estándar para fábricas de prendas de vestir y productos ... · estándar para fábricas de...
TRANSCRIPT
Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir
y Productos del Hogar Versión 1.4.0
Fair Trade USA
Publicado: 15 de noviembre de 2017
Efectivo: 15 de enero de 2018
Página 1 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar 15 de noviembre de 2017
Versión 1.4.0
Este documento está disponible de forma gratuita en formato electrónico en el sitio web de Fair
Trade USA: www.FairTradeCertified.org
Todos los derechos reservados © 2018 Fair Trade USA
Ninguna parte de esta publicación puede copiarse, reproducirse, distribuirse, publicarse o
transmitirse sin la completa atribución.
Nota Sobre Traducciones
La precisión de la traducción de cualquier estándar y documento de políticas de Fair Trade
USA a otros idiomas, además del inglés, no está garantizada ni implícita. Para cualquier
pregunta relacionada con la exactitud de la información contenida en la traducción, consulte la
versión oficial en inglés. Las discrepancias o diferencias presentes en la traducción no son
vinculantes y no tienen ningún efecto para fines de auditoría o certificación.
Contacto
Fair Trade USA
1500 Broadway, Suite 400
Oakland, CA 94612
USA
Teléfono: +1 (510) 663-5260
Fax: +1 (510) 663-5264
E-mail: [email protected]
Sitio web: www.FairTradeCertified.org
Página 1 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar 15 de noviembre de 2017
Versión 1.4.0
Tabla de Contenido
INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................................................................................................ 3
Misión y Visión de Fair Trade USA ........................................................................................................................................................................... 3
La Teoría del Cambio de Fair Trade USA ................................................................................................................................................................. 3
Objetivo de este Estándar ......................................................................................................................................................................................... 4
Sobre este Estándar ................................................................................................................................................................................................... 5
Uso del Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar ...................................................................................................... 7
Otros Documentos Importantes ............................................................................................................................................................................... 8
Contacto con Fair Trade USA .................................................................................................................................................................................... 9
SECCIÓN 1: Empoderamiento (EM) ............................................................................................................................................................................ 11
SUB-SECCIÓN 1.1: Sistemas de Gestión Comercio Justo (SG) .............................................................................................................................. 11
SUBSECCIÓN 1.2: Participación de los Trabajadores, Transparencia y Responsabilidad Financiera (PTA) ......................................................... 15
SUB-SECCIÓN 1.3: Procedimiento de Quejas (GP) ................................................................................................................................................ 31
SECCIÓN 2: Desarrollo Económico (ED) ..................................................................................................................................................................... 34
SUB-SECCIÓN 2.1: Prima Comercio Justo (PCJ) ..................................................................................................................................................... 34
SUB-SECCIÓN 2.2: Condiciones de Empleo; SA8000: Horas de Trabajo y Remuneración (CE) .......................................................................... 34
SECCIÓN 3: Responsabilidad Social (RS); Estándar SA8000 ...................................................................................................................................... 53
SUB-SECCIÓN 3.1: Protección de Menores y Jóvenes; SA8000: Trabajo Infantil (PC) ......................................................................................... 53
SUBSECCIÓN 3.2: Libertad de Trabajo Forzoso y Tráfico de Personas; SA8000: Trabajo Forzoso y Obligatorio (FL) ....................................... 58
SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH) ....................................................................................... 64
SUB-SECCIÓN 3.4: Libertad de Asociación; SA8000: Libertad de Asociación y Derecho a la Negociación Colectiva (FA) ............................... 89
SUB-SECCIÓN 3.5: No Discriminación; SA8000: Discriminación (ND) ................................................................................................................... 93
SUB-SECCIÓN 3.6: Derechos de la Mujer (WR) ..................................................................................................................................................... 97
SECCIÓN 4: Responsabilidad y Gestión Ambiental (ERM) ...................................................................................................................................... 100
SUB-SECCIÓN 4.1: Sistemas de Monitoreo (MS) ................................................................................................................................................. 100
SUB-SECCIÓN 4.2: Materiales Peligrosos (HM) .................................................................................................................................................... 102
SUB-SECCIÓN 4.3: Manejo de Desechos (WM) ................................................................................................................................................... 106
Página 2 de 126
Versión 1.4.0 Tabla de Contenido
Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar 15 de noviembre de 2017
SECCIÓN 5: Requisitos de Comercialización (TR) .................................................................................................................................................... 109
SUB-SECCIÓN 5.1: Requisitos Básicos (BR) .......................................................................................................................................................... 109
SUB-SECCIÓN 5.2: Trazabilidad de la Cadena de Suministro (ST) ...................................................................................................................... 112
SUB-SECCIÓN 5.3: Subcontratación (SC) .............................................................................................................................................................. 113
ANEXO 1: Composición y Elegibilidad para Servir en el Comité Comercio Justo (CCJ)........................................................................................ 115
ANEXO 2. La Constitución......................................................................................................................................................................................... 119
ANEXO 3: La Cuenta Bancaria de la Prima Comercio Justo.................................................................................................................................... 120
ANEXO 4: Directrices para el Gasto de la Prima Comercio Justo........................................................................................................................... 121
ANEXO 5: Evaluación de Necesidades ..................................................................................................................................................................... 123
ANEXO 6: Prima Comercio Justo .............................................................................................................................................................................. 124
ANEXO 7: Lista de Materiales Restringidos ............................................................................................................................................................. 125
Página 3 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 Misión y Visión de Fair Trade USA
15 de noviembre de 2017
INTRODUCCIÓN
Misión y Visión de Fair Trade USA
Comercio Justo empodera a productores y trabajadores para luchar contra la pobreza mediante mecanismos que les permiten mejorar su vida y
proteger el medio ambiente. En lugar de generar dependencia en la ayuda, aprovecha el poder de los mercados para apoyar a los productores,
las empresas y los consumidores por igual a invertir en un futuro mejor.
Fair Trade USA, una organización sin fines de lucro, es el certificador líder de los productos Comercio Justo en América del Norte. Fair Trade
USA y los Organismos de Certificación de Conformidad asociados auditan y certifican las cadenas de suministro para ayudar a garantizar que
trabajadores, productores y pescadores reciban precios y salarios justos, trabajen en condiciones seguras, protejan el medio ambiente y
obtengan fondos de desarrollo comunitario para mejorar sus vidas.
La Teoría del Cambio de Fair Trade USA
Fair Trade USA considera a los trabajadores, la administración de la fábrica, las empresas y los consumidores como un ecosistema de socios.
Cada uno de estos grupos de partes interesadas fundamentales necesita de los otros para materializar sus objetivos. Según Fair Trade USA:
• Los trabajadores y la administración de la fábrica mejorarán la sostenibilidad de sus condiciones de vida si el modelo económico del
comercio facilita el acceso a los mercados y a buenas condiciones laborales; si, los trabajadores y la administración de la fábrica cuentan
con las habilidades y recursos para administrar sus negocios y producir de maneras ambientalmente sostenibles; y, si los trabajadores y la
administración de la fábrica desarrollan e implementan de forma exitosa modelos organizacionales de emprendimiento y desarrollo
comunitario.
• Las empresas se fortalecerán a sí mismas al otorgar condiciones de vida sostenibles para los productores que forman parte de sus
cadenas de suministro. Las empresas que se abastezcan de manera social y ambientalmente responsable, verificadas por un Organismo
de Evaluación de Conformidad tercero independiente, generarán valores compartidos y serán recompensadas por sus consumidores,
empleados y otros actores.
• Los consumidores desean sentirse bien con lo que compran. Adquirirán productos sostenibles cada vez que estén disponibles en los
lugares adecuados, de las marcas correctas, de calidad y precio correctos, y siempre que los atributos de sostenibilidad de los productos
sean creíbles y estén verificados por Organismos de Evaluación de Conformidad terceros independientes.
Para facilitar estos resultados, Fair Trade USA invierte directamente y con nuestros socios en las siguientes actividades fundamentales:
• Desarrollar e implementar estándares
• Habilitar servicios para productores que generen competitividad
Página 4 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 Objetivo de este Estándar
15 de noviembre de 2017
• Certificar a productores y socios de la cadena de suministro
• Involucrar a las empresas y a los consumidores para cultivar la demanda
• Definir, medir y comunicar el impacto
Objetivo de este Estándar
El Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar de Fair Trade USA (Estándar para Fábricas) sirve para los trabajadores
en instalaciones que producen indumentaria y productos del hogar. El objetivo del Estándar para Fábricas es aumentar el empoderamiento,
incluyendo el liderazgo, el desarrollo económico y la organización de los trabajadores empleados en estas instalaciones, y garantizar
condiciones de trabajo justas y métodos de producción ambientalmente responsables. El Estándar para Fábricas se basa en las siguientes
cuatro áreas de impacto principales:
a) Empoderamiento: Los trabajadores se pueden representar eficazmente en sus negociaciones con la administración para lograr mejores
condiciones de trabajo; así también, pueden asociarse con la administración de la fábrica para aumentar el empoderamiento de todos los
trabajadores. Existen procedimientos de queja a fin de brindar un mecanismo de comunicación entre los trabajadores y la administración.
b) Desarrollo Económico: Los trabajadores reciben una Prima Comercio Justo, pagada por los compradores y administrada por el Comité
Comercio Justo, que se puede distribuir como un bono en efectivo o se puede invertir en forma colectiva para cubrir necesidades sociales
identificadas por los trabajadores.
c) Responsabilidad Social: Las fábricas se comprometen a respetar estándares laborales reconocidos internacionalmente y a brindar
mayores beneficios a los trabajadores. Las condiciones de empleo igualan o superan lo dispuesto en las regulaciones del sector, el promedio
regional y los salarios mínimos oficiales. Se establecen medidas de salud y seguridad para evitar lesiones relacionadas con el trabajo. Los
compradores se comprometen a realizar compras a largo plazo de las fábricas, lo que proporciona un clima de negocios estable y permite a
las fábricas invertir en mejores condiciones laborales.
d) Responsabilidad y Administración Ambiental: Las fábricas realizan esfuerzos para proteger y restaurar el ambiente natural e impulsan la
mejora continua en aras de una producción más limpia, lo que tiene como objetivo reducir los efectos de la producción industrial mediante la
reducción de desechos, uso de agua, sustancias químicas y energía. El uso de químicos peligrosos debe controlarse y debe existir un plan
para reducir su uso y disponer de manera adecuada de sus residuos.
Fair Trade USA reúne a los consumidores, las fábricas y las marcas para respaldar una transformación hacia cadenas de suministro sostenibles.
Las prácticas tradicionales de abastecimiento pueden ser desfavorables para los trabajadores que fabrican el producto. Mediante el
establecimiento de estándares, la creación de un sistema de certificación riguroso y la participación del consumidor final, Fair Trade USA brinda
una oportunidad única para cambiar la naturaleza de las relaciones en el abastecimiento, agregar valor a lo largo de toda la cadena de
suministro y brindar más beneficios a los trabajadores.
Página 5 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 Sobre este Estándar
15 de noviembre de 2017
Sobre este Estándar
La versión 1.3.0 del Estándar para Fábricas reemplaza las versiones anteriores del Estándar para Fábricas (versión 1.2) y los Criterios de
Cumplimiento (versión 1.2 v1). En esta revisión menor, los documentos del Estándar para Fábricas y los Criterios de Cumplimiento se fusionaron
en un solo documento, y los criterios de cumplimiento se editaron y reorganizaron con fines de clarificación.
El Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar (originalmente, Estándar para Instalaciones de Corte, Confección y
Acabados CCA) se desarrolló con el fin de adoptar o superar los códigos de conducta de mejores prácticas y los estándares laborales
establecidos por iniciativas globales de múltiples partes interesadas como: Responsabilidad Social Internacional (SAI), Asociación de Trabajo
Justo (FLA), Consorcio de Derechos de los Trabajadores (WRC), Iniciativa de Comercio Ético (ETI), Iniciativa Conjunta de Responsabilidad
Corporativa y Derechos de los Trabajadores (Código Jo-In) y la Fundación de Uso Justo.
Fair Trade USA comenzó a investigar la viabilidad de la certificación de las fábricas de ropa en 2006, y produjo un estudio de factibilidad que
consultó a más de 60 organizaciones en todo el mundo y destacó las cuestiones clave para la certificación de Comercio Justo en esta categoría.
Entre 2007 y 2009, Fair Trade USA analizó otros estándares existentes y realizó consultas a ONGs, sindicatos, marcas, comercios minoristas,
proveedores y talleres de artesanos con el fin de redactar el primer Estándar de Instalaciones CCA.
En noviembre de 2009, se publicó para su consideración durante un período de 45 días para comentarios públicos el primer borrador del
Estándar de Instalaciones CCA de, y se modificó sobre la base de las opiniones recibidas de 55 organizaciones en 15 países. En marzo de
2010, se publicó la primera versión del Estándar Piloto para Instalaciones CCA, y se iniciaron los trabajos pilotos. Se estableció un Grupo de
Múltiples Interesados en Prendas de Vestir con el fin de evaluar la implementación del Piloto de Prendas de Vestir, incluyendo el impacto sobre
los trabajadores y las lecciones aprendidas, y se emitieron recomendaciones por escrito a Fair Trade USA. El informe completo está disponible
en el sitio web de Fair Trade USA. Fair Trade USA incorporó estas recomendaciones al Estándar para Fábricas. En 2014, al Estándar de
Instalaciones CCA se lo renombró Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar para aumentar el alcance de productos
aplicables. El contenido no se modificó de manera sustancial con respecto al Estándar de Instalaciones CCA, Prendas de Vestir & Sábanas
Versión 1.0, el cual fue reemplazado por el Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar.
Los principales estándares laborales del Estándar para Fábricas, que se encuentran en la sección Responsabilidad Social, son casi en su
totalidad tomados del Estándar SA8000:2008 de SAI. Para comprobar el cumplimiento de estos criterios, Fair Trade USA puede aceptar
certificados SA8000 válidos y contemplará organizar auditorías conjuntas Comercio Justo/SA8000 siempre que sea posible. Además, el
Estándar para Fábricas requiere condiciones mínimas del lugar de trabajo basadas en los convenios fundamentales de la Organización
Internacional del Trabajo (OIT). Cuando se usan otras referencias específicas, éstas se referencian con respecto al estándar pertinente.
Página 6 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 Sobre este Estándar
15 de noviembre de 2017
El Procedimiento de Desarrollo y Revisión del Estándar, disponible en el sitio web, describe el proceso que usamos para redactar y revisar todos
los estándares de Fair Trade USA. Este proceso fue diseñado para seguir el Código de Buenas Prácticas de ISEAL para el Establecimiento de
Estándares Sociales y Ambientales. Según las prácticas de ISEAL, revisiones mayores de los estándares de Fair Trade USA ocurren cada cinco
años. La próxima revisión mayor del Estándar para Fábricas está programada que empiece en 2018-2019.
Alcance y Elegibilidad
El Estándar para Fábricas se aplica a los sistemas de manufactura en todo el mundo que producen y venden productos manufacturados que
están certificados bajo los estándares de Fair Trade USA. Los detalles completos de qué entidades, sitios y actividades deben incluirse en el
alcance del Certificado se explican en un documento de Fair Trade USA separado llamado "Requisitos para el Alcance del Certificado bajo el
Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar". Los socios de la industria de alfombras deben consultar los Requisitos
para el Alcance del Certificado en la Industria de Alfombras bajo el Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Procutos del Hogar”.
Un Estándar paralelo denominado "Estándar Comercial para Prendas de Vestir y Productos del Hogar" describe las expectativas de
importadores, marcas y comercios minoristas interesados en comprar y vender prendas de vestir y productos del hogar que sean Fair Trade
Certified. Los compradores se comprometen a desarrollar prácticas de abastecimiento que permitan a los fabricantes respetar los más altos
estándares laborales y brindar beneficios duraderos a los trabajadores.
Aplicabilidad
Cuando el término "trabajador" se utiliza para los criterios de cumplimiento, el requisito aplica a todos los trabajadores incluidos en el alcance del
Certificado. Consulte los Requisitos para el Alcance del Certificado bajo el Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
para obtener más detalles; y, para socios de la industria de alfombras, los Requisitos para el Alcance del Certificado en la Industria de Alfombras
bajo el Estándar de Fábrica para Prendas de Vestir y Productos del Hogar. Algunos criterios se refieren específicamente a trabajadores
permanentes, otros a trabajadores temporales, aprendices, trabajadores contratados a plazo fijo, trabajadores jóvenes o trabajadores migrantes,
y serán aplicables solo al tipo de trabajador especificado.
Algunos criterios de cumplimiento definen responsabilidades para los empleadores. El término "empleador" se utiliza para referirse a cualquier
entidad que controla y dirige a los trabajadores bajo un contrato manifiesto o implícito y es quien es responsable de pagar los salarios de
aquellos trabajadores. Tenga en cuenta que el Titular del Certificado siempre es responsable en última instancia de garantizar el cumplimiento
para todos los sitios y entidades incluidos en el alcance del Certificado.
Página 7 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 Uso del Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
15 de noviembre de 2017
Cumplimiento de las Leyes Locales y Nacionales
Se espera que todas las fábricas y los Titulares del Certificado Fair Trade Certified cumplan con todas las leyes y regulaciones locales y
nacionales. Los requisitos del Estándar para Fábricas pudieran ser más estrictos, menos estrictos o equivalentes a las leyes aplicables. En el
caso de que una ley o regulación aplicable sea más estricta que los requisitos del Estándar para Fábricas, la ley prevalecerá. En el caso de que
un requisito del Estándar para Fábricas sea más estricto, el requisito del Estándar para Fábricas prevalecerá. La intención es que donde las
leyes y los requisitos del Estándar para Fábricas se superpongan, prevalezca aquel que ofrezca las protecciones más fuertes para los
trabajadores y las comunidades. Esto es válido independientemente de si el requisito en el Estándar para Fábricas esté calificado como Menor o
Mayor.
Dada la amplia gama de jurisdicciones en las que opera Fair Trade USA, así como la complejidad y naturaleza cambiante de las leyes y las
regulaciones, no se hace referencia a requisitos legales específicos de un país en el Estándar para Fábricas. En última instancia, es
responsabilidad del Titular del Certificado garantizar el cumplimiento de la ley. En caso de que exista preocupación sobre si un requisito está en
conflicto con una ley aplicable, el Titular del Certificado o el solicitante debe contactar a Fair Trade USA.
Uso del Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Estructura y Tipos de Criterios
El Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar de Fair Trade USA tiene un enfoque de desarrollo en el sentido de que
hace una diferencia entre criterios mínimos y criterios de progreso. Los criterios mínimos se evalúan durante la primera auditoría de certificación
y representan las prácticas mínimas requeridas en empoderamiento social, nivel de desarrollo económico y responsabilidad ambiental. Estos
criterios se cumplen antes de la certificación inicial. Los criterios de progreso son necesarios después de la certificación inicial y representan el
desarrollo continuo hacia un aumento del empoderamiento social y del desarrollo económico, así como hacia mejores prácticas en materia de
responsabilidad ambiental. El Estándar para Fábricas está organizado en 5 secciones. Los requisitos en cada sección aplican al Titular del
Certificado o a la fábrica, que a veces pueden ser la misma entidad. Cada sección se divide en subsecciones por tema. Dentro de cada
subsección, existen múltiples estándares basados en principios, cada uno de los cuales tiene uno o más requisitos asociados que están
especificados en los criterios de cumplimiento.
Los criterios de cumplimiento definen los requisitos que los Titulares del Certificado deben comprometerse a cumplir dentro de un cronograma
vinculante, lo que significa que son obligatorios. Los criterios identificados como "Mayores" representan los principios y valores fundamentales de
Fair Trade, y los no-cumplimientos de estos requisitos son considerados especialmente graves. El no-cumplimiento de tan solo un requisito
Mayor, o la combinación de requisitos Menores, puede prevenir o posponer la certificación inicial o puede dar lugar a la suspensión de un
Certificado existente hasta que se haya garantizado el cumplimiento. Las decisiones dependerán de la gravedad y el alcance del/de los no-
Página 8 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 Otros Documentos Importantes
15 de noviembre de 2017
cumplimiento(s). Cada criterio de cumplimiento aplica a un punto específico de tiempo, indicado en la columna "Año". Los criterios de
cumplimiento reflejan la diferencia entre los criterios mínimos que aplican en el Año 0 y los criterios de Progreso que aplican en el Año 1 o
Año 3. Los requisitos marcados con Año 0 deben cumplirse antes de la certificación inicial, o tan pronto como sean aplicables (por ejemplo, si no
se provee de dormitorios, los criterios A0 relacionados con dormitorios se aplican tan pronto como se agregue el área de dormitorios al
Certificado, y no necesariamente hasta en la siguiente auditoría).
La última columna de las tablas en cada sección, titulada "Intención y Aclaración", incluye una explicación más detallada de los requisitos, así
como directrices, mejores prácticas y recomendaciones para la implementación. Los términos "deberá", "debe" y "requerido" indican un requisito
vinculante, el cual debe cumplirse para poder certificarse. Los términos "debería", "pudiera" y "buena práctica" indican que el ítem es opcional.
La columna de Intención y Aclaración también incluye ejemplos y sugerencias sobre cómo se puede lograr el cumplimiento del requisito. Estos
elementos, generalmente precedidos de la frase por ejemplo, no son requisitos y no constituyen una lista exhaustiva de formas de cumplir.
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Número de
Criterio de
Cumplimiento
Define los requisitos específicos
del estándar, contra los cuales se
evaluará la conformidad durante
la auditoría
Especifica un punto
en el tiempo en el
que se deben cumplir
los requisitos
Indica si un
criterio es
Mayor
Explicación adicional de los requisitos, así como
directrices sobre buenas prácticas y
recomendaciones para la implementación
Otros Documentos Importantes
Además de este documento, se recomienda que las fábricas y los Titulares del Certificado estén familiarizados con los siguientes documentos
adicionales, que están disponibles en el sitio web de Fair Trade USA:
a) Requisitos para el Alcance del Certificado bajo el Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar: Este documento
explica en detalle qué entidades, sitios y actividades deben incluirse en el alcance de un Certificado y la auditoría, así como qué
instalaciones deben cumplir con una lista más pequeña de requisitos en el caso de subcontratistas. Este documento no aplica a entidades en
la industria de alfombras (ver c) y d) a continuación).
b) Identificación de los Participantes de la Prima Comercio Justo bajo el Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar:
Este documento explica en detalle cómo determinar el grupo de los Participantes de la Prima Comercio Justo. Este documento no aplica a
entidades en la industria de alfombras (ver e) a continuación).
Página 9 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 Contacto con Fair Trade USA
15 de noviembre de 2017
c) Requisitos para el Alcance del Certificado en la Industria de Alfombras bajo el Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del
Hogar: Este documento explica los requisitos para el alcance dentro del cual se realizará la auditoría y el Certificado emitido para fábricas en
la industria de alfombras. Define las entidades, productos, sitios y actividades que deben y pudieran incluirse en el alcance del Certificado.
d) Requisitos para los Comerciantes en la Industria de Alfombras bajo Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar:
Este documento explica los requisitos para el comerciante en la industria de alfombras donde el comerciante no es la misma entidad que el
TC quien es certificado bajo el Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar.
e) Identificar a los Participantes de la Prima Comercio Justo en la Industria de Alfombras bajo el Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y
Productos del Hogar: Este documento describe los requisitos para quiénes deben y quiénes pudieran ser incluidos en el grupo de los
Participantes de la Prima Comercio Justo en consideración de la estructura única de las cadenas de suministro en la industria de alfombras.
f) Glosario: El Glosario de Fair Trade USA incluye definiciones de los términos utilizados en esta y otros estándares Fair Trade clave y
documentos de certificación.
g) Manual de Calidad de Fair Trade USA: El Manual de Calidad describe la estructura, el modo de funcionamiento, la Misión, la Visión y los
Valores, la Política de Calidad y el Sistema de Gestión de la Calidad (SGC) de Fair Trade USA.
h) Estándar de Comercio: Los socios de la cadena de suministro que compran y venden productos Fair Trade Certified de los Titulares del
Certificado deben estar certificados según el Estándar de Comercio de Fair Trade USA.
i) Sistema de Gestión de Impacto de Fair Trade USA: Éste describe el enfoque de Fair Trade USA para definir, medir y comunicar el impacto
de nuestro modelo. Incluye la Teoría de Cambio de la organización y los indicadores, procesos y tecnologías utilizados para monitorear e
informar sobre el progreso a lo largo del tiempo.
Contacto con Fair Trade USA
Para enviar comentarios sobre este estándar, por favor comuníquese con el equipo de Estándares de Fair Trade USA:
[email protected]. Si usted tiene una pregunta sobre el proceso de auditoría, el alcance del Certificado, o cualquier otra pregunta
sobre la certificación, comuníquese con el equipo de Certificación de Fair Trade USA: [email protected].
Página 10 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 Contacto con Fair Trade USA
15 de noviembre de 2017
Página 11 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.1: Sistemas de Gestión Comercio Justo (MS)
15 de noviembre de 2017
SECCIÓN 1: Empoderamiento (EM)
SUB-SECCIÓN 1.1: Sistemas de Gestión Comercio Justo (MS)
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar EM-MS 1: La responsabilidad social corporativa es una parte integral de la misión escrita o declaración(es) de política del Titular del
Certificado. El Titular del Certificado puede demostrar su implementación con evidencias concretas.
EM-MS 1.1 El Titular del Certificado incorpora la
responsabilidad social corporativa en su
misión escrita y/o declaración(es) de
política.
1
El término responsabilidad social corporativa no necesita ser parte de la
declaración de la misión, pero debe quedar claro que la responsabilidad social
tiene un valor objetivo para el Titular del Certificado y que existen prácticas
socialmente responsables alineadas con los objetivos del Estándar para
Fábricas.
Algunos ejemplos de objetivos o valores asociados con este estándar son el
pago y el trato justos a los trabajadores, el empoderamiento del trabajador y la
responsabilidad social y ambiental.
EM-MS 1.2 Se han implementado medidas para que
todos los niveles de la fábrica conozcan
el programa Comercio Justo, incluyendo
al Comité Comercio Justo y a los
representantes de los trabajadores.
1
La intención de este criterio es fomentar la comunicación sobre los temas
Comercio Justo dentro de toda la fábrica. Cuando todas las partes entienden la
misión y el concepto de Comercio Justo, así como el resultado previsto de la
implementación del Estándar para Fábricas, los beneficios para la fábrica y los
trabajadores tienden a ser mayores.
Ejemplos de pruebas de cumplimiento incluyen la evidencia de que materiales
escritos sobre Comercio Justo se han compartido con los trabajadores;
materiales tales como publicaciones en carteleras, memorandos, etc.
Los registros de las capacitaciones realizadas y las copias de los materiales de
capacitación se pueden usar para demostrar el cumplimiento.
Página 12 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.1: Sistemas de Gestión Comercio Justo (MS)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar EM-MS 2: La administración de la fábrica debe designar a un Oficial Comercio Justo responsable por los asuntos Comercio Justo. El
Oficial Comercio Justo reporta al Gerente Ejecutivo y tiene la suficiente autoridad en la fábrica para garantizar un alto perfil para Comercio Justo.
Él/ella es responsable de la coordinación general del programa Comercio Justo en la fábrica, de los procesos de quejas y reclamaciones, y de
garantizar todas las comunicaciones necesarias. El Oficial Comercio Justo sirve como representante de la administración en el Comité Comercio
Justo (CCJ).
EM-MS 2.1 La alta gerencia tiene la responsabilidad
de la implementación del Estándar para
Fábricas.
0
Como Titular del Certificado, la alta gerencia es en última instancia
responsable de garantizar el cumplimiento del Estándar para Fábricas por
parte de todas las entidades incluidas en el alcance del Certificado. Según el
Glosario de Fair Trade USA, el Titular del Certificado es la entidad legal
certificada que posee el Certificado Comercio Justo.
EM-MS 2.2 Se ha designado un Oficial Comercio
Justo, quien se reporta al Gerente
Ejecutivo.
0
El Oficial Comercio Justo debe ser un empleado de la fábrica y no puede ser
el dueño de la fábrica. Cuando se emplea a un contratista independiente para
que desempeñe la función de Oficial Comercio Justo, debe existir un acuerdo
claro señalando que actúa en nombre de la fábrica y se lo debe compartir con
el CCJ.
Si un Oficial de Cumplimiento ya está empleado por la fábrica, él/ella puede
servir como Oficial Comercio Justo siempre que se cumpla con lo indicado en
EM-MS 2.3.
Si el Oficial de Cumplimiento no es el mismo que el Oficial Comercio Justo,
los dos pudieran trabajar en estrecha colaboración.
EM-MS 2.3 Las responsabilidades del Oficial Comercio
Justo son claras, adecuadas y están
documentadas.
0
El Oficial Comercio Justo es responsable de la coordinación general del
programa Comercio Justo en la fábrica, de los procesos de quejas y
reclamaciones, y de la diseminación de las comunicaciones necesarias. El
Oficial Comercio Justo sirve como un representante de la gerencia ante el
CCJ.
Página 13 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.1: Sistemas de Gestión Comercio Justo (MS)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar EM-MS 3: Además del cumplimiento de los estándares de Comercio Justo, las fábricas y las cooperativas deben demostrar el progreso
hacia la implementación de sistemas de gestión que promuevan la mejora continua en el cumplimiento.
EM-MS 3.1 Se han establecido sistemas de gestión de
Recursos Humanos (RR.HH.), Salud,
Seguridad y Medio Ambiente (SSA). La
gerencia mantiene y mejora continuamente
estos sistemas.
1
Un sistema de gestión es un mecanismo de monitoreo y control, como un
conjunto de documentos relacionados con políticas y procesos que la fábrica
implementa para garantizar el cumplimiento del Estándar para Fábricas. Los
sistemas de gestión buscan identificar riesgos, monitorear los riesgos
identificados y tomar medidas para trabajar en aquellas áreas donde existan
desafíos y oportunidades relacionadas con el cumplimiento del Estándar para
Fábricas.
EM-MS 3.2 Hay un Gerente de Recursos Humanos,
competente y calificado.
1
El Gerente de Recursos Humanos debe ser un profesional experimentado,
capacitado en gestión de recursos humanos. Él/ella tiene la autoridad para
tomar decisiones relacionadas con el recurso humano.
En pequeñas fábricas, un alto ejecutivo pudiera realizar las tareas de Gerente
de Recursos Humanos. En este caso, es muy recomendable que la persona
esté entrenada en gestión de recursos humanos.
EM-MS 3.3 La fábrica lleva a cabo autoevaluaciones
regulares (a través de auditorías internas)
de las prácticas laborales.
3
La intención de este requisito es que la gerencia de la fábrica asegure que
los riesgos de no-cumplimiento dentro del sistema de gestión de recursos
humanos, y bajo el Estándar para Fábricas, sean continuamente
identificados, monitoreados y atendidos.
Estándar EM-MS 4: Los sistemas de gestión deben incluir políticas y procedimientos que aborden la comunicación y la responsabilidad de los
trabajadores.
EM-MS 4.1 La fábrica tiene una política de recursos
humanos por escrito que, como mínimo,
cubre:
• salarios, horas extras, trabajo a
destajo (incluyendo cómo se calcula
0
La fábrica puede compartir la política verbalmente o por escrito. Como buena
práctica, la fábrica pone a disposición de los trabajadores una copia de la
política de recursos humanos de la fábrica utilizando lenguaje que ellos
entienden.
Página 14 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.1: Sistemas de Gestión Comercio Justo (MS)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
la tasa por unidad) y/o bonos de
producción;
• cuándo y cómo se remunerará a los
trabajadores;
• deducciones salariales y cómo se
calculan; por ejemplo, por servicios
provistos o beneficios;
• horario de trabajo y calendario,
incluyendo descansos;
• derechos de vacaciones,
enfermedad, maternidad y días
feriados;
• calidad, cantidad y costo de los
alimentos a ser provistos, si
corresponde;
• calidad y costo de la vivienda
disponible, si corresponde; y,
• procedimientos de quejas.
EM-MS 4.2 Los trabajadores son conscientes de los
estándares sociales y de ética en el lugar
de trabajo; así como de las políticas de
Recursos Humanos de la fábrica.
1
"Tener conciencia" quiere decir tener una comprensión demostrada del tema.
"Estándares sociales y de ética" se refiere a la familiaridad con los derechos
de los trabajadores en el lugar de trabajo. Esto incluye los derechos
otorgados a los trabajadores por ley, por el Estándar para Fábricas y por las
políticas de RR.HH. de la fábrica.
EM-MS 4.3 El personal de administración tiene las
habilidades necesarias para implementar
los estándares sociales y de ética, las
leyes laborales y las políticas de recursos
humanos de la fábrica.
3
"Estándares sociales y de ética" se refiere a la familiaridad con los derechos
de los trabajadores en el lugar de trabajo. Esto incluye los derechos
otorgados a los trabajadores por ley, por el Estándar para Fábricas y por las
políticas de RR.HH. de la fábrica.
Página 15 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar EM-MS 5: La Gerencia garantiza el acceso a la educación primaria para los hijos de todos los trabajadores. La Gerencia también
debería, en general, prestar atención especial a la educación de los hijos de los trabajadores.
EM-MS 5.1 El acceso a la educación primaria está
disponible para los hijos de todos los
trabajadores residentes permanentes.
3
Los trabajadores residentes permanentes son aquellos trabajadores que
viven en el sitio. Este criterio solo es aplicable cuando los hijos de los
trabajadores viven en el sitio.
"Acceso" puede significar asegurar que los hijos de los trabajadores
residentes permanentes tengan transporte económico (o gratuito) y confiable
hacia y desde la escuela. Si no hay escuelas cercanas, aquello puede
significar apoyar el establecimiento de escuelas en el área; ya sea solicitando
al gobierno que construya una, apoyando directamente su construcción,
dotando de personal a una escuela cercana a la vivienda de los trabajadores
de la fábrica, y/o a través de otros medios para garantizar que los niños que
viven en las viviendas de la fábrica tengan acceso a la educación primaria.
SUB-SECCIÓN 1.2: Participación de los Trabajadores, Transparencia y Responsabilidad Financiera (PTA)
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar EM-PTA 1: Todas las instalaciones deben contar con sistemas para una participación sólida de los trabajadores en todos los aspectos
de la implementación del Estándar para Fábricas. En particular, los trabajadores deberán participar y tener la oportunidad de revisar y realizar
comentarios sobre las conclusiones de las evaluaciones hechas por terceros.
EM-PTA 1.1 Los trabajadores no son sancionados por
participar o proporcionar
información/retroalimentación a los
auditores.
0 M
Página 16 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.2: Participación de los Trabajadores, Transparencia y Responsabilidad Financiera (PTA)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
EM-PTA 1.2 Los trabajadores participan y tienen la
oportunidad de revisar y realizar
comentarios sobre las conclusiones de
las evaluaciones hechas por terceros.
1 La información sensible que puede afectar la privacidad de los trabajadores;
por ejemplo, información sobre individuos involucrados en un caso de acoso
sexual, no necesita revelarse en el informe de auditoría compartido con los
trabajadores. Sin embargo, la necesidad de salvaguardar la información
sensible no debe usarse como excusa para no revelar información que no sea
sensible a los trabajadores.
Como buena práctica recomendada, se invita a representantes del Comité
Comercio Justo, del Comité de Trabajadores (cuando corresponda), al Gerente
de Recursos Humanos, al Oficial Comercio Justo y al Oficial de Salud y
Seguridad a que observen la reunión de cierre de las auditorías Comercio
Justo. Adicionalmente, como buena práctica, los resultados de la auditoría y la
inspección se comparten con todos los trabajadores de una manera que
respeta la privacidad de las personas y trata la información sensible de manera
apropiada. El objetivo es que, al compartir estos resultados, los Comités y los
trabajadores puedan ayudar a identificar los no-cumplimientos y puedan
participar en la implementación de acciones correctivas.
Estándar EM-PTA 2: Los trabajadores, el sindicato (cuando corresponda) y la gerencia deberán formar juntos un Comité Comercio Justo (CCJ)
con el propósito de decidir de qué manera asignar los fondos de la Prima Comercio Justo. Los trabajadores deciden en forma democrática si
distribuir la Prima como un bono en efectivo, depositarla en una cuenta colectiva de trabajadores con fines de inversión social, o una combinación
de estas dos opciones.
EM-PTA 2.1 Los trabajadores, el sindicato (cuando
corresponda) y la gerencia de la fábrica
han formado juntos un CCJ compuesto
por trabajadores, representantes del
sindicato y administradores de la fábrica
de acuerdo con lo señalado en este
Estándar.
0 M Ver la directriz incluida en el Anexo 1.
Página 17 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.2: Participación de los Trabajadores, Transparencia y Responsabilidad Financiera (PTA)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
EM-PTA 2.2 Se ha establecido y está vigente una
Constitución que define los objetivos,
funciones, composición, medios y
procedimientos del CCJ.
0 Ver la directriz incluida en el Anexo 2.
EM-PTA 2.3 La Constitución ha sido debidamente
aprobada por los Participantes de la
Prima Comercio Justo.
0 Los Participantes de la Prima Comercio Justo son el grupo de trabajadores que
están facultados para elegir a uno o más CCJs para administrar el uso de la
Prima Comercio Justo. Los Participantes de la Prima y sus familias son los
principales beneficiarios de la Prima Comercio Justo.
Para obtener directrices adicionales sobre la Constitución, consulte el Anexo 2.
EM-PTA 2.4 La Constitución identifica a los
Participantes de la Prima como la
autoridad suprema en la toma de
decisiones del organismo legal.
0 EM-PTA 4.1 requiere que se establezca un organismo legal antes de que
cualquier activo colectivo sea adquirido utilizando la Prima Comercio Justo.
Estándar EM-PTA 3: Se establece una cuenta bancaria por separado para la Prima Comercio Justo; y, los representantes de los trabajadores en el
Comité Comercio Justo (CCJ), junto con la gerencia, son signatarios conjuntos de la cuenta.
EM-PTA 3.1 Se habilita una cuenta bancaria separada
para la Prima.
0
Algunos países tienen regulaciones específicas relacionadas con las
transacciones monetarias del extranjero que pueden impedir que la Prima sea
enviada directamente del comprador a la cuenta bancaria del CCJ. En estos
casos, es posible que el pago de la Prima tenga que pasar por una cuenta
alterna, generalmente de propiedad de una fundación vinculada a la fábrica, o
de una entidad totalmente desvinculada. Para cumplir con la intención de este
criterio, se requiere contar con un mecanismo mediante el cual el CCJ tenga
acceso directo a ver todas las transacciones que se originen en el pagador de
la Prima. La intención de este criterio es que la transparencia se mantenga en
todo momento.
Ver el Anexo 3 para directrices adicionales.
Página 18 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.2: Participación de los Trabajadores, Transparencia y Responsabilidad Financiera (PTA)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
EM-PTA 3.2 Al menos un representante de los
trabajadores y un representante de la
gerencia miembros del CCJ son
signatarios conjuntos de la cuenta
bancaria de la Prima.
0
Estándar EM-PTA 4: Se establece un organismo legal antes de adquirir cualquier activo utilizando la Prima Comercio Justo. Este cuerpo
comprende y representa a todos los empleados de la fábrica como propietarios de cualquier bien adquirido con la Prima Comercio Justo.
EM-PTA 4.1 Se establece un organismo legal antes
de adquirir activos colectivos utilizando la
Prima Comercio Justo.
0
El organismo legal comprende y representa a todos los Participantes de la
Prima como copropietarios de la Prima Comercio Justo, y de los activos
colectivos adquiridos con la Prima Comercio Justo (ver EM-PTA 4.2).
Una vez que se lo ha establecido, el organismo legal es responsable de recibir
y poseer la Prima Comercio Justo y cualquier activo colectivo adquirido por el
CCJ en nombre de los Participantes de la Prima. La conformación de una
entidad separada es una salvaguarda contra la corrupción y garantiza que los
activos colectivos de propiedad de los Participantes de la Prima, incluyendo la
Prima, estén protegidos incluso si la entidad de producción pierde la
certificación.
Un activo colectivo es un activo que siempre será de propiedad compartida
entre todos los Participantes de la Prima como grupo.
El organismo legal debe estar registrado antes de que el CCJ compre activos
colectivos. En algunos casos, el proceso de registro legal puede tomar mucho
tiempo en completarse. Es crítico que haya arreglos bancarios alternativos
durante el momento del registro (ver Error! Reference source not found.).
Es importante tener en cuenta que el organismo legal está sujeto a auditorías
externas cuando existe un alto volumen de Prima Comercio Justo (ver Error!
Reference source not found.8.4).
Página 19 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.2: Participación de los Trabajadores, Transparencia y Responsabilidad Financiera (PTA)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
EM-PTA 4.2 El organismo legal comprende y
representa a todos los Participantes de la
Prima como copropietarios de la Prima
Comercio Justo y de cualquier activo
adquirido con la Prima Comercio Justo.
0
Ver la directriz para EM-PTA 4.1.
Estándar EM-PTA 5: Los trabajadores deberán contar con la mayoría de miembros dentro Comité Comercio Justo (CCJ) y serán elegidos
democráticamente e independientemente de la influencia de la administración.
EM-PTA 5.1 Los trabajadores constituyen la mayoría
de los miembros del CCJ.
0 M El CCJ es el organismo que consiste en gran parte de representantes de los
trabajadores electos y unos pocos representantes de la administración de la
fábrica sin derecho a voto que sirven como observadores.
Ver el Anexo 1 para obtener más información sobre la composición y la
elegibilidad para servir en el CCJ.
EM-PTA 5.2 Los representantes de los trabajadores
en el CCJ han sido elegidos
independientemente de la influencia de la
administración y a través de un proceso
democrático, el cual está documentado.
0 M Al planificar la primera elección del CCJ, la gerencia de la fábrica puede ayudar
a los trabajadores a identificar qué grupos de trabajadores existen dentro de la
mano de obra; y, por lo tanto, tales grupos deben tener la oportunidad de estar
representados en el CCJ. La administración de la fábrica también puede ayudar
a los trabajadores a identificar la mejor manera para que todos puedan
participar en las elecciones. La intención es que las minorías, como mujeres,
trabajadores de diferentes regiones geográficas, trabajadores temporales o
estacionales, trabajadores sindicalizados, etc., estén representadas en el CCJ.
Página 20 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.2: Participación de los Trabajadores, Transparencia y Responsabilidad Financiera (PTA)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Los trabajadores se ponen de acuerdo en el proceso de elección incluyendo:
cómo, cuándo y dónde tendrá lugar la elección. Esto se puede hacer en una
asamblea general o en grupos más pequeños (por ejemplo, por departamento).
Los trabajadores pueden optar por solicitar ayuda externa para la ejecución de
la elección. El proceso de elección acordado debe estar documentado. La
administración de la fábrica y el personal de Fair Trade USA pueden apoyar a
los trabajadores en este proceso según sea necesario, con la expectativa de
que la necesidad de apoyo disminuya con el tiempo. Para la primera elección,
la administración de la fábrica y el personal de Fair Trade USA pueden preparar
y presentar un proceso que sea representativo e inclusivo para que los
trabajadores lo consideren y potencialmente lo acepten y lo adopten.
Los individuos nominados pueden decidir por sí mismos no postularse, pero
aquellos que sí lo hacen deben entender y aceptar la responsabilidad que
aquello conlleva. La intención de este criterio es que el proceso electoral
debería permitir a los trabajadores votar libremente por los representantes de
su elección, sin amenazas o temor a ser discriminados por parte de la
administración.
La intención de este criterio es que los trabajadores comprendan a quién
pueden nominar y qué áreas de trabajo y grupos necesitan estar representados
en el CCJ. Es útil enumerar o localizar los grupos que debieran estar
representados con la respectiva cantidad de miembros para cada uno de estos
grupos antes de que comience la elección; de tal manera que los trabajadores
puedan ver cómo la composición de la fuerza laboral debiera determinar el
número de candidatos de cada grupo (mujeres, trabajadores migrantes,
trabajadores temporales, miembros del sindicato, etc.) o de cada fábrica, si se
tratara de un multi-sitio. Si se tratara de un multi-sitio, no se requiere que un
individuo de cada fábrica esté en el CCJ, pero los trabajadores de cada fábrica
debieran entender cómo ellos están representados en el CCJ. Como buena
práctica, los individuos que representan a trabajadores de otras fábricas en el
alcance deberían ser capaces de demostrar cómo han tomado en cuenta los
intereses de aquellos trabajadores.
Página 21 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.2: Participación de los Trabajadores, Transparencia y Responsabilidad Financiera (PTA)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
EM-PTA 5.3 Todos los trabajadores pueden participar
en las elecciones del CCJ con los
mismos derechos para votar y ser
nominados.
0
Consulte la directriz de EM-PTA 5.2 para obtener más información sobre el
proceso de elección.
La participación de los trabajadores en las elecciones del CCJ puede hacerse a
través de un delegado, si existe un sistema acordado en funcionamiento para
delegados e incluido en la Constitución (ver EM-PTA 2.2 y la directriz
correspondiente).
EM-PTA 5.4 La fábrica mantiene registros de todos
los casos de despidos de miembros del
CCJ.
0
Este criterio se refiere a los despidos de la fábrica, no del CCJ. Además,
consulte el Criterio ED-CE 12.4 para conocer los requisitos sobre registros de
despidos para todos los contratos.
Estándar EM-PTA 6: La administración participa de forma activa y responsable en el Comité Comercio Justo (CCJ), por medio de sus
representantes y asiste y presta ayuda a los trabajadores en la gestión de la Prima. Los representantes de la administración no tienen derecho a
voto, pero se les permite vetar las decisiones del CCJ cuando éstas sean claramente ilegales o contrarias al Estándar para Fábricas.
EM-PTA 6.1 La Gerencia de la Fábrica designa
representantes de la administración sin
derecho a voto que sirven como
observadores en el CCJ.
0
Estos representantes del Titular del Certificado/gerencia de la fábrica no
pueden votar en las decisiones del CCJ, pero pueden bloquear cualquier
proyecto con la Prima que no esté alineado con el Plan de la Prima (ver EM-
PTA 7.4 para obtener una descripción del Plan de Trabajo de la Prima).
Cualquier veto de este tipo debe estar documentado en las actas de la reunión
del CCJ.
El CCJ puede invitar a más de un observador de la administración de la fábrica
del Titular del Certificado. Cuando hay más de un CCJ, cada CCJ debe tener
un representante de la administración del Titular del Certificado, que actúe
como observador. El mismo observador puede servir en múltiples CCJs.
El Titular del Certificado puede designar a un tercero independiente, como sería
el caso de un consultor, para que actúe como su representante de la
administración y sirva como observador; siempre que este individuo tenga un
acuerdo para actuar en nombre del Titular del Certificado y esto se haya
aclarado al CCJ.
Página 22 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.2: Participación de los Trabajadores, Transparencia y Responsabilidad Financiera (PTA)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
EM-PTA 6.2 La gerencia proporciona recursos para
que las reuniones del CCJ se realicen
regularmente durante el horario de
trabajo sin deducciones.
0
Los "recursos" son las necesidades para permitir que se lleven a cabo las
reuniones del CCJ. Esto puede incluir, entre otros: una oficina o espacio para
las reuniones, transporte para los miembros del CCJ, remuneración por el
tiempo de los trabajadores y suministros como papel, bolígrafos o recursos
informáticos, según corresponda. En los casos en que la remuneración se basa
en cantidad producida, o trabajo a destajo, el pago por participar en las
reuniones del CCJ debe calcularse sobre la base de lo que el trabajador en
promedio, o típicamente, produce durante el tiempo equivalente a la duración
de las reuniones.
La intención detrás de "regularmente" es que el CCJ se reúna al menos una
vez por trimestre, y que se reconozca la remuneración por todas las horas de
trabajo a una tasa de pago completa. Es aceptable reunirse durante horas no
habituales siempre que los trabajadores reciban la misma tasa de pago que
recibirían por trabajar durante esas horas de trabajo extraordinarias. Si los
trabajadores se ofrecen voluntariamente para reunirse fuera de las horas de
trabajo, aún entonces deben recibir el salario normal que corresponda a
aquellas horas que pasaron en las reuniones, incluyendo pagos suplementarios
correspondientes a las horas extraordinarias, de ser el caso.
Esto aplica separadamente a los requisitos de EM-PTA 11.1, que requieren que
el CCJ tenga acceso regular a recursos de infraestructura para el Año 3.
Estándar EM-PTA 7: El Comité Comercio Justo (CCJ) actuará de enlace con todos los empleados para asignar los fondos de la Prima Comercio
Justo que se envían al CCJ provenientes de órdenes Comercio Justo.
EM-PTA 7.1 Los Participantes de la Prima se reúnen
anualmente en Asamblea General para
discutir y decidir sobre las actividades del
CCJ y el uso de los fondos de la Prima
Comercio Justo.
1
Las actas de las reuniones de la Asamblea General registran claramente todas
las decisiones y comentarios realizados. Las decisiones debieran desplegarse
en un lugar público accesible y utilizado por los Participantes de la Prima; por
ejemplo, en la cafetería o en el tablero de noticias.
Página 23 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.2: Participación de los Trabajadores, Transparencia y Responsabilidad Financiera (PTA)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Si no hay saldo en la cuenta de la Prima Comercio Justo y no se gastaron
fondos en el año anterior, la Asamblea General anual puede posponerse u
omitirse. Cualquier motivo para posponer u omitir una reunión de la Asamblea
General debe comunicarse claramente a los Participantes de la Prima.
Sin embargo, se recomienda que siempre se lleve a cabo la Asamblea General,
ya que es una oportunidad importante para compartir información, capacitar
sobre temas generales de Comercio Justo y planificar el gasto futuro de la
Prima.
EM-PTA 7.2 Se proporciona una capacitación inicial a
los nuevos miembros del CCJ sobre la
función y las responsabilidades de un
CCJ.
0
La intención de este criterio es que los miembros del CCJ entiendan claramente
qué es el CCJ, cómo funciona y cuáles son sus responsabilidades. Esta
capacitación puede ser realizada por la gerencia de la fábrica, actividad que se
repite para los miembros nuevos del CCJ. Los miembros del CCJ deben
comprender la función y las responsabilidades del CCJ antes de gastar la
Prima, pero antes del Año 1 a más tardar.
EM-PTA 7.3 Se llevan a cabo actividades regulares
de desarrollo de capacidades para los
representantes de los trabajadores en el
CCJ con el fin de garantizar que ellos
puedan cumplir sus responsabilidades.
3
El CCJ debe recibir capacitación una vez al año para que sus miembros tengan
las destrezas necesarias para administrar la Prima.
Como mínimo, esto incluye:
• El rol y la responsabilidad del CCJ y los sub-roles (presidente, tesorero,
etc.) cuando corresponda; y,
• Capacitación sobre la administración de la Prima.
Los nuevos miembros que pasen a formar parte del CCJ deberían recibir
capacitación sobre el sistema de contabilidad un corto tiempo después de
haberse integrado.
Otros temas de capacitación pueden incluir presupuestos, educación financiera,
gestión de proyectos, facilitación de reuniones, creación de consensos,
tecnologías de comunicación, resolución de conflictos e interpretación de los
resultados de las evaluaciones de necesidades.
Página 24 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.2: Participación de los Trabajadores, Transparencia y Responsabilidad Financiera (PTA)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
EM-PTA 7.4 El CCJ ha preparado y está siguiendo un
Plan de la Prima Comercio Justo que
establece prioridades para el uso de la
Prima Comercio Justo. El Plan de la
Prima contiene un presupuesto
razonable basado en los ingresos
previstos por motivo de la Prima
Comercio Justo.
1
El Plan de la Prima Comercio Justo es un plan escrito preparado por el CCJ
que describe los objetivos, cronogramas y actividades para cualquier uso de la
Prima. El Plan de la Prima Comercio Justo incluye una lista priorizada y
detallada de proyectos e inversiones para atender las necesidades
identificadas, capturadas en la Evaluación de Necesidades (ver Anexo 5); así
como, una lista de cualquier otro gasto para el cual se utilizará la Prima. El Plan
de la Prima Comercio Justo es aprobado por la mayoría de los Participantes de
la Prima.
En todos los casos, los gastos de la Prima deben estar vinculados a una
necesidad identificada en la Evaluación de Necesidades, y deben ser
aprobados por los Participantes de la Prima. La intención del gasto de la Prima
es que mejore los medios de subsistencia de los Participantes de la Prima, de
acuerdo con la orientación provista por los resultados de la Evaluación de
Necesidades.
Ver el Anexo 4 para encontrar la Guía sobre el Gasto de la Prima.
Los procesos de selección de proyectos variarán dependiendo del tipo de
proyectos hasta cierto punto; pero en todos los casos, los Participantes de la
Prima deberán tener la oportunidad de hacer escuchar sus prioridades. El CCJ
registrará todas las ideas y prioridades y desarrollará propuestas de proyectos
que reflejen las ideas respaldadas por la mayoría de los Participantes de la
Prima, de acuerdo con la Evaluación de Necesidades. Al presentar los
proyectos finales para su aprobación por parte de los Participantes de la Prima,
el CCJ garantizará que los trabajadores entienden cuál de los proyectos recibió
más apoyo durante la votación o encuesta para priorizar proyectos. En todos
los casos, los trabajadores también tendrán la oportunidad de votar para la
aprobación/rechazo del Plan de la Prima (EM-PTA 7.6). Los criterios para la
selección de proyectos deberían incluirse en la Constitución del CCJ con reglas
y procedimientos claros y transparentes (ver EM-PTA 2.2 donde se incluyen
otros requisitos relacionados con la Constitución).
Página 25 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.2: Participación de los Trabajadores, Transparencia y Responsabilidad Financiera (PTA)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
EM-PTA 7.5 La Prima Comercio Justo no se utiliza
para cubrir el costo de funcionamiento
del Titular del Certificado o los costos
relacionados con el cumplimiento de los
requisitos del Estándar para Fábricas.
1 M "Costo de funcionamiento", también llamados costo de operación, se refiere a
la cantidad de dinero que una fábrica gasta regularmente en salarios,
calefacción, iluminación, arriendo u otros gastos operativos.
Este criterio prohíbe el uso de los fondos de la Prima para cumplir con los
requisitos del Estándar de Fábricas, incluyendo las capacitaciones requeridas y
las tasas de certificación, a menos que se establezca lo contrario de forma
explícita en este documento.
En EM-PTA 7.8, por ejemplo, si los miembros del CCJ no tienen experiencia
previa en la toma de decisiones inclusivas, la creación de consenso, el manejo
de elecciones o la contabilidad financiera, entonces los trabajadores pueden
considerar que vale la pena gastar un poco de los recursos de la Prima para
ayudar a cubrir los costos de las capacitaciones que sean necesarias más allá
de la capacitación inicial requerida por EM-PTA 7.2. La Prima se puede gastar
en capacitaciones que van más allá de lo que exige el Estándar para Fábricas
si existe una necesidad identificada incluida en el Plan de la Prima Comercio
Justo.
EM-PTA 7.6 El Plan de la Prima Comercio Justo es
aprobado democráticamente y antes de
gastar la Prima por los Participantes de
la Prima.
1 Una vez que el Plan de la Prima haya sido aprobado por los Participantes de la
Prima, el CCJ podrá tomar decisiones dentro del marco de proyectos
aprobados sin tener que recurrir a los Participantes de la Prima.
EM-PTA 7.7 Todos los gastos de la Prima y asuntos
relacionados son decididos
exclusivamente por el CCJ, luego de
consultar a los Participantes de la Prima.
1
Página 26 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.2: Participación de los Trabajadores, Transparencia y Responsabilidad Financiera (PTA)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
EM-PTA 7.8 Las decisiones del CCJ sobre el uso de
la Prima Comercio Justo se alcanzan por
consenso; o si no se puede llegar a un
consenso, la decisión es tomada por la
mayoría de los miembros del CCJ con
derecho a voto.
1
La intención de este criterio es que el CCJ intente llegar siempre a un
consenso, o a un acuerdo general, en lo referente a las decisiones sobre el uso
de la Prima, mediante discusiones y negociaciones. Las decisiones se pueden
tomar con el apoyo unánime de todos los miembros del CCJ, o del voto
mayoritario de los representantes de los trabajadores, o cualquier otro medio
que demuestre que no existió una oposición seria y sostenida a la decisión. Los
representantes de la administración de la fábrica en el CCJ sirven
principalmente como observadores, y no pueden votar en las decisiones del
CCJ, pero pueden bloquear cualquier proyecto de la Prima que no esté
alineado con el Plan de la Prima (ver EM-PTA 7.4 para obtener una descripción
del Plan de la Prima). Cualquier veto de este tipo debe estar documentado en
las actas de la reunión del CCJ.
Las actas de la reunión deben registrar los intentos por llegar a un consenso.
Las decisiones y acuerdos del CCJ deben tener en cuenta los aportes y
opiniones que se recibieron por parte de los Participantes de la Prima de forma
más amplia; por ejemplo, a través de la Asamblea General, presentaciones de
ideas de proyectos y respuestas de los Participantes de la Prima a la
Evaluación de Necesidades.
Estándar EM-PTA 8: El Comité Comercio Justo (CCJ) es responsable ante los trabajadores y el Organismo de Evaluación de Conformidad por la
administración y el uso de la Prima Comercio Justo. El pago y la distribución de la Prima deben ser transparentes y verificables.1
EM-PTA 8.1 La administración y el uso de la Prima
Comercio Justo son transparentes y
coherentes.
1 M La intención de este criterio es que la Prima se gaste de acuerdo con el Plan de
la Prima Comercio Justo, que los Participantes de la Prima comprendan cómo
se gastó la Prima y que se establezcan salvaguardas y estructuras para evitar
la apropiación indebida.
1 Las fábricas deberían publicar notas informativas comunicando a los trabajadores detalles de los pagos de la Prima Comercio Justo por parte de los compradores,
incluyendo montos y periodicidad de los pagos.
Página 27 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.2: Participación de los Trabajadores, Transparencia y Responsabilidad Financiera (PTA)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
"Transparente y coherente" incluye también que la transferencia de fondos de
la Prima se realice siguiendo un proceso mutuamente acordado y con
cronogramas que estén documentados. La Prima siempre debe ser trazable
desde la marca hasta la cuenta bancaria del CCJ.
Un proceso típico transparente e inclusivo para determinar el uso Premium es
el siguiente:
• Los Participantes de la Prima identifican las prioridades para la inversión
de la Prima a través de una votación o encuesta sobre sus necesidades
individuales y colectivas (Evaluación de Necesidades).
• El CCJ desarrolla un Plan de la Prima que refleja esas prioridades y
desarrolla propuestas de proyectos específicos en torno a esas
prioridades, teniendo en cuenta viabilidad, presupuesto, plazos, recursos
adicionales necesarios (por ejemplo, permisos gubernamentales), etc.
• El CCJ regresa a los Participantes de la Prima para pedir comentarios y
aprobar/rechazar/enmendar democráticamente el Plan de la Prima.
• Una vez que los Participantes de la Prima aprueban el Plan de la Prima,
el CCJ puede tomar decisiones dentro del marco de proyectos
aprobados sin tener que recurrir nuevamente a los Participantes de la
Prima.
• En la implementación de proyectos, los CCJs deben solicitar múltiples
cotizaciones para garantizar la selección de la opción más competitiva y
ayudar a garantizar el uso más eficiente de los fondos de la Prima.
EM-PTA 8.2 La gerencia pone a disposición de todos
los miembros del CCJ información sobre
el valor de la Prima recibida, comisiones
y recargos.
1
La gerencia tiene la responsabilidad de proporcionar información sobre ventas
y previsiones de ventas futuras para respaldar el presupuesto del CCJ. El
monto de la Prima Comercio Justo depende de la cantidad y el valor del
producto que sea vendido como Fair Trade Certified.
Calcular el monto correcto de la Prima a menudo implica considerar tasas de
cambio, costos de transferencia y otros factores. En los casos en que el pago
de la prima se realice al Titular del Certificado en una moneda extranjera (por
ejemplo, dólares estadounidenses), la tasa de cambio se debe establecer en el
momento de la transacción inicial entre el comprador y el vendedor.
Página 28 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.2: Participación de los Trabajadores, Transparencia y Responsabilidad Financiera (PTA)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Como regla general, cada parte (pagador de la Prima y destinatario de la
Prima) es responsable del pago de las tasas que su banco cobre por una
transacción. Si solo se transfiere la Prima, la tasa correspondiente al
destinatario puede cargarse a la cuenta de la Prima. Si la Prima se transfiere al
mismo tiempo que otros pagos (es decir, pago por producto) y es una tasa fija
(no basada en el valor), es una buena práctica que el destinatario pague la tasa
de su propio presupuesto y no de la cuenta de la Prima (ya que el destinatario
de todas maneras tendría que pagar la tasa.
EM-PTA 8.3 El CCJ pone a disposición de todos los
trabajadores un informe financiero anual
con información sobre ingresos de la
Prima Comercio Justo, gastos y saldo,
así como información sobre actividades
financiadas con la Prima y progreso de
los proyectos de la Prima existentes.
3
La intención de este criterio es que los Participantes de la Prima reciban
información sobre el uso y cuentas de la Prima directamente en un informe. En
este informe se incluyen detalles de los pagos de la Prima del comprador, así
como los montos y frecuencias de los pagos. El informe puede publicarse en un
lugar público o compartirse durante la Asamblea General.
EM-PTA 8.4 Si el CCJ recibe o gasta más de USD
75,000 de la Prima en un año, un auditor
financiero profesional lleva a cabo una
auditoría externa de las cuentas del CCJ.
1
El objetivo de la auditoría externa de las cuentas del CCJ es garantizar que el
CCJ esté recibiendo la cantidad correcta de la Prima, que los gastos se estén
registrando con precisión y que estos sigan las Guías del Gasto de la Prima
Comercio Justo descritas en el Anexo 4. La Prima puede ser utilizada para
cubrir los costos de la auditoría financiera de la cuenta bancaria del CCJ.
El CCJ debería presupuestar los costos de auditoría en el presupuesto anual.
Página 29 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.2: Participación de los Trabajadores, Transparencia y Responsabilidad Financiera (PTA)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar EM-PTA 9: Dentro del primer año de recibida la certificación, las reglas, las reglamentaciones y los procedimientos del Comité Comercio
Justo (CCJ), establecidos como parte de la Constitución que se exige en EM-PTA 2, están implementados y a disposición de los trabajadores.
EM-PTA 9.1 Dentro del primer año de recibida la
certificación, se implementan las reglas,
las regulaciones y los procedimientos del
CCJ, establecidos como parte de la
Constitución que se exige en EM-PTA 2,
y están a disposición de los Participantes
de la Prima.
1
Antes de la auditoría del Año 0, EM-PTA 2.2 requiere que se desarrolle y
apruebe una Constitución que incluya objetivos, procesos y procedimientos
para el CCJ. Este criterio requiere que para el Año 1, estos procedimientos,
reglas y procesos estén plenamente implementados, en funcionamiento y a
disposición de los Participantes de la Prima.
Para fortalecer el CCJ, aumentar la participación de los trabajadores en los
proyectos de la Prima y brindar a los nuevos candidatos potenciales la
oportunidad de prepararse para las próximas elecciones, el CCJ debiera
esforzarse por informar a los Participantes de la Prima cómo funciona el CCJ.
El CCJ puede encontrar que la Constitución proporciona lineamientos
generales para la operación, pero que se pudiera querer establecer políticas y
procedimientos internos adicionales para definir cuestiones operativas más
pequeñas sin tener que enmendar la Constitución. En este caso, estas políticas
y procedimientos deberían estar por escrito, ser aprobados por el CCJ y haber
sido entregados a los Participantes de la Prima. Cualquier cambio en las
funciones y responsabilidades generales del CCJ, como se describe en EM-
PTA 2.2, debe ser aprobado por los Participantes de la Prima.
Estándar EM-PTA 10: El Comité Comercio Justo (CCJ) hace uso de las herramientas de capacitación de Comercio Justo cuando se alista a
redactar el Plan de Prima Comercio Justo.
EM-PTA
10.1
El CCJ implementa medidas para
mejorar la planificación y el análisis
necesarios para la preparación del Plan
de la Prima Comercio Justo
(Evaluaciones de Necesidades,
establecimiento de prioridades, estudios
de factibilidad, análisis de costos,
implementación, monitoreo y elaboración
de presupuestos).
3
La intención de este criterio es promover un proceso de mejora continua en el
tiempo de la planificación y en el análisis que es utilizado por el CCJ para
orientar el gasto de la Prima. El primer Plan de la Prima debe ser desarrollado y
aprobado por los Participantes de la Prima antes de gastar cualquier monto de
la Prima. Los Planes de la Prima posteriores deberían demostrar un análisis de
mejor calidad a lo largo del tiempo.
Página 30 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.2: Participación de los Trabajadores, Transparencia y Responsabilidad Financiera (PTA)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
El CCJ preparará un Plan de la Prima Comercio Justo anualmente, que puede
incluir múltiples proyectos a ser considerados para su aprobación por los
Participantes de la Prima. El CCJ puede querer elaborar planes de proyectos
más detallados en casos particulares. Se espera que el nivel de detalle varíe de
acuerdo con la complejidad del proyecto, y que los planes de trabajo para
cualquier proyecto en particular puedan cambiar con el tiempo a medida que el
proyecto avanza y se lo evalúa. Solo los cambios importantes (por ejemplo, la
dirección nueva y significativamente diferente de un proyecto o su interrupción)
requerirían que el CCJ recurra nuevamente a los Participantes de la Prima para
buscar su aprobación. Ver también directrices relacionadas incluidas en EM-
PTA 7.4.
Estándar EM-PTA 11: El Comité Comercio Justo (CCJ) tiene acceso a las herramientas de administración y comunicación (teléfono, correo
electrónico y/o fax) y tiene su propia cuenta de correo electrónico independiente, en los casos en que la infraestructura lo permita.
EM-PTA
11.1
El CCJ tiene acceso a las herramientas
de administración y comunicación
(teléfono, correo electrónico y/o fax) y
tiene su propia cuenta de correo
electrónico independiente, en los casos
en que la infraestructura lo permita.
3
Este criterio se basa en el requisito EM-PTA 6.2. La intención de este criterio es
que a medida que el CCJ gane capacidad, pueda asumir más
responsabilidades de la Gerencia. La fábrica proporciona al CCJ los recursos
necesarios para que las reuniones del CCJ se lleven a cabo regularmente,
durante horas de trabajo y sin deducciones.
Los representantes de la administración en el CCJ pueden tener inicialmente la
responsabilidad de manejar las elecciones, el mantenimiento de registros y la
contabilidad de la cuenta bancaria de la Prima, pero deberían transferir estas
responsabilidades y habilidades a los miembros representantes de los
trabajadores en el CCJ a lo largo del tiempo. A medida que transfieren
responsabilidades, los representantes de la administración deberían
asegurarse de que los miembros del CCJ tengan acceso regular a las
herramientas de infraestructura necesarias para completar estas tareas. Por
ejemplo, la Gerencia debería ayudar a que el CCJ cuente con instalaciones de
oficina propias (por ejemplo, teléfono, dirección de correo electrónico y área de
archivo).
Página 31 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.3: Procedimiento de Quejas (GP)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Hasta que el CCJ pueda asumir estas responsabilidades, o hasta el Año 3 a
más tardar, el Titular del Certificado debería al menos proporcionar los recursos
adecuados para que se lleven a cabo las reuniones requeridas del CCJ y de la
Asamblea General.
SUB-SECCIÓN 1.3: Procedimiento de Quejas (GP)
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar EM-GP 1: La administración garantiza el derecho de los trabajadores a reunirse para analizar las quejas en el lugar de trabajo sin temor a
sufrir represalias u otras consecuencias negativas. El espacio para reuniones se lo proporciona bajo pedido con el fin de permitir que los
representantes de los trabajadores desempeñen sus funciones. Todas las quejas deben ser documentadas y abordadas por la administración de
manera clara para la persona que presenta la queja, así como para todos los demás trabajadores, si fuera relevante.
EM-GP 1.1 Todos los trabajadores pueden reunirse
y analizar las quejas en el lugar de
trabajo sin temor a consecuencias
negativas.
0
La intención es que los trabajadores no sean disciplinados, despedidos ni
discriminados, ya sea por discutir quejas o por usar cualquier proceso para
atender quejas o alegaciones.
EM-GP 1.2 Los representantes de los trabajadores
de los sindicatos o de otras
organizaciones de trabajadores reciben
recursos (incluidos tiempo y espacio
para reuniones) cuando lo soliciten para
poder llevar a cabo sus funciones.
0
Este criterio es aplicable cuando hay un sindicato u otra organización de
trabajadores en la fábrica.
Como buena práctica, los representantes de una organización de trabajadores
que esté activa se reúnen mensualmente.
Página 32 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.3: Procedimiento de Quejas (GP)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar EM-GP 2: Se establece un procedimiento de quejas por escrito que garantiza que los trabajadores tengan derecho a ser escuchados y a
apelar. La administración no disciplina, despide o discrimina a los trabajadores por utilizar un procedimiento de quejas.
EM-GP 2.1 Se ha implementado una política y un
procedimiento dequeja, que se lo ha
comunicado verbalmente y por escrito a
los trabajadores. Como mínimo, el
procedimiento de queja:
• Protege a los trabajadores contra
una posible represalia;
• Le permite a un trabajador reportar
una queja contra un supervisor a
alguien que no sea ese supervisor;
• Facilita que la administración le dé
seguimiento; y,
• Hace referencia a un mediador
externo, un departamento
gubernamental y/o un
representante sindical que
mediará en aquellas disputas que
no se resuelvan en el lugar de
trabajo.
1 M El procedimiento se diseñará en referencia a las quejas de los trabajadores con
respecto a la remuneración, las condiciones de trabajo, el derecho a la libertad
de asociación y otros aspectos relacionados con el trabajo que están incluidos
en el Estándar para Fábricas. Debe estar disponible para todos los
trabajadores, independientemente de su estado laboral (es decir, temporal,
migrante o permanente, etc.).
Esta información está disponible en un lenguaje que los trabajadores entienden.
Se lo puede proporcionar en forma de un folleto o póster en un lugar público
donde los trabajadores se reúnan.
El empleador es responsable de garantizar que todos los niveles de la
administración y los supervisores entiendan el procedimiento de quejas del
empleador, y que se les prohíbe implementar cualquier forma de represalia
contra quienes lo usan. Si se toman medidas disciplinarias contra un trabajador
después de que él/ella reporta una queja, el empleador debe probar que esto
no fue una represalia.
EM-GP 2.2 Se guardan registros de las quejas,
incluyendo una descripción de la queja,
los procedimientos de la investigación,
las personas involucradas y las medidas
tomadas para tratar cada reclamo.
1 Los registros deben conservarse durante al menos cinco años o más, si así lo
exige la ley.
EM-GP 2.3 La administración de la fábrica no
disciplina, despide, discrimina o castiga
de otra manera a sus empleados por:
0 M
Página 33 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 1.3: Procedimiento de Quejas (GP)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
• Utilizar cualquier procedimiento de
quejas;
• Hablar con Fair Trade USA o sus
representantes; o,
• Utilizar el proceso de alegaciones
de Fair Trade USA.
EM-GP 2.4 La administración de la fábrica se
comunica con los representantes de las
organizaciones sindicales y/o de los
trabajadores con respecto a todas las
quejas y acciones correspondientes
tomadas en relación con la Libertad de
Asociación.
1
Este criterio es aplicable cuando hay un sindicato u otra organización de
trabajadores operando en la fábrica.
Página 34 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 2.1: Prima Comercio Justo (FTP)
15 de noviembre de 2017
SECCIÓN 2: Desarrollo Económico (ED)
SUB-SECCIÓN 2.1: Prima Comercio Justo (FTP)
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar ED-FTP 1: Los compradores pagan una Prima Comercio Justo sobre todas las órdenes de Comercio Justo, para beneficiar a todos los
trabajadores. Los compradores son responsables de pagar la Prima Comercio Justo actual tal como figura en los requisitos de la Prima Comercio
Justo en el Anexo 6.
ED-FTP 1.1 La cantidad correcta de Prima se recibe en
la cuenta bancaria de la Prima.
0 M El pago de la Prima Comercio Justo es responsabilidad del comprador,
mientras que es responsabilidad del Titular del Certificado comunicar la
información precisa necesaria al comprador para que pueda calcular el monto
correcto de la Prima. La Prima siempre debe ser trazable desde la marca a la
cuenta bancaria del CCJ.
La prima está determinada por Fair Trade USA y consta en el contrato de Fair
Trade USA con la fábrica.
SUB-SECCIÓN 2.2: Condiciones de Empleo; SA8000: Horas de Trabajo y Remuneración (CE)
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar ED-CE 1: La fábrica tratará a todos los trabajadores con dignidad y respeto. La fábrica no deberá participar ni tolerar el uso del castigo
corporal, la coerción mental o física, o el abuso verbal de los trabajadores. No se permite ningún trato rudo o inhumano.
ED-CE 1.1 El lugar de trabajo está libre de abuso,
incluyendo:
• castigo corporal y acoso físico;
• acoso sexual; y,
• acoso psicológico y verbal.
0 M
Página 35 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 2.2: Condiciones de Empleo; SA8000: Horas de Trabajo y Remuneración (CE)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
ED-CE 1.2 La fábrica tiene una política y un
procedimiento por escrito y claramente
difundido en contra del acoso y el abuso
incluyendo cómo:
• Reportar casos de acoso y abuso;
• Investigar casos de acoso y abuso;
y,
• Aplicar sanciones estandarizadas
para cada tipo de abuso.
0
ED-CE 1.3 La fábrica tiene una política escrita sobre
disciplina y terminación del empleo que:
• Establece el código de conducta
para todos los gerentes,
supervisores y trabajadores;
• Describe los actos que constituyen
infracciones o violaciones, así como
las acciones disciplinarias
correspondientes; y,
• Describe el proceso disciplinario y
de terminación del contrato.
0
El proceso disciplinario y de terminación de contrato incluye:
• Comunicación de la infracción o violación al empleado culpable;
• Respuesta o explicación del empleado;
• Implementación de medidas disciplinarias progresivas (por ejemplo,
advertencias verbales y advertencias escritas); y,
• Sistema de apelación de quejas o acciones disciplinarias resueltas
desfavorablemente.
ED-CE 1.4 La política y los procedimientos de
disciplina y terminación de contrato son
comunicados de forma efectiva a todos los
trabajadores.
0
La política y los procedimientos se pueden comunicar en persona durante el
proceso de contratación y/o en grupos de trabajadores durante una
capacitación, luego de la contratación. La información también puede
transmitirse por escrito; por ejemplo, a través de tableros de anuncios o del
manual del empleado.
La efectividad de la comunicación se medirá en base a la comprensión de la
información por parte de los trabajadores.
Página 36 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 2.2: Condiciones de Empleo; SA8000: Horas de Trabajo y Remuneración (CE)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
ED-CE 1.5 Todos los avisos disciplinarios y de
terminación se documentan y archivan. El
contenido de los avisos disciplinarios
incluye:
• Un resumen de la infracción (cuándo
ocurrió, dónde, testigos, respuesta
del empleado);
• Fecha en que se emitió el aviso
disciplinario;
• Resultados de la deliberación y
acción disciplinaria correspondiente;
• Firma de la administración; y,
• Comprobante de recibo del aviso
disciplinario por parte del empleado.
0
Los avisos disciplinarios y de despido incluyen, entre otros, advertencias por
escrito, sanciones y otros documentos justificativos.
ED-CE 1.6 Los procedimientos disciplinarios y de
terminación establecidos para los
trabajadores están estandarizados en toda
la fábrica.
1
ED-CE 1.3 requiere una política escrita sobre disciplina y terminación en el
Año 0. Este criterio requiere que todos los departamentos apliquen los
mismos procedimientos disciplinarios y de terminación hasta el Año 1.
ED-CE 1.7 Los trabajadores informan que las medidas
disciplinarias son razonables.
1
ED-CE 1.8 La fábrica realiza periódicamente
capacitaciones en contra del acoso y del
abuso dirigidas a la gerencia y a los
supervisores, y tiene un programa de
educación continua para los trabajadores
sobre el acoso y el abuso. La fábrica tiene
una unidad asignada o un miembro del
personal asignado para recibir y procesar
los informes de hostigamiento y abuso del
1
Las capacitaciones periódicas tienen como objetivo fomentar una cultura de
trabajo que respete a los trabajadores en todos los niveles. Como buena
práctica, estas capacitaciones se llevan a cabo anualmente o cuando la
rotación de personal sea alta.
El rol de la unidad asignada o del empleado asignado debiera estar
claramente descrito en las políticas y procedimientos requeridos bajo ED-CE
1.2 y ED-CE 1.3.
Página 37 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 2.2: Condiciones de Empleo; SA8000: Horas de Trabajo y Remuneración (CE)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
trabajador. El empleado/unidad de
personal asignada está debidamente
capacitado para manejar los casos de
acoso y abuso.
ED-CE 1.9 La fábrica capacita a los supervisores y
gerentes en el manejo de personal y las
prácticas disciplinarias y de despido.
1
ED-CE 1.10 La fábrica tiene un programa de educación
continua para gerentes y supervisores
sobre técnicas de gestión positivas.
3
ED-CE 1.11 A los trabajadores nunca se les pide que
firmen un documento en blanco, un
formulario vacío o incompleto, y nunca se
les obliga a firmar una carta de renuncia.
0 M
ED-CE 1.12 Los guardias de seguridad no intimidan a
los trabajadores.
0 M Los guardias de seguridad deben garantizar la seguridad en el lugar de
trabajo y bajo ninguna circunstancia pueden utilizarse para intimidar a los
trabajadores o restringir su libertad de movilizarse.
ED-CE 1.13 Las deducciones por tardanza o tiempo
perdido no exceden el salario equivalente
al tiempo real perdido.
0 M
Estándar ED-CE 2: La fábrica deber cumplir con las leyes y los estándares de la industria aplicables relacionados con el horario de trabajo y días
festivos. La semana de trabajo estándar, sin incluir horas extras, se definirá de acuerdo con la ley, pero no excederá las 48 horas.
ED-CE 2.1 Los trabajadores no deberán trabajar más
de 48 horas de horas regulares por
0
Página 38 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 2.2: Condiciones de Empleo; SA8000: Horas de Trabajo y Remuneración (CE)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
semana, o el límite legal, el que sea
menor.
ED-CE 2.2 La fábrica tiene una política que define
cada categoría de empleo (por ejemplo,
temporal, permanente, a tiempo parcial, a
tiempo completo), así como el número
máximo de horas de trabajo, incluyendo el
número de horas extras permitido para
cada categoría.
0
ED-CE 2.3 El horario de trabajo de los trabajadores
cumple con la ley.
0
ED-CE 2.4 Los trabajadores reciben los descansos
establecidos legalmente.
0
La intención de este criterio es que los trabajadores puedan tomarse un
tiempo de descanso para proteger su salud sin que sus salarios disminuyan.
En todos los casos, los trabajadores debieran conocer sus derechos legales
relacionados con los descansos. Cuando no esté regulado por la ley, es una
buena práctica que los trabajadores reciban un descanso de 30 minutos por
cada cinco horas trabajadas, y un descanso adicional de 15 minutos por cada
cuatro horas trabajadas. Por ejemplo, si un trabajador tiene programado un
turno de 8, 9 o 10 horas, ese tiempo debiera incluir al menos una hora de
descanso total (una comida y dos descansos más cortos). Un turno más
largo, además, tendría que incluir también un descanso para una comida
adicional. Las comidas y descansos pueden ser remunerados o no, lo que
pudiera ser dictado por la ley.
En climas o lugares de trabajo calurosos, cuando la temperatura supere los
27 grados Celsius (80 Fahrenheit), es una buena práctica dar descansos con
más frecuencia para ayudar a mitigar el riesgo de estrés por calor.
Página 39 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 2.2: Condiciones de Empleo; SA8000: Horas de Trabajo y Remuneración (CE)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
ED-CE 2.5 La fábrica tiene un sistema claro y
establecido para definir metas y programas
de producción garantizando que se basan
en tasas de eficiencia que son realistas y
razonables.
1 Para la remuneración basada en producción, cuotas o trabajo a destajo, la
tasa de pago debe permitirle al trabajador ganar al menos la paga acordada
por el sector mediante el Convenio Colectivo (CC) o el salario mínimo oficial
(el que sea más alto), por el trabajo realizado durante el horario regular,
tomando en cuenta los descansos requeridos por la ley.
Los trabajadores deberían participar en el proceso para establecer metas de
producción.
Las cuotas de producción deberían permitir que la mayoría de los
trabajadores completen su trabajo dentro de una jornada diaria de trabajo de
ocho horas.
ED-CE 2.6 Los trabajadores no son penalizados por
no alcanzar las cuotas de producción.
0 M La fábrica no puede exigir a sus trabajadores que trabajen más tiempo que el
de una semana laboral regular, incluso si no han alcanzado la cuota.
ED-CE 2.7 En los países donde existe un Convenio
Colectivo (CC) acordado para el sector, el
empleador cumple o excede las
condiciones de empleo según el acuerdo.
Donde no exista un CC, el empleador
cumple o excede los requisitos legales y
los propios de la industria.
1
Estándar ED-CE 3: Los trabajadores deberán contar con al menos un día de descanso luego de cada seis días consecutivos de trabajo. Las
excepciones a esta regla se aplican solo cuando existan las dos condiciones indicadas a continuación:
a) La ley nacional permite un tiempo de trabajo que supere este límite; y
b) Se encuentra vigente un convenio colectivo negociado libremente que permite promediar el tiempo de trabajo, incluidos los períodos de
descanso adecuados.
Página 40 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 2.2: Condiciones de Empleo; SA8000: Horas de Trabajo y Remuneración (CE)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
ED-CE 3.1 El personal deberá recibir por lo menos un
día libre después de cada seis días
consecutivos de trabajo. Las excepciones
a esta regla se aplican solo cuando existen
las dos condiciones siguientes:
• La ley nacional permite un tiempo de
trabajo que supere este límite; y,
• Se encuentra vigente un Convenio
Colectivo negociado libremente que
permite promediar el tiempo de
trabajo, incluidos los períodos de
descanso adecuados.
0
Un día de descanso se define como 24 horas consecutivas sin trabajo.
Cuando los trabajadores acuerdan renunciar a los días de descanso, esto
debe acordarse por escrito, ya sea de forma individual o colectivamente; por
ejemplo, a través de un Convenio Colectivo negociado por una organización
representativa de los trabajadores o mediante un procedimiento de recursos
humanos para horas extras voluntarias.
Cuando los trabajadores renuncian a un día de descanso, la fábrica debiera
ofrecer un día de descanso de reemplazo tan pronto como sea posible dentro
de la semana siguiente. Es una buena práctica asignar tareas más ligeras a
los trabajadores que renuncian a un día de descanso para protegerlos de la
fatiga y del esfuerzo excesivo.
Estándar ED-CE 4: Todo el trabajo de horas extras deberá ser voluntario, excepto por lo dispuesto en ED-CE 5 a continuación, y no deberá exceder
12 horas por semana, o ser requerido de forma regular
ED-CE 4.1 Todas las horas extras son estrictamente
voluntarias a menos que se indique en
detalle lo contrario en un contrato de
trabajo o en un Convenio Colectivo.
0 M Los trabajadores pueden acordar las horas extras por adelantado a través de
acuerdos detallados, incluidos en los contratos de trabajo, para el manejo de
horas extras. Los trabajadores también pueden acordar el manejo de horas
extras por adelantado a través de Convenios Colectivos negociados por
organizaciones representantes de los trabajadores.
ED-CE 4.2 La fábrica tiene procedimientos escritos
sobre el trabajo en horas extras que
establecen que las horas extras son
siempre voluntarias.
0
ED-CE 4.3 El número de horas extras no debe superar
12 horas por semana.
0 Cuando no esté definido por la ley nacional o local, se consideran horas
extras aquellas trabajadas después de un día de ocho horas.
Página 41 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 2.2: Condiciones de Empleo; SA8000: Horas de Trabajo y Remuneración (CE)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
ED-CE 4.4 En ausencia de límites legales para horas
extras, los trabajadores no laboran
regularmente más de 60 horas en total por
semana. La única excepción a los límites
del número de horas de trabajo es fuerza
mayor; como condiciones climáticas
severas, un desastre natural o un corte de
electricidad.
0 ED-CE 2.1 requiere que los trabajadores no laboren más de 48 horas de
horas regulares por semana, o el límite legal, el que sea menor. El Criterio
ED-CE 4.3 permite a los trabajadores laborar 12 horas extras por semana, o
el límite legal, el que sea menor.
ED-CE 4.5 No hay represalias o sanciones para los
trabajadores por negarse a trabajar horas
extras.
0
Estándar ED-CE 5: En los casos en que sea necesario el trabajo de horas extras para cumplir con una alta demanda comercial en el corto plazo, y la
fábrica es parte de un Contrato Colectivo negociado libremente con las organizaciones de trabajadores que representan una porción significativa
de su personal, la fábrica puede requerir ese trabajo de horas extras de conformidad con lo dispuesto en esos acuerdos.
ED-CE 5.1 En los casos cuando el trabajo de horas
extras sea necesario para cumplir altas
demandas comerciales en el corto plazo,
cuando ha habido una planificación
adecuada, y el pago de una tarifa más alta
no atrae suficientes trabajadores
voluntarios para trabajar horas extras, la
fábrica puede requerir trabajo en horas
extras bajo dos condiciones:
• La ley nacional permite horas extras;
y,
• Está vigente un Convenio Colectivo
negociado libremente que permite las
horas extras debido a una alta
demanda comercial en el corto plazo.
0
Página 42 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 2.2: Condiciones de Empleo; SA8000: Horas de Trabajo y Remuneración (CE)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar ED-CE 6: La fábrica respetará el derecho de los trabajadores a un salario digno y garantizará que los salarios pagados por una semana de
trabajo estándar cumplan siempre con al menos los estándares mínimos legales o de la industria; y que estos serán suficientes para satisfacer las
necesidades básicas de los trabajadores y proporcionarles además ingresos discrecionales.
ED-CE 6.1 Todos los trabajadores reciben sus salarios
directamente de la fábrica.
0
ED-CE 6.2 A todos los trabajadores, incluyendo los
trabajadores a destajo, se les paga al
menos el salario mínimo legal como salario
base.
0 M Un sistema de trabajo a destajo debe garantizar a los trabajadores al menos
el salario mínimo local que recibirían por una semana de trabajo regular, y la
fábrica debe pagar una compensación más alta por cualquier cantidad
producida fuera de la semana de 40 horas (o 48 horas, dependiendo de las
leyes nacionales). Los salarios base no incluyen compensaciones o
bonificaciones por horas extras.
ED-CE 6.3 La fábrica tiene una política escrita sobre
compensación regular y horas extras que
cumplen con las leyes nacionales/locales
sobre compensación o con lo establecido
en un Convenio Colectivo. La política
incluye detalles de lo siguiente:
• Niveles de compensación del salario
regular y de las horas extras para
todas las categorías de trabajadores;
• Descripción de cómo se calcula la
compensación;
• Cronograma de pagos; y,
• Descripción completa de todas las
deducciones.
0
Estándar ED-CE 7: La fábrica deberá garantizar que las deducciones de los salarios no se realicen con fines disciplinarios. Las excepciones a esta
regla se aplican solo cuando se cumplen las dos condiciones indicadas a continuación:
a) La ley nacional permite realizar deducciones de salarios con fines disciplinarios; y,
b) Se encuentra vigente un Convenio Colectivo el cual ha sido negociado libremente.
Página 43 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 2.2: Condiciones de Empleo; SA8000: Horas de Trabajo y Remuneración (CE)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
ED-CE 7.1 Las medidas disciplinarias no incluyen el
uso de deducciones punitivas (multas) del
salario de los trabajadores.
0 M
ED-CE 7.2 Las deducciones salariales solo se
permiten según lo reconocido por las leyes
nacionales, según lo establecido por un
Convenio Colectivo, o cuando el empleado
haya otorgado su consentimiento
voluntario por escrito.
0
ED-CE 7.3 Cuando la fábrica ofrezca a los
trabajadores vivienda u otros beneficios o
servicios, estos beneficios y servicios son
gratuitos o son proporcionados a un costo
razonable.
0 "Costo razonable" significa que no exceden los costos reales incurridos por el
empleador.
Estándar ED-CE 8: La fábrica deberá garantizar que detalla a los trabajadores sus salarios y beneficios de manera clara y regular por escrito en
cada período de pago. La fábrica también deberá garantizar que los salarios y beneficios se otorgan en pleno cumplimiento con todas las leyes
aplicables y que la remuneración se otorga en efectivo o en cheque, de un modo conveniente para los trabajadores.
ED-CE 8.1 La fábrica tiene por escrito y ha
comunicado claramente los procedimientos
acerca de lo siguiente:
• cuándo y cómo se paga a los
trabajadores;
• tipo de cualquier deducción salarial y
cómo se calcula; por ejemplo, por
motivo de servicios o beneficios;
• horas de trabajo y calendario,
incluyendo descansos;
0 Algunos de estos elementos también se requieren como parte de una Política
de Recursos Humanos bajo EM-MS 4.1. Este requisito puede estar cubierto
como parte de la política de Recursos Humanos o como un documento
separado.
Las vacaciones y los días festivos no son lo mismo. Los días festivos son días
en que la fábrica suspende sus operaciones en conmemoración de un evento
especial. Los días de vacaciones corresponden al tiempo que un trabajador
pasa fuera de su actividad laboral de forma voluntaria.
Página 44 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 2.2: Condiciones de Empleo; SA8000: Horas de Trabajo y Remuneración (CE)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
• derecho a vacaciones, enfermedad,
maternidad y días festivos; y,
• procedimientos de quejas para
reclamos relacionados con el salario.
ED-CE 8.2 La fábrica tiene una política escrita sobre
beneficios, licencias/ permisos y
deducciones que cumplen con las leyes
sobre beneficios sociales o con lo
establecido en un Convenio Colectivo, con
el que sea más estricto.
0
ED-CE 8.3 El pago se realiza en moneda de curso
legal.
0 M La intención de este criterio es que el pago se realice directamente al
trabajador en efectivo o en un equivalente de efectivo. Equivalente en efectivo
se define como cheque, depósito directo o similar. El trabajador recibirá el
pago directamente; es decir, no a través de un cónyuge o un tercero.
ED-CE 8.4 A los trabajadores siempre se les paga a
tiempo, al menos una vez por mes y según
un cronograma establecido.
0 M
ED-CE 8.5 Cualquier pago incompleto de los salarios
se reembolsa con intereses.
0 M Para determinar una tasa de interés justa, se recomienda tomar la tasa de
interés mensual promedio para una cuenta de ahorros en un banco
reconocido.
ED-CE 8.6 Todos los trabajadores reciben todos los
beneficios a los que tienen derecho
legalmente. Los beneficios se brindan
luego de la contratación, o dentro del
período de tiempo establecido en un
ConvenioColectivo aplicable o en la ley.
0
Página 45 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 2.2: Condiciones de Empleo; SA8000: Horas de Trabajo y Remuneración (CE)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
ED-CE 8.7 Todas las bonificaciones ordenadas
legalmente se pagan en su totalidad y de
manera oportuna.
0
ED-CE 8.8 Las tarjetas de horario de trabajo registran
todas las horas trabajadas, incluyendo
horas extraordinarias.
0 TR-BR 2.1 requiere que la fábrica mantenga documentación verificable,
precisa y completa de todas las prácticas y registros relacionados con el
empleo para cada trabajador. La intención de ED-CE 8.8 es que la fábrica
tenga un sistema implementado que rastree con precisión todas las prácticas
y registros relacionados con el empleo.
Un sistema de monitoreo preciso le permitirá a la fábrica producir
documentación verificable, completa y le ayudará a medir el cumplimiento con
el Estándar para Fábricas.
ED-CE 8.9 Se siguen las regulaciones locales sobre
licencias por enfermedad remuneradas y
no remuneradas, descanso en días
festivos, vacaciones anuales y ausencias
ocasionales.
0 M
Estándar ED-CE 9: Todas las horas extras se reembolsarán a una tasa superior según lo definido por la legislación nacional. En los países donde la
ley o el Convenio Colectivo no regulen niveles más altos de remuneración para las horas extras, los trabajadores recibirán una compensación por
las horas extras a una tasa superior o igual a los estándares vigentes de la industria, la que sea más favorable para los intereses de los
trabajadores.
Página 46 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 2.2: Condiciones de Empleo; SA8000: Horas de Trabajo y Remuneración (CE)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
ED-CE 9.1 A todos los trabajadores se les paga la
tasa legal por las horas extras trabajadas.
Si no existe una tarifa especificada, las
horas extras se compensarán como
mínimo a una tasa equivalente a una vez y
media la tarifa regular por hora; en días de
descanso semanal y días festivos se
compensarán como mínimo a una tasa dos
veces la tarifa por hora.
0
ED-CE 9.2 Si las horas extras se compensan total o
parcialmente con la asignación de horas de
tiempo libre, el factor de compensación
más alto se debe aplicar en su equivalente
en compensación de tiempo libre.
1
Por ejemplo, cuatro horas trabajadas con un sobrepago aplicable del 200% (el
doble de la tarifa por hora) pueden ser compensadas con el equivalente de
cuatro horas de trabajo con un salario equivalente a cuatro horas a tarifa
regular más cuatro horas de tiempo libre a la tasa regular, o pueden ser
compensadas con ocho horas de tiempo libre pagado a la tasa regular.
Página 47 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 2.2: Condiciones de Empleo; SA8000: Horas de Trabajo y Remuneración (CE)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
ED-CE 10: La fábrica no utilizará contratos bajo la forma de “solo por mano de obra”, contratos consecutivos de corto plazo y/o programas de
pasantías falsos con el fin de evadir el cumplimiento de sus obligaciones ante el personal, dentro del marco de las leyes aplicables relacionadas
con la legislación y reglamentaciones laborales y de seguridad social.
ED-CE 10.1 Se prohíbe el uso de categorización del
empleo como de corto plazo y de
programas de pasantías con el fin de
evadir las obligaciones legales o de la
seguridad social.
0 M
ED-CE 10.2 Las prácticas/categorías de empleo que
efectivamente reducen la compensación de
un empleado por debajo del salario mínimo
legal no están permitidas, excepto cuando
la ley lo permita explícitamente.
0 M Cuando estas prácticas estén permitidas por la ley, solo se utilizan para el
propósito previsto y no para evadir el pago de los salarios a los trabajadores
regulares permanentes.
ED-CE 10.3 La fábrica no mantiene a los trabajadores
en una categoría de empleo no-
permanente más allá del tiempo permitido
por la ley.
0 M
ED-CE 10.4 La fábrica ha implementado un sistema
para ascender a los trabajadores con
condición de contrato de plazo fijo a la
condición de contrato permanente.
3 La intención de este criterio es crear e implementar un sistema que vaya más
allá de los requisitos legales a los que se hace referencia en ED-CE 10.3.
El sistema debe ser justo, transparente e implementado consistentemente.
La intención es que los trabajadores contratados como aprendices
comprendan los criterios de evaluación y los requisitos para la promoción al
estado regular, y que se les dé la oportunidad de mejorar su desempeño
antes de que se tome una decisión de contratación.
Página 48 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 2.2: Condiciones de Empleo; SA8000: Horas de Trabajo y Remuneración (CE)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Un trabajador contratado a plazo fijo es contratado por una duración
determinada de más de nueve meses según lo acordado y especificado en el
contrato de empleo. Los trabajadores contratados a plazo fijo reciben todos
los beneficios de los trabajadores permanentes, pero su empleo puede
terminarse o renovarse al final del contrato.
ED-CE 10.5 Los aprendices y los trabajadores
temporales son contratados siguiendo un
procedimiento claro y transparente.
1
La intención de este criterio es informar y proteger a los trabajadores
temporales y aprendices, quienes a menudo se encuentran en una posición
vulnerable porque:
• Les falta una relación formal empleador-trabajador;
• Se les proporciona poca o ninguna protección legal;
• Son susceptibles a que se les termine el contrato y se les vuelva a re-
contratar al final de un contrato, o a recibir una renovación del contrato
sin que se les otorgue antigüedad o seguridad laboral; y,
• Típicamente no están representados por los sindicatos u otras
organizaciones de trabajadores.
Un aprendiz es un trabajador contratado bajo un período de prueba o un plan
de pasantías para recibir capacitación para un trabajo específico. La categoría
de aprendiz puede o no incluir beneficios o remuneración bajo trabajo a
destajo (se debe cumplir con el salario mínimo) y no debe exceder los 3
meses, durante los cuales se realizará una capacitación continua y una
evaluación transparente de las habilidades para tomar la decisión de
contratación.
Un trabajador temporal es contratado por períodos limitados predeterminados
y acordados de no más de 9 meses, en relación con las fluctuaciones en la
demanda de mano de obra en diferentes momentos del año. Se pueden
proporcionar beneficios, pero no siempre son los mismos que los beneficios
de los trabajadores permanentes o de aquellos con contratos a plazo fijo.
Página 49 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 2.2: Condiciones de Empleo; SA8000: Horas de Trabajo y Remuneración (CE)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
ED-CE 10.6 La fábrica ha implementado un sistema
para evaluar y ascender a los aprendices a
categoría regular después de tres meses, o
antes según la ley.
1
La “categoría regular” incluye los contratos temporales, de plazo fijo y el
estado permanente. La duración del estado de aprendiz o pasante debe
limitarse a tres meses.
La intención es que los trabajadores contratados como aprendices
comprendan los criterios de evaluación y los requisitos para ser ascendidos a
categoría regular, y que se les dé la oportunidad de mejorar su desempeño
antes de que se tome la decisión de contratación.
ED-CE 10.7 La fábrica ha implementado un sistema
para evaluar y ascender a los trabajadores
temporales hacia un contrato de plazo fijo
o a la categoría permanente dentro de los
nueve meses posteriores a la contratación,
o antes de acuerdo con la ley.
3
Estándar ED-CE 11: Todos los trabajadores están conscientes de sus derechos y deberes, responsabilidades, salarios y horarios de trabajo.
ED-CE 11.1 Todos los empleados reciben un
comprobante impreso de pago, en cada
período de pago, que contiene la siguiente
información:
• nombre de fábrica;
• nombre e identificación del
empleado;
• fecha de contratación;
• día de pago y período de pago;
• tasa regular/salario base;
• horas regulares trabajadas;
• horas extras trabajadas;
• pagos por horas regulares;
• pagos por horas extras;
0
Página 50 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 2.2: Condiciones de Empleo; SA8000: Horas de Trabajo y Remuneración (CE)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
• beneficios, incluidos el balance de
vacaciones;
• bonos;
• ingresos totales;
• deducciones detalladas; y,
• salario neto.
ED-CE 11.2 Si un reloj de control del ingreso y salida
del personal se utiliza para calcular el
pago, la fábrica mantiene un reloj de
tiempo de trabajo en el que los
trabajadores pueden registrar formalmente
su llegada y salida formalmente.
1
ED-CE 11.3 La fábrica orienta a todos los trabajadores,
incluyendo los trabajadores a destajo,
sobre cómo se calculan los pagos y los
vuelve a orientar una vez más cuando
haya cambios en la estructura salarial. La
fórmula para calcular la tasa por pieza
incluye el valor por pieza, basado en una
tarifa por pieza establecida con base en el
modelo/estilo del producto.
1
ED-CE 11.4 Los trabajadores entienden cómo se
calculan sus salarios.
1
ED-CE 11.5 Los trabajadores son conscientes de los
beneficios a los que tienen derecho.
1
Estar consciente de los beneficios incluye los beneficios legalmente
requeridos, así como los beneficios proporcionados por la compañía.
Página 51 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 2.2: Condiciones de Empleo; SA8000: Horas de Trabajo y Remuneración (CE)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar ED-CE 12: Todos los trabajadores permanentes deben contar con un contrato de trabajo legalmente vinculante por escrito con una
descripción del trabajo, firmado por el trabajador y el empleador.
ED-CE 12.1 Todos los trabajadores tienen contratos
escritos especificando claramente las
condiciones de empleo.
0
Como mínimo, el contrato incluye el salario base y las tasas de pago por
horas extras, así como el calendario de pagos de los salarios y está escrito
utilizando un lenguaje que el trabajador entiende.
ED-CE 12.2 La fábrica exige que el personal a cargo de
la contratación explique el contenido del
contrato a todos los trabajadores recién
contratados, incluidas las disposiciones
que establecen su derecho a renunciar
voluntariamente y a negarse a trabajar
horas extras. Esto se hace antes de que
los trabajadores hayan firmado el contrato
de trabajo.
0
ED-CE 12.3 A cada trabajador se le proporciona una
copia de su contrato de trabajo y del
manual del empleado o de las políticas de
Recursos Humanos, habiendo considerado
la condición de los trabajadores
analfabetos y que ellos comprendan los
términos.
0
Es aceptable tener un manual del empleado en exhibición y disponible para
los trabajadores en todo momento en un espacio público; por ejemplo, la
cafetería u otro lugar de reunión frecuente.
ED-CE 12.4 La fábrica guarda y mantiene un registro
de todos los contratos terminados con
detalles sobre las circunstancias/motivos
para la terminación por al menos tres años.
1
Página 52 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 2.2: Condiciones de Empleo; SA8000: Horas de Trabajo y Remuneración (CE)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar ED-CE 13: La tasa más alta para el pago de horas extras será acordada por escrito y con anticipación.
ED-CE 13.1 La tasa por horas extras se acuerda por
escrito antes de que se trabaje cualquier
hora extra.
0
Este criterio incluye cualquier tasa de compensación negociada o legalmente
requerida por motivo de horas extras. Es necesario tomar en cuenta que la
tasa de horas extra también se incluirá en el contrato de empleo de acuerdo
con ED-CE 12.1.
ED-CE 14: Las vacaciones anuales, sin incluir las licencias por enfermedad y licencias ocasionales, deberán incluir como mínimo dos semanas de
vacaciones pagadas por año.
ED-CE 14.1 La administración proporciona a los
trabajadores un periodo de vacaciones que
cumple o supera lo exigido por las leyes
nacionales o locales.
0
Cuando no exista ley, ED-CE 14.2 requiere que la administración proporcione
a los empleados permanentes contratados a tiempo completo un mínimo de
dos semanas de trabajo libres y remuneradas.
ED-CE 14.2 Los trabajadores permanentes reciben al
menos dos semanas de trabajo regular
libres y remuneradas.
1
Cuando una semana de trabajo estándar sea de seis días (jornadas de 8
horas =48 horas), dos semanas calendario quiere decir 12 días. Cuando una
semana de trabajo estándar es de cinco días (jornadas de 8 horas =40
horas), el trabajador recibe diez días libres.
Estándar ED-CE 15: Los trabajadores locales, migrantes, estacionales y permanentes reciben una remuneración equivalente y el beneficio del pago
de horas extras cuando hacen el mismo tipo de trabajo.
ED-CE 15.1 Los trabajadores locales, migrantes,
estacionales y permanentes reciben una
remuneración equivalente y el beneficio del
pago de horas extras cuando hacen el
mismo trabajo.
0 M Este criterio está relacionado con los criterios sobre diferencias salariales
aceptables basadas en un Sistema de Gestión de Desempeño (SR-ND 1.5 y
SR-ND-1.6). También hay otros criterios que se enfocan en la igualdad
salarial para los trabajadores jóvenes (SR-PC 3.7) y las mujeres (SR-WR
1.1).
Página 53 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.1: Protección de Menores y Jóvenes; SA8000: Trabajo Infantil (PC)
15 de noviembre de 2017
SECCIÓN 3: Responsabilidad Social (SR); Estándar SA8000
SUB-SECCIÓN 3.1: Protección de Menores y Jóvenes; SA8000: Trabajo Infantil (PC)
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar SR-PC 1: La fábrica no deberá participar ni apoyar el empleo de mano de obra infantil.
SR-PC 1.1 La edad mínima para el empleo directo o
indirecto es la más alta de:
• la edad legal mínima para trabajar;
• la edad legal de finalización de la
escolaridad obligatoria; o,
• 15 años.
0 M Este criterio se basa en el Artículo 2 de la Convención 138 de la OIT. Su
intención es que las peores formas de trabajo infantil, tal como se describen
en la Convención 182 de la OIT, estén prohibidas.
SR-PC 1.2 Los niños no pueden ser traídos al lugar
de trabajo.
0
Estándar SR-PC 2: La fábrica establecerá, documentará, mantendrá y comunicará efectivamente a los trabajadores y a otras partes interesadas,
las políticas y los procedimientos que existen escritos para la remediación de casos de niños que sean descubiertos trabajando en situaciones
que se ajustan a la definición de trabajo infantil, y proporcionará apoyo financiero adecuado y de otra índole para permitir que esos niños asistan
y permanezcan en la escuela hasta que dejen de ser niños.
SR-PC 2.1 La fábrica tiene una política escrita sobre
el trabajo infantil que incluye:
• Una descripción de los
procedimientos de contratación;
• Un compromiso de no contratar o
apoyar el empleo de niños de edad
menor a la edad legal para
trabajar, la edad legal de
finalización de la escolaridad
obligatoria o 15 años de edad, la
que sea mayor;
0
Con respecto a los "procedimientos de denuncia", en algunos países la ley
exige que las empresas informen al gobierno cuando se encuentre trabajo
infantil. Si las leyes locales requieren que se reporten los casos de trabajo
infantil, la fábrica debe seguir los procedimientos de denuncia requeridos por
la ley.
Página 54 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.1: Protección de Menores y Jóvenes; SA8000: Trabajo Infantil (PC)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
• Procedimientos de verificación de
edad durante el proceso de
contratación, incluyendo la
verificación de la autenticidad de
los documentos de verificación de
edad;
• Procedimientos para reportar
cuando se encuentre trabajo
infantil; y,
• Procedimientos de remediación en
caso de que se encuentre trabajo
infantil
SR-PC 2.2 Los procedimientos de la fábrica para
verificar la edad de los trabajadores son
efectivos.
0
SR-PC 2.3 La fábrica ofrece un programa de
orientación para todos los gerentes,
supervisores y trabajadores sobre las
políticas y procedimientos de la fábrica
con respecto al trabajo infantil.
1
SR-PC 2.4 Una unidad de RR.HH./persona es
responsable del reclutamiento, selección
y contratación. Esta persona o unidad
tiene el entrenamiento en entrevistas y
otras técnicas para verificación de edad.
0
Página 55 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.1: Protección de Menores y Jóvenes; SA8000: Trabajo Infantil (PC)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
SR-PC 2.5 Cuando se han dado casos de trabajo
infantil, la fábrica se asegura de que se
desarrollen soluciones para que:
• El trabajo infantil no se repita; y,
• El retiro del niño no cree otros
problemas para el niño o la familia.
1
La intención de los procedimientos de remediación, requerido por este
criterio, es garantizar que los niños que alguna vez trabajaron para el
empleador, y que ya no lo hacen, no se vean envueltos en peores formas de
trabajo.
Un proceso de remediación que funciona incluye:
• Alejar al niño de todo trabajo inmediatamente;
• Asegurar que el niño esté en un lugar seguro;
• Liquidación de la compensación pendiente;
• Proporcionar un examen físico gratuito;
• Consultar con su familia sobre cómo cubrir los gastos para que el niño
continúe en la escuela y como proporcionarles un incentivo para que lo
mantengan en la escuela;
• Buscar oportunidades de empleo para los adultos en la familia, cuando
corresponda; y,
• Revisar los procedimientos de contratación.
Tener en cuenta que estos procedimientos de remediación se describirán
en la política de la fábrica sobre trabajo infantil, como se requiere en SR-PC
2.1.
Estándar SR-PC 3: La fábrica puede emplear a trabajadores jóvenes, pero cuando tales jóvenes están sujetos a leyes de educación obligatoria,
ellos pueden trabajar solo fuera del horario escolar. Bajo ninguna circunstancia la escuela, el trabajo y el tiempo de transporte de un trabajador
joven excederán un total combinado de 10 horas por día, y en ningún caso los jóvenes podrán trabajar más de 8 horas por día. Los trabajadores
jóvenes no pueden trabajar durante horas de la noche.
SR-PC 3.1 El trabajo nocturno está prohibido para
los trabajadores de entre 15 y18 años.
0 M
SR-PC 3.2 Se asigna un miembro del personal para
supervisar a los trabajadores jóvenes.
0 Un trabajador joven se define como un individuo mayor a la edad legal de
empleo, pero menor de 18 años (o menor de la edad legal de adultez, si
aquella es mayor a 18).
Página 56 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.1: Protección de Menores y Jóvenes; SA8000: Trabajo Infantil (PC)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
El miembro del personal podría ser el Gerente de RR.HH. o un supervisor
que monitoree el bienestar general de los trabajadores jóvenes.
SR-PC 3.3 Los trabajadores jóvenes no realizan
tareas que, por su naturaleza o las
circunstancias bajo las cuales se llevan a
cabo, pueda poner en peligro su
educación.
0 La intención de este criterio es que a los trabajadores jóvenes se les
proporcione un horario de trabajo que no interfiera con la educación.
SR-PC 3.4 La fábrica tiene una política escrita sobre
trabajadores jóvenes que como mínimo
incluye:
• tipos de trabajo;
• restricción de tareas; y,
• horarios de trabajo.
0 Esta política puede ser un elemento bajo la política de trabajo infantil
requerida bajo SR-PC 2.1.
Algunos ejemplos de restricción de tareas incluyen: Los trabajadores jóvenes
no manipulan productos químicos, trabajan de noche, trabajan con equipos
peligrosos o trabajan más de 40 horas por semana. Las exigencias físicas del
trabajo, como llevar cargas pesadas, deben ser apropiadas para el desarrollo
físico del trabajador joven.
Bajo ninguna circunstancia el tiempo que pasa un trabajador joven en la
escuela, el trabajo y transportándose excederá un total combinado de 10
horas por día, y en ningún caso los trabajadores jóvenes trabajarán más de 8
horas por día.
SR-PC 3.5 El contrato de empleo escrito de los
trabajadores jóvenes indica claramente la
restricción en horas de trabajo y tareas
asignadas de trabajo de acuerdo con los
estándares internacionales y las leyes
locales sobre restricciones de trabajo.
1
SR-PC 3.6 La fábrica mantiene registros de
trabajadores jóvenes que incluyen:
• nombre;
1 Como buena práctica, el empleador obtiene y mantiene registros del permiso
del padre o tutor legal para que se emplee a los trabajadores jóvenes, y la
información de contacto del tutor.
Página 57 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.1: Protección de Menores y Jóvenes; SA8000: Trabajo Infantil (PC)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
• fecha de nacimiento;
• fecha de contratación;
• dirección;
• tipo de actividad realizada;
• horario de trabajo;
• salario; y,
• nombre del supervisor directo.
SR-PC 3.7 La fábrica debería siempre aplicar el
principio de igualdad de pago e igualdad
de oportunidades para el trabajo del
mismo valor (mismo trabajo misma
paga), independientemente de la edad
del trabajador.
0 M
SR-PC 3.8 Los trabajadores jóvenes reciben
capacitación sobre salarios y condiciones
de empleo.
0
La capacitación puede ser proporcionada por el Gerente de RR.HH. No tiene
que ser provisto por un tercero.
Los tipos de temas que podrían cubrirse en la capacitación incluyen
compensación, horas de trabajo y medidas de seguridad requeridas para los
trabajadores jóvenes.
Estándar SR-PC 4: La fábrica no deberá exponer a menores ni a trabajadores jóvenes a situaciones, dentro o fuera del lugar de trabajo, que sean
de riesgo o inseguras para su salud física y mental y para su desarrollo.
SR-PC 4.1 Los trabajadores jóvenes son empleados
estrictamente de acuerdo con la ley (por
ejemplo, horas, salarios, exámenes
físicos, registro, tipo de trabajo).
0
Página 58 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.2: Libertad de Trabajo Forzoso y Tráfico de Personas; SA8000: Trabajo Forzoso y Obligatorio (FL)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
SR-PC 4.2 Los trabajadores jóvenes no realizan
tareas que, por su naturaleza, o por las
circunstancias bajo las cuales se llevan a
cabo, puedan poner en peligro su salud,
seguridad o desarrollo emocional y/o
físico.
0 M Esto requiere, por ejemplo, que los trabajadores jóvenes no manipulen
químicos, trabajen de noche, trabajen con equipos peligrosos o trabajen más
de 40 horas por semana. Las exigencias físicas del trabajo, como llevar
cargas pesadas, deben ser apropiadas para el desarrollo físico del joven
trabajador.
Bajo ninguna circunstancia el tiempo que el trabajador joven pasa en la
escuela, el trabajo y transportándose superará un total combinado de 10
horas por día, y en ningún caso los trabajadores jóvenes laborarán más de 8
horas por día.
SUB-SECCIÓN 3.2: Libertad de Trabajo Forzoso y Tráfico de Personas; SA8000: Trabajo Forzoso y Obligatorio (FL)
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar SR-FL 1: La fábrica no deberá participar ni apoyar el uso del trabajo forzoso u obligatorio, según se define en el Convenio 29 de la OIT.
No se exigirá a los trabajadores que paguen depósitos ni que dejen sus documentos de identificación en la fábrica al comenzar el empleo.
SR-FL 1.1 No existe ningún tipo de trabajo forzoso,
incluyendo el trabajo en régimen de
servidumbre, el tráfico de personas, la
sustitución de contratos, el cumplimiento
obligatorio del trabajo, la esclavitud, el
trabajo penitenciario o cualquier
restricción a la libertad de movilizarse.
0 M Según el Convenio 29 de la OIT, el trabajo forzoso u obligatorio se refiere a
todo trabajo o servicio que se extrae de cualquier persona bajo la amenaza
de cualquier sanción y para el cual dicha persona no se ha ofrecido
voluntariamente.
La intención de este criterio incluye, pero no se limita a:
• No hay restricciones a la libertad de movilizarse del trabajador desde el
lugar de trabajo o la vivienda proporcionada por el empleador;
• Los trabajadores no están sujetos a ninguna forma de coerción mental
o física para obligarlos a permanecer empleados;
• Los trabajadores son libres de abandonar el empleador;
• El empleador no puede retener el salario, los beneficios, la propiedad,
los documentos o tomar control de las cuentas bancarias de los
trabajadores como medio para obligar a los trabajadores a quedarse;
Página 59 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.2: Libertad de Trabajo Forzoso y Tráfico de Personas; SA8000: Trabajo Forzoso y Obligatorio (FL)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
• El empleador no hace falsas promesas sobre los términos y tipos de
trabajo;
• El gerente y el empleador no amenazan con denunciar a los
trabajadores ante las autoridades, a menos que sea legalmente
justificable;
• Si los trabajadores han obtenido préstamos del empleador, los
trabajadores tienen la posibilidad de poder devolverlos por otros
medios que no sean el trabajo, si así lo desean;
• Los trabajadores no están obligados a guardar sus documentos de
identidad o documentos de viaje importantes con el empleador como
condición para recibir empleo; y,
• El empleador no puede exigir que los trabajadores paguen depósitos o
bonos para obligarlos a quedarse.
Si se encuentra trabajo forzoso, o se encuentran señas que apuntan a la
posible existencia de trabajo forzoso, se debe garantizar la seguridad del
individuo y se lo debe conectar con los servicios sociales. El Titular del
Certificado debe trabajar con Fair Trade USA en la reparación y las medidas
correctivas a ser tomadas.
SR-FL 1.2 La fábrica tiene una política escrita que
defiende los derechos de los trabajadores
al empleo voluntario y prohíbe las
siguientes prácticas de trabajo forzoso:
• servidumbre por deudas;
• trabajo bajo contrato de
cumplimiento obligatorio;
• uso de mano de obra penitenciaria;
• mano de obra esclava; y,
• tráfico de personas.
0
Página 60 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.2: Libertad de Trabajo Forzoso y Tráfico de Personas; SA8000: Trabajo Forzoso y Obligatorio (FL)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar SR-FL 2: Ni la fábrica ni ninguna entidad que proporcione mano de obra a la fábrica retendrá una parte del salario, beneficios, bienes o
documentos de ningún trabajador con el fin de obligarlo a seguir trabajando para la fábrica.
SR-FL 2.1 La fábrica no guarda los documentos
personales originales de los trabajadores.
0 M La fábrica puede conservar copias de los documentos originales, por ejemplo,
copias de pasaportes y visas.
Estándar SR-FL 3: Los trabajadores tendrán derecho a abandonar las instalaciones del lugar de trabajo después de completar la jornada estándar
de trabajo, y podrán dar por terminado su empleo siempre que den el aviso con tiempo necesario a su empleador.
SR-FL 3.1 No existen restricciones a la libertad de
movilizarse de un trabajador desde el
lugar de trabajo o desde la vivienda
proporcionada por el empleador más allá
de lo razonable dadas las
preocupaciones legítimas por seguridad
personal y consideración de la seguridad
de los otros trabajadores. Esto incluye
que:
• Las puertas de salida no están
bloqueadas mientras los
trabajadores están dentro de la
fábrica o de la vivienda de los
trabajadores; y,
• A los trabajadores se les
proporciona acceso sin
restricciones a las instalaciones
sanitarias y al agua potable.
0 M La restricción de la movilización se considera un elemento de trabajo forzoso,
bajo condiciones de servidumbre u obligatorio.
Un trabajador tiene derecho a abandonar las instalaciones del lugar de
trabajo después de completar su jornada laboral y puede moverse libremente
fuera de la vivienda proporcionada por el empleador.
Página 61 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.2: Libertad de Trabajo Forzoso y Tráfico de Personas; SA8000: Trabajo Forzoso y Obligatorio (FL)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
SR-FL 3.2 La fábrica tiene una política escrita que
establece que la libertad de movilización
no está restringida injustificadamente,
luego de considerar las preocupaciones
legítimas por la seguridad de los
trabajadores.
0 Ver la orientación para SR-FL 3.1. La política debe ser comunicada a todos
los trabajadores.
SR-FL 3.3 Existen procedimientos que permiten a
los trabajadores salir de la fábrica
durante las horas de trabajo.
1
SR-FL 3.4 Los trabajadores son libres de renunciar
a su empleo después de dar aviso con un
tiempo razonable de anticipación.
0 M A menos que la ley dicte un cronograma o que el empleador y el trabajador
hayan acordado un cronograma (que esté alineado con lo que exige la ley) en
el contrato de empleo, los trabajadores pueden poner fin a su empleo en
cualquier momento.
SR-FL 3.5 El empleo no está condicionado a que
otro miembro de la familia también
trabaje. Los familiares tienen derecho a
trabajar en otro lugar.
0 M
Estándar SR-FL 4: Ni la fábrica ni ninguna entidad que proporcione mano de obra a la fábrica participará o apoyará el tráfico de personas.
SR-FL 4.1 Los empleadores cubren todos los costos
de reclutamiento y contratación. Los
trabajadores no pagan ninguna comisión
por contratación, ninguna caución o
depósito, ni encargan ningún documento
de identidad como condición para su
empleo.
0 M Esto incluye a los trabajadores contratados a través de un tercero que actúa
como reclutador/agente laboral. Si el empleador descubre que un tercero,
reclutador de mano de obra, está cobrando comisiones o requiriendo que se
haga un depósito, el empleador debe asegurarse de que el reclutador cese
esta práctica, o debe dejar de utilizar a ese reclutador, y deberá completar
cualquier otra medida correctiva requerida. En una circunstancia como ésta,
el Titular del Certificado y el empleador deben mantener registros de
cualquier comunicación con el reclutador.
Página 62 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.2: Libertad de Trabajo Forzoso y Tráfico de Personas; SA8000: Trabajo Forzoso y Obligatorio (FL)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
SR-FL 4.2 La fábrica no contrata ningún trabajador a
través de un agente laboral que ejerza
como signatario del contrato o que sea
responsable de pagar los salarios y
beneficios de los trabajadores.
1 De acuerdo con ED-CE 6.1, todos los trabajadores deben recibir los salarios
directamente de la fábrica.
Cuando una fábrica contrata y paga a los trabajadores a través de un agente
laboral independiente/intermediario que es quien firma en los contratos de los
trabajadores, o es responsable de pagar los salarios y beneficios de los
trabajadores, la capacidad de la fábrica para garantizar que los salarios, los
contratos y los beneficios cumplen con los requisitos de este Estándar para
Fábricas disminuye significativamente. Es la intención del Estándar para
Fábricas que una fábrica tenga control directo y pueda proporcionar
documentación relacionada con los salarios de los trabajadores y otras
estadísticas de empleo que afecten como los trabajadores pueden demostrar
el cumplimiento con este Estándar para Fábricas.
SR-FL 4.3 Si la fábrica contrata trabajadores
migrantes extranjeros, mantiene registros
de todos los trabajadores contratados
incluyendo la siguiente información:
• nombre del trabajador a contrato;
• país o lugar de origen;
• fecha de contratación;
• duración del contrato; y,
• detalles de la agencia de
reclutamiento (cuando
corresponda).
0
Página 63 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.2: Libertad de Trabajo Forzoso y Tráfico de Personas; SA8000: Trabajo Forzoso y Obligatorio (FL)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
SR-FL 4.4 La fábrica asegura que el intermediario
laboral o la agencia de reclutamiento
contratada para proporcionar a la fábrica
trabajadores migrantes extranjeros
cumplen con las leyes que protegen el
bienestar de los trabajadores, tanto en el
país de origen (de donde son originarios
los trabajadores) así como en el país de
empleo (donde se ubica la fábrica).
0
SR-FL 4.5 El acuerdo de la fábrica con los agentes
de intermediación laboral tiene
disposiciones que incluyen lo siguiente:
• La fábrica paga los salarios
directamente a los trabajadores;
• La fábrica cubrirá la carga que
representan los costos de la
repatriación; y,
• Las tasas de interés de cualquier
préstamo que el agente laboral
haya otorgado al trabajador no
crean una carga financiera que
resulta en condiciones de trabajo
forzoso.
0
Página 64 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar SR-OH 1: La fábrica deberá brindar un ambiente de trabajo seguro y saludable, y debe tomar medidas efectivas para prevenir posibles
accidentes y lesiones a la salud de los trabajadores que surjan de, se asocien, o que ocurran en el curso del trabajo, minimizando, por lo tanto en
la medida de lo posible, las causas de los peligros inherentes al entorno laboral, y teniendo en cuenta el conocimiento de lo que prevalece en la
industria y de lo que constituye un peligro específico.
SR-OH 1.1 A los edificios y terrenos de la fábrica se
los mantiene seguros.
0 M Este requisito aborda todo riesgo crítico o inmediato de lesiones o pérdida de
vidas relacionadas con edificios y terrenos de la fábrica. La fábrica es
responsable de garantizar un entorno seguro para sus trabajadores en todo
momento; lo que incluye, pero no se limita a, la provisión de seguridad
estructural, el mantenimiento de las instalaciones, la protección contra
incendios o la seguridad de las instalaciones eléctricas.
SR-OH 1.2 Los extintores de fuego:
• son apropiados para los posibles
riesgos de incendio en sus áreas
respectivas;
• se encuentran a menos de 75
pies (23 metros) de cada
trabajador;
• están completamente recargados;
• están visibles y accesibles en un
lugar asignado;
• están claramente marcados;
• tienen instrucciones escritas para
su uso en un idioma que los
trabajadores entienden;
• tienen etiquetas de mantenimiento
actualizadas (inspeccionadas por
la fábrica una vez al mes); y,
0 M "Accesible" significa que los extintores de incendios están instalados a una
altura que cumple con las regulaciones locales y que se los puede acceder
libremente.
Si lo permiten las regulaciones locales, los trabajadores que tienen la
obligación de dar mantenimiento a los extintores una vez al año pueden ser
empleados de la fábrica.
Página 65 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
• reciben mantenimiento por parte
de personal calificado una vez al
año (o según la regulación, lo que
sea más estricto).
SR-OH 1.3 Las salidas de emergencia cumplen los
siguientes requisitos:
• Las plantas de una fábrica con
hasta 500 trabajadores tienen al
menos dos salidas que
proporcionan 22 pulgadas/0.55
metros de ancho de salida;
• Las plantas de una fábrica con
más de 500 trabajadores tienen al
menos tres salidas que
proporcionan 22 pulgadas/0.55
metros de ancho de salida;
• Las salidas son accesibles desde
todas las partes de la planta, con
suficiente distancia entre cada
salida;
• Las salidas están en lados
opuestos de la planta;
• Cada estación de trabajo está a
200 pies de una salida;
• Las salidas están despejadas en
todo momento;
• Las salidas están abiertas cuando
los trabajadores están presentes y
tienen pestillos que no requieren
un manejo especial;
0 M La intención de este criterio es que las rutas de salida de emergencia estén
bien mantenidas, estén bien marcadas y sean accesibles, y que los
trabajadores sepan cómo usarlas.
"Accesible desde todas las partes de la planta” se refiere a las regulaciones
locales sobre las distancias permitidas entre salidas. Las distancias
permitidas se pueden determinar en función de la distancia mínima o máxima
entre las salidas para un área determinada o en función del número de
trabajadores en la planta.
Cuando puertas deslizables verticalmente estén instaladas y no puedan ser
reemplazadas por puertas oscilantes/con barra de empuje, se comprueba su
funcionamiento y reciben mantenimiento al menos una vez al año para
garantizar que funcionen efectivamente en todo momento, y tienen un
mecanismo de bloqueo para asegurar que las puertas permanezcan en
posición abierta durante las horas de trabajo.
Página 66 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
• Las puertas de salida se abren
hacia afuera, no hacia adentro;
• Las salidas conducen a un lugar
seguro fuera del edificio; y,
• Los letreros de salida deben estar
iluminados adecuadamente
utilizando una fuente de luz
confiable.
SR-OH 1.4 Las rutas y pasillos de salida de
emergencia cumplen con los siguientes
requisitos:
• Los pasillos entre los puestos de
trabajo son lo suficientemente
anchos como para poder escapar
fácilmente (aproximadamente 44
pulgadas/112 cm);
• Los pasillos se mantienen libres
de equipos y materiales en todo
momento;
• Las rutas de evacuación están
marcadas con líneas y flechas;
• Los mapas actualizados de las
rutas de salida de emergencia se
encuentran publicados
visiblemente en toda la fábrica; y,
• La marca "Usted está aquí" en
cada mapa corresponde a la
ubicación real de la ubicación del
mapa.
0 M
Página 67 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
SR-OH 1.5 Se instalan luces de emergencia que
funcionan bien y tienen baterías para
cuando no hay electricidad y están
instaladas en escaleras y en otras
ubicaciones clave para iluminar las rutas
de salida.
0 Las señales de salida deben estar iluminadas adecuadamente por una fuente
de luz confiable en todo momento.
SR-OH 1.6 La fábrica está equipada con alarmas de
incendio/evacuación que funcionan bien
y que llegan a todos los trabajadores
dentro de la fábrica. Estas alarmas se
pueden activar desde varios lugares en
toda la fábrica.
0 M La intención es que se notifique a todos los trabajadores en caso de una
emergencia, independientemente de la tarea que ellos realicen dentro de la
fábrica. Esto significa, por ejemplo, que en áreas donde se usa equipo de
protección para los oídos, la fábrica está equipada con alarmas visuales,
como por ejemplo luces rojas intermitentes.
Se recomienda que los trabajadores nuevos reciban una capacitación inicial, y
que todos los trabajadores reciban al menos capacitaciones anuales sobre los
procedimientos de evacuación pertinentes a sus áreas de trabajo.
SR-OH 1.7 Las instrucciones y procedimientos de
seguridad, incluyendo la prevención y
respuesta a accidentes, están
disponibles para los trabajadores en su
lugar de trabajo en un lenguaje que ellos
entienden.
1
SR-OH 1.8 La maquinaria de alto riesgo, con la
posibilidad de causar lesiones graves o
resultar en la muerte de un trabajador,
debe contar con protección y
dispositivos de seguridad adecuados.
0 M
SR-OH 1.9 Todas las máquinas tienen
necesariamente:
0
Página 68 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
• protectores de agujas en las
máquinas de coser;
• protectores de agujas para
remalladoras;
• protectores oculares para
máquinas para hacer puntadas de
pespunte y colocar botones
• operación a dos manos
(prensado, estampado de
máquinas);
• apagado de emergencia;
• cables aislados (planchas de
vapor);
• conexión/puesta a tierra
(enchufes de tres clavijas);
• cubiertas para cuchillas de electro
ventiladores; y,
• cubiertas de seguridad para
piezas móviles.
SR-OH 1.10 El cableado y las cajas de los paneles
eléctricos están en condiciones seguras,
y los cables y conductores eléctricos
están colocados de forma segura. El
equipo eléctrico, el cableado y las tomas
de corriente se colocan, conectan a
tierra y un profesional les inspecciona
periódicamente para detectar
sobrecargas y fugas.
0 Al equipo eléctrico que se usa en un ambiente muy cálido, muy frío o húmedo
se lo debe probar con más frecuencia que al equipo que tiene menos
probabilidades de dañarse o volverse inseguro. La frecuencia de las
inspecciones debe determinarse de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
Página 69 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
SR-OH 1.11 Los riesgos de seguridad asociados con
los ascensores se reducen al mínimo.
Esto quiere decir que:
• Las puertas del hueco del
ascensor están cerradas cuando
el elevador no está en uso;
• La capacidad de carga se
muestra claramente dentro o en
las entradas de las puertas del
ascensor;
• Una señal advirtiendo en contra
del uso del elevador en caso de
incendio está colocada en, o
cerca de, las puertas del
ascensor; y,
• Un certificado de mantenimiento
válido está publicado en el
ascensor.
0 El certificado de mantenimiento publicado en el ascensor puede ser una
fotocopia si la fábrica guardase todos los registros originales en la oficina.
SR-OH 1.12 Los riesgos de seguridad asociados con
las calderas se reducen al mínimo. Esto
quiere decir que:
• La caldera está en un lugar
seguro que no representa un
peligro para los trabajadores;
• La caldera recibe mantenimiento
por un proveedor de tal servicio
que sea certificado; y,
• Hay señales de "no fumar" en
estas áreas.
0
Página 70 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
SR-OH 1.13 Los riesgos de explosión se minimizan a
través de las siguientes medidas:
• Los materiales explosivos están
almacenados lejos de
trabajadores no autorizados;
• Los tanques/cilindros de gas
propano líquido se almacenan de
manera segura (es decir, afuera,
con señales de advertencia
incluyendo letreros que indiquen
"no fumar" y alejados de las
salidas);
• Los tanques de acetileno se
almacenan de forma segura lejos
de productos químicos
inflamables y fuentes de calor; y,
• Se instalan luces e interruptores a
prueba de explosiones en una
carcasa hermética recubierta de
caucho en las áreas de
almacenamiento de productos
químicos o bodegas que
contengan materiales inflamables.
0
SR-OH 1.14 La fábrica tiene los siguientes registros
de mantenimiento/inspecciones
actualizados en el archivo:
• sistemas eléctricos;
• luces de emergencia;
• alarma de emergencia;
0
Página 71 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
• registros de inspección y
reparación de máquinas, equipos
y cableado;
• registros de pruebas periódicas
para garantizar que el agua sea
segura (por ejemplo, registros de
los análisis de agua); y,
• monitoreo de la calidad del aire
(por ejemplo, a través de pruebas)
para áreas donde se usan
químicos tóxicos o peligrosos.
SR-OH 1.15 La fábrica tiene permisos válidos para
todos los equipos utilizados en sus
operaciones, que incluyen como mínimo
lo siguiente:
• ascensores;
• calderas;
• generadores;
• tanques de presión de aire;
• tanques de gas licuado de
petróleo;
• sistemas de presión; y
• receptores de aire comprimido.
0
SR-OH 1.16 Los niveles de ruido normalmente no
superan los 85 decibelios.
0
Página 72 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
SR-OH 1.17 Las temperaturas de las áreas de
trabajo se mantienen de manera que el
calor o el frío no interfieren con la
productividad de los trabajadores ni con
su salud.
0 En climas y lugares de trabajo calurosos, cuando la temperatura supere los
30 grados Celsius (86 grados Fahrenheit), lo mejor es dar descansos cortos
con más frecuencia para ayudar a mitigar en los trabajadores el riesgo de
estrés por calor.
SR-OH 1.18 La iluminación es adecuada para que
los trabajadores realicen sus tareas.
0
SR-OH 1.19 Las áreas de trabajo están ventiladas
adecuadamente, de modo que:
• Los vapores son solo apenas
perceptibles;
• La presencia de polvo/partículas
no es más que moderadamente
visible; y,
• Aire fresco ingresa al área y
circula.
0
SR-OH 1.20 No se asigna trabajo peligroso a
personas menores de 18 años, a
mujeres embarazadas o en periodo de
lactancia, a personas con
discapacidades mentales o físicas, a
personas con enfermedades crónicas,
hepáticas o renales o a personas con
enfermedades respiratorias.
0 M La intención de este criterio es que los trabajadores no estén obligados a
realizar ningún trabajo que represente un riesgo para su salud.
Los trabajos peligrosos que generan riesgos pueden incluir el manejo o la
exposición significativa a productos químicos tóxicos, trabajar a altas
temperaturas, operar maquinaria o herramientas pesadas o peligrosas,
trabajar de noche, levantar objetos pesados y trabajar a alturas peligrosas.
Página 73 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar SR-OH 2: La fábrica deberá designar a un representante de la gerencia quien será responsable de garantizar un entorno de trabajo
seguro y saludable para todos los trabajadores, y de implementar los elementos de salud y seguridad del Estándar para Fábricas.
SR-OH 2.1 La fábrica ha designado un Oficial de
Salud & Seguridad, u otro representante
de la gerencia, para supervisar la puesta
en funcionamiento de un sistema
eficiente de gestión de salud y
seguridad. Las responsabilidades del
Oficial de Salud & Seguridad están
claras y documentadas.
1
SR-OH 2.2 El Oficial de Salud & Seguridad, o el
representante designado por la
gerencia, establece e implementa
protocolos y políticas, proporciona
capacitación y educación, asegura la
documentación adecuada y realiza
monitoreos regulares.
1
SR-OH 2.3 El Oficial de Salud & Seguridad prepara
e implementa un plan de trabajo anual,
el cual ha sido aprobado por la
administración.
3 El plan de trabajo anual describe todos los programas para proporcionar a los
trabajadores capacitaciones relacionadas con la salud y la seguridad
ocupacional, así como con las necesidades generales de salud de los
trabajadores. El Oficial de Salud y Seguridad debe analizar los registros de
accidentes para detectar tendencias e identificar riesgos recurrentes. Como
buena práctica, el plan también incluye medidas que reducen las tasas de
accidentes y lesiones, así como una evaluación de las necesidades de salud
de los trabajadores según su género.
Página 74 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar SR-OH 3: La fábrica deberá proporcionar regularmente a los trabajadores instrucciones efectivas sobre salud y seguridad, incluyendo
instrucciones in situ y, cuando sea necesario, instrucciones específicas del trabajo. Dichas instrucciones se deberán repetir en el caso de
trabajadores nuevos y reasignados y en los casos cuando se hayan producido accidentes.
SR-OH 3.1 Se ejecutan simulacros de incendio de
toda la fábrica (y otras preparaciones
para desastres que sean localmente
apropiadas) al menos dos veces al año.
0 M
SR-OH 3.2 Al menos el 20 por ciento de la mano de
obra recibe capacitación práctica sobre
el uso de extintores de incendios.
0 Como buena práctica, los trabajadores que están entrenados en el uso de
extintores laboran en diferentes departamentos y sitios en toda la fábrica.
SR-OH 3.3 Se ha establecido un programa de
capacitación para que los trabajadores
mejoren sus habilidades y ganen mayor
conciencia sobre la salud y la seguridad
laboral y la protección de la salud que
sea relevante. Anualmente, los
trabajadores (incluyendo los nuevos y
reasignados) reciben capacitación
durante horas de trabajo. El
entrenamiento en Salud y Seguridad
incluye:
• Orientación sobre el uso de
extintores de incendios;
• Plan de respuesta para
emergencias, incluyendo
procedimientos de evacuación;
• Cómo se usa el Equipo de
Protección Personal (EPP);
• Peligros de no usar el EPP; y,
• Entrenamiento de seguridad en el
uso de maquinaria/equipo.
0 M
Página 75 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
SR-OH 3.4 Se proporciona capacitación periódica
para los trabajadores involucrados en
cualquier trabajo potencialmente
peligroso. Los trabajadores que
manipulan, almacenan o eliminan
productos químicos utilizados en la
producción reciben la capacitación
adecuada.
0
El trabajo peligroso puede incluir el manejo o la exposición significativa a
productos químicos, trabajar a altas temperaturas, operar maquinaria o
herramientas pesadas o peligrosas, trabajar de noche, levantar objetos
pesados y trabajar a alturas peligrosas.
Al menos una vez al año, los trabajadores que realizan trabajos
potencialmente peligrosos reciben capacitación sobre los riesgos en el lugar
de trabajo y cómo evitarlos.
La capacitación debe ser apropiada para el tipo de trabajo y los riesgos; y
podría incluir, por ejemplo:
• Cómo almacenar productos químicos de manera segura y cómo
manipular y eliminar sus envases vacíos de manera segura;
• Cómo entender la etiqueta del producto y otras instrucciones de
seguridad que el fabricante ha hecho disponible;
• Cómo manejar accidentes y derrames al mezclar, cargar y aplicar
productos químicos;
• Signos y síntomas de envenenamiento químico;
• Cómo usar la estación de lavado de ojos;
• Cómo reconocer los signos de deshidratación y estrés por calor; y,
• Cómo prevenir las lesiones por esfuerzo repetitivo.
Estándar SR-OH 4: La fábrica deberá establecer sistemas para detectar, evitar o responder a posibles amenazas a la salud y seguridad de los
trabajadores. La fábrica deberá mantener registros escritos de todos los accidentes que ocurran en el lugar de trabajo y en las residencias y
propiedades controladas por la fábrica.
SR-OH 4.1 La fábrica tiene por escrito una Política
de Salud y Seguridad Ocupacional.
1
La Política de Seguridad & Salud Ocupacional tiene la intención de identificar
y minimizar los riesgos ocupacionales de los trabajadores, incluyendo los
índices de accidentes, lesiones y enfermedades relacionadas con el trabajo.
Para lograr este objetivo, la fábrica deberá desarrollar procedimientos
relacionados y dedicar un número suficiente de trabajadores y recursos para
implementar la política. Para desarrollar la política, es una buena práctica
Página 76 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
considerar las leyes nacionales aplicables además de los requisitos del
Estándar para Fábricas.
Este criterio y el SR-OH 5.2 giran en torno a políticas apropiadas de salud y
seguridad ocupacional. Los requisitos bajo este criterio y SR-OH 5.2 pueden
abarcarse en una sola política que incluya ambos temas o en dos políticas
separadas.
SR-OH 4.2 La fábrica tiene por escrito y actualizado
un plan de seguridad contra incendios
que incluye:
• Listas de los principales riesgos
de incendio en el lugar de trabajo
y los procedimientos adecuados
de manipulación y
almacenamiento;
• Fuentes de ignición potenciales y
sus procedimientos de control;
• Tipo de equipo de protección
contra incendios, o sistemas que
puedan controlar un incendio que
involucra diferentes fuentes de
ignición; y,
• Procedimientos para el
mantenimiento de todo el equipo
de seguridad contra incendios.
1
SR-OH 4.3 La fábrica tiene por escrito y actualizado
un Plan de Preparación para
Emergencias que incluye:
• Procedimientos para
emergencias, incluidos los
1
Página 77 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
desastres naturales relacionados
con el clima;
• Tipo de evacuación y
asignaciones de ruta de salida;
• Procedimientos para reportar
emergencias;
• Procedimientos para los
empleados que permanezcan en
la fábrica para encargarse de las
operaciones críticas de la planta
antes de que evacuen;
• Designación del lugar y de los
procedimientos de reunión para
contar a todos los empleados
después de la evacuación;
• Sistema de alarma para
empleados, con registros
documentados de su
mantenimiento;
• Procedimientos que deben seguir
los empleados que realizan tareas
de rescate o tareas médicas; y,
• Plano que identifica claramente
todas las salidas y rutas de salida.
SR-OH 4.4 La fábrica ha escrito y establecido
procedimientos de seguridad para el uso
de equipos y máquinas. Los
procedimientos incluyen:
• inventario de máquinas;
• procedimientos para el uso seguro
de las máquinas; y,
• procedimientos para el
mantenimiento.
0
Página 78 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
SR-OH 4.5 La fábrica mantiene informes escritos de
todas las lesiones durante un mínimo de
dos años. Los informes incluyen:
• nombre del trabajador;
• departamento del trabajador;
• hora, fecha y ubicación del
accidente;
• descripción de las circunstancias
(incluyendo la maquinaria/equipo,
si corresponde);
• descripción de la lesión; y,
• descripción del tratamiento.
1
Las fábricas deben tener instalado un sistema de registro, incluso si no han
ocurrido lesiones.
Estándar SR-OH 5: La fábrica deberá proporcionar a los trabajadores, por su cuenta y cargo, el Equipo de Protección Personal (EPP) apropiado.
En el caso de una lesión relacionada con el trabajo, la fábrica deberá proporcionar primeros auxilios y ayudar al trabajador a obtener un
tratamiento médico de seguimiento.
SR-OH 5.1 Los trabajadores reciben EPP
apropiado, necesario y funcional sin
costo.
0 M Se recomienda consultar el SDS/ MSDS y los manuales de operación de los
equipos para determinar el EPP apropiado.
SR-OH 5.2 La fábrica tiene por escrito una política
Médica y de Primeros Auxilios que
incluye:
• Descripción de las opciones de
atención médica disponibles para
los empleados;
• Cómo acceder a la atención
médica;
0 El Criterio de Cumplimiento SR-OH 4.1 y este criterio giran en torno a las
políticas apropiadas de salud y seguridad ocupacional. Los requisitos bajo
SR-OH 4.1 y este criterio se pueden abordar en una sola política que incluya
ambos temas, o en dos políticas separadas.
Página 79 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
• Confirmación de que la atención
médica de emergencia está
disponible siempre;
• Procedimientos de investigación
de incidentes;
• El procedimiento de
mantenimiento del kit de primeros
auxilios, incluyendo la cadena de
responsabilidad para garantizar
que los kits se inspeccionan
regularmente, están
correctamente abastecidos y se
vuelven a abastecer según sea
necesario;
• Capacitación en primeros auxilios;
• Procedimientos para transportar
trabajadores heridos al hospital; y,
• Procedimientos para notificar a los
miembros de la familia en caso de
lesiones.
SR-OH 5.3 En ausencia de un profesional médico a
tiempo completo, el 1% de los
trabajadores está formalmente
capacitado en primeros auxilios (con
certificados disponibles en los archivos).
1 Este criterio solo es aplicable si no hay un profesional médico entrenado
dentro del personal disponible a cualquier hora.
SR-OH 5.4 Hay un botiquín de primeros auxilios por
cada 100 empleados. Como mínimo, los
botiquines de primeros auxilios
contienen lo siguiente:
• vendas;
0 Los suministros de primeros auxilios deben incluir los materiales necesarios
para cumplir con todas las situaciones de primeros auxilios razonables y
previsibles.
Las fechas de caducidad deben verificarse regularmente para garantizar que
solo materiales que funcionan se almacenen en todos los kits.
Página 80 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
• gasa estéril/motas de algodón;
• cinta adhesiva/apósitos;
• agente desinfectante/antiséptico;
• ungüento antibacteriano;
• guantes estériles / quirúrgicos; y,
• tijeras y pinzas médicas.
Los medicamentos orales, como las pastillas, no se deberían incluir en los
botiquines de primeros auxilios.
Como una buena práctica, la administración de la fábrica debiera asignar a
una persona específica la responsabilidad de elegir los tipos y cantidades de
suministros de primeros auxilios y de mantener estos suministros. Esta
persona podría ser el Oficial de Salud y Seguridad, u otra persona que trabaje
en coordinación con el Oficial de Salud y Seguridad. Los suministros deben
almacenarse en un área donde estén disponibles rápidamente en caso de
una emergencia.
SR-OH 5.5 Los botiquines de primeros auxilios son
visibles (o están claramente identificados
con un letrero) y son de fácil acceso.
0
Como buena práctica, los botiquines de primeros auxilios no están
bloqueados y son de libre acceso para los trabajadores en todo momento. En
los casos en que los botiquines de primeros auxilios estén con llave, se hace
pública información clara sobre la persona con la llave (como nombre, foto y
número de teléfono) para que los trabajadores sepan a quién contactar
cuando necesiten acceder al contenido del botiquín de primeros auxilios. El
contacto debe estar en el sitio y disponible en todo momento.
SR-OH 5.6 La fábrica tiene una política escrita sobre
EPP. La política incluye:
• Descripción de las áreas de
trabajo relevantes con peligros en
la producción que requieren EPP;
• Tipos de EPP;
• Tipo y frecuencia de la
capacitación que se da a los
trabajadores de esas áreas;
• Cómo se distribuye el EPP;
• Protocolos para comprar, verificar,
aceptar y descartar todo el EPP;
y,
0
Página 81 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
• Protocolos para exámenes
médicos y para medir el ajuste
apropiado del EPP para los
empleados, garantizando el uso
seguro y apropiado de los
respiradores (cuando
corresponda).
SR-OH 5.7 Todas las áreas de trabajo que
requieren EPP tienen letreros indicando
el equipo que se debe usar. Todos los
trabajadores que necesitan EPP lo
utilizan, incluyendo:
• Protección ocular: donde haya
brillo persistente, presencia de
residuos o polvo en el aire, o
salpicaduras de pintura base,
limpiadores u otros productos
químicos;
• Tapones para los oídos: donde la
medición del nivel de ruido
(promedio ponderado en un
período de ocho horas) sea
superior a 85 dB (A) 85 o donde la
máquina utilizada produzca un
sonido fuerte y agudo;
• Guantes resistentes a productos
químicos: al manipular o aplicar
productos químicos como
pegamentos, disolventes,
adhesivos o acabados;
0
Página 82 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
• Guantes de malla metálica:
cuando se trabaje con
instrumentos de corte;
• Máscaras para partículas: donde
los niveles de polvo excedan los
límites de comodidad o sean
requeridos por MSDS/SDS;
• Máscaras para vapores: donde los
niveles de humo excedan los
límites legales, o donde sean
requeridos por MSDS / SDS;
• Calzado apropiado o botas:
cuando se trabaje en superficies
mojadas, con cargas pesadas u
objetos filosos; y,
• Zapatos o botas reforzados:
cuando se opere o se mueva
equipo pesado.
Estándar SR-OH 6: La fábrica se comprometerá a evaluar en el caso de las madres que hayan tenido bebés recientemente y embarazadas todos
los riesgos que surjan de su actividad laboral y garantizará que se tomen todas las medidas razonables para eliminar o reducir los riesgos para su
salud y seguridad.
SR-OH 6.1 Las mujeres embarazadas y lactantes no
participan en trabajos que crean riesgos
para su salud o la salud del niño.
0 M La fábrica modificará las tareas de quienes hayan sido madres recientemente
(una mujer que haya dado a luz o haya adoptado un hijo en los últimos seis
meses), de mujeres embarazadas (una mujer que está embarazada) y de
madres lactantes (una mujer que está amamantando a su hijo) según sea
necesario para minimizar los riesgos.
El trabajo peligroso que crea riesgos para la salud de una mujer o la salud del
niño puede incluir el manejo o exposición significativa a sustancias químicas,
trabajar a altas temperaturas, operar maquinaria o herramientas pesadas o
peligrosas, trabajar de noche, levantar objetos pesados y trabajar a alturas
peligrosas.
Página 83 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Las mujeres embarazadas o lactantes también están protegidas por SR-OH
1.20.
SR-OH 6.2 Las mujeres embarazadas tienen
asientos adecuados para evitar largos
períodos de pie.
1 M
SR-OH 6.3 La fábrica tiene un análisis de riesgos
por escrito para madres recientes y
embarazadas. La fábrica cumple con
todas las leyes nacionales sobre
maternidad cuando evalúa todos los
riesgos del empleo y del lugar de trabajo
para madres recientes y embarazadas.
1 Se deben cumplir las leyes sobre las condiciones de trabajo de las
trabajadoras embarazadas en todo momento; sin embargo, se requiere un
análisis de riesgo por escrito hasta el Año 1.
SR-OH 6.4 La fábrica comunica efectivamente los
resultados de este análisis de riesgo a
sus trabajadores.
1
Estándar SR-OH 7: La fábrica deberá proporcionar, para uso de todos los trabajadores, acceso a baños limpios, acceso a agua potable y, cuando
corresponda, instalaciones higiénicas para el almacenamiento de alimentos.
SR-OH 7.1 Hay al menos un baño por cada 25
empleados de cada género.
0 M Para fábricas de hasta 100 trabajadores, se requiere al menos un inodoro por
cada 25 empleados de cada género.
Para fábricas con más de 100 trabajadores, se requiere una relación de un
baño por cada 50 trabajadores de cada género.
Página 84 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
SR-OH 7.2 Los inodoros cuentan con ventilación
adecuada, privacidad adecuada, están
limpios y son funcionales y cuentan con
jabón de manos. Los baños están
equipados con agua corriente para
lavarse las manos.
0
SR-OH 7.3 El agua potable para beber es accesible
y gratuita para todos los trabajadores
durante el horario de trabajo.
0 M Puede ser necesario hervir, filtrar o clorar el agua para garantizar que el agua
sea potable. "Agua potable para beber" quiere decir que el agua cumple con
los requisitos legales o con los siguientes parámetros de la Organización
Mundial de la Salud, los que sean los más estrictos:
• coliformes fecales: cero;
• residuos de cloro o residuos de otros desinfectantes utilizados en el
tratamiento: 0.2 a 0.5 mg / L;
• nitratos: 10 mg / L como nitratos;
• pH: 6.5 a 8.5;
• sodio: 20 mg / L;
• sulfatos: 250 mg / L; y,
• turbiedad: menor o igual a 5 NTU.
SR-OH 7.4 Los contenedores de agua potable para
beber se mantienen limpios y
adecuadamente protegidos para evitar la
contaminación.
0
SR-OH 7.5 El agua potable está claramente
etiquetada como tal.
0
Página 85 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
SR-OH 7.6 El comedor, las condiciones de la cocina
y las prácticas de manipulación de
alimentos son higiénicas.
0 Las condiciones sanitarias para este criterio se aplican a todas las áreas
designadas para comer y cocinas disponibles para los trabajadores en las
instalaciones de la fábrica y en las viviendas de la fábrica, si se las
proporcionan.
SR-OH 7.7 Se guardan registros de todas las
inspecciones y certificaciones de salud
requeridas por el gobierno para cocinas
y comedores en instalaciones de
fábricas, cuando sea el caso; así como,
en las viviendas de la fábrica, si se las
proporcionan.
0 Como buena práctica, los registros se mantienen en archivo por al menos 5
años, a menos que la ley estipule algo diferente.
Estándar SR-OH 8: La fábrica deberá asegurar de que los dormitorios proporcionados para los trabajadores estén limpios, sean seguros y
satisfagan las necesidades básicas de los trabajadores.
SR-OH 8.1 Cuando se proporcione vivienda, la
calidad de la vivienda tiene que estar de
acuerdo con las leyes nacionales. El
dormitorio está limpio, es seguro/fiable,
está adecuadamente iluminado,
ventilado, abrigado o climatizado. Cada
residente tiene su propia cama.
0 M Donde no haya leyes, el nivel mínimo de la vivienda incluye que:
• Haya protección contra insectos y alimañas (por ejemplo, mallas en las
ventanas, sin ranuras en las paredes);
• Haya sombra disponible fuera de la casa en áreas calientes (por
ejemplo, árboles, aleros, etc.);
• Se proporcionen muebles básicos para guardar los objetos personales,
que se puedan cerrar y se provea de candados o cerraduras a todos
los trabajadores;
• Haya al menos 90 centímetros entre cama y cama;
• El espacio vertical entre las literas sea mayor o igual a 120 centímetros;
• Haya al menos una instalación de baño/ducha por cada diez
trabajadores por dormitorio, o al menos uno por cada dos familias en
caso de casas; y,
• Si no hubiera servicio de cocina (cocina y comedor proporcionados por
el empleador), debiera haber al menos una instalación para cocinar por
cada diez trabajadores en dormitorios o una por cada dos familias.
Página 86 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estos requisitos se ajustan a la Recomendación Nº 115 de la OIT sobre
Vivienda de los Trabajadores.
SR-OH 8.2 Los trabajadores en los dormitorios
tienen acceso a:
• Suministro adecuado y
conveniente de agua;
• Duchas que proporcionan
privacidad adecuada;
• Agua potable segura;
• Cocina; y,
• Baños limpios y funcionales con
ventilación y circulación de aire
adecuados, privacidad adecuada,
que tienen iluminación por la
noche y que están abastecidos
con jabón de manos.
0 Si el empleador no provee comedor y cocina, debe haber instalaciones fuera
de las áreas de descanso para preparar y comer alimentos y para lavar los
utensilios de cocina. Se recomienda que haya al menos una instalación de
cocina por cada diez trabajadores, o por cada dos familias, que vivan en el
sitio.
SR-OH 8.3 Los trabajadores que viven en
dormitorios están capacitados sobre
cómo utilizar los extintores de incendios.
Los extintores de incendios:
• reciben mantenido regularmente;
• están a 75 pies (23 metros) de
distancia de cada cama;
• están completamente cargados;
• son visibles;
• están claramente marcados; y,
• protegido de los elementos
naturales.
0
Página 87 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
SR-OH 8.4 En los dormitorios, las rutas de
evacuación de emergencia se ajustan a
lo siguiente:
• Hay dos salidas lo suficientemente
distantes entre sí;
• Las puertas de salida de
emergencia se abren hacia
afuera;
• Las salidas conducen a una
ubicación segura fuera del edificio;
• Las salidas están bien iluminadas
con luces de emergencia con
energía de respaldo instalada, en
un número suficiente de lugares
como para iluminar las rutas de
salida; y,
• Los letreros de salida son visibles
desde 100 pies (30 metros) de
distancia.
0
SR-OH 8.5 Las puertas de salida de los dormitorios
están desbloqueadas en todo momento.
0 M
SR-OH 8.6 Existen responsabilidades y limitaciones
claras y establecidas para los guardias
de seguridad asignados a los terrenos
de la fábrica y los dormitorios
controlados por la fábrica.
0 Las instalaciones debieran preservar la dignidad de los trabajadores. Como
práctica recomendada, guardias mujeres se asignan a los dormitorios
femeninos y actividades de inspección.
SR-OH 8.7 No existen restricciones más allá de las
necesarias por motivos de seguridad.
0
Página 88 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.3: Salud Ocupacional y Seguridad; SA8000: Salud y Seguridad (OH)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar SR-OH 9: Todos los trabajadores tendrán derecho a alejarse de un peligro inminente y grave sin tener que pedir permiso a la fábrica.
SR-OH 9.1 Los trabajadores tienen el derecho de
alejarse del peligro inminente y serio sin
pedir permiso a la administración.
0 M
Estándar SR-OH 10: Los trabajadores deben tener acceso a atención médica secundaria apropiada.
SR-OH 10.1 La fábrica garantiza el acceso a
instalaciones de salud y médicas
secundarias apropiadas, incluyendo el
transporte en caso de emergencia
0
La intención del criterio es que la fábrica se asegure de que los trabajadores
reciban y no paguen por atención médica ágil en casos de lesiones y
enfermedades en el lugar de trabajo. Esto incluye a los trabajadores en
viviendas para trabajadores, cuando se proporciona vivienda.
Estándar SR-OH 11: Se proporciona sin costo la ropa de trabajo necesaria y apropiada.
SR-OH 11.1 La ropa de trabajo necesaria y apropiada
se proporciona de forma gratuita.
0
Página 89 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.4: Libertad de Asociación; SA8000: Libertad de Asociación y Derecho a la Negociación Colectiva (FA)
15 de noviembre de 2017
SUB-SECCIÓN 3.4: Libertad de Asociación; SA8000: Libertad de Asociación y Derecho a la Negociación Colectiva (FA)
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar SR-FA 1: Todos los trabajadores tendrán derecho a formar, unirse y organizar sindicatos de su elección y negociar colectivamente en su
nombre con la fábrica. La fábrica deberá respetar este derecho e informará efectivamente a los trabajadores que son libres de unirse a la
organización que elijan, y que su actuación no les acarreará consecuencias negativas ni represalias por parte de la fábrica. La fábrica no deberá,
de ninguna manera, interferir con la creación, el funcionamiento o la administración de las organizaciones de trabajadores o el proceso de
negociación colectiva.
SR-FA 1.1 La fábrica tiene una política escrita que
establece su compromiso de respetar los
derechos de los trabajadores a la libertad
de asociación y al derecho a la
negociación colectiva.
0
SR-FA 1.2 Los gerentes de la fábrica no cooperan
con organizaciones que dependen de los
poderes del estado para evitar que los
trabajadores ejerzan su derecho a la
libertad de asociación.
0
SR-FA 1.3 La administración permite a los sindicatos
u otras organizaciones de trabajadores,
incluso aquellos sin presencia todavía en
la fábrica, compartir información con la
mano de obra en un lugar y a una hora
acordada sin interferencia.
0 M
Página 90 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.4: Libertad de Asociación; SA8000: Libertad de Asociación y Derecho a la Negociación Colectiva (FA)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
SR-FA 1.4 Sin consecuencias negativas para los
trabajadores, la administración permite
que los representantes libremente
elegidos se reúnan, tengan acceso a
todos los trabajadores en el lugar de
trabajo y que los trabajadores puedan
celebrar reuniones y organizarse durante
horas de trabajo.
0 M
SR-FA 1.5 La fábrica lleva a cabo un programa de
orientación y capacitación para todos los
gerentes y supervisores sobre la política
de Libertad de Asociación de la fábrica,
con énfasis en la no discriminación de los
sindicatos.
1
SR-FA 1.6 Aplicable cuando haya una organización
de trabajadores activa: se llevan a cabo
reuniones entre la alta gerencia y los
representantes de la organización de
trabajadores por lo menos cada 4 meses.
1
Es una buena práctica que los trabajadores y la alta gerencia tengan un
cronograma establecido para las reuniones.
SR-FA 1.7 Aplicable cuando haya una organización
de trabajadores activa: se ha establecido
un calendario de reuniones regulares
entre los representantes de los
trabajadores, el cual ha sido aprobado
por la administración.
0
El Comité Comercio Justo no es considerado una organización de trabajadores.
Página 91 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.4: Libertad de Asociación; SA8000: Libertad de Asociación y Derecho a la Negociación Colectiva (FA)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
SR-FA 1.8 Los resultados de las reuniones de la
organización de trabajadores son
documentados y compartidos con los
trabajadores por sus representantes.
1
Este criterio requiere que los resultados de las reuniones sean documentados y
compartidos tanto para las reuniones entre la alta gerencia y la organización de
trabajadores (SR-FA 1.6) así como entre los representantes de los trabajadores
(SR-FA 1.7).
SR-FA 1.9 Cuando haya una organización de
trabajadores activa, la fábrica coordina
con el sindicato y/o los representantes de
los trabajadores lo referente a políticas y
decisiones de la fábrica que tengan un
efecto directo sobre los trabajadores.
1
Estándar SR-FA 2: En situaciones donde el derecho a la libertad de asociación y negociación colectiva está restringido por la ley, la fábrica debe
permitir que los trabajadores elijan libremente a sus propios representantes.
SR-FA 2.1 En situaciones en las que el derecho a la
libertad de asociación y negociación
colectiva está restringido en virtud de la
ley, la administración permite a los
trabajadores que elijan libremente a sus
propios representantes sin interferencia.
0 M
Estándar SR-FA 3: La fábrica deberá garantizar que los representantes de los trabajadores y cualquier trabajador que participe en la organización
de los trabajadores no sean objeto de discriminación, acoso, intimidación ni represalias por ser miembros de un sindicato o por participar en
actividades sindicales. Los representantes tienen acceso a sus miembros en el lugar de trabajo.
SR-FA 3.1 Todos los trabajadores tienen derecho a
formar, unirse y organizar sindicato(s) u
organizaciones de trabajadores de su
elección y negociar colectivamente como
grupo con la gerencia de la fábrica.
0 M El Titular del Certificado no puede interferir de ninguna manera con el
establecimiento, funcionamiento o administración de una organización de
trabajadores o con el proceso de negociación colectiva.
Página 92 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.4: Libertad de Asociación; SA8000: Libertad de Asociación y Derecho a la Negociación Colectiva (FA)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
SR-FA 3.2 Los representantes sindicales tienen
acceso a sus miembros en el lugar de
trabajo
0 M La fábrica no puede imponer términos o condiciones irrazonables para restringir
el acceso a los trabajadores.
SR-FA 3.3 La participación de un trabajador o su
afiliación a un sindicato no será una
condición para la contratación, o la base
para su ascenso, descenso de categoría,
traslado, acción disciplinaria y/o despido.
0 M La fábrica debe garantizar que los miembros del sindicato, los representantes
de los trabajadores y cualquier trabajador que participe en organizar a los
trabajadores no sean objeto de discriminación, acoso, intimidación ni
represalias por ser miembros de un sindicato o representantes de los
trabajadores, o por participar en organizar a los trabajadores.
SR-FA 3.4 La fábrica tiene un proceso claro y
establecido para reportar quejas de
discriminación anti-sindical, acoso y
abuso el cual detalla a quién informar,
cuándo informar, qué forma debe tomar
el informe y cómo se comunicarán los
resultados al trabajador.
0
SR-FA 3.5 La fábrica mantiene registros de todos los
casos de despidos de miembros del
sindicato o de la organización de
trabajadores.
0
Este criterio se refiere a los despidos de la fábrica, no de un sindicato o comité
de trabajadores. Ver también el Criterio ED-CE 12.4 sobre los requisitos de
mantenimiento de registros de todos los contratos terminados.
Página 93 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.5: No Discriminación; SA8000: Discriminación (ND)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar SR-FA 4: Los trabajadores deben recibir información sobre sus derechos y organizaciones de trabajadores de una fuente independiente
dentro del plazo de un año de la certificación. La fábrica debe otorgar acceso a expertos en derechos laborales y representantes de ONGs y
sindicatos para llevar a cabo el programa de capacitación de los trabajadores. La capacitación debe ser pagada por la administración.
SR-FA 4.1 La administración se asegura de que
todos los trabajadores reciban, de una
fuente independiente, información sobre
sus derechos a la libertad de asociación y
sobre todas las opciones disponibles para
asociarse libremente.
1
La intención de este criterio es que dentro del plazo un año luego de la
certificación, los trabajadores reciban y comprendan información relacionada
con el derecho a la libertad de asociación entregada por una fuente
independiente (como un sindicato, un funcionario del gobierno, un académico
especializado en trabajo, una ONG de derechos laborales independiente, etc.,
libre de la interferencia o control de la gerencia).
Si ya existiere un sindicato o comité de trabajadores, consejo u otra forma de
organización antes de que el Titular del Certificado solicite la certificación
Comercio Justo, el cumplimiento con este criterio se basará en si los
trabajadores recibieron anteriormente información sobre la libertad de
asociación; y, si la mano de obra actual entiende las opciones que ellos tienen
disponibles.
SUB-SECCIÓN 3.5: No Discriminación; SA8000: Discriminación (ND)
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar SR-ND 1: La fábrica no deberá participar o apoyar la discriminación en la contratación, remuneración, acceso a capacitación, promoción,
despido o jubilación sobre la base de raza, origen nacional o social, casta, nacimiento, religión, discapacidad, género, orientación sexual,
responsabilidades familiares, estado civil, afiliación a un sindicato, opiniones políticas, edad o cualquier otra condición que podría dar lugar a
discriminación.
SR-ND 1.1 No hay discriminación en la contratación,
ascenso, acceso a capacitación,
remuneración, asignación de trabajo,
terminación del empleo, jubilación u otras
actividades.
0 M La intención de este criterio es prohibir la discriminación en el empleo y la
ocupación, tal como se describe en el Convenio 111 de la OIT.
Página 94 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.5: No Discriminación; SA8000: Discriminación (ND)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
La discriminación se define como distinción, exclusión o preferencia por
motivos de raza, etnia, color, género, orientación sexual, discapacidad, estado
civil, obligaciones familiares, edad, religión, opinión política, embarazo,
hepatitis o estado de VIH/SIDA, estado de afiliación en un sindicato u otra
organización de trabajadores, ascendencia nacional u origen social.
Este criterio incluye que no haya discriminación en la asignación de beneficios
o montos cobrados por beneficios, incluyendo vivienda.
Este criterio también incluye que los trabajadores no pueden ser sometidos a
pruebas de hepatitis, VIH/SIDA, embarazo o virginidad durante el
reclutamiento.
SR-ND 1.2 La fábrica tiene una política escrita que
prohíbe la discriminación en la
contratación y promoción/ascenso.
0
SR-ND 1.3 La fábrica tiene un método de contratación
claro y establecido que no excluye
injustamente a individuos o grupos en
particular.
3 Algunos ejemplos de métodos de contratación incluyen anuncios,
publicaciones o solicitantes sin cita.
SR-ND 1.4 La fábrica tiene criterios de selección por
escrito para cada grupo de trabajadores
que se basan en descripciones de la
posición y competencias requeridas claras,
y estos criterios utilizan herramientas y
criterios de selección objetivos para todas
las categorías de trabajadores.
3 Ejemplos de herramientas y criterios de selección objetivos incluyen pruebas
de habilidades o guías de entrevistas.
Página 95 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.5: No Discriminación; SA8000: Discriminación (ND)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
SR-ND 1.5 La fábrica tiene un Sistema de Gestión de
Desempeño que estipula la evaluación del
rendimiento de los trabajadores como
base para el ascenso, la determinación del
valor del trabajo con respecto al salario,
aumentos por méritos y acceso a
capacitaciones y estabilidad laboral.
3
SR-ND 1.6 Las diferencias salariales están permitidas
cuando se basan en antigüedad, mérito,
cantidad o calidad de la producción, y
deben poder demostrarse a través del
Sistema de Gestión de Desempeño.
0
La intención de este criterio es que los trabajadores reciban un salario
equivalente por un trabajo de igual valor, basado en un sistema claro que
favorezca diferencias salariales adecuadas y asegure que las diferencias
salariales estén justificadas y no se basen en factores como el género o la
etnia del trabajador.
SR-ND 1.7 Al corregir una diferencia salarial, no se
puede reducir el salario de un trabajador.
En cambio, el salario del trabajador que
gana menos debe aumentarse.
1
En los escenarios en los que los trabajadores reciban salarios diferentes por
trabajo de igual valor, y la diferencia salarial no sea respaldada por el Sistema
de Gestión de Desempeño, el salario debe corregirse para que el salario del
trabajador con un nivel más bajo se eleve al nivel del trabajador con un sueldo
más alto.
SR-ND 1.8 Los trabajadores están capacitados y son
conscientes de la existencia de un proceso
claro y establecido para reportar la
discriminación, el cual como mínimo
incluye:
• a quién reportar;
• cuándo reportar; y,
• el formato en el que se debe hacer
el reporte.
1
Página 96 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.5: No Discriminación; SA8000: Discriminación (ND)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar SR-ND 2: La fábrica no debe interferir con el ejercicio de los derechos de los trabajadores para observar principios o prácticas, o para
satisfacer necesidades relativas a raza, origen nacional o social, religión, discapacidad, género, orientación sexual, responsabilidades familiares,
membresía en un sindicato, opiniones políticas o cualquier otra condición que pueda dar lugar a discriminación.
SR-ND 2.1 La administración no interfiere con los
derechos de los trabajadores a observar
principios o prácticas, o satisfacer
necesidades relacionadas con su raza,
origen nacional o social, religión,
discapacidad, género, orientación sexual,
responsabilidades familiares, membresía
en un sindicato, opinión política o cualquier
otra condición que podría dar lugar a la
discriminación.
0
Otros ejemplos que pueden dar lugar a discriminación incluyen decisiones
personales con respecto a su apariencia física, vestimenta, sombrero,
prácticas de culto, lenguaje, dispositivos de discapacidad o sus actividades
fuera del lugar de trabajo.
Estándar SR-ND 3: La fábrica no permitirá ningún comportamiento que sea amenazante, abusivo, de explotación o sexualmente coercitivo;
incluyendo gestos, lenguaje y contacto físico en el lugar de trabajo; y, cuando corresponda, en las viviendas y otras instalaciones proporcionadas
por la fábrica para uso de los trabajadores.
SR-ND 3.1 La fábrica se asegura que ofrece a los
trabajadores un entorno de trabajo sin
intimidación.
0 M La fábrica debe garantizar que el lugar de trabajo esté libre de cualquier
comportamiento que sea amenazante, abusivo, explotador o sexualmente
coercitivo, incluyendo gestos, lenguaje y contacto físico. Esto se aplica en el
lugar de trabajo, así como en todas las residencias y propiedades
proporcionadas por la fábrica, independientemente de si la fábrica posee,
alquila o contrata las residencias o propiedades de un proveedor de servicios.
Estándar SR-ND 4: La Fábrica no someterá a los trabajadores a pruebas de embarazo o virginidad bajo ninguna circunstancia.
SR-ND 4.1 A las mujeres solicitantes no se les exige
que se realicen una prueba de embarazo o
virginidad, ni se les pregunta sobre su
embarazo o estado de virginidad:
• Al solicitar empleo; y,
0 M
Página 97 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.6: Derechos de la Mujer (WR)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
• En cualquier momento durante su
empleo.
SUB-SECCIÓN 3.6: Derechos de la Mujer (WR)
Dado el contexto de las mujeres que trabajan en fábricas, especialmente en instalaciones de producción de prendas de vestir, Fair Trade USA
considera que es importante enfocarse más en la responsabilidad social y el empoderamiento de las mujeres. Si bien algunos de estos criterios
están contemplados en el marco de los requisitos generales de no discriminación y responsabilidad social, se repiten aquí con el fin de
enfatizarlos.
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar SR-WR 1: Las trabajadoras reciben igual remuneración.
SR-WR 1.1 Los empleadores no pagarán salarios
desiguales a hombres y mujeres que
realice trabajos que requieran la misma
destreza, esfuerzo y responsabilidad, y
que se realizan en condiciones de trabajo
similares dentro del mismo
establecimiento.
0 M Las diferencias salariales entre trabajadores deben ser respaldadas por el
Sistema de Gestión de Desempeño bajo SR-ND 1.5.
Estándar SR-WR 2: Las pruebas de embarazo no están permitidas para la contratación, despido o promoción.
SR-WR 2.1 A las mujeres que solicitan empleo no se
les exige que se realicen una prueba de
embarazo o virginidad ni se les pregunta
sobre su embarazo o estado de virginidad:
• Al solicitar empleo; y,
• En cualquier momento durante su
empleo.
0 M Este criterio es el mismo que SR-ND 4.1. Los auditores no están obligados a
volverlo a verificar.
Página 98 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.6: Derechos de la Mujer (WR)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar SR-WR 3: La licencia de maternidad no podrá ser inferior a ocho semanas con sueldo completo, sin incluir las vacaciones anuales.
Después de regresar al trabajo, se deben otorgar descansos por lactancia durante el tiempo de trabajo.
SR-WR 3.1 La licencia por maternidad no podrá ser
inferior a ocho semanas con sueldo
completo, sin incluir las vacaciones
anuales.
1
SR-WR 3.2 Después de regresar a trabajar, se deben
otorgar descansos por lactancia durante
horas de trabajo.
1
Estándar SR-WR 4: Se prohíben las deducciones salariales o los despidos de las trabajadoras que estén gozando de licencia de maternidad. A su
regreso, las trabajadoras tendrán las mismas posiciones que antes de tomar la licencia, con el mismo salario y beneficios, o con un salario o
beneficios equivalentes.
SR-WR 4.1 A las trabajadoras con licencia de
maternidad no se les reducen los salarios
ni se les despide.
0 M
SR-WR 4.2 A las trabajadoras que regresan de la
licencia de maternidad se las ubica en su
trabajo anterior con el mismo salario y los
mismos beneficios.
0 M
Estándar SR-WR 5: No hay presión sobre las trabajadoras para que utilicen anticonceptivos.
SR-WR 5.1 No existen presiones directas o indirectas
sobre las trabajadoras para que utilicen
anticonceptivos.
0 M
Página 99 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 3.6: Derechos de la Mujer (WR)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar SR-WR 6: La administración brinda servicios y condiciones adecuados a las trabajadoras embarazadas y garantiza que se les asigne tareas
que no ponen en riesgo la salud de las mujeres o bebés que llevan dentro.
SR-WR 6.1 Las mujeres embarazadas y madres
lactantes no están involucradas en
trabajos que creen un riesgo para su salud
o la salud de su hijo.
0 M Este criterio es el mismo que SR-OH 6.1. Los auditores no están obligados a
verificarlo nuevamente.
Estándar SR-WR 7: La administración implementa una política que describe las calificaciones necesarias para los diferentes puestos del personal y
trabajadores. Las necesidades de los grupos desfavorecidos/minoritarios, incluyendo mujeres, son temas para los cuales se crean programas de
capacitación y otros programas.
SR-WR 7.1 La administración implementa una política
para garantizar que los grupos
desfavorecidos/minoritarios, incluyendo
mujeres, reciban programas de
capacitación y desarrollo de capacidades.
1
El contenido de estos entrenamientos y programas debería diseñarse para
ayudar a los trabajadores a acceder a las oportunidades de ascenso laboral y a
otros beneficios, tales como bonificaciones por calidad o rendimiento.
Página 100 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 4.1: Sistemas de Monitoreo (MS)
15 de noviembre de 2017
SECCIÓN 4: Responsabilidad y Gestión Ambiental (ERM)
SUB-SECCIÓN 4.1: Sistemas de Monitoreo (MS)
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar ERM-MS 1: Las instalaciones tienen un compromiso ambiental y realizan esfuerzos para proteger y restaurar el entorno natural. Como
mínimo, se cumplen todos los requisitos legales de la localidad. Existe un esfuerzo continuo para mejorar el desempeño ambiental a lo largo de
un camino definido hacia una producción más limpia.
ERM-MS 1.1 La fábrica cuenta con una Política
Ambiental por escrito que establece el
compromiso de la fábrica para identificar
y hacer frente a los riesgos ambientales.
0 M La intención de este criterio es que la fábrica haya documentado su
compromiso de identificar y hacer frente a los riesgos ambientales de sus
operaciones. Como buena práctica, la Política debería actualizarse a lo largo
del tiempo para incorporar cambios a los sistemas de la fábrica, monitorear el
desempeño ambiental y sus planes para reducir los riesgos y los impactos
ambientales a lo largo del tiempo (ver ERM-MS 2 y ERM-MS 3).
ERM MS 1.2 La fábrica posee todos los permisos y
licencias legalmente requeridos para sus
procesos de fabricación.
0 M La intención de este criterio es que la fábrica, como mínimo, siga la ley local
en su intento por proteger y restaurar el entorno natural. Los permisos y
licencias varían según la región geográfica y el proceso de fabricación. Los
ejemplos incluyen permisos de emisión de aguas residuales o de sustancias
tóxicas.
Estándar ERM-MS 2: Las instalaciones deben desarrollar un sistema de gestión que demuestre el compromiso ambiental, con un cronograma y un
plan para su implementación.
ERM-MS 2.1 La fábrica cuenta con un sistema de
administración ambiental (SGA) para
monitorear y mejorar su desempeño
ambiental. El EMS especifica todas las
áreas del compromiso ambiental,
incluyendo plazos de alto nivel y planes
para afrontar cada área.
1 Ver ERM-MS 3 para encontrar ejemplos de áreas/temas en los cuales
enfocarse para el EMS, pero también considerar cualquier otro tema clave
relacionado con su proceso de producción.
En este criterio, las áreas incluidas en el SGA pueden enfrentarse desde un
alto nivel. Cada área deberá desarrollarse con planes detallados bajo ERM-MS
3.1
Página 101 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 4.1: Sistemas de Monitoreo (MS)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
ERM-MS 2.2 La fábrica tiene una lista de proveedores
acreditados de quienes la fábrica obtiene
materiales sintéticos y químicos
potencialmente peligrosos.
1 Por favor ver el Anexo 7 del Estándar para Fábricas para encontrar la Lista de
Materiales Restringidos en Fábricas Certificadas Comercio Justo. Tenga en
cuenta que esta Lista es solo una lista de materiales restringidos, y no es una
lista completa de todos los productos sintéticos y químicos potencialmente
peligrosos.
Estándar ERM-MS 3: Las instalaciones deben desarrollar e implementar un plan, con indicadores de progreso medibles, dirigido a: incrementar la
eficiencia y, por lo tanto, minimizar la contaminación y el desperdicio, reducir el uso de recursos naturales incluyendo materias primas, energía y
el agua, y gestionar adecuadamente los residuos y cualquier problema ambiental asociado con la eliminación de desechos.
ERM-MS 3.1 La fábrica tiene establecido un plan
dirigido a incrementar la eficiencia y de
ese modo minimizar la contaminación y el
desperdicio, a reducir el uso de los
recursos naturales incluyendo materias
primas, energía y agua, al manejo
adecuado de los desechos y cualquier
problema ambiental asociado con la
eliminación de desechos.
3 Los temas enumerados en este criterio deben reforzarse en el más grande del
sistema de gestión ambiental requerido bajo ERM-MS 2.1.
Este criterio puede integrar ERM-WM 1.1, que requiere un plan para reducir el
desperdicio en el Año 1.
Página 102 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 4.2: Materiales Peligrosos (HM)
15 de noviembre de 2017
SUB-SECCIÓN 4.2: Materiales Peligrosos (HM)
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar ERM-HM 1: Todas las sustancias químicas se almacenan, utilizan y eliminan de tal manera que se minimicen el riesgo potencial y la
exposición a los trabajadores, el medio ambiente y los productos que se fabrican.
ERM-HM 1.1 La fábrica tiene una política escrita sobre
almacenamiento, entrega y manejo de
químicos. La política incluye:
• Inventario de todos los materiales
peligrosos utilizados en los procesos
de producción;
• Cantidades almacenadas;
• Procedimientos para
almacenamiento, manejo y
eliminación;
• Tipo y frecuencia de capacitación a
todos los empleados que manipulan
químicos;
• Plan para la eliminación progresiva
de productos químicos y materiales
peligrosos y tóxicos;
• Procedimientos e instrucciones
escritas para garantizar que los
procesos de fabricación que implican
el uso de productos químicos se
realicen de manera segura;
• Un plan de rotación de labores para
los trabajadores que manipulan
productos químicos, dependiendo del
nivel de exposición; y,
0
Página 103 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 4.2: Materiales Peligrosos (HM)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
• Un plan adecuado de manejo de
derrames de productos químicos,
incluyendo procedimientos para
recoger y eliminar los derrames.
ERM-HM 1.2 El uso de productos químicos en los
puestos de trabajo cumple con los
siguientes requisitos:
• Los productos químicos mantenidos
en los puestos de trabajo se
almacenan de forma segura y están
claramente etiquetados en un idioma
que los trabajadores entienden;
• Las áreas donde se usan productos
químicos están señalizadas con
carteles de seguridad y advertencia;
• La entrega y mezcla de productos
químicos se llevan a cabo en una
habitación o área separada que está
bien ventilada;
• Hay letreros que exigen que los
trabajadores se laven las manos
después de manipular, almacenar o
eliminar químicos en los baños,
cocinas y áreas de producción; y,
• Los productos químicos derramados
se recolectan en un contenedor
separado. El contenido del
contenedor se elimina de acuerdo
con las regulaciones de la fábrica y la
legislación nacional, y no se vierten
en corrientes de agua o alcantarillas.
0
Página 104 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 4.2: Materiales Peligrosos (HM)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
ERM-HM 1.3 El almacenamiento de químicos cumple con
los siguientes requisitos:
• El almacenamiento a granel de
productos químicos se encuentra en
un área separada para
almacenamiento. Solo contenedores
pequeños con contenido suficiente
para uso diario se guardan en el
puesto de trabajo/línea de
producción;
• Los productos químicos están en
contenedores seguros y etiquetados
en un idioma que los trabajadores
entienden;
• El área de almacenamiento de
químicos tiene ventilación adecuada;
• Las instrucciones para el manejo de
químicos se publican en el área de
almacenamiento;
• Las Fichas de Datos de Seguridad
(FDS/FDSM) están publicadas o se
encuentran disponibles fácilmente;
• Las Fichas de Datos de Seguridad
(FDS/FDSM) están escritas en un
idioma que los trabajadores
entienden; y,
• Los químicos derramados se recogen
en contenedores separados. Los
contenidos de los contenedores se
eliminan de acuerdo con las
regulaciones de la fábrica y la
legislación nacional, y no se vierten
en las corrientes de agua o
alcantarillas.
0
Página 105 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 4.2: Materiales Peligrosos (HM)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
ERM-HM 1.4 Los trabajadores que manipulan cualquier
producto químico potencialmente peligroso
reciben regularmente exámenes médicos
gratuitos por un médico que ellos escogen
(de acuerdo con los riesgos y niveles de
exposición) y se les informa de los
resultados de forma privada.
0
Donde lo permita la ley, el empleador puede seleccionar al médico, pero el
trabajador puede solicitar un médico diferente.
Si la ley no especifica lo contrario, "regularmente" significa, como mínimo,
anualmente. Puede ser mensual, trimestral o semestral en función de la
regulación local, las prácticas de la industria o el nivel de exposición a
productos químicos peligrosos.
ERM-HM 1.5 La administración revisa las
recomendaciones del médico como
resultado del examen. Se implementa un
plan de remediación si se detectan
problemas.
0
La intención de este criterio es que la administración revise los resultados
de los médicos manteniendo la confidencialidad de la información de los
trabajadores en la medida en que esto sea razonable.
Los planes de remediación incluirán la rotación de tareas laborales u otras
medidas necesarias para garantizar la salud de los trabajadores. A los
trabajadores se les debe ofrecer otro trabajo de menor riesgo con un salario
y beneficios equivalentes, si ya no pudieran estar expuestos de manera
segura a productos químicos específicos. No puede haber discriminación o
castigo contra los trabajadores sobre la base de los resultados del examen
médico.
Estándar ERM-HM 2: Las instalaciones deben eliminar las sustancias tóxicas y peligrosas de los productos y operaciones. Cumplirán con lo
requerido por la Lista de Materiales Restringidos en el Anexo 7.
ERM-HM 2.1 La fábrica ha eliminado en la elaboración de
productos Fair Trade Certified y en sus
instalaciones los productos químicos
incluidos en la lista de Sustancias
Restringidas de la Asociación
Estadounidense de Ropa y Calzado
(AAFA).
1 La lista de Substancias Restringidas de AAFA está disponible en:
https://www.aafaglobal.org/AAFA/Solutions_Pages/Restricted_Substance_L
ist.aspx?WebsiteKey=49c45f4d-69b3-4c66-823a-6d285960fed2
Página 106 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 4.3: Manejo de Desechos (WM)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
ERM-HM 2.2 Si la fábrica utiliza cualquiera de los
productos químicos en la Lista REACH de
sustancias candidatas o en las Lista de
Autorización para Sustancias
Extremadamente Preocupantes de la Unión
Europea, entonces la fábrica tiene y está
implementando un plan para eliminar el uso
de ese producto químico hasta el tercer año
de la certificación.
1 Estas listas están disponibles en:
http://echa.europa.eu/web/guest/candidate-list-table y
https://echa.europa.eu/addressing-chemicals-of-
concern/authorisation/recommendation-for-inclusion-in-the-authorisation-
list/authorisation-list
REACH quiere decir Registro, Evaluación, Autorización y restricción de
Químicos.
La Lista de sustancias candidatas incluye sustancias extremadamente
preocupantes para las cuales la Agencia Europea de Sustancias y
Preparados Químicos está considerando imponer un requisito de
autorización para algunos o todos sus usos.
La Lista de Autorización, también conocida como Anexo XIV, incluye
productos químicos que están prohibidos, excepto con la autorización de la
Comisión Europea.
La auditoría del Año 3 verificará el plan de implementación completo para
eliminar gradualmente el uso de productos químicos.
SUB-SECCIÓN 4.3: Manejo de Desechos (WM)
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar ERM-WM 1: Todos los desechos se eliminan de manera adecuada, incluyendo los desechos químicos, aguas residuales con sólidos y
residuos líquidos.
ERM-WM 1.1 Se ha desarrollado e implementado un plan
de manejo de desechos para la eliminación
adecuada de los desechos con el fin de
minimizar la contaminación asociada con
hacerlo y los riesgos para la salud.
1 Este criterio está relacionado con ERM-MS 3.1 que requiere un plan
ambiental más amplio para el Año 3.
Página 107 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 4.3: Manejo de Desechos (WM)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
ERM-WM 1.2 Los residuos químicos y peligrosos que
deben eliminarse son recogidos por un
transportista de residuos peligrosos
autorizado y luego son llevados a un sitio
autorizado para su eliminación y
recuperación.
0
ERM-WM 1.3 Las aguas residuales no se vierten
directamente en el entorno natural,
incluyendo en cuerpos de agua, sin un
tratamiento previo adecuado.
0 M La intención de este criterio es que todas las aguas residuales deban
someterse a algún tipo de tratamiento antes de ser vertidas. Las aguas
residuales incluyen cualquier agua cuya calidad se haya visto afectada
negativamente por las actividades de producción, procesamiento o
envasado. Esto incluye, pero no se limita a, agua contaminada con
desechos humanos, contenedores de productos químicos o agua de
enjuague de equipos, y agua proveniente del tinturado, lavado, pintura
mediante pulverización, impresión serigráfica, etc.
Los riesgos asociados con el vertido de aguas residuales varían según los
procesos para los que se utilizó el agua, qué sustancias químicas pueden
existir en las aguas residuales, y dónde y cómo esa agua se vertió. Al
desarrollar su sistema de monitoreo ambiental, requerido bajo ERM-MS 2,
la fábrica debería tomar en cuenta los riesgos de sus operaciones
específicas.
ERM-WM 1.4 El sistema de tratamiento de aguas
residuales está bien mantenido.
1 ERM-WM 1.3 requiere que se cuente con un sistema de tratamiento de
aguas residuales. "Bien mantenido" quiere decir que como mínimo se sigan
las instrucciones del fabricante. El sistema de tratamiento de aguas
residuales puede ser parte del plan de manejo de desechos requerido por
ERM-WM 1.1 o puede ser un sistema independiente.
Página 108 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 4.3: Manejo de Desechos (WM)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
ERM-WM 1.5 Todas las áreas de almacenamiento de
desechos tienen mantenimiento adecuado,
están cubiertas, pavimentadas y protegidas
del clima y de cualquier riesgo de incendio.
0 "Mantenimiento adecuado" incluye que los desechos se segreguen por tipo,
se recojan regularmente/no se derramen y que los desechos peligrosos y
no peligrosos se almacenen adecuadamente. Se recomienda que los
desechos peligrosos se almacenen a una distancia de al menos 200 metros
de los cuerpos de agua. Los desechos peligrosos incluyen contenedores de
químicos vacíos y otros artículos contaminados con químicos peligrosos.
Página 109 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 5.1: Requisitos Básicos (BR)
15 de noviembre de 2017
SECCIÓN 5: Requisitos de Comercialización (TR)
SUB-SECCIÓN 5.1: Requisitos Básicos (BR)
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar TR-BR 1: La fábrica facilita auditorías Comercio Justo anunciadas y/o no anunciadas que son llevadas a cabo por los Organismos de
Evaluación de Conformidad aprobados por Fair Trade USA; y reporta a Fair Trade USA sus transacciones Comercio Justo (de acuerdo con la
frecuencia determinada por Fair Trade USA: trimestral, semestral o mensual).
TR-BR 1.1 Se permite que las auditorías se realicen sin
obstáculos y toda la información necesaria para
completar la auditoría se pone a disposición de
los auditores.
0 M Este criterio se aplica a todas las auditorías, ya sean anunciadas, semi-
anunciadas o no anunciadas. Los auditores deben tener permitido el
acceso a cualquier sitio que esté incluido en el alcance del Certificado, así
como a los registros que tengan relación, a la gerencia y a los
trabajadores de manera oportuna.
TR-BR 1.2 La administración no interfiere en la realización
de las auditorías de Fair Trade USA, incluyendo
la selección de documentos, los trabajadores
que los auditores escogen para las entrevistas
y/o preparando a los trabajadores.
0 M
TR-BR 1.3 La administración es transparente con Fair
Trade USA y sus auditores.
0 M Deben compartirse registros precisos y la administración de la fábrica
debe ser honesta y transparente al analizar el cumplimiento con los
auditores y Fair Trade.
TR-BR 1.4 La administración y el personal responsable
están listos y abiertos para ser entrevistados, y
se proporciona documentación para su revisión
previa solicitud, lo que hace que la auditoría sea
eficiente.
0 La intención de este criterio es garantizar una auditoría eficiente. Los
auditores siguen un plan establecido que depende de la cooperación de
la fábrica. Las demoras excesivas pueden impedir que los auditores
completen la evaluación.
Página 110 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 5.1: Requisitos Básicos (BR)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
TR-BR 1.5 La alta gerencia está presente, como mínimo,
durante las reuniones de apertura y cierre.
0
Como buena práctica, se invita al Oficial Comercio Justo, al Gerente de
RR.HH. y a algunos representantes de los trabajadores en el Comité
Comercio Justo a observar las reuniones de apertura y cierre de las
auditorías de Fair Trade USA.
Estándar TR-BR 2: La Fábrica mantiene un conjunto único de documentación verificable, precisa y completa de todas las prácticas y registros
relacionados con el empleo (incluyendo salarios pagados y horas trabajadas) para cada trabajador, por un período de al menos tres años.
TR-BR 2.1 La fábrica debe mantener la documentación
verificable, precisa y completa de todas las
prácticas y registros relacionados con el empleo
de cada trabajador.
0
La intención de este criterio es que la fábrica tenga un sistema
implementado que les siga la pista con precisión a todas las prácticas y
registros relacionados con el empleo.
Un sistema de monitoreo preciso le permitirá a la fábrica producir
documentación verificable y completa y ayudar a medir el cumplimiento
con el Estándar para Fábricas.
TR-BR 2.2 La fábrica almacena registros por un período de
al menos tres años.
3
TR-BR 2.3 Como mínimo, los registros de nómina
contienen:
• período de pago;
• nombre de empleado;
• documento de identidad del empleado;
• fecha de contratación;
• categoría salarial;
• tarifas regulares y horas extras
(incluyendo cómo se calcula la tarifa por
pieza);
• horas regulares trabajadas;
• horas extras trabajadas;
0
Página 111 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 5.1: Requisitos Básicos (BR)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
• costo de las horas regulares y horas
extras;
• beneficios;
• bonos;
• deducciones salariales, por ejemplo, para
servicios o beneficios;
• ingresos brutos; e,
• ingresos netos.
TR-BR 2.4 La fábrica conserva registros individuales de
todos los cambios en el estado laboral de los
trabajadores, incluyendo los cambios en los
salarios y beneficios y la fecha en que el cambio
entró en vigencia.
1
Página 112 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 5.2: Trazabilidad de la Cadena de Suministro (ST)
15 de noviembre de 2017
SUB-SECCIÓN 5.2: Trazabilidad de la Cadena de Suministro (ST)
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar TR-ST 1: La instalación conoce a los subcontratistas que manejarán los productos Fair Trade Certified, así como a los proveedores de
materiales Comercio Justo, si corresponde, y comparte la información con Fair Trade USA antes de que comience la producción. Esto incluye
instalaciones de empaque, talleres de teñido, bordado, instalaciones de accesorios y terminados, empleados que trabajan desde su casa,
subcontratistas, bosques y fincas. Cualquier cambio en la cadena de suministro de una fábrica en cuanto al abastecimiento y a la fabricación de
productos Fair Trade Certified se lo debe informar a Fair Trade USA de manera oportuna.
TR-ST 1.1 El Titular del Certificado envía una lista de todas
las entidades involucradas en la cadena de
suministro de productos Fair Trade Certified,
incluyendo el nombre, la ubicación, la persona
de contacto clave y los detalles de contacto de
cada uno. El Titular del Certificado informa a
Fair Trade USA de cualquier cambio en la lista
de proveedores y subcontratistas.
0
"Entidad" se refiere a todos los subcontratistas que manejarán producto
Fair Trade Certified, así como a todos los proveedores de materiales de
producto Fair Trade Certified.
Según el glosario de Fair Trade USA, un subcontratista es una persona o
empresa que no está administrada ni es sujeta al control por parte del
Titular del Certificado, que no asume la propiedad legal del producto Fair
Trade Certified; sino que, brinda servicios para procesar, empacar o
transformar el producto. Ejemplos de subcontratistas incluyen, entre
otros: instalaciones de lavado, talleres de teñido, bordado, accesorios y
terminados, y trabajadores que laboran desde sus casas.
Página 113 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 5.3: Subcontratación (SC)
15 de noviembre de 2017
SUB-SECCIÓN 5.3: Subcontratación (SC)
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
Estándar TR-SC 1: La fábrica es responsable de garantizar que sus subcontratistas y las personas que trabajan desde su casa que manejan
productos Fair Trade Certified cumplan con los convenios fundamentales de la OIT y con el pago de salarios mínimos y beneficios de ley. Los
subcontratistas podrían estar sujetos a inspecciones por parte de terceros para verificar cumplimiento.
TR-SC 1.1 La fábrica tiene una política establecida para
proveedores y subcontratistas, así como una
política de participación para las personas que
trabajan desde casa que promueve entre sus
socios comerciales el mantenimiento de las
políticas de cumplimiento en el área social de la
fábrica. La fábrica tiene criterios y
procedimientos de selección de
subcontratistas/proveedores que incorporan
estándares de cumplimiento en temas éticos,
sociales y ambientales.
0 Como buena práctica, la fábrica mantiene registros de la aceptación de
esta política por parte de todas las personas que trabajan desde sus
casas, todos los proveedores y todos los subcontratistas.
TR-SC 1.2 La fábrica tiene contratos escritos con todos los
subcontratistas y personas que trabajan desde
sus casas que toman posesión del producto
Fair Trade Certified, pidiéndoles:
• Que cumplan los Convenios
Fundamentales de la OIT;
• Cumplir con las políticas sociales de la
fábrica requeridas bajo TR-SC 1.1; y,
• Autorizar a Fair Trade USA y/o sus
auditores aprobados a realizar auditorías
in situ de cada subcontratista.
1
Página 114 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 5.3: Subcontratación (SC)
15 de noviembre de 2017
No. Criterio de Cumplimiento Año Mayor Intención y Aclaración
TR-SC 1.3 Para los trabajadores empleados en
instalaciones subcontratadas y/o personas que
trabajan desde sus casas, el contrato escrito
establece que reciben al menos:
• el salario mínimo legal; y,
• todos los beneficios obligatorios por ley.
1 M
Estándar TR-SC 2: Los registros deben mantenerse y actualizarse periódicamente incluyendo el nombre de cada unidad subcontratada, las
personas que trabajan desde sus casas, el nombre de la persona a cargo, la ubicación y el número de los pedidos de trabajo otorgados.
TR-SC 2.1 Los registros deben mantenerse con el nombre
de cada subcontratista o persona que trabaja
desde su casa, el nombre de la persona a
cargo, la ubicación y los detalles de los pedidos
de trabajo contratados.
1
Los registros bien mantenidos proporcionan la trazabilidad del producto
subcontratado fuera de la fábrica.
Con el ejemplo de una almohada que sale de la fábrica para ser bordada:
• el "nombre de la persona a cargo" es la persona en la fábrica que
asigna el bordado a una persona que trabaja en su casa o a un
subcontratista;
• "ubicación" es el lugar donde está localizada la persona que
trabaja desde su casa, o el subcontratista; y,
• "detalles del pedido" incluye el nombre de la persona que trabaja
desde su casa o subcontratista, tipo de producto asignado a la
persona que trabajan desde casa o subcontratista (una almohada
para bordar en este caso) y el número de almohadas que recibió la
persona que trabaja desde casa/subcontratista.
Estándar TR-SC 3: En caso de que ocurran infracciones graves repetidamente, el subcontratista ya no estará autorizado a manejar producto Fair
Trade Certified.
TR-SC 3.1 En caso de infracciones repetidas y graves por
parte de un subcontratista, la relación con el
subcontratista se terminará.
1 M Las infracciones graves incluyen, pero no se limitan a, trabajo infantil,
trabajo forzoso, acoso, abuso, soborno o pago insuficiente por el trabajo
realizado.
Página 115 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 5.3: Subcontratación (SC)
15 de noviembre de 2017
ANEXO 1: Composición y Elegibilidad para Servir en el Comité Comercio Justo (FTC)
El empoderamiento colectivo e individual es fundamental para construir negocios y comunidades saludables; y como tal, son principios básicos
del programa Comercio Justo. Un camino mediante el cual un estándar puede impulsar el empoderamiento colectivo es a través del
establecimiento de grupos que fomenten la comunicación y la colaboración de temas importantes como la salud y la seguridad, las inversiones
comunitarias o las condiciones de trabajo. Con ese fin, el Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar requiere la
formación de un CCJ.
El Rol del CCJ
El CCJ es el organismo compuesto por representantes de los trabajadores elegidos democráticamente y representantes de la gerencia de la
fábrica, sin derecho a voto, que son designados para servir como observadores. El CCJ es responsable de administrar, invertir y gastar la Prima
Comercio Justo en nombre de los Participantes de la Prima, e informar a los trabajadores sobre el Estándar para Fábricas y la disponibilidad de
la Prima.
Elegibilidad para ser parte del CCJ
Todos los trabajadores en una instalación de producción son elegibles para ser nominados y poder participar en la elección del CCJ. En el
Glosario de Fair Trade USA, "trabajador" se define como: "El término general que se utiliza para designar al personal que trabaja en
organizaciones certificadas, independientemente de si son temporales o permanentes, o si trabajan a tiempo completo o a tiempo parcial.
Excluye a los mandos medios y a la alta gerencia, y normalmente solo incluye a los trabajadores que son elegibles para unirse a los sindicatos”.
Los administradores junior o gerentes de línea de producción que ganan una paga similar y realizan tareas similares a los trabajadores de líneas
de producción están incluidos en esta definición de" trabajador" y son elegibles para estar en el CCJ. La composición del CCJ debería reflejar la
composición del personal (para obtener más detalles al respecto, consultar "Representatividad del CCJ").
Representatividad del CCJ
La intención del Estándar para Fábricas es que los grupos minoritarios; tales como mujeres, trabajadores migrantes, trabajadores de diferentes
áreas de producción dentro de una fábrica (por ejemplo, corte, costura o control de calidad), trabajadores temporales o estacionales,
trabajadores sindicalizados, etc., estén representados en el CCJ. El Estándar para Fábricas requiere representatividad proporcional de ser
posible. En otras palabras, si el 50% de los trabajadores son mujeres, el 50% de los representantes de los trabajadores en el CCJ también
deberían ser mujeres. Cuando no sea posible la representatividad proporcional, se deben realizar esfuerzos para incluir al menos un
representante de cada minoría.
Página 116 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 5.3: Subcontratación (SC)
15 de noviembre de 2017
Si hay muchos tipos de trabajadores en una fábrica (por ejemplo, varios tipos de trabajadores de línea de producción, costura,
empaque/procesamiento, control de calidad, cafetería, etc.), la fábrica puede buscar formas de agrupar tipos similares de trabajadores para
evitar que el CCJ se vuelva demasiado grande y facilitar la fluidez de la comunicación. Se debe prestar más atención para garantizar que haya
una representatividad igualitaria por categoría social, cultural, de género, de empleo temporal/permanente y estatus económico, que para
garantizar representatividad por sección de la fábrica en la que laboran los trabajadores.
Al planificar la elección del CCJ, la administración y los trabajadores deberían identificar qué grupos de trabajadores existen dentro del personal
y, por lo tanto, deberían estar representados en el CCJ, y cómo todos podrían participar en la elección. Es útil enumerar o mapear los grupos
que deberían estar representados junto con el número de miembros de cada uno de esos grupos antes de que comience la elección; esto con el
propósito de que los trabajadores puedan visualizar cómo la composición de la mano de obra debería determinar el número de delegados por
cada grupo. Un sindicato o una organización o de trabajadores debería considerarse como una población especial al mapear la mano de obra, y
los empleados de la fábrica que pertenecen a ese sindicato u organización de trabajadores deberían ser animados a convertirse en candidatos.
El número de representantes requeridos en el CCJ dependerá del número total de trabajadores y del número de los diferentes grupos de
trabajadores que deben estar representados en el CCJ. Esto depende de cada situación específica de un determinado personal, pero es una
buena práctica ponerse de acuerdo antes de que se lleve a cabo la elección del CCJ.
Proceso de Elección del CCJ
La administración y los trabajadores acuerdan un proceso de elección que incluye cómo, cuándo y dónde se llevará a cabo la elección. Esto se
puede hacer en una reunión grande o en un grupo más pequeño, por ejemplo, por departamento. Es posible que ya sea la administración de la
fábrica o los trabajadores opten por invitar apoyo externo para ayudar con el proceso de elección. El proceso de elección acordado debe estar
documentado. El proceso electoral debería permitirles a los trabajadores votar libremente por los representantes de su elección, sin amenazas o
temor a ser discriminados. Los trabajadores deberían entender a quién pueden nominar y qué áreas de trabajo y grupos necesitan estar
representados en el CCJ. Los individuos nominados pueden decidir por sí mismos no candidatearse para ser representantes del CCJ, pero
aquellos que sí se candidatearen deben comprender y aceptar tal responsabilidad.
Como buena práctica, para el CCJ las personas deberían ser elegidas para funciones específicas tales como Presidente, Tesorero y Secretario.
Estos individuos titulares de cargos pueden ser elegidos una vez dentro del CCJ o directamente por los Participantes de la Prima como parte de
la elección del CCJ de una vez. Actividades tales como reuniones, capacitaciones, sesiones informativas/para comentarios y gestión de
proyectos deberían ser organizadas por los titulares de cargos.
Página 117 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 5.3: Subcontratación (SC)
15 de noviembre de 2017
Rol de la Administración
El CCJ se elige democráticamente e independientemente de la influencia de la administración. La administración participa en el CCJ a través de
representantes sin derecho a voto, y ayuda y apoya a los trabajadores con el manejo de la Prima. Los representantes de la gerencia que actúan
como observadores no tienen derecho a voto en las decisiones sobre proyectos con fondos de la Prima, pero se les permite bloquear decisiones
del CCJ cuando tales decisiones sean claramente ilegales o vayan en contra del Estándar para Fábricas.
La Diferencia Entre los CCJs y los Sindicatos
Es importante que los trabajadores y la gerencia comprendan que el CCJ y un sindicato u organización de trabajadores desempeñan roles
diferentes y tienen funciones diferentes. Debería quedar claro que el rol del CCJ es principalmente administrar la Prima y no tiene el propósito de
desplazar o duplicar lo que hace una organización de trabajadores o sindicato que se encargan de problemas laborales. La buena comunicación
entre el CCJ y el sindicato o la organización de trabajadores puede ayudar a evitar malentendidos y permitir la planificación de proyectos que se
complementen.
En casi todos los casos, el CCJ sigue siendo un nuevo organismo elegido democráticamente, incluso si ya existen organismos representativos
elegidos por todo el personal. El único caso donde un organismo representativo preexistente puede servir como CCJ es si cumple con los
requisitos de representatividad igualitaria del Estándar para Fábricas y los Participantes de la Prima han elegido democráticamente que este
cuerpo representativo también sirva como su CCJ.
Cuando se establece un CCJ nuevo, las personas que prestan sus servicios en un organismo representativo pre-existente son elegibles a ser
candidatos para el CCJ.
Período de Tiempo durante el cual un Representante de los Trabajadores Puede Servir en el CCJ
Fair Trade USA no requiere un tiempo mínimo o máximo para que un representante de los trabajadores preste sus servicios en el CCJ. Si se
establecen límites en el número de periodos y en la duración de periodos, aquellos deben describirse en la Constitución del CCJ. La mejor
práctica es tener plazos formales (por ejemplo, de 1 a 3 años) y limitar el número de periodos para dar a todos los trabajadores la oportunidad de
aportar nuevas ideas y nociones al CCJ. Un período de duración de un mínimo de 2 años brinda a los trabajadores una buena cantidad de
tiempo para aprender de manera suficiente sus roles y responsabilidades, y ponerlos en práctica como corresponde.
Para fortalecer el CCJ, incrementar la participación de los trabajadores en los proyectos Comercio Justo y brindar a los nuevos candidatos
potenciales la oportunidad de prepararse para las próximas elecciones, el CCJ debería hacer un esfuerzo para informar regularmente a los
Participantes de la Prima sobre cómo funciona el CCJ.
Página 118 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 5.3: Subcontratación (SC)
15 de noviembre de 2017
Distribución de la Prima Cuando Existen Múltiples CCJs
Bajo algunos Certificados, se tendrán que elegir múltiples CCJ. Por ejemplo, si hay dos fábricas bajo el mismo Certificado se puede elegir un
solo CCJ, que represente a los trabajadores de ambas fábricas, o un CCJ por separado en cada fábrica. Cuando exista más de un CCJ, la Prima
se debe dividir entre ellas. Para la certificación inicial, el Titular del Certificado debe proponer la distribución de la Prima entre los múltiples CCJs.
Esta distribución debe ser aprobada por todos los CCJ.
La distribución de la Prima entre múltiples CCJs debe hacerse de una manera que sea equitativa para todos los Participantes de la Prima,
incluyendo:
a. Es más sencillo y equitativo distribuir la Prima entre diferentes grupos/CCJs de acuerdo con el número de Participantes de la Prima en
cada grupo;
b. Puede ser conveniente distribuir de acuerdo con otros factores; por ejemplo, el valor del producto o el volumen entregado por cada
grupo, o el tiempo que se ha dedicado a elaborar producto Comercio Justo;
c. La Prima se puede distribuir entre múltiples CCJ según el volumen de ventas. Esto permitiría que los grupos que entregan todo su
producto al Titular del Certificado se beneficien más que los grupos que entregan muy poco producto; y,
d. La distribución según el tiempo dedicado a trabajar en productos Comercio Justo es posible cuando se incluyen diferentes tipos de
grupos en el mismo Certificado; por ejemplo, una instalación de producción que requiere el uso intensivo de mano de obra y una
instalación de empaque. El Titular del Certificado podría calcular aproximadamente cuántos días-persona se dedicaron a trabajar en el
producto Comercio Justo para cada individuo, y luego asignarle un peso a cada subgrupo basado en la proporción del número total de
personas-días dedicados a trabajar en el producto Comercio Justo.
La distribución de la Prima entre múltiples CCJs se puede cambiar de año en año para tomar en cuenta cambios en quienes hacen parte del
CCJ. Cualquier distribución nueva de los representantes debe ser acordada por todos los CCJs.
Página 119 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 5.3: Subcontratación (SC)
15 de noviembre de 2017
ANEXO 2. La Constitución
El primer CCJ elegido debe desarrollar una Constitución escrita que se compartirá con los trabajadores en la reunión de todos los Participantes
de la Prima. Esta reunión se llama Asamblea General (AG) y es la reunión donde los Participantes de la Prima aprueban la Constitución.
Los Criterios EM-PTA 2.2 y 2.3 tienen que ver con el desarrollo y la aprobación de la Constitución. La Constitución define la gobernanza, los
roles y las responsabilidades del CCJ, incluyendo:
a. La identificación de los Participantes de la Prima como el órgano supremo de toma de decisiones del CCJ (ver EM-PTA 2.4);
b. Los procedimientos de votación para elegir el CCJ y aprobar el Plan de la Prima Comercio Justo, incluyendo la frecuencia de las elecciones,
los sistemas de delegados (cuando corresponda), los procedimientos para elegir un miembro nuevo del CCJ si alguien renuncia y cómo se
aprueban cambios menores y mayores al Plan de la Prima Comercio Justo; y,
c. Reglas para el financiamiento de proyectos en curso o la distribución de remanentes de la Prima a los Participantes de la Prima en el caso
de la disolución del CCJ debido a la pérdida de la Certificación; y,
d. Reglas para gastos de emergencia y discrecionales.
Si hay varios CCJs bajo un mismo Certificado, cada uno tendrá su propia Constitución, la cual incluye las reglas para la distribución de la Prima
entre los CCJs, además de los componentes enumerados anteriormente.
Si hay múltiples CCJs y se produce un cambio significativo en la composición del personal o en el alcance del Certificado, las reglas para la
distribución de la Prima deben volverse a evaluar dentro de un año luego del cambio significativo para garantizar que sean equitativas y deben
ser aprobadas por la mayoría de los Participantes de la Prima. Cambios significativos incluyen, entre otros: más del 10% de rotación del personal
o nuevos miembros, una nueva línea de producción que involucra a nuevos trabajadores o nuevos sitios de diferentes tamaños o en ubicaciones
geográficas diferentes. Tener en cuenta que esto no incluye el volumen producido por cada trabajador, a menos que el cambio de un individuo
en los Participantes de la Prima resulte en un cambio en la estructura del personal o en la distribución de los Participantes de la Prima.
Un sistema de delegados se puede utilizar para grupos más grandes que están geográficamente dispersos, cuando es difícil que todos los
Participantes de la Prima puedan reunirse. Los sistemas de delegados se pueden usar en lugar de la participación directa en cada AG si aquello
ofrece una representación adecuada de todos los Participantes de la Prima y la Constitución describe claramente los esquemas de
representatividad y delegados. La intención del sistema de delegados es representar todos los intereses de los Participantes de la Prima de una
manera simplificada y ejecutable. Los Participantes de la Prima deben elegir democráticamente ellos mismos a sus delegados.
Página 120 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 5.3: Subcontratación (SC)
15 de noviembre de 2017
ANEXO 3: La Cuenta Bancaria de la Prima Comercio Justo
La cuenta bancaria de la Prima Comercio Justo debe habilitarse antes de la primera venta Comercio Justo o, a más tardar, antes de que el
comprador transfiera los primeros dólares de la Prima. En el momento de la auditoría del Año 0, las operaciones que busquen la certificación
deben tener la cuenta abierta o deben poder demostrar que se han ingresado los documentos pertinentes y que el proceso de apertura de la
cuenta bancaria está en curso. Alternativamente, la fábrica ha evaluado las opciones y elegido el banco y el tipo de cuenta que se abrirá una vez
que la Prima sea transferida y se hayan acordado los nombres de los miembros del CCJ que serán signatarios conjuntos. Los nombres de los
miembros del CCJ que serán signatarios conjuntos deben haberse incluido en la documentación que se esté procesando.
Es una buena práctica que en el nombre de la cuenta bancaria se incluya que es la cuenta de la Prima Comercio Justo.
Es una buena práctica que el CCJ tenga su propia cuenta bancaria en la cual se mantienen los fondos de la Prima. Sin embargo, esto no
siempre es posible cuando existen restricciones locales legales o impositivas que impiden que el CCJ abra su propia cuenta bancaria o que
prevengan que un CCJ registrado localmente envíe o reciba fondos del exterior.
Cuando el CCJ no tenga su propia cuenta bancaria, se recomienda que el CCJ designe a un Fiduciario para abrir una cuenta bancaria en
nombre del CCJ. La función del Fiduciario es ser un signatario conjunto de la cuenta y, como tal, deber tener un acuerdo firmado con el CCJ
para utilizar la Prima de acuerdo con el Plan de la Prima Comercio Justo. Debe quedar claro producto del acuerdo firmado que los verdaderos
propietarios de la Prima Comercio Justo son los Participantes de la Prima. El Fiduciario podría ser, por ejemplo, el Titular del Certificado, una
fábrica, una ONG, un banco o una cooperativa de crédito. Un Fiduciario no deberá ser un tercero que forme parte de la cadena de suministro de
mano de obra, como un intermediario laboral o un reclutador.
Independientemente de quién tenga la cuenta, los representantes de los trabajadores y de la administración en el CCJ deben ser signatarios
como lo requiere EM-PTA 3.2. Siempre debe estar claro que la cuenta solo tiene los fondos de la Prima y que los Participantes de la Prima son
los verdaderos dueños de la Prima.
Si hay varios CCJs, no es necesario que haya varias cuentas bancarias en el Año 0; es decir, cada CCJ no necesita tener su propia cuenta
bancaria, aunque sí se lo recomienda. Sin embargo, si cada CCJ no tiene su propia cuenta bancaria, el Titular del Certificado debería poder
demostrar que cuenta con un proceso efectivo que le permite rastrear las transacciones y administrar la Prima en la(s) cuenta(s) bancaria(s)
existente(s) y para cada CCJ de manera apropiada y transparente. Es crítico que cada CCJ comprenda cuánto dinero se recibirá, cuándo y
cómo se calculó el monto. Si hay una cuenta bancaria conjunta para múltiples CCJs, los CCJ correspondientes pueden determinar cómo se
escoge al signatario conjunto, siempre que el proceso sea claro y transparente para todos los miembros de todos los CCJs, y el cual todos
conocen.
Página 121 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 5.3: Subcontratación (SC)
15 de noviembre de 2017
ANEXO 4: Directrices para el Gasto de la Prima Comercio Justo
Este Anexo explica las directrices recomendadas para el gasto de la Prima Comercio Justo. La intención del gasto de la Prima es mejorar los
medios de subsistencia de los Participantes de la Prima, atendiendo las necesidades de los trabajadores, sus familias y comunidades con
proyectos y gastos que han sido documentados por los resultados de la Evaluación de Necesidades.
Como lo requiere EM-PTA 7.6, el gasto de la Prima debe ser aprobado por los Participantes de la Prima.
No se puede usar la Prima para cubrir los costos de auditoría/certificación de la fábrica, sean auditorías de Fair Trade USA o de cualquier otro
tipo de estándar. Según EM-PTA 7.5, la Prima Comercio Justo no se la utiliza para cubrir los costos de funcionamiento del Titular del Certificado
o el costo del cumplimiento de los requisitos del Estándar para Fábricas.
Si bien la Prima no se puede utilizar para cubrir costos corrientes del Titular del Certificado (ver EM-PTA 7.5), la Prima se puede utilizar para
contratar a una persona de apoyo administrativo que ayude al CCJ cuando tengan proyectos de la Prima en curso que requieran significativa
atención diaria. Esta decisión es tomada por los Participantes de la Prima, no por la administración de la fábrica. Cuando corresponda, el
alcance del trabajo, las horas y la paga de la persona de apoyo administrativo deben registrarse claramente. El contrato de trabajo debe
garantizar que es subordinada directa del CCJ, y no del Titular del Certificado u otro empleador, en lo que se refiere a tareas realizadas para
apoyar los proyectos del CCJ y la Prima.
Hasta el 20% de la Prima Comercio Justo recibida en los 12 meses anteriores se puede gastar en inversiones in situ que se quedarán en la
propiedad del dueño de la fábrica/Titular del Certificado, bajo las siguientes condiciones:
a. Las inversiones van más allá de lo requerido en el Estándar para Fábricas y la ley;
b. La inversión solo puede hacerse en vivienda, instalaciones de lavandería, jardines, instalaciones recreativas/para capacitación u otras
instalaciones utilizadas principalmente por los trabajadores y para su beneficio;
c. El CCJ debe estar registrado como un organismo legal según las reglas descritas en EM-PTA 4.1;
d. El Titular del Certificado o el empleador debe igualar (como mínimo) con sus propios fondos el monto de la Prima invertido; y,
e. Existe un contrato escrito entre el CCJ y el Titular del Certificado/dueño que requiere que el Titular del Certificado/ dueño devuelva la
cantidad invertida (ajustada por depreciación o incremento en el valor del activo) al CCJ en caso de venta de la fábrica o descertificación.
No hay límite en el uso de la Prima para inversiones que seguirán siendo propiedad de los trabajadores de la fábrica.
Página 122 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 5.3: Subcontratación (SC)
15 de noviembre de 2017
La Prima se puede usar para cubrir gastos de administración de la Prima, incluidos las tasas bancarias, costos de transferencias bancaria,
impuestos y auditorías financieras. Como buena práctica, el Titular del Certificado paga las tasas para abrir o mantener la cuenta bancaria de la
Prima, cuando aún no haya Prima disponible.
Si la Prima se utiliza para cubrir la auditoría financiera requerida en el Criterio EM-PTA 8.4, los fondos de la Prima pueden utilizarse para cubrir
únicamente los costos de la auditoría de la cuenta bancaria del CCJ. Si bien puede ser beneficioso incluir la cuenta bancaria del CCJ en la
auditoría financiera más amplia del Titular del Certificado, el valor que se cobre al CCJ debe corresponder solo al trabajo de la auditoría de la
cuenta del CCJ, y tal cálculo debe ser claro y transparente.
El pago a los Participantes de la Prima en efectivo o en especie solo está permitido cuando sea una forma efectiva de satisfacer necesidades
particulares identificadas en la Evaluación de Necesidades. Sin embargo, se recomienda que no más del 50% de la Prima recibida en los 12
meses anteriores se pague en efectivo o en especie por las siguientes razones:
a. La implementación de proyectos de la Prima es una oportunidad de empoderamiento para los trabajadores;
b. Los trabajadores tienen la experiencia de colaborar entre ellos, así como también con la administración, y de construir habilidades
valiosas;
c. Los trabajadores tienen la oportunidad de mejorar los medios de subsistencia de ellos y de sus comunidades al agregar los fondos de su
Prima y utilizarlos para proyectos que benefician a toda la comunidad (es decir, construir una escuela o contratar un maestro en
ubicaciones remotas, establecer una clínica de salud o comprar equipo de lavandería para mantenerse sanos ellos mismos y al medio
ambiente);
d. El impacto de los proyectos de la Prima puede medirse a lo largo del tiempo, mientras que el impacto de los pagos en efectivo es difícil de
rastrear; y,
e. Recibir la Prima como pagos en efectivo puede tener implicaciones impositivas para los trabajadores en algunos países.
Cuando la Prima se distribuye como un pago en efectivo, no se la debe utilizar como un reemplazo del salario o para reemplazar un pago o un
bono a ser pagado por la fábrica.
Al usar la Prima para comprar bienes o servicios de un tercero, incluyendo la provisión de capacitaciones que van más allá de los requisitos en el
Estándar para Fábricas, este tercero debe ser neutral con respecto al Titular del Certificado, no tener un interés personal en la operación y no
tener influencia sobre los actores en la cadena de suministro laboral. También es una buena práctica pedir más de un estimado de
costos/cotización de varios posibles proveedores competidores entre ellos y documentar las diferentes cotizaciones.
Página 123 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 5.3: Subcontratación (SC)
15 de noviembre de 2017
ANEXO 5: Evaluación de Necesidades
La Evaluación de Necesidades se puede llevar a cabo de diversas maneras; incluyendo, encuestas, entrevistas o reuniones con los
Participantes de la Prima. La Evaluación de Necesidades debe incluir una muestra diversa y representativa de los Participantes de la Prima.
La Evaluación de Necesidades debe incluir, como mínimo, una evaluación de las siguientes áreas:
a. acceso a educación y guardería de niños;
b. seguridad alimentaria;
c. servicios de salud (por ejemplo, acceso o asequibilidad de la atención médica);
d. vivienda;
e. salud y saneamiento (por ejemplo, acceso y calidad del agua potable, letrinas; o problemas de salud de la comunidad como altos niveles
de infección por VIH, diabetes, mortalidad infantil, tasa de mortalidad materna); y,
f. transporte.
Áreas recomendadas adicionales incluyen:
a. infraestructura para la comunidad (por ejemplo, carreteras, puentes o edificaciones comunales);
b. servicios comunitarios (por ejemplo, acceso a capacitaciones u otro tipo de apoyo para mejorar condiciones de vida);
c. equidad de género, incluyendo la participación de las mujeres en las actividades que generen ingresos y en la toma de decisiones en las
fábricas, y otros temas relacionados con el empoderamiento de las mujeres; y,
d. provisión de capacitaciones.
Se recomienda que se comparta un resumen de los resultados de la Evaluación de Necesidades con todos los Participantes de la Prima.
Página 124 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 5.3: Subcontratación (SC)
15 de noviembre de 2017
ANEXO 6: Prima Comercio Justo
La Prima Comercio Justo es un mínimo del 1% y un máximo del 10% del valor del pedido Free-on-Board (FOB), dependiendo de la evaluación
del nivel de los salarios en la fábrica. Si los salarios evaluados cumplen con el índice de salario digno, la Prima Comercio Justo es del 1%. Si los
salarios evaluados están más cerca del punto de referencia del salario digno que del salario mínimo, la Prima Comercio Justo es del 5%. Si los
salarios evaluados son más cercanos al salario mínimo que al salario digno, la Prima Comercio Justo es del 10%. Póngase en contacto con Fair
Trade USA para obtener la tasa de su Prima.
Página 125 de 126 Estándar para Fábricas de Prendas de Vestir y Productos del Hogar
Versión 1.4.0 SUB-SECCIÓN 5.3: Subcontratación (SC)
15 de noviembre de 2017
ANEXO 7: Lista de Materiales Restringidos
Las siguientes sustancias no pueden utilizarse en la fabricación de productos de Comercio Justo:
1. Sustancias en la Lista de Sustancias Restringidas de la Asociación Estadounidense de Ropa y Calzado, disponible en:
https://www.aafaglobal.org/AAFA/Solutions_Pages/Restricted_Substance_List.
2. Además, si la fábrica utiliza cualquiera de los productos químicos en la Lista REACH de Sustancias Extremadamente Preocupantes de la
Unión Europea (disponible en: http://echa.europa.eu/web/guest/candidate-list-table) entonces la fábrica ha elaborado y está
implementando un plan para eliminar gradualmente el uso de ese producto químico hasta el tercer año de certificación.