exportcion de miel a japon

104
Exportcion de Miel a japon (: RESUMEN EJECUTIVO En el siguiente trabajo se dará a conocer la investigación realizada para ingresar al mercado Japonés a través de nuestro producto mexicano, tan conocido como es “La Miel”. La miel mexicana es reconocida en los mercados internacionales como una de las mejores, gracias a las estrictas normas de calidad y control con la que es producida. De acuerdo al informe 2004 de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), México es el tercer exportador y el quinto productor mundial de miel. Actualmente, México exporta cuatro de cada diez toneladas que produce, con lo que se obtienen cerca de 60 millones de dólares al año por este concepto. En el presente trabajo se describen los requisitos necesarios para la exportación del producto, se determina la manera en que se llevará la logística, así como el análisis del mercado Japonés. DEFINICIÓN DEL PROBLEMA Con el fin de exportar Miel Mexicana a Japón habrá que investigar todo lo relacionado a su introducción en el mercado.

Upload: carlos-antonio-reyes-garcia

Post on 05-Aug-2015

281 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Exportcion de Miel a Japon

Exportcion de Miel a japon (:

RESUMEN EJECUTIVO

En el siguiente trabajo se dará a conocer la investigación realizada para

ingresar al mercado Japonés a través de nuestro producto mexicano, tan

conocido como es “La Miel”.

La miel mexicana es reconocida en los mercados internacionales como una de

las mejores, gracias a las estrictas normas de calidad y control con la que es

producida. De acuerdo al informe 2004 de la Organización de las Naciones

Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), México es el tercer

exportador y el quinto productor mundial de miel. Actualmente, México exporta

cuatro de cada diez toneladas que produce, con lo que se obtienen cerca de 60

millones de dólares al año por este concepto.

En el presente trabajo se describen los requisitos necesarios para la

exportación del producto, se determina la manera en que se llevará la logística,

así como el análisis del mercado Japonés. 

DEFINICIÓN DEL PROBLEMA 

Con el fin de exportar Miel Mexicana a Japón habrá que investigar todo lo

relacionado a su introducción en el mercado. 

Surge la idea, debido a que en Tamaulipas contamos con una empresa

familiar; “MIELES PICAZO”, dedicada a la producción de Miel. El exportar   tal

Miel a Japón, es con el fin de incrementar la participación, presencia y nivel de

penetración en el mercado aprovechando el cupo y preferencias arancelarias

Page 2: Exportcion de Miel a Japon

establecidas en el Acuerdo de Asociación Económica México – Japón (AAE).

PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 

  1) Análisis del mercado Japonés 

  2) Determinar las ventajas y desventajas de la exportación de la Miel a Japón

  3) Análisis del mercado de la miel, en el país.   

  4) Establecimiento

de distribuidores de la miel en Japón.

  5) Planteamiento de la logística necesaria para la exportación de la miel a

Japón.   

DISEÑO DE LA INVESTIGACION

De acuerdo a una investigación realizada, utilizando fuentes de información

como Bancomext, Secretaria de Economía y otras paginas de Internet, así

como base principal, el libro Marketing Internacional, se llego a los siguientes

detalles. 

  A. ANÁLISIS DEL MERCADO JAPONES

  * Perfil Económico

México y Japón han mantenido una larga relación que precede desde el siglo

XVI. Sin embargo, fue hasta 1888, con la firma del Tratado de Amistad,

Comercio y Navegación, que los dos países iniciaron su vinculación oficial.

México, en aquel entonces fue el primer país fuera de Asia que reconoció a

Page 3: Exportcion de Miel a Japon

Japón en condiciones de igualdad, a diferencia de los otros tratados desiguales

que le fueron impuestos a Japón por los poderes occidentales de la época. A

partir de entonces las relaciones diplomáticas entre los dos países se

intensificaron siendo interrumpidas en 1941 por el desencadenamiento de la

Guerra del Pacifico; una década después, estas se reanudaron con la re-

instalación de la Misión Diplomática en ese país, actividad que estuvo a cargo

de Octavio Paz.

A partir de entonces y hasta 2006, los jefes de estado de ambos países han

intercambiado 18 visitas para estrechar las relaciones impulsando éstas con la

firma de seis convenios relacionados con aspectos culturales, de intercambio

de estudiantes, de cooperación técnica y de facilitación del comercio y de la

inversión. Sin embargo, no fue hasta 2004 cuando se estableció el marco legal

para profundizar

la relación con la firma del Acuerdo de Asociación Económica México-Japón,

primer acuerdo que México firmó con un país de Asia y primero en el cual

Japón incluyó al sector agrícola. 

MEXICO - JAPON

Está considerado como una gran potencia en el momento actual. Pertenece a

diversos organismos internacionales y llama la atención su capacidad

tecnológica y financiera. 

Actualmente se plantea el establecimiento de un tratado especial que

potencialice las expectativas de México, tomando en cuenta el intercambio

como un instrumento que permita fortalecer el crecimiento y desarrollo

Page 4: Exportcion de Miel a Japon

económico. 

El mercado japonés representa un universo de 125 millones de consumidores,

mientras que de manera bilateral se trata de un espacio económico del orden

de unos 230 millones de personas contando a ambos países.

México logró negociar compromisos en 796 líneas arancelarias que

representan más del 99% de las exportaciones mexicanas a Japón. México

obtuvo acceso al mercado de Japón en productos con gran potencial en este

sector: A) Acceso inmediato a la entrada en vigor del Acuerdo, para los

siguientes productos: Café verde, Esparrago, Tequila, Limones, Mango, Brócoli

fresco, Tomate, Ajo, Aguacate, Cebolla, Col, Calabaza, Berenjena,

Leguminosas, Guayaba, Papaya, Mezcal, Vinos, Tabaco, Huevo, Albumina. Se

estima que México podrá diversificar sus exportaciones y que las siguientes

áreas económicas serán las más beneficiadas. 

  * Factores Políticos

Japón es una monarquía constitucional con un parlamento bicameral, el Kokkai

o Dieta. El poder ejecutivo lo ejerce un Gabinete, responsable ante la Dieta y

compuesto por

el primer ministro y ministros de estado, debiendo ser todos civiles. El primer

ministro debe ser un miembro de la Dieta y elegido por la misma. El primer

ministro tiene el poder de nombrar y despedir a los ministros, de los que la

mayor parte debe consistir en miembros del parlamento. La constitución

atribuye la soberanía, que anteriormente recaía en el emperador, al pueblo

Page 5: Exportcion de Miel a Japon

japonés, quedando el emperador como símbolo del estado.

La rama legislativa se compone de una cámara de representantes (shūgi-dan)

de 480 escaños, elegida por sufragio universal cada cuatro años, y una cámara

de consejeros (sangi-dan) de 247 escaños cuyos miembros son elegidos por

seis años. El sufragio es siempre universal y secreto para los hombres y

mujeres mayores de edad (la mayoría de edad se establece en Japón a los

veinte años). Dado que el emperador tiene un papel meramente simbólico, a

veces se clasifica a Japón como una democracia parlamentaria.

Partidos políticos de Japón:

  * Partido Liberal Democrático (自由民主党, Jiyū Minshutō)

  * Partido Democrático de Japón (民主党, Minshutō)

  * Nuevo Kōmeitō (公明党, Kōmeitō)

  * Partido Comunista Japonés (日本共産党, Nihon Kyōsantō)

  * Partido Socialdemócrata de Japón (社会民主党, Shakai Minshutō)

  * Nuevo Partido Conservador (保守新党, Hoshu Shintō)

  * Factores Culturales

La cultura japonesa ha evolucionado de manera considerable en los últimos

años, desde el país original de la cultura Jōmon a su cultura contemporánea,

que combina las influencias de Asia, Europa y Estados Unidos. Las artes

tradicionales incluyen la artesanía (ikebana, origami, ukiyo-e, muñecos, lacas,

alfarería),

Page 6: Exportcion de Miel a Japon

actuaciones (bunraku, Kabuki, Noh, rakugo), tradiciones (ceremonia del

té, Budō, la arquitectura, los jardines, las espadas) y cocina.

La fusión entre la impresión tradicional en madera y el arte occidental condujo a

la creación del manga, un formato japonés de Historieta popular dentro y fuera

de Japón. El manga ha influido la animación para la televisión y el cine dando

origen al anime y el llamado live action movie, normalmente filmes o teleseries

encarnadas por actores y basados en series de animación populares.

Las consolas de videojuegos japonesas han prosperado desde el decenio

de 1980. 

La música de Japón es ecléctica, después de haber tomado prestados

los instrumentos, las escalas y estilos de las culturas vecinas. Instrumentos,

como el koto, se introdujeron durante los siglos IX y X. El  recitativo 

acompañado del teatro Nō fecha del siglo XIV y la música folclórica popular,

con la guitarra shamisen, desde el XVI. La música occidental, presente desde

finales del siglo XIX, ahora forma parte integrante de la cultura japonesa.

Después de la Segunda guerra mundial, Japón ha sido influido por la música

moderna de estadounidenses y europeos, lo que ha dado lugar al J-Pop. 

El karaoke es la actividad cultural más ampliamente practicada. En noviembre

de 1993, un estudio realizado por la Agencia de Asuntos Culturales encontró

que ese año, eran más los japoneses que habían cantado karaoke, que los que

habían participado en manifestaciones culturales tradicionales, tales como

arreglos florales o la ceremonia del té. 

Page 7: Exportcion de Miel a Japon

Las primeras obras de la literatura japonesa incluyen Kojiki y Nihonshoki, dos 

libros de historia y

el Man'yōshū, un libro de poemas del siglo VIII, todos escritos en caracteres

chinos. En los primeros días de la era Heian, el sistema

de transcripción conocido como kana (Hiragana y Katakana) fue creado como

fonogramas. Kaguya es considerada la más antigua descripción en japonés.

Makura no Sōshi, una reseña de la vida en la corte de Heian, es un libro escrito

por Sei Shōnagon, mientras que Genji Monogatari de Murasaki Shikibu es a

menudo descrito como la primera novela del mundo. La era Meiji, durante el

cual la literatura japonesa integrada influencias occidentales, vio el declive de

las formas literarias tradicionales. Natsume Sōseki y Mori Ōgai fueron los

primeros "modernos" novelistas de Japón, seguido de Akutagawa Ryūnosuke, 

Tanizaki Jun'ichirō, Yasunari Kawabata, Yukio Mishima y, más recientemente, 

Haruki Murakami. Cuenta además con dos premios Nobel, los autores Yasunari

Kawabata (1968) y Kenzaburo Oe (1994).

  * Factores Sociales

Los jóvenes han sufrido una intensa revolución fruto de la presión de la 

escuela, familia, y el código de educación, muy estricto. Así, algunos imitan a

los jóvenes de cultura occidental y su aspecto intenta ser similar al manga y

al anime. No obstante, la influencia de la cultura occidental entre la juventud

japonesa ha venido decreciendo de forma sostenida desde mediados de

los años 1990.

Page 8: Exportcion de Miel a Japon

Las personas ancianas son muy tradicionales y siguen normalmente el código

de conducta que se basa en el respeto a la familia y al trabajo. Estas son

algunas de las razones que han llevado a tal revolución juvenil. Sin embargo,

es importante destacar que la tal

llamada revolución sólo afecta al 5-10% de la juventud, ya que el resto respeta

y admira la cultura tradicional.

Es uno de los países industrializados donde aún se mantiene la pena de

muerte. De hecho, se ha revivido la aplicación de la pena capital en Japón;

en 2007 se ejecutaron por ahorcamiento a 9 hombres y a 15 mujeres en 2008.

  * Factores Económicos 

Japón es la tercera economía más grande del mundo, después de los Estados

Unidos, en torno a 4,5 billones de dólares en términos de PIB nominal y

la tercera después de los Estados Unidos y China en términos del poder

adquisitivo. Su PIB por hora trabajada es el 18º más alto del mundo

desde 2006. 

Banca, seguros, bienes raíces, venta al por menor, el transporte y las 

telecomunicaciones son las principales industrias. Tiene una gran capacidad

industrial y es el hogar de algunos de los mayores, mejores y más avanzados 

tecnológicamente productores de vehículos de motor, equipos electrónicos,

máquinas, herramientas, acero y metales no-ferrosos, barcos, productos

químicos, textiles y alimentos procesados. La construcción ha sido durante

mucho tiempo una de las más grandes industrias, con la ayuda de contratos

Page 9: Exportcion de Miel a Japon

públicos en el sector civil por miles de millones de dólares. Ha elevado

la libertad económica, la cooperación entre gobierno e industria, el énfasis en la

ciencia y la tecnología, y una fuerte ética de trabajo han contribuido

al crecimiento económico. Características notables de la economía de este

país, incluyen una fuerte unidad

entre productores, manufactureros y distribuidores, reunidos en grupos

conocidos como keiretsu y la relativamente

baja competencia internacional en los mercados internos. Existen varias

modalidades laborales, tales como la garantía de empleo vitalicio en las

grandes corporaciones. 

Recientemente, algunos encargados de formular las políticas han alentado la

reforma y las empresas japonesas han empezado a abandonar algunas de

esas normas en un intento de aumentar la rentabilidad. La presión fiscal es

menor que en cualquier gran país occidental, siendo del 26,4% del PIB a partir

de 2007. Sólo una minoría de empleados japoneses paga cualquier impuesto

sobre la renta, el impuesto al Valor Agregado es de sólo 5%, mientras que las

tasas de impuestos a las empresas son altos. 

Algunas de las compañías más grandes del país incluyen a Nintendo, Toyota

Motor, NTT DoCoMo, Canon, Honda, Takeda Pharmaceutical Company, Sony,

Nippon Steel, Tepco, Mitsubishi Estate, y Seven & I Holding. Es el hogar de

algunas de las entidades bancarias más grandes del mundo por activos

bancarios. La Bolsa de Valores de Tokio con una capitalización de mercado de

más de 549,7 billones de yenes en diciembre del 2006 se erige como la

Page 10: Exportcion de Miel a Japon

segunda más grande del mundo. 

Desde el decenio de 1960 hasta la década de 1980, en términos generales el

crecimiento económico real se ha llamado el "milagro japonés": un 10% de

media en el decenio de 1960, el 5% de media en el decenio de 1970 y un 4%

promedio en la década de 1980. Este crecimiento se desaceleró notablemente

en el decenio de 1990, en gran parte debido a las secuelas del exceso

de inversión a finales de los años 1980 y las políticas nacionales destinadas a

controlar los excesos especulativos de los mercados

inmobiliarios. Los esfuerzos del gobierno para reactivar el crecimiento

económico tuvieron poco éxito y fueron obstaculizados en 2000 y 2001 por la

desaceleración de la economía mundial. Sin embargo, la economía mostró

signos de fuerte recuperación después de 2005. El crecimiento del PIB para

ese año fue del 2,8%, con un cuarto trimestre de expansión a 5,5%, superando

las tasas de crecimiento de los Estados Unidos y la Unión Europea durante el

mismo período. 

Debido a que sólo alrededor del 15% de la tierra es apta para el cultivo, un

sistema de terrazas agrícolas se utiliza para cultivar en áreas pequeñas. Esto

ha dado lugar a uno de los más altos niveles de rendimiento de cosechas por

unidad de superficie en el mundo, mientras que los subsidios agrícolas y la

protección son costosos. Importa alrededor del 50% de sus necesidades

de cereales y otros cultivos, y cubre con importaciones la mayor parte de su

oferta de carne. En la pesca comercial de peces, se sitúa en segundo lugar en

el mundo detrás de China en el tonelaje de pescado capturado. Mantiene una

Page 11: Exportcion de Miel a Japon

de las flotas pesqueras más grande del mundo, y representa casi el 15% de las

capturas mundiales. 

El transporte está muy desarrollado. A partir de 2004, hay 1.177.278 km de

carreteras pavimentadas, 173 aeropuertos, y 23.577 km de ferrocarriles. Los

puertos más importantes incluyen el Puerto de Yokohama y el Puerto de

Nagoya. La mayoría de la energía se produce a partir de petróleo, gas natural 

y carbón. La energía nuclear en Japón produce un tercio de la electricidad y

pretende doblar dicha cifra en las próximas décadas.

Los principales socios

de las exportaciones son los Estados Unidos 22,8%, la Unión Europea el

14,5%, China 14,3%, Corea del Sur 7,8%, Taiwán 6,8% y  Hong Kong 5,6%

(datos de2006). Las principales exportaciones japonesas son equipos de

transporte, los vehículos de motor, electrónica, maquinaria eléctrica y productos

químicos. Con muy limitados recursos naturales para sostener el desarrollo

económico, Japón depende de otras naciones para el suministro de la mayor

parte de sus materias primas. Sus principales socios para las importaciones

son China 20,5%, los Estados Unidos 12,0%, la Unión Europea el

10,3%, Arabia Saudita 6,4%, Emiratos Árabes Unidos 5,5%, 4,8% Australia,

Corea del Sur 4,7% e Indonesia 4,2% (datos de 2006). Las principales

importaciones realizadas son maquinaria y equipo, combustibles fósiles,

productos alimenticios (en particular el sector de la carne), productos químicos,

textiles y materias primas para sus industrias. En general, los más grandes

socios comerciales del Japón son China y los Estados Unidos.

Page 12: Exportcion de Miel a Japon

  * Factores Demográficos   

Japón sufre en la actualidad de un descenso en su índice de natalidad (1,3

hijos por mujer), causado entre otras razones por el elevado coste de criar y

educar a un hijo. Si a lo anterior se le añade el hecho de que posee el tercer

puesto en la población más longeva del mundo (82,07 años), la combinación de

menos nacimientos con decesos más tardíos, hace temer por la viabilidad de

su sistema de pensiones y la disponibilidad en el futuro de mano de obra 

suficiente. En 2005 por primera vez el número de japoneses decreció, pues se

registraron menos nacimientos que decesos.

Shoshika (少子化)

es una palabra de reciente acuñación (años 1990), cuya traducción podría ser

«disminución en el número de niños» y que en la actualidad es utilizada para

referirse esta carencia de infantes cada vez mayor en la sociedad japonesa.

En respuesta a este problema, el gobierno ha elevado la edad de jubilación,

pero se prevé para las próximas décadas la continuidad de esta declinación de

la población. Además, en 1999 reforzó las leyes contra la discriminación de las

mujeres en el trabajo. A su vez, lanzó tres proyectos: Plan Ángel, Nuevo Plan

Ángel y Una Propuesta Más, todos ellos orientados a facilitar que las mujeres

puedan trabajar y ser madres a la vez. Pero estas medidas chocan con la

fuerte tradición que rige la sociedad japonesa.

Como medida complementaria, las empresas solicitan que se bajen las

barreras inmigratorias, para permitir la entrada de mano de obra no cualificada.

Page 13: Exportcion de Miel a Japon

Este proyecto está fuertemente cuestionado, porque terminaría con

la homogeneidad social, provocando inevitables roces sociales. Como plan a

largo plazo, las compañías invierten grandes sumas de dinero en investigación

y desarrollo de robótica. Actualmente, Japón posee 410.000 de los

720.000 robots industriales en todo el mundo.

  * Factores del Mercado   

Los consumidores japoneses se encuentran entre las personas más exigentes

del mundo en lo que se refiere a la calidad de las mercancías. Las deficiencias

que no constituirían ni siquiera un problema en otro país - una falla diminuta,

una costura desalineada, la pintura manchada - provocan todas ellas que los

productos constituyan artículos dañados para los consumidores

japoneses. Los japoneses crean normas de calidad y durabilidad estrictas para

los productos manufacturados y exigen que los productos individuales se

ajusten a las mismas. Los productos que pueden mantener una alta calidad a

un costo razonable, forman la base de lo que piensan los consumidores

japoneses con respecto a la mercancía en general.

La respuesta de los fabricantes locales a estas exigencias de los consumidores

ha dado como resultado mejoras en la calidad de los productos

manufacturados y establecidos, a su vez, la reputación de Japón con respecto

a productos de calidad superior.

Se creyó también alguna vez que la envoltura de alta calidad era esencial,

debido a que los consumidores japoneses valoran la apariencia externa de los

Page 14: Exportcion de Miel a Japon

productos. Sin embargo, con la excepción de algunos artículos para regalo, se

evita generalmente en la actualidad el empaque excesivo con el objeto de

reducir el desperdicio y el costo.

De acuerdo con una de las principales compañías de ventas al menudeo de

Japón, los consumidores expresan en mucho la misma queja en lo que

respecta a la gran mayoría de los productos. El daño superficial (un araño en

un producto para el hogar, por ejemplo) es la queja más común. El personal de

los departamentos de relaciones con el cliente, en las tiendas de venta al

menudeo, observa que, dado que los consumidores se molestan incluso por

estas pequeñas fallas, debe tenerse un gran cuidado en el manejo del

producto.

La exigencia con respecto al desempeño es también inexorable. Los

consumidores buscan productos confiables y un servicio satisfactorio después

de la venta. Cuando un consumidor

considera que ha comprado un producto cuyas características no corresponden

a lo deseado, cambiará inmediatamente de marca. En caso de que surja

cualquier clase de problema con un producto manufacturado, el consumidor

japonés espera que se remedie inmediatamente.

Una queja con respecto a los productos importados es que, debido a la falta de

partes y otros motivos, las reparaciones toman demasiado tiempo. Algunos

consumidores no están tampoco satisfechos con ciertas prendas de vestir

importadas que "se deshilachan y cuyos botones se caen en el momento en

que se usa“. El origen de su frustración es que las costuras están mal

Page 15: Exportcion de Miel a Japon

terminadas

  * Infraestructura

Además de contar con su mundialmente famosa red de transportes, las

infraestructuras de Japón han continuado su desarrollo hasta alcanzar

estándares altos, óptimos para la tecnología de la información y las

comunicaciones (TIC), logística y otros propósitos, que permiten el desarrollo

de su empresa, de actividades empresariales de información avanzada y de

sistemas de logística, en base a estas infraestructuras.

  * Infraestructuras de vanguardia para las tecnologías de la información y las

comunicaciones

Contando con el apoyo y admiración de todo el mundo, las redes de

información y telecomunicaciones rápidas/ultra rápidas de Japón seguirán

expandiéndose en el futuro. 

La Estrategia II de e-Japón: 

La Estrategia de e-Japón, elaborada en enero de 2001, estableció como

objetivo conseguir que 10 millones de hogares contaran con una conexión a

Internet ultra rápida. Además de haber alcanzado este objetivo, las tarifas

mensuales han descendido

hasta el punto de ser las más bajas del mundo. Posteriormente, el gobierno

japonés elaboró, en julio de 2003, la Estrategia II de e-Japón con la intención

de llevar a cabo una enérgica reforma de los sistemas socioeconómicos que

incorporan esta plataforma TI. Ahora, trabaja activamente en el desarrollo de

Page 16: Exportcion de Miel a Japon

nuevas infraestructuras sociales de TI.

  * Infraestructuras de gran fiabilidad para sistemas logísticos

Usar la red de infraestructura altamente desarrollada de Japón, que presume

de un nivel de precisión sin parangón en todo el mundo, hace posible el

desarrollo estratégico de las actividades empresariales.

  * Geografía 

Japón es un archipiélago estrato volcánico compuesto por 374.744 km² de islas

y 3.091 km² de agua y conformado por más de seis mil islas que se extienden a

lo largo de la costa asiática este del océano Pacífico y en los archipiélagos de

Ryukyu, Izu y Ogasawara.34 Según el censo de 2005 tiene 127,55 millones de

habitantes.35 El país está ubicado al nor-noreste de China y de Taiwan

(separado por el mar de China Oriental), levemente al este de Corea (separado

por el mar del Japón) y al sur de Siberia, Rusia. Las cuatro islas principales, de

norte a sur, son Hokkaidō, Honshu, Shikoku y Kyushu. La isla de Okinawa (600

km al sudoeste de Kyushu) les sigue en magnitud. Cerca del 73% del país es

montañoso, cada isla cuenta con su cadena montañosa. La montaña más alta

es el Monte Fuji (Fujisan), de 3.776 m de altura y le sigue Kitadake, con 3.193

m de altura. Debido a que existe tan poco terreno llano en Japón, muchas

colinas y laderas son aprovechadas en su totalidad para el cultivo. Como

se encuentra situada en una zona de mucha actividad volcánica resultan

frecuentes temblores de pequeña magnitud y actividad volcánica ocasional.

Terremotos destructivos ocurren varias veces cada siglo, resultando a menudo

Page 17: Exportcion de Miel a Japon

en tsunamis. 

  B. GUÍA DE MERCADO PARA JAPÓN 

  * Ámbito Regulatorio   

Los criterios de importación de productos de abeja (miel, jalea real y propóleos)

en el caso de consumo humano se apegan a las reglas del Ministerio de

Agricultura, Silvicultura y Pesca (MAFF) y en uso industrial (cosméticos) al

Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar Social (MHLW). En ambos casos

deben considerarse los requerimientos de la Food Sanitation Law. 

  * Cuando la miel es importada empacada, envasada o en estado natural (en

ocasiones, contiene larvas o abejas) deberá someterse a la inspección

sanitaria animal (cuarentena) provista en la Domestic Animal Infectious

Diseases Control Law. 

  * Cuando el producto es importado como farmacéutico (o promueve eficacia y

efectos medicinales) está sujeto a la Pharmaceutical Affairs Law.

En Japón las normas y regulaciones cambian de manera constante ya que se

realizan modificaciones periódicas sobre ciertos sectores y/o productos

(especialmente en la industria alimenticia). SAGARPA, SE y ProMéxico pueden

brindar asesoría al respecto.

  * Impuestos y Cuotas 

Preferencia arancelaria gracias al AAE (Acuerdo para el Fortalecimiento de la

Page 18: Exportcion de Miel a Japon

Asociación Económica entre los Estados Unidos Mexicanos y El Japón) siento

de $0.00   

  * Barreras NO Arancelarias

Al evaluar el acceso potencial al mercado japonés, se debe tomar en

consideración el impacto de

las barreras no arancelarias, como son las cuotas, prácticas aduaneras,

normas, procedimientos de certificación, compras gubernamentales, medidas

sanitarias y fitosanitarias, entre otras.

Como se comentó anteriormente, Japón ha usado restricciones cuantitativas

básicamente en el sector agrícola, pero siguen existiendo algunas cuotas

(desde 1997) también en pesca. Arenques, calamar, bacalao y algas marinas

son algunas de las importaciones marítimas cuyo volumen está sujeto a

restricciones. (OMC: 50).

El papel que juegan otras barreras no arancelarias para impedir el acceso al

mercado japonés es más difícil de evaluar. A pesar de los tiempos reducidos

para el despacho de mercancías, los procedimientos aduaneros en Japón aún

son considerados lentos para un país industrializado (en 1996 el tiempo

promedio para el despacho de carga marítima era de 4 días y para carga aérea

de 46.3 horas) (OMC, 1998: 46). En relación con las normas industriales, Japón

ha tratado de armonizar sus normas con las internacionales, y en 1995

se fijó la meta de alinear 1,000 normas en tres años. Sin embargo, persiste el

desacuerdo entre Japón y sus principales socios comerciales sobre si

Page 19: Exportcion de Miel a Japon

realmente se han logrado mejoras substanciales (OMC, 1998: 53). En cierta

medida se han incrementado las pruebas en el extranjero, pero en un reporte

de 1996, la Oficina del Ombudsman de Comercio señaló que: “El sistema

utilizado para aceptar información de inspecciones realizadas en el exterior,

aún cuando existiera, rara vez se utiliza en la práctica, dado que sólo unas

cuantas instituciones extranjeras de inspección están autorizadas y/o existen

diferencias en los métodos de prueba utilizados”. (Citado en OMC, 1998: 54).

Las regulaciones técnicas obligatorias son frecuentes para productos

farmacéuticos, fertilizantes, alimentos y productos eléctricos. En el área de

regulaciones sanitarias y fitosanitarias, la Ley de Salubridad Alimenticia fue

modificada en 1996 para establecer, entre otras medidas, los límites máximos

de residuos químicos en productos alimenticios (OMC, 1998: 57). Se han

eliminado las prohibiciones a los jitomates de Estados Unidos y Canadá y

recientemente, se han liberalizado las regulaciones sobre importaciones de

manzanas de Estados Unidos (Eftalck, 1998: 57). Tal como nos sugieren estos

ejemplos, se requiere un estudio mas detallado sobre el impacto de

regulaciones sanitarias y fitosanitarias en el comercio japonés de productos

agrícolas. Japón también ha progresado en la apertura de las compras

gubernamentales a proveedores extranjeros, en la medida en que las

licitaciones abiertas han sustituido de manera gradual las licitaciones

selectivas. Japón es signatario del Acuerdo de la OMC sobre Compras

Gubernamentales de 1996, y los umbrales para las compras de bienes y

servicios son similares o inferiores a los de los otros signatarios, excepto en el

Page 20: Exportcion de Miel a Japon

área de la construcción donde son substancialmente más altos.

  * Requerimientos para Exportar

Permiso de importación, certificado de origen, certificado fitosanitario

internacional.

  C. FACTIBILIDAD COMERCIAL

  * Características del mercado

La población actual de Japón, es de 127,463, 611 habitantes, experimentó una

rápida tasa de crecimiento durante el Siglo XX, como

resultado de cambios científicos, industriales, y sociales. El crecimiento

poblacional ha decrecido recientemente debido a una disminución en la tasa de

natalidad y el bajo ingreso de inmigrantes. El alto grado de saneamiento y

estándares de salud han hecho que Japón posee uno de los más altos índices

de esperanza de vida en el mundo, 81.25 años para el 2006.1 La población

comenzó a disminuir en el 2005, cuando los 1.067.000 nacimientos fueron

superados por la cantidad de 1.077.000 de muertes anuales. Usando como

base las actuales tasas de nacimiento y muerte, y ningún cambio significativo

en las políticas de inmigración, se estima que la población de 127 millones

disminuya a 100 millones para el 2050, y 64 millones para el 2100. Se prevé

que uno de los problemas más significativos que traerá consigo esta reducción

será de índole financiero debido al aumento en la proporción de dependencia

Page 21: Exportcion de Miel a Japon

por el aumento en la población anciana y la disminución en el número de

jóvenes capacitados para trabajar

  * Desarrollo de las Importaciones de miel

Japón es el cuarto importador de miel a nivel mundial. La producción doméstica

alcanza las 2,500 toneladas promedio por año mientras que las importaciones

anuales oscilan alrededor de las 40,000 toneladas. La tendencia presente y

futura es hacia un incremento en las importaciones debido a la reducción de la

capacidad doméstica y el elevado costo de producción local. La jalea real es en

su mayoría importada – con una producción nacional de tan sólo 3 toneladas –

y en el caso de los propóleos4 no existen cifras específicas pero se estima que

el mercado lo concentran importaciones

brasileñas.

  * Competencia Internacional

De acuerdo con el Servicio de Aduanas en Japón el valor total de las

importaciones de miel en 2008 alcanzó las 41,683 toneladas con valor de $ 85

MDD, un incremento del 15% en términos de volumen con respecto al año

anterior y del 30% arriba en valor (precio pagado por tonelada).

  * Composición de las importaciones de miel de Japón de acuerdo con el país

de origen (volumen)

  * Composición de las importaciones de miel de acuerdo con el país de origen

(valor) 

Page 22: Exportcion de Miel a Japon

  * Producción Domestica 

La producción local de miel en Japón se mueve alrededor de las 2.800

toneladas y representa un 6,4% del total consumido por la población. De esta

manera, el restante 93,6% del consumo, debe ser provisto por medio de

importaciones.

  * Tendencias del Mercado

En general, el consumidor japonés prefiere la miel de color claro y sabor suave

proveniente de plantas como la flor de loto, astragalus, acacia, nueces y trébol.

Existe presencia de la miel concentrada o mantequilla (estilo europeo) pero el

volumen de ventas no es representativo. La miel cristalizada no es la preferida

por el consumidor japonés por lo que es conveniente evitar su cristalización

(consolidación) al determinar cuestiones logísticas. De acuerdo a una encuesta

dada a conocer en FOODEX 2009, los 10 sabores y olores favoritos de los

japoneses son: café, naranja, chocolate, toronja, té verde o matcha, limón,

vainilla, fresa, manzana y crema. Lo anterior refleja el potencial que el producto

mexicano tiene en Japón ya que la mayoría de estos sabores se producen en

México. La miel de flor de naranjo

es la que hasta el momento se ha relacionado con lo mexicano. En este sentido

cabe señalar que en Japón existe un fuerte grado de asociación de los

productos con el país de origen, por ejemplo el tequila, los nopales y las tortillas

se asocian con nuestro país. Otro claro ejemplo de ello es la miel de árbol de té

Page 23: Exportcion de Miel a Japon

neozelandesa, la cual logró colocarse como exclusiva de la región y se adaptó

al paladar japonés.

Tanto la calidad del producto como la presentación tienen el mismo nivel de

valor para el consumidor japonés, quién tiene gustos sofisticados y está

acostumbrado a revisar las etiquetas del producto, valor nutricional y origen del

producto y en consecuencia está dispuesto a pagar más por el mismo. De

acuerdo a la Asociación Japonesa de Alimentos Saludables y Nutrición, el

“síndrome del metabolismo” (cuidado de la salud mediante el monitoreo de la

alimentación y el contenido de los productos) ha generado un crecimiento

exponencial del valor de mercado de los productos saludables en la última

década y las estimaciones señalan que dicha tendencia se mantendrá de

manera constante.

  * Practicas de Comercialización

La mayoría de la miel en Japón es importada en bidones u otro tipo de

contenedores (generalmente de 200 kilos). Generalmente el producto es re-

empacado por proveedores domésticos (empresas empacadoras y/o

refinadores). Es poco común que la miel se importe como producto terminado

en forma de latas o botes. 

Los puntos de venta abarcan mayoristas, supermercados, tiendas

departamentales y otros puntos de venta minoristas. Sin embargo, la rotación7

del producto en el estante es baja en

Page 24: Exportcion de Miel a Japon

comparación con otros productos alimenticios. Las empresas y marcas más

conocidas en el mercado son: Japan Astragalus (Astragalus), Kato Brothers

Honey (Cherry), Meidi-Ya y Yamato Honey, entre otras.

En el caso de los supermercados y tiendas de conveniencia el producto es

colocado en la categoría de mieles, jaleas y mermeladas. Las presentaciones

van de los 100 gramos a 1 kilogramo, siendo la presentación de 250 gramos la

más común, seguido de la de 500 gramos. La miel de acacia y flor de loto son

las variedades más populares en los supermercados, provenientes por lo

general de China y Argentina. Las variaciones de precio del mismo producto de

una tienda a otra están determinadas por el nivel de servicio al cliente del

supermercado así como la ubicación geográfica (centros urbanos, suburbios,

etc.); lo cual representa también una oportunidad para colocarse en los

mercados con menor competencia pero demanda constante. Existe potencial

de integrar la miel mexicana en la producción agrícola e industrial del país (Por

ejemplo, Hokkaido – la isla del norte – mediante la mezcla o creación de

productos lácteos con miel, ya sea yogurt, leche o quesos fortificados, etc.) 

En la categoría de tiendas de especialidad se encuentra una mayor oferta de

mieles identificadas con países y se ofrece la degustación del producto; por lo

general estas tiendas están localizadas en zonas exclusivas o centros

comerciales de prestigio.

Page 25: Exportcion de Miel a Japon

  D. REQUISITOS DEL PRODUCTO 

El Código de competencia justa relacionado a la representación de la miel

especifica las características y estándares de composición

del producto en Japón.

  * CRITERIOS DE COMPOSICIÓN

CATEGORÍA | CARACTERÍSTICAS |

MIEL NATURAL | La miel de abeja debe cumplir con los siguientes criterios:

Humedad: menor al 20% a una temperatura de 20 grados centígrados

Contenido de glucosa y fructuosa (acumulado): al menos 60 % por cada 100

grs. Sacarina: al menos 5% por cada 100 grs. Dextrina almidonada: reacción

negativa |

MIEL REFINADA | Producida mediante la eliminación de color y olor

(reducción) |

Page 26: Exportcion de Miel a Japon

MIEL ENDULZADA | Adicionada con jarabe, almíbar u otras sacarinas. El

contenido de miel debe ser 60% en términos del peso |

MIEL EN PANAL | Panal en estado natural o celdas encapsuladas con miel sin

la presencia de larvas |

MIEL CON TROZOS DE PANAL | Nueva categoría de acuerdo con la revisión

de noviembre del 2004 |

Fuente: JETRO * La miel artificial está bajo otra clasificación arancelaria

1702.90-290

  * Normas de Calidad

|

  * 

|

  * 

|

MINISTERIO DE AGRICULTURA: Sitio oficial que informa sobre las normas

JAS de etiquetado para productos agrícolas frescos, procesados,

genéticamente modificados (transgénicos). Informa también sobre el sistema

de certificación y, la normativa japonesa que regula la producción,

comercialización, certificación e importación de productos agrícolas orgánicos

(incluye alimentos orgánicos procesados).

JETRO: Contiene una nómina de textos completos con normas de calidad y

sanitarias

Page 27: Exportcion de Miel a Japon

JAPAN FOOD CHEMICAL RESEARCH FOUNDATION: Base de datos en línea

que muestra los límites máximos de residuos químicos en alimentos

preparados, productos pesqueros y productos cárnicos, cultivos

y aguas minerales.

  * Cumplimiento de las siguientes normas:

FOOD SANITATION LAW | Estándares y regulaciones de empaque así como

el origen y confiabilidad delos alimentos (uso de sustancias toxicas, sustancias

peligrosas y aditivos) |

JAS LAW | -Estandarización y uso apropiado de empaques de productos

agrícolas y forestales con destino al consumidor final.-Por reglamentación en

caso de productos importados debe indicar el país de origen. |

MEASUREMENT LAW | Los productos de miel envasados o en presentaciones

herméticas deben especificar el contenido neto con la mayor precisión posible.

|

HEALTH PROMOTION LAW | Relacionado al contenido nutricional, calorías y

fechas de caducidad. |

ACT AGAINST UNJUSTIFIABLE PREMIUMS AND MISLEADING

REPRESENTATIONS | En caso de exageraciones o etiquetado falso en cuanto

a la naturaleza o calidad del producto la Comisión de Comercio Justo puede

solicitar información para verificar las cualidades del producto.   |

CATEGORÍA FNCF | En los casos de productos que promuevan valores

nutricionales, existe la categoría FNCF (alimentos con valor nutricional) de

Page 28: Exportcion de Miel a Japon

acuerdo a los estándares de consumo diario (o recomendados) emitidos por el

Ministerio de Salud. |

LEY PARA LA PROMOCIÓN DE UTILIZACIÓN EFECTIVA DE RECURSOS |

Composición de envases y empaques debe sujetarse a los criterios específicos

de separado y recolección de basura. Debe especificarse si la envoltura es

individual (interior) o exterior (dicha indicación debe ser visible) |

  E. REQUERIMIENTOS ESPECÍFICOS PARA EXPORTAR A JAPÓN   

  * Lista de requerimientos para comercializar miel en Japón 

PROCEDIMIETO | DOCUMENTO(s) | RESPONSABLE | INSTITUCION (a la

que se presenta o solicita) | OBJETIVO/COMENTARIOS |

CALIFICACION PARA EXPORTAR | Certificado de inspección fitosanitaria |

Productor/Comercializador | SAGARPA / SENASICA | Verificar la calidad del

producto y el proceso (apto para consumo humano y libre de enfermedades) de

acuerdo a la norma establecida |

CALIFICACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LOS ESTÁNDARES JAPONESES |

Positive List System (Japón) | Exportador | Ministerio de Salud / Laboratorios

Autorizados (registrados) por dicho Ministerio en México | Establece las

cantidades permitidas para el uso de químicos agrícolas, medicamentos en

animales, aditivos alimenticios y estándares residuales de Japón |

SOLICITUD PARA ASIGNACIÓN DE CUPO | Constancia de asignación |

Exportador | Secretaría de Economía / Delegaciones | - Este trámite debe

Page 29: Exportcion de Miel a Japon

realizarse anualmente y su validez es para el año fiscal japonés en curso (de 1

de abril al 31 de marzo)- Al momento de la solicitud debe presentarse el

formato SE-03-011-1 (disponible en la página de Internet de la SE)- Se recibirá

respuesta en un máximo 7 días en la delegación correspondiente (notificando

el monto asignado – en este caso toneladas – para exportar) |

SOLICITUD DE CERTIFICADO DE CUPO | Certificado de cupo | Exportador |

Secretaría de Economía / Delegaciones | -Deben presentarse por cada

exportación los siguientes documentos:   * Formato SE-03-013-5 (disponible en

la página de Internet de la SE)   * Copia de la factura comercial   *

Conocimiento de embarque   * Carta de porte o guía aérea (AWB)-A partir de la

solicitud del 5to certificado se

debe comprobar el uso de al menos uno de los 4 certificados emitidos

anteriormente |

IMPORTACIÓN | Notificación de importación (incluye tabla del proceso

productivo, composición de ingredientes, etc.) | Importador | Estación de

cuarentena / Puerto de entrada | -Determinación de inspección en puerto de

entrada de acuerdo a la revisión de documentos-Japón NO permite importar

productos alimenticios con residuos antibióticos-Para propóleos y jalea real

deben considerarse posibles regulaciones en temas relacionados con aditivos-

Japón cuenta con el sistema FAINS (Food Automated Import Notification and

Inspection Network System) que permite ingresar documentación relacionada

con la importación vía electrónica. Debe solicitarse previamente un código de

seguridad (acceso) en el Ministerio de Salud |

Page 30: Exportcion de Miel a Japon

DISTRIBUCIÓN | Licencia de distribución primaria y aprobación de distribución

primaria | Importador | En caso de que el uso del producto sea como

medicamento debe cumplir con los estándares establecidos. |

VENTA DIRECTA | Cumplimiento de las siguientes normas: |

| Food Sanitation Law | Estándares y regulaciones de empaque así como el

origen y confiabilidad de los alimentos (uso de sustancias tóxicas, sustancias

peligrosas y aditivos). |

| JAS Law | -Estandarización y uso apropiado de empaques de productos

agrícolas y forestales con destino al consumidor final-Por reglamentación en

caso de productos importados debe indicar el país de origen. |

| Measurement Law | Los productos de miel envasados o en presentaciones

herméticas deben especificar el contenido neto con la mayor precisión posible |

| Health

Promotion Law | Relacionado al contenido nutricional, calorías y fecha de

caducidad |

| Act Against Unjustifiable Premiums and Misleading Representations | En caso

de exageraciones o etiquetado falso en cuanto a la naturaleza o calidad del

producto la Comisión de Comercio Justo puede solicitar información para

verificar las cualidades del producto |

Durante el proceso de inspección en puerto se presta especial atención al uso

de antibióticos. Algunos países utilizan tetrcylcine y streptomycin para evitar

enfermedades contagiosas entre las abejas. Japón NO permite importar

Page 31: Exportcion de Miel a Japon

productos alimenticios con estos componentes (incluyendo miel, jalea real y

propóleos), incluso en pequeñas cantidades. Cuando se detecte la presencia

de estos componentes se realizará una inspección a todos los productos

relacionados provenientes del mismo país de origen. En caso de encontrarse

violaciones sistemáticamente puede prohibirse la entrada de toda la miel

proveniente del país que cometió la infracción de acuerdo con las regulaciones

establecidas en los estándares químicos para productos agrícolas.

En caso de que el distribuidor primario está involucrado en las actividades de

empaque, etiquetado o almacenamiento del producto importado está obligado a

tramitar una licencia de manufactura en Japón. En el caso de productos

orgánicos el producto debe cumplir con la Ley Cero (utilización nula de

químicos) y para productos relacionados con cosméticos y belleza (jabones,

cremas y cápsulas) con la reglamentación de buenas prácticas y riesgos.

Asimismo, en ciertos países algunos productos derivados de la miel son

considerados

como farmacéuticos debido a su eficacia medicinal pero en Japón son

considerados como productos para la salud, por lo que debe revisarse con

cuidado la clasificación del producto. La categorización japonesa está basada

en cuatro criterios para distinguir entre ambos productos: 

a) Uso de ingredientes 

b) Señalamiento de la eficacia y efectos medicinales, 

c) Similitud en forma 

d) Similitud en uso 

Page 32: Exportcion de Miel a Japon

Cuando las características del producto son difíciles de determinar se puede

consultar al Departamento de Seguridad Alimentaria o la división de asuntos

farmacéuticos de la Prefectura (equivalente a una entidad federativa en

México). 

La Pharmaceutical Affairs Law permite importar miel y jalea real como materia

prima para su transformación en cosméticos. En el caso de venta al público de

medicamentos debe obtenerse la licencia de distribución en la Prefectura

correspondiente por cada tienda detallista. Para obtener dicha licencia debe

demostrarse que se cumple con todos los requisitos (a cargo del portador de la

licencia de distribución primaria).

  * Permisos Sanitarios

Ley de Sanidad de Alimentos

A fin de asegurar niveles mínimos de calidad sanitaria, Japón como otras

naciones, ha concebido normas y requisitos adecuados a sus singulares

hábitos alimenticios. La proporción de autosuficiencia alimenticia de Japón es

sumamente baja y, en realidad, por lo menos el 40% de los alimentos

consumidos en Japón son importados. La proporción de dependencia del

Japón en los alimentos importados es elevada tanto para los productos

primarios como para los alimentos procesados y la proporción de dependencia

se incrementa aún más cuando se toman también en consideración los

alimentos para animales.

Page 33: Exportcion de Miel a Japon

Para exportar a Japón, el proveedor extranjero debe hacer frente a la tarea de

entender la legislación y los complicados reglamentos relacionados con la

sanidad de los alimentos en Japón. En algunos casos, los productos

alimenticios que se han descargado en los muelles no han sido aceptados y se

obliga al importador a regresarlos a su lugar de origen por no cumplir con los

parámetros sanitarios, debido a que violan las normas sobre alimentos.

ADMINISTRACIÓN DE LA SANIDAD DE LOS ALIMENTOS

La Ley de Sanidad de Alimentos entró en vigor en 1947. Incluye todos los

reglamentos relacionados con los alimentos, los aditivos para alimentos, los

utensilios para comer, los recipientes de alimentos, la maquinaria para el

empaque y procesamiento de los alimentos y juguetes infantiles. La ley confiere

la autoridad de la administración de la salud pública al Ministerio de Salud y

Bienestar. La Oficina de Salud Ambiental recae en el Ministerio de Salud y

Bienestar y las Oficinas de Salud Pública que son responsables de la ejecución

de la administración de la sanidad de los alimentos.

Las Oficinas de Salud Pública son responsables de la inspección de sanidad de

los alimentos y del otorgamiento de licencias para negocios. El Ministerio de

Salud y Bienestar se ocupa principalmente de coordinar las políticas y de la

planeación administrativa general para la sanidad de los alimentos.

PERFIL DE LA LEY DE SANIDAD DE ALIMENTOS

La Ley de Sanidad de Alimentos se aplica a todos los alimentos y bebidas que

se consumen en Japón. Los

Page 34: Exportcion de Miel a Japon

alimentos producidos en Japón y los alimentos importados reciben el mismo

trato de acuerdo con las disposiciones de la ley, cuyo objeto es la prevención

de todos los riesgos para la salud ocasionados por causas biológicas, químicas

o físicas, tales como envenenamiento, uso de servicio de mesa, papel de

envoltura, latas, botellas y otros empaques contenedores. La ley también se

aplica a artículos tales como juguetes que pueden entrar en contacto con la

boca de los niños y a agentes limpiadores y utensilios de mesa que pudieran

ser dañinos para la salud de la misma manera que los aditivos de alimentos.

Se prohíbe generalmente, el ingreso de alimentos podridos, descoloridos,

descompuestos o inmaduros. Naturalmente, los productos hechos con base en

la fermentación de frijoles y granos, tales como el vinagre, el sake, el requesón

o cuajada de frijol, etc., no son dañinos para la salud humana y están exentos

de la regla anterior.

Están prohibidos los alimentos que contienen sustancias venenosas y dañinas,

los alimentos que han estado en contacto con dichas sustancias, o que se

sospecha que contienen dichas sustancias.

Se prohíbe, el ingreso de alimentos contaminados con microorganismos

patógenos, o que se sospeche que sufren de dicha contaminación. Los

ejemplos de estos patógenos y las enfermedades que pueden ocasionar

incluyen a la fiebre tifoidea, la disentería, la fiebre paratifoidea, el cólera, la

salmonelosis, enfermedades ocasionadas por el estafilococo áureo y la

intoxicación con bacilo del botulismo.

Page 35: Exportcion de Miel a Japon

Por último, están prohibidos los alimentos que pudieran ser dañinos para la

salud humana debido a la

contaminación con suciedad o sustancias extrañas. Además de los

lineamientos generales anteriores, hay algunas disposiciones especiales sobre

la carne de los animales que sufren ciertas enfermedades, tales como la

morriña, la fiebre aftosa, el cólera porcino, etc., o que se sospeche que se han

contaminado con estas enfermedades. Por esta razón, están prohibidas las

importaciones de carne, jamón, embutidos y tocino, a menos que va yan

acompañadas de un certificado de salud expedido por la autoridad

gubernamental del país exportador, que certifique la higiene de la carne y los

productos cárnicos exportados.

Los adelantos en la ciencia han hecho posible desarrollar y comercializar

alimentos y bebidas sin la adecuada garantía de seguridad. Por esta razón, el

Ministerio de Salud y Bienestar está autorizado para prohibir la venta de ciertos

productos alimenticios que no se ha comprobado todavía que son beneficiosos

para la salud humana. El Ministerio prohibirá dichos productos alimenticios, de

reciente surgimiento, cuando considere que los nuevos productos podrían

representar un peligro, aunque los alimentos ya hayan sido llevados al

mercado.

El Ministerio de Salud y Bienestar ha establecido normas con respecto al

etiquetado de alimentos, aditivos alimenticios, aparatos y empaques. Todas las

etiquetas y marcas requeridas deben estar naturalmente en idioma japonés.

En 1995, se revisaron los reglamentos para hacer valer la Ley de Sanidad de

Page 36: Exportcion de Miel a Japon

Alimentos a fin de dar cabida a la tendencia internacional en etiquetado con

respecto a las fechas de expiración de los productos alimenticios. Como

resultado, las fechas de

„es mejor si se consume para“ o „fresco hasta“ se están utilizando en lugar de

las fechas de fabricación (o fechas de importación para los productos

importados).

PROCEDIMIENTO DE IMPORTACIÓN DE ALIMENTOS

Aquellas personas que desean importar (para venta o uso comercial)

alimentos, aditivos de alimentos, empaques, contenedores o aparatos que se

usan de manera conjunta con los alimentos, o juguetes, deben presentar

primero una "Forma de Notificación de Importación de Alimentos“ al Ministerio

de Salud y Bienestar en cada ocasión.

La Forma de Notificación deberá presentarse a la Estación de Cuarentena del

Ministerio de Salud y Bienestar en los 30 principales puertos marítimos y

aeropuertos en todo Japón y deberá ser revisada por dicha estación. 

La realización de pruebas o revisiones adicionales depende de los siguientes

factores: violación o presunta violación a alguna de las normas, irregularidades

en el historial de importación de un cargamento en particular e insuficiencia de

la información sanitaria o de normas de origen. Los productos que no están en

conformidad con las normas oficiales, se rechazan naturalmente en este

momento. Se considera que los alimentos que se han determinado que no

requieren revisión, han pasado los procedimientos de notificación de

importación y pueden ahora proseguir para llevar a cabo el despacho aduanal.

Page 37: Exportcion de Miel a Japon

Los cargamentos que violen la Ley de Sanidad de Alimentos se retienen en un

almacén afianzado y, después de recibir el aviso, el importador los regresará al

puerto de embarque, los destruirá o llevará a cabo los procedimientos

necesarios en el almacén afianzado. De manera

simultánea, se notifica a la oficina de Aduanas que el cargamento viola la Ley

de Sanidad de Alimentos y que no puede admitirse su ingreso al país.

De acuerdo con la enmienda de la Ley de Sanidad de Alimentos en 1995, los

importadores de productos alimenticios estipulados y productos relacionados

sufragarán el costo de las pruebas y análisis ordenados por el Ministro de

Salud y Bienestar en estaciones de inspección especialmente designadas. Se

requiere que los importadores prueben que el producto no viola las

disposiciones de la Ley de Sanidad de Alimentos. Otros productos alimenticios

se inspeccionarán en estaciones de cuarentena con un método que garantiza

la seguridad de los alimentos importados, sin trastornar los procedimientos de

importación.

SIMPLIFICACIÓN DE LAS IMPORTACIONES

· Debido a una comprensión inadecuada de leyes tales como la Ley de Sanidad

de Alimentos, los exportadores pueden encontrarse con que se prohíbe la

entrada de sus productos al país. Lo anterior puede ocasionar una gran pérdida

económica y dar origen a quejas de prácticas comerciales injustas. Por este

motivo, se ofrecen las siguientes recomendaciones con la esperanza de que se

eviten dichas dificultades.

· Es absolutamente imperativo que se procesen los productos alimenticios en el

Page 38: Exportcion de Miel a Japon

país productor mediante métodos que se ajusten a la Ley de Sanidad de

Alimentos de Japón. Por ejemplo, los refrescos, jamones, embutidos y tocino

deben estar todos pasteurizados a temperaturas que se ajusten a las Normas

de Fabricación japonesas.

· Aquellos aditivos de alimentos, sintetizados químicamente, no designados

bajo los artículos de

la Ley de Sanidad de Alimentos, no pueden usarse en alimentos. Por ejemplo,

el estearil lactato de sodio no puede usarse en los productos que desean ser

exportados a Japón. La manera en que se emplean los aditivos de alimentos

debe también ajustarse a los reglamentos japoneses. Por ejemplo, el ácido

benzóico del caviar no debe exceder de 2.5 g/kg, de 0.6 g/kg en la salsa de

soya y de 0.6 g/kg en los refrescos.

· Los materiales de empaque y los juguetes deben estar hechos con materiales

y por métodos que se ajusten a los requisitos de la Ley de Sanidad de

Alimentos. Por ejemplo, la formalina es una sustancia prohibida, que no debe

estar presente en el plástico de los juguetes o empaques.

· Deben anexarse todos los certificados de salud expedidos por la autoridad

reglamentadora del país de exportación. La carne, el jamón, los embutidos, el

tocino y el pez globo son ejemplos de productos que deben contar con la

documentación apropiada.

· Además, los informes de los resultados de las inspecciones, expedidos por

organizaciones de inspección oficiales de otros países, que están registradas

ante el Ministerio de Salud y Asistencia japonés, se aceptan en las estaciones

Page 39: Exportcion de Miel a Japon

de cuarentena en Japón. Sin embargo, lo anterior no incluye a los certificados

de inspección con respecto a los análisis para determinar la presencia de

bacterias u otras sustancias, cuya condición sanitaria pueda haber cambiado

con el transcurso del tiempo.

· Después de que los productos importados llegan a Japón, el importador debe

revisarlos una vez más para determinar si cumplen con los requisitos legales

japoneses. Como preparación final, el

importador debe confirmar que está en posesión de todas las pruebas y

documentación necesarias que indiquen que sus productos cumplen con los

requisitos anteriores, de manera que los procedimientos de importación puedan

expeditarse de manera significativa.

· Cuando se importan productos alimenticios a Japón, hay varias maneras de

simplificar y acelerar los procedimientos de importación. Primero, debe

presentarse la notificación con anterioridad a cada importación. El anterior

recibe el nombre de sistema de "notificación previa“. El segundo método se

emplea con relación a los productos que cumplen con ciertas condiciones y que

se transportan a Japón en un plan de importación. En principio, cuando se

incluye la declaración de la importación como parte de la forma de notificación

de importación presentada en el momento de la primera importación, pueden

omitirse las formas de notificación de importación para importaciones futuras

del mismo producto, durante el período de importación planeada. Lo anterior se

denomina sistema de "importación planeada“.

· Por último, debido a que la Ley de Sanidad de Alimentos se aplica tanto a los

Page 40: Exportcion de Miel a Japon

alimentos locales como a los importados, es necesaria la debida comprensión

de los sistemas administrativos de la sanidad de alimentos para llevar a cabo,

actividades comerciales con éxito en Japón. Los reglamentos que cubren a la

sanidad de los alimentos son numerosos y complicados. Incluyen a leyes, así

como a disposiciones legales de los gabinetes y ministerios, con base en las

cuales se expiden también notificaciones y directivas adicionales. Sería difícil

entender todos los reglamentos

relacionados con los productos alimenticios. Sin embargo, los exportadores

deben familiarizarse con todos los requisitos pertinentes que se refieren a los

productos alimenticios en particular que tienen la intención de exportar a Japón.

· A partir de marzo de 1994, se puso en práctica el sistema de "confirmación

previa para los alimentos importados“ para simplificar los procedimientos de

inspección en el momento de la importación, mediante la obtención de la

confirmación previa de que el producto cumple con reglamentos japoneses y

registrar a dicho producto y a la planta manufacturera o procesadora.

Ley para la Prevención de Enfermedades Infecciosas en Animales

Domésticos

PERFIL DE LA POLÍTICA DE CUARENTENA ANIMAL

a) La Condición de Salud de los Animales Domésticos en Japón

Japón es uno de los pocos países libres de enfermedades animales infecciosas

virulentas. Como estas enfermedades infecciosas, una vez que se introdujeran

y diseminaran en el país, afectarían gravemente al sector pecuario de la

Page 41: Exportcion de Miel a Japon

nación, el gobierno japonés somete a cuarentena a los animales y productos

animales que se importan del extranjero, de acuerdo con la Ley de Control de

Enfermedades Infecciosas en Animales Domésticos.

Japón se encuentra también entre los pocos países no afectados por la rabia,

otra enfermedad virulenta sumamente difundida en diversas partes del mundo,

con inclusión de Europa y los Estados Unidos. La rabia es una enfermedad

mortal que afecta tanto a humanos como animales y da por resultado la muerte

de casi todas las víctimas a las que ataca. De acuerdo con la Ley de

Prevención de la Rabia, el gobierno

japonés somete a cuarentena a todos los perros que se importan al país.

b) Finalidad

La cuarentena animal está concebida para impedir que las enfermedades

infecciosas, que afectan a los animales domésticos, entren a Japón por medio

de animales y productos de origen animal importados del extranjero y para

restringir la invasión de rabia a Japón por medio de perros importados.

Las Estaciones de Cuarentena Animal, Ministerio de Agricultura, Silvicultura y

Pesca, someten a los animales y a los productos de origen animal a

cuarentena de acuerdo con la Ley para la Prevención de Enfermedades

Infecciosas en Animales Domésticos y a los perros de acuerdo con la Ley de

Prevención de la Rabia.

c) Prohibición de Importaciones

Entre las enfermedades infecciosas de los animales domésticos, la glosopedia,

la rinderpest y la fiebre porcina africana, que una vez que se difundieran en

Page 42: Exportcion de Miel a Japon

Japón, dañarían gravemente al sector pecuario de la nación, están designadas

por las autoridades japonesas como enfermedades específicas para prohibir

las importaciones. Está prohibida la importación de animales de pezuña

hendida provenientes de ciertas regiones, que es probable que difundan estas

enfermedades infecciosas virulentas. Está también prohibida la carne y las

vísceras de los animales, así como jamones, embutidos y tocino hechos con la

carne y/o las vísceras.

Sin embargo, la carne, las vísceras, los jamones, los embutidos o el tocino

sujetos a la prohibición de importación, pueden quedar exentos de dicha

prohibición en el caso en que se procese el producto de acuerdo con la norma

de procesamiento con calor prescrita por

el Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca (que en lo sucesivo se

denominará el Ministerio) en los establecimientos designados por

dependencias gubernamentales apropiadas de los países exportadores como

instalaciones que se ajustan a las normas aplicables establecidas por el

Ministerio, o en aquellos otros establecimientos designados directamente por el

Ministerio.

Los agentes causantes de las enfermedades infecciosas en los animales,

también incluidos entre los artículos bajo prohibición de importaciones, pueden

importarse a Japón para fines de investigación científica, con sujeción a la

aprobación del Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca.

d) Artículos designados para someterse a Cuarentena

Animales sujetos a inspección de Importación

Page 43: Exportcion de Miel a Japon

Animales sujetos a Cuarentena (ejemplos):

  * Ganado vacuno (con inclusión de todas las variedades), búfalos, búfalos

acuáticos, yaks, cebúes, antílopes, antílopes cabra, cabras, borregos, etc.

  * Cerdos (con inclusión de todas las variedades, jabalíes, etc.)

  * Pécaris

  * Hipopótamos, hipopótamos pigmeos

  * Jirafa reticulada, jirafa masai, okapis, etc.

  * Berrendos

  * Ciervo almizclero, munyacs, renos, ciervos, alces, etc.

  * Ciervos ratones, hiemoscos

  * Dromedarios, camellos, alpacas, etc.

  * Caballos (con inclusión de todas las variedades, asnos, mulas, cebras, etc.)

  * Aves de corral (con inclusión de todas las variedades), aves Ukokkei, etc.

  * Codornices europeas, coturnix, Delegorguei

  * Pavos, pavos salvajes, etc.

  * Patos (con inclusión de todas las variedades

  * Gansos (con inclusión de todas las variedades)

  * Conejos/liebres (con inclusión de todas las variedades)

  * Abejas productoras de miel (con inclusión de todas las variedades)

Animales no sujetos a Cuarentena

  * Elefantes, osos, pandas, koalas, monos/simios, zorras, martas, visones,

comadrejas, tigres, leones, reptiles (por ejemplo, cocodrilos/lagartos/caimanes

  * Cocodrilo común de la India, lagartijas, serpientes y tortugas)

Page 44: Exportcion de Miel a Japon

  * Peces, etc.

  * Rinocerontes, tapires, etc.

  * Colinus (colins), gansos salvajes, patos salvajes, faisanes, pavos reales,  

grullas, halcones, águilas.

  * faisanes de bambú, urogallos, cornejas, airones, etc.

  * Ardillas, conejillos de indias, ratones/ratas, etc.

  * Insectos que no sean abejas productoras de miel

e) Requisitos para importación

Informe previo sobre la importación de animales

Se requiere que cualquier persona, cuando importe animales a Japón, informe

a la Estación de Cuarentena Animal (en la oficina central en Yokohama) la

categoría y e número de animales que se importarán y la fecha y lugar de su

importación, dentro del período específico de tiempo antes de la fecha de

importación.

No se requiere ningún informe previo para la importación de productos de

origen animal. Sin embargo, para la inspección en los puertos marítimos y los

aeropuertos, es aconsejable que los importadores soliciten la inspección de

importación a más tardar un día antes de que se desee la inspección, de

manera de que pueda efectuarse en el día deseado.

Certificados de inspección

No puede permitirse ninguna importación de los artículos designados

sometidos a cuarentena sin un certificado de inspección

Page 45: Exportcion de Miel a Japon

expedido por la dependencia gubernamental apropiada del país exportador, en

que se declare que se halló que los artículos, mediante inspección en el país

exportador, se encontraban libres de cualquier agente causante que pueda

difundir enfermedades infecciosas que afecten a los animales domésticos.

f) Inspección de Importación

Los artículos sujetos a cuarentena pueden importarse solamente en puertos o

aeropuertos especialmente designados.

Inspección para la Importación de Animales

Los importadores de animales que están designados como artículos sujetos a

cuarentena, deben presentar una solicitud en la estación de cuarentena de

animales para la inspección de importación y un certificado de inspección

expedido por la dependencia gubernamental apropiada del país exportador.

El animal se mantendrá en las instalaciones de cuarentena de la estación de

cuarentena de animales para fines de inspección, durante el período de tiempo

especificado.

En caso de que la inspección determine que no hay ninguna posibilidad de

difundir algún agente causante de enfermedades infecciosas que afecten a

animales domésticos, el funcionario de cuarentena animal expide un certificado

de cuarentena de importación. Posteriormente, el (los) artículo(s) pasará el

despacho aduanal y podrá entrar a Japón.

  * Etiquetado

La norma japonesa (Food Sanitation Law & JAS Law) exige que el producto

Page 46: Exportcion de Miel a Japon

incluya la siguiente información en idioma japonés: 

En el caso de alimentos comestibles: 

1. Nombre del producto 

2. Lista de ingredientes y lista de aditivos (si contiene) 

3. Contenido neto 

4. Fecha de consumo (mejor antes

de) 

5. Método de preservación 

6. País de origen 

7. Nombre del importador y su domicilio 

Los casos de medicamentos o cosméticos el producto debe contener una

etiqueta que garantice el uso y manejo del mismo así como la garantía de

calidad y alcance de responsabilidad civil. Asimismo, la etiqueta debe contener

la siguiente información (ya sea dentro o fuera del empaque): 

1. Nombre del producto 

2. Código o número de manufactura 

3. Nombre de los ingredientes contenidos no visibles en el empaque (en el

caso de cosméticos) 

4. Contenido (peso, número de pastillas – para el caso de medicamentos y

cuasi-medicamentos) 

5. Nombre y domicilio del distribuidor primario 

En el caso de los cosméticos todos los ingredientes deben aparecer listados en

la etiqueta de manera legible en idioma japonés. Cuando las dimensiones del

Page 47: Exportcion de Miel a Japon

producto no lo permitan, esta información deberá aparecer en el envase del

producto de manera impresa. 

La LEY PARA LA PROMOCIÓN DE UTILIZACIÓN EFECTIVA DE RECURSOS

establece que la composición de envases y empaques debe sujetarse a los

criterios específicos de separado y recolección de basura. Debe especificarse

si la envoltura es individual (interior) o exterior (dicha indicación debe ser

visible).

ETIQUETADO DE ACUERDO A LAS DISPOSICIONES DE LA LEY 

De acuerdo con la Ley de Promoción de la Salud cuando se utilicen

etiquetados sobre el valor nutricional del producto o calorías en el idioma

japonés deberán enlistarse calorías, proteínas, grasas, carbohidratos, sodio y

otros ingredientes nutricionales en orden descendiente de acuerdo al volumen

contenido. Cuando se utilicen las palabras

“alto contenido en calcio” o “bajo en calorías” debe comprobarse que se

cumplen con los estándares establecidos. 

En los casos de productos que promuevan valores nutricionales existe la

categoría FNCF (alimento con valor nutricional adicional) de acuerdo a los

estándares de consumo diario (o recomendados) emitidos por el Ministerio de

Salud. Dicha categoría debe aparecer impresa como leyenda en el envase o

etiqueta. De igual forma, para los productos considerados como comercio justo

y orgánico deben sujetarse a las normas de etiquetado y regulaciones de la

Conferencia Japonesa de Comercio Justo de productos de abeja.

Page 48: Exportcion de Miel a Japon

  * Envase y Embalaje

El sistema de medición utilizado en Osaka, Japón; es el sistema métrico

decimal.

Los productos se comercializan ya sea en las medidas de volumen (ml. o L) o

en medidas de peso (gr. o Kg.).

La calidad del envasado es muy importante; en el caso de las presentaciones

en envasado de vidrio (250gr., 125gr., y 100gr.) se recomienda la utilización de

la tapa Twist- Off. Mientras que en el caso de las presentaciones dosificadoras

(220gr., 350gr. y 500gr.) serán en bote de plástico con tapa del mismo material.

  * Transporte

El transporte de mercancías entre México – Japón se encuentra dominado por

el marítimo, debido a los bajos costos que este representa. 

El caso del transporte de manera aérea, es solo utilizado en el caso de

mercancías perecederas o bien que tienen que ser entregadas en un periodo

muy corto de tiempo. 

En nuestro caso la miel, es un producto que no cuenta con una fecha de

caducidad, ya que es un producto natural. Y el tiempo estimado

de transportación es de 3 semanas en promedio. (Cd. Victoria – Osaka, Japón).

  * Patentes y Marcas de Fabrica

Cualquier persona o entidad que desee obtener patente, necesita registrar ante

la Oficina de Patentes de Japón (JPO) la solicitud de la patente. Como regla, la

Page 49: Exportcion de Miel a Japon

aplicación debe hacerse en idioma japonés, adjuntarse las especificaciones de

la invención, dibujos, alcance de la pretensión y demás información relevante;

la aplicación y los anexos serán revisados en su totalidad para la confirmación

del cumplimiento de los requisitos. Salvo lo anterior, las especificaciones y los

detalles adicionales pueden ser adjuntados en idioma inglés con su respectiva

traducción al japonés. Si la misma invención es presentada por dos personas

diferentes, la primera aplicación recibida será la registrada.

Pasos para el registro de la patente: 

FORMALISMO DE EXAMINACIÓN: Es básicamente la recepción de la

aplicación y revisión de los documentos y demás información que se está

registrando con la aplicación.

SOLICITUD DE EXAMINACIÓN: Dentro de un período de tres años contados a

partir de la aplicación de patentes, se debe solicitar la examinación para el

otorgamiento de la patente.

EXAMINACIÓN: Proceso de verificación y revisión de la nueva invención.

DECISIÓN DE OTORGAMIENTO O NEGACIÓN DE LA PATENTE: Una vez

revisada y verificada la invención a patentar, el grupo de la JPO expide su

decisión de otorgar o negar la patente en cuestión.

REGISTRO: Acto de formalización de la patente.

PUBLICACIÓN: El paso final es la publicación de la nueva patente por la JPO

en la Gaceta Oficial de la organización.

Después

Page 50: Exportcion de Miel a Japon

de la fecha oficial de publicación en la Gaceta hay un período de seis (6)

meses para oposiciones que se puedan presentar, en caso tal se inicia un

proceso que puede finalizar en revocación, corrección o mantenimiento del

registro de la patente. Este proceso puede llegar hasta la Alta Corte de Tokio o

de la Corte Suprema.

En cuanto al registro de modelos, diseños y marcas, el proceso guarda en

esencia los mismos pasos o trámites.

  F. TRÁMITES ADUANEROS 

  * Determinacion de Fracción Arancelaria 

Los niveles arancelarios japoneses son de los más bajos del mundo. En 1997

más del 35% de las fracciones arancelarias japonesas tenían una tarifa de 0%,

y un 25% adicional tenía tarifas inferiores al 5%. El arancel promedio en ese

año fue de 9.4%, con un arancel promedio para manufacturas (4.9)

considerablemente inferior al arancel promedio para productos agrícolas (26%)

(OMC: 37-38). Además de los niveles promedio de aranceles, los picos

arancelarios y las cuotas arancelarias también corroboran que los productos

manufacturados han estado sujetos a barreras comerciales mucho menos

estrictas que los productos primarios.

Los picos arancelarios se pueden observar en las importaciones agrícolas

japonesas, como son los productos lácteos, huevos de aves, miel natural, y

productos comestibles de origen animal (con una tasa de casi 70%); diversos

Page 51: Exportcion de Miel a Japon

comestibles preparados (arriba del 60%); vegetales comestibles y algunas

raíces y tubérculos (un arancel de 50% aproximadamente); productos de

molienda, malta, almidones, gluten de trigo, preparaciones de cereales, harina,

almidón o leche y productos pasteleros (todos

con un arancel superior al 40%); y azucares y artículos de confitería (superior al

30%) (OMC, 1998: 39). La tarifa para todos estos productos es superior a la

tarifa promedio de 26% para productos agrícolas.

En manufacturas, para 1997 los picos arancelarios son obvios en calzado

(superior al 40%); seda (casi el 30%), piel, peletería y prendas de vestir (todos

con un arancel superior al 10%); substancias albuminoides, almidones

modificados, pegamentos, algodón, filamentos y fibras discontinuas, y armas y

municiones (con aranceles que van de 5 al 10%). (OMC, 1998: 40). Todos

estos productos tienen un arancel por encima del arancel promedio para

productos manufacturados, pero una tarifa muy inferior a los picos arancelarios

para productos agrícolas.

De entre los productos industriales, la escalada arancelaria muestra un claro

sesgo a favor de productos no procesados. Los incrementos arancelarios a

partir del ejercicio fiscal de 1997 son muy notorios en productos alimenticios

manufacturados (se grava la primera etapa del proceso al 35.1% mientras que

se aplica un arancel del 64.5% a alimentos totalmente procesados); productos

de piel (aranceles del 3.4% y 12.3% respectivamente), productos refinados de

petróleo (1.6% versus 7.9%), y metales no ferrosos (0% y 4.1%) (OMC, 1998:

166-68). Por lo tanto, un claro objetivo de la política arancelaria japonesa ha

Page 52: Exportcion de Miel a Japon

sido asegurar el abasto de materia prima barata para uso industrial.

Las cuotas arancelarias también han sido significativas en las importaciones de

materias primas. La mayoría de las cuotas arancelarias utilizadas por Japón

durante los ejercicios fiscales

1996 y 1997, mencionadas en la Revisión de la Política Comercial de la OMC,

son para piel y materias primas para la producción de alimentos (queso, maíz,

melaza, etc.) (OMC, 1998: 182-83). Es más, los compromisos de Japón

respecto a la Ronda de Uruguay darán mayor relevancia al papel de las cuotas

arancelarias en el comercio de productos agrícolas. En 1995, Japón acordó

substituir restricciones cuantitativas por cuotas arancelarias en el caso de 20

grupos de productos agrícolas, entre los cuales están leche en polvo, suero,

café, cebada, etc. La tarificación de restricciones cuantitativas, sin embargo,

frecuentemente ha generado altos niveles arancelarios. Los equivalentes

Advalorem de las tarifas aplicadas se incrementaron especialmente para

tubérculos konnyaku (923%) y cacahuates (782%) (OMC, 1998: 90). Lo mismo

sucede en el caso del arroz. Inicialmente el arroz estaba exento de aranceles, y

a cambio, los niveles mínimos de acceso

se incrementaron del 4% al 8% del consumo doméstico que debería obtenerse

en 6 años (de 379 a 758 miles de toneladas)9 (OMC, 1998: 177-181). En 1999,

por primera vez se aplicó un arancel a la importación de arroz , pero a un nivel

muy alto: 402 Yens por kilo.

Como una muestra más de la alta protección a la agricultura, en 1995 y 1996

Japón estableció salvaguardas especiales para una serie de productos

Page 53: Exportcion de Miel a Japon

gravados: leche en polvo, suero, inulina, frijol azuki, seda cruda, etc., dando

señales adicionales de una fuerte protección a la agricultura. Tal como comenta

el secretariado de la OMC: “Dichas acciones de salvaguarda especial (SSG)

indican que algunos productos sujetos a

ser gravados continúan siendo extremadamente sensibles desde el punto de

vista político, a pesar de la presencia típica de altas tasas arancelarias para

importaciones que rebasan las cuotas” (OMC, 1998: 91).

  * Factura Comercial

En el país de destino todo embarque se debe acompañar con una factura

original, misma que debe incluir: nombres de la aduana de salida y puerto de

entrada, nombre y dirección del vendedor o embarcador, nombre y dirección

del comprador o del consignatario, descripción detallada de la mercancía,

cantidades, precios que especifiquen tipo de moneda, tipo de divisa utilizada,

condiciones de venta, lugar y fecha de expedición.

  * Pedimento de Exportación

Es el documento fiscal que acredita ya sea la legal importación, o bien, en su

caso comprueba la exportación de mercancías. 

Mediante este documento, el contribuyente declara las contribuciones a su

cargo, los permisos a los que se sujetara y las condiciones que tendrá la

operación aduanera que se haya declarado.

El pedimento de exportación es exigido por la Secretaria de Hacienda y Crédito

Page 54: Exportcion de Miel a Japon

Publico, el cual se tramita por medio de una agencia aduanal. 

  * Certificado de Origen

Es la prueba documental de que un producto es considerado originario de

México. Para ello debe cumplir con "requisitos de transformación o elaboración"

que son conocidos como Normas de Origen.

El Comité Técnico de Normas de Origen bajo los auspicios de la Organización

Mundial de Aduanas, tiene como principales funciones: 

a) Realizar la labor de armonización

b) Encargarse de cualquier cuestión relativa a los problemas técnicos

relacionados

con las normas de origen. 

Dicho comité se reunirá al menos una vez por año.

En México, la Ley de Comercio Exterior es el ordenamiento jurídico- legal

encargado de regular las normas de origen.

La creación de las normas es competencia de la Secretaría de Economía, bajo

previa consideración de los tratados o convenios internacionales en vigor

suscritos por México.

Los criterios base para la elaboración de una regla de origen según el artículo

10 de la Ley de Comercio Exterior son:

  * Cambio de clasificación arancelaria

  * Contenido nacional y regional

  * Producción, fabricación o elaboración (especificando en este caso el tipo de

Page 55: Exportcion de Miel a Japon

operación o proceso productivo que confiere origen a la mercancía]).

  * Documentos de Embarque

Como tal se designa al conjunto de documentos representativos de una

transacción comercial internacional y del embarque efectuado en particular.

Básicamente se compone por la factura comercial, el conocimiento de

embarque, certificado de origen y lista de empaque. 

Los contenidos de los distintos documentos deben concordar entre si en su

totalidad, referenciando los datos a la factura pro forma que diera origen a la

operación comercial. 

De acuerdo a los requerimientos bancarios y de lo oportunamente acordado

entre el exportador y el importador, los documentos de embarque originales

pueden viajar con el medio de transporte o ser remitidos por separado.

  * Lista de Embarque

Es un documento que permite al exportador, al transportista, a la compañía de

seguros, a la aduana y al comprador, identificar las mercancías y conocer qué

contiene

Page 56: Exportcion de Miel a Japon

cada bulto o caja, por lo cual se ha de realizar un empaque metódico, que

coincida con la factura. Esta última se utiliza como complemento de la factura

comercial y se entrega al transportista. 

En este desglose se debe indicar la fracción arancelaria de la mercancía, así

como el valor, el peso y el volumen (describiendo el tipo de empaque y

embalaje utilizados).

  * Certificado Fitosanitario Internacional

La SAGARPA a través de la Certificación Fitosanitaria Internacional, ofrece

orientación y asesoría básica sobre los acuerdos binacionales en materia

fitosanitaria, planes de trabajo y requisitos que exigen diversos países para el

ingreso de vegetales, productos y subproductos de exportación provenientes

de México, y a su vez emite un certificado fitosanitario internacional avalando la

condición fitosanitaria de los productos. Esta certificación es realizada 

únicamente por personal oficial de la SAGARPA.

BENEFICIARIOS: Productores, empresas empacadoras, empresas de todos

los tamaños que comercialicen hacia el extranjero productos y subproductos

vegetales.

CRITERIOS DE ELEGIBILIDAD: La certificación se expide con base a los

requisitos señalados por el país importador.

DESCRIPCIÓN DEL PROCESO DE ATENCIÓN: El   interesado deberá

solicitar ante las Delegaciones Estatales de la SAGARPA el servicio de

Page 57: Exportcion de Miel a Japon

certificación para la exportación; la SAGARPA deberá de investigar los

requisitos a cumplir para la exportación del producto ya sea por medio de los

acuerdos binacionales, planes de trabajo, o por información que le presente el

usuario en la solicitud del servicio, así como las posibles restricciones

establecidas por el país al que desea exportar: una vez identificados los

requisitos, los oficiales de la Delegaciones Estatales de la SAGARPA

procederán a realizar la verificación de los embarques para emitir sus

dictámenes de verificación mismos que podrán ser elaborados por las

Unidades de Verificación: después de emitir los dictámenes y constatar la

condición fitosanitaria del producto a exportar y cuando se cumplan los

requisitos, se emite el Certificado Fitosanitario Internacional.

COSTOS AL BENEFICIARIO: La emisión del certificado fitosanitario

internacional tiene un costo de $301.00 con base a lo establecido en la Ley

Federal de Derechos en su art. 86-A, fracción III.

I. términos de negociación internacional   

Con el propósito de evitar problemas legales que afecten el comercio

internacional, la Cámara Internacional de Comercio recopiló y publicó las reglas

internacionales para la interpretación de los términos conocidos como

INCOTERMS. El objetivo de éstos es establecer un conjunto de términos y

reglas de carácter facultativo, que permiten acordar los derechos y las

Page 58: Exportcion de Miel a Japon

obligaciones tanto del vendedor como el comprador en las transacciones

comerciales internacionales, por lo que se pueden utilizar en contratos de

compra-venta con el extranjero. La última versión de éstos data de 1990. Las

posibles modalidades de compra-venta se describen brevemente a

continuación:

  * EXW: Ex work (en fábrica)

Significa que el vendedor completa su obligación de entregar cuando ha puesto

los artículos dentro del establecimiento, ya sea almacén, fábrica u oficina. El

comprador acepta todos los riesgos

y costos, entre ellos, la contratación del medio de transporte requerido. Los

trámites de exportación se encuentran a cargo del comprador.

  * FCA: Free Carrier (transporte libre de porte)

La obligación del vendedor termina cuando entrega los artículos tramitados

para su exportación al transportista que designe el comprador en el lugar

convenido.

  * FAS: Free Alongside Ship (libre junto al barco)

La responsabilidad del vendedor concluye cuando se han colocado los artículos

junto al barco, sobre el muelle o en lanchas de alijo en el puerto de embarque.

Por lo tanto, el comprador asume todos los costos y riesgos por pérdida o daño

de la mercancía desde ese momento, así como los trámites para su

exportación. 

  * FOB: Free on Board (libre a bordo) 

El comprador tiene que asumir todos los costos y riesgos por pérdida o daño de

Page 59: Exportcion de Miel a Japon

los artículos desde que se embarcan en el puerto asignado. Hasta ahí llega la

responsabilidad del exportador; sin embargo, la realización de los trámites de

exportación corresponde a éste. Esta modalidad sólo se utiliza en el transporte

marítimo o fluvial. 

  * CFR: Cost and Freight (costo y flete)

Implica que el vendedor debe pagar los costos y el flete necesario para

entregar los artículos en el puerto de destino. No obstante, los riesgos de

pérdida y daño de la mercancía, así como cualquier costo adicional que se

genere desde el momento en que los artículos sean entregados a bordo del

barco, se transfieren del vendedor al comprador, cuando los productos ya se

han embarcado. 

El CFR requiere que el vendedor tramite el despacho de exportación, y sólo se

usa para el

transporte marítimo o fluvial.

  * CIF: Cost, Insurance and Freight (costo, seguro y flete) 

Este es similar al CFR, pero además está obligado a proporcionar el seguro

marítimo a cargo y riesgo del comprador en caso de pérdida o daño de la

mercancía durante la travesía. El vendedor contrata y paga la prima del

seguro. 

  * CPT: Carriage Paid to (flete pagado a)

El pago del flete de transporte de la mercancía al lugar asignado corre a cargo

del vendedor. El riesgo de pérdida o daño de los artículos, así como cualquier

costo adicional por contingencias posteriores a la entrega al transportista, se

Page 60: Exportcion de Miel a Japon

trasladan del vendedor al comprador, si la mercancía se entregó bajo custodia

del transportista. 

  * CIP: Carriage and Insurance Paid to (flete y seguro pagado a) 

El vendedor tiene las mismas obligaciones que en el término CPT, pero

además debe proporcionar el seguro de carga que ampare el riesgo del

comprador a perder la mercancía o el daño que ésta sufra durante su

transportación. El vendedor contrata al seguro, paga la prima correspondiente y

tramita la exportación de la mercancía. Este último puede aplicarse para

cualquier forma de transporte, entre ellas la multimodal.

  * DAF: Delivered at Frontier (entregado en frontera) 

El vendedor cumple con sus obligaciones cuando los artículos están

disponibles y se ha tramitado su exportación en el punto asignado en la

frontera, pero ante la aduana del país importador. Se aplica principalmente

cuando las mercancías se transportan por ferrocarril o carretera, pero puede

usarse en cualquier forma de transportación. 

  * DES: Delivered Ex-ship

(entregado fuera del barco) 

El vendedor cumple su compromiso cuando los artículos están a disposición

del comprador a bordo del barco, sin que haya efectuado trámite alguno de

importación en el puerto asignado. El vendedor asume los costos y riesgos de

llevar los artículos al puerto de destino. Solo se utiliza para transporte marítimo

o fluvial. 

Page 61: Exportcion de Miel a Japon

  * DEQ: Delivered Ex Quay (duty paid) [entregados en muelle (derechos

pagados)]

El vendedor tiene que asumir todos los costos cuando ha puesto los artículos a

disposición del comprador en el muelle del puerto de destino asignado y con

los trámites de importación correspondientes que incluyen aranceles,

impuestos y cargos de entrega pertinentes. Si hay acuerdo entre las partes

pueden excluirse algunos conceptos. 

  * DDU: Delivered Duty Unpaid (entregado sin impuestos pagados) 

El vendedor termina su obligación de entrega cuando los artículos están a

disposición del comprador en el lugar acordado del país importador. El

vendedor tiene que asumir todos los costos y riesgos al efectuar los trámites

aduaneros. Asimismo el comprador sufraga cualquier gasto adicional y asume

los riesgos por no retirar a tiempo la mercancía de la aduana. 

  * DDP: Delivered Duty Paid (entregado con impuesto pagado) 

El vendedor finaliza su responsabilidad cuando los artículos están a disposición

del comprador en el lugar asignado del país importador. El vendedor debe

asumir todos los riesgos y costos, entre ellos, aranceles, impuestos y demás

gastos para la entrega de los artículos, con los trámites aduaneros efectuados

para su importación.

Page 62: Exportcion de Miel a Japon

  J. TRANSPORTE 

El transporte es uno de los factores más significativos del costo de operación

del comercio internacional, por lo que es necesario realizar un análisis

exhaustivo de las diferentes modalidades del mismo. Para seleccionar el medio

más idóneo se deberán evaluar los costos, confiabilidad, seguridad y

oportunidad en la entrega. 

El valor unitario, el peso, el volumen del producto y las distancias tienen mucha

importancia para la selección de los modos de transporte. Si se trata de un

producto de gran volumen, de poco valor y a grandes distancias la modalidad

será el transporte marítimo o el ferrocarril. Si se trata en cambio de productos

de alto valor, reducido peso y poco volumen, aun a largas distancias, se

considerará el transporte aéreo.

Entre los costos se deben considerar los directos (fletes, costos de maniobras,

derechos y tarifas especiales, entre otros) e indirectos, como los relativos a los

almacenajes; y los costos financieros, por los tiempos de espera.

Existe la posibilidad de combinar las diferentes modalidades de transporte:

marítimo, ferrocarril, autotransporte y aéreo. Por otra parte, las posibilidades

Page 63: Exportcion de Miel a Japon

del transporte multimodal puerta a puerta simplifican los problemas en cuanto a

logística.

  * Documentos necesarios para el Transporte

El Conocimiento de embarque (Bill of Landing) es expedido por la compañía

transportista en original y seis copias, en el cual se indicara previamente, el

destino determinado del embarque así como las condiciones en las que se

encuentra la mercancía. 

Este titulo será enviado con el resto de la documentación que será enviada

al importador. 

Dicho titulo, es dirigido a la persona o entidad que efectúa la importación, y

puede ser utilizado como prueba del derecho para ingresar la mercancía.   

  * Equipo de Transporte

Las diversas presentaciones de la miel, serán transportadas en Embalajes

secundarios de 20 unidades, y posteriormente el embalaje terciario de 50

embalajes secundarios. A una temperatura ambiente de 37°C.

La mercancía partirá de Cd. Victoria, Tamaulipas México; a la Cd. De Tampico,

Tamaulipas México, vía terrestre en camiones de carga; para ahí ser

embarcada a la Ciudad de Osaka, Japón.   

  * Condiciones del Transporte

Limpieza

Page 64: Exportcion de Miel a Japon

Seguridad

Circulación de aire

Control de Temperatura

  K. EL MERCADO MUNDIAL DE LA MIEL

De acuerdo con COMTRADE, la división de estadísticas sobre comercio

mundial de Naciones Unidas, en2007 el volumen total de exportaciones de miel

alcanzó las 402.57 miles de toneladas (MT) con un valor de $ 898.75 millones

de dólares (MDD), registrando un crecimiento anual del 11% en comparación al

2006 en términos de la cantidad exportada. Las diez principales naciones

exportadoras de miel concentraron el 67% de la cantidad comercializada ese

año a nivel mundial. Asimismo, el valor pagado por tonelada se ha revalorado

dadas las limitantes de producción en ciertos países. Las proyecciones en

cuanto a la capacidad productiva indican a una posible disminución en

Argentina y California, Estados

Unidos durante 2009, lo que generará la revaloración del producto en los

mercados internacionales. Un factor que impactará el margen de ganancias de

los productores/exportadores mexicanos es

la reducción de los costos de transporte, que han disminuido conforme se

abarata el precio del barril de petróleo; tendencia que inicio a finales de 2008 y

que se ha mantenido durante los primeros meses del presente año.

En 2007, México fue el tercer exportador global de miel (aproximadamente 6%

del comercio mundial) en términos de valor después de Argentina, China y

Page 65: Exportcion de Miel a Japon

seguido por Alemania y Hungría. El segundo grupo de naciones exportadoras

lo conforman España, Nueva Zelanda, Canadá, Vietnam y Francia; las cuales

reciben mejores precios pagados por tonelada debido a que han diferenciado

sus productos y distinguen las características de producción en sus respectivos

países. Por otro lado, los American Honey Producers. Honey Market Update,

February 2009 principales importadores son: Estados Unidos, Alemania, Reino

Unido, Japón, Francia, Italia, España, Arabia Saudita, Holanda y Suiza.

La comercialización mundial de la miel se divide en dos categorías principales:

consumo directo (hogares) e industrial (alimentos procesados, farmacéuticos y

cosméticos), de acuerdo con las propiedades y características de cada una de

las variedades (determinadas por región, consistencia y color de la miel). El

mercado global de miel a granel está concentrado en un número reducido de

empresas.

  L. MÉXICO EN LA COMPETENCIA GLOBAL

La producción nacional de miel alcanza las 58,000 toneladas anuales en

promedio. Casi 40% de la miel es producida en los Estados de la Península de

Yucatán. El Distrito Federal y los Estados de Chiapas, Baja California Sur,

Guerrero, Colima, Jalisco, Nayarit, Chihuahua, Nuevo León y Veracruz,

complementan

el esquema productivo del país. Esta actividad económica beneficia a más de

40,000 productores y el número de colmenas mexicanas alcanza casi 2

millones. De acuerdo con SAGARPA la apicultura mexicana genera divisas por

Page 66: Exportcion de Miel a Japon

56 millones de dólares anuales y es la tercera actividad dentro del subsector

pecuario en nivel de exportaciones del país3. El mercado de la miel no ha sido

explotado en su totalidad tanto a nivel doméstico como internacional, debido en

parte a la falta de promoción de los beneficios del producto y la variedad de

usos y presentaciones. En términos de desarrollo del producto se requiere

modificar el proceso de recolección, presentación y un cambio en la dinámica

de negocio para considerarlo una actividad primaria y no sólo como una fuente

adicional de ingreso. En general, la miel es considerada en México como un

subproducto y son pocos los casos de productores y empresas que han

invertido en investigación y desarrollo, preservación y mejora de su calidad, así

como en la diferenciación de presentaciones, estrategias y canales de

comercialización.

Algunas variedades de miel identificadas como producto de México son:

cítricos (naranjo, mandarina, etc.) y flores (tajonal, tzitzilche, mezquite, acahual,

entre otros). Destaca el potencial de los cultivos hortofrutícolas de los Estados

de: Sinaloa (hortalizas y mango), Chihuahua (manzana y melón) y Michoacán

(aguacate), para la generación de mieles con estos sabores. La miel orgánica

(que alcanza una producción anual de 670 toneladas) se destina en su mayoría

al mercado de exportación. El Consejo Comunicado 126/06 de la Coordinación

General

de Comunicación Social, SAGARPA

Regulador de la Miel Mexicana es quien certifica la pureza de la miel y asegura

la calidad del producto mediante el uso de un holograma que garantiza su

Page 67: Exportcion de Miel a Japon

calidad. De acuerdo con diversas asociaciones de la industria existe una

tendencia de concentración de ciertas empresas en el sector, especialmente en

el mercado de exportación, originada por las condiciones de infraestructura,

niveles de industrialización, tecnología y procesos productivos (primarios), así

como los esquemas y tamaño de las compañías (muchas veces pequeños

productores, campesinos o producción rural).

En 2007 las exportaciones mexicanas de miel superaron los 56 millones de

dólares en ventas con más de 39,000 toneladas colocadas en el mercado

global. El principal destino de exportación es la Unión Europea, en donde

Alemania concentra alrededor del 55% del monto total. El incremento en las

exportaciones mexicanas a Europa se debe en parte al lanzamiento de

programas de cooperación técnica y capacitación que la Unión Europea ofrece

(entre ellos PODEMOS, HACCP y PIAPYME) en nuestro país, con el fin de

incrementar la optimización de técnicas de recolección, sistemas, calidad,

certificaciones y desarrollo de proveedores. Otro factor determinante ha sido el

apoyo que otorga el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad

Agroalimentaria (SENASICA) con programas de trazabilidad, rastreabilidad,

acopiadores y exportadores con el fin de controlar y registrar la producción de

miel. En Asia, particularmente en Japón y China, se importa miel mexicana,

aunque a niveles marginales. Cabe señalar que el consumo per

cápita de miel en Japón y México es el mismo (300 grs.) y durante los últimos

cinco años se ha incrementado en ambos países.

Page 68: Exportcion de Miel a Japon

El alto precio promedio pagado por tonelada en Japón demuestra la disposición

a pagar por un producto de calidad. Se han detectado posibles casos de

triangulación de la miel mexicana en la Unión Europea hacia otros países,

incluido Japón, mediante la venta de producto a granel, en donde es

empacado, reenvasado y/o utilizado para procesos industriales y a su vez re-

exportado a diversos mercados. En este sentido, SAGARPA ha intentado

modificar dicha dinámica en el caso de los países árabes y Rusia mediante la

organización de misiones comerciales a México con el fin de incrementar los

beneficios para los productores y mejorar los procesos de industrialización de

acuerdo a los estándares solicitados por estas naciones. Los productores

mexicanos están conscientes de la triangulación pero prefieren aprovechar los

canales de comercialización por volumen.

Existe gran potencial de cooperación con Japón en transferencia tecnológica y

en esquemas de asociación de negocios. En este sentido se pueden

aprovechar los mecanismos de cooperación en el marco del Subcomité de

cooperación en materia agrícola del AAE.

  M. PLAN A SEGUIR   

  * Producto a Exportar 

Miel de Abeja Natural

  * País Importador

Osaka, Japón

Page 69: Exportcion de Miel a Japon

  * Transportación 

El medio de transporte que utilizaremos será terrestre – marítimo. 

La mercancía saldrá de Ciudad Victoria Tamaulipas, México; vía terrestre a la

Ciudad de Tampico Tamaulipas, México; posteriormente ahí será embarcada a

la Ciudad de Osaka, Japón.

El tiempo estimado de la transportación de la mercancía es de 3 semanas. 

  * Documentación necesaria para la exportación de miel

  * Permiso de importación 

  * Certificado de Origen

  * Certificado Fitosanitario Internacional

  * Pedimento de Exportación

  * Factura Comercial

  * Documentos de Embarque 

  * Lista de embarque 

  * Especificaciones del Producto

NORMAS DE CALIDAD:

Es conveniente evitar su cristalización (consolidación) al determinar cuestiones

logísticas. 

Tanto la calidad del producto como la presentación tienen el mismo nivel de

valor para el consumidor japonés, quién tiene gustos sofisticados y está

acostumbrado a revisar las etiquetas del producto, valor nutricional y origen del

producto y en consecuencia está dispuesto a pagar más por el mismo. 

Page 70: Exportcion de Miel a Japon

TAMAÑO: 

Se cuenta con una diversificación de tamaños, oscilantes entre los 100gr. y

250gr. en presentaciones de vidrio; y de 220gr. y 500gr. en la presentación de

plástico dosificadora. 

EMPAQUE:

Botellas de vidrio simples y envases plásticos estilizados, de buena calidad. 

ETIQUETADO:

La norma japonesa (Food Sanitation Law & JAS Law) exige que el producto

incluya la siguiente información en idioma japonés: 

En el caso de alimentos comestibles: 

1. Nombre del producto 

2. Lista de ingredientes y lista de aditivos (si contiene) 

3. Contenido neto 

4. Fecha de consumo (mejor antes de) 

5. Método de preservación 

6. País de origen 

7. Nombre del importador y su domicilio

  * INCOTERM

En este caso optaremos por el Incoterm EXW: Ex work; el cual especifica que

el vendedor completa

su obligación de entregar cuando ha puesto los artículos dentro del

establecimiento, ya sea almacén, fábrica u oficina. El comprador acepta todos

Page 71: Exportcion de Miel a Japon

los riesgos y costos, entre ellos, la contratación del medio de transporte

requerido. Los trámites de exportación se encuentran a cargo del comprador.

  * Precios

La venta se ara por toneladas, la cual tiene un costo de $2983 dólares. La cual

será distribuida, de acuerdo a la presentación que elija el importador.

  * Formas de pago

El método de pago será, por medio de depósito bancario, en dólares. 

  N. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 

  * “Mieles Picazo”

  * BANCOMEXT

  * Secretaria de Economía

Page 72: Exportcion de Miel a Japon

  * Secretaria de Hacienda y Crédito Público.

  * Guías de Exportación de la Secretaria de Economía 

  * Ley Aduanera

Page 73: Exportcion de Miel a Japon

  O. ANEXOS 

  * Pedimento de Exportación 

| CODIGO DE BARRAS |

Número de pedimento 

Datos del vehículo 

Candados oficiales 

Tipo de mercancía | Cantidad en Unidades de Comercialización | Cantidad en

Unidades de Tarifa |

| | |

____________________________

Nombre y firma

Page 74: Exportcion de Miel a Japon

INSTRUCTIVO DE LLENADO DE LA FORMA PEDIMENTO DE

EXPORTACIÓN.

Parte II. Embarque parcial de mercancías.

CAMPO | CONTENIDO |

1.- Código de barras. | Se imprimirá en este espacio el código de barras

bidimensional mismo que se deberá generar mediante programa de cómputo

que proporciona el SAT. |

2.- Número de pedimento. | El número asignado por el agente, apoderado

aduanal o

apoderado de almacén, integrado por quince dígitos, que corresponden a:2

dígitos, del año de validación;2 dígitos, de la aduana de despacho; |

| 4 dígitos, del número de la patente o autorización otorgada por la

Administración General de Aduanas al Agente o Apoderado Aduanal,

Page 75: Exportcion de Miel a Japon

Apoderado de Almacén que promueve el despacho. Cuando este número sea

menor a cuatro dígitos, se deberán anteponer los ceros que fueren necesarios

para completar 4 dígitos; |

| 7 dígitos, los cuales serán de numeración progresiva por aduana, en la que se

encuentren autorizados para el despacho, asignada por cada agente,

apoderado aduanal o apoderado de almacén, referido a todos los tipos de

pedimento, empezando cada año con el numero 0000001. |

| NOTA: Entre cada uno de estos datos, se deberán conservar dos espacios en

blanco. |

3.- Datos del vehículo. | Se anotará el número de contenedor o remolque, así

como los datos de identificación del vehículo que transporta la mercancía,

como son: modelo, número de placas de circulación y número de serie. |

4.- Candados oficiales. | Se anotarán los números de candados oficiales con

los que se aseguran las puertas de acceso al vehículo, cuando proceda. |

5.- Tipo de mercancía. | Se anotará la descripción de las mercancías,

naturaleza y características necesarias y suficientes para determinar su

clasificación arancelaria. |

6.- Cantidad en Unidades de Comercialización. | Se anotará la cantidad de

mercancías en unidades de comercialización, de acuerdo a lo señalado en la

factura o documento comercial respectivo. |

7.- Cantidad en Unidades de Tarifa. | Se anotará la cantidad

de mercancía correspondiente, conforme a la unidad de medida señalada en la

TIGIE. |

Page 76: Exportcion de Miel a Japon

8.- Nombre y firma. | Se anotará el nombre del apoderado aduanal, agente

aduanal o de almacén, o el mandatario de agente aduanal que promueva y su

firma autógrafa. |

  * Certificado de Origen

Acuerdo para el Fortalecimiento de la AsociaciOn EconOmica entre los Estados

Unidos Mexicanos y EL JapOn

CERTIFICADO DE ORIGEN

1. Nombre y Domicilio del Exportador | Número de Certificación: |

| 3. Nombre y Domicilio del Importador: |

2. Nombre y domicilio del productor: | 4. Detalles de transporte (opcional) |

| |

5. Clasificación arancelaria SA | 6. Descripción del (los) bien(es): | 7. Cantidad |

8. Criterio para trato Preferencial | 9. Otras instancias | 10. Factura |

11. Observaciones: | |

12. Declaración del Exportador o Productor:El que suscribe declara que:- el

(los) bien(es) arriba descrito(s) cumple(n) con la (las) condición(es) requerida(s)

para la expedición del presente certificado;- la información que respalda el

presente Certificado es verdadera y exacta, y asumo la responsabilidad de

comprobar dichas representaciones de conformidad con el Acuerdo. | 13.

Certificación:El que suscribe certifica, sobre la base de la documentación

necesaria que ampara este Certificado, que el (los) bien(es) anteriormente

mencionado(s) es (son) considerado(s) como originarios.Este Certificado se

Page 77: Exportcion de Miel a Japon

compone de   hojas, incluyendo todos sus anexos. |

Lugar y Fecha:                                   ------------------------------------------ | Oficina

de la autoridad gubernamental competente o Designado:          

                        ------------------- |

Firma:           ----------------------------------------------------Nombre:          

--------------------------------------------------- | Sello |

Empresa:             --------------------------------------------------- | País de expedición:  

--------------------- |

Cargo:         ----------------------------------------------------- | Lugar y Fecha:                

---------------------------- |

Teléfono/Fax:                 ------------------------------------------------- | | |

Correo electrónico:                       --------------------------------------------- | Firma:      

----------------------------------- |

Acuerdo para el Fortalecimiento de la Asociación Económica entre los Estados

Unidos Mexicanos y Japón

CERTIFICADO DE ORIGEN

Llenar a máquina o con letra de imprenta o molde.

| Número de Certificación: |

2. Nombre y Domicilio del Productor: |

5. Clasificación arancelaria SA | 6. Descripción del (los) bien(es) | 7. Cantidad |

8. Criterio para trato Preferencial | 9. Otras instancias | 10. Factura |

Exportador o Productor | Autoridad gubernamental competente o Designado |

Page 78: Exportcion de Miel a Japon

Número de Hoja Anexa |

Nombre:Firma: | Oficina:Firma: | |

INSTRUCTIVO DEL CERTIFICADO DE ORIGEN

Para efectos de obtener trato arancelario preferencial, este documento deberá

ser llenado en forma legible y completa por el exportador o productor. La

autoridad gubernamental competente o sus designados podrán llenar el

certificado a petición del exportador o productor. Llenar a máquina o con letra

de imprenta o molde.

Si

el espacio del certificado es insuficiente para especificar las particularidades

necesarias para identificar los bienes y cualquier otra información relacionada,

el exportador o productor podrá especificar la información en la hoja anexa.

Campo 1: Indique el nombre y domicilio legal del exportador.

Campo 2: Indique el nombre y domicilio legal del productor. Si los   bienes

amparados en el certificado son elaborados por más de un productor, anexe

una lista de los productores, incluyendo el nombre legal completo

(denominación o razón social) y domicilio, haciendo referencia directa a cada

bien descrito en el campo 6. Cuando se desee que la información contenida en

este campo sea confidencial, deberá señalarse: “Available to Customs upon

request” (DISPONIBLE A SOLICITUD DE LA AUTORIDAD ADUANERA). En

caso de que el productor y el exportador sean la misma persona, señale:

“SAME” (IGUAL).

Page 79: Exportcion de Miel a Japon

Campo 3: Indique el nombre legal y domicilio legal del importador.

Campo 4: Proporcione el nombre del puerto de embarque, puerto de tránsito,

puerto de desembarque, nombre de la embarcación/número de vuelo.

El llenado de este campo es opcional. Si el campo no es llenado, éste se dejará

en blanco.

Campo 5: Para cada bien descrito en el Campo 6, identifique la clasificación

arancelaria del Sistema Armonizado (SA) a seis dígitos.

Campo 6: Proporcione una descripción completa de cada bien. La descripción

deberá ser lo suficientemente detallada para relacionarla con la descripción del

bien contenida en factura, así como con la descripción que le corresponda al

bien en el Sistema Armonizado (SA).

Nota: La descripción de los

bienes listados en el Anexo 2-B, será de conformidad con la descripción

dispuesta en dicho Anexo.

Campo 7: Para cada bien descrito en el Campo 6, indique la cantidad a ser

exportada de conformidad con la(s) unidad(es) de medidas establecidas en la

factura.

Campo 8: Para cada bien descrito en el Campo 6, indique el criterio (desde la A

hasta la D y TPL) aplicable. Las reglas de origen se encuentran en el Capítulo

4 y en el Anexo 4.

Nota: Con el fin de acogerse al trato arancelario preferencial, cada bien debe

cumplir con alguno de los siguientes criterios:

CRITERIOS PARA TRATO PREFERENCIAL

Page 80: Exportcion de Miel a Japon

A: El bien es obtenido en su totalidad o producido enteramente en el Area de

una o ambas Partes, según la definición del Artículo 38.

B: El bien es producido enteramente en el Area de una o ambas Partes a partir

exclusivamente de materiales originarios.

C: El bien es producido enteramente en el Area de una o ambas Partes

utilizando materiales no originarios y satisface la regla de origen específica,

establecida en el Anexo 4, así como todas las demás disposiciones aplicables

del capítulo 4, cuando el bien sea producido enteramente en el Area de una o

ambas Partes utilizando materiales no originarios.

D: El bien es producido enteramente en el Area de una o ambas Partes, pero

uno o más de los materiales no originarios utilizados en la producción del bien

no cumplen con un cambio de clasificación arancelaria aplicable. No obstante,

los bienes cumplen con el requisito de valor de contenido regional especificado

en el subpárrafo 1 (d) del Artículo 22, y cumple con todas las demás

disposiciones aplicables del capítulo

4. Este criterio se limita a las siguientes circunstancias:

(i) El bien se ha importado al Área de una Parte sin ensamblar o

desensamblado, pero se ha clasificado como un bien ensamblado de

conformidad con la regla 2(a) de las Reglas Generales de Interpretación del

Sistema Armonizado; o

(ii) la partida para el bien es la misma tanto para el bien como para sus partes y

los describe específicamente y esa partida no se divide en subpartidas o la

subpartida es la misma tanto para el bien como para sus partes y los describe

Page 81: Exportcion de Miel a Japon

específicamente.

Nota: Este criterio no se aplica a los bienes comprendidos en los Capítulos 61

al 63 del SA (Referencia: subpárrafo 1(d) del Artículo 22).

TPL: El bien clasifica en el Capítulo 61, 62 o 63 y califica como originario

conforme al párrafo (f) de la Sección 1 del Anexo 4.

Campo 9: Si se consideraron otras instancias para efectos de determinar el

origen del bien, indique apropiadamente “DMI” para De Minimis; “IM” para

materiales intermedios; “FGM” para bienes y materiales fungibles; y “ACU” para

acumulación. Si ninguna otra instancia fue considerada, indique “N/A” (No

Aplicable).

Campo 10: Proporcione el número de factura para cada bien descrito en el

campo 6. Si la factura es expedida por una persona diferente al exportador a

quien le fue expedido el certificado de origen y la persona que expide la factura

se encuentra ubicada en un país no Parte, el número de la factura expedida

para efectos de la importación del bien al Area de una de las Partes deberá de

indicarse, y en el Campo 11 deberá indicar que los bienes serán facturados

desde un tercer país, identificando el

nombre legal completo (denominación o razón social) y domicilio de la persona

que expidió dicha factura.

Si el número de factura expedida por el tercer país no se conociera al momento

de expedir el certificado de origen, el campo deberá dejarse en blanco y el

importador presentará a la administración aduanera correspondiente una

declaración jurada que justifique el hecho. En esta declaración el importador

Page 82: Exportcion de Miel a Japon

deberá indicar, por lo menos, el número de la factura comercial y del certificado

de origen que amparan la operación de importación.

Campo 11: Si el Certificado fue expedido de manera retrospectiva, la autoridad

que expide el certificado de origen deberá indicar “ISSUED

RETROSPECTIVELY” (EXPEDIDO DE MANERA RETROSPECTIVA). Si el

certificado es un duplicado, la autoridad que expide el certificado de origen

deberá indicar “DUPLICATE” (DUPLICADO). Si el Campo 8 fue llenado con el

criterio TPL, la autoridad que expide el certificado de origen deberá indicar

“CERTIFICATE OF ELIGIBILITY ATTACHED” (CERTIFICADO DE

ELEGIBILIDAD ADJUNTO).

Adicionalmente, cualquier otra observación relacionada con este Certificado

podrá ser indicada por la autoridad que expide el certificado de origen o el

exportador o el productor.

Campo 12: Este Campo deberá ser llenado, firmado y fechado por el

exportador o productor. La fecha deberá ser la fecha en la que el Certificado

fue llenado.

Nota: La firma del exportador podrá ser autógrafa o impresa por medios

electrónicos por el ente certificador.

Campo 13: Este campo deberá ser llenado, fechado, firmado y sellado por la

autoridad gubernamental competente de la Parte exportadora

o quien ella designe.

Nota: La firma de la autoridad gubernamental competente o quien ella designe

podrá ser autógrafa o impresa por medios electrónicos.

Page 83: Exportcion de Miel a Japon

Aviso 1. Cualquier elemento contenido en este formato deberá ser correcto y

verdadero. Las declaraciones o documentaciones falsas relacionadas con el

certificado de origen serán objeto de sanción de conformidad con las leyes y

reglamentos de la Parte exportadora.

Aviso 2. El certificado de origen será una base para la determinación del origen

ante la autoridad aduanera de la Parte importadora. El exportador o productor

del bien podrá recibir cuestionarios por parte de la autoridad aduanera de la

Parte importadora de conformidad con el subpárrafo 1 (b) del Artículo 44. La

respuesta a los mismos deberá ser en inglés. Si la respuesta es insuficiente, el

trato arancelario preferencial podrá ser negado. Si no se da respuesta dentro

de un plazo de 30 días a partir de la fecha de recibo del cuestionario, el trato

arancelario preferencial será negado.

Aviso 3. El exportador o productor deberá referir los documentos que describan

las cuestiones que el solicitante deba tomar en cuenta, los cuales serán

proporcionados por la autoridad gubernamental competente cuando expida el

certificado de origen.

--------------------------------------------

[ 1 ]. Senado de la República (1973). “Tratado de Amistad, comercio y

navegación”. Tratados ratificados y convenios ejecutivos celebrados por

México. Tomo II, México, Talleres Gráficos de la Nación, p. 184.

[ 2 ]. 1952

Page 84: Exportcion de Miel a Japon

[ 3 ]. Premio Nobel de Literatura. 1990

[ 4 ]. Economy Partnership Agreement between Mexico and