expo “na loba” - prieurê d’aragon.users.cybernet.be/isabelle.linotte/naloba.pdf2 expo “na...

17
1

Upload: others

Post on 06-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon.users.cybernet.be/isabelle.linotte/naloba.pdf2 Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon. - CREMM TROBAR Pennautier. Passionnêe d’êpoque

1

Page 2: Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon.users.cybernet.be/isabelle.linotte/naloba.pdf2 Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon. - CREMM TROBAR Pennautier. Passionnêe d’êpoque

2

Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon. - CREMM TROBAR Pennautier. Passionnêe d’êpoque mêdiêvale et du Pays cathare en particulier, j’ai êtê trés sensible au premier contact avec la langue des troubadours : _ “Tant ai mon cor ple de joia” de Bernart de Ventadorn _ à l’âge de 17 ans. Je dois ce merveilleux moment à mon professeur de français de cinquiéme lors de notre premiére leçon de l’annêe en classe de poêsie. Depuis, cette graine a germê. Ma dêmarche artistique et la soif de toujours chercher à en savoir plus (Moyen-Age, Languedoc, catharisme) m’ont amenêe progressivement au fil des annêes à rencontrer des gens passionnês, enthousiastes et qui vibraient aux memes centres d’intêret. Et parmi eux, l’êquipe du CREMM TROBAR. Dés la premiére de nos rencontres, la magie a opêrê. Je dêcouvrais là la somme de mes passions, la conjugaison absolument folle des lieux et du temps, puisqu’au travers des personnes qui vivent à plus de mille kilométres de chez moi, dans le pays d’origine de mon êpoux, j’ai eu accés à la fabuleuse culture et à l’esprit de tolêrance de ces hommes et de ces femmes qui ont foulê le meme sol que moi, il y a sept siécles et plus. Comment vous expliquer l’êmotion qui êtreint ma gorge à Saissac ou à Puivert quand je marche là ou l’on a dansê dans la joie au son des mêlodies troubadouresques? Comment traduire le tourment qu’ont endurê ces etres à la chute forcêe par la croisade “albigeoise”, de leur extraordinaire patrimoine culturel, aux maux physiques et psychologiques des traces des guerres qui les ont spoliês et dont les troubadours nous ont transmis les craintes et le dêsarroi, la rêvolte aussi, dans leurs poêsies? Comment ne pas vibrer à la formidable diversitê de la linguistique occitane, de l’art du trobar (motz de valor) de ces XIIe et XIIIe s (Tenso, planh, canso, pastorelha, razo, gaps, vida-troces, retroencha, sirventes...) ainsi qu’à la fin’amor ( amour courtois) et au nouvel humanisme qui s’est êtendu à toute l’Europe? C’est à toutes ces personnes d’hier et d’aujourd’hui, au CREMM TROBAR grâce auquel j’ai pu êtudier les textes et m’imprêgner de la musique, que j’ai voulu rendre hommage dans cette expo “NA LOBA” au travers d’oeuvres dêdiêes aux troubadours, qui m’ont tant apportê. Isabelle LINOTTE. Ventenac.Cabardés le 19 juillet 2001

« NA LOBA »

EXPOSITION D'ISABELLE LINOTTE SUR L'ART DES TROUBADOURS (Huiles et techniques mixtes ) Création 2001

Isabelle Linotte est une jeune artiste belge qui vit à Liège. Passionnée d'art et d'histoire depuis son plus jeune âge, elle s'orientenaturellement vers une formation aux Beaux-Arts de Liège et entame ainsi trèsjeune une carrière artistique. Son travail de peintures, collages et assemblages sur papier, et plusparticulièrement sur tapisseries, alliant originalité et «classicisme» , descend endroite ligne de la culture flamande des drapiers. Les grandes filatures du Nord,suivies par l'industrie textile, ont en effet développé un goût et un art du tissage,de la tapisserie, des tissus et matières. Tradition séculaire, cet art est à la sourcemême du travail d'Isabelle Linotte qui puise donc une grande partie de soninspiration dans l'héritage culturel de la civilisation nordique. Isabelle Linotte s'est aussi passionnée depuis quelques années pour lestroubadours, leur histoire, leur place dans la société médiévale occitane, leurpoésie et leur musique. Il n'est pas un passage dans l'Aude, sans qu'elle ne se rende au Centre Européendes Troubadours Na Loba de Pennautier (près de Carcassonne) pour y prendreconnaissance de l'état des recherches et y découvrir les dernières parutions (ouvrages, CD-ROM, CD Audio...) du Centre de Recherche et d'Expression desMusiques Médiévales -CREMM TROBAR. Ainsi un lien très fort s'est tissé entrela jeune artiste et les responsables du Centre. Après cet hommage rendu à l'Occitanie, c'est un hommage plus spécial auxtroubadours qu'Isabelle Linotte a voulu rendre aux poètes et musiciens de lagrande Occitanie des XIIe et XIIIe siècles. Très documentée, imprégnée jusqu'aufond d'elle-même de cette culture troubadouresque, elle nous restitue dans cetteexposition constituée d'huiles et de techniques mixtes, toute l'émotion qu'elle aressentie s'imprégnant de la poésie et de la musique des troubadours. Nous nepouvons que partager cette émotion avec elle.

Michel YVON

Directeur du Centre de Recherche et d'Expression des Musiques Médiévales

CREMM TROBAR et du Centre Européen des Troubadours

Na Loba de Pennautier

Page 3: Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon.users.cybernet.be/isabelle.linotte/naloba.pdf2 Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon. - CREMM TROBAR Pennautier. Passionnêe d’êpoque

3

ATLAS ONDAS. Déception amoureuse - Trahison de l’ami aimé. Texte “Atlas ondas que venetz sus la mar” de Raimbaud DE VAQUERAS*

“Atlas ondas que venetz sus la mar que fai lo ven sai e lai demenar de mo amic sabetz noras comtar que lai passet? No lorei retomar.Et oi Deu d’amor Ad ora-m dona joi ettraverse ad ora dolor!”

“Hautes vagues qui venez sur la mer que le vent fait ça et là s’agiter pouvez-vous me donner des nouvelles de mon ami qui là-bas traversera? Je ne le vois pas revenir!

Oh! Dieu d’amour Tantôt il me donne de la joie et tantôt c’est la douleur!”

“Oi! Aura doussa qui vens dever lai on mon amic dorm e sejorna e jai de dols alen un beure m’aporta-i! La boca obre per gran dezir qu’en ai Et oi Deu d’amor Ad ora-m dona joi et ad ora dolor!”

“Oh! douce brise qui vient de là-bas où mon ami dort et déjourne et repose de sa douce haleine apporte-moi une gorgée! j’ouvre la bouche tant j’en ai grand désir. Oh! Dieu d’amour Tantôt il me donne de la joie et tantôt c’est douleur!”

Mal amar fai Vassal d’estranh pais car en plor tornan e sas jocs e sos ris ja non cugri mon amic me trais qu’eu il donei so d’amor me quis. Et oi Deu d’amor Ad ora-m dona joi et ad ora dolor! “Cela fait mal d’aimer un vassal d’un pays étranger car en pleurs se changent les jeux et ses rires jamais je ne crus que mon amour me trahit car je lui ai donné ce qu’il m’a requis d’amour Oh Dieu d’amour Tantôt il me donne de la joie et tantôt c’est douleur!” * “Terre des troubadours - XIIè et XIIIè s” - Gérard ZUCHETTO Les éditions de Paris Max chaleil. 1996

Isab

elle

Lino

tte -

Hui

le+te

chni

ques

mix

tes -

60x

20 -

2001

Page 4: Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon.users.cybernet.be/isabelle.linotte/naloba.pdf2 Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon. - CREMM TROBAR Pennautier. Passionnêe d’êpoque

4

ALS TROBADORS JOGLARS E CHANTADORS Instruments médiévaux et petite partition extraite d’un poème et musique de Bernart DE VENTADORN* : “ Non es meravelha s’eu chan”.

Instruments 1) Flûte - Chalémie - Corne 2) Tambourin 3) Orgue portatif 4) Psaltérion 5) Vièle à archet 6) Organistrum 7) Harpe 8) Cornemuse Isabelle Linotte – Huile + technique mixtes – 50x50 - 2001

“Non es mersvella s’ev chan

melhs de nul autre chantador que plus me tra-l cors va amor.”

“Il n’est pas étonnant si je chante

mieux que nul autre chanteur, car le coeur me tire d’avantage vers amour.”

* “Terre des troubadours - XIIè et XIIIè s - Gérard ZUCHETTO Les éditions de Paris Max Chaleil - 1996.

Page 5: Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon.users.cybernet.be/isabelle.linotte/naloba.pdf2 Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon. - CREMM TROBAR Pennautier. Passionnêe d’êpoque

5

CROZADA. Le comte de Foix Raimon ROGIER répond aux accusations d’hérésie. Concile du Latran (1215). Extrait de la “Canson de la Crozada”, “Chanson de la Croisade albigeoise - Concile du Latran vers 49 à 64 - Auteur inconnu*. La première partie de la “Canso de la Crozada” a été écrite par Guillaume DE TUDELE (130 premières laisses soit 2749 vers). La deuxième partie dont l’auteur est anonyme, toulousain ou originaire du diocèse de Toulouse, représente les 83 laisses suivantes (6811 vers). “E jur pel Senhor qu’en la crotz foramitz ques anc bos peregris ni nuls romeusaizitz que serques bos viatges que Deus a establitz no fo per me destruitzni bubatz ni fenitz ni per ma companhialor camisenvazitz. Mas d’aquels rabadors falstrachors fe-mentitz que portavan las crotz per qu’ev fo des-truzitz par me ni per los meus non fo nuls cosseguitzque nos perdes los olhs e-ls pes e-ls punhs e-lsditz e sab me bo de lor ques ai mortz e delitz e mald’aquels que son escapatz efugitz. E dic vos del aves-que que tant n’es afortitzqu’en la sua semblansa esDeus e no trazitz queab cansos messongeirase ab mos coladitz donttotz om es perdutz qui-ls canta ni los ditz ez ab sos reproverbis afilatz et

Isabelle Linotte

“Et je vous jure, par le seigneur qui fut mis en croix que jamais aucun bon pèlerin ni “romieu” engagé dans un saint voyage institué par Dieu, ne fut maltraité ni dépouillé, ni mis à mort par moi ou les miens qu’il ne perdit les yeux ou les pieds, les poings ou les doigts. Et je me réjouis de ceux que j’ai tués et massacrés comme j’ai regret de ceux qui ont pu échapper et s’enfuir. Quant à l’évêque, qui montre tant de véhémence, qu’en sa personne, et Dieu et nous, somme trahis, je vous dis que c’est grâce à ses trompeuses chansons et avec ses paroles insinuantes que, quiconque les chante ou les récite, perd son âme grâce à ses sarcasmes piquants et tranchants, grâce aux dons que nous lui avons faits, grâce auxquels il pu être jongleur, et grâce à sa doctrine mauvaise, qu’il s’est élevé à une situation si haute qu’on n’ose rien répondre à ses mensonges. Aussi bien, quand il eut pris l’habit monacal et fut abbé, le flambeau fut si obscurci dans sons abbaye qu’il n’y eut ni bonheur, ni tranquillité jusqu’à ce qu’il en fut sorti. Et, après son élection comme évêque de Toulouse, un tel incendie s’est propagé dans tous le pays qu’aucune eau jamais ne pourra l’éteindre : à plus de cinq cent mille personnes, de élevé comme du commun, il a fait perdre la vie et du corps et de l’âme. Par la foi que je vous dois! À cause de ses actes, de ses paroles et de toute sa conduite, il semble plutôt l’Antéchrist qu’un messager de Rome!”

igeoise” - texte original UD dirigée par Michel ZINK.

Huiles+techniques mixtes

forbitz es ab los nostres dos don fo enjotglaritzes ab mala doctrina es tant fort enriquitz qu’omno suza ven dir a so qu’eI contraditz Pero quan eI foabasni monges revestitz en la sua abadia fo si-llums escuzitz qu’anc no i ac be ni pauza tro qu’eIne fo ichitz. E quan fo de Tolosa avesques elegitz per trastota la terra estatsfocs espanditz que jamais per mulh’aiga no sira escantitz : que plus de cinq centmelia que de grans que petitz i fe qu’ eu ro des als seus faitz e als ditz ez a lascaptensas sembla melhs Antecntz que messatges de Roma !. (Canso)

* “La Chanson de la Croisade Alb Adaptation de Henri GOUGA Collection ‘Lettres gothiques” Edition Livre de Poche. 1989.

Page 6: Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon.users.cybernet.be/isabelle.linotte/naloba.pdf2 Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon. - CREMM TROBAR Pennautier. Passionnêe d’êpoque

ensemble de 9 pièces : 8 oeuvres consacrées aux instruments de musique

1) cornemuse

2) vièle à archet

3) orgue portatif

5) flûte - calcémies

6) tambour à cordes

7) tambourin

8) psaltérion

et le centre réservé à un extrait du roman de

flamenca (vers 592 à 616)

auteur anonyme*

description des jongleurs, troubadours,

chanteurs et leurs instruments.

“Apres si levon il joglar

cascus se vole faire avzir

FLAMENCA

4) harpe

adonc auziras retentir cordas de manhta tempraclura qui saup novela voiladura ni canso ni descort ni lais

Huile + techniques mixtes 8 x 20 x 20

1 x (centre) 48 x 18 - 2001

l’uns viola-

e l’autrl’us cantet

et l’autrl’us menetl’us flautl’us men

l’us ditz los ml’us estir

l’us muzal’us mandu

lo sautl’us fai lo

l’autrel’us vai per

l’autre bl’us passet

neguns a so

6

Isabelle Linotte

l lais del calore folh e cel de tintagolh cel dels fins amans

e cel que fes Yvans arpa l’autre viola elhas l’autre sibla

a giga l’autre rota otz e l(autre-ls nota

a l’autre flesteta l’autre caramela ra et l’autr’acorda

eri ab manicorda joc dels barastets

jugara de coutets sol e l’autre tomba

aut ab sa retomba cercle l’autre salh n mestrier non falh”.

Page 7: Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon.users.cybernet.be/isabelle.linotte/naloba.pdf2 Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon. - CREMM TROBAR Pennautier. Passionnêe d’êpoque

ALS CR Minerve -Hommage aux 140 CathareExtrait "D'un Sirventes far" de Guilh "Roma be-is decem lo maldels crestians martire mas en qRoma.ls Crestians ? Deus qu'es verais pans e coromans." (SIRVENTES) "Rome, il est facile de discerner le des Chrétiens vous faîtes des martyrdoive, Rome, tuer les Chrétiens ? Qm'accorde ce que je désire voir adven * "Terre des troubadours -X IIè et X Les Editions de Paris Max Chaleil

“Après se lèvent le jongleurs chacun voulant se faire entendre! alors tu aurais entendus retentir

cordes [montées dans] plusieurs tempéraments celui qui connaissait nouvelle façon de vièler

“canso”, “descort” et lai se poussait les plus en avant qu’ils pouvait.

L’un vièle le lai du chèvre feuille L’autre celui de “tintagoil”

l’un a chanté celui des amants fidèles et l’autre celui que fit yvans

l’un a joué de la harpe, l’autre la vièle l’un joue de la flûte, l’autre siffle l’un de la gigue, l’autre de la rote

l’un dit des paroles, l’autre les notes l’un joue de l’estive, l’autre du galoubet

l’un de la cornemuse, l’autre du chalumeau l’un joue de la mandore, l’autre accorde

le psaltérion avec la manicorde l’un fait le jeu des marionnettes

l’autre jouait des couteaux l’un se roule par terre et l’autre fait des cabrioles

l’autre a dansé avec sa coupe de verre l’un passait dans un cerceau, l’autre en sortait

aucun ne faillit à son métier”. * “Terre des troubadours - XIIè et XIIIè s” - Gérard ZUCHETTO

Les éditions de Paris Max Chaleil. 1996.

ESTIANS.

s -Bûcher du 22 Juillet 1210. em FIGUEIRA *

s qu'om vos deu dire car faitz per esquernual quadern trobatz qu'om deia aucire

tidians me don so qu'eu desire vezer dels

mal qu'on doit dire de vous car par dérision,s, mais dans quel livre trouvez-vous que l'onue Dieu qui est le pain véritable et quotidienir des Romains. “

Isabelle LINOTTE Huile + techniques mixtes 50 x 50- 2000

IIIè s” - Gérard ZUCHETTO . 1996

7

Page 8: Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon.users.cybernet.be/isabelle.linotte/naloba.pdf2 Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon. - CREMM TROBAR Pennautier. Passionnêe d’êpoque

LUNA LUZENS. Jeu de mots : A Lunel luit une lune luisante

Texte : “A Lunel lutz una luna luzens” de Guilhem DE MONTANHAGOL *

“A Lunel lutz una luna

luzens que dona lum sobre totas lugors d’aqui pren lum jois

domneis ezamors e gais solatz e beutatz e jovens e quan lo lums pris a Lunel luzen

sa qu’enlumina daus Tolza part Proensa esta- van jois e domneis tenebros mas ara-ls fai Lunels

uzir amdos.”

“A Lunel luit une lune luisante qui donna la lumière au- dessus de toutes lueurs. De là prennent lumière, joie, galanterie et amour, joyeux divertissement, et beauté

et jeunesse. Et quand la lumière prit à Lunel, sa clarté, qui éclaire depuis le Toulousain jusqu’au

delà de la Provence, joie et courtoisie se trouvaient dans les ténèbres, mai maintenant Lunel les fait luire

toutes les deux.” Lo noms del lum es clarg e resplendens qu’aitan vol dir als bos entendedors Gauzenranda com gai seran e sors cilh qui veiran sos gais captenemens e que jois er donatz cui-ilh agensa e que jauzen seran de gran jauzenqa ela e cilh que volra far joios vers es le noms qui ben l’enten e bos.” “Le nom de la lumière est clair et brillant, d’autant que pour les bons entendeurs “Gauzeranda” veut dire combien seront joyeux et exaltés ceux qui verront ses joyeuses manières, et que joie sera donnée à qui lui plaît, et qu’ils seront joyeux d’une grande jouissance, elle et ceux qu’elle voudra réjouir : le nom est vrai et bon, pour celui qui l’entend bien.”

8

“Guirautz amics il savi de Proensa diga-m del nom si-ls platz Lorentendensa car si-n dizom melhs eu no-n sui gilos tan volh del nom que valha sobre-ls bos.” “Guiraut ami,que les savants de Provence, s’il leur plaît, me disent leur compréhension u nom, car s’ils disent mieux, je n’en suis pas jaloux, tant je désir que ce nom s’élèvz au-dessus des plus beaux.” “Amics Guilhem lauzan etz maldizens qu’en luna ven del solelh resplandors doncs pois luna l’apelatz ven d’alhors en leis beutatz et enluminamens et car clardatz de jorn tot resplandensa a la luna e negra nogz la gensa certz sui Guilhem segon que dizetz vos qu’en scur loc lutz per que-l laus non es bos.” “Ami Guilhem, en chantant les louanges, vous vous trompez,car à la lune vient la lumière resplendissante du soleil donc puisque vous l’appelez “Lune”, c’est d’ail-leurs que viennent en elle beauté et luminosité; et parce que la clarté du jour ôte la lumière resplendissante à la lune et que la nuit noire l’embellit, je suis certain, Guilhem, selon ce que vous dites, qu’en lieu obscur, elle

“Aissi respon e ntre-ls ben entendens que gau e serenda no gai no sors no se enten Guilhem ans es erros so qu’avetz dig per que-us sui rep rendens mas eu dirai com’s alumen’e gensa sa gran beutatz e com auta valensa la ten de pretz cabal ab las plus pros dissera-n mais si per una nos fos.” “Ainsi je réponds parmi les bons entendeurs que ni “gau” ni “seranda” ni “gai” ni “sors” ne se comprennent, Guilhem, que ce que vous avez dit est erreur, c’est pourquoi je vous reprends. Mais je dirais comment s’illumine et resplendit sa grande beauté, et comment sa haute valeur la tient avec un

luit car la louange n’est pas bonne.”

Isab

elle

Lino

tte -

Hui

le e

t tec

hniq

ues m

ixte

s - 6

0 x

20 -

2000

Page 9: Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon.users.cybernet.be/isabelle.linotte/naloba.pdf2 Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon. - CREMM TROBAR Pennautier. Passionnêe d’êpoque

9

parfait mérite envers les plus nobles; j’en dirais d’avantage si elle n’était pas unique.” “Amics Guilhem quan luna a pres creissensa ez ilh merma per que-l laus no m’agensa Luna non es cilh cui appelatz vos pois ses mermar creis sos pretz cabalos.” “Ami Guilhem, quand la lune a pris sa croissance, bientôt elle décroît, car les louanges ne me plaisent pas. Elle n’est pas la lune celle que vous nommez, puisque, sans [jamais] décroître, son parfait mérite coît.”

AB GREU COSSIRE Sirventes cuisant contre les Français qui ont pillé, massacré, incendié,ravagé, détruit la culture occitane (croisade albigeoise). Texte : “Ab grèu cossire” de Bernart SICART DE MARVEJOLS * “Ab gréu cossire Fau sirventês cozen. Dieus! Qui pot dire Ni saber lo turmen? Qu’ieu, quan m’albire, Sui en gran pessamen. Non puisc escrire L’ira ni’l marrimen, Que’l ségle torbat vei, E corromp on la lei E sagramen e fei, Ses vazon e ses drei.” “Plein d’une angoisse cruelle, je fais un sirventès cuisant. Dieu ! Qui pourrait dire et connaître mon tourment? Car, quand j’y songe, je suis en grand souci et ne puis d’écrire mon indignation ni ma tristesse de voir de ce monde troublé où l’on corrompt la religion, les serments et la foi : si bien que chacun pense à dominer son semblable en malveillance et, sans raison, ni droit, à détruire les autres et soi-même.”

Merci an il Francei, Ab que vejo’l conrei

Que autre drech no’i vei. Ai, Tolosa e Proensa E la terra d’agensa, Bezérs e Carcassei

Quo vos vi e quo’us vei!”

“Tot jorn m’azire Et ai aziramen La neuch sospire

E velhan e dormen. Vas on que’m vire

Aug la cortesa gen Que cridon “Sire”

Al Francês umilnem.

Isabelle Linotte - Huile et techniques mixtes - 30 x 48 - 2001

Page 10: Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon.users.cybernet.be/isabelle.linotte/naloba.pdf2 Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon. - CREMM TROBAR Pennautier. Passionnêe d’êpoque

“Chaque jour, je m’irrite et entre en fureur, et la nuit je soupire , que je veille ouque je dorme. De quelque côté que je me tourne, j’entends les gens courtois crierhumblement “Sire” aux Français. Mais les français n’ont de pitié que s’ils en tirentquelque profit : je ne vois pas chez eux d’autres loi. Hélas! Toulouse et Provence,et la terre d’Agence,de Béziers et de Carcassonne, comme je vous dis et comme jevous vois!” “Aucun ordre de chevalerie, de l’Hôpital ou du Temple, ne saurait me plaire nim’agréer. Je les trouve perfide, orgueilleux, simoniaques et pourvus de grandespossessions. Nul n’est admis parmi eux s’il n’a pas de grandes richesses ou debons héritages. Ils vivent dans l’abondance et le bien être, et leur religion n’estque tromperie et trahison.” Honnêtes clercs, je dois dire grand bien de vous, et si je le pouvais j’en dirais deuxfois plus. Vous suivez la bonne voie et vous nous l’enseignez. Mais le bon guideaura bonne récompense. Vous ne laissez rien pour vous et donnez tant que vouspouvez. Sans aucun goût pour la convoitise, vous supportez les privations et voushabillez sans élégance. Que Dieu nous protège encore plus, car je ne dis pas lavérité à votre sujet.”

10

“De même que le sauvage se met à chanter lorsqu’il voit le mauvais temps, je veuxdésormais commencer mon chant. Car je vois la noblesse dégénérer, les bonslignages s’avilir et déchoir, la méchanceté prospérer, et les barons trompeurs ettrompés mettre derrière la valeur et le déshonneur devant; ainsi les riches vils etmisérables n’ont qu’un héritage de méchanceté.”

“Rei d’Aragon, si’us platz, Per vos serai onratz.”

“Roi d’Aragon, si cela vous plaît, je serai par vous honoré.”

* “Anthologie des troubadours” - textes choisis et traduits par Pierre BEC Edition bilingue 10 - 18. Série “Bibliothèque médiévale” Dirigée par Paul ZUMTHOR. 1979.

E creis la malvestatz, E’ls baros rebuzatz, Bauzadors e bauzatz, Valor menon derréira E desonor priméira, Avols rics e malvatz Es de mal eretatz

“Si quo’l salvatges Per lag temps mou son chan, Es mos coratges qu’ieu chante derenan; E quar paratges Si vai aderrairan, E bos linhatges De cazen e falsan

“Cavalaria,

Ospitals ni maizo’s, Ordes que sia No m”es plazens ni bos. Ab gran bauzia Los truep et orgulhos, Ab simonia

Ab grans possessios. Qui non a grans rictatz O bonas eretatz; Aquelhs an l’aondansa E la gran benanansa; Enjans e tracios Es lor cofessios.”

“Franca clercia Gran ben dei dir de vos, E s’ieu podia Diria’n per un dos: Gen tenétz via Et ensenhatz la nos; Mas qui ben guia N’aura bos gazardos.

Res no vei que’us laissatz, Tan quan prodétz donatz, Non aut[at]z cobeitatz, Sofrétz gréu malanansa E vistétz ses coindansa. Mielhs valha Dieus a nos, Qu’ieu no dic ver de vos!”

Page 11: Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon.users.cybernet.be/isabelle.linotte/naloba.pdf2 Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon. - CREMM TROBAR Pennautier. Passionnêe d’êpoque

sab

inot

11

“ Cel Deu prec qui fetz trinitat de se mezies en deitat que’l cel on lo major gaugz es meta l’arma e non tipes et a totz cels qui pregatz son de son ben socorre et aon.” “ Je prie Dieu qui fût la Trinité divine de lui même qu’au ciel où la plus grande joie règne il élève son âme et qu’à tous ceux qui le prient pour son bien il apporte secours et aide.” * “Le Livre d’Or des troubadour” - Gérard ZUCHETTO et Jörn GRUBER Anthologie XIIè - XIVè s. Les Editions de Paris Max Chaleil. 1998.

Extrait du planh (complainte) sur la mort de Raimon ROGIER TRENCAVEL ( le 10 novembre 1209).

Extrait du texte : “Quascus plor e planh son damnatge” de Guilhem AUGIER NOVELLA *, jongleur du viennois.

“Ric cavalier ric de linhatge

serviteurs

égalait. te -

H

joyeux.” elle

L

TRENCAVEL.

ric per orguelh ric per valor ric de sen ric per vassalatge

ric d’orguelh ric d’umilitat ric de sen e ric de foudat bels e bos complitz de totz bes anc no fo nuls om que-us valgues. perdut avem en vos la fon don tug veniam jauzion.” “Riche chevalier, riche de lignage riche de fierté, riche de valeur riche de sens, riche de promesse riche de largesse envers les bons

riche de fierté, riche de bienveillance riche de sens et riche de joyeuse folie bon et beau seigneur, accompli de tous biens il ne fut jamais homme qui vous

En vous, nous avons perdu la fontaine de laquelle tous nous revenions

ric per dar e bon servidor

Iui

le +

tech

niqu

es m

ixte

s - 6

0 x

20 -

2001

Page 12: Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon.users.cybernet.be/isabelle.linotte/naloba.pdf2 Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon. - CREMM TROBAR Pennautier. Passionnêe d’êpoque

QUAN VEI FORTE CHASTELS ASSETJATZ Eloge de la guerre. Texte intégral de “Be’m platz lo gais temps de Pascor” de Bertrand DE BORN * “B’m platz lo gais temps de Pascor Que fai folhas e flors venir, E platz mi quant aug la bavdor Dls auzéls, que fan retentir Lor chan per lo boschatge, E platz mi quan vei per los pratz Tendas e pabalhos fermatz, Et ai grant alegratge, Quan vei per champanha rengatz Chevaliérs e chavals armatz. “ J’aime le gai temps de Pâques, qui fait venir les feuilles et fleurs, j’aime à ouïr l’allégresse des oiseaux qui font retentir leur chant dans le bocage. Mais il me plaît aussi de voir sur les prés, tentes et pavillons dressés; et je ressens une grande joie quand je vois, rangés dans la campagne, chevaliers et chevaux armés.” “E platz mi quan le corredor Fan tas gens e l’aver fugir, E platz mi quan vei aprés lor Gran re d’armatz ensems venir, E platz mi en mon coratge, Quan vei fortz chastéts assetjatz E’ls barris votz et esfondratz E vei l’ost eI ribatge, Qu’es tot entorn claus de fossatz Ab lissas de fortz pals serratz.” “Et altressi’m platz de senhor, Quant es premiérs a l’envazir

Et je suis heureux quand les éclaireurs font fuir les gens avec leurs biens et quand je vois venir, derrière eux, un grand nombre de gens armés. Mon coeur se réjouis quand je vois les châteaux forts assiégés, les remparts rompus et effondrés, l’armée rangée sur les berges qu’entourent fossés et palissades en forts pieux serrés.”

Isabelle Linotte

Dessins des chevaliers réalisés par Gabriel RipollH

uile

+ te

chni

ques

mix

tes -

50

x 50

- 200

0

(Fils

d’Is

abel

le L

inot

te)

12

En chaval armatz, ses temor Qu’aissi fai los sieus enardir Abb valen vasselatge; E pois que l’estorns es mesclatz Chascus dev ésser acesmatz En ségre’l d’agradatge, Que nuls om non es re presatz Tro qu’a maints colps pres e donatz.” “Massas e brans, elms de color, Escutz tranchar e desgarnir Veireim a l’entrar de l’estor E maintz vassals ensems ferir, Dont anaran arratge, Charals des mortz e dels nafratz; E quan, ér en l’estorm entratz Chascus om de paratge No pens mas d’asclar chaps e bratz,Que mais val mortz que vius sobratz.” “E’us dic que tan no m’a sabor Manjar ni beure ni dormir Coma quant aug cridar : “Alors!” D’ambas las partz et aug ennir Charals roitz per l’ombratge, Et aug cridar : “Aidatz! Aidatz!” E vei chazer per los fossatz Paucs e grans per l’erbatge, E rei loz mortz que pels costatz An los tronzos ab los cendatz.”

“Et j’aime aussi quand le seigneur, le premier à l’attaque, vient tout armé sur son cheval, sans peur, enhardissant ainsi les siens de son vaillant courage; et lorsque l’assaut est donné, chacun doit être prêt à le suivre de bon gré, car nul homme n’a la moindre valeur tant qu’il n’a pas reçu et donné de nombreux coups.” “Nous verrons au début de la mêlée trancher et rompre masses d’armes et épées de combat, heaumes de couleur et écus; nous verrons maints vassaux frapper ensemble, et s’en aller à l’aventure les chevaux des morts et des blessés. Lorsqu’il sera sur le champ de bataille, que chaque preux ne pense qu’à fendre têtes et bras : car un mort vaut mieux qu’un vivant vaincu.” “Je vous le dis : je ne trouve pas autant de plaisir à manger, boire ou dormir, qu’à entendre crier : “A eux!” dans les deux camps, qu’à entendre hennir, dans l’ombre, des chevaux sans cavalier, au milieu des cris de “Au secours! Au secours!”; qu’à voir tomber, au bord des fossés, chefs et soldats dans l’herbe; et contempler les morts qui, dans les flancs, ont des tronçons de lance avec leurs banderoles.”

Page 13: Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon.users.cybernet.be/isabelle.linotte/naloba.pdf2 Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon. - CREMM TROBAR Pennautier. Passionnêe d’êpoque

* “Anthologie des troubadours” - textes choisis et traduits par Pierre BEC

“Baro, metétz en gatge Chastétz e vilas e ciutatz Ensans qu’usquecs no’us guerrejatz.” “ Papiols, d’agradatge Ad Oc-e-No t’en vai viatz E dija il que trop estai en patz.”

Edition bilingue 10 -18. Série “Bibliothèque médiévale” Dirigée par Paul ZUMTHOR. 1979.

“Barrons, mettez en gage châteaux, villes et cités, plutôt que de ne point vous faire l’un à l’autre la guerre.” “Papiol, de ton plein gré, va-t’en vite auprès de Oui et Non, et dis-lui qu’il reste trop longtemps en paix.”

NA LOBA. Peire VIDAL aimait “La Loba”, “La Louve” de Pennautier. En hommage à “La Louve”, muse des troubadours de son époque de son époque et au centre du CREMM TROBAR portant le nom de “NA LOBA”. Hommage à tous ceux de l’équipe du CREMM TROBAR qui font revivre, pour notre émerveillement, l’extraordinaire culture troubadouresque des XIIè - XIIIè s. Peire VIDAL (vida - troces)

“La Loba éra de Pennautiêr. E Péire Vidal se fasia apelar Lop.”

“La “Loba”, “Louve” était de Pennautier. Et Peire VIDAL se faisait appeler Loup.” (par amour pour elle).

Isabelle Linotte Huile + techniques mixtes 40 x30 - 2001

13

Page 14: Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon.users.cybernet.be/isabelle.linotte/naloba.pdf2 Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon. - CREMM TROBAR Pennautier. Passionnêe d’êpoque

TANT AI MON COR PLE DE JOIA Paysage d’hiver se réchauffant à l’amour. Hommage à mon ancien professeur de français, Madame DENOËL qui m’a fait découvrir à l’âge de 17 ans mon premier texte en occitan (”Tant ai mon cor ple de joia”). Depuis, j’ai la passion de cette langue, si riche, si nuancée. Extrait du texte de Bernart DE VENTADORN* : “Tanr ai mon cor ple de joia”.

“Tant ai mon cor ple de joia tot me desnatura flor blanca vermelha e groia me par la frejura qu’ab lo ven et ab la ploia me creis l’aventura per que mos pretz mont’e poia e

mos chans melhura tant ai al cor doussor per que-l gels me sembla flor e la neus verdura.”

“J”ai mon coeur si plein de joie que tout se dénature pour moi la froidure me semble fleur blanche vermeille et jaune car avec le vent et la pluie croît pour moi le bonheur c’est pourquoi mon mérite monte et s’élève et mon chant s’améliore. j’ai au coeur autant d’amour de joie de douceur que l’hiver me semble fleur.” * CD : “Troubadours art ensemble” Aliénor. Gérard ZUCHETTO. TROB’ART Concept 1 - Art des Troubadours. Fondation France Telecom

14

AMANS DE NARBONA Hommage à mon époux de Narbonne. Extrait du texte “Art em al freg temps vengut” d’Azalaïs DE PORCAIRAGUES* où elle chante sa fidélité à son ami.

“Bels amics de bon talan som ab vos totz jors en gatge cortez’e de bel semblan sol no-m demandetz outratge tost en veirem a l’essai qu’en vostre merce-m metrai vos m’avetz la fe plevida que no-m demandetz falhida.”

“Bel ami, de bonne grâce pour toujours je me suis engagée à vous [aimer] courtoise et de belles manières seulement si vous ne me demandez rien d’outrageant.

Bientôt nous en viendrons à l’essai car je me mettrai à votre merci vous m’avez juré sur la foi que vous ne me le demanderiez pas de faillir. “Joglar que avetz cor gai vis narbonna portatz lai ma chanson ab la fenida lei cui joi e jorens guida.” *”Terre des troubadours - XIIè et XIIIè s” - Gérard ZUCHETTO Les éditions de Paris Max Chaleil. 1996.

Isabelle Linotte - Huile + techniques mixtes - 30 x 40 - 2000

Isab

elle

Lino

tte -

Hui

le +

tech

niqu

es m

ixte

s - 4

0 x

30 -

2001

Page 15: Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon.users.cybernet.be/isabelle.linotte/naloba.pdf2 Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon. - CREMM TROBAR Pennautier. Passionnêe d’êpoque

TOLOZA 1218 Récit de la mort de Simon DE MONFORT par le chroniqueur anonyme* de la “CANSO DE LA CROZADA”, “CHANSON DE LA CROISADE”. Le 25 juin 1218, il décéda, écrasé par une pierre catapultée par des femmes défendant la ville de Toulouse.

A r vei vermelhs vertz

tertres

blaus blancs grocs vergiers plans plais

e vaus e-ilh votz dels auzels sona e tint abdouz acort matin e tart So -m met en cor qu’eu color e

mon chan d’un aitat flor don lo frug sia amors e joi lo grans e l’dors d’enoi gandres.

rmeils, verts, bleus, blancs, jaunes haies, tertres et vallées x sonne et retentit

e] de colorer mon chant oit amour

ENLUMENAR Récit coloré à la manière d’un ellumineur. Description colorée de paysage pour chanter l’amour. Extrait d’un texte d’Arnaut DANIEL *

“Ac dins una peireira que fe us carpentiers qu’es de sent Cerni traita la peirera e’lh soliers e tiravan la domnas e tozas e molhers. E renc tot dreit ta peira lai on era mestriers e feric si lo comte sobre l’elm qu’es d’aciers qu’els dhs e las cervelas e’ls caichals estremiers e’lh front e las maichelas il partic a cartiers e’lh coms cazec en terra mortz e sagnens e niers...”

“Il y avait dans la ville un pierrier que fit quelques charpentiers, et il fut traîné depuis Saint Sernin jusqu’à la plate-forme, et s’étaient des dames, des jeunes filles et des épouses qui tiraient. Et la pierre vint tout droit là où c’était nécessaire, elle

Cela met en mon coeur

Maintenant je vois veles vergers, plaines, et la voix des oiseau

doux accord matin et soir [l’envi

D’une telle fleur dont le fruit s

Isabelle Linotte - Huile + techniques mixtes - 80 x 60 - 2000

frappa si durement le comte sur son heaume d’acier qu’elle lui mit en morceaux les yeux, la cervelle et les dents supérieures, le front et les mâchoires, et le comte tomba à terre mort, ensanglanté et livide...” * “Le Livre d’Or des troubadour” - Gérard ZUCHETTO et Jörn GRUBER Anthologie XIIè - XIVè s. Les Editions de Paris Max Chaleil. 1998.

15

Et la graine joie et le parfum refuge contre l’ennui.” *”Terre des troubadours - XIIè et XIIIè s” - Gérard ZUCHETTO Les éditions de Paris Max Chaleil. 1996.

Page 16: Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon.users.cybernet.be/isabelle.linotte/naloba.pdf2 Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon. - CREMM TROBAR Pennautier. Passionnêe d’êpoque

DEU DELS BONS SPERITS

EN DOS AMICS NON DEU AVER MAIOR

arie DE VENDATOUR”

m peza de vos...” de Marie

i tot so don es cobeitos drutz ab merce demandar

omna o deu autreiar s ben deu esgardar sazos drutz deu far precs e comandamen per amiga e per domna eissamen

h domna deu a son drut far onor ad amic mas non com a senhor

ui, tout ce dont il a le désir ant doit le demander avec grâce

a dame doit le lui accorder is elle doit bien choisir le moment

Prière cathare du XIIIè s, provenant du comté de Foix et consignée dans le registre de l’inquisiteur Jacques FOURNIER. Cette prière fut très populaire et encore transmise jusqu’au début du 20è s.

“Paire sant, Deu drechurier dels bons sperits, qui anc no falhis, ni mentis, ni erres, ni duptes, per paor de mort a prendre al mon del Deu estranh, car nos no em del mon mo-l mon no es de nos, dona nos a conoisser so que tu conoisses e amar so que tu amas. Farisieus engana- dors, estatz a

la porta del reine e vieatz aquels que intrar i voldrian, e vos autres no i voletz per que prec al Paire Qant desl bons sperits, que a poder de salvar las animas e per bos sperits fa granar e florir, e per vazo dels bos dona vida als mals [...].” “Père saint, Dieu juste des bons esprits, toi qui jamais ne te trompas, ni ne mentis, ni n’erras, ni ne doutas, de peur que nous ne prenions la mort dans

Discours d’égalité des sexes. “Tenso de Gui D’’USSEL et de M Extrait du texte: “Gui d’Ussel be-DEVENDATOUR *

“Gudeue dmae-lcome-lcom

“Gl’amet lma

niqu

es m

ixte

s - 6

0x20

- 20

01

le monde et que le monde n’est pas de nous, donnes-nous à connaître ce que tu connais, à aimer ce que tu aimes. Pharisiens séducteurs, vous vous tenez à la porte du royaume et vous empêchez d’entrer, ceux qui voudraient y entrer, alors que vous autres, vous ne le voulez pas; c’est pourquoi je prie le Père saint des bons esprits qui a pouvoir de sauver les âmes, et, par le mérite des bons esprits, fait grener et fleurir, et à cause des bons, donne la vie aux méchants [...].”

16 *”Terre des troubadours - XIIè et XIIIè s” - Gérard ZUCHETTO Les éditions de Paris Max Chaleil. 1996.

et l’amant doit la prier et se mettre à sa disposition de la même façon, fût-elle amie ou dame et la dame doit à son amant faire honneur comme à un ami mais non comme à un seigneur.”

*”Terre des troubadours - XIIè et XIIIè s” - Gérard ZUCHETTO Les éditions de Paris Max Chaleil. 1996.

Isab

elle

Lino

tte -

Hui

le+te

ch

Page 17: Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon.users.cybernet.be/isabelle.linotte/naloba.pdf2 Expo “NA LOBA” - Prieurê d’Aragon. - CREMM TROBAR Pennautier. Passionnêe d’êpoque

17

CARCASSONNA Vue de Carcassonne. Hommage au roi Pierre II d’Aragon (1196 - 1213) peu avant la bataille de MURET (1213) dans laquelle il périt. Carcassonne est tombée aux mains des croisé et Simon DE MONFORT, le 3 Août 1209). Extrait de “Bel m’es qu’ieu chant et coindei” de Raimon DE MIRAVAL*

“Chanso’s, vai me dir al rei Cui Jois guid’e vést e pais, Qu’en lui non a ven biais, Qu’aitat cum ieu vuolh lo vei; Ab que cobre Montagnit E Carcasson’el repaire, E doptaràn son escut Cai Frances e lai Masmut.” (CANSO)

“Chanson, pars et dis de ma part au roi, guide, parure et nourriture de toute joie, qu’il n’y a eu en lui rien d’indigne, si bien que je le vois tel que je le désire. Qu’il recouvre Montagut et revienne à Carcassonne : il sera alors empereur de haut mérite et son écu sera redouté, ici des français et là des Mahométans.” * “Anthologie des troubadours” - textes choisis et traduits par Pierre BEC Edition bilingue 10 -18. Série “Bibliothèque médiévale” Dirigée par Paul ZUMTHOR. 1979.

Isabelle Linotte - Huile+techniques mixtes - 60x80 - 2000