ezra pound

12
POR: Miharu Emiliano Diego

Upload: diego-sanchez-bocanegra

Post on 04-Jul-2015

136 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ezra Pound

POR:Miharu Emiliano Diego

Page 2: Ezra Pound

Biografia

Nació el 30 de Octubre en Hailey, Idaho, Estados Unidos y murio el 01 de Noviembre de 1972, en Venecia, Italia

Fue poeta, critico y hasta empresario

Page 3: Ezra Pound

Algo de Historia

El Nació en Hailey, Idaho, luego en 1908 se va a Londres hasta 1920, luego se va a Paris en 1921 donde se estableció durante 4 años, en 1924 se mudo a Italia ,se muda en 1945 a los Estados Unidos donde se establece hasta 1958, finalmente vuelve a irse a Italia donde se queda y muere en 1972.

Page 4: Ezra Pound

Poesia

A Draft of Cantos XXI-XLI (1934) A Draft of XXX Cantos (1930) A Lume Spento (1908) Cantos I-XVI (1925) Cantos LII-LXXI (1940) Cantos XVII-XXVII (1928) Canzoni (1911)

Page 5: Ezra Pound

Exultations (1909) Homage to Sextus Propertius (1934) Lustra and Other Poems (1917) Patria Mia (1950) Personae (1909) Provenca (1910) Quia Pauper Amavi (1919)

Page 6: Ezra Pound

The Cantos (1972) The Fifth Decade of Cantos (1937) The Pisan Cantos (1948) Umbra: Collected Poems (1920)

Page 7: Ezra Pound

Prose

ABC of Economics (1933) Antheil and the Treatise on Harmony

(1924) Digest of the Analects (1937) Gaudier Brzeska (1916) Guide to Kulchur (1938) How To Read (1931) Imaginary Letters (1930)

Page 8: Ezra Pound

Indiscretions (1923) Instigations (1920) Jefferson and/or Mussolini (1935) Literary Essays (1954) Make It New (1934) Pavannes and Divisions (1918) Polite Essays (1936)

Page 9: Ezra Pound

Prolegomena: Volume I (1932) Selected Prose: 1909-1965 (1973) Social Credit and Impact (1935) The ABC of Reading (1934) The Spirit of Romance (1953) What is Money For? (1939)

Page 10: Ezra Pound

Antología

Cathay (1915) The Classic Anthology Defined (1954) The Great Digest, and the Unwobbling

Point (1951) The Translations of Ezra Pound (1953)

Page 11: Ezra Pound

Algunos Ejemplos

Un Pacto

Haré un pacto contigo, Walt WhitmanTe he detestado ya bastante.Vengo a ti como un niño crecidoQue ha tenido un papá testarudoYa tengo edad de hacer amigos.Fuiste tú el que cortaste la madera,ahora es tiempo de labrar.Tenemos la misma savia y la misma raízHaya comercio, pues, entre nosotros.

Page 12: Ezra Pound

N. Y.

¡Mi ciudad, mi amada, mi blanca! ¡Ah, esbelta,Escucha! Escúchame, y yo soplaré dentro de tiun alma.¡Delicádamente ante la caña, atiéndeme!

Ahora sé que yo estoy loco,Porque aquí hay un millón de gentes con la furia deltráfico;Esto no es una doncella.Ni yo podría tocar una caña si la tuviera.

Mi ciudad, mi amada,Eres una doncella sin pechos,Eres esbelta como una caña de plata.¡Escúchame, atiéndeme!Y yo soplaré dentro de ti un almay vivirás para siempre.