ex17c (rhfe-434fta) ex22c (rhfe-559fta)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/manual estufa...•...

33
Inmediatamente llame a su proveedor de gas, desde otro telefono Parametros para la presion de Gas....28 Instrucciones de operacion.............6 Especificaciones ........................... 4 ............... 15 instrucciones de instalacion Manual de Operacion e Instalacion EX22C (RHFE-559FTA) Estufa Economica Estufa a Gas de Tiro Balanceado INSTALADOR: Entregue este manual con la estufa. CONSUMIDOR: conserve este manual y sus instrucciones Tabla de Contenidos ........................... 2 Servicio al Cliente ......................... 44 ATENCION: si la informacion de las instrucciones no se siguen exactamente como figura en este manual. puede resultar lastimado o con serias heridas. — No guarde o utilize gasolina u otro combustible inflamable a las cercanias de este u otro dispositivo QUE SUCEDE SI HAY OLOR A GAS No encienda ningun electrodomestico, no toque ningun interruptor. No use Celulares en el departamento o dentro del hogar. Siga las instrucciones de su proveedor en caso de que no conteste su proveedor de gas, — este tipo de Instalacion puede realizarse bajo la supervision de un instalador calificado o un proveedor de gas. Informacion para el Usuario...........3 llame a emergencias o al departamento de bomberos EX17C (RHFE-434FTA)

Upload: others

Post on 13-Apr-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

Inmediatamente llame a su proveedor de gas, desde otro telefono

Parametros para la presion de Gas....28

Instrucciones de operacion.............6 Especificaciones ........................... 4

............... 15 instrucciones de instalacion

Manual de Operacion e Instalacion

EX22C (RHFE-559FTA) Estufa Economica

Estufa a Gas de Tiro Balanceado

INSTALADOR: Entregue este manual con la estufa.CONSUMIDOR: conserve este manual y sus instrucciones

Tabla de Contenidos........................... 2

Servicio al Cliente ......................... 44

ATENCION: si la informacion de las instrucciones no se siguen exactamente como figura en este manual.puede resultar lastimado o con serias heridas.

— No guarde o utilize gasolina u otro combustible inflamablea las cercanias de este u otro dispositivo

QUE SUCEDE SI HAY OLOR A GAS

•No encienda ningun electrodomestico, no toque ningun interruptor.•No use Celularesen el departamento o dentro del hogar.

•Siga las instrucciones de su proveedoren caso de que no conteste su proveedor de gas,

— este tipo de Instalacion puede realizarse bajo la supervision

de un instalador calificado o un proveedor de gas.

Informacion para el Usuario...........3

llame a emergencias o al departamento de bomberos

EX17C (RHFE-434FTA)

Page 2: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

Conectando la estufa....... .............................. 27

Funcion de Reinicio........................................ 14 Solucion de problemas................................... 14

Agregando agua al humidificador.................. 10

................ 6

Caracteristicas de seguridad............................. 4 ...................... ....................... 3

Caracteristicas................................................... 5 Especificaciones de la estufa...... ................. 4, 5

............................................... 7

Bloqueo de seguridad....................................... 7

........................................................ 3

2 Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual

Esta estufa puede instalarse en punto fijo permanentemente, solo en el mercado americanosiempre y cuando no este prohibido por las leyes locales.Esta estufa funciona solo con el gas que indica en su sello de fabricacion. Esta estufano se puede transformar para el uso de otros combustibles.

Informacion del cliente Definiciones de SeguridadPrecauciones

Especificaciones

Colectores de flujo........................................ 5

Instruciones de OperacionAprendiendo a ConocerAprenda a conocer su nueva estufaPanel de ControlON/OFF ....................... .................................... 7

Configuracion del reloj ........................... 8Operacion de la estufa maunalmente.................. 8

Funcion anular.................................... ........ 9 Funcion (modo economico).. .......................... 9

Humidificador y direction del aire................... 10

Cuidado y mantencion....................................10Mantenimiento........................................... 11 Mantenimiento Externo.............................. 11 Acumulacion de Hielo................................ 11 Filtros..................................... ................... 11 Inspeccion visual de la llama........................ 11

Antes de llamar a su proveedor......................... 12 Codigos de Falla. ........................................... 13

Instruccion de InstalacionInstrucciones Generales ....................................... 15 Conexion de Gas ...........................................16 Tipo de combustible............. .......................... 16 Ajuste Tapas Laterales................ .................. 16 Dimensiones................................................... 17 Espacios Libres de Humos........................ .....18Piezas de Instalacion........................................ 20 Perforacion de gases de combustion ........................................... 21 Manifold Instalacion.............. ......................... 22Kit de Instalacion................. .......................... 24

Ajuste en la presion de Gas ........................ 28 Secuencia de operacion....... ..................... 29 Inspeccion visual de la llama... ................. 29 Ensamblaje final..................................... 29 Operaciones de Instruccion................................... 30 Diagrama Transversal ......................................... 31 Diagrama de Cableado.................................. 32 Diagrama de escala....................................... 33 Lista de partes y piezas.................................. 34

Servicio al cliente

Informacion de garantia................................. 44 Acerca de Limites de garantia ........................................... 44

INDICE

Ajuste del flujo de aire en el humidificador.....10

Page 3: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

Esta signo indica que debe tener cuidado, de no hacer caso a dicha simbolo.

Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual 3

Informacion de Seguridad para el ConsumidorDefiniciones de Seguridad

Este es un simbolo de alerta, el cual informa de ciertas precauciones que debe tener en cuentapara usted y los demas.

Puede resultar levemente lesionado, no rechaze estas indicaciones por ningun motivo.

PELIGRO

CAUSION

ATENCION

ATENCION

CUIDADO

Practicas y comportamientos de seguridad

• No bloquee la descarga del aire, no permitaque nadie este cerca o duerma frente a el.

• Debido a las altas temperatura que emite la estufa, este se recomienda que este lejos de mueblesy cortinas.

• Ninos y adultos deben ser alertados de los peligrosdebido a las altas temperaturas, alejese para evitarposibles quemaduras.

• Tener precaucion con aquellos bebes que estenen la misma habitacion con la estufa.

• Ropa u otro material inflamable no deben ser colocados sobre o cerca de la estufa

• Cualquier pantalla de seguridad que sea removidodebe reemplezarse antes que el aparato funcione

• No inserte ningun objeto dentro de la estufa

• no arroje ningun aerosol mientras la estufa esteen operacion.

• no desconecte la estufa mientras esta esteen funcionamiento

• no utlize sus manos para tocas las aletas frontalesdebido a altas temperaturas puede causar lesiones

• evite acumular polvo en el cable de podermantenga la limpieza de la estufa constantemente

• no se siente en la estufa

• no deje nada encima de la estufa, procure queno sea nada liquido, ya que este puede causar que la estufa se dane.

• Toda reparacion debe realizarla un tecnico profesionalUsted no esta habilitado para realizar dicha operacion

• Mantenga el area libre y expedita de la estufadesde materiales inflamables, combustibles u otros

• Nunca almacene combustible cerca de estufa

• No use esta estufa cerca del agua.Ante eventual contacto con el agua, llame inmediatamente a su proveedor o tecnico especilizado.para la solucion de este evento.

• Este equipo esta equipado con un enchufe de trespatas,para la proteccion de descargas electricasademas debe concectarse a un enchufe hembracon las mismas caracteristicas. No corte ni quitela punta de tierra de este estufe.

• Cualquier alteracion en la estufa, puede causardesperfectos

• No opere la estufa con el panel agrietadola sustitucion del panel debe ser realizado porpersonal especializado.

puede que resulte gravemente herido.

Puede resultar gravemente herido.

Este signo indica que debe tener cuidado, de no hacer caso a dicha simbolo.Puede resultar con graves lesiones.

Esta signo indica que debe tener cuidado. de no hacer caso a dicha simbolo.

Page 4: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

Termoestato electronico (Low 16-26 Inª 1 \*C Incrementa)

Rango de consumo Natural Gas: 80% - Propane: 82%

la garantia no cubrira, aquellos que no esten aceptados por la lista de componentes

4 Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual

EX22CEstufa Modelo

Descripcion General Estufa de Gas tiro Forzado

Operacion botones

Conexion de Gas 1/2 Macho NPT

Control de Gas Electronico

Quemador Acero inoxidable

Control de Temp.

System Ignicion

Conmbustion el conducto debe terminar en la atmosfera con los componentes cerrtificados de esta estufa

humidificador Capacidad (1000c)

Conexion electrica

Consumo

Peso

nivel de ruido

26 Kg

Especificaciones

rinnai siempre esta en el paso de la innovacion de productos, algunas de las especificaciones puede que cambiensin aviso alguno.

Caracteristicas de seguridad • Sobrecalentamiento la estufa se apagara

automaticamente si esta alcanza una elevadatemperatura.

• Problema de ignicion la estufa se apagaraauto. si la llama del quemador se apaga.

• Problema de encendido la estufa apagara el gas si este pierde energia electrica.

• Quema de fusible un fusible ubicado en la placa portege contra sobrecorriente, si el fusible se fundetodas las luces indicadoras se apagaran

• Corto circuito La estufa se apaga auto.si la chispa de encendido es anormal.

• Quema de Fusibles en caso que suceda parapreveer un corto circuito, se recomienda apagarla Estufa

Especificaciones de la Estufa

Encendido electronico por Chispa.

Ac 220v 50Hz 56 watt

0.5 watt

33-42 dB

Page 5: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

Maxima presion de gas 10.5 in (267 mm) W.C. 13.0 in (330 mm) W.C.

Minima presion de gas 3.5 in (89 mm) W.C. 8.0 in (203 mm) W.C.

Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual 5

Caracteristicas

Natural Gas Propane Gas

Especificaciones de la Estufa

Natural Gas Propane Gas

BTU/hour input Low 8200 High 21500

Low 8200 High 20700

BTU/hour output Low 6560 High 17200

Low 6560 High 16560

EX22C

• Se Resetea automaticamente si el encendido falla

• Facil de limpiar la salida de tiro forzado• Facil de operar con solo un boton• Termostato programable• aire tibio a nivel de piso (mantiene aire

caliente altura de sus pies)• Bloqueo para ninos• Configuracion de la temp. de la habitacion• Limpieza automatica del filtro del aire• Configuracion para el modo economico• Bandeja Humidificadora

• Aletas direccionales del flujo del aire• Ventilador facil de instalar• Calefaccion en capacidad variable• Hush! operacion silenciosa • Diseno moderno, minimiza el espacio en requerido

en el piso• Pantalla muestra codigos de error• Timers 1 y 2• Regulador de intensidad• Configuracion de temp. ( en Farenheit o Celcius)

Vea las instrucciones de instalacion en la parte dekit de ventilacion

El kit de ventilacion "A" viene incluido con la Estufa.

Los siguientes Colectores de humo estan disponibles.

S Vent Kit FOT-150 3 - 4 1/2 in (75 - 115 mm)

A Vent Kit FOT-151 4 1/2 - 9 1/2 in (115 - 240 mm)

B Vent Kit FOT-152 9 1/2 - 15 3/4 in (240 - 400mm)

C Vent Kit FOT-153 15 3/4 - 23 5/8 in (400 - 600 mm)

D Vent Kit FOT-154 23 5/8 - 31 1/2 in (600 - 800 mm)

Colector de Humo

Nombre Numero del Kit Dimensiones en la muralla

Page 6: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

6 Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual

Aprenda a Conocer su nueva Estufa

Instruccioones de Operacion

Humidificador

para abrir debe abrir hacia el frente

Salida del aire caliente

MASCARA

Sostenga con ambas manos y retire

Panel de Control

Sello de Especificaciones ModeloNumero de SerieTipo de Gas, Etc Las instrucciones Estan en Ingles

SENSOR DE TEMPERATURA DE AMBIENTE / THERMISTOR

CABLE DE PODER CONECTOR 220V AC, 50 Hz

FILTRO DE AIRE

TUBO DE ESCAPE

AIRE DE COMBUSTIONCONECTOR INTERIOR

TERMINAL DE VENTILACION AIRE DE COMBUSTION / ESCAPE

CONEXION DE GAS 1/2” MACHO NPT

Page 7: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

Mientras usted programe el tiempo de uso, este se apagara algunos segundos depsues que el boton se haya pulsado

Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual 7

Control Panel Panel de control

Control de Temperatura

Bloqueo para Niñ os El bloqueo para ninos prevenira accidentes a los niños del hogar y de esta manera evitaraque estos ocupen la estufaPara activar el bloqueo para ninos, presione el boton Child lock, el indicador se encenderay a su vez emitira un sonidoPara desactivar el modo Child lock mantenga el boton por 2 segundosEste se apagara y hara sonar un bip!!• Este se puede activar solo cuando la estufa este encendida• Cuando este este activado ninguno de los botones estara operable

Excepto el boton de apagado• Si desea activarlo mientras la estufa este apagada, todos los demas botones se bloquearan• Si la estufa se paga mientras el child lock este activado, no se podra encender hasta que se desactive

la opcion de child lock por completo• al desactivar el bloqueo todos los botones se desbloquearan automaticamente

La caracteristica principal de este control es que permiteun calentamiento confortable que con las condicionesde la habitacion.

Basada en informacion de la temperatura ambiente gracias al sensor de temperatura, este configuraautomaticamente la capacidad de calefaccion

El efecto de la sensacion de Temperatura se calibrade manera automatica

Ocasionalmente, la temperatura ambiente puede excederla temperatura de configuracion, dependiendo el posicionamiento en que este situada

ON / OFF Presione boton ON/OFF para operar la estufa. El boton ON parpadeara de color verde Una vez que la estufa inicie la llama esta se tornara roja. Cuando la estufa empiece a Calentar, el ventilador empezara a funcionar.

Para apagar la estufa presione el boton ON/OFF una vez apretado este se apagaraEl ventilador seguira funcionado a pesar de que este pagada las estufa por algunos minutosmas. Tenga precaucion de no desconectar la estufa mientras el ventilador no se haya detenido

Una vez que la estufa encienda, este mostrara su funcionamiento y este se apagara cuando la estufa este apagada.

Display

Page 8: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

8 Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual

Operacion de la estufa manualmente

Configuracion del Reloj Presione el boton "Set timer"

2. Este se encendera, presione las flechas arriba y abajo para fijarla hora. si desea ir mas rapido, mantenga presionadopara cambiarlas mas rapido

Press the "Set timer" hasta que ninguna siga parpadeando

Operacion y Configuracion de la hora Confirme que la Hora este correcta ATENCION, la hora se cambiara en caso de un corte generalsin embargo este mantendra las demas operaciones funcionandoLa estufa se iniciara acorde a la programacion establecida.a la temperatura fijada inicialmenteLa hora puede ser establecida mientras la estufe este encendidao apagada, se requiere mientras este encendidaConfiguracion de encendido1. Presione "Set Timers" y dejelo en numero 12. Esta se encendera , presione las flechas arriba o abajo

para configurar la hora de inicio, al dejar presionado el botoneste se movera mas rapido.

3. Presione "Set Timer" nuevamente para apagar la opcion Timer 1presione las flechas arriba o abajo para configurar el fin de la horapredeterminada.

4. Presione nuevamente la opcion "Set Timer" para llegar a Timer 2. Siga las mismos pasos anteriores para configurar Timer 2

Operaciones de EncendidoPara operar la estufa usando la configuracion de encendido, presioneEl boton ON/OFF una vez esto, presione el boton de Timer 1. Este Trabajara en la hora de inicio y pagado.

1. Para encender la estufa presione ON/OFF

2. Presione las flechas arriba o abajo para configurar la temperatura.el panel izquierdo mostrara la temperatura correspondiente.y el panel derecho mostrara la de la habitacion

Page 9: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual 9

Funcion Anular Esta funcion solo es posible Cuando la estufatiene activada la funcion por "Set Timer"

Esta funcion permite, Resetear toda la configuracion delos parametros de tiempo.

Por ejemplo, si la estufa esta encendida, presione el boton de reseteo, hara que la estufa se apague hasta el siguiente periodoSi la estufa esta apagada, presione el boton de reseteo , este hara que la estufa permita configurarla hasta el siguiente periodo, tambien puede configurar la temperatura a su gusto

Cuando este en la funcion de Reseteo, presione el boton de reseteo, para regresar La estufa a un punto anterior, este regresara al periodo de tiempo anterior.

Modo Economico El modo de economia solo se puede establecer mientras que el calentadoresta en funcionamiento (calefaccion) una vez que se establece, se mantendraen la memoria del sistema hasta que se desactive.

1. Para activar el modo presione en "Economy" y este se prendera.

• El modo economico se guardara en la memoria. de la estufa

• Si la estufa se llegase apagar o detenerse por concepto de " Timer" el modo economico se detendra automaticamente

• Si la estufa se llegase a prender cualquiera que sea la hora,el modo economico se prendera tambien

2. Para apagar el modo economico de la estufa presione “Economy” y este desaparecera.

• El modo Economico puede apagarse solamente del modo de calefaccion.

Informacion acerca del modo EconomicoDespues que la habitacion este calefaccionando,la temperatura del aire que sale de la estufa puedeser disminuida sin afectar la sensacion de comfortEl modo economico reduce la temperatura 2* C,

Despues de 30 min, que la temperatura ambiente

30 min

2°F reduction

2°F reduction

30 min

Preset Temperature

configurada sea alcanzada, despues de otros 30 min, se reduce la temperatura alcanzada otros 30 mins.

El modo economia no funcionara si el tamaño de lahabitacion a calefaccionar sea demasiado grandepara la capacidad de la estufa.

Page 10: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

10 Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual

Humidificador y Direccion del aire Ajustando la direccion del Aire.

Las aletillas verticales ajustan la direccion del movimientoque se desea, derecha o izquierda.

Use un desatornillador para girar la aleta a la posicion quemas le acomode.

No gire la aleta mas de 5 veces. puede que estase quebre.

Las aletas horizontales, las que determinan la direccion vertical no pueden ser ajustadas.

ATENCION No ajuste la direccion del aire mientras este funciona

Agregar Agua al Humidificador

ATENCION No saque la bandejaMientras la estufa funcioneEspere alrededor de 5 minhasta que la estufa se

Aire tibio se humidifica mientras pasa por mediodel agua que esta en el panel

Para llenar con agua debe: sacar el panel presionandoen ambos lados (fig. 1) una vez que la saque llenecon Agua, trate de no exceder el limite de la bandeja.sea precavido y no utilize la estufa mientras estellenando la bandeja con agua

Durante la operacion, una pequena cantidad de condensacion es producida en el sistema de aire

apague completamente

Page 11: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual 11

Filtros Filtros sucios reducen el flujo de aire, este reducela capacidad de la estufa para producir calor.Los filtros deben limpiarse con

el indicador de filtros prenderaen color rojo, y emitira sonido5 veces, este sonido repetiracada 5 minutos Eventualmente la estufase apagara acorde al codigo 14 que mostraraen el display

Para limpiar los filtros, debera apagar la estufaRemover el filtro con cuidado, limpie con un pañno humedono utilize la estufa mientras este en este proceso

Cuidado y Mantenimiento Mantenimiento Todo los mantenimientos y servicios deben realizarse,por un tecnico certificado, preferentemente con

Una limpieza mas frecuente puede ser necesaria,por excesivas pesulas de alfombra y material de cama.es imperativo que la estufa se mantenga limpia.

todo componente que se remueva de la estufadebe ser colocado para que la estufe funcione correctamente. Su limpieza consta en:

1. Apague la estufa, espere alrededor de 30 min.

2. Remueva el panel frontal, saque los 5 tornillos

3. Utilize aire comprimido para remover el polvo de laestufa, quemador, y aletas.

4. Utilice un pano suave para limpiar la estufa

No use pano humedo o spray para limpiar el quemador

La llama de la estufa debe ser inspeccionada anualmentepara prevenir danos

Los motores estan permanentemente lubricados y nonecesitan lubricacion periodica.

Verificar el correcto funcionamiento despues del

Una vez que conecte el panel frontal tenga precaucion deno pinchar ningun cable electronico

Cuidado externo Limpie suavemente con un pano tibioNo utilize ningun tipo de sustancia quimica en la limpieza, puede que dane la superficie del equipo

Acumulacion de hielo

Mantenga el area de alrededor del terminal decombustion libre de nieve y hielo.

ATENCION Procure la existencia de polvoacumulado en cable de podercubiertos laterales y partesdetras de la estufa.

Inspeccion Visual de la EstufaVerifique que la llama del quemador opera normalmentepodra observar la llama desde la ventana circular

Cuando funciona normalmente la llama del quemadordebe aparecer azul y estable, las llamas amarillas o decolor anaranjado, quiere decir que la estufa requiereuna mantencion.

NORMAL

Orificio de llama

Color de la llama

ANORMAL

amarillo anaranjado

Orificio de la llama

conocimientos en estufas Rinnai.

servicio.

con frecuencia durante lala temporada de calefaccionSi los filtros se bloquean

Page 12: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

12 Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual

antes de llamar a su proveedor Antes de llamar a su proveedor verifique lo siguiente

Al encender

la estufa no enciende

La estufa no calefacciona la estufa.enciende

Un olor extrano sale de la EstufaDespues de la primera instalacion

Agudos chasquidos al encender

Durante la Combustion

Emite un sonido cuando el termoestato Funciona

la estufa no tiene temp de habitacion

El filtro de aire esta bloqueado o aletasbloqueadas y/o obstruidas

La estufa no enciende despues del

Cuando la estufa esta apagada

Ventilador sigue funcionando despues deapagar

Otros puntos

Hay descarga de vapor

Estufa se paga sin ninguna razon

Esta conectadaesta algun conector fundido o quebradoExiste falla de poderEsta el fllujo de aire bloqueadoExiste algo que obstaculiza la salida de los gases

El ventilador enciende automaticamente despues de 5 min.esto es para lograr al intercambio de calor para calentar.

Esto es provocado por el aceite en el intercambiador de calor.

Es un ruido generado por el intercambiador de calor

Este sonido se debe a la valvula solenoide que se abre y cierra

El filtro de aire esta bloqueado?La temperatura es lo suficientemente altaEl aire Caliente esta bloqueado por algo?Hay puertas y ventanas cerradas en la habitacionEsta la estufa puesta en un lugar muy amplio?

Ponga la estufa a enfriar, limpie el filtro de aire, opere nuevamente

Si despues que la estufa se haya enfriado no se enciende de nuevollame a su tecnico especializado de Rinnai.

Esto es para remover el calor residual que se encuentra en el intercambiador de calor, el ventilador se detendra cuando el calor se haya disipado.

La alta eficiencia de esta estufa permite que en dias helados, descarguevapor de agua, es normal.

Verifique que filtros no esten sucios puede que la estufa se sobrecaliente.

sobrecalientamiento

Page 13: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual 13

Codigos de error Si existe un error de funcionamiento puede que esta se apague como una precaucion de seguridad, lo quemostrara un error en el displayEl siguiente listado de codigos que se mostraran le ayudaran a entednerque se debe hacer.

En ciertos casos puede usted reiniciar el sistema.si el codigo siguiera apareciendo en la pantallacontactese con su proveedor de rinnai o con un especialista de estufas de tiro forzado

(1) Solo este codigo es normal

(2) Si hay un fusible que porvoca corto circuito, debe ser reemplazado por su porveedor, ya que puede hacer que(asegurece que la habitacion tenga una temperatura ambiente menor a 40*C) la estufa se

(3) Remueva toda osbtruccion, recuerde que la salida de gases debe tener un espacio determinado, si esto llegasea fallar contactese con su proveedor mas cercano

CODIGO SITUACION SOLUCION

11 [1] Problema al encender

Verifique que el haya gas en la estufaVerifique que el tubo de escape no este bloqueado

Reinicie la estufallame a su proveedor si llega a suceder.

Limpie el filtroLlame a su proveedor

31 falla en el sensor de Temp.de la habitacion

Llame a su proveedor32

33

34

70 Boton de apagado no sirve

Verifique que la salida de gases no este bloqueada

Sobrecalentamiento14

16 Sobrecalentamientoen la Habitacion

falla en el sensor de Temp.

49 Sensor Roto

53

61

62

71

72

73

99

Corto circuito

Falla ventilador de combustion

Falla ventilador de conveccion

falla valvula solenoide

Falla llama de comb.Error de Comunicacion

Flujo bloqueado

Llame a su proveedor

Llame a su proveedor

Llame a su proveedor

Llame a su proveedor

Llame a su proveedor

Llame a su proveedor

Llame a su proveedor

Llame a su proveedor

Llame a su proveedor

Llame a su proveedor

sobrecalinete determinadas vaces.

Page 14: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

14 Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual

Troubleshooting

Funcion de Reinicio Si llegase haber un corte luz general mientras la estufa funcionaba, la estufa prendera automaticamente cuando la luz se restaure

Si la estufa falla en su inicio espere alrededor de 1 hora, el display le mostrara error en el codigo 11este aprecera durante esa hora que usted espera, despues desaparecera al iniciar la estufa correctamentesi el problema llegase a repetirse despues de una hora, llame a su proveedor de servicio.

si la llama se llegase a extinguir, la estufa se prendera despues de 1 hora. El problema de fallo en el inicio Corresponde al error 11, aparecera durante 1 hora en su dispaly. forzar la combustion en la estufa llevaalrededor de 15 segundos despues de iniciar la estufa. despues de este tiempo el control se realizara por mediode los controles de la estufa

Si llegase a fallar el inicio de la llama mientras el control de la temperatura opera la estufanotara que la estufa se iniciara automaticamente sin la necesidad de que aparezca un codigo

problema

Solucion

Causa

No esta conectada

Fallo al inicio

Instalacion InicialAire en la tuberia de Gas

Filtro de Gas bloqueado

No hay ignicion

Salida de gases Obstruida

Valvula de Flujo no conectada

Aletas obstruidas

Filtro de aire Bloqueado

Escape de gas

Configuracion de Child Lock

No hay gas en el cilindro

Conectela

Presione ON/OFF despuesde reiniciar el poder se restaurara

Purga de aire(instalador)

Llame a su proveedor

Llame a su proveedor

Liberar obstruccion

Llame a su proveedor

Liberar obstruccion

Limpiar Filtro

Llame a su proveedor

Cancelar Child Lock

Encienda el Gas

No

Indi

cado

r de

Ence

ndid

o

Que

mad

or n

o in

icia

Com

bust

ion

inus

ual

Com

bust

ion

se D

etie

neD

uran

te la

ope

raci

on

Olo

r a G

as

Rui

do e

n la

Igni

cion

Tom

a m

ucho

Tie

mpo

C

alen

tar l

a ha

bita

cion

hora de inicio esta configurada Cancele encendido programadoo funcion de reseteo

de la estufa

Page 15: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

porvocando superficies asperas, para prevenir esto

Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual 15

Instrucciones de Instalacion

• Un calificado instalador debera instalar la estufaantes de usar.

• Verifique que el area de instalacion de la estufaque este regulado por las regulaciones locales

• La instalacion debe estar conforme al codigo

• Cuando se instale la estufa, esta debe certificarsu instalacion electrica acorde a

• Esta estufa esta basada en el nivel del mar, para suoperacion y no necesita cambio alguno de presionsi desea mas detalles lea configuracion de presiondel gas

• Esta estufa y su valvula de gas deberan estardesconectadas de la tuberia de gas durante el Cualquier testeo de presurizacion que tengael sistema no exceda 1/2 psi (3.5 kPa).

• La estufa debera estar insulada de la tuberia de gasminetras la valvula de gas se cierre durante lapresurizacion esta no debera ser igual o menor 1/2 psi (3.5 kPa)

• Si el suelo es de alfombra o de otro materialcombustible como la madera, se recomienda que seinstale encima de un metal o un panel de maderacercano a la instalacion de la estufa

• Rinnai sugiere que el circuito electrico sea de 220v AC 50 Hz 20 amp de poder electrico

• La estufa descarga un gran volumen de aire caliente Al suelo de la instalacion. Cualquier particula como elel humo de cigarro causa decoloracion en alfombrasel aire caliente puede decolorar las alfombras de nylon

instale la estufa en una superficie de lo menos 750 mmSituar debajo de la estufa.

• Esta estufa no esta disenada para ponerla dentro de

• Esta estufa solo acepta los gases mencionadosen su bandeja de uso. Esta estufa no se puedetransformar a otros gases a menos que se certifiquesu uso como ta.l

• Siga las instrucciones de Presion de gas (pagina 28)y confirme el tipo de gas correcto en el uso de suestufa.

• Esta estufa no debe conectarse a una chimeneaesta debe tener por separado el tiro de gases al exterior

• Dos conectores de 1/8 se proporcionan en el ensayode presion diferencial, estos estan localizados en la valvula moduladora de gas y sobre colector del quemador.

• La estufa debera constar con el espacio necesariopara su instalacion, se recomienda que la normalizacionsea regulada por las autoridades locales de instalacion.

• Siga las instrucciones de instalacion del cuidadoy mantenimiento adecuado para la combustion dela ventilacion del aire

• el flujo de la combustion y ventilacion no deben estar obstruidos

• la normalizacion del acceso de la estufa debe serde 50 mm desde ambos lados 1 metro desde el frentey 225 mm desde lo alto.

• Situe la estufa donde puertas no afecten el sensor de la habitacion, de otro modo el control de temp.Fallara

Instrucciones Generales PRECAUCION No sustituya materiales

Solo use piezas certificadas

Page 16: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

16 Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual

Conexion de Gas • La caneria de gas debe ser lo suficientemente

segura y gruesa para proveer la cantidad de gasque demanda la estufa, para que esta no pierdala presion necesaria

• La valvula de corte y la valvula de seguridad de laestufa deben conectarse en el sentido de la lineade gas la cual permitira el mantenimiento

• Tantro la tuberia como las conexiones que la estufaocupe deberan estar aprobadas por el ministerio queque regulariza estos dispositivos

• Todo componente usado para la union de tuberiadel gas debe resistir la accion del combustible queesta estufa posee.

• Despues de completar todas las conecciones de gasse debera verificar que no exista ningun tipo de fuga o obstruccion.algunos de los componentes para porbar si la instalacionse ha hecho correctamente es javon y agua, en algunasde las ocasiones estas causan corrosion.

• Verifique inmediatamente la presion de gasdesde la conxion de gas de su hogar o de la empresa de servicios, la presion de gas debe sersuficiente para potencia que la estufa necesita

• Consulte el tamano de la tuberia acorde ala longitud de la tuberia.

Autorizacion de Combustibles Cuando se determina donde ira instalada la estufael organismo fiscalizador de estos dispositivosle debera indicar el lugar mas de instalacion

Tapas traseras (laterales solamente) Coloque las tapas traseras como se ve en la foto

225 mm son necesariosdesde lo mas alto de la estufae para limpiar el filtro

ATENCION 2 in (50 mm)

2 in (50 mm)

40 in (1 m)

Zero - See Notice

Zero

Page 17: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual 17

Dimensiones

Una planilla de carton viene incluida con la caja de la estufa NO BOTE la plantilla hasta quela instalacion este completa

ATENCION

10.1 in 257 mm

3.3 in 85 mm

6.8 in 172 mm

29.9 in(760 mm)

22.9 in(582 mm)

Page 18: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

ES

QU

INA

SU

PE

RFI

CIA

L

18 Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual

Caracteristicas de las emisiones de gases.

X VE

ntra

da D

e ai

re Te

rmin

al d

el V

entil

ador

Are

a do

nde

el te

rmin

al n

o es

taP

ER

MIT

IDA

D

EN

TRO

FIX

ED

CLO

SED

OPE

RAB

LE

FIX

ED

CLO

SED

OP

ERAB

LE

BB

BA

J

BM

C

F

B

B

E

D

L

G

A

H

K

I

NIE

VE

TER

MIN

ACIO

N

Nor

mal

izaz

ion

ref.

apliq

ueun

a an

ticip

ada

linea

de

frio

Page 19: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

Manual de usuario

20 Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual

Chimenea 1 1(‘A’ Flue units only)

(For weatherboard installations)

1Set de valvula

Manual

“A” Vent Kit, FOT-151

Set de rejillasespaciado

sostenedor

Aro

Amarra plasticatanque inter

amarra plastica(L=250mm)

Tornillo

(M4.8× 32)Tornillo

1

1

1

1

1

3

5

1

4

4

(M4)Tornillo(M4)

Tornillo(M4)

soporte muralla Soporte muralla1

Para las rejillas para Chimenea

para las rejillas Para espaciado

Los siguientes items vienen incluidos con la estufa

Piezas de Instalacion.

“A” Vent Kit, FOT-151

La amarra plastica debe ir colocada aqui

*

Gomilla de instalacion

Page 20: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

SOPORTE MURALLA

la sombreada area muestra donde la chimenea puede ir

Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual 21

Instalaciones Asegurece que al hacer el orificio no tocar ningunatuberia de gas o circuito electronico.

Para realizar el orificio asegurece que usa taladrode 180 mm, el centro del orificio puede estar dentro del area sombrada. Vea el diagrama

Para las paredes solapadas perforar a traves de rejillas exteriores y depsues a traves de la plantillaque la estufa trae en su caja.

Para instalaciones sin la necesidad del kit de extensionla configuracion de la chimenea, manguera interiory el tubo de escape, deben estar como muestra la imagen

localizada

Configuracion vista desde atras de la estufa

Orificio de instalacion

3 1/

8"(8

0 m

m)

Use la lamina que viene incluidapara determinar el lugar del orificiode la chimenea

ATENCION

Centro de la Estufa

Posicion de la muralla

El orificio central debe ir cercalinea oblicua

Codo de evacuacion

Linea de doblajeconfig de doblajea nivel de piso

de la estufa.Plantida de pared para instalacion

deseada de la estufa.Situe la plantilla detras de la posicion

Posicion del orificio en la muralla

de gases

Page 21: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

para el ajuste lateral la manda debe ser desde el

La medida del orificio de la manga debe ser de80 mm de espesor

22 Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual

Instalacion de la Chimenea

1. Ensamblaje de la Chimenea

Esta compuesta por 3 items

• La manga

• Conexion interior

• Terminal exterior

Desarme la Chimenea, sacando su conexioninterior, para remover el terminal exterior debetirar y soltar las dos internar amarras paratirar por completo el terminal exterior

La normalizacion de Combustibles indica que tanto la manga como los flanges son de 0 mm

2. Configuracion del largo de la Manga

Al final de la Manga los espesores deben ser entre 5 a 10 mm

largo de la muralla (espaciado) 5-10 mm

PRECAUCION: No se extienda mas alla de la linea roja.

• * La instalacion de la chimenea debe expulsar losal exterior. No al interior

• * La chimenea no esta asignada a instalarse nidebajo del piso ni bajo la estufa

• * Su terminacion no puede ser vertical

• Esta estufa solo puede utilizar 5 tipos de chimeneasRinnai, los kits de chimeneas y sus dimensiones estan enlistados en la pagina anterior

• Referencia teminales de conexion

3 tornillos

La manga debe extender entre 5 - 10 mm

3. Encajar la manga

Encaje a la muralla interior usando los 3 al flange tal cual como se ve en la imagen

El flange esta compuesto por 2 que permiten condensar el aire al exterior

Conexion Interior

Manga

Terminal

Remueva la Extension sies necesario

Page 22: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

doble las amarras al interior de la Manga en paralelo

Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual 23

Instalacion de la Chimenea.

5. Bloqueo de las Amarras

Tire con fuerza tanto de derecha a izquierdacorte las tiras sobrantes dentro de la mangala cual deberia ser capaz de tiras las 2 o 3 amarrashasta el inicio, corte las amarras dejando 20 mm

a la muralla

6. Conexion interior de ensamblaje

Presione el ensamblado dentro del tubo de la terminalasegurece que el sellador este ubicado en el tubo interior

Acople la conexion interior con los 3 tornillos. La conexion interior se debe girar para instalar los tornillos

4. Instalando el Terminal

Verifique que la temrinal este sellada y en su lugaren la plantilla, anade otro sello al siguiente terminal para compensar con el anguloque sobra en la plantilla

Desde afuera inserte la terminal dentro de la mangahasta la punta que corresponde.

Sellador de la Temrinal

Amarra plastica

Terminal

Amarras de bloqueoManga

3 tornillos

Page 23: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

24 Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual

Kit de extension

CASO A

• Las lineas de extension deben ir por el panel lateralde la estufa

• no es posible posicionar las lineas de extensionpor el panel lateral de la estufa

• Aqui se observa un codo, puede que otro se anademas adelante

• Las instrucciones del 1 - 6 deben seguirse

amarra plastica

Toma de aire

Salida de gases

Detencion detuberia.

Abrazadera

• Las lineas superiores son a traves del panel superior de la estufa, por encima de los gasesde escape

• No se muestran los codos, se deberan anadir 2.

• Instrucciones 1 - 6 deben seguirse al pie de la letra

CASO B

Amarra plastica

Salida de gases

Detencion de tuberia

abrazadera

Toma de aire

Si es necesario el kit de extension, esta disponiblepara ayudar a descargar la salida de gases entre lael hogar y la estufa

(1) la maxima longitud permititda es de 4 m con 2dobles, la tuberia principal que se acopla a la estufano cuenta que 2 dobles puede ser el maximo permitido

(2) La altura vertical maxima permitida es de 3 m(3) Si la extension es superior a los 3 m el condensador

puede que no sea lo suficientemente capaz de liberarpor lo tanto, si excede esta se debera extraer desdeel exterior con pendiente de 3 hacia abajo.

(4) No permita que exista ningun tipo de hundimiento enla tuberia de descarga, de otro modo el condensadorpuede que cause daños en la combustion

(5). Extensiones de ventilacion instaladas en lugaresno aptos para aire acondicionado, deben estarinsulados y accesibles

(6). Extensiones de ventilacion no deben estar ocultas a /organismo regulador)y deben ser accesiblesa mantenimiento y reparacion

Las siguientes imaganes muestran 3 maneras de comotuberia de escape y toma de aire estan dirigidas lo mas lejos posible de la estufa, las 3 maneras que se muestranestan visualizadas desde detras de la estufa. Por suconsideracion situe la toma de aire como en la foto

INCORRECTO• demasiados dobles (permitido 2)• la toma de aire esta muy cerca de

salida de gases

Page 24: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual 25

Normalizacion Tubo de escape para combustible

Tubo de escape para no combustible

Precauciones en el kit de Extension

Tanto la salida de gases como la toma de aireestan soportados por abrazaderas a la murallautilice el tornillo B para encajar los tubos a la muralla si no utiliza el encaje de los tubos a la muralla, tomeel tornillo A con la nuez y anclelo a la muralla.

La toma de aire debe posicionarse mas lejana queque la toma de aire, para que este no tome el mismo aire que el de salida de los gases

Abrazaderas

La salida de gases se conecta entre el tubo doblado(atras de la estufa) y el puerto de la chimenea

Instalando la salida de gases

Para conectar los tubos de escape con otros tubosrectos o doblados, encaje conexion macho con hembracon el detensor de tuberia A

Con el detensor de Tuberia B acople la longitud de lasalida de gases, no extienda la tuberia mas alla de linea roja.

No corte el tubo de gases, utilice una tuberia ajustablesi es necesario

para doblar un codo, inserte el tubo de gases dentro de ambas salidas del conector, doblelo al angulo deseado.

No aprete demasiado el acople de la salida de los gases a la estufa.

Detensor de tuberia A

Detensor de tuberia B extremo macho extremo hembra

Angulod e ajuste

Conectadno conexion de Toma de AireSu conexion es entre la conexion de toma de aire y el puerto de la Chimenea.

Acople la toma de aire a la chimenea y asegurelocon la amarra plastica

Una la toma de aire con un tornillo, segurecede que es lo suficientemente largo para su instalaciony los demas extremos del tubo.

Las longitudes deben ser iguales tanto para la toma deaire como el de salida, en el mismo orden para su correcta operacion. Los extremos pueden ser cortadossi se desea, se recomienda lijar los extremos que se acoplan a la estufa.

configuracion de la toma de aire con la abrazadera

union de los extremos

toma de aire

CAUTION Utilice los detensores de tuberia con los tornillos acorde a las instrucciones del manualde tal manera de no generar fugas en el tubo de escape

Salida de GasesSalida de Gases

Toma de aire

Toma de aire

No corte el tubo de toma de aire.Cortarlo puede resultar ruidoso.ATENCION

cero

25.4 mm

Page 25: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

2 Salida de gases - 40 in (1016 mm) 1

3 Toma de aire - 90.6 in (2.3 m) 1

3 Toma de aire - 49.2 in (1.25 m) 1

26 Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual

Instalacion del kit de extension

Descripcion

Salida de Gases (ajustable)

1 Salida de Gases (ajustable)11.4-20.3 in (290-515 mm)

3 Toma de aire - 29.5 in (750 mm) 1

FOT-201

1

1

1

1

Kit de extension partes y piezas

Salida de Gases (ajustable) Salida de gases (no ajustable) AIR INTAKE HOSE

Codo corrugado codo corrugado largo ⑥union de extremos ⑧Detensor de tuberia B

⑨Abrazadera de tubos ⑩Anclaje de muralla ⑪Nuez ⑫Tornillo A

⑦Detensor de tuberia A

⑬Tornillo B

Union de extremos

Detensor de tuberia A

Detensor de Tuberia B

AbarazaderaAcople muralla

Nuez

Tornillo A

Tornillo B

1 1 1 1 1 1 1

2

2

2

2

3

3

3

4

4

4

4 6 8

4 set3 set2 set

# FOT-219 FOT-220 FOT-221 FOT-158 FOT-190

4

5

67

8

9

10

11

12

13

Codo corrugado

Codo corrugado largo

1

1

Page 26: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual 27

Detensor de tuberiar

codoChimenea

Gancho

Detensor de tuberia

Conectando la Estufa

2. Conecte el codo deflujo a la Chimeneapara posicionar la estufa

3. Acople el Detensor de tuberia sobre la conexion entre le codo y la chimenea, acople y gire la unidadhasta que llegue a la abrazadera

4. Deslice la manga aislado hasta la Chimeneay deslice el gancho de fijacion con la mangacomo se muestra

5. Instale el espaciador de muralla en la parte superiorcon 2 tornillos

6. Una vez instalada la abrazadera a la muralla, acoplela estufa a la abrazadera vertical con los otros 2 tornillos

Chimenea

a

b

Gancho

deslice

acople

acople superior

abrazadera muralla

superior

abrazadera vertical

Abrazaderamuralla

Superior

abrazaderaVertical

1. Acople la toma de aire a la chimenea en la posicion"A" o "B".

El plastico debe apretar la Manga

Lo inusual es conectar la goma superiorque viene incluido con la Chimenea

Page 27: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

28 Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual

1. Apague el gas y la electricidad

2. Remueva los 5 tornillos y saque las aletas del panelfrontal, levante el panel y remuevalo.

3. Retire los dos tornillos con punto de presion (1/8 NPT)con una llave allen 3/16 y acople el manometro a lospuntos de presion, amboo puntos de presion debenusar la misma medida diferencial de presion asegureceque el manometro este calibrado.

4. Corte la llave de gas y electricidad de la estufapresione el boton Set back antes de encender laelectricidad, con la estufa completamente apagadaverifique el switch ubicado en la placa hasta que suene

5. Seleccione el codigo correcto de gas y altitud usandolas flechas arriba o abajo. referencia de la tabla

PRECAUCION No toque ninguna area de la placa o cercanamientras la estufa este en funcionamientopuede causar graves lesiones

PRECAUCION No toque las areas cercanas a la salida de gasesestas pueden causar graves quemaduras

Punto de Presion

Boquilladel colector

Nozzle Manifold

switch de verificacion

Gas Natural Gas propano

Altitud0-2000 ft

0-610 m

2001-5200 ft

611-1585 m

5201-7700 ft

1586-2347 m

7701-10200 ft

2348-3109 m

0-2000 ft

0-610 m

2001-5200 ft

611-1585 m

5201-7700 ft

1586-2347 m

7701-10200 ft

2348-3109 m

EX22C

Test de presionchimeneaW.C. baja

0.44 in (11 mm)

0.48 in (12 mm)

0.54 in (14 mm)

0.60 in (15 mm)

0.68 in (17 mm)

0.74 in (19 mm)

0.82 in (21 mm)

0.92 in (23 mm)

W.C. Alta

2.6 in (65 mm)

2.2 in (57 mm)

2.0 in (52 mm)

1.8 in (47 mm)

4.0 in (101 mm)

3.5 in (89 mm)

3.1 in (80 mm)

2.9 in (72 mm)

Codigo A1 / A5 A2 / A6 A3 / A7 A4 /A8 L1 / L5 L2 / L6 L3 / L7 L4 / L8

Configuracion de la presion de Gas

Placa madre

Test de presionchimenea

Page 28: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual 29

6. Presione el "switch de prueba" dos veces para quede grabado en la memoria de la estufa

7. Presione ON/OFF para prender la estufa

8. Presione el "switch de prueba" dos veces. El LEDmostrara “PL” tipo de presion baja

9. Compare la presion leida por el manometro con la presion deseada de la chimenea (baja) para tipogas y altitud, puede ajustar la presion usando laslas flechas arriba y abajo.

10. presione el "switch de prueba" hasta que el LEDindique "PH" significa tipo de presion alta

12. Presione ON/OFF. El Led tornara brillante y la estufa regresara a modo apagado normalmente.

13. Remueva el manometro, y ponga los tornillos ensu lugar, prenda la estufa;

1. Instale el panel frontal de la estufa.

2. Si usted istalo un conversor nuevo, posicionela plantilla infomativa en el panel frontal

NORMAL

Llama principal

Larga, limpia y azulsignifica que es estable

ANORMAL

Llama amarilla con un color

anaranjado

Parte final.

• Verifique la sequencia normal de operacion• Verifique la llama de la estufa• Verifique no existe ningun tipo de fuga

Sequencia Normal de operacioncuando presione los botones ON/OFF, el LED seiluminara y el ventilador de combustion empezaraa iniciar, una chispa hara que el quemador funcione

Esta estufa tiene un sistema de ignicion automaticacuando el quemador principal inicie la lamparase tornara roja, y la chispa se detendra.

Configuracion de la Presion de Gas

10. Compare la presion leida por el manometro con la presion deseada de la chimenea (alta) para tipogas y altitud, puede ajustar la presion usando laslas flechas arriba y abajo.

Inspeccion Visual de la EstufaVerifique que la llama del quemador opera normalmentepodra observar la llama desde la ventana circular

cuando la llama esta en operacion, usted notara quees estable, larga, y de color amarillo anaranjadosi emite un olor extraño, esto quiere decir que necesitauna mantencion.

Llama principal

Page 29: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

Panel de Control

Panel de Control

Panel de Control

Panel de Control

Intercambiador de calor

Intercambiador de calor

Intercambiador de calor

Intercambiador de calor

Rejillas

Rejillas

Rejillas

Rejillas

Sensor de llama

Sensor de llama

Sensor de llama

Sensor de llama

Orificio de llama

Orificio de llama

Orificio de llama

Orificio de llama

Electrodo

Electrodo

Electrodo

Electrodo

Sensor de Presion

Sensor de Presion

Sensor de Presion

Sensor de Presion

Quemador

Quemador

Quemador

Quemador Chimenea

Chimenea

Chimenea

Chimenea

Transformador

Transformador

Transformador

Transformador

Chispeador

Chispeador

Chispeador

Chispeador

Cable de Poder

Cable de Poder

Cable de Poder

Cable de Poder

Termistor

Termistor

Termistor

Termistor

Interconexion

Interconexion

Interconexion

Interconexion

Placa madre Principal

Placa madre Principal

Placa madre Principal

Placa madre Principal

Motor del ventilador de comb.

Motor del ventilador de comb.

Motor del ventilador de comb.

Motor del ventilador de comb.

Ventilador de Combustion

Ventilador de Combustion

Ventilador de Combustion

Ventilador de Combustion

Valvula Solenoide 1

Valvula Solenoide 1

Valvula Solenoide 1

Valvula Solenoide 1

Motor del Ventilador

Motor del Ventilador

Motor del Ventilador

Motor del Ventilador

Panel de Operacion

Panel de Operacion

Panel de Operacion

Panel de Operacion

Operacion Central

Operacion Central

Operacion Central

Operacion Central

Filtro de Aire

Filtro de Aire

Filtro de Aire

Filtro de Aire

Valvula Moduladora

Valvula Moduladora

Valvula Moduladora

Valvula Moduladora

Valvula Solenoide 2

Valvula Solenoide 2

Valvula Solenoide 2

Valvula Solenoide 2

Ventilacion

Ventilacion

Ventilacion

Ventilacion

Fusible Termico

Fusible Termico

Fusible Termico

Fusible Termico

Thermistor de sobrecalientamiento

Thermistor de sobrecalientamiento

Thermistor de sobrecalientamiento

Thermistor de sobrecalientamiento

Bandeja de Drenaje

Bandeja de Drenaje

Bandeja de Drenaje

Bandeja de Drenaje

Switch de Sobrecalientamiento

Switch de Sobrecalientamiento

Switch de Sobrecalientamiento

Switch de Sobrecalientamiento

Switch de Sobrecalientamiento

Switch de Sobrecalientamiento

Switch de Sobrecalientamiento

Switch de Sobrecalientamiento

Bandeja humidificadora

Bandeja humidificadora

Bandeja humidificadora

Bandeja humidificadora

Ventilador

Ventilador

Ventilador

Ventilador

Page 30: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

30 Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual

Instrucciones de Operacion. POR SU SEGURIDAD LEA ANTES DE OPERAR

PRECAUCION Si usted no sigue las instrucciones de este manual, puede resultargravemente herido por un mal uso de la estufa

A. Esta estufa no posee piloto, el cual estaequipado en la ignicion que enciende automaticamenteel quemador, no trate de encenderlo con su mano.

B. ANTES DE OCUPAR Si hay olor a gas cerca delarea de la estufa, para detectarlo verifique que el olorse intensifica cerca del suelo de la estufa dado estees mas pesado que el aire.

QUE SUCEDE SI HAY OLOR A GAS.• No encienda ningun aparato electronico• No encienda ningun switch que contenga electricidad• Inmediatamente llame a su empresa de servicios

desde el telefono de su vecino, despues sigalas instrucciones.

• Si no puede ubicar a su empresa de serviciosllame al departamento de bomberos

C. Solo utilice sus manos para abrir o cerrar las valvulasde control, nunca use herramientas para utilizar cualquiera de las valvulas , no trate de repararpor su cuenta, contrate un tecnico especializado para solucionar y resolver problemas

D. No utilize la estufa cerca del cerca o encima del aguaen caso de tener algun inconveniente, llameal tecnico especiliazado para verificar que todoeste en orden, abstengase de hacer algo perjudicialpara usted y su vida.

PARA APAGAR EL GAS DE LA ESTUFA1. Configure el termostato en baja

2. Apague el poder electrico de la estufa apretando los botones ON/OFF desde el panel de control

ATENCION: El ventilador seguira funcionado despuesde que la estufa se haya apagado, no fuerce la estufa desconectandola. espere a que sedetenga por completa..

OPERACIONES DE INSTRUCCION

STOP!Lea la informacion de seguridad acontinuacion

1. Configure el termostato en baja

2. Apague la estufa usando ON/OFF desde el panelde control, dirigase a la valvula manual de la estufalocalizada en la parte de atras de esta.

3. Gire la Valvula manual en direccion de las manillas dereloj para cerrarla.

4. Espere 5 minutos para que todo el gas salga. Luegoverifique si hay olor a gas, verifique cerca del suelotambien, si hay olor a gas. Detengase y siga con elpaso B, si no hay siga el siguiente paso.

5. Abra la llave de gas en lado contrario a las manejillasdel reloj para abrir la vavlula manual de gas

6. Encienda el poder electronico de la Estufa usando los botones ON/OFF

7. Configure el termoestato en la operacion deseada

8. El quemador enciende cuando la llama se torna roja

9. cuando la estufa enciende, si el codigo arrojado es 11quiere decir que hay un problema en la ignicion.

10. si al estufa no funciona, siga estas instrucciones"apague" el gas de la estufa y llame inmediatamente a la empresa de servicios o a un tecnico especializadoconsulte el manual para mas informacion

CLOSE

Valvula Manual

OPEN

3. Apague la estufa usando ON/OFF desde el panelde control, dirigase a la valvula manual de la estufalocalizada en la parte de atras de esta.

Page 31: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

32 Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual

Diagrama Si se necesita reeplazar un cable, procure que sea compatible con la estufa y de tipo 18 AWG o equivalente.Etiquete los cables antes de desconectar

un error en el cableado puede causar gravesdanos a la estufa

ATENCION

CODIGO COLOR

bk negro

bl azul

gr verde

gr/y verde/amarillo

r rojo

w blanco

y amarillo

gy gris

or naranjo

br cafe

MS SWITCH PRUINCIPAL

R.TH TERMISTOR

TF FUSIBLE TERMICO

F FUSIBLE

ER ELECTRODO

POV VALVULA SOLENOIDE

TR TRANSFORMADOR

FR LLAMA

OH.TH PROTECCION TERMICA

OHS1, 2 SWITCH TERMICO

FM MOTOR DE CONVECCION

SP ENCENDIDO

SV1, 2 VALVULA SOLENOIDE PRIN.

BL MOTOR DE COMBUSTION

Marca Nombre de la pieza Marca Nombre de la pieza

PS SENSOR DE PRESION

Page 32: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas

Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual 33

Diagrama General

MS

S

WIT

CH

PR

INC

IPA

L

R.T

H

TER

MIS

TOR

TF

FUS

IBLE

TE

RM

ICO

F FU

SIB

LE

ER

E

LEC

TRO

DO

PO

V

VA

LVU

LA

SO

LEN

OID

E

TR

TRA

NS

FOR

MA

DO

R

FR

LLA

MA

OH

.TH

RE

SIS

TEN

CIA

TE

RM

ICA

OH

S1,

2

SW

ITC

H T

ER

MIC

O

FM

V

EN

TILA

DO

R C

ON

VE

CC

ION

SP

E

NC

EN

DID

O

SV

1, 2

VA

LVU

LA S

OLE

NO

IDE

BL

VE

NTI

LAD

OR

CO

MB

US

.

MB

Q

UE

MA

DO

R

PS

Marc

aN

om

bre

de la

pie

zaM

arc

aN

om

bre

de la

pie

za

SE

NS

OR

DE

PR

ES

ION

CP

UU

NID

AD

CE

NT

RA

L D

E P

RO

CE

SA

.

CF

VE

NT

ILA

DO

R P

OR

CO

NV

EC

CIO

N

FC

C C

IRC

UIT

O D

EL V

EN

TIL

AD

OR

.

Page 33: EX17C (RHFE-434FTA) EX22C (RHFE-559FTA)admin.anwo.cl/files/prd_producto/17947/Manual Estufa...• Este equipo esta equipado con un enchufe de tres patas,para la proteccion de descargas