este manual está dividido en dos secciones: español y ... · este manual está dividido en dos...

96
Este manual está dividido en dos secciones: Español y Portugués. El manual en español comienza a continuación de esta página. El manual en portugués comienza después de la lengüeta Portugués, aproximadamente a la mitad del libro. O manual é dividido em duas partes: Espanhol e Português. O manual em espanhol começa após esta página. O manual em português começa logo depois de uma identificação mais ou menos no meio do livro.

Upload: tranhuong

Post on 11-Dec-2018

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Este manual está dividido en dos secciones: Español y Portugués. El manual en español comienza a continuación de esta página.

El manual en portugués comienza después de la lengüeta Portugués, aproximadamente a la mitad del libro.

O manual é dividido em duas partes: Espanhol e Português. O manual em espanhol começa após esta página.

O manual em português começa logo depois de uma identificação mais ou menos no meio do livro.

basics.book Page 1 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

basics.book Page 2 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Elementos Básicosdel Escáner

Esp

ol

basics.book Page i Friday, January 5, 2001 3:01 PM

ii

Aviso de derechos reservadosQuedan reservados todos los derechos. Esta publicación no puede ser reproducida, ni almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico, mecánico, fotoestático, magnético u otro sin previa autorización escrita de SEIKO EPSON CORPORATION. La información aquí contenida está concebida únicamente para su uso con este escáner EPSON. EPSON no se responsabiliza del uso de esta información con otros equipos de digitalización.

Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni sus filiales asumirán responsabilidad ante el comprador de este producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos o gastos en que incurrieren éstos como consecuencia de: accidente, uso inadecuado o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas al mismo, o (excluido EE.UU.) no seguir rigurosamente las instrucciones de operación y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.

SEIKO EPSON CORPORATION no asumirá responsabilidad por daños o problemas que surjan de elementos opcionales o consumibles distintos a los designados como Productos Originales EPSON o Productos Autorizados EPSON por SEIKO EPSON CORPORATION.

Nota sobre el uso responsable de los materiales con derechos reservadosLas cámaras digitales y los equipos de digitalización, al igual que las fotocopiadoras y las cámaras convencionales, pueden ser utilizados de forma indebida para copiar materiales con derechos reservados. Aunque las leyes de algunos países permiten la copia limitada en ciertas circunstancias, éstas pueden no ser tan amplias como algunos suponen. EPSON insta a cada usuario a que, cuando utilice cámaras digitales y equipos de digitalización, actúe de manera responsable y respetuosa con las leyes de derechos de autor.

Marcas registradasEPSON y EPSON Stylus son marcas registradas y EPSON Smart Panel es marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.

ColorTrue y EPSON Perfection son marcas registradas, EPSON Software, EPSON Store y Micro Step Drive son marcas comerciales de Epson America, Inc.

Aviso general: El resto de los productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de identificación, y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a cualquier derecho sobre dichas marcas.

El emblema ENERGY STAR no representa aprobación por parte de la EPA de ningún producto o servicio.

Copyright © 2001 por Epson America, Inc. CPD-11533

01/01

Epsecificaciones eléctricas nominales del adaptador:100 - 120 V, 50 a 60 Hz, 0,8 A

basics.book Page ii Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Contenido iii

Contenido

Una solución total para la digitalización 1

Dónde obtener más información 1

Precauciones, notas y consejos 2

Acerca del software 3

Configuración del escáner 5

Desembalaje del escáner 5

Selección de un buen lugar para el escáner 6

Destrabe e inicialice el escáner 7

Conecte el escáner a la computadora 8

Instalación del driver EPSON TWAIN 9

Si está utilizando Windows 98 10

Si está utilizando Windows Millenium Edition 13

Si está utilizando Windows 2000 15

Si está utilizando una Macintosh 19

Instalación del software del escáner 21

Windows 21

Instalación de la acutalización de la utilidad de copia 22

Macintosh 22

Instalación del software creativo 23

Adobe PhotoDeluxe 24

ArcSoft y EPSON Film Factory Lite 24

Macintosh 25

Visualización de los manuales electrónicos 26

Visualización del manual en PDF de EPSON Smart Panel 28

basics.book Page iii Friday, January 5, 2001 3:01 PM

iv Contenido

Digitalización de principio a fin 31

Colocación del documento original 31

Uso de los botones del escáner 32

Uso de EPSON Smart Panel 33

Proyectos de digitalización 34

Digitalización y conversión de un documento de texto 35

Digitalización para correo electrónico 39

Digitalización y copia 40

Digitalización para trabajos creativos 41

Digitalización con EPSON TWAIN 42

Selección de TWAIN desde la aplicación 42

Uso de EPSON TWAIN 43

Selección de ajustes TWAIN 46

Consejos para obener los mejores resultados 47

Ajustes recomendables 47

Selección de la resolución apropiada 48

Digitalización de documentos que no caben perfectamente bajo la cubierta de documentos 49

Uso de la unidad de transparencias 51

Instalación de la unidad de transparencias 51

Carga de transparencias 52

Carga de película de 35 mm negativa o positiva 53

Carga de diapositivas y película directamente sobre la mesa de documentos 55

Selección de ajustes 57

Digitalización de documentos reflectivos o fotografías 57

Cómo retirar unidad de transparencias 58

basics.book Page iv Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Contenido v

Mantenimiento del escáner 59

Limpieza del escáner 59

Transporte del escáner 60

¿Problemas? ¿Necesita ayuda? 61

Luces y botones del escáner 61

Problemas y soluciones 63

Problemas de configuración 63

Problemas con el escáner 63

Problemas con el software 65

Problemas de digitalización 66

Cómo obtener ayuda 73

Asistencia técnica de EPSON 73

Asistencia técnica del software gratuito 74

Especificaciones técnicas 75

Generales 75

Eléctricas 77

Escáner 77

Adaptador CA 77

Ambientales 78

Cumplimiento de normativas de seguridad 78

Requerimientos y avisos 79

Requerimientos de sistema 79

Windows 79

Macintosh 80

Instrucciones de seguridad importantes 80

Normativa ENERGY STAR 82

Declaración de conformidad 83

Índice 85

basics.book Page v Friday, January 5, 2001 3:01 PM

vi Contenido

basics.book Page vi Friday, January 5, 2001 3:01 PM

1

Una solución total para la digitalización

El EPSON Perfection® 1240U es un escáner de alta calidad de 42 bits, con funciones de digitalización fáciles de usar, para el hogar, la escuela o la empresa. La conexión USB “plug & play” es fácil y rápida y no requiere otro hardware para su instalación. Usando el sistema ColorTrue® Imaging System de EPSON, el escáner captura las imágenes con un detalle impresionante y colores de gran exactitud. El escáner puede llegar a una resolución de hardware de 1200 × 2400 ppp con la tecnología Micro Step Drive™ patentada por EPSON, que permite obtener imágenes nítidas y precisas.

Dónde obtener más información

Existen varias fuentes de información sobre su EPSON Perfection 1240U, incluidos materiales impresos, utilidades de ayuda y manuales electrónicos. Aparte de este manual Elementos Básicos del Escáner, puede buscar más información en:

� Manual electrónico EPSON Perfection 1240U Reference GuideConsulte este manual en formato HTML para información detallada sobre su escáner, incluyendo cómo utilizar EPSON TWAIN, cómo asignar aplicaciones a los botones del escáner, la resolución de problemas y especificaciones técnicas. Vea la página 26 para instrucciones de cómo accesar y ver este manual. Este manual sólo está disponible en inglés.

� Ayuda en pantallaSiempre que se encuentre trabajando en EPSON Smart Panel™ o en cualquiera de los programas que se suministran con el EPSON Perfection 1240U, puede hacer clic en el botón Ayuda o en el menú del mismo nombre.

� Otros documentos electrónicosEPSON Smart Panel y Adobe® PhotoDeluxe® incluyen manuales electrónicos en formato Adobe Acrobat® PDF. Vea la página 26 si desea instrucciones sobre cómo acceder a estos manuales para consultarlos. Su software adicional gratuito puede también incluir manuales electrónicos.

basics.book Page 1 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

2 Una solución total para la digitalización

Si ninguna de estas fuentes de información resuelve sus dudas, consulte la sección “Cómo obtener ayuda” en la página 73.

Precauciones, notas y consejos

Siga estas pautas cuando lea este manual:

Las precauciones se deben respetar para evitar daños al equipo.

Las notas contienen información importante sobre el escáner.

Los consejos contienen sugerencias para una lograr una excelente digitalización.

basics.book Page 2 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Una solución total para la digitalización 3

Acerca del software

El escáner EPSON Perfection 1240U incluye estas aplicaciones para generar digitalizaciones de calidad profesional:

Driver EPSON TWAIN

Es un driver de digitalización profesional de alta calidad dotado de funciones superiores para controlar cada aspecto del proceso de digitalización. Incluye segmentación automática de áreas (AAS) para separar el texto de los colores de fondo, y tecnología de mejora de texto (TET) para conseguir una digitalización por reconocimiento óptico de caracteres (OCR) más precisa.

EPSON Smart Panel

Le permite digitalizar, copiar e imprimir desde su computadora con tan sólo hacer clic en pocos botones. También puede utilizar el botón Iniciar del escáner para digitalizar rápidamente. EPSON Smart Panel es generado por tecnología NewSoft.™

EPSON Software™ Film Factory™ Lite

Software de organización de fotografías que le permite organizar e imprimir sus fotos en poco tiempo.

Adobe PhotoDeluxe

Edite sus fotos con resultados profesionales. Añada efectos especiales, sobreimponga texto y realice muchas otras mejoras creativas a sus fotografías. Haga invitaciones, papeletas y artículos promocionales para la oficina o para el hogar.

Adobe Acrobat Reader

Este software le permite leer los manuales electrónicos incluidos en los CD como se describe en este manual.

ScanSoft® TextBridge® Pro

Utilice el software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR) para convertir cualquier documento en papel en texto electrónico sin necesidad de escribirlo.

basics.book Page 3 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

4 Una solución total para la digitalización

ArcSoft™ PhotoPrinter™ 2000 Pro

Rápidamente formatee imágenes de diferentes tamaños en una sola hoja. Incluye una selección de templetes, herramientas de retoque y efectos especiales para mejorar sus fotografías.

ArcSoft Panorama Maker™ 2000

Combine múltiples fotografías para formar una foto panorámica en tan sólo unos cuantos clics.

basics.book Page 4 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

5

Configuración del escáner

Configurar el escáner es fácil—sólo siga los pasos simples de este manual en el orden indicado a continuación.

1. Desempaque el escáner y seleccione un lugar dónde colocarlo.

2. Destrabe el escáner.

3. Conecte el escáner a la computadora.

4. Instale el driver EPSON TWAIN.

5. Instale el software del escáner y el software adicional, y vea los manuales electrónicos.

Si adquirió la unidad de transparencias como un accesorio opcional, consulte la sección “Uso de la unidad de transparencias” en la página 51 para instrucciones de instalación.

Desembalaje del escáner

Saque el escáner de la caja, luego retire el material de embalaje. Guarde el material de embalaje por si lo necesita después. El EPSON Perfection 1240U viene con el manual Elementos Básicos del Escáner y los elementos señalados a continuación.

Escáner

Software EPSON del escáner para Windows y Macintosh

Cable de interface USB

Software creativo: ArcSoft PhotoPrinter Pro 2000, ArcSoft Panorama Maker 2000 y EPSON Film Factory Lite

CD-ROM con Adobe PhotoDeluxe

Adaptador de CA Cable de alimentación

basics.book Page 5 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

6 Configuración del escáner

Selección de un buen lugar para el escáner

Tenga en cuenta los siguientes puntos:

� Coloque el escáner sobre una superficie plana y estable. Si el escáner está inclinado, puede no funcionar correctamente.

� Coloque el escáner y el adaptador CA en un sitio donde pueda conectar y desconectar el enchufe fácilmente, y desde donde el cable USB alcance su computadora.

� Mantenga el escáner alejado de la luz solar directa y de las fuentes de iluminación intensa.

� Evite los lugares expuestos a choques y vibraciones, o cambios de temperatura o de humedad rápidos y considerables.

� Asegúrese de que haya espacio suficiente detrás del escáner para los cables, y sobre el escáner para que se pueda levantar completamente la cubierta de documentos.

Si instaló la unidad de transparencias en el escáner, las dimensiones del mismo serán distintas de las que se muestran.

9,3 cm (3,7 “) cuandola cubierta de documentos está cerrada

Por lo menos 10 cm (9,3”)

43,5 cm (17,1”)

47 cm (18,5”) cuando la cubierta de documentos está abierta

26,9 cm (10,6”)

basics.book Page 6 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Configuración del escáner 7

Destrabe e inicialice el escáner

Antes de conectar el escáner a la fuente de alimentación, se debe soltar el seguro de transporte, ubicado en la parte posterior del escáner. Antes de conectar el escáner a la computadora, siga los pasos señalados a continuación para asegurarse de que éste funciona debidamente.

1. Deslice el seguro de transporte a la derecha para destrabarlo.

2. Ubique el adaptador de CA y el cable de alimentación suministrados con el escáner. Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA y luego conecte el adaptador de CA a la entrada de CC de la parte posterior del escáner.

3. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación a la toma de corriente eléctrica. La luz indicadora comienza a parpadear.

No es posible cambiar el voltaje del adaptador de CA. Si la etiqueta del adaptador de CA no muestra el voltaje correspondiente a su país, póngase en contacto con el distribuidor. No enchufe el cable de alimentación.

4. Abra la cubierta de documentos para ver el funcionamiento del escáner durante la inicialización (arranque).

5. Asegúrese de que el carro se mueva suavemente y de que la luz fluorescente del carro se encienda. Cuando la luz indicadora permanece encendida y es de color verde, el escáner ha completado su inicialización.

Seguro de transporte

Entrada de CC

Posición de reposo

Luz indicadora de encendido

basics.book Page 7 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

8 Configuración del escáner

Si el escáner no funciona de la manera descrita, verifique que el cable de alimentación esté enchufado firmemente e intente utilizarlo de nuevo.

La luz del escáner se enciende cuando está enchufado, pero pasa al modo inactivo cuando no ha sido usado durante quince minutos. La luz se vuelve a encender cada vez que utiliza el escáner.

Procure desenchufar el escáner cuando haya terminado de usarlo.

Cada vez que desenchufe el escáner, espere por lo menos 10 segundos antes de enchufarlo otra vez. Al enchufar y desenchufar rápidamente el escáner, éste puede sufrir daños.

Siempre trabe el carro antes de transportar el escáner; si no lo hace, el escáner puede resultar dañado. Asegúrese de que la luz del escáner esté en la posición incial (hacia la parte posterior del mismo). Para comprobarlo, apague siempre el escáner antes de trabar el carro.

Conecte el escáner a la computadora

Si conecta el escáner a una computadora PC, el sistema debe cumplir con los requerimientos de sistema listados en las páginas 79 y 80. Si va a utilizar una PC, Windows® debe estar instalado de fábrica y debe tener además un puerto USB incorporado disponible.

1. Ubique el cable USB que viene con el escáner.

2. Enchufe el conector cuadrado del cable USB en el puerto USB de la parte posterior del escáner. Luego enchufe el conector plano en el puerto USB de la computadora o en el hub USB.

Puerto USB

basics.book Page 8 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Configuración del escáner 9

Es posible que el sistema no funcione correctamente si no usa el cable USB suministrado por EPSON o si conecta el escáner a través de más de un hub.

Para usuarios de Macintosh: Si conecta el escáner antes de instalar el software, aparece un mensaje que indica que es necesario instalar el driver del escáner (Mac OS® 8.X), o que pregunta si desea descargar el driver del escáner desde Internet (Mac OS 9). Cuando ocurra esto, haga clic en Aceptar (Mac OS 8.X) o Cancelar (Mac OS 9) e inserte el CD-ROM de software del escáner EPSON en la unidad de CD-ROM. Luego siga las instrucciones en “Si está utilizando una Macintosh” en la página 19 para instalar el software del escáner.

Instalación del driver EPSON TWAIN

El escáner viene con tres CD-ROMs: uno incluye el driver EPSON TWAIN y el software del escáner; el segundo incluye las aplicaciones ArcSoft PhotoPrinter 2000 Pro, Panorama Maker 2000 y EPSON Film Factory Lite; y el tercero incluye Adobe

PhotoDeluxe.. Siga las instrucciones según su sistema operativo:

� Windows 98, en la página 10

� Windows Millennium Edition (Me), en la página 13

� Windows 2000, en la página 15

� Macintosh, en la página 19

basics.book Page 9 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

10 Configuración del escáner

Si está utilizando Windows 98

Es posible que el sistema le pida el CD-ROM del sistema operativo Windows 98 durante la instalación del software del escáner. Tenga a la mano el CD-ROM de Windows, por si lo necesita.

1. Asegúrese de que el escáner esté encendido y conectado a la computadora; luego encienda la computadora. Aparece una pantalla que avisa que el sistema ha detectado nuevo hardware. Luego aparece la pantalla del Asistente para agregar nuevo hardware.

2. Coloque el CD-ROM del software del escáner en la unidad de CD-ROM o DVD de la computadora, luego haga clic en Siguiente.

3. Seleccione la opción Buscar el mejor controlador para su dispositivo, luego haga clic en Siguiente.

4. Seleccione Especificar una ubicación, luego haga clic en Examinar.

basics.book Page 10 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Configuración del escáner 11

5. Encuentre la carpeta TWAIN 5\Spanish\WIN98 en el CD-ROM y haga clic en Aceptar.

6. Cuando regrese al Asistente para agregar nuevo hardware, haga clic en Siguiente.

7. Windows localiza el driver para el escáner y muestra la siguiente pantalla:

Haga clic en Siguiente para instalar el driver TWAIN 5.

8. Si el sistema detiene la instalación y pide archivos del CD-ROM del sistema operativo Windows, reemplace el CD-ROM de software del escáner por el disco de Windows y haga clic en Aceptar para continuar.

basics.book Page 11 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

12 Configuración del escáner

9. Una vez completa la instalación del software del escáner, se inicia automáticamente la utilidad Screen Calibration. Debe calibrar la pantalla y el escáner para reproducir imágenes lo más parecidas a las originales.

En la siguiente ventana, mueva el puntero deslizante a la derecha o a la izquierda hasta que el tono de las franjas grises horizontales sea similar. Vea la pantalla a corta distancia. Las franjas horizontales no se mezclan perfectamente; sin embargo, trate de que ambos tonos se parezcan lo más posible. Para mejores resultados de impresión al imprimir en impresoras EPSON de inyección de tinta, seleccione un ajuste de 1.8.

10. Haga clic en OK para registrar el ajuste de calibración.

No es necesario que cambie la calibración de la pantalla siempre que continúe usando el mismo monitor.

Si no vé la utilidad Screen Calibration, puede accesar la utilidad de la manera siguiente: Haga doble clic en el icono Escáners y Cámaras

Digitales, en el Panel de Control. Haga clic en Propiedades, después en la lengüeta Utilidades, y en el icono Calibración de Pantalla. La pantalla aparece.

11. Haga clic en Finalizar para salir del Asistente para agregar nuevo hardware.

Ahora puede instalar el software del escáner como se describe en la página 21.

No es necesario que cambie la calibración de la pantalla siempre que continúe usando el mismo monitor.

Si su sistema le solicita que reinicie su computadora, hágalo ahora.

basics.book Page 12 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Configuración del escáner 13

Si está utilizando Windows Millenium Edition

1. Asegúrese de que el escáner esté encendido y conectado a la computadora; luego encienda la computadora. Aparece una pantalla que avisa que el sistema ha detectado nuevo hardware. Luego aparece la pantalla del Asistente para agregar nuevo hardware:

2. Coloque el CD-ROM del software del escáner en la unidad de CD-ROM o DVD de la computadora y seleccione la opción Especificar la ubicación del controlador, luego haga clic en Siguiente.

3. Seleccione la opción Buscar el mejor controlador, y luego seleccione Especificar una ubicación y haga clic en Examinar.

4. Encuentre la carpeta TWAIN 5\Spanish\WinME en el CD-ROM, después y haga clic en Aceptar.

basics.book Page 13 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

14 Configuración del escáner

5. Cuando regrese al Asistente para agregar nuevo hardware, haga clic en Siguiente.

6. Windows localiza el driver para el escáner y muestra la siguiente pantalla:

Haga clic en Siguiente para instalar el driver TWAIN 5.

7. Una vez completa la instalación del software del escáner, se inicia automáticamente la utilidad Screen Calibration. Debe calibrar la pantalla y el escáner para reproducir imágenes lo más parecidas a las originales.

En la siguiente ventana, mueva el puntero deslizante a la derecha o a la izquierda hasta que el tono de las franjas grises horizontales sea similar. Vea la pantalla a corta distancia. Las franjas horizontales no se mezclan perfectamente; sin embargo, trate de que ambos tonos se parezcan lo más posible. Para mejores resultados de impresión al imprimir en impresoras EPSON de inyección de tinta, seleccione un ajuste de 1.8.

8. Haga clic en OK para registrar el ajuste de calibración.

basics.book Page 14 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Configuración del escáner 15

No es necesario que cambie la calibración de la pantalla siempre que continúe usando el mismo monitor. Si tiene que volver a calibrar la pantalla, consulte el manual electrónico Reference Guide (disponible sólo en inglés).

9. Haga clic en Finalizar para salir del Asistente para agregar nuevo hardware.

Ahora puede instalar el resto del software del escáner como se describe en la página 21.

No es necesario que cambie la calibración de la pantalla siempre que continúe usando el mismo monitor.

Si su sistema le solicita que reinicie su computadora, hágalo ahora.

Si está utilizando Windows 2000

1. Asegúrese de que el escáner esté encendido y conectado a la computadora; luego encienda la computadora. Aparece la pantalla del Asistente para nuevo hardware encontrado.

2. Coloque el CD-ROM del software del escáner en la unidad de CD-ROM o DVD de la computadora, luego haga clic en Siguiente.

basics.book Page 15 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

16 Configuración del escáner

3. Seleccione la opción Buscar el controlador apropiado para mi dispositivo, luego haga clic en Siguiente.

4. Confirme que las opciones Unidades de disquetes y Unidades de CD-ROM no están seleccionadas. Seleccione Especificar una ubicación. Haga clic en Siguiente.

5. Haga clic en Examinar.

6. Encuentre la carpetaTWAIN 5\Spanish\WIN2000 en el CD-ROM. Cuando vea esta pantalla, haga clic en Abrir.

basics.book Page 16 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Configuración del escáner 17

7. Haga clic en Aceptar para continuar con la instalación.

8. Después haga clic en Siguiente.

9. Verá la siguiente pantalla:

Haga clic en Sí para continuar con la instalación del driver TWAIN 5.

basics.book Page 17 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

18 Configuración del escáner

10. Una vez completa la instalación del software del escáner, se inicia automáticamente la utilidad Screen Calibration. Debe calibrar la pantalla y el escáner para reproducir imágenes lo más parecidas a las originales.

En la siguiente ventana, mueva el puntero deslizante a la derecha o a la izquierda hasta que el tono de las franjas grises horizontales sea similar. Vea la pantalla a corta distancia. Las franjas horizontales no se mezclan perfectamente; sin embargo, trate de que ambos tonos se parezcan lo más posible. Para mejores resultados de impresión al imprimir en impresoras EPSON de inyección de tinta, seleccione un ajuste de 1.8.

11. Haga clic en OK para registrar el ajuste de calibración.

No es necesario que cambie la calibración de la pantalla siempre que continúe usando el mismo monitor. Si tiene que volver a calibrar la pantalla, consulte el manual electrónico Reference Guide (disponible sólo en inglés).

12. Haga clic en Finalizar para salir del Asistente para nuevo hardware encontrado. Deje el CD-ROM del software del escáner en la unidad de CD-ROM de su computadora.

13. Si ve un mensaje que le indica que es necesario reiniciar su sistema, hágalo ahora.

Ahora puede instalar el software del escáner como se describe en la página 21.

basics.book Page 18 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Configuración del escáner 19

Si está utilizando una Macintosh

Antes de instalar el software, consulte la página Web de Apple® para ver si hay actualizaciones para su sistema operativo.

1. Asegúrese de que el escáner esté enchufado a la fuente de alimentación y conectado a la computadora. Luego encienda la computadora Macintosh® y desactive los programas de protección antivirus.

Si aparece un mensaje que avisa que es necesario instalar el software para el escáner, haga clic en Cancelar y continúe con el paso 2 (si está usando OS 8.6, o una versión anterior, haga clic en Aceptar).

2. Coloque el CD-ROM de software del escáner en la unidad de CD-ROM o DVD.

3. Haga doble clic en el ícono de CD-ROM EPSON para abrirlo, si es necesario, y luego haga doble clic en el ícono .

4. Seleccione Español y haga clic en Ok.

5. Haga doble clic en Añadir Software.

6. En la próxima pantalla, verifique que todas las aplicaciones están seleccionadas. Haga clic en Ok.

basics.book Page 19 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

20 Configuración del escáner

7. Verá la pantalla Instalador EPSON TWAIN 5. Haga clic en Instalar para instalar el driver TWAIN 5.

8. Verá un mensaje que le indica que será necesario reiniciar su Macintosh.

Haga clic en Empezar.

9. Una vez completa la instalación del software del escáner, verá la Pantalla Calibración. Debe calibrar la pantalla y el escáner para reproducir imágenes lo más parecidas a las originales.

En la siguiente ventana, mueva el puntero deslizante a la derecha o a la izquierda hasta que el tono de las franjas grises horizontales parezca similar. Vea la pantalla a corta distancia. Las franjas horizontales no se mezclan perfectamente; sin embargo, trate de que ambos tonos se parezcan lo más posible. Para mejores resultados de impresión al imprimir en impresoras EPSON de inyección de tinta, seleccione un ajuste de 1.8.

10. Haga clic en OK para registrar el ajuste de calibración.

La utilidad Calibración de Pantalla no aparecerá si ya existe en su sistema como parte de una previa instalación del EPSON Perfection 1240U o algún otro escáner fabricado por EPSON.

No es necesario que cambie la calibración de la pantalla siempre que continúe usando el mismo monitor. Si posteriormente necesita calibrar la pantalla otra vez, seleccione Pantalla Calibración en la carpeta EPSON.

11. Después de que se reinicie la computadora, instale el resto del software del escáner como se describe en la siguiente sección.

basics.book Page 20 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Configuración del escáner 21

Instalación del software del escáner

Ahora que ya instaló el driver EPSON TWAIN, está listo para instalar el resto del software del escáner. Antes de comenzar, asegúrese de que los programas de protección antivirus estén desactivados.

Asegúrese de instalar EPSON Smart Panel, ScanSoft TextBridge Pro, y Adobe PhotoDeluxe para aprovechar el botón

] Iniciar del escáner. Vea la página 24 para las instrucciones sobre cómo instalar Adobe PhotoDeluxe.

Adobe PhotoDeluxe viene incluido en un CD-ROM separado.

La versión para Macintosh de Adobe PhotoDeluxe solamente está disponible en inglés.

Windows

1. Si es necesario, coloque el CD-ROM de software del escáner en la unidad de CD-ROM o DVD.

2. Si el programa de instalación no se inicia automáticamente, haga doble clic en Mi PC, luego doble clic en el ícono EPSON. Se abre la ventana de

CD-ROM.

3. Seleccione Español para instalar el software en español y haga clic en OK.

4. Aparecerá la pantalla EPSON Instalador de Software. Haga clic en Añadir Software.

basics.book Page 21 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

22 Configuración del escáner

5. Verifique que todos las aplicaciones están seleccionadas. Haga clic en OK.

6. La instalación de EPSON Smart Panel se incia. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Cuando concluya la instalación, haga clic en Finalizar.

7. La instalación de Adobe Acrobat Reader 4.0 comienza. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. En la última pantalla, seleccione No, reiniciaré mi ordenador más adelante y haga clic en Finalizar.

8. La instalación de ScanSoft TextBride Pro se inicia. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. En la última pantalla, seleccione Sí, deseo reiniciar mi computadora en este momento y haga clic en Aceptar.

9. Reinicie su computadora.

Instalación de la acutalización de la utilidad de copia

Si tiene una impresora de inyección de tinta que no sea EPSON, es necesario instalar la acutalización de software para utilizar la utilidad de copia con su impresora. Si su impresora es EPSON, no es necesario instalar la actualización.

1. Haga clic en el icono Mi PC y haga clic en el icono del CD-ROM EPSON.

2. Seleccione Español y haga clic en la opción Explorar este CD.

3. Abra la carpeta cupatch, después abra la carpeta Espanol y haga clic en Setup.exe.

4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

Macintosh

1. Si es necesario, coloque el CD-ROM del software del escáner en la unidad de CD-ROM o DVD de su computadora. (Si el programa de instalación del software no se inicia automáticamente después de reiniciar su sistema, haga doble clic en el ícono del CD-ROM EPSON para abrirlo, luego haga doble clic en el ícono . Seleccione Español para instalar el software en español y haga clic en Ok.)

basics.book Page 22 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Configuración del escáner 23

Si aparece un mensaje que avisa que es necesario instalar el software para el escáner, haga clic en Cancelar y continúe con el paso 2 (si está usando OS 8.6, o una versión anterior, haga clic en Aceptar).

2. El Contrato de Licencia de EPSON SMART PANEL aparece. Haga clic en Aceptar.

3. En la pantalla de instalación de EPSON SMART PANEL for Scanner, haga clic en el botón Instalar y siga las instrucciones en pantalla para instalar EPSON Smart Panel.

4. Una vez completa la instalación, regrese a la pantalla de instalación de EPSON Smart Panel. Haga clic en Salir.

5. La instalación de ScanSoft TextBridge Pro comienza.

6. Haga clic en el botón Instalar y siga las instrucciones en pantalla para instalar TextBridge Pro.

7. Haga clic en Reiniciar para reiniciar la computadora. Cuando se reinicie la computadora, haga doble clic en el ícono de CD-ROM EPSON.

8. La instalación de Acrobat Reader 4.0 comienza. Cuando el software termine de instalarse, haga clic en Abandonar para salir del programa de instalación.

Si la carpeta de EPSON Smart Panel está abierta, ciérrela o minimícela para continuar con la instalación del software.

Si alguna de las aplicaciones que instaló le indicó que era necesario reinicar la computadora y no lo hizo, hágalo ahora.

Instalación del software creativo

El CD-ROM Software Creativo, incluido con su escáner EPSON Perfection 1240U, incluye tres aplicaciones gratuitas que le permitirán modificar y editar sus imágenes digitalizadas, ArcSoft Panorama Maker 2000, ArcSoft PhotoPrinter 2000 Pro y EPSON Film Factory Lite (disponible sólo en inglés). También se incluye Adobe PhotoDeluxe en un CD-ROM separado. Para instalar las aplicaciones, siga los pasos a continuación.

basics.book Page 23 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

24 Configuración del escáner

Adobe PhotoDeluxe

Siga estos pasos para instalar la aplicación:

Windows

1. Coloque el CD-ROM PhotoDeluxe en la unidad de CD-ROM o DVD. Haga doble clic en Mi PC, luego doble clic en el ícono de CD-ROM PhotoDeluxe.

2. Abra las carpetas ESPANOL\INSTALL y luego haga doble clic en Setup.exe.

3. Siga las instrucciones en pantalla y reinicie la computadora cuando termine de instalar el software.

Macintosh

1. Coloque el CD-ROM en la unidad de CD-ROM o DVD y haga doble clic en el ícono de CD-ROM PHOTODELUXE, si es necesario.

2. Haga doble clic en el ícono English, luego haga doble clic en el ícono Adobe PhotoDeluxe Installer.

3. Siga los pasos y luego reinicie la computadora cuando haya terminado de instalar el software.

ArcSoft y EPSON Film Factory Lite

Windows

1. Coloque el CD-ROM denominado Software Creativo en la unidad de CD-ROM o DVD de su computadora.

2. Haga doble clic en Mi PC, luego doble clic en el ícono EPSON. Se abre la ventana de CD-ROM.

3. Ahora abra la carpeta Pmk2000 y haga doble clic en Setup.exe para instalar Panorama Maker 2000. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Cuando concluya la instalación, vuelva a la ventana de ArcSoft.

basics.book Page 24 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Configuración del escáner 25

4. Abra la carpeta Ppp2000 y haga doble clic en Setup.exe para instalar ArcSoft PhotoPrinter 2000 Pro. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Cuando concluya la instalación, vuelva a la ventana de ArcSoft y ciérrela.

5. Vuelva a la ventana del CD-ROM EPSON y abra la carptea Film Factory Lite. Haga doble clic en Setup.exe. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Cuando termine, reinicie su sistema.

Si algún programa que instaló requiere que reinicie la computadora y aún no lo ha hecho, deberá hacerlo en este momento.

Macintosh

1. Coloque el CD-ROM denominado Software Creativo en la unidad de CD-ROM o DVD de su computadora. Haga doble clic en el ícono del CD-ROM EPSON para abrirlo.

2. Haga doble clic en la carpeta ArcSoft para abrirla.

3. Abra la carpeta Spanish.

4. Para instalar Panorama Maker 2000, haga doble clic en el icono de la misma aplicación y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

5. Cuando la instalación termine, haga clic en Abandonar.

6. Volverá a la ventana de las aplicaciones de ArcSoft. Haga doble clic en el icono PhotoPrinter 2000 Pro y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

7. Cuando la instalación termine, haga clic en Abandonar. Cierre la ventana de aplicaciones ArcSoft.

8. Abra la carpeta Film Factory. Haga doble clic en el icono Film Factory Lite Installer. En la primera pnatalla, haga clic en Continue y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

9. En la última pantalla, haga clic en Quit (Salir).

10. Verá un mensaje indicándole que es necesario reiniciar su Macintosh después de instalar las aplicaciones. Haga clic en Ok.

basics.book Page 25 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

26 Configuración del escáner

Visualización de los manuales electrónicos

Siempre tiene un fácil acceso a los manuales electrónicos. Es posible copiarlos a su sistema o verlos desde el CD-ROM del software del escáner.

Visualización del manual electrónico del escáner

El CD-ROM de software del escáner incluye un manual electrónico Reference Guide (disponible sólo en inglés). El manual está en formato HTML, por lo que necesita un browser, tal como Microsoft® Internet Explorer 3.0 o posterior o Netscape Navigator® 3.0 o posterior, para verlo. Si utiliza otro browser, las páginas pueden no aparecer correctamente.

Si algún programa que instaló requiere que reinicie la computadora y aún no lo ha hecho, deberá hacerlo en este momento.

Puede ver el manual electrónico Reference Guide (disponible sólo en inglés) en el CD-ROM o copiarlo al disco duro y verlo desde allí. Haga lo siguiente:

1. Inserte el CD-ROM Software del escáner.

2. En Windows: Haga doble clic en Mi PC, luego doble clic en el ícono EPSON. Se abre la ventana de CD-ROM. Haga clic en Epsañol y luego en

OK.

En Macintosh: Haga doble clic en el ícono de CD-ROM EPSON, luego abra la carpeta Manual. Haga doble clic en EPSON Perfection 1240U. Continúe con el paso 5.

3. Aparece la pantalla Instalador de Software. Haga clic en Examinar este CD.

basics.book Page 26 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Configuración del escáner 27

4. Abra la carpeta Manual y después haga clic en el archivo PF1240U.EXE. Aparece la siguiente pantalla:

5. Haga clic en View Reference Guide (Ver el manual Reference Guide) para ver el manual desde el CD-ROM. Si prefiere copiarlo a su sistema, haga clic en Install Reference Guide (Instalar el manual Reference Guide).

Si copió el manual al disco duro, puede acceder a él en cualquier momento, de la siguiente manera:

En Windows: Seleccione Inicio, Programas, EPSON y haga clic en Pf1240U Guide.

En Macintosh: Abra la carpeta EPSON PERFECTION 1240U y haga doble clic en View Reference Guide (Ver el manual Reference Guide).

basics.book Page 27 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

28 Configuración del escáner

Cuando abra por primera vez Reference Guide (disponible sólo en inglés), verá esta pantalla:

Si ve un ícono en lugar de una imagen al ver el manual electrónico Reference Guide en Netscape Navigator, haga clic en el botón Reload (Actualizar) para cargar la imagen.

Visualización del manual en PDF de EPSON Smart Panel

Siempre tiene un acceso fácil al manual electrónico de EPSON Smart Panel ya que se copia automáticamente al disco duro cuando se instala el software.

En Windows, puede acceder al manual haciendo clic en Inicio, Programas, EPSON Smart Panel para escáner, luego EPSON Smart Panel for Scanner.

En Macintosh, abra la carpeta EPSON Smart Panel for Scanner y haga doble clic en SMART PANEL for Scanner.

Si ya tiene instalado Adobe Acrobat Reader (versión 3.0 o posterior), el manual abre automáticamente Acrobat Reader. Si no tiene Acrobat Reader, puede instalarlo desde el CD-ROM.

Si desea instrucciones sobre la visualización de manuales electrónicos en Acrobat Reader, vea “Navegación de un manual” más adelante.

El software gratuito también puede incluir manuales electrónicos en formato PDF. Después de instalar el software, revise su carpeta de programa para comprobar si incluye un manual electrónico.

Las listas de los temas están cerradas, haga clic para expandir. . .

y luego haga clic para pasar al tema.

basics.book Page 28 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Configuración del escáner 29

Navegación de un manual

Al abrir un manual electrónico, verá esta barra de herramientas:

En Acrobat Reader, existen varias maneras de recorrer el texto:

� Haga clic en los enlaces, que normalmente están subrayados o se presentan en un color diferente. Para ver si un tema es un enlace, sitúe el cursor sobre el mismo. Si el cursor se transforma en una mano que señala, el tema es un enlace, es decir, puede saltar al mismo haciendo clic una vez.

� Use la sección de marcadores a la izquierda de la apntalla para pasar rápidamente al tema de su elección. Haga clic en el ícono Mostrar marcadores de la barra de herramientas para ver la sección de marcadores, si el manual tiene marcadores. Algunos manuales sólo tienen una tabla de contenido, pero también puede usarla para navegar por el manual si los temas son de interés.

� Presione los botones de flecha de la barra de herramientas o bien la barra de desplazamiento vertical situada en el lado derecho del documento para moverse por el manual. (El cuadro que aparece a la izquierda de la barra de desplazamiento indica el número de la página actual.)

Si desea más información, consulte la guía en línea de Acrobat Reader.

Primera página

Página anterior Página siguiente

Última página

Mostrar marcadores y página

basics.book Page 29 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

30 Configuración del escáner

basics.book Page 30 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

31

Digitalización de principio a fin

Al digitalizar con el EPSON Perfection 1240U, puede convertir las imágenes y el texto en archivos digitales en la computadora con tan sólo presionar el botón

] Iniciar,

t Copiar o

s Digitalizar. Puede usar EPSON Smart Panel para todo tipo de trabajos de digitalización con un conveniente panel de control en pantalla. Luego puede enviar los archivos por correo electrónico, presentarlos en la página Web, o usarlos para crear proyectos que pueda imprimir.

Si tiene experiencia en trabajos de digitalización, puede usar EPSON TWAIN para trabajar con aplicaciones como Adobe PhotoDeluxe u otros programas compatibles con TWAIN. Consulte “Selección de TWAIN desde la aplicación” en la página 42 para más instrucciones.

Colocación del documento original

1. Levante la cubierta de documentos y coloque el documento cara abajo sobre el vidrio de la mesa de documentos.

2. Posicione el documento de modo que los bordes horizontales y verticales queden cuidadosamente alineados con las guías en la parte superior o en el lado derecho de la mesa de documentos. No olvide dejar un pequeño espacio entre las guías y el documento ya que un espacio de aproximadamente 5 mm (0,2 pulgadas) no se digitaliza.

3. Cierre la cubierta de documentos lentamente. Tenga cuidado de que el documento no se mueva.

Área no digitalizada.

basics.book Page 31 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

32 Digitalización de principio a fin

Si coloca su documento contra las guías, las orillas del documento no serán digitalizadas.

La cubierta autoajustable permite colocar documentos gruesos sobre el vidrio de la mesa de documentos sin retirarla (vea la página 49).

Uso de los botones del escáner

El EPSON Perfection 1240U viene con los botones

] Iniciar,

t Copiar, y

s Digitalizar para una digitalización fácil y rápida. Sólo coloque un documento sobre la mesa de documentos y presione un botón, luego observe cómo automáticamente se inicia Smart Panel y se abre EPSON TWAIN y su aplicación asignada. Su documento se digitalizará en la aplicación asignada. A continuación se describen los botones:

Para usuarios de Windows:Puede asignar otras aplicaciones que admitan "Scanner events" (por ejemplo, Microsoft® Imaging for Windows) a los botones del escáner. Para ver las instrucciones, consulte su manual electrónico Reference Guide (disponible sólo en inglés).

] Iniciar Al presionar el botón

] Iniciar del escáner se inicia EPSON Smart Panel (opción predeterminada). También puede asignar cualquiera de las aplicaciones de EPSON Smart Panel al botón

] Iniciar; al presionar el botón

] Iniciar se inicia el proceso de digitalización y se envían datos a la aplicación. Para instrucciones sobre cómo digitalizar un documento con texto utilizando una aplicación de tipo OCR (reconocimiento óptico de caracteres), consulte la página 35.

t Copiar Si está utilizando Windows y tiene una impresora de inyección de tinta conectada a la computadora, al presionar el botón

t Copiar se digitaliza automáticamente un documento y luego se imprime. Si desea más detalles, vea la página 40. Atención usuarios de Macintosh: La utilidad Copiar sólo funciona si tiene conectada a su computadora una impresión de inyección de tinta EPSON.

s Digitalizar Al presionar el botón

s Digitalizar se digitaliza automáticamente una imagen y se abre Adobe PhotoDeluxe, donde puede usar herramientas que son fáciles de usar para editarla. Si desea más detalles, vea la página 40.

basics.book Page 32 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Digitalización de principio a fin 33

Uso de EPSON Smart Panel

Siga estos pasos para usar EPSON Smart Panel y digitalizar un documento o fotografía:

1. Coloque los documentos originales cara abajo sobre la mesa de documentos, como se describe en la página 31.

2. Realice una de las acciones siguientes para abrir EPSON Smart Panel:

� Presione el botón

] Iniciar en el escáner.

� En Windows, haga clic en el ícono Smart Panel en la barra de herramientas de Windows.

� En Macintosh, abra el menú Apple y seleccione EPSON SMART PANEL.

El botón

] Iniciar está configurado para abrir Smart Panel de manera predeterminada. Esta configuración se puede cambiar para abrir cualquiera de las aplicaciones de Smart Panel. Vea los siguientes detalles en la próxima sección.

Se abre EPSON Smart Panel:

Envía fotos o documentos por correo electrónico (se requiere un módem y un servicio de correo electrónico).

Optical Character Recognition (OCR) convierte una imagen de texto digitalizada en texto que puede editar en un programa de procesamiento de texto.

Hace copias de imágenes impresas y fotos.

Imprime fotos en cualquier tamaño—puede crear ampliaciones o combinar varias impresiones en una hoja.

Digitaliza automáticamente la imagen y luego la abre en Adobe PhotoDeluxe.

Digitaliza automáticamente la imagen y luego la abre en cualquier programa de aplicación de su computadora.

Seleccione EPSON Smart Panel o una aplicación de Smart Panel para usarla con el botón ] Iniciar.

basics.book Page 33 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

34 Digitalización de principio a fin

3. Haga clic en el ícono correspondiente a la aplicación de digitalización que desea utilizar. Aparece la ventana de esa aplicación que permite ajustar la configuración para la digitalización. Siga las instrucciones en pantalla de cada aplicación.

Si selecciona Copy o Photo Print, asegúrese de que la impresora esté encendida y que esté cargado el tipo y el tamaño de papel correspondiente. Si está utilizando Windows, puede usar Photo Print sólo con impresoras EPSON Stylus® Color o EPSON Stylus Photo.

Si está utilizando una computadora Macintosh, sólo puede utilizar la utilidad Copy con impresoras EPSON.

Si desea instrucciones detalladas sobre cómo usar las aplicaciones de Smart Panel, lea el manual electrónico de EPSON Smart Panel, como se describe en la página 28.

Proyectos de digitalización

Las siguientes secciones incluyen proyectos de digitalización paso a paso para las tres aplicaciones de Smart Panel:

� Digitalice y convierta un documento de texto utilizando Scan to OCR y el botón

] Iniciar, en la página 35

� Digitalice para correo electrónico (Scan to E-mail), en la página 39

� Digitalice, Imprima y Copie usando el botón

t Copiar, en la página 40

� Digitalice para trabajos creativos (Scan for Creativity) usando el botón

s Digitalizar, en la página 41

Los pasos para las otras aplicaciones de Smart Panel son similares. Si desea instrucciones detalladas, vea el manual electrónico de EPSON Smart Panel.

basics.book Page 34 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Digitalización de principio a fin 35

Digitalización y conversión de un documento de texto

Este proyecto comienza con la asignación de la utilidad Scan to OCR al botón

] Iniciar. Después de seleccionar los ajustes en Smart Panel y digitalizar una página, puede seguir utilizando los mismos ajustes colocando páginas adicionales sobre la mesa de documentos y oprimiendo el botón

] Iniciar. Siga los pasos a continuación:

1. Coloque su documento cara abajo sobre la mesa de documentos; luego baje la cubierta de documentos.

2. Abra EPSON Smart Panel, si aún no está abierto.

3. Desde el menú desplegable, localizado en la esquina izquierda, seleccione Scan to OCR. Aparece el icono del botón

] Iniciar al lado de Scan to OCR.

4. Haga clic en el icono Scan to OCR. Se abre el cuadro de diálogo Scan to OCR.

basics.book Page 35 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

36 Digitalización de principio a fin

5. Haga clic en Previsualización. Verá el cuadro de diálogo de los ajustes de reconocimiento óptico de caracteres (OCR) junto con una previsualización de su documento:

6. Seleccione los ajustes para su digitalización:

� Escoja el tamaño de papel para su documento: puede elegir entreCarta o A4.

� Seleccione el Modo de Exploración: Color, Grises, o Blanco y negro (se recomienda).

� Haga clic en Explorar varias imágenes si va a digitalizar más de un documento.

Seleccione el tamaño de papel

Seleccioneel Modo de digitalización

Haga clic para digitalizar múltiples páginas desde la mesa de documentos

Haga clic aquí para utilizar EPSON TWAIN; vea la página 42

basics.book Page 36 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Digitalización de principio a fin 37

7. Haga clic en Exploración. El escáner digitaliza su documento y aparece el cuadro de diálogo Reconocer.

� Elija el lenguaje del documento que va a digitalizar.

� Seleccione la aplicación OCR que desea utilizar para reconocer y convertir el texto. Si selecciona Presto! OCR, haga clic en el botón Opciones y configure los ajustes adicionales.

TextBridge Pro no funciona con EPSON Smart Panel en sistemas Macintosh. Utilice TextBridge Pro por sí solo.

8. Haga clic en Reconocer. La aplicación de OCR hace un reconocimiento del texto. Después verá un cuadro de diálogo que le permite elegir cómo desea guardar o abrir el texto.

basics.book Page 37 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

38 Digitalización de principio a fin

9. Para guardar sus documentos sin abrirlos, haga clic en Guardar. Entre un nombre del archivo y de la carpeta Nombre del archivo y Tipo de archivo, o utilice el nombre predeterminado. Para múltiples documentos, cada archivo es asignado un nombre seguido por un número. Seleccione uno de los formatos disponibles para guardar el archivo: TXT, RTF, HTML, o PDF.

Para abrir los archivos y editarlos, haga clic en Abrir. Seleccione una aplicación de la lista. Haga clic en Propiedades para cambiar cualquiera de los ajustes que afectan la forma en que se abrirá el documento. Haga clic en OK cuando termine de hacer sus cambios, o haga clic en Cancelar si no desea guardar los cambios que hizo. Después, haga clic en Abrir.

El formato PDF está disponible sólo si tiene instalado Adobe PDF Writer (no está incluido con el CD-ROM).

Cuando utilice la utilidad Scan to OCR con el botón

] Iniciar, las páginas se abren automáticamente como archivos inidviduales utilizando la última aplicación que fue seleccionado en el cuadro de opciones OCR de Smart Panel.

La próxima vez que digitalice utilizando el botón

] Inciar, Smart Panel utilizará los mismos ajustes.

basics.book Page 38 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Digitalización de principio a fin 39

Digitalización para correo electrónico

Puede digitalizar fotografías y documentos y adjuntar los archivos a un mensaje de correo electrónico. Siga estos pasos para digitalizar para correo electrónico:

1. Abra EPSON Smart Panel:

En Windows, haga clic en el icono Smart Panel en la barra de herramientas de Windows.

En Macintosh, haga clic en el menú Apple, luego haga clic en EPSON SMART PANEL.

2. Haga clic en el icono Scan to E-mail (Digitalizar para correo electrónico).

3. Seleccione los ajustes de documento para la digitalización:

� Seleccione el tipo de documento de la imagen de origen.

� Seleccione una configuración de destino.

4. Haga clic en Exploración. El escáner digitaliza la imagen/ imágenes.

5. Haga clic en Especificar tipo de nombre. Verá lo siguiente:

6. Escoja un formato para los archivos.

7. Haga clic en Aplicar y luego en Finalizar. Aparece una pantalla que muestra los programas de correo electrónico instalados en su sistema.

Su programa de correo electrónico debe ser compatible con MAPI, por ejemplo, Microsoft Exchange o Outlook.® Vea los detalles en la documentación de correo electrónico. AOL® no es una aplicación de correo electrónico compatible con MAPI.

8. Seleccione el programa de correo electrónico y haga clic en Enviar correo electrónico. Ingrese la dirección de correo electrónico, escriba el mensaje y el asunto y luego envíe el mensaje.

Si guarda el archivo en formato JPEG, puede seleccionar una aplicación de compresión de la lista Opciones. Si selecciona RTF, su imagen se guarda como imagen en un archivo RTF; no se convierte en texto editable.

basics.book Page 39 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

40 Digitalización de principio a fin

Digitalización y copia

Si tiene una impresora que no es EPSON, instale la actualización de software según se indica en la página 22 para poder utilizar esta utilidad. Si tiene una computadora Macintosh y está utilizando una impresora que no es EPSON, no podra usar esta utilidad.

Este ejemplo explica cómo digitalizar un documento e imprimirlo usando el botón

t Copiar, la utilidad Copiar de EPSON Smart Panel y una impresora EPSON o de cualquier otra marca de inyección de tinta.

1. Asegúrese de que la impresora esté encendida y que tenga papel cargado.

2. Coloque el documento en la mesa de documentos, como se describe en la página 31.

3. Si desea cambiar la configuración predeterminada, abra Smart Panel y la utilidad Copiar, luego cambie la configuración.

4. Haga clic en el botón

t Copiar. Verá la utilidad Copiar de Smart Panel. El documento se digitaliza y se imprime automáticamente.

Haga clic para modificar los ajustes de la impresora.

Haga clic para cambiar los ajustes de copia.

Haga clic para cancelar la digitalización.

basics.book Page 40 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Digitalización de principio a fin 41

Digitalización para trabajos creativos

Este ejemplo explica cómo digitalizar una fotografía usando el botón Digitalizar, la utilidad Scan for Creativity de EPSON Smart Panel y PhotoDeluxe. Si aún no ha instalado PhotoDeluxe, vea instrucciones en la página 24.

1. Coloque el documento en la mesa de documentos, como se describe en la página 31.

2. Oprima el botón

s Digitalizar del escáner. EPSON Smart Panel Scan for Creativity se abre en el fondo. Su documento es digitalizado y se abre en Adobe PhotoDeluxe.

Puede aprovechar todas las características de PhotoDeluxe para editar y optimizar la imagen, agregar texto y efectos especiales o crear muchos tipos de proyectos. Si desea más información, haga clic en Ayuda o vea el manual electrónico de PhotoDeluxe.

Si desea digitalizar utilizando diferentes ajustes, por ejemplo si quiere utilizar Escala de grises, abra la ventana Scan for Creativity del EPSON Smart Panel, cambie los ajustes, y luego digitalice desde Smart Panel.

No puede usar el botón

s Digitalizar cuando está abierta la ventana de Scan for Creativity.

basics.book Page 41 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

42 Digitalización de principio a fin

Digitalización con EPSON TWAIN

La digitalización se realiza siempre desde una aplicación principal—la aplicación a la cual planea importar la imagen o el documento digitalizado, como Adobe PhotoDeluxe o casi todos los programas de gráfica. Debe iniciar esta aplicación antes de acceder a EPSON TWAIN, el software del escáner.

Una vez que ha iniciado la aplicación, deberá seleccionar el “origen” del escáner con el que va a digitalizar el documento. El escáner EPSON Perfection 1240U viene con el driver EPSON TWAIN 5. Deberá seleccionar este driver como el origen de esta aplicación.

Esta sección contiene instrucciones paso a paso para hacer esto exactamente. Como Adobe PhotoDeluxe viene con el escáner, esta sección lo usa como ejemplo, pero puede seguir los mismos pasos con la mayoría de los programas de gráfica, como Adobe PhotoShop® o CorelDRAW.® El manual electrónico Reference Guide (disponible sólo en inglés), incluido en el CD-ROM Software del Escaner, cuenta con instrucciones detalladas sobre cómo utilizar el driver EPSON TWAIN. Para instrucciones acerca de cómo utilizar una aplicación creativa, vea el manual de ayuda correspondiente.

Selección de TWAIN desde la aplicación

Una vez que se coloca el documento sobre el escáner y éste se enciende, puede iniciar EPSON TWAIN para capturar la imagen y enviarla a la aplicación de gráfica.

Siga estos pasos para iniciar EPSON TWAIN desde el software de aplicación (los pasos pueden variar, dependiendo de la aplicación).

1. Inicie la aplicación.

2. Seleccione el origen del escáner. Abra el menú archivo y seleccione Select Source, Import o Acquire, y luego seleccione Select TWAIN_32 Source (Windows) o TWAIN Select (Macintosh).

Haga clic para seleccionar el origen del escáner.

basics.book Page 42 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Digitalización de principio a fin 43

3. Seleccione EPSON TWAIN 5 y haga clic en Selecccionar46 o Aceptar.

Uso de EPSON TWAIN

Una vez que EPSON TWAIN 5 está seleccionado, puede empezar a digitalizar utilizando su aplicación. Siga estos pasos para hacer configuraciones manuales en EPSON TWAIN:

1. Abra EPSON TWAIN. Abra el menú Archivo y elija Import (Obtener) o Acquire (Adquirir), y si es necesario, seleccione TWAIN_32 (Windows) o TWAIN Acquire (Macintosh).

Si su sistema no reconoce el escáner, no se abrirá el driver EPSON TWAIN cuando intente seleccionar el origen del escáner desde su aplicación. Además, aparecerá un mensaje de error. Si esto sucede, apage la computadora y el escáner, y vuelva a encender el escáner. Después, reinicie su computadora.

2. Verá la pantalla Previsualización y Reconocimiento de Tipo de Documento.

Si gusta, puede dejar que el driver TWAIN digitalice automáticamente su

También puede acceder a EPSON TWAIN desde EPSON Smart Panel; haga clic en el botón TWAIN de la pantalla Ajustes Scan.

Haga clic aquí para abrir EPSON TWAIN.

basics.book Page 43 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

44 Digitalización de principio a fin

documetno. TWAIN detectará el tipo de documento que está digitalizando y seleccionará automáticamente los ajuste óptimos para su documento.

Para digitalizar utilizando el modo manual y ajustar las configuraciones de digitalización, haga clic en Cancelar.

Verá el siguiente cuadro de diálogo:

3. Haga clic en Modo Manual. La pantalla EPSON TWAIN 5 se abre:

basics.book Page 44 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Digitalización de principio a fin 45

4. Seleccione el tipo de imagen (tal como Foto Color o Texto/Dibujo lineal) y el dispositivo final (por ejemplo, Pantalla/Web o Impresora Láser) en los menús Tipo Imagen y Destino.

5. Haga clic en el icono Previo para ver una imagen preliminar de su digitalización. Verá una imagen preliminar en el área de previsualización, al lado derecho de su pantalla.

6. Haga clic en el botón Scan (Digitalizar) para digitalizar su imagen.

La luz indicadora localizada en la parte superior del escáner parpadea durante varios segundos mientras el documento se digitaliza. Después de unos momentos, el documento es importado a su aplicación.

7. Haga clic en Cerrar para cerrar el cuadro de diálogo EPSON TWAIN.

Consulte la sección “Selección de ajustes TWAIN” en la página 46 para un resumen de los ajustes del driver EPSON TWAIN, o vea el manual electrónico Reference Guide (disponible sólo en inglés) para una descripción completa de los mismos.

Si la luz indicadora sigue parpadeando, es posible que haya un error con el escáner. Consulte la sección “Luces y botones del escáner” en la página 61 para más información.

No deje documentos, especialmente fotografías, en la mesa de documentos o en la unidad de transparencias durante largos periodos. Se pueden adherir al vidrio o deteriorar a causa del calor que genera el escáner.

basics.book Page 45 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

46 Digitalización de principio a fin

Selección de ajustes TWAIN

La figura que aparece abajo demuestra los diferentes ajustes que puede configuar en el cuadro de diálogo EPSON TWAIN, y la orden en que los debería de configurar. Para información más detallada, consulte el manual electrónico Reference Guide (disponible sólo en inglés).

Configure manualmente los ajustes en el cuadro de diálogo EPSON TWAIN en la siguiente orden:

Lo más importante que recordar al digitalizar es seleccionar el tipo de imagen correcto y la mejor resolución para su imagen. Para directrices generales sobre la resolución recomendada al digitalizar, consulte la tabla en “Selección de la resolución apropiada” en la página 48. Para información más detallada sobre cómo cambiar los ajustes del driver EPSON TWAIN, vea el manual electrónico Reference Guide (disponible sólo en inglés), como se describe en la página 26.

1 Fije los ajustes esenciales:Origen DocumentoTipo ImagenDestino.

2 Previsualice su imagen.

3 Fije automáticamente el área de digitalización utilizando AutoLocate.

4 Fije el tamaño escala de la imagen (no olvide aumentar la resolución si aumenta el tamaño o la escala).

5 Personalice sus ajustes y configuración, y utilice el administrador de color.

6 Digitalice la imagen con su aplicación

7 Cierre el cuadro de diálogo EPSON TWAIN.

basics.book Page 46 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Digitalización de principio a fin 47

Consejos para obener los mejores resultados

Obener los mejores resultados al digitalizar depende de varios factores, incluyendo la calidad de la imagen original y la resolución seleccionada. Entre mejor sea la calidad del original, mejor será la digitalización. Aunque puede hacer algunas correcciones con el software de digitalización, será preciso hacer mejoras y correciones utilizando programas como Adobe PhotoDeluxe o Adobe Photoshop para corregir o elimiar problemas tales como manchas de café en la imagen original.

Ajustes recomendables

Si va a fijar los ajustes de digitalización manualmente utilizando el cuadro de diálogo EPSON TWAIN, tenga en mente la siguiente información para obtener los mejores resultados (el manual electrónico Reference Guide [disponible sólo en inglés] proporciona un listado más completo):

1 Si el archivo final se va a utilizar para visualización en pantalla (por ejemplo, en una página de Internet o en un mensaje de correo electrónico) seleccione 72 ppp como la resolución.

2 Si va a ampliar una imagen, es necesario aumentar la resolución (ppp) manualmente de forma proporcional para mantener la resolución de la imagen original.

Tipo de imagen Ajuste recomendado

Resolución de

digitalización para

imprimir la imagen1, 2

Foto Foto Color 300 ppp

Foto pequeña que va a ser ampliada

Foto Color 300 ppp a 3200 ppp

Revista Foto Color 300 ppp

Periódico (text solamente) Texto (Suspensión de fondo) 400 ppp

Texto para OCR Texto (Suspensión de fondo) 400 ppp

Text con imágenes Documento Color 400 ppp

Dibujo lineal Texto/Dibujo lineal 300 a 3200 ppp

Película 35 mm (negativa) TPU para película neg. 300 a 3200 ppp

Película 4 x 5 o Brownie (negativa)

TPU para película neg. 300 a 3200 ppp

Diapositiva de 35 mm o transparencia de 4 x 5“

TPU para película pos. 300 a 3200 ppp

basics.book Page 47 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

48 Digitalización de principio a fin

Selección de la resolución apropiada

La resolución es la cantidad de puntos por pulgada (ppp) o puntos por centímetro (ppcm) que contiene la imagen. La mejor resolución para la imagen digitalizada depende del tipo de imagen que está capturando y del dispositivo de salida.

Como regla empírica para la mayoría de las imágenes con excepción de la mano alzada, usa una resolución de digitalización de aproximadamente un tercio de la resolución de salida. Por ejemplo, use una resolución de digitalización de hasta 100 ppp con una impresora láser de 300 ppp, y de hasta 200 ppp con una impresora láser de 600 ppp. Para las impresoras de inyección de tinta de 1440 ppp, como las impresoras de la serie EPSON Stylus Color o Photo, use una resolución de digitalización de aproximadamente 300 dpi. Pruebe una resolución de digitalización de aproximadamente 240 ppp para impresión de 720 ppp.

Tenga en cuenta lo siguiente cuando seleccione la resolución:

� Mientras mayor sea la resolución que seleccione, mayor será el tamaño del archivo de imagen resultante. Por ejemplo, un original de 8,5 × 11 pulgadas digitalizada a 300 ppp puede producir un archivo de 24 MB. El mismo original digitalizado a 72 ppp crea un archivo de sólo 1,4 MB. Para mantener un tamaño de imagen manejable, seleccione la resolución mínima posible que entregue una calidad aceptable.

� Si debe digitalizar a una resolución mayor, puede reducir el tamaño del archivo digitalizando sólo parte de la imagen. Para información sobre cómo seleccionar una parta de la imagen que va a digitalizar, vea la sección “Previewing Images” en el manual electrónico Reference Guide (disponible sólo en inglés).

� Si va a ampliar un archivo en el software de edición de imágenes, capture la imagen a una resolución mayor para mantener su calidad.

� Si el archivo final es para visualización en pantalla (por ejemplo, en una página web o en un mensaje de correo electrónico), seleccione una resolución de 72 ppp.

basics.book Page 48 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Digitalización de principio a fin 49

Digitalización de documentos que no caben perfectamente bajo la cubierta de documentos

La cubierta de escáner autoajustable permite colocar documentos gruesos sobre el vidrio de la mesa de documentos sin retirar la cubierta. Si el objeto es demasiado grueso y no cabe bajo la cubierta de documentos —como un álbum fotográfico— puede retirar la cubierta de documentos. Para hacerlo, simplemente levante la parte posterior de la cubierta de documentos directamente hacia arriba.

Al trabajar sin la cubierta de documentos, asegúrese de que ningún área de la mesa de documentos queda expuesta. Así evitará la interferencia de luz externa.

Al colocar nuevamente la cubierta de documentos, procure sostenerla de modo que las bisagras estén en posición vertical. Luego empuje hacia abajo hasta que la cubierta encaje en su posición.

basics.book Page 49 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

50 Digitalización de principio a fin

basics.book Page 50 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

51

Uso de la unidad de transparencias

Esta sección incluye información escencial acerca de cómo instalar y utilizar la unidad de transparencias (B813172) con el EPSON Perfection 1240U. La unidad de transparencias, también llamada adaptador de película, le permite digitalizar película negativa o positiva y diapositivas con su escáner.

Puede adquirir la unidad de tranparencias para el EPSON Perfection 1240U, comunicándose con su distribuidor EPSON más cercano.

Instalación de la unidad de transparencias

Siga los pasos a continuación para instalar la unidad de transparencias en el escáner.

1. Verifique que el escáner no esté conectado a un tomacorriente.

2. Retire la cubierta de documentos del escáner abriéndola y levantándola, según se muestra en la figura al lado.

3. Asegúrese de que el vidrio de la mesa de documentos esté limpia.

4. Coloque la unidad de transparencias sobre el vidrio de la mesa de documentos con las bisagras hacia la parte posterior del escáner.

5. Conecte el conector de la unidad de transparencias (la flecha del conector debería estar orientada hacia arriba) a la interface de opción del escáner.

basics.book Page 51 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

52 Uso de la unidad de transparencias

6. Encienda la unidad de transparencias.

7. Conecte el escáner a un tomacorriente.

Para información sobre cómo cargar transparencias y cómo hacer ajustes de configuración del driver, consulte las siguientes secciones.

Carga de transparencias

Antes de digitalizar transparencias, limpie la cubierta de la unidad de transparencias, la mesa de documentos de vidrio del escáner y la ventana de calibración localizada cerca de las bisagras; si hay polvo en la ventana de calibración, éste puede causar que aparezcan líneas en la imagen digitalizada. Mantenga la ventana descubierta mientras carga las transparencias. Si la transparencia cubre la ventana, es posible que esto afecte los colores de la imagen digitalizada.

Puede cargar película en los soportes de películas o puede colocarla directamente sobre la mesa de documentos, tal como se describe a continuación.

Se incluyen tres soportes de película con la unidad de transparencias. Para colocar película en los soportes, consulte las instrucciones para el tipo de película que va a digitalizar. Para retirar un soporte de película de la mesa de documentos, levántela por la lengüeta.

Verifique que la ventana de calibración está limpia y descubierta.

Cubierta

basics.book Page 52 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Uso de la unidad de transparencias 53

Siempre utilice guantes cuando toque la película y sosténgala por las orillas. Si toca la película con los dedos, puede dejar sus huellas digitales u otras marcas en la película.

La película fotográfica tiene dos caras: la base, la cual es brillosa, y la emulsificada, la cual tiene un acabado mate. La cara base contiene el nombre del fabricante de la película y los números de identificación de la película están impresos en la misma. Cuando cargue película en el soporte o la coloque directamente en la mesa de documentos, siempre colóquela con el lado base hacia abajo.

Carga de película de 35 mm negativa o positiva

Introduzca una tira de película en el soporte de película de 35 mm, con la base cara abajo.

Después, coloque el soporte de película sobre la mesa de documentos. Alinee la esquina izquierda superior del soporte de película con la esquina izquierda de la unidad de transparencias. Puede ajustar la posición de la película de 35 mm deslizando las tiras dentro del soporte de modo que los cuadros que quiera digitalizar estén encuadrados en la ventanilla.

basics.book Page 53 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

54 Uso de la unidad de transparencias

Carga de película tamaño Brownie

La película tamaño Brownie mide 6 × 9 cm(2,4 × 3,5 pulgadas). Introduzca la película en el soporte de película Brownie, con la cara de base hacia abajo.

Ahora coloque el soporte de película sobre la mesa de documentos. Alinee la esquina izquierda superior del soporte de película con la esquina izquierda superior de la unidad de transparencias.

Carga de película de 4 x 5 pulgadas

Cololque la pelícual de 4 × 5 pulgadas en el soporte de película, con la base hacia abajo.

Después coloque el soporte de película sobre la mesa de documentos. Alinee la esquina izquierda superior del soporte de película con la esquina izquierda de la unidad de transparencias.

basics.book Page 54 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Uso de la unidad de transparencias 55

Carga de diapositivas y película directamente sobre la mesa de documentos

Siempre utilice guantes cuando toque la película y sosténgala por las orillas. Si toca la película con los dedos, puede dejar sus huellas digitales u otras marcas en la película.

Puede digitalizar diapositivas y tiras de película en la zona de digitalización de101,6 × 127 mm (4 × 5 pulgadas) de la unidad de trasparencias. Tiene la opción de utilizar los soportes de película (según se describió en las secciones anteriores) o las puede colocar directamente sobre la mesa de documentos. Siga los pasos a continuación.

Si el tamaño de la película es de 4 × 5 pulgadas, es más fácil utilizar el soporte de película. Si coloca la película directamente sobre la mesa de documentos, es posible que sea difícil levantarla sin tocarla.

1. Sosteniendo la base de la unidad de transparencias, levante la parte superior de la misma, según se muestra abajo.

2. Cargue la diapositiva o la película con la base hacia abajo sobre la mesa de documentos en la ventanilla de la unidad de transparencias, según se muestra a continuación.

basics.book Page 55 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

56 Uso de la unidad de transparencias

3. Cierra la unidad de transparencias.

Deje la ventanilla de calibración descubierta, ya que de modo contrario los colores digitalizados pueden verse afectados.

Verifique que la unidad esté completamente cerrada ya que de otra forma aparecerá un error de opción y no podrá digitalizar el documento o el color de las imágenes será incorrecto.

Asegúrese de que esta ventanilla esté limpia y no esté obstruida.

basics.book Page 56 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Uso de la unidad de transparencias 57

Selección de ajustes

Si está utilizando EPSON TWAIN, seleccione TPU - Película neg. o TPU - Película pos. como la opción Origen Documento, dependiendo del tipo de película (de 35 mm o diapositivas) que vaya a digitalizar. Cuando previsualice imágenes de nagativos digitalizados utilizando el soporte de película, es posible que el color aparezca un poco difirente. Para ver el color correcto, haga clic y arrastre el mouse sobre la imagen digitalizada, después haga clic en el botón . Para más detalles sobre los ajustes del driver de digitalización, consulte el manual electrónico Reference Guide (disponible sólo en inglés).

Digitalización de documentos reflectivos o fotografías

Cuando termine de digitalizar documentos reflectivos normales (documentos que no son transparentes, tales como memorandos o fotografías), puede apagar la unidad de transparencias y colocar el documento entre la unidad de transparencias y la mesa de documentos. No olvide cambiar el ajuste Origen Docuemento a Plano en el software EPSON TWAIN.

Tenga en cuenta que la mesa de documentos entera será digitalizada, no sólo el documento sino que también la parte inferior de la unidad de transparencias. Para evitar digitalizar la parte inferior de la unidad de transparencias, puede colocar un papel blanco entre el documento y la unidad de transparencias.

Cuando digitalice documentos en papel delgado, es posible que vea la impresión de la parte inferior de la unidad de transparencias. Si esto sucede, retire la unidad de trasparencias y vuelva a instalar la cubierta de documentos según se describe en la próxima sección.

Si no va a digitalizar transparencias en mucho tiempo, retire la unidad de transparencias y vuelva a instalar la cubierta de documentos según se describe en la próxima sección.

basics.book Page 57 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

58 Uso de la unidad de transparencias

Cómo retirar unidad de transparencias

Siga los pasos a continuación para retirar la unidad de transparencias:

1. Apague la unidad de transparencias.

2. Si hay algún soporte de documentos sobre la mesa de documentos, retírelo.

3. Desconecte la unidad de transparencias de la interface de opción del escáner.

4. Guarde la unidad de transparencia y los soportes de película en sus empaques originales.

5. Vuelva a instalar la cubierta de documentos según se describe en la página 51.

basics.book Page 58 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

59

Mantenimiento del escáner

Este capítulo explica como transportar el escáner de manera segura y entrega instrucciones básicas sobre el mantenimiento que requiere el escáner.

Limpieza del escáner

Para mantener el escáner funcionando en óptimas condiciones, debe limpiarlo periódicamente. Antes de limpiarlo, desenchufe el cable de alimentación.

Use un paño suave para limpiar la cubierta exterior con un detergente suave disuelto en agua.

Si el vidrio de la mesa de documentos se ensucia, límpielo con un paño suave y seco que no desprenda pelusas. No se recomiendan toallas de papel para limpiar el vidrio. Si el vidrio se mancha con grasa o con otro material difícil de eliminar, use una cantidad pequeña de limpiavidrios en un paño suave para limpiarlo. Elimine el líquido restante con un paño suave.

Asegúrese de que no haya polvo en la mesa de documentos. El polvo puede causar que aparezcan manchas blancas en la imagen capturada.

Nunca utilice un cepillo duro o abrasivo o un producto de limpieza para limpiar la mesa de documentos. Una superficie dañada en el vidrio puede disminuir la calidad de la captura de la imagen.

Nunca use alcohol, diluyente o disolvente corrosivo para limpiar el escáner. Estas sustancias químicas pueden dañar los componentes del escáner y del gabinete.

Tenga cuidado de no derramar líquido en el mecanismo del escáner o en los componentes eléctricos. Podría dañarlos permanentemente.

Nunca abra el gabinete del escáner. No rocíe lubricantes dentro del escáner. Si cree que se necesitan reparaciones o ajustes, consulte al distribuidor o póngase en contacto con EPSON.

basics.book Page 59 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

60 Mantenimiento del escáner

Transporte del escáner

Cuando transporta el escáner una larga distancia o lo guarda por un período prolongado, asegure el carro siguiendo los pasos indicados a continuación.

1. Conecte el escáner y el adaptador CA y espere hasta que el carro se mueva a la posición de reposo (hacia la parte posterior del escáner).

2. Desconecte el cable USB cable del escáner.

3. Desconecte el adaptador CA y deslice el cerrojo de transporte hacia la izquierda.

posición dereposo

basics.book Page 60 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

61

¿Problemas? ¿Necesita ayuda?

Este capítulo contiene la información básica para diagnosticar y resolver problemas del escáner. Consulte la contraportada del manual para identificar las partes del escáner.

Para encontrar las soluciones a problemas comunes de configuración y software, vea la sección “Troubleshooting” de su manual electrónico Reference Guide (disponible sólo en inglés).

Luces y botones del escáner

El escáner tiene una luz y tres botones. Las tablas que aparecen en la próxima página incluyen información acerca de las funciones de los botones y el significado de las luces.

Botón Iniciar

Botón Copiar

Botón Digitalizar

Luz indicadora

basics.book Page 61 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

62 ¿Problemas? ¿Necesita ayuda?

La luz indica el estado del escáner. Si ocurre un error, el escáner se detiene y la luz muestra el tipo de error.

Luz indicadora

Luz Color Explicación

Parpadeo rápido Verde El escáner se está inicializando o está digitalizando.

Encendido Verde El escáner está listo para digitalizar.

Encendido Rojo El escáner ha recibido información incorrecta del software de digitalización.Cuando suceda este error, intente digitalizar de nuevo el documento. El escáner vuelve a su estado normal cuando recibe la infomación correcta. Por lo general, no es necesario reconfigurar el escáner cuando sucede este tipo de problema.

Parpadea Rojo El escáner no está bien conectado. Revise la conexión USB y desenchufe el escáner. Espere unos diez segundos, luego enchufe el escáner otra vez. Si esto no corrige el problema, la razón puede ser una de las siguientes:

� Es necesario reemplazar la lámpara fluorescente.

� El escáner no está funcionando correctamente.

Consulte a su distribuidor.

Apagada — El escáner o el adaptador de CA está conectado.

Botones del escáner

Botón Función

]

Iniciar Oprima este botón para digitalizar automáticamente utilizando el EPSON Smart Panel o una de las aplicaciones de Smart Panel. Consulte el manual electrónico Reference Guide (disponible sólo en inglés) para más información.

t

Copiar Al oprimir este botón, el escáner digitaliza automáticamente con la utilidad Copy (Copia) del EPSON Smart Panel e imprime la imagen digitalizada en su impresora. Si está utilizando una Macintosh, esta utilidad sólo funciona con impresoras EPSON.

s

Digitalizar Al oprimir este botón, se digitaliza automáticamente una imagen y se abre Adobe PhotoDeluxe.

basics.book Page 62 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

¿Problemas? ¿Necesita ayuda? 63

Problemas y soluciones

Si tiene problemas, está sección responde a algunas de las preguntas más frecuentes.

Problemas de configuración

El sistema no reconoce el escáner.

� Asegúrese de que el escáner esté enchufado. Si abrió la aplicación principal antes de enchufar el escáner, cierre la aplicación y ábrala nuevamente.

� Revise la conexión del cable USB o pruebe con otro cable USB.

� Si ve el mensaje "No push button scanner found", desenchufe el escáner, apague la computadora, enchufe el escáner y luego encienda la computadora.

Si no logra instalar EPSON TWAIN en Windows.

� En Windows 2000, no seleccione Bloquear, bajo Panel de Cotrol, Sistema, Hardware, Firma de driver; seleccione Ignorar o Advertir.

� Si vé un mensaje de error o el software no se instala correctamente en Windows 2000, es posible que no tenga

privilegios para instalar el software. Comuníquese con el Administrador de sistema.

� Si está instalando EPSON TWAIN en Windows 98, es posible que necesite el CD-ROM de Windows 98. Si vé dicho mensaje y no tiene el CD-ROM de Windows 98, explore la carpeta de Sistema en el CD-ROM del software del escáner para continuar con la instalación.

Problemas con el escáner

La luz indicadora no siempre se enciende o parpadea lentamente.

Verifique que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente y que ésta funciona y proporciona suficiente energía para el escáner.

La luz fluorescente no se enciende.

� Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado al escáner y enchufado a la toma de corriente.

basics.book Page 63 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

64 ¿Problemas? ¿Necesita ayuda?

� También puede ser que esté activada la función de ahorro de energía (modo inactivo); si el escáner no recibe instrucciones después de diez minutos, se apaga la luz. La luz se vuelve a encender cuando se utiliza el escáner.

El escáner no captura la imagen.

� Revise la configuración de origen del escáner. Asegúrese de haber seleccionado EPSON TWAIN 5.

� Espere a que la luz fluorescente permanezca encendida (lista para digitalizar). Puede ser necesario trabajar con la vista preliminar para que la luz se encienda.

� Si está usando más de un centro USB, pruebe conectar el escáner directamente al puerto USB de la computadora. Sólo utilice el cable USB que viene con el escáner.

� Si vé su escáner en el Panel de Control de Windows, pero no puede digitalizar, desinstale el software y vuelva a instalarlo.

Verá el mensaje "Scanner Not Ready" (El escáner no está preparado), en Windows, o

"Cannot find the scanner on the bus" (No se encuentra en el bus), en Macintosh).

� Asegúrese de que el escáner esté conectado. Puede ser necesario reiniciar la computadora después de conectar el escáner.

� Asegúrese de que el cable USB esté firmemente conectado. Si sigue apareciendo el mensaje, desenchufe el escáner, luego enchúfelo nuevamente y reinicie el sistema.

La cubierta del escáner parece estar “suelta”.

Esto es normal. Su escáner tiene una cubierta autoajustable que le permite colocar documentos gruesos en el vidrio de la mesa de documentos sin tener que retirar la cubierta.

Tiene problemas para digitalizar imágenes usando la unidad de transparencias.

� Asegúrese de que la opción esté instalada y conectada correctamente a la interface opcional del escáner.

� Asegúrese de seleccionar el ajuste correcto de Origen de Documento de la opción y de la imagen: Alimentador automático de documentos

basics.book Page 64 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

¿Problemas? ¿Necesita ayuda? 65

(ADF), TPU para Película positiva, o TPU para película negativa.

� Si usa la unidad de transparencias, asegúrese de que esté encendida.

Problemas con el software

No se puede abrir el driver de EPSON TWAIN.

� Revise la conexión de los cables. Asegúrese de que la luz del escáner está encendida. Si es necesario, reinicie la computadora.

� Verifique que el sistema reconozca el escáner. Revise el Administrador de dispositivos del sistema en el Panel de control de Windows.

� Si no está utilizando EPSON Smart Panel, revise la configuración de origen del escáner. Asegúrese de haber elegido EPSON TWAIN 5.

Si el software del escáner no funciona adecuadamente.

� Asegúrese de que la computadora cumpla con los requerimientos de sistema señalados en las páginas 79 y

80, y que admite las aplicaciones de software que está usando.

� Revise la memoria de la computadora. Verifique que la computadora tenga memoria suficiente para el software. Si ejecuta otro software al mismo tiempo, si usa programas residentes en RAM o si tiene muchos drivers de dispositivo, es posible que la computadora no tenga suficiente memoria. (Vea los manuales del software y de la computadora). Si está digitalizando una imagen grande o utiliza alta resolución, es posible que la computadora no tenga memoria suficiente para procesar la imagen.

� Revise la instalación del software. Asegúrese de que el software esté correctamente instalado y configurado. Si todo lo demás falla, desinstale el software y vuelva a instalarlo.

Tiene que desinstalar el software del escáner en Windows.

1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración, luego haga clic en Panel de Control. Haga doble clic en el icono Escáners y Cámaras Digitales.

basics.book Page 65 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

66 ¿Problemas? ¿Necesita ayuda?

2. En la lengüeta de dispositivos, seleccione EPSON Perfection 1240U.

3. Haga clic en Eliminar. (En Windows Millennium, seleccione Borrar desde el menú Archivo.) Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo.

Tiene que reinstalar el software EPSON TWAIN en Windows.

Es necesario desinstalar el software según se indica en la sección anterior.

Para reinstalar el software EPSON TWAIN en Windows, siga las instrucciones que aparecen en la página 9 de este manual.

Tiene que reinstalar el software EPSON TWAIN en Macintosh.

Para reinstalar el software EPSON TWAIN en Windows, siga las instrucciones que aparecen en la página 19 de este manual.

Problemas de digitalización

El tamaño del archivo es demasiado grande.

Ajuste la configuración del escáner. Pruebe con una resolución más baja (ppp), o capture sólo una parte de la imagen.

basics.book Page 66 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

¿Problemas? ¿Necesita ayuda? 67

La imagen digitalizada es tenue o faltan partes en ella.

� Revise el ajuste de brillo. Reduzca el ajuste de brillo del software o del driver.

� Pruebe modificando el ajuste de Gamma.

� Revise el estado de la imagen original. Si el documento está dañado, sucio o arrugado, estas imperfecciones aparecerán en la imagen digitalizada.

� Asegúrese de que el documento esté bien colocado sobre el vidrio de la mesa de documentos del escáner.

La imagen digitalizada aparece borrosa o distorsionada.

� Revise la posición y el estado del documento. Asegúrese de que el documento esté bien colocado sobre el vidrio de la mesa de documentos del escáner. Si sólo parte de la imagen aparece borrosa, parte del documento puede estar arrugado u ondulado.

� Asegúrese de que el vidrio de la mesa de documentos esté limpio.

� Asegúrese de que el escáner no esté inclinado o colocado sobre una superficie inestable o irregular.

basics.book Page 67 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

68 ¿Problemas? ¿Necesita ayuda?

La imagen aparece inclinada.

Revise la posición del documento de origen. Es posible que la haya colocado en forma oblicua sobre la mesa de documentos. Colóquelo de modo que los bordes horizontales y verticales queden cuidadosamente alineados con la escala en la parte superior y lateral del documento

Las orillas de la imagen no aparecen en la digitalización.

� Revise la posición del documento de origen. Ajústela para que la imagen se encuentre en el área del vidrio.

� La mesa de documentos posee áreas no legibles en los bordes. Si parte del documento se extiende más allá de los límites máximos marcados en las guías laterales de la mesa de documentos, es posible que tenga que colocar nuevamente el documento para que la imagen que desea digitalizar quede dentro del área legible.

basics.book Page 68 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

¿Problemas? ¿Necesita ayuda? 69

� Verifique que el cuadro que muestra el área seleccionada cubre la imagen entera.

Las imágenes aparecen demasiado oscuras.

� Los ajustes del software no son correctos para el tipo de documento que está digitalizando. Ajuste el brillo y el contraste con el software de la aplicación que está usando.

� Pruebe ajustar el brillo con el software de aplicación. Revise los valores de brillo y contraste de la pantalla.

� Si está usando la unidad de transparencias, asegúrese de que la ventana rectangular cerca de las bisagras de la base quede descubierta, o verifique que la

parte superior de la unidad de transparencias esté cerrada cuando la esté usando.

� Recuerde que el área oscura alrededor de la película, como el marco del sujetador de la película, se reproduce como blanco, lo cual altera la exposición del área de digitalización y causa que ésta aparezca más oscura. Configure el color correcto ajustando el borde de la marquesina o del cuadro y luego ajustando la exposición. Vea los detalles en el manual electrónico Reference Guide (disponible sólo en inglés).

� Los colores son irregulares en los bordes de la imagen.

� Asegúrese de que el documento esté bien puesto sobre la superficie. Si el documento es demasiado grueso, los bordes de la imagen pueden aparecer descoloridos. Cubra los bordes del documento con papel opaco para bloquear la luz exterior.

� Si el documento es demasiado grande, parte del documento se extiende más allá de la mesa de documentos y el borde puede no estar en contacto con la mesa de documentos. Cambie la posición del documento.

basics.book Page 69 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

70 ¿Problemas? ¿Necesita ayuda?

Los colores de la previsualización de película negativa no se ven bien.

� Revise los ajustes del software del escáner. Consulte el manual electrónico Reference Guide (disponible sólo en inglés) para más detalles.

� Verifique que la ventanilla de calibración localizada en la parte superior de la unidad de transparencias no está cubierta.

� Recuerde que el área oscura alrededor de la película, por ejemplo el soporte de película, aparece blanco, lo cual altera la exposición del área de digitalización y hace que las imágenes digitalizadas aparezcan más oscuras. Fije el color ajustando el borde y luego ajustando la exposición. Vea el manual electrónico Reference Guide (disponible sólo en inglés) para más detalles.

� La imagen no se ve como la original.

� Revise los ajustes del software y asegúrese de que son correctos para el tipo de imagen.

� Si los colores se ven distintos a los originales, pruebe aumentar la paleta de colores del monitor a 16 bits ó 24 bits. El software

puede tener funciones de igualación y administración de colores muy limitadas.

� Debido a que su monitor y su impresora utilizan distinta tecnología para representar colores, es posible que los colores impresos no coincidan con los colores que ve en pantalla.

� También es posible que el software que está utilizando no tiene capacidad de igualación o corrección de colores, o que estos componentes no están correctamente instalados. (Consute la documentación del software, el monitor, y la computadora para infomación acerca de calibración e igualación de colores.)

� Si va a importar una imagen a su aplicación de software, verifique que el software puede leer el formato del archivo. También revise los ajustes de la aplicación y verifique que sean los correctos para el tipo de imagen que desea digitalizar. (Consulte el manual del software.)

basics.book Page 70 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

¿Problemas? ¿Necesita ayuda? 71

� Revise los ajustes de la imagen en el software del escáner, especialmente el formato de los datos, la gama y la corrección de colores. Intente cambiar los ajustes.

Las líneas rectas de la imagen aparecen dentadas.

El documento puede estar colocado en forma oblicua sobre la mesa de documentos. Colóquelo de modo que las líneas horizontales y verticales estén cuidadosamente alineadas con las escales arriba y en el costado de la mesa de documentos.

Falta una línea de puntos en la imagen digitalizada.

� Si está imprimiendo, es posible que su impresora tenga poca tinta o el tóner puede estar casi agotado y que sea necesario reemplazar los cartuchos. Si tiene una impresora EPSON de inyección de tinta, realice una limpieza de cabezales según se indica en el manual de la impresora.

� Si esto aparece en las digitalizaciones y los impresos, es posible que el sensor del escáner no esté funcionando correctamente. Comuníquese con su distribuidor.

Falta siempre una línea de puntos en la imagen digitalizada.

� Si esto aparece en las digitalizaciones y los impresos, es posible que la mesa de documentos está sucia o el vidrio está rayado. Limpie el vidrio de la mesa de documentos según se describe en la página 59.

� Si esto ocurre sólo en la imagen impresa, la impresora puede tener poca tinta o el tóner puede estar casi agotado. Reemplace el cartucho de tinta o el tóner. Si esto no resuelve el problema, la impresora puede estar funcionando mal. (Consulte el manual de la impresora.)

Aparecen líneas en la imagen digitalizada cuando se utiliza la unidad de transparencias.

� La presencia de polvo en la ventana de calibración de la unidad de transparencias se traduce en una línea vertical en la imagen digitalizada.

� Limpie el vidrio de documentos del escáner, especialmente el área de la ventana de calibración.

basics.book Page 71 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

72 ¿Problemas? ¿Necesita ayuda?

No logra imprimir su imagen o la imagen impresa no se imprime correctamente.

� Es posible que el tamaño de su imagen sea muy grande. Confirme que la computadora tenga suficiente memoria para el software. Si tiene varios dispositivos activados, o si está ejecutando otras aplicaciones al mismo tiempo, o si está utilizando programas residentes que utilizan mucha RAM, la computadora puede no tener suficiente memoria disponible. (Vea los manuales del software y la computadora.

� Confirme que la impresora está correctamente conectada a la computadora e instalada (vea el manual de la impresora).

� Verifique que el software esté bien instalado y configurado para su impresora. (Vea el manual de la impresora.)

La imagen impresa es más grande o pequeña que la imagen original.

� Ha cambiado la resolución o la escala de la imagen. Los ajustes de tamaño de imagen en el software dican el tamaño de la imagen impresa. No use el tamaño de la imagen en el monitor para juzgar el tamaño de la imagen impresa.

basics.book Page 72 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

¿Problemas? ¿Necesita ayuda? 73

Cómo obtener ayuda

Asistencia técnica de EPSON

EPSON ofrece asistencia técnica a través de los servicios de asistencia electrónica y los servicios de teléfonos automatizados las 24 horas del día. La siguiente tabla incluye la información de contacto:

Servicio electrónico

Servicio Acceso

World Wide Web En Internet, puede acceder al Servicio de asistencia de EPSON en la dirección http://latin.epson.com. En este sitio, puede descargar drivers y otros archivos, consultar documentos como folletos de productos y manuales de usuario, así como acceder a información sobre solución de problemas.

Asistencia técnica EPSON por correo electrónico

Para recibir consejos técnicos por correo electrónico, conéctese a http://www.epson.cl/stecnico y rellene el formulario que aparece bajo la ficha Soporte en Línea, según se indica.

Asistencia telefónica

País Número de teléfono

Argentina 5411-4346-0300

Brasil 55-11-7296-6100

Chile 562-236-6717

Colombia 571-523-5000

Costa Rica 506-296-6222

MéxicoMéxico, D.F.Resto del país

525-328-400801-800-50-607-00

Perú 511-224-2336

Venezuela 582-240-1111

basics.book Page 73 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

74 ¿Problemas? ¿Necesita ayuda?

Antes de llamar, tenga la siguiente información lista:

� Nombre de producto (EPSON Perfection 1240U)

� Número de serie del producto (localizado en la parte posterior del escáner)

� Prueba de compra (por ejemplo, el recibo de compra) y la fecha de compra

� Configuración de la computadora

� Descripción del problema

Puede adquirir suministros y accesorios EPSON auténticos en su distribuidor EPSON más cercano.

Si necesita ayuda para utilizar software de otro fabricante con su producto EPSON, consulte la documentación de dicho software para información de soporte técnico.

Asistencia técnica del software gratuito

Software Teléfono Fax

Servicio en línea y por

correo electrónico

EPSON TWAIN driver

ScanSoft TextBridge Pro

EPSON Software Film Factory

E.E.U.U. (562) 276-4382

(800) 922-8911 sistema de fax-por-demanda

support.epson.com

EPSON Smart Panel (510) 445-8616 (510) 445-8601 [email protected]

Adobe PhotoDeluxe

Adobe Photoshop LE

(206) 675-6126de 6:00 AM a 5:00 PM, hora del Pacífico, lunes a viernes (asistencia pagada)

(206) 675-6137 fax-on-demand system

www.adobe.com/support

[email protected]

ArcSoft PhotoPrinter 2000 Pro

ArcSoft Panorama Maker 2000

(510) 440-9901de 8:30 AM a 5:30 PM, hora del Pacífico, lunes a viernes

(510) 440-1270 www.arcsoft.com

[email protected]

basics.book Page 74 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

75

Especificaciones técnicas

Este capítulo incluye especificaciones técnicas y, ambientales y de interface para el escáner EPSON Perfection 1240U.

Las especificaciones técnicas están sujetas a modificaciones sin previo aviso.

Generales

Tipo de escáner Fondo plano, color

Dispositivo fotoeléctrico Color CCD, dispositivo sensor de línea

Píxeles reales 10200 × 14040 píxeles a 1200 ppp, escala 100%

Tamaño de documento 21,6 cm × 29,7 cm (8,5 × 11 pulgadas), tamaño carta o A4

Resolución óptica 1200 ppp

Resolución de hardware máxima

1200 ppp (digitalización principal) × 2400 ppp (digitalización secundaria)*

*La resolución máxima de hardware de 1200 × 2400 ppp se alcanza utilizando la tecnología Micro Step Drive de EPSON.

Resolución de interpolación máxima

9600 ppp

Velocidad (1600 ppp, en modo de borrador)

Color: 7 mseg/línea

Escala de grises: 6,5 mseg/línea

Resolución de salida 50 a 9600 ppp (50 a 4800 ppp en incrementos de 1 ppp, 7200 ppp y 9600 ppp. 7200 ppp y 9600 ppp realizados con la función de zoom)

Zoom 50 a 200% en incrementos de 1%

basics.book Page 75 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

76 Especificaciones técnicas

Nivel de comando ESC/I-B8

Profundidad del píxel 14 bits/píxel

Brillo 7 niveles

Ajustes para dibujo lineal

Umbral fijoTET (Tecnología de mejora de texto, activación/desactivación seleccionable)

Mediotono digital AAS (Segmentación automática de área, activación/desactivación seleccionable)3 modos de mediotono (A, B y C)4 patrones de difusión (A, B, C y D) para datos en niveles doble y cuádruple2 patrones de difusión definidos por el usuario

Corrección de gamma 2 tipos para pantalla CRT (A y B)3 tipos para impresora (A, B y C)1 tipo definido por el usuario

Corrección de color 1 tipo para CRT (A y B)3 tipos para impresión1 tipo definido por el usuario

Interface USB (Conector con receptáculo tipo B)

Fuente de iluminación Lámpara fluorescente de cátodo frío blanca

Fiabilidad 30.000 ciclos de movimiento del carro (unidad principal MCBF)

Peso Aprox. 2,8 kgs (6,2 lb)

Dimensiones Anchura: 26,9 cm (10,6")Profundidad: 43,5 cm (17,1")Altura: 9,3 cm (9,3")

basics.book Page 76 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Especificaciones técnicas 77

Eléctricas

Escáner

Lea la etiqueta en la parte posterior del escáner para conocer la información sobre voltaje.

Adaptador CA

Especificación

Gama de voltaje de entrada 100 a 120 V CA

Frecuencia de régimen 50 a 60 Hz

Frecuencia de entrada 49,5 a 60,5 Hz

Corriente nominal de salida DC 24 V

Corriente nominal de entrada 0,7 A

Corriente nominal de salida 0,8 A

Consumo eléctrico Aproximadamente 20 W en funcionamientoAproximadamente 10 W en modo de espera

Especificació Modelo A110B Modelo 0110E

Fabricante SEIKO EPSON CORPORATION

Gama de voltaje de entrada 100 - 120 V, 50 a 60 Hz 220 - 240 V, 50 a 60 Hz

Frecuencia de salida DC 24 V, 0,8 A

Temperatura 5 a 35 °C (41 a 95 °F)

Dimensiones 5,8 x 10,8 x 3,4 cm (2,3 x 4,3 x 3,4 pulg.)

Peso Aprox. 250 g (0,55 lb), sin el enchufe CA

basics.book Page 77 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

78 Especificaciones técnicas

Ambientales

Cumplimiento de normativas de seguridad

Modelo 120V

Normativas de seguridad: UL 1950 CSA C22.2 Núm. 950

EMC FCC parte 15 subparte B clase BCSA C108.8 clase B

Modelo 230V

Normativas de seguridad: EN 60950EMC EN 55022 (CISPR Pub 22) clase B AS/NZS 3548 clase B

Especificación Funcionamiento Almacenamiento

Temperatura Entre 5 y 35 °C (de 41 a 95 °F) Entre –25 y 60 °C (de –13 °F a 140 °F)

Humedad (sin condensación)

Del 10% al 80%Del 20% al 80% si se utiliza el alimentador automático de documentos

Del 10% al 85%

Condiciones de operación

Condiciones normales en oficina o en el hogar; evite exposiciones al polvo, luz solar directa y la proximidad de fuentes de luz. Asegúrese de que la toma de corriente suministre suficiente corriente eléctrica.

basics.book Page 78 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

79

Requerimientos y avisos

Este capítulo incluye requerimientos de sistema, instrucciones de seguridad y otra información importante acerca de su EPSON Perfection 1240U.

Requerimientos de sistema

A continuación se indican los requerimientos mínimos de sistema para Windows y Macintosh. Para un funcionamiento óptimo, se recomienda un procesador más rápido y más memoria. Si está digitalizando imágenes de alta resolución, necesitará más espacio disponible en el disco duro que el mínimo indicado.

Windows

� Una PC compatible con IBM® con un procesador Pentium® o más rápido

� Microsoft Windows 98, Windows Millennium Edition (Me), o Windows 2000, preinstalado

� 32 MB RAM (se recomienda 64 MB)

� 50 MB de espacio disponible en el disco duro

� Unidad CD-ROM o DVD

� Puerto USB disponible o conexión de hub autoalimentado

� Mouse o dispositivo indicador

� Monitor VGA o superior con resolución de 640 × 480 (se recomienda 800 × 600 o más)

� Tarjeta de visualización de 8 bits, con exhibición de 256 colores (se recomienda una tarjeta de visualización de 24 bits con exhibición de millones de colores)

El color y la reproducción de los tonos dependen de la capacidad del monitor del sistema, que incluye la tarjeta de video, el monitor y el software. Vea los detalles en la la documentación de estos productos.

basics.book Page 79 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

80 Requerimientos y avisos

Macintosh

No puede usar la interfaz serial para conectar el escáner.

� Puerto USB disponible o conexión de hub autoalimentado

� Computadora Apple® Macintosh (G3, G4 o iMac™) con puerto USB incorporado, con sistema operativo Mac® OS 8.5.1 o superior

Revise el sitio Web de Apple para revisar las actualizaciones del sistema operativo.

� 32MB RAM (se recomienda 64MB)

� 50MB de espacio disponible en disco duro

� Unidad CD-ROM o DVD

� Mouse o dispositivo indicador

� Monitor VGA color con resolución de 640 × 480 (se recomienda superior) y 256 colores (se recomienda 32.000 colores o más)

El color y la reproducción de los tonos dependen de la capacidad del monitor del sistema, que incluye la tarjeta de video, el monitor y el software. Vea los detalles en la documentación de estos productos.

EPSON TWAIN admite el sistema de administración de color Apple ColorSync™ 2.x y QuickTime.™

Estas extensiones se instalan automáticamente durante la instalación de EPSON TWAIN

Instrucciones de seguridad importantes

Lea todas estas instrucciones y guárdelas para futuras consultas. Marque todas las advertencias e instrucciones marcadas en el escáner.

� Desenchufe el escáner antes de limpiarlo. Utilice sólo un paño húmedo. No derrame líquidos sobre el escáner.

� El adaptador de CA está diseñado para usarse con el escáner con el que viene incluido. No intente usarlo con otros dispositivos eléctricos a menos que se especifique.

� No use el escáner o el adaptador de CA cerca del agua o en espacios abiertos, ni los manipule con las manos mojadas. No los exponga a humedad excesiva.

� Utilice solamente el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta del escáner y siempre conéctelo directamente a una toma de corriente eléctrica doméstica.

� Si no va a usar el escáner, procure desenchufar el adaptador de CA de la toma de corriente.

� Asegúrese de que el cable de alimentación de CA cumpla con las normas de seguridad locales pertinentes.

basics.book Page 80 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Requerimientos y avisos 81

� Los cables de alimentación eléctrica deberían estar protegidos de la abrasión, los cortes, las torceduras y enroscaduras. Procure colocar los cables donde no puedan sufrir daños. No coloque objetos sobre el cable de alimentación o el adaptador de CA ni permita que nadie los pise ni tropiece con ellos. Debería tener especial cuidado en mantener el cable de alimentación derecho en los extremos y en los puntos en que entra y sale del transformador.

� No enchufe demasiados aparatos a la toma de corriente.

� Sea consciente de los peligros de choque eléctrico.

� Mantenga el cable fuera del alcance de los niños.

� Desenchufe el escáner y el adaptador de CA antes de limpiarlos. Utilice sólo un paño húmedo. No use líquido ni limpiadores en aerosol.

� No coloque el escáner o el adaptador de CA sobre una superficie inestable, cerca de un radiador o cerca de una fuente de calefacción.

� No bloquee ni cubra los orificios del gabinete del escáner. No inserte objetos por los orificios porque pueden tocar con puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito.

� Conecte todos los equipos a tomas de corriente con derivación a tierra. No use tomas de corriente que se hallen en el mismo circuito que fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado que se enciendan y apaguen periódicamente.

� Procure que no se estropee el cable de alimentación.

� Si usa un cable alargador con el escáner, asegúrese de que el amperaje total de los dispositivos enchufados en el cable alargador no exceda el amperaje del cable. Además, compruebe que la suma de todos los dispositivos enchufados en la toma mural de corriente no sea mayor que el amperaje nominal de dicha toma.

� No intente reparar el escáner o el cable de alimentación usted mismo.

� No desarme, no modifique ni intente reparar el adaptador de CA.

� Nunca desarme ni intente reparar el escáner ni el equipo opcional.

� Desenchufe el escáner y deje las reparaciones al personal de servicio calificado en las siguientes circunstancias:

Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados; si ha penetrado líquido en el escáner; si el escáner ha sufrido una caída o si la carcasa ha resultado dañada; si el escáner no funciona normalmente o muestra un cambio significativo en su funcionamiento. (No ajuste los controles que no están aplicados en las instrucciones operativas.)

basics.book Page 81 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

82 Requerimientos y avisos

Normativa ENERGY STAR

Como miembro de ENERGY STAR, EPSON ha determinado que este producto cumple con las directrices del programa ENERGY STAR PARA un mejor aprovechamiento de la energía. El programa ENERGY STAR para equipos de oficina es un programa de cooperación voluntaria con la industria de computadoras y de equipos de oficina, cuyo propósito es promover la introducción de computadoras personales, monitores, impresoras, máquinas de fax, y fotocopiadoras que sean energéticamente eficientes, a fin de reducir la contaminación del aire causada por la generación de energía.

Declaración de cumplimiento de las normas de FCC

Para usuarios de los Estados Unidos

Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, según el Apartado 15 de las Reglamentaciones de la FCC. Estos límites se han concebido para proporcionar una protección razonable ante interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en la recepción de radio y televisión. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias en la recepción de radio y televisión, lo cual puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la situación tomando una o más de las medidas siguientes.

� Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.

� Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.

� Conecte el equipo a una toma eléctrica situada en un circuito distinto a aquél en que está enchufado el receptor.

� Solicite ayuda a su distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV.

ADVERTENCIA: La conexión de un cable de interface sin blindar a este equipo anulará la Certificación de la FCC de este dispositivo y puede causar niveles de interferencia superiores a los límites establecidos por la FCC para este equipo. Es responsabilidad del usuario obtener y utilizar un cable de interface que esté blindado con este aparato. Si este equipo tiene más de un conector de interface, no deje conectados los cables a las interfaces que no se utilicen. Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo.

basics.book Page 82 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

Requerimientos y avisos 83

Declaración de conformidad

Según 47CFR, Apartados 2 y 15 para computadoras personales y periféricos de Clase B; y/o tarjetas y fuentes de alimentación de CPU utilizadas con las computadoras personales de Clase B:

Fabricante: EPSON America, Inc.

Domicilio: MS 6-433840 Kilroy Airport WayLong Beach, CA 90806-2469

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto aquí identificado cumple con 47CFR Apartados 2 y 15 de las normas FCC como dispositivo digital de Clase B. Cada producto comercializado es idéntico a la unidad representativa analizada y para la cual se certificó el cumplimiento de las normas. Los registros siguen indicando que se puede esperar que el equipo producido se mantenga dentro de las variaciones admisibles, debido a la producción de cantidad y a las pruebas estadísticas requeridas por la norma 47CFR §2.909. La operación dependen de las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas las que pueden causar un funcionamiento no deseado.

Nombre comercial:EPSON

Tipo de producto:Escáner

Modelo: G810A

basics.book Page 83 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

84 Requerimientos y avisos

basics.book Page 84 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

85

Índice

A

Adobe Acrobat Reader, 28 a 29Ajustes advanzados, TWAIN, 44 a 46Ajustes del software, 46, 47Ajustes recomendados, 47Ajustes, software, 46, 47Apoyo, 73 a 74Asistencia, 73Ayuda

EPSON, 73 a 74

B

Base, película, 53Botón Copiar, 61 a 62Botón Digitalizar, 61 a 62Botón Iniciar

escáner, 61 a 62Botones, 61 a 62

C

Calibración de pantallaMacintosh, 20Windows 98, 12, 14, 18

Carga de diapositivas y películasobre la mesa de documentos, 55 a 56uso de soportes de película, 52 a 54

Carro del escáner, 7Colocación del escáner, 6Colores incorrectos, 69Conexión del escáner a la computadora, 8 a 9Corrección del color, 69Correo electrónico, Digitalización para, 39Cubierta, 64

D

Desembalaje del escáner, 5 a 8Diapositivas, carga, 55 a 56Digitalización

advanzada, 42 a 47básica, 32fotos, 47para correo electrónico, 39para OCR, 35 a 38problemas, 66 a 72proyectos, 34 a 41TWAIN, 42 a 47

Documentación, cómo utilizar, 1 a 2, 26 a 29Documentos reflectivos, 57

E

Emulsión, película, 53Encendido/apagado, 8ENERGY STAR, 82EPSON

ayuda, 73 a 74Error, 62Error de comando, 62Escáner

Botones, 32encendido/apagado, 8mantenimiento, 59 a 60resolución de problemas, 63 a 64

F

Fotos, digitalización, 47

basics.book Page 85 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

86

I

Imágenes borrosas, 67Imágenes oscuras, 69Initialización, 7Instalación

unidad de transparencias, 51 a 52Instalación de TWAIN

Macintosh, 19 a 20Windows 2000, 15 a 18Windows 98, 10 a 12Windows Me, 13 a 15

Instalación del softwareWindows, 63

Instrucciones de seguridad, 6, 80 a 81

L

Luz, escáner, 61 a 62, 63

M

Macintoshcalibración de pantalla, 20

Mantenimiento, 59 a 60Manuales, visualización de manuales

elctrónicos, 26 a 29Modo manual, TWAIN, 43 a 46Mover el ecáner, 60

N

Normativas de seguridad, 78

O

OCR, digitalización para, 35 a 38Opción, unidad de transparencias, 51 a 58, 64

P

para correo electrónico, 39película de 35 mm, carga, 53película de 4 × 5 pulgadas, carga, 54Película tamaño Brownie, carga, 54Photo Print, 33Posición del documento, 68Problemas con el brillo, 69Problemas de calidad de imagen, 66 a 72Problemas de configuración, 63Problemas y soluciones

calidad de imagen, 66 a 72Puntos en la imagen, 71

R

Recomendaciones para los ajustes, 47Reconocimiento óptico de caracteres (OCR), 32Reference Guide (Guía de referencia), 26 a 28Requerimientos de sistema, 79 a 80Requerimientos, sistema, 79 a 80Requiremientos de espacio, 6Resolución de problemas

configuración, 63escáner, 63 a 65software, 65 a 66unidad de transparencias, 64

Resolución, selección, 47 a 48

S

Scan for Creativity (Digitalización para creatividad), 33

Scan to Application (Digitalización para aplicación), 33

Scan to E-mail (Digitalización para correo electrónico), 33

Scan to OCR (Digitalización para OCR), 33Seguro de transporte, 7Servicio, 73 a 74

basics.book Page 86 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

87

Smart PanelDigitalización, 39digitalización para OCR, 35 a 38digitalizar con, 33 a 41documentación, 28 a 29manual electrónico, 28 a 29resumen, 33 a 34

Softwareproblemas, 65 a 66reinstalación, 66

Software, desinstalación, 65Solución de problemas

unidad de transparencias, 69Soporte de película

película de 35 mm, 53película de 4 × 5 pulgadas, 54película tamaño Brownie, 54retiro, 52

Soporte técnico, 73 a 74

T

Tamaño del archivo, 66Texto, digitalización, 47Transparencias, digitalización, 47, 52 a 57Transporte del ecáner, 60TWAIN

digitalización advanzada, 44 a 46digitalización manual, 43 a 46instalación, 9, 18instrucciones, 42 a 47selección en la aplicación, 42 a 43

U

Unidad de transparenciasinstalación, 51 a 52resolución de problemas, 64retiro, 58solución de problemas, 69uso, 52 a 57

USB, 79, 80Utilidad Copy (Copia), 33

V

Visualización de manuales, 26 a 29

W

Windowscalibración de pantalla, 12, 14, 18desinstalación del software, 65instalación del software, 9 a 18, 63problemas y soluciones, 63reinstalación del software, 65

World Wide Web, 73

basics.book Page 87 Friday, January 5, 2001 3:01 PM

88

basics.book Page 88 Friday, January 5, 2001 3:01 PM