estar blindados, conectados a tierra yno deben tener una longitud superior a 3 m. El funcionamiento con ordenadores no certificados o concables incorrectos puede producir interferencias con otros dispositivos o efectos no deseados en elproducto.

MODIFICATION: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Creative TechnologyLimited o una de sus empresas afiliadas puede anular la garantía del usuario y los derechos de ésta.

DIRECTIVA RAEE 2002/96/CEEl uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como undesecho doméstico. Si garantiza la eliminación correcta del producto, ayudará aproteger el medio ambiente. Para obtener más información acerca del reciclaje deeste producto, póngase en contacto con su autoridad local, su proveedor de serviciosde eliminación de residuos domésticos o con la tienda en la que adquirió el producto.

DIRECTIVA 2006/66/CE relativa a pilas y acumuladoresEste producto contiene una batería de ion-litio o litio-polímero que sólo debe serretirada por un centro de reciclaje autorizado. Al reciclar este producto en su centrolocal de reciclaje autorizado o en el lugar de compra, la batería será retirada yreciclada por separado.

Page 31: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Información sobre normativas 30

Ukraine RoHS StatementОбладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деякихнебезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановоюКабінету Міністрів України від 3 грудня 2008№ 1057

Notice for Australia / New ZealandComplies with the requirements of the ACMA Radiocommunications(Electromagnetic Compatibility) Standard 2008.

Notice for KoreaB급 기 기

(가 정 용 방 송 통 신 기 자 재 )

이 기 기 는 가 정 용 (B급 )전 자 파 적 합 기 기 로 서 주 로 가 정 에 서 사 용 하 는 것 을 목 적 으 로 하며 , 모 든 지 역 에 서 사 용 할 수 있 습 니 다 .

Turkey RoHS StatementEEE Yönetmeligine Uygundur

Notice for SingaporeComplies with

IDA Standard

DB00148

Page 32: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Información sobre normativas 31

Notice for JapanRecycling Rechargeable Battery

Li-ion

Lithium rechargeable battery is a resource that can be recycled.

l For recycling of embedded lithium rechargeable batteries inside Creative products, please donot attempt to remove the battery from the device. For recycling information and instruction,please go to Creative Media KK customer support at http://jp.creative.com/support/contact/

l For recycling of replaceable (removable_ lithium rechargeable batteries:

l It is recommended to remove the rechargeable batteries when t hey are fullydischarged.

l Precaution needs to be taken on metal parts of the battery by covering them withisolation materials such as scotch tape.

l Refer to the homepage of JBRC for information on recycling and recovery ofrechargeable batteries and supporting shops. (http://www.jbrc.com/).

Vietnam RoHS StatementThis product is in compliance with Circular 30/2011/TTBCT of the Ministry of Trade of the SocialistRepublic of Vietnam (“Circular”), it does not contain the following substances in concentration greaterthan the Maximum Limit value as specified in the Circular.

Substance Maximum Limit (ppm) 1, 2

l lead 1000

l mercury 1000

l cadmium 100

l hexavalent chromium 1000

l polybrominated biphenyls (PBB) 1000

l polybrominated diphenyl ethers(PBDE)

1000

1 Maximum Limit does not apply to applications exempted from the Circular.2 Maximum Limit refers to concentration by weight in homogeneous materials.

Page 33: ¡Felicidades! - DMI · ¡Felicidades!2 Másayuda VisiteúltimasnoticiasyproductosparaSoundBlaster.El sitioincluyetambiéninformaciónreferenteacompras

Información sobre normativas 32

La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representacompromiso alguno por parte de Creative Technology Ltd. Queda prohibida la reproducción otransmisión de este manual en forma alguna o por cualquier medio, ya sea electrónico o mecánico,incluyendo el fotocopiado o la grabación con cualquier finalidad sin la autorización previa por escritode Creative Technology Ltd.

©2012 Creative Technology Ltd. Reservados todos los derechos. Creative, el logotipo de Creative,Sound Blaster, el logotipo de Sound Blaster, Tactic3D, SBX and SBX Pro Studio, Creative ALchemy, sonmarcas comerciales o marcas comerciales registradas de Creative Technology Ltd. en los EstadosUnidos y/o en otros países. Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas deMicrosoft Corporation. Mac y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Inc. Las demásmarcas registradas son propiedad de sus respectivos titulares. Todas las especificaciones podrán serobjeto de modificaciones sin previo aviso. El uso de este producto está sometido a una garantía dehardware limitada. El contenido real puede variar ligeramente del que aparece en las ilustraciones. Elsoftware disponible para este producto no puede utilizarse por separado del hardware. Antes deutilizar el software, es necesario que esté de acuerdo con los términos y condiciones del acuerdo delicencia de usuario final.