es kylande - ikea

48
KYLANDE PT ES

Upload: others

Post on 02-Jul-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ES KYLANDE - IKEA

KYLANDEPT

ES

Page 2: ES KYLANDE - IKEA

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última página deste manual.

ESPAÑOLConsulte la última página de este manual, donde encontrará unalista completa de los proveedores de servicio técnico posventaautorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.

Page 3: ES KYLANDE - IKEA

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 26

Page 4: ES KYLANDE - IKEA

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 5Instalação 7Descrição do produto 9Funcionamento 10Utilização diária 13

Sugestões e dicas 15Manutenção e limpeza 16Resolução de problemas 17Dados técnicos 21Preocupações ambientais 22GARANTIA IKEA 22

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurança

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não é responsável porquaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ouutilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em localseguro e acessível para consultar no futuro.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais

anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência econhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruçõesrelativas à utilização do aparelho de forma segura ecompreenderem os perigos envolvidos.

• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idadeentre 3 e 8 anos e pessoas portadoras de deficiência muitoextensa e complexa desde que recebam instruçõesadequadas.

• As crianças com menos de 3 anos de idade devem sermantidas afastadas ou constantemente vigiadas.

• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem

ser efetuadas por crianças sem supervisão.• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance

das crianças e elimine-os de forma apropriada.

PORTUGUÊS 4

Page 5: ES KYLANDE - IKEA

Segurança geral• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações

domésticas ou semelhantes, tais como:– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em

lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;– utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes

do tipo residencial.• Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do

aparelho ou da estrutura onde ele se encontra encastrado.• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio

artificial para acelerar o processo de descongelação alémdaqueles recomendados pelo fabricante.

• Não danifique o circuito de refrigeração.• Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos

do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam dotipo recomendado pelo fabricante.

• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize

apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos,esfregões, solventes ou objectos metálicos.

• Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóiscom agente de pressão inflamável, dentro do aparelho.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente de assistênciaautorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, paraevitar perigos.

Instruções de segurança

Instalação

AVISO! A instalação desteaparelho tem de ser efetuadapor uma pessoa qualificada.

• Retire todos os materiais de embalageme os parafusos de transporte.

• Não instale nem utilize o aparelho se eleestiver danificado.

• Siga as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.

• Tenha sempre cuidado quando deslocaro aparelho porque ele é pesado. Utilizesempre luvas e calçado de protecção.

PORTUGUÊS 5

Page 6: ES KYLANDE - IKEA

• Certifique-se de que o ar pode circularem torno do aparelho.

• Após a instalação ou após uma inversãoda porta, aguarde pelo menos 4 horasantes de ligar o aparelho à alimentaçãoelétrica. Isto permite que o óleo regresseao compressor.

• Antes de efetuar qualquer operação noaparelho (por exemplo, inverter aporta), retire a ficha da tomada elétrica.

• Não instale o aparelho perto deradiadores, fogões, fornos ou placas.

• Não instale o aparelho em locais com luzsolar direta.

• Não instale este aparelho em locaisdemasiado húmidos ou frios.

• Quando deslocar o aparelho, eleve-o naparte da frente para evitar riscar o chão.

Ligação eléctrica

AVISO! Risco de incêndio echoque eléctrico.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que os parâmetros

indicados na placa de característicassão compatíveis com as característicasda alimentação eléctrica.

• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.

• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (ficha e cabo dealimentação eléctrica, compressor, etc.).Contacte um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado ou um electricista sefor necessário substituir componenteseléctricos.

• O cabo de alimentação eléctrica deveficar abaixo do nível da ficha.

• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenasno final da instalação. Certifique-se deque a ficha fica acessível após ainstalação.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre a fichade alimentação.

Utilização

AVISO! Risco de ferimentos,queimaduras, choque eléctricoou incêndio.

• Não altere as especificações desteaparelho.

• Não coloque dispositivos eléctricos (porex. máquinas de fazer gelados) nointerior do aparelho, excepto se foremautorizados pelo fabricante.

• Tenha cuidado para não provocardanos no circuito de refrigeração.Contém isobutano (R600a), um gásnatural com um alto nível decompatibilidade ambiental. Este gás éinflamável.

• Se ocorrerem danos no circuito derefrigeração, certifique-se de que nãoexistem chamas e fontes de ignição nadivisão. Ventile bem a divisão.

• Não permita que objectos quentestoquem nas peças de plástico doaparelho.

• Não guarde gases e líquidos inflamáveisno aparelho.

• Não coloque produtos inflamáveis, ouobjectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.

• Não toque no compressor ou nocondensador. Estão quentes.

Luz interior

AVISO! Risco de choque elétrico.

• Este aparelho utiliza uma lâmpada deum tipo que se destina exclusivamente aaparelhos domésticos. Não a utilize parailuminação em casa.

PORTUGUÊS 6

Page 7: ES KYLANDE - IKEA

Manutenção e limpeza

AVISO! Risco de ferimentos oudanos no aparelho.

• Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edesligue a ficha da tomada eléctrica.

• Este aparelho contém hidrocarbonetosna sua unidade de arrefecimento Amanutenção e o recarregamento sódevem ser efectuados por uma pessoaqualificada.

• Inspeccione regularmente o escoamentodo aparelho e limpe-o, se necessário. Seo orifício de escoamento estiverbloqueado, a água descongelada ficaacumulada na parte inferior doaparelho.

Assistência Técnica• Contacte um Centro de Assistência

Técnica Autorizado se for necessárioreparar o aparelho.

• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.

Eliminação

AVISO! Risco de ferimentos ouasfixia.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctrica eelimine-o.

• Remova a porta para evitar quecrianças ou animais de estimação fiquemfechados no interior do aparelho.

• O circuito de refrigeração e os materiaisde isolamento deste aparelho nãoprejudicam a camada de ozono.

• A espuma de isolamento contém gásinflamável. Contacte a sua autoridademunicipal para saber como eliminar oaparelho correctamente.

• Não provoque danos na parte daunidade de arrefecimento que estápróxima do permutador de calor.

Instalação

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

PosicionamentoEste aparelho deve ser instalado numespaço interior seco e bem ventilado, ondea temperatura ambiente corresponda àclasse climática indicada na placa decaracterísticas do aparelho:

Classe cli-mática

Temperatura ambiente

SN +10 °C a +32 °C

N +16 °C a +32 °C

Classe cli-mática

Temperatura ambiente

ST +16 °C a +38 °C

T +16 °C a +43 °C

PORTUGUÊS 7

Page 8: ES KYLANDE - IKEA

Podem ocorrer alguns problemasde funcionamento em algunstipos de modelos se estiverem afuncionar fora destas condições.O funcionamento correcto sópode ser garantido no intervalode temperaturas indicado. Setiver dúvidas em relação ao localonde deve instalar o aparelho,contacte o vendedor, o nossoserviço de apoio ao cliente ou oCentro de Assistência TécnicaAutorizado mais próximo.

LocalizaçãoPara garantir o melhor desempenho, instaleo aparelho bem afastado de fontes decalor como radiadores, caldeiras, luz solardirecta, etc. Certifique-se de que o ar podecircular livremente atrás do aparelho.

Ligação eléctricaAntes de ligar a ficha na tomada,certifique-se de que a voltagem e afrequência indicadas na placa decaracterísticas correspondem à redeeléctrica da sua casa.O aparelho tem de ficar ligado à terra. Aficha do cabo de alimentação é fornecidacom um contacto para esse fim. Se atomada eléctrica doméstica não estiverligada à terra, ligue o aparelho a umaligação à terra separada que cumpra asnormas actuais; consulte um electricistaqualificado.O fabricante declina toda aresponsabilidade caso as precauções desegurança acima não sejam cumpridas.Este aparelho está em conformidade comas Directivas da C.E.E.

PORTUGUÊS 8

Page 9: ES KYLANDE - IKEA

Descrição do produto

Visão geral do produto

1 2

6

7

8

9

103

5

49

1 Painel de controlo2 Luz LED3 Prateleira da manteiga4 Prateleira da porta5 Prateleiras para garrafas6 Placa de classificação

7 Gavetas para legumes8 Suporte para garrafas9 Prateleiras de vidro

10 Arrefecimento com ventoinha

PORTUGUÊS 9

Page 10: ES KYLANDE - IKEA

Funcionamento

Painel de controlo

1

45 23

1 Visor2 Botão de diminuição da temperatura3 Botão de aumento da temperatura

4 Botão Modo5 Botão ON/OFF

É possível alterar o som predefinido dosbotões para outro mais audível premindosimultaneamente o botão 4 Modo e obotão de diminuição da temperatura 2

durante alguns segundos. A alteração éreversível.

Visor

BA EDC F G

I H

A. Barras indicadorasB. Indicador de temperaturaC. Indicador OFFD. Indicador de função FériasE. Indicador de função Eco

F. Indicador de função ComprasG. Indicador de alarmeH. Indicador Arrefecimento com ventoinhaI. Indicador do modo DEMO

PORTUGUÊS 10

Page 11: ES KYLANDE - IKEA

Após premir o botão 4 Modoou um dos botões datemperatura 2 ou 3 , aanimação inicia .Após a seleção da temperatura,a animação fica intermitentedurante alguns minutos.

Ligar1. Ligue a ficha numa tomada elétrica.2. Prima o botão 5 ON/OFF se o visor

estiver desligado.3. Se o visor indicar DEMO, o aparelho

está em modo de demonstração. Estemodo serve para o comercianteapresentar as funcionalidades doaparelho. Consulte o capítulo“Resolução de problemas” para sabercomo desativar o modo DEMO.

O indicador de temperatura apresenta atemperatura predefinida.

Para selecionar umatemperatura diferente, consulte“Regulação da temperatura”.

Desligar

Prima o botão 5 ON/OFF durante 3segundos.O visor desliga-se.Para desligar o aparelho da alimentaçãoelétrica, desligue a ficha da tomadaelétrica.

Barras indicadorasAs barras guiam o utilizador na interaçãocom o aparelho e indicam o nível dedesempenho do aparelho. As barrasindicam:• a temperatura desejada na escala;• se a temperatura escolhida é superior ou

inferior à anterior (animação a aumentarou a diminuir).

Regulação da temperaturaSelecione a temperatura do frigoríficopremindo os botões da temperatura 2 e3 .

A temperatura predefinida para ofrigorífico é +4 °C.O indicador de temperatura apresenta atemperatura selecionada.

A temperatura selecionada seráatingida ao fim de 24 horas.A temperatura selecionadacontinua memorizada mesmoque ocorra uma falha deenergia.

Função Arrefecimento com ventoinha

A ventoinha funciona apenasquando a porta está fechada.

Para ativar a função manualmente:

1. Prima o botão 4 Modo até aparecer oindicador Arrefecimento com ventoinha.A ventoinha funciona continuamente atéque esta função seja desativada.

Para desativar a função:

1. Prima o botão 4 Modo para selecionaroutra função ou prima até todos osícones de função desaparecerem dovisor.

A ventoinha é ativada automaticamentenas seguintes situações:• Quando a função Compras é ativada - a

ventoinha funciona enquanto a funçãoCompras estiver ativa

• Quando a temperatura ambiente forsuperior a 32 °C.

• Quando uma abertura da portadesestabilizar a temperatura nocompartimento do frigorífico.

PORTUGUÊS 11

Page 12: ES KYLANDE - IKEA

Se a função for ativadaautomaticamente, o indicadorArrefecimento com ventoinhanão será apresentado.Se a função for ativadaautomaticamente, não pode serdesativada manualmente. Aventoinha desativa-seautomaticamente.

Função EcoSelecione esta função para otimizar oarmazenamento dos alimentos.1. Para ativar a função:

a. Prima o botão 4 Modo atéaparecer o indicador da funçãoEco.

O indicador de temperatura apresenta atemperatura selecionada:para o frigorífico: +4 °C.2. Para desativar a função:

a. Prima 4 Modo para selecionaroutra função ou prima até todos osícones de função desaparecerem dovisor.

A função é desativada seselecionar uma temperaturadiferente.

Função FériasEsta função permite manter o frigoríficofechado e vazio durante um longo períodode férias sem formação de maus odores.

Retire todos os alimentos docompartimento do frigoríficoantes de ativar a função Férias.

1. Para ativar a função, prima 4 Modoaté aparecer o indicador da funçãoFérias.

O indicador de temperatura apresenta atemperatura selecionada.

2. Para desativar a função, prima 4Modo para selecionar outra função ouprima até todos os ícones de funçãodesaparecerem do visor.

O indicador da função Férias apaga-se.A função é desativada seselecionar uma temperaturadiferente para o frigorífico.

Função ComprasSe necessitar de guardar muitos alimentosque estejam à temperatura ambiente, porexemplo, após fazer compras, sugerimosque ative a função Compras para arrefeceros produtos mais rapidamente e evitaraquecer os outros alimentos que já estejamno frigorífico.Para ativar a função:

1. Prima o botão 4 Modo até aparecer oindicador da função Compras.A função Compras é desativadaautomaticamente cerca de 6 horasdepois.

Quando a função Compras éativada, a ventoinha também éativada.

Para desativar a função antes dadesativação automática:

1. Prima o botão 4 Modo para selecionaroutra função ou prima até todos osícones de função desaparecerem dovisor.

A função é desativada seselecionar uma temperaturadiferente para o frigorífico.

Alarme de porta abertaSe a porta ficar aberta durante cerca de 5minutos, o alarme sonoro é ativado e oindicador de alarme pisca.

PORTUGUÊS 12

Page 13: ES KYLANDE - IKEA

O alarme é desligado quando a porta forfechada. Enquanto o alarme estiver ativo, o

sinal sonoro pode ser desligado premindoqualquer botão.

Utilização diária

Acessórios

Tabuleiro para ovos

x1

Dispositivo delimpeza do tubo

x1

CUIDADO! Não deite fora odispositivo de limpeza. Consulteo documento Instruções deMontagem para saber comointroduzir o dispositivo delimpeza no aparelho.

Armazenamento de alimentos numfrigoríficoCubra ou embrulhe os alimentos,especialmente se tiverem um odor forte.Posicione os alimentos de modo a permitira circulação de ar em torno deles.

Arrefecimento com ventoinha

O compartimento do frigorífico estáequipado com um dispositivo que permite arefrigeração rápida dos alimentos emantém uma temperatura mais uniforme nocompartimento.Consulte “Função Arrefecimento comventoinha” para saber como a ventoinhafunciona.

Posicionamento das prateleiras da porta

PORTUGUÊS 13

Page 14: ES KYLANDE - IKEA

Para permitir o armazenamento deembalagens de alimentos de váriasdimensões, as prateleiras da porta podemser colocadas a diferentes alturas.Para fazer estes ajustes, proceda assim:puxe a prateleira gradualmente para cimaaté a libertar e coloque-a onde desejar.

Prateleiras móveisAs paredes do frigorífico possuem váriascalhas que permitem posicionar asprateleiras de vidro de segurança conformepretendido.

CUIDADO! Não desloque aprateleira de vidro que cobre agaveta de legumes, paragarantir uma circulação de arcorreta.

Para retirar uma prateleira de vidro dofrigorífico:1. Segure na parte da frente da prateleira

com uma mão e pressione a parte detrás da prateleira com a outra mão atéficar solta.

2. Puxe a prateleira para fora doaparelho.

1

2

Prateleira para garrafasColoque as garrafas (com a aberturavoltada para a frente) na prateleira pré-posicionada.

Se a prateleira estiver nahorizontal, coloque apenasgarrafas fechadas.

Esta prateleira para garrafas pode serinclinada para permitir armazenar garrafasjá abertas. Para obter este resultado,coloque os ganchos dianteiros daprateleira um nível acima dos ganchostraseiros.

Gaveta de legumes

A gaveta é adequada para conservar frutae legumes.

PORTUGUÊS 14

Page 15: ES KYLANDE - IKEA

Existe um separador no interior da gavetaque pode ser colocado em diferentesposições, para permitir a subdivisão idealconsoante as necessidades.Existe uma grelha no fundo da gaveta,destinada a separar a fruta e os legumesde qualquer humidade que se possa formarno fundo.Todas as peças do interior da gavetapodem ser removidas para limpeza.

Indicador de temperatura

Este aparelho é vendido emFrança.De acordo com os regulamentosem vigor nesse país, esteaparelho tem de estar equipadocom um dispositivo especial (verfigura) colocado nocompartimento inferior dofrigorífico para indicar a zonamais fria.

Sugestões e dicas

Sons de funcionamento normaisOs seguintes sons são normais durante ofuncionamento:• Um som de gorgolejar ou borbulhar

quando o refrigerante está a serbombeado.

• Um som sibilante e ritmado provenientedo compressor quando o refrigeranteestá a ser bombeado.

• Um ruído repentino de estilhaçar nointerior do aparelho, causado peladilatação térmica (fenómeno físiconatural e não perigoso).

• Um ruído de clique proveniente doregulador de temperatura quando ocompressor é ligado e desligado.

Conselhos para poupar energia• Não abra a porta muitas vezes, nem a

deixe aberta mais tempo do que oabsolutamente necessário.

Conselhos para a refrigeração dealimentos frescos• Não armazene alimentos quentes ou

líquidos que se evaporam no frigorífico.• Cubra ou embale os alimentos,

especialmente se tiverem um odor forte.• Posicione os alimentos de modo a

permitir que o ar circule livremente emredor deles.

Conselhos para a refrigeraçãoConselhos úteis:

PORTUGUÊS 15

Page 16: ES KYLANDE - IKEA

• Carne (todos os tipos): embale emembagalens adequadas e coloque naprateleira de vidro por cima da gavetade legumes. A carne conserva-se por 1ou 2 dias no máximo.

• Alimentos cozinhados e pratos frios:cubra e coloque em qualquer prateleira.

• Fruta e legumes: lave bem e coloquenuma gaveta especial. Alguns produtos,como bananas, batatas, cebolas e alho,não devem ser guardados no frigoríficose não estiverem embalados.

• Manteiga e queijo: coloque emrecipientes herméticos especiais ouembale em folha de alumínio ou sacosde politeno para excluir o máximo de arpossível.

• Garrafas: devem ter uma tampa edevem ser colocadas na prateleira degarrafas da porta ou noutra prateleirade garrafas (se existir).

Manutenção e limpeza

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

Avisos gerais

CUIDADO! Desligue o aparelhoda tomada eléctrica antes dequalquer operação demanutenção.

Este aparelho contémhidrocarbonetos na unidade derefrigeração, pelo que amanutenção e a recarga devemser efectuadas exclusivamentepor técnicos autorizados.

Os acessórios e as peças desteaparelho não podem serlavados na máquina de lavarloiça.

Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morna e detergenteneutro, para remover o cheiro típico de umproduto novo, e seque minuciosamente.

CUIDADO! Não utilizedetergentes ou pós abrasivos,pois estes produtos danificam oacabamento.

Primeira activação

CUIDADO! Antes de ligar a fichana tomada eléctrica e ligar oaparelho pela primeira vez,deixe-o repousar na verticaldurante pelo menos 4 horas. Istogarante tempo suficiente paraque o óleo volte ao compressor.Caso contrário, poderão ocorrerdanos no compressor e noscomponentes electrónicos.

Limpeza periódica

CUIDADO! Não puxe, nãodesloque, nem danifiquequaisquer tubos e/ou cabos nointerior do aparelho.

CUIDADO! Não danifique ocircuito de refrigeração.

PORTUGUÊS 16

Page 17: ES KYLANDE - IKEA

CUIDADO! Quando deslocar oaparelho, eleve-o na parte dafrente para evitar riscar o chão.

O equipamento tem de ser limporegularmente:1. Limpe o interior e os acessórios com

água morna e um pouco de detergenteneutro.

2. Verifique regularmente os vedantes daporta e limpe-os para garantir queestão limpos e sem resíduos.

3. Enxagúe e seque cuidadosamente.4. Se estiver acessível, limpe o

condensador e o compressor na partede trás do aparelho com uma escova.Esta operação melhora o desempenhodo aparelho e poupa o consumo deenergia.

Períodos de inatividadeQuando não pretender utilizar o aparelhodurante bastante tempo, adote asseguintes precauções:1. Desligue o aparelho da alimentação

elétrica.2. Retire todos os alimentos.3. Limpe o aparelho e todos os acessórios.4. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar

cheiros desagradáveis.CUIDADO! Se pretender deixaro aparelho ligado, peça aalguém para o verificar comalguma regularidade, paraevitar que os alimentos nointerior se estraguem em caso defalha de energia.É recomendável ativar a funçãoFérias.

Descongelar o frigorífico

O gelo é eliminado automaticamente doevaporador do compartimento dofrigorífico sempre que o compressormotorizado para, durante o funcionamentonormal. A água resultante dadescongelação é drenada por um canalpara um recipiente especial colocado naparte traseira do aparelho, sobre ocompressor motorizado, onde evapora.É importante limpar periodicamente oorifício de descarga da água dadescongelação, no centro do canal docompartimento do frigorífico, para evitar otransbordamento de água para osalimentos.Para isso, utilize o dispositivo de limpezado tubo, fornecido no saco de acessórios.

Resolução de problemas

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

PORTUGUÊS 17

Page 18: ES KYLANDE - IKEA

O que fazer se...

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. O aparelho está desliga-

do.Ligue o aparelho.

O aparelho não funciona. A ficha não está correta-mente introduzida na to-mada elétrica.

Ligue a ficha corretamente natomada elétrica.

O aparelho não funciona. Não existe tensão na to-mada elétrica.

Ligue outro aparelho elétricona tomada elétrica. Contacteum eletricista qualificado.

O aparelho emite demasia-do ruído.

O aparelho não está apoi-ado corretamente.

Verifique se o aparelho estáestável.

O aviso sonoro ou visual es-tá ligado.

A porta foi deixada aber-ta.

Feche a porta. Consulte “Alar-me de porta aberta”.

O aviso sonoro ou visual es-tá ligado.

A temperatura no apare-lho está demasiado eleva-da.

Contacte um eletricista qualifi-cado ou o Centro de Assistên-cia Técnica Autorizado maispróximo.

O visor da temperaturaapresenta um símbolo qua-drado ou retangular em vezde números.

Problema no sensor detemperatura.

Contacte o Centro de Assis-tência Técnica Autorizadomais próximo (o sistema derefrigeração irá continuar amanter os produtos alimenta-res frios, mas a regulação datemperatura não será possí-vel).

A lâmpada não funciona. A lâmpada está em modode espera.

Feche e abra a porta.

A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assis-tência Técnica Autorizadomais próximo.

O compressor funciona con-tinuamente.

A temperatura seleciona-da não é adequada.

Consulte o capítulo “Funciona-mento”.

O compressor funciona con-tinuamente.

Guardou demasiados ali-mentos ao mesmo tempo.

Aguarde algumas horas e vol-te a verificar a temperatura.

PORTUGUÊS 18

Page 19: ES KYLANDE - IKEA

Problema Causa possível SoluçãoO compressor funciona con-tinuamente.

A temperatura ambienteestá demasiado elevada.

Consulte a classe climática naplaca de características.

O compressor funciona con-tinuamente.

Os alimentos colocados noaparelho estavam demasi-ado quentes.

Deixe que os alimentos arrefe-çam até à temperatura ambi-ente antes de os guardar.

O compressor funciona con-tinuamente.

A porta não está bem fe-chada.

Consulte “Fechar a porta”.

O compressor funciona con-tinuamente.

A função Compras estáativa.

Consulte “Função Compras”.

O compressor não arrancaimediatamente quando afunção Compras é ativadaou após uma alteração daregulação da temperatura.

Isto é normal e não signifi-ca qualquer problema.

O compressor funciona apósalgum tempo.

Há fluxo de água para o in-terior do frigorífico.

A saída da água está ob-struída.

Limpe a saída da água.

Há fluxo de água para o in-terior do frigorífico.

Existem alimentos a impe-dir que a água escorrapara o coletor da água.

Certifique-se de que os ali-mentos não tocam na paredetraseira.

Existe água a escorrer parao chão.

A saída da água descon-gelada não está ligada aotabuleiro de evaporação,por cima do compressor.

Encaixe o tubo de saída daágua descongelada no tabu-leiro de evaporação.

Não é possível selecionar atemperatura.

A função Compras estáativa.

Desative manualmente a fun-ção Compras ou aguarde quea função se desative automa-ticamente antes de regular atemperatura. Consulte “Fun-ção Compras”.

O visor apresenta DEMO. O aparelho está no modode demonstração.

Mantenha o botão Modo pre-mido durante 10 segundos,até ouvir um sinal sonoro lon-go e o visor se apagar por umbreve momento.

PORTUGUÊS 19

Page 20: ES KYLANDE - IKEA

Problema Causa possível SoluçãoA temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

O regulador de tempera-tura não está bem regula-do.

Selecione uma temperaturamais alta/baixa.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

A porta não está bem fe-chada.

Consulte “Fechar a porta”.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

A temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.

Deixe que a temperatura dosalimentos diminua até à tem-peratura ambiente antes deos guardar.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

Guardou demasiados ali-mentos ao mesmo tempo.

Guarde menos alimentos aomesmo tempo.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

A porta foi aberta muitasvezes.

Abra a porta apenas quandofor mesmo necessário.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

A função Compras estáativa.

Consulte “Função Compras”.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

Não há circulação de arfrio no interior do apare-lho.

Certifique-se de que o ar friopode circular no interior doaparelho.

Existe demasiada água con-densada na parede traseirado frigorífico.

A porta foi aberta dema-siadas vezes.

Abra a porta apenas quandofor mesmo necessário.

Existe demasiada água con-densada na parede traseirado frigorífico.

A porta não está total-mente fechada.

Certifique-se de que a portaestá totalmente fechada.

Existe demasiada água con-densada na parede traseirado frigorífico.

Os alimentos armazena-dos não estão embalados.

Coloque os alimentos em em-balagens adequadas antes deos guardar no aparelho.

A porta não abre facilmen-te.

Tentou reabrir a portaimediatamente após a fe-char.

Aguarde alguns segundos en-tre o fecho e a reabertura daporta.

PORTUGUÊS 20

Page 21: ES KYLANDE - IKEA

Se o aparelho continuar a nãofuncionar corretamente depoisde ter efetuado as verificaçõesacima mencionadas, contacte umCentro de Assistência TécnicaAutorizado. Pode encontrar alista de contactos no fim destemanual.

Fechar a porta1. Limpe as juntas da porta.2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte

as instruções de montagem.

3. Se as juntas da porta estiveremdefeituosas, substitua-as. Contacte umCentro de Assistência TécnicaAutorizado.

Substituir a lâmpadaO aparelho está equipado com uma luzinterior LED de longa duração.Apenas a assistência técnica estáautorizada a substituir o dispositivo deiluminação. Contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado.

Dados técnicos

Categoria do produto

Tipo de aparelho Frigorífico

Tipo de instalação Independente

Dimensões do produto

Altura 1854 mm

Largura 595 mm

Profundidade 668 mm

Volume líquido

Frigorífico 387 litros

Sistema de descongelação

Frigorífico auto

Consumo de energia 0,318 kWh/24 h

Nível de ruído 39 dB (A)

Classe energética A++

Voltagem 230 - 240 V

Frequência 50 Hz

PORTUGUÊS 21

Page 22: ES KYLANDE - IKEA

As informações técnicas encontram-se naplaca de caraterísticas existente no ladoesquerdo do interior do aparelho e naetiqueta energética.

Preocupações ambientais

Recicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Não

elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.

Coloque o produto num ponto de recolhapara reciclagem local ou contacte as suasautoridades municipais.

GARANTIA IKEA

Qual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante um períodode 5 anos a partir da data de compraoriginal do Seu aparelho no IKEA. Ocomprovativo de compra original (fatura) énecessário como prova de compra. Casosejam efetuadas operações de assistênciano âmbito da garantia, isso não implica aprorrogação do período de garantia parao aparelho.Quem executará as operações deassistência?O fornecedor de serviços de assistênciaIKEA disponibilizará a assistência atravésdas respectivas operações de assistênciaou da rede de parceiros de serviços deassistência autorizados.O que é abrangido por esta garantia?

A garantia abrange avarias do aparelho,que tenham sido causadas por defeitos defabrico ou de material a partir da data decompra no IKEA. Esta garantia aplica-seapenas à utilização doméstica. Asexcepções são especificadas sob o título "Oque não é abrangido por esta garantia?"Durante o período de validade dagarantia, os custos relativos à resolução daavaria, por exemplo reparações, peças,mão-de-obra e deslocações serãoabrangidos, desde que o aparelho estejaacessível para reparação sem encargosespeciais e a avaria esteja relacionadacom os defeitos de fabrico ou materialabrangidos pela garantia. Emconformidade com estas condições, sãoaplicáveis as directivas da UE (N.º99/44/EG) e os respectivos regulamentos

PORTUGUÊS 22

Page 23: ES KYLANDE - IKEA

locais. As peças substituídas passam a serpropriedade do IKEA.O que fará o IKEA para corrigir oproblema?O fornecedor de serviços de assistêncianomeado pelo IKEA examinará o produto edecidirá, consoante o que determinaradequado, se a situação em questão estáabrangida por esta garantia. Caso seconsidere que a situação está abrangida, ofornecedor de serviços de assistência doIKEA ou o respectivo fornecedor de serviçosde assistência autorizado através das suasoperações de assistência, irá, consoante oque determinar adequado, reparar oproduto com defeito ou substituí-lo por umproduto igual ou semelhante.O que não é abrangido por estagarantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes,

danos causados pelo desrespeito dasinstruções de funcionamento, instalaçãoincorrecta ou ligação com tensãoincorrecta, danos causados por reacçõesquímicas ou electroquímicas, ferrugem,corrosão ou danos causados pela água,incluindo, entre outros, os danoscausados pelo excesso de calcário naágua e os danos causados porcondições ambientais anormais.

• Consumíveis, incluindo baterias elâmpadas.

• Peças não funcionais e questõesdecorativas que não afectem autilização normal do aparelho, incluindoriscos e possíveis diferenças de cor.

• Danos acidentais causados porsubstâncias ou objectos estranhos e pelalimpeza ou desobstrução de filtros,sistemas de drenagem ou gavetas dedetergente.

• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,acessórios, cestos de loiça e talheres,tubos de alimentação e drenagem,

vedantes, lâmpadas e coberturas delâmpadas, ecrãs, botões,compartimentos e peças decompartimentos. A não ser que secomprove que estes danos foramcausados por defeitos de produção.

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.

• Reparações não executadas pelosnossos fornecedores de serviços deassistência nomeados e/ou um parceirocontratual de serviços de assistênciaautorizado ou reparações em quetenham sido utilizadas peças nãooriginais.

• Reparações causadas pela instalaçãoincorrecta ou contrária às especificações.

• A utilização do aparelho em ambientenão doméstico, ou seja, utilizaçãoprofissional.

• Danos de transporte. Se o clientetransportar o produto para sua casa ououtra morada, a IKEA não seresponsabilizará por quaisquer danosque este possa sofrer durante orespectivo transporte. Contudo, se aIKEA efectuar a entrega do produto namorada de entrega do cliente, oseventuais danos sofridos pelo produtodurante o seu transporte serão cobertospela presente garantia.

• Custo da instalação inicial do aparelhoda IKEA. No entanto, se um fornecedorde serviços IKEA ou um parceiro deserviço autorizado reparar ou substituiro aparelho ao abrigo dos termos dapresente garantia, o fornecedor deserviços ou o seu parceiro de serviçoautorizado reinstalarão o aparelhoreparado ou instalarão o aparelho desubstituição, se necessário.

Esta restrição não se aplica ao trabalhoisento de falhas executado por umespecialista qualificado utilizando asnossas peças originais para adaptar o

PORTUGUÊS 23

Page 24: ES KYLANDE - IKEA

aparelho às especificações de segurançatécnicas de outro país da UE.Como se aplica a legislação nacionalA garantia IKEA concede-lhe direitos legaisespecíficos, que abrangem ou excedemtodos os requisitos legais locais sujeitos àvariação de país para país.Área de validadePara aparelhos adquiridos num país da UEe levados para outro país da UE, osserviços serão fornecidos no âmbito dascondições de garantia normais no novopaís. Uma obrigação para executar osserviços no âmbito da garantia apenasexiste se:• o aparelho estiver em conformidade e

for instalado de acordo com asespecificações técnicas do país em queocorre a reclamação ao abrigo dagarantia;

• o aparelho estiver em conformidade efor instalado de acordo com asInstruções de Montagem e asInformações de Segurança do Manualdo Utilizador;

O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigo

desta garantia;2. solicitar esclarecimentos relativamente

à instalação do aparelho IKEA nomobiliário de cozinha IKEA. O serviçonão prestará esclarecimentos relativosa:• instalação geral da cozinha IKEA;• ligações eléctricas (se a máquina for

fornecida sem ficha e cabo), ligaçõesrelativas a água e gás, uma vez quetêm de ser executadas por umengenheiro de assistênciaautorizado.

3. Solicitação de esclarecimentosrelativamente ao conteúdo e àsespecificações do manual do utilizadordo aparelho IKEA.

Para assegurar que fornecemos o melhorserviço de assistência, leia atentamente asInstruções de Montagem e/ou a secçãorelativa ao Manual do Utilizador destabrochura antes de nos contactar.Como nos pode contactar se necessitardos nossos serviços

Consulte a última página deste manualpara obter a lista completa de contactosdesignados pela IKEA e respectivosnúmeros de telefone nacionais.

Para lhe fornecer um serviçomais rápido, é recomendávelutilizar os números de telefoneespecíficos indicados no finaldeste manual. Consulte sempreos números indicados nabrochura do aparelho específicopara o qual necessita deassistência. Antes de nostelefonar, verifique se tem pertode si o número de artigo da IKEA(código de 8 dígitos) e o Númerode Série (código de 8 dígitos quepode ser encontrado na placade classificação) doequipamento para o qualpretende assistência.

PORTUGUÊS 24

Page 25: ES KYLANDE - IKEA

GUARDE O RECIBO DECOMPRA!Este recibo é a sua prova decompra e é necessário para aaplicação da garantia. Tenhaem conta que o recibo indicatambém o nome e o número doartigo IKEA (código de 8 dígitos)para cada aparelho adquirido.

Necessita de ajuda adicional?Para quaisquer questões adicionais nãorelacionadas com o Serviço Pós-Venda dosseus aparelhos, contacte o centro deassistência da loja IKEA mais próxima.Recomendamos que leia atentamente adocumentação do aparelho antes de noscontactar.

PORTUGUÊS 25

Page 26: ES KYLANDE - IKEA

ContenidoInformación sobre seguridad 26Instrucciones de seguridad 27Instalación 29Descripción del producto 31Funcionamiento 32Uso diario 35

Consejos 37Mantenimiento y limpieza 38Solución de problemas 39Datos técnicos 43Aspectos medioambientales 44GARANTÍA IKEA 44

Salvo modificaciones.

Información sobre seguridad

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsablede lesiones o daños producidos como resultado de unainstalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estasinstrucciones en lugar seguro y accesible para futurasconsultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en

adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales omentales estén disminuidas o que carezcan de la experienciay conocimientos suficientes para manejarlo, siempre quecuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.

• Este aparato pueden utilizarlo niños entre 3 y 8 años, asícomo las personas con minusvalías importantes y complejas,siempre que estén bajo supervisión continua.

• Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3años salvo que estén bajo supervisión continua.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no

podrán ser realizados por niños sin supervisión.• Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de

los niños y deséchelo de forma adecuada.

ESPAÑOL 26

Page 27: ES KYLANDE - IKEA

Instrucciones generales de seguridad• Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones

domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,

oficinas y otros entornos de trabajo– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos

de tipo residencial• Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de

ventilación del alojamiento del aparato o de la estructuraempotrada.

• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales paraacelerar el proceso de descongelación, excepto losrecomendados por el fabricante.

• No dañe el circuito del refrigerante.• No utilice dispositivos eléctricos dentro de los

compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son deltipo recomendado por el fabricante.

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar elaparato.

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilicesolo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.

• No almacene sustancias explosivas tales como latas deaerosol con un propulsor inflamable en este aparato.

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

Instrucciones de seguridad

Instalación

ADVERTENCIA! Sólo un técnicocualificado puede instalar elaparato.

• Retire todo el embalaje y los pasadoresde transporte.

• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalación

suministradas con el aparato.

ESPAÑOL 27

Page 28: ES KYLANDE - IKEA

• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección y calzadocerrado.

• Asegúrese de que el aire pueda circularalrededor del aparato.

• En la primera instalación otras invertir elsentido de apertura de la puerta, espereal menos 4 horas antes de conectar elaparato a la alimentación eléctrica. Estoes para permitir que el aceite regrese alcompresor.

• Desenchufe siempre el aparato antes dellevar a cabo cualquier operación, porejemplo cambiar el sentido de aperturade la puerta.

• No instale el aparato cerca deradiadores, cocinas, hornos o placas decocción.

• No instale el aparato donde reciba luzsolar directa.

• No instale este aparato en áreasexcesivamente húmedas o frías.

• Al mover el aparato, levántelo por elborde frontal para no arañar el suelo.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA! Riesgo deincendios y descargas eléctricas.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros de la

placa de características son compatiblescon los valores eléctricos del suministroeléctrico.

• Utilice siempre una toma con aislamientode conexión a tierra correctamenteinstalada.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en loscomponentes eléctricos (como enchufe,cable de alimentación, compresor).Póngase en contacto con un electricista ocon el servicio técnico autorizado paracambiar los componentes eléctricos.

• El cable de alimentación debe estar pordebajo del nivel del enchufe dealimentación.

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministro dered una vez finalizada la instalación.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel enchufe.

Uso del aparato

ADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones, quemaduras, descargaseléctricas o incendios.

• No cambie las especificaciones de esteaparato.

• No utilice otros aparatos eléctricos(como máquinas de hacer helados)dentro de aparatos de refrigeración,salvo que el fabricante haya autorizadosu utilización.

• Tenga cuidado para no dañar el circuitode refrigerante. Contiene isobutano(R600a), un gas natural con alto gradode compatibilidad medioambiental. Estegas es inflamable.

• Si se daña el circuito del refrigerante,evite las llamas y fuentes de ignición enla habitación. Ventile la habitación.

• No toque con elementos calientes laspiezas de plástico del aparato.

• No almacene gas ni líquido inflamableen el aparato.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encima delaparato.

• No toque el compresor ni elcondensador. Están calientes.

Luz interna

ADVERTENCIA! Riesgo dedescarga eléctrica.

ESPAÑOL 28

Page 29: ES KYLANDE - IKEA

• El tipo de luz utilizada para este aparatoes específica para aparatos domésticos.No debe utilizarse para la iluminacióndoméstica.

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Podría sufrirlesiones o dañar el aparato.

• Antes de proceder con el mantenimiento,apague el aparato y desconecte elenchufe de la red.

• Este equipo contiene hidrocarburos en launidad de refrigeración. Solo unapersona cualificada debe realizar elmantenimiento y la recarga de launidad.

• Examine periódicamente el desagüe delaparato y límpielo si fuera necesario. Siel desagüe se bloquea, el aguadescongelada se acumulará en la basedel aparato.

Asistencia• Para reparar el aparato, póngase en

contacto con un centro de servicioautorizado.

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.

Desecho

ADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.• Retire la puerta para evitar que los niños

y las mascotas queden encerrados en elaparato.

• El circuito del refrigerante y losmateriales aislantes de este aparato nodañan la capa de ozono.

• La espuma aislante contiene gasinflamable. Póngase en contacto con lasautoridades locales para saber cómodesechar correctamente el aparato.

• No dañe la parte de la unidad derefrigeración que está cerca delintercambiador de calor.

Instalación

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

ColocaciónInstale el aparato en un lugar interior secoy bien ventilado en el que la temperaturaambiente se corresponda con la claseclimática indicada en la placa decaracterísticas del aparato:

Clase cli-mática

Temperatura ambiente

SN +10°C a + 32°C

Clase cli-mática

Temperatura ambiente

N +16°C a + 32°C

ST +16°C a + 38°C

T +16°C a + 43°C

ESPAÑOL 29

Page 30: ES KYLANDE - IKEA

Se puede producir algúnproblema de funcionamiento enalgunos modelos cuando se usanfuera de ese rango. Sólo sepuede garantizar el correctofuncionamiento dentro del rangode temperatura especificado. Sitiene cualquier duda respecto allugar de instalación del aparato,consulte al vendedor, a nuestroservicio de atención al cliente oal servicio técnico autorizadomás cercano.

UbicaciónPara garantizar el mejor rendimiento,instale el aparato alejado de fuentes decalor, como radiadores, calderas, luz solardirecta, etc. Asegúrese también de que elaire puede circular sin obstáculos por laparte trasera del aparato.

Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebeque el voltaje y la frecuencia indicados enla placa de datos técnicos se correspondencon el suministro de la vivienda.El aparato debe conectarse a tierra. Elenchufe del cable de alimentación sesuministra con un contacto para tal fin. Si latoma de red de la vivienda carece deconexión a tierra, conecte el aparato a unatoma de tierra conforme con la normativa,después de consultar a un electricistaprofesionalEl fabricante declina toda responsabilidadsi no se toman las precauciones antesindicadas.Este aparato es conforme con las Directivasde la CEE.

ESPAÑOL 30

Page 31: ES KYLANDE - IKEA

Descripción del producto

Descripción del producto

1 2

6

7

8

9

103

5

49

1 Panel de control2 Luz LED3 Estante para mantequilla4 Estante de la puerta5 Estante para botellas6 Placa de datos

7 Cajones de verduras8 Estante botellero9 Estantes de cristal

10 Ventilador de refrigeración

ESPAÑOL 31

Page 32: ES KYLANDE - IKEA

Funcionamiento

Panel de control

1

45 23

1 Pantalla2 Tecla de enfriamiento de temperatura3 Tecla de calentamiento de temperatura

4 Tecla Modo5 Tecla ON/OFF

Se puede cambiar el sonido predefinido delas teclas a otro más alto manteniendopulsadas al mismo tiempo el botón 4

Modo y el de menor temperatura 2

durante unos segundos. El cambio esreversible.

Pantalla

BA EDC F G

I H

A. Barras indicadorasB. Indicador de temperaturaC. Indicador OFFD. Indicador de función VacacionesE. Indicador de función Eco

F. Indicador de función CompraG. Indicador de alarmaH. Indicador Ventilador de refrigeraciónI. Indicador de modo DEMO

ESPAÑOL 32

Page 33: ES KYLANDE - IKEA

Después de seleccionar el botón4 Modo o uno de los de de

temperatura 2 3 , se inicia laanimación .Tras seleccionar la temperatura,la animación parpadea duranteunos minutos.

Encendido1. Conecte el enchufe a la toma de

corriente.2. Pulse el botón 5 ON/OFF si la pantalla

está apagada.3. Si DEMO aparece en la pantalla, el

aparato está en el modo dedemostración. Este modo se utiliza en latienda para demostrar la funcionalidaddel aparato. Consulte el capítulo“Solución de problemas” paradesactivar el modo DEMO.

El indicador de temperatura muestra latemperatura predeterminada programada.

Para programar otratemperatura, consulte la sección"Regulación de la temperatura".

Apagado

Pulse 5 ON/OFF durante 3 segundos.La pantalla se apaga.Para desconectar el aparato de laalimentación eléctrica, desconecte elenchufe de la toma de corriente.

Barras indicadorasLas barras le guían cuando interactúa conla unidad e indican en qué nivel seencuentra ésta. Las barras indican:• la temperatura deseada en la escala• si la temperatura ajustada es superior o

inferior a la anterior (animación deaumento o disminución).

Regulación de la temperaturaAjuste la temperatura del frigoríficopulsando los botones de temperatura 23 .

La temperatura predeterminada para elfrigorífico es +4°C.El indicador de temperatura muestra latemperatura programada.

La temperatura programada sealcanza en un plazo de 24horas.Después de un corte delsuministro eléctrico, latemperatura ajustada se guarda.

Función Ventilador de refrigeración

El ventilador solo funciona con lapuerta cerrada.

Para activar la función manualmente:

1. Pulse el botón 4 Modo hasta queparpadee el indicador Ventilador derefrigeración.El ventilador funciona continuamentehasta que se desactiva esta función.

Para desactivar la función:

1. Pulse 4 Modo para seleccionar otrafunción o hasta que no haya ningúnicono de función visible en la pantalla.

El ventilador se activa en las situacionessiguientes:• cuando se activa la función Compra - el

ventilador funciona durante toda laduración de la función Compra

• cuando la temperatura ambiente superalos 32 °C

• cuando la apertura de la puertadesestabiliza la temperatura delcompartimento frigorífico.

ESPAÑOL 33

Page 34: ES KYLANDE - IKEA

Si la función se activaautomáticamente, no se muestrael indicador Ventilador derefrigeración.Si la función se activaautomáticamente, no es posibledesactivarla. El ventilador sedesactivará solo.

Función EcoSeleccione esta función para unalmacenamiento óptimo de la comida.1. Para activar la función:

a. Pulse el botón 4 Modo hasta queparpadee el indicador de la funciónEco.

El indicador de temperatura muestra latemperatura programada:para el frigorífico: +4°C.2. Para desactivar la función:

a. Pulse 4 Modo para seleccionarotra función o hasta que no hayaningún icono de función visible en lapantalla.

La función se apagaseleccionando unatemperatura programadadiferente.

Función VacacionesEsta función permite mantener el frigoríficovacío y cerrado durante periodos detiempo prolongados sin que se formenmalos olores.

Retire todos los alimentos delcompartimento frigorífico antesde activar la función Vacaciones.

1. Para encender la función, pulse 4Modo hasta que aparezca el icono dela función Vacaciones.

El indicador de temperatura muestra latemperatura programada.

2. Si desea desactivar la función, pulse 4Modo para seleccionar otra o hastaque no aparezca ninguna función en lapantalla.

El indicador de la función Vacaciones seapaga.

La función se apagaseleccionando una temperaturaprogramada diferente.

Función CompraSi necesita introducir una gran cantidad dealimentos calientes, por ejemplo, despuésde haber hecho la compra, se recomiendaactivar la función Compra para enfriarlosmás rápidamente y evitar que suba latemperatura de los que ya se guardan enel frigorífico.Para activar la función:

1. Pulse el botón 4 Modo hasta queparpadee el indicador de la funciónCompra.La función Compra se desactivaautomáticamente después de unas 6horas.

Cuando se activa la funciónCompra, también se activa elventilador.

Para apagar la función antes de que sedesactive de forma automática:

1. Pulse 4 Modo para seleccionar otrafunción o hasta que no haya ningúnicono de función visible en la pantalla.

La función se apagaseleccionando una temperaturaprogramada diferente.

Alarma de puerta abiertaSi se deja la puerta abiertaaproximadamente 5 minutos, la alarma depuerta abierta se activa y el indicador dealarma parpadea.

ESPAÑOL 34

Page 35: ES KYLANDE - IKEA

La alarma se detiene después de cerrar lapuerta. Durante la alarma, la señal acústica

se puede desactivar pulsando cualquiertecla.

Uso diario

Accesorios

Huevera

x1

Varilla limpiadora

x1

PRECAUCIÓN! No tire la varillalimpiadora. Consulte eldocumento de instrucciones deinstalación para introducir lavarilla limpiadora en el aparato.

Almacenamiento de los alimentos en elcompartimento congeladorCubra o envuelva los alimentos, en especialsi tienen sabores fuertes.Coloque los alimentos de modo que el airepueda circular libremente entre ellos.

Ventilador de refrigeración

El compartimento frigorífico cuenta con undispositivo que permite enfriar los alimentoscon rapidez y mantiene una temperaturamás uniforme dentro del compartimento.Consulte "Función Ventilador derefrigeración" para más información sobreel funcionamiento del ventilador.

Colocación de los estantes de la puerta

ESPAÑOL 35

Page 36: ES KYLANDE - IKEA

Para poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes alturas.Para realizar estos ajustes, proceda de lasiguiente forma: eleve paulatinamente elestante hasta liberarlo del soporte ycolóquelo en la posición que prefiera.

Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conguías para colocar los estantes de vidrio deseguridad donde se prefiera.

PRECAUCIÓN! No coloque elestante de vidrio por encima delcajón de verduras para noimpedir la correcta circulacióndel aire.

Para extraer un estante de cristal del elfrigorífico:1. Sostenga la parte delantera del estante

con una mano y con la otra manopresione la parte trasera hastaliberarla.

2. Extraiga el estante del aparato.

1

2

Estante botelleroColoque las botellas (con la parte del tapónhacia fuera) en el estante botellero provistoal efecto.

Si coloca el botellero en posiciónhorizontal, úselo sólo parabotellas cerradas.

Este estante botellero puede inclinarsepara guardar botellas no herméticas. Paraello, baje los ganchos frontales delbotellero un nivel respecto a los traseros.

Cajón de verduras

Este cajón es adecuado para guardarfrutas y verduras.

ESPAÑOL 36

Page 37: ES KYLANDE - IKEA

Dentro del cajón hay un separador que sepuede colocar en diferentes posicionespara dividir el espacio según lasnecesidades personales.El fondo del cajón incorpora una rejilla quepermite mantener las frutas y verdurasseparadas de cualquier humedad que sepueda formar en la superficie inferior.Todas las piezas del interior del cajón sepueden retirar para su limpieza.

Indicador de temperatura

Este aparato está autorizadopara su venta en Francia.En conformidad con la normativaválida en dicho país, deberá irprovisto de un dispositivoespecial (consulte la ilustración)situado en el compartimentoinferior del frigorífico paraindicar la zona más fría delmismo.

Consejos

Sonidos de funcionamiento normalLos ruidos siguientes son normales duranteel funcionamiento:• Un gorgoteo y burbujeo débil desde el

serpentín cuando se bombea elrefrigerante.

• Un zumbido o sonido intermitente desdeel compresor cuando se bombea elrefrigerante.

• Un chasquido repentino desde el interiordel aparato debido a la dilatacióntérmica (un fenómeno físico natural nopeligroso).

• Un chasquido débil desde el reguladorde temperatura cuando se activa odesactiva el compresor.

Consejos para ahorrar energía• No abra la puerta con frecuencia ni la

deje abierta más tiempo delestrictamente necesario.

Consejos para la refrigeración dealimentos frescos• No guarde en el frigorífico alimentos

calientes ni líquidos en evaporación.• Cubra o envuelva los alimentos, en

especial si tienen sabores fuertes.• Coloque los alimentos de modo que el

aire pueda circular libremente entreellos.

Consejos para la refrigeraciónConsejos útiles:

ESPAÑOL 37

Page 38: ES KYLANDE - IKEA

• Carne (de todo tipo): guárdela en unenvoltorio adecuado y colóquela en elestante de vidrio, sobre el cajón de lasverduras. Almacene la carne durante unmáximo de 1-2 días.

• Alimentos cocinados, platos fríos: cubra ycoloque en cualquier instante.

• Frutas y verduras: limpie a fondo ycoloque en un cajón especial. No guardeen el frigorífico productos comoplátanos, patatas, cebollas y ajos, amenos que estén empaquetados.

• Mantequilla y queso: coloque en unrecipiente hermético especial o envuelvao bolsas de polietileno para eliminartodo el aire posible.

• Botellas: cierre con un tapón ycolóquelas en el estante para botellasde la puerta de la puerta o en elbotellero (si dispone de él).

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Advertencias generales

PRECAUCIÓN! Antes de realizartareas de mantenimiento,desenchufe el aparato

Este aparato contienehidrocarburos en la unidad derefrigeración por lo quecualquier tarea demantenimiento o recarga debeser realizada por personaltécnico homologado.

Los accesorios y las piezas delaparato no deben lavarse en ellavavajillas.

Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, lave su interior y todos los accesoriosinternos con agua templada y jabón neutropara eliminar el típico olor de los productosnuevos. A continuación, seque todo bien.

PRECAUCIÓN! No utilicedetergentes ni polvos abrasivos,ya que podrían dañar elacabado.

Encendido inicial

PRECAUCIÓN! Antes deintroducir el enchufe en la toma yde encender el armario porprimer vez, deje el aparato depie durante al menos 4 horas. Deesta forma se asegurará de queel aceite tenga tiempo suficientepara volver al compresor. De locontrario, el compresor o loscomponentes electrónicospueden dañarse.

Limpieza periódica

PRECAUCIÓN! No mueva, dañeni tire de los conductos o cablesdel interior del armario.

PRECAUCIÓN! No dañe elsistema de refrigeración.

ESPAÑOL 38

Page 39: ES KYLANDE - IKEA

PRECAUCIÓN! Al mover elfrigorífico, levántelo por el bordefrontal para no arañar el suelo.

El equipo debe limpiarse de forma regular:1. Limpie el interior y los accesorios con

agua templada y un jabón neutro.2. Revise y limpie periódicamente las

juntas de la puerta para mantenerlaslimpias y sin restos;

3. Aclare y seque a fondo.4. Si se puede acceder, limpie el

condensador y el compresor de la parteposterior del aparato con un cepillo.De esta forma mejorará el rendimientodel aparato y reducirá el consumoenergético.

Periodos de inactividadSi el aparato no se utiliza durante untiempo prolongado, tome las siguientesprecauciones:1. Desconecte el aparato de la red

eléctrica.2. Extraiga todos los alimentos.3. Limpie el aparato y todos los

accesorios.4. Deje la puerta o puertas abiertas para

que no se produzcan oloresdesagradables.

PRECAUCIÓN! Si deseamantener el aparato encendido,procure que alguien lo vigile devez en cuando para que losalimentos de su interior no seestropeen si se interrumpe elsuministro eléctrico.Recomendamos activar lafunción Vacaciones.

Descongelación del frigorífico

La escarcha se elimina automáticamentedel evaporador del frigorífico cada vez quese detiene el compresor, durante elfuncionamiento normal. El agua de ladescongelación se descarga por un canalhacia un recipiente especial situado en laparte posterior del aparato, sobre el motorcompresor, desde donde se evapora.Es importante limpiar periódicamente elorificio de salida del agua dedescongelación situado en la mitad delcanal del compartimento frigorífico paraevitar que el agua se desborde y caigasobre los alimentos del interior.Utilice para ello la varilla limpiadoraincluida en la bolsa de accesorios.

Solución de problemas

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

ESPAÑOL 39

Page 40: ES KYLANDE - IKEA

Qué hacer si...

Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el electrodoméstico.

El aparato no funciona. El aparato no está correc-tamente enchufado a latoma de corriente.

Enchufe el aparato correcta-mente a la toma de corriente.

El aparato no funciona. No hay tensión en la tomade corriente.

Enchufe un aparato eléctricodiferente a la toma de corrien-te. Llame a un electricista cua-lificado.

El aparato hace ruido. El aparato no está bienapoyado en el suelo.

Compruebe que los soportesdel aparato descansan sobreuna superficie estable.

La alarma audible o visualestá activada.

La puerta se ha dejadoabierta.

Cierre la puerta. Consulte lasección "Alarma de puertaabierta".

La alarma audible o visualestá activada.

La temperatura del apa-rato es demasiado alta.

Llame a un electricista homo-logado o póngase en contactocon el centro de servicio técni-co autorizado más cercano.

Aparece un símbolo rectan-gular o cuadrado en lugarde números en la pantallade temperatura.

Problema en el sensor detemperatura.

Póngase en contacto con elcentro de servicio técnico au-torizado más cercano (el siste-ma de refrigeración seguirámanteniendo fríos los alimen-tos, pero no podrá ajustar latemperatura).

La bombilla no funciona. La bombilla está en modode espera.

Cierre y abra la puerta.

La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con elservicio técnico autorizadomás cercano.

El compresor funciona conti-nuamente.

La temperatura está ajus-tada incorrectamente.

Consulte el capítulo de funcio-namiento.

El compresor funciona conti-nuamente.

Se han introducido muchosalimentos al mismo tiempo.

Espere unas horas y vuelva acomprobar la temperatura.

ESPAÑOL 40

Page 41: ES KYLANDE - IKEA

Problema Posible causa SoluciónEl compresor funciona conti-nuamente.

La temperatura ambientees demasiado alta.

Consulte la tabla de clase cli-mática en la placa de caracte-rísticas.

El compresor funciona conti-nuamente.

Los alimentos introducidosen el aparato estaban de-masiado calientes.

Deje que los alimentos se en-fríen a temperatura ambienteantes de almacenarlos.

El compresor funciona conti-nuamente.

La puerta no está bien ce-rrada.

Consulte la sección "Cierre dela puerta".

El compresor funciona conti-nuamente.

La función Compra estáactivada.

Consulte "Función Compra".

El compresor no se pone enmarcha inmediatamentedespués de iniciar la funciónCompra o tras cambiar latemperatura.

Esto es normal y no signifi-ca que exista un error.

El compresor se pone en mar-cha al cabo de un rato.

El agua fluye por el interiordel frigorífico.

La salida de agua estáobstruida.

Limpie la salida de agua.

El agua fluye por el interiordel frigorífico.

Los productos impiden queel agua fluya al colectorde agua.

Asegúrese de que los alimen-tos no entran en contacto conla placa posterior.

Hay agua en el suelo. La salida de agua de ladescongelación no estáconectada a la bandejade evaporación situadasobre el compresor.

Fije la salida de agua de des-congelación a la bandeja deevaporación.

No es posible ajustar la tem-peratura.

La función Compra estáactivada.

Apague manualmente la fun-ción Compra o espere hastaque la función se desactiveautomáticamente antes deajustar la temperatura. Con-sulte "Función Compra".

DEMO aparece en la panta-lla.

El aparato está en modode demostración.

Mantenga pulsado Modo du-rante aproximadamente 10segundos hasta que se oigaun sonido largo y la pantallase apague un breve instante.

ESPAÑOL 41

Page 42: ES KYLANDE - IKEA

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

El regulador de tempera-tura no se ha ajustado co-rrectamente.

Seleccione una temperaturamás alta o baja.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

La puerta no está bien ce-rrada.

Consulte la sección "Cierre dela puerta".

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

La temperatura de losproductos es demasiadoalta.

Deje que la temperatura delos productos descienda a latemperatura ambiente antesde guardarlos.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

Se han introducido muchosalimentos al mismo tiempo.

Introduzca menos productos almismo tiempo.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

La puerta se ha abiertocon demasiada frecuencia.

Si es necesario, cierre la puer-ta.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

La función Compra estáactivada.

Consulte "Función Compra".

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

No hay circulación de airefrío en el aparato.

Compruebe que el aire fríocircula libremente en el apa-rato.

Hay demasiada agua decondensación en la paredposterior del frigorífico.

La puerta se abre con de-masiada frecuencia.

Abra la puerta solo cuandosea necesario.

Hay demasiada agua decondensación en la paredposterior del frigorífico.

La puerta no se cierracompletamente.

Asegúrese de que la puertaestá cerrada completamente.

Hay demasiada agua decondensación en la paredposterior del frigorífico.

Los alimentos guardadosno están envueltos correc-tamente.

Envuelva los alimentos correc-tamente antes de guardarlosen el aparato.

La puerta no se abre fácil-mente.

Ha intentado volver aabrir la puerta inmediata-mente después de cerrar-la.

Espere unos segundos entre elcierre y la reapertura de lapuerta.

ESPAÑOL 42

Page 43: ES KYLANDE - IKEA

Si después de lascomprobaciones anteriores elaparato no funcionacorrectamente, póngase encontacto con el centro de servicioautorizado. Encontrará la lista alfinal de este manual.

Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta.

Consulte las instrucciones de montaje.

3. Si es necesario, cambie las juntasdefectuosas. Póngase en contacto con elservicio técnico autorizado.

Cambio de la bombillaEl aparato está equipado con una luz LEDinterior de larga duración.El dispositivo de iluminación solo debe sersustituido por el servicio técnico. Póngaseen contacto con el servicio técnico.

Datos técnicos

Categoría de producto

Tipo de aparato Frigorífico

Tipo de instalación Independiente

Dimensiones del producto

Alto 1854 mm

Ancho 595 mm

Fondo 668 mm

Volumen neto

Frigorífico 387 Litros

Sistema de descongelación

Frigorífico automático

Consumo de energía 0,318 kWh/24 h

Nivel de ruido 39 dB(A)

Clase energética A++

Voltaje 230 - 240 V

Frecuencia 50 Hz

La información técnica se encuentra en laplaca de características, situada en el lado

interior izquierdo del aparato, y en laetiqueta de consumo energético.

ESPAÑOL 43

Page 44: ES KYLANDE - IKEA

Aspectos medioambientales

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude a proteger el medio ambiente y lasalud pública, así como a reciclar residuosde aparatos eléctricos y electrónicos. No

deseche los aparatos marcados con elsímbolo junto con los residuosdomésticos. Lleve el producto a su centrode reciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.

GARANTÍA IKEA

¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?Esta garantía tiene una validez de 5 años apartir de la fecha de compra a IKEA. Elrecibo original es necesario como pruebade compra. Cualquier reparaciónefectuada en el aparato durante el periodode garantía no conlleva la ampliación delplazo de la misma para el aparato.¿Quién se hará cargo del servicio?El proveedor de servicios IKEA se harácargo de la reparación del aparato, ya seapor personal de servicio propio o de uncentro de servicio autorizado.¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparatocausados por fallos de material o defabricación a partir de la fecha de compra

a IKEA. La garantía sólo es válida paraaparatos de uso doméstico. Lasexcepciones se especifican en el apartado“¿Qué no cubre la garantía?” Durante elperiodo de garantía quedan cubiertos loscostes que comporte la corrección del fallo,como: reparaciones, piezas, mano de obray desplazamiento, siempre que paraacceder al aparato no haya sido necesarioincurrir en gastos especiales y que el falloesté relacionado con algún defecto defabricación o material cubierto por lagarantía. Bajo estas condiciones seaplicarán las directrices de la UE (Nº99/44/GE) y la legislación vigente en cadapaís. Las piezas sustituidas pasarán a serpropiedad de IKEA.¿Qué hará IKEA para corregir elproblema?

ESPAÑOL 44

Page 45: ES KYLANDE - IKEA

El proveedor de servicio indicado por IKEAexaminará el producto y decidirá, según supropio criterio, si está cubierto por lagarantía. Si se considera cubierto, elproveedor de servicio de IKEA o su centrode servicio autorizado, en sus propiasinstalaciones y según su propio criterio,reparará el producto defectuoso o losustituirá por otro producto igual o similar.¿Qué no cubre la garantía?• El desgaste y las roturas normales.• El daño deliberado o negligente, el daño

causado por incumplimiento de lasinstrucciones de funcionamiento,instalación incorrecta o conexión a unvoltaje incorrecto, el daño originado porreacciones químicas o electroquímicas,óxido, corrosión o daños producidos poragua incluyendo los causados porexceso de cal, aunque sin limitarse sóloa estos, el daño causado porcondiciones ambientales anormales.

• Las partes fungibles, incluidas las pilas ybombillas.

• Las piezas no funcionales y decorativasque no afectan al uso normal delaparato, incluidos los arañazos o lasposibles diferencias en el color.

• El daño accidental causado por objetoso sustancias extraños o por la limpieza odesmontaje de filtros, sistemas dedescarga o dosificadores de detergente.

• El daño de las piezas siguientes:vitrocerámica, accesorios, cestos decubiertos y vajilla, tubos de alimentacióny descarga, material sellante o aislante,bombillas y tapas de bombilla, visoresdigitales, mandos, carcasa y piezas dela carcasa. A menos que se puedaprobar que tales daños han sidocausados por defectos de fabricación.

• Casos en los que no se ha podidoapreciar un fallo durante la visita deltécnico de servicio.

• Reparaciones realizadas por un centrode servicio técnico no autorizado por el

proveedor o en las que no se hayanutilizado piezas originales.

• Reparaciones causadas por unainstalación defectuosa o no acorde conlas especificaciones.

• El uso del aparato en un entorno nodoméstico, por ejemplo, para usoprofesional.

• Daños causados durante el transporte. Siun cliente transporta el producto a sudomicilio o a otra dirección, IKEA no sehará responsable de los daños quepuedan producirse durante eltransporte. No obstante, si IKEA seencarga de entregar el producto en ladirección suministrada por el cliente, estagarantía cubrirá los daños que pudieranproducirse durante el transporte.

• Coste de la instalación inicial delaparato de IKEA. Sin embargo, si unproveedor de servicio de IKEA o sucentro de servicio autorizado repara osustituye el aparato según lascondiciones de esta garantía, elproveedor de servicio o el centro deservicio autorizado reinstalará elaparato reparado o instalará el aparatode sustitución, según sea necesario.

Esta restricción no se aplica al trabajorealizado para adaptar el aparato a lasespecificaciones técnicas y de seguridad deotro país de la UE, siempre que seaefectuado por un profesional homologadoen el que se utilicen piezas originales.¿Cómo se aplica la legislación de lospaíses?La garantía de IKEA le otorga a Ustedderechos legales específicos que cubren osuperan todos los requisitos legales localesy que pueden variar de un país a otro.Área de validezPara los aparatos comprados en un país dela UE y trasladados a otro país de la UE, losservicios se facilitarán conforme a lascondiciones de garantía normales vigentes

ESPAÑOL 45

Page 46: ES KYLANDE - IKEA

en el nuevo país. La obligación de realizarlos servicios comprendidos en la garantíasólo existe si:• el aparato cumple y se ha instalado

según las especificaciones técnicas delpaís en el que se plantea la reclamación;

• el aparato cumple y se ha instaladosegún las instrucciones de montaje y lainformación de seguridad para elusuario;

Servicio posventa especializado enaparatos de IKEA:No dude en ponerse en contacto con elServicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación bajo los

términos de la garantía;2. solicitar ayuda sobre la instalación de

un aparato de IKEA en el mueble decocina apropiado de IKEA. El serviciono ofrecerá información relacionadacon:• la instalación general de la cocina

IKEA;• la conexiones eléctricas (si la

máquina viene sin enchufe ni cable),hidráulicas o de gas, ya que debenser realizadas por un técnicoprofesional homologado.

3. aclaraciones sobre el contenido y lasespecificaciones del manual del usuariodel aparato IKEA.

Para poder ofrecerle la mejor asistencia,rogamos que lea atentamente lasinstrucciones de montaje y/o la secciónManual del Usuario de este folleto antes deponerse en contacto con nosotros.¿Cómo puede localizarnos cuandonecesite nuestro servicio?

Consulte la última página de este manual,donde encontrará una lista completa de los

contactos designados por IKEA y losnúmeros de teléfono correspondientes.

Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamosutilizar los números de teléfonoespecíficos que encontrará enuna lista al final del manual.Consulte siempre los números enel folleto del aparato específicopara el que solicita asistencia.Antes de llamar, tenga a mano elnúmero de artículo IKEA (códigode 8 dígitos) y el Número deSerie (Código de 8 dígitos quepuede encontrarse en la placade características) del aparatopara el que solicita asistencia.

¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y eldocumento imprescindible paraque la garantía sea válida.Observe también que el reciboindica el nombre y número deartículo IKEA (código de 8dígitos) de cada aparato quecompra.

¿Necesita más ayuda?Si desea realizar alguna consulta norelacionada con el Servicio posventa de susaparatos, póngase en contacto con elcentro de llamadas de la tienda IKEA máspróxima. Recomendamos que leaatentamente la documentación del aparatoantes de ponerse en contacto con nosotros.

ESPAÑOL 46

Page 47: ES KYLANDE - IKEA

47

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem

Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

NederlandLuxembourg

0900 - 235 45 32 (0900-BEL IKEA)

0031 - 50 316 8772 (internationaal)

Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.

ma-vr: 8.00 - 21.00zat: 9.00 - 21.00

zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00

Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager

Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы

с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Србија+381 11 7 555 444

(ако позивате изван Србије)011 7 555 444

(ако позивате из Србије)

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18

moc.aeki.wwwajinevolS ,ajivtaL ,itseE

*

Page 48: ES KYLANDE - IKEA

2801

5856

7-A-

0120

20

© Inter IKEA Systems B.V. 2020 21552 AA-2061450-3