enseñanza del español en países de habla inglesa
DESCRIPTION
Trabajo de la asignatura EA0906TRANSCRIPT
EENSEÑANZANSEÑANZA DELDEL ESPAÑOLESPAÑOL ENEN PAÍSESPAÍSES DEDE HABLAHABLA INGLESAINGLESA
Francisco Guillamón SuestaInformàtica (EA0906) – 1r Grau en Estudis Anglesos
Índice de contenidos
1.Introducción...........................................................................3
2.La función del Instituto Cervantes................................................4
3.La creciente demanda de español a nivel mundial.............................8
4.La enseñanza del español en Reino Unido......................................10
4.1.Inglaterra......................................................................................10
4.2.Gales...........................................................................................11
4.3.Irlanda del Norte.............................................................................11
4.4.Escocia.........................................................................................11
5.La enseñanza del español en Irlanda............................................13
5.1.Educación Primaria...........................................................................13
5.2.Educación Secundaria y Bachillerato......................................................13
5.3.Educación Universitaria.....................................................................13
6.La enseñanza del español en Estados Unidos..................................15
6.1.Educación Secundaria y Bachillerato......................................................15
6.2.Educación Universitaria.....................................................................16
7.La enseñanza del español en Australia..........................................17
7.1.Educación Primaria y Secundaria..........................................................17
7.2.Educación Universitaria.....................................................................17
8.La enseñanza del español en Nueva Zelanda...................................19
8.1.Educación Primaria e Intermedia..........................................................19
8.2.Educación Secundaria........................................................................20
8.3.Educación Universitaria.....................................................................20
9.Bibliografía...........................................................................22
Enseñanza del español en países de habla inglesa Francisco Guillamón Suesta
1. Introducción
l idioma español o castellano es una lengua romance del grupo ibérico. Es uno
de los seis idiomas oficiales de la ONU, es, tras el chino mandarín, la lengua
más hablada del mundo por el número de personas que la tienen como lengua materna y
la tercera lengua más utilizada en la red. Es también idioma oficial en varias de las
principales organizaciones político-económicas internacionales, como la Unión Europea,
de la cual es miembro el estado español. Lo hablan como primera y segunda lengua
entre 450 y 500 millones de personas, pudiendo ser la tercera lengua más hablada
considerando los que lo hablan como primera y segunda lengua. El español, como las
otras lengua romances, es una continuación moderna del latín hablado, denominado
latín vulgar. A partir del siglo III, fecha en que se produjo el desmembramiento del
Imperio Romano, fueron divergiendo lentamente las lenguas romances, a partir de
variantes del latín que se hablaban en las distintas provincias del antiguo Imperio.
Debido a su propagación por América, el español es, con diferencia, la lengua romance
que ha logrado mayor difusión.
E
El español o castellano es la lengua oficial de diecinueve países en América,
además de en España y Guinea Ecuatorial, pero se habla en los cinco continentes. La
mayoría de los hispanohablantes se encuentran en Hispanoamérica, sobre todo en
México que es el país con el mayor número de hablantes. Además de los países
nombrados anteriormente, el español es lengua oficial en Bolivia, Colombia, Costa Rica,
Cuba, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú,
Venezuela, Argentina, Chile, Puerto Rico, República Dominicana y Uruguay. En territorio
europeo se habla, además de en España (donde es lengua oficial), en Gibraltar y
Andorra.
3
Enseñanza del español en países de habla inglesa Francisco Guillamón Suesta
2. La función del Instituto Cervantes
El 21 de marzo de 1991 Su Majestad el Rey de España sancionó la Ley, aprobada por
las Cortes Generales, por la que se creaba el Instituto Cervantes. A lo largo del debate
parlamentario que precedió a su aprobación, quedó de manifiesta que el objetivo del
Instituto y motivo de su creación era promover y difundir el español como lengua propia
de la comunidad hispanohablante.
El Instituto inició su andadura en 1992 con el objetivo de trabajar para afianzar la
enseñanza del español como una actividad especializada del mismo nivel que ofrecían
las otras lenguas europeas de dimensión internacional. Para ello, contaba con los 20
centros transferidos al Cervantes desde los ministerios de Asuntos Exteriores, Trabajo y
Educación y Ciencia, cifra que ha aumentado considerablemente con el paso de los años
(ver gráfico 4).
La puesta en marcha del Plan curricular, un marco general que estableciera los
objetivos, los contenidos, las pautas metodológicas y los criterios de evaluación para
todos los centros, pasó enseguida a concentrar los esfuerzos del Área Académica. Un
Plan curricular que debía ser introducido gradualmente en la red del Instituto y
constituirse como cordón umbilical que uniera todos los centros alejados geográfica y
culturalmente unos de otros, centros que han y siguen aumentando con el paso de los
4
Dibujo 1: Número de centros del Instituto Cervantes.
1993 20060
10
20
30
40
50
60
70
Enseñanza del español en países de habla inglesa Francisco Guillamón Suesta
años (ver gráfico5).
La formación del profesorado se constituyó desde un primer momento en una de las
piedras angulares del trabajo de la Dirección Académica. Esta función, avalada por la ley
fundacional del Instituto, era fundamental en una primera fase de organización de los
centros y de constitución y consolidación de sus equipos docentes. El objetivo era doble:
la formación inicial de los profesores que iban accediendo a las plantillas de los centros
y la formación permanente de los profesores que ya trabajaban en los centros con el fin
de incrementar la calidad de su actuación docente. En 2002 la institución decidió dar un
considerable paso adelante en el ámbito de la formación y anunció en la reunión del
Patronato de ese año la creación de un Centro de Formación de Profesores en su sede de
Alcalá de Henares que acabase constituyéndose en un punto de referencia para todos los
profesores. Este centro centro ha puesto en marcha, conjuntamente con la Universidad
Internacional Menéndez Pelayo (UIMP), un máster específico de enseñanza del español
como lengua extranjera cuyo objetivo es el desarrollo de la competencia profesional del
profesor de español. El Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera del
Instituto Cervantes comenzó en octubre de 2005, tiene un año de duración y combina
dos cursos de tres meses cada uno, en el centro, con dos períodos de prácticas.
Desde sus inicios, el Instituto Cervantes buscó vías novedosas para difundir y
promover la lengua española. La actividad académica del Instituto en relación con las
tecnologías de la información y la comunicación (TIC) en estos quince años se ha
5
Dibujo 2: Países con centros del Instituto Cervantes.
1993 20060
5
10
15
20
25
30
35
40
45
Enseñanza del español en países de habla inglesa Francisco Guillamón Suesta
consolidado en tres ámbitos de acción: la implantación y uso de estas tecnologías en la
actividad docente de los centros del Instituto; los proyectos europeos y la cooperación
institucional, y la provisión de servicios y la elaboración de recursos tanto para la
comunidad docente como para la investigación.
El Instituto Cervantes, ya desde su puesta en marcha, puso particular empeño en
labores de coordinación, participación y seguimiento de programas externos de difusión
de la lengua que han ido cristalizando en diferentes publicaciones, en colaboraciones en
distintos programas comunitarios o en espacios de radio y televisión.
El Instituto participa con carácter general en los principales certámenes
relacionados con la enseñanza del español, con el objetivo no sólo de ofrecer e
intercambiar información con profesores de español e hispanistas, sino también de
mantener un contacto directo y periódico con éstos en las zonas en las que no hay
centros. A su vez, ostenta la secretaría permanente de los Congresos Internacionales de
la Lengua Española (ver imagen6), que han de celebrarse cada tres años y en los que
participan especialistas e instituciones del mundo hispánico.
El Instituto consideró la gran importancia de disponer de datos fidedignos y
actualizados sobre la difusión de la lengua española en el mundo a fin de que pudieran
utilizarse como punto de partida para sus propios planes de expansión, por ello publica
informes anuales que abordan asuntos como la demolingüística del español, el índice de
6
Ilustración 1: Inauguración del III Congreso Internacional de la Lengua en Valladolid. El presidente mexicano se dirige a los asistentes.
Enseñanza del español en países de habla inglesa Francisco Guillamón Suesta
importancia internacional de la lengua española o la presencia del español en los
organismos internacionales, y que, además de datos y análisis, ofrecen también medidas
de actuación que puedan llevar a cabo el propio Instituto o bien otras instituciones. Los
anuarios se han convertido en imprescindibles obras de consulta y referencia obligada
para obtener datos e informaciones sobre la situación del español.
7
Ilustración 2: De izquierda a derecha, Jorge Urrutia, director académico del Instituto Cervantes, César Antonio Molina, director del Instituto Cervantes, Leire Pajín, secretaria de Estado de Cooperación Internacional, y Asunción Ansorena, directora de la Casa de América, en la presentación de El español en el mundo.
Enseñanza del español en países de habla inglesa Francisco Guillamón Suesta
3. La creciente demanda de español a nivel mundial
El español está viviendo una expansión extraordinaria como consecuencia directa
del impacto global de la cultura hispánica y del considerable y creciente número de
hispanohablantes distribuidos en más de veinte países (ver mapa 8). Estas circunstancias
han generado una demanda para su integración en los distintos sistemas educativos.
Actualmente, el español es el segundo idioma más estudiado en el mundo tras el
inglés, con al menos 17,8 millones de estudiantes. El Instituto Cervantes, organismo para
la difusión del español, informó que entre 1986 y 1990 se registró un aumento del 70%
en la cantidad de estudiantes de español en Estados Unidos y del 80% en Japón. El
director de dicho Instituto afirma que el interés es debido a la creciente importancia del
idioma español en Occidente, debido al constante aumento de hispanohablantes.
Entre las causas para explicar el aumento en la enseñanza-aprendizaje del español
en el mundo y en Europa se suelen señalar las siguientes: el hecho de que sea nuestro
país el preferido por una gran mayoría de los europeos para pasar sus vacaciones; la
incorporación reciente de España a la Unión Europea; el atractivo que ejercen para
muchos europeos, sobre todo para los jóvenes, las gentes, las tierras, el folklore, la
8
Ilustración 3: Situación del español a nivel mundial.
Enseñanza del español en países de habla inglesa Francisco Guillamón Suesta
música, etc., de la América Iberoamericana, lo que se da en llamar "la cultura en
español", unido al auge que viene experimentando el español en Estados Unidos; y, en
fin, la posibilidad de hacer negocios en diversos países de habla española con cada vez
mayor capacidad económica y comercial, como es el caso de España, México, Argentina,
Chile, Colombia, Venezuela, etc. En definitiva, la necesidad de viajar y de divertirse, de
comunicarse, de adentrarse en nuestra cultura o de negociar, es lo que ha dado lugar a
que desde hace una docena de años, aproximadamente, se venga produciendo un
aumento constante de la demanda de la enseñanza de español en muchos países de
Europa.
9
Enseñanza del español en países de habla inglesa Francisco Guillamón Suesta
4. La enseñanza del español en Reino Unido
4.1. Inglaterra
El Ministerio de Educación de Inglaterra (DCSF) no dispone de estadísticas
detalladas del número de alumnos por asignaturas en ninguna de las etapas de
escolarización obligatoria. Por consiguiente, las únicas cifras oficiales respecto al
número de alumnos que estudian lenguas extranjeras proceden de las matrículas para
los exámenes externos, que en lengua extranjera corresponden al final de la secundaria
obligatoria (GCSE) y a las pruebas de GCE.
En 2005, la Consejería de Educación realizó un estudio sobre la situación del
español en primaria en los colegios de Inglaterra mediante consultas a dos mil centros.
El 80% de los centros consultados ya estaban ofreciendo al menos una lengua extranjera
a sus alumnos. La presencia del francés es abrumadora: el 72,5% de los centros. El
español es la lengua extranjera en el 24% de los centros (16% dos años antes) y casi
siempre como apuesta única del colegio. El alemán, sin embargo, solamente aparece en
el 4,45% de los centros. En secundaria obligatoria, GCSE (ver gráfico10), continúan las
tendencias en los últimos años en que el francés y el alemán pierden algo menos de un
10% de alumnos mientras que el español avanza lentamente pero con firmeza.
10
Ilustración 4: Evolución matrículas GCSE en lenguas modernas.
Enseñanza del español en países de habla inglesa Francisco Guillamón Suesta
El número total de matrículas para español en bachillerato (GCE) presenta una
tendencia similar a la GCSE – nuestra lengua creció en el último año más de un 4%,
superando ligeramente al alemán. Finalmente, en la educación superior, el español
consigue también unos resultados positivos (ver tabla11).
2003/04 2004/05 2005/06 2006/07 2007/08 % cambio
Francés 7820 7665 7725 7755 8005 -3,20%
Alemán 3200 3075 2965 2980 3105 -6,90%
Español 4475 4630 4725 4840 5100 13,10%
Tabla 1: Tendencias en participación en estudios de grado en universidades.
4.2. Gales
Según el informe publicado por el Gobierno de la Asamblea de Gales el 28 de
agosto de 2008, el porcentaje de alumnos y alumnas de 15 años que se examina de una
lengua extranjera ha seguido disminuyendo. Así, de 19.000 alumnos (46%) en 1996 se ha
pasado a 12.095, lo que supone un 28% frente al 46% de Inglaterra en 2.007.
Aunque el francés es la lengua mayoritaria, seguida por el alemán, el español es la
única lengua cuyo estudio sigue aumentando en GCSE y GCE. En GCSE se ha pasado de
416 en 1992 a 1.419 en 2007 y en GCE, el español ha aumentado de 65 en 1992 a 155 en
2007.
4.3. Irlanda del Norte
La presencia de la lengua extranjera en Primaria aumenta poco a poco y existe un
gran interés por promocionar el español en los colegios norirlandeses, con la idea de que
se convierta en la primera lengua extranjera.
4.4. Escocia
Alrededor de 200 colegios de primaria ofrecen español, algunos de ellos con el
11
Enseñanza del español en países de habla inglesa Francisco Guillamón Suesta
apoyo de un profesor visitante de un centro de secundaria de la zona. En secundaria, son
171 los institutos en los que se imparte nuestra lengua.
La cifra total de presentados a los exámenes externos en 2008 fue de 43.843 para
los exámenes de francés, 11.812 para los de alemán y 7.128 para los de español. Si se
comparan con las cifras de 2003, el español ha subido un 35, 64%, el francés ha bajado
un 6,94% y el alemán, un 29,95%.
12
Enseñanza del español en países de habla inglesa Francisco Guillamón Suesta
5. La enseñanza del español en Irlanda
5.1. Educación Primaria
En la actualidad, 98 centros que forman parte de la Iniciativa de Primaria incluyen
el español en su oferta educativa, lo que supone un aumento considerable respecto a los
67 centros y 3.845 alumnos del curso 2005-06. Aproximadamente 40 profesores, la mayor
parte contratados temporalmente y nativos en un 50%, se ocupan de su enseñanza.
5.2. Educación Secundaria y Bachillerato
En el curso académico 2007-2008, 285 centros de enseñanza secundaria incluyen
español en su oferta educativa, situación ésta que supone un aumento considerable
respecto a las cifras de principios de esta década. En la actualidad, el número de
candidatos en los exámenes nacionales de final de etapa continúa creciendo año tras
año, con aumentos del 126% y 80% respectivamente en los últimos ocho años, mientras
que el francés y el alemán siguen perdiendo terreno, aproximadamente un 20% en ambos
casos.
Aproximadamente 440 profesores imparten clases de español en la enseñanza
secundaria, no nativos en su mayoría y con contratos permanentes. Para poder ejercer
como profesores de español es necesario haber realizado una licenciatura que lo incluya
en su programa de estudios, así como cumplir los requisitos generales para el ejercicio
de la profesión docente.
5.3. Educación Universitaria
Al igual que con el resto de lenguas extranjeras, el español no sólo está presente
en los tradicionales estudios de carácter filológico y cultural, sino también en numerosas
carreras mixtas con predominio de un componente económico, técnico o jurídico.
Asimismo, varios institutos de tecnología y universidades lo ofrecen, a través de sus
13
Enseñanza del español en países de habla inglesa Francisco Guillamón Suesta
centros de idiomas, en cursos dirigidos al público en general.
El atractivo de España como destino vacacional, valga de ejemplo el millón de
irlandeses que anualmente pasa sus vacaciones en España, así como los tradicionales
vínculos históricos existentes entre los dos países o la percepción positiva que de nuestro
idioma se tiene en general, y muy especialmente por parte de los adolescentes, están
detrás de esta evolución positiva de nuestra lengua. A esto habría que añadir la
importancia que el español va adquiriendo en los negocios, la ciencia y la tecnología,
como demuestra la presencia, cada vez mayor, de españoles en multinacionales con sede
en Dublín.
En cuanto a la distribución geográfica, los centros que ofrecen español se
encuentran principalmente en Dublín y la parte oeste del país, en los condados de Kerry
y Cork. La gran demanda existente ha traído consigo la proliferación de cursos de
español para adultos ofertados por centros privados, los centros de idiomas de las
universidades e institutos de tecnología, así como por los centros de enseñanza
postsecundaria. Destaca en este sector el Instituto Cervantes de Dublín, con una
matrícula de 2.895 alumnos en el curso 2008-2009 (supone un incremento de un 3,73%
respecto del año anterior) y 116 candidatos en los exámenes DELE.
Curso Universidades Institutos de tecnología
2001-2002 2295 1284
2002-2003 2334 1354
2003-2004 2426 1387
2004-2005 2456 1394
2005-2006 2486 1411
Evolución +8.3% +9.9%
Tabla 2: Cursos de español para el público en general.
14
Enseñanza del español en países de habla inglesa Francisco Guillamón Suesta
6. La enseñanza del español en Estados Unidos
La enseñanza de lenguas extranjeras ha sido escasa tradicionalmente en los Estados
Unidos. Ese poco interés se ve reflejado en la baja incidencia de la enseñanza de
idiomas en las escuelas estadounidenses y en los planes de estudio y reformas
educativas. Otros factores contrarios a la expansión de la enseñanza del español son: la
atracción del inglés sobre la población hispana más joven, el movimiento cultural y
político popularmente conocido como English Only, que aboga por la primacía de la
lengua inglesa como única lengua oficial de EE.UU., y que ha provocado la aprobación en
25 Estados de leyes que limitan el uso de otros idiomas en el ámbito de lo público y el
controvertido fenómeno denominado Spanglish, una variedad del español que surge por
las interferencias lingüísticas del inglés en el español que hablan los hispanos.
Sin embargo, también existen tendencias que favorecen la enseñanza del español:
por un lado, la globalización de la economía y el influjo que ésta tiene en la política
exterior norteamericana y, por otro, la creciente influencia de la población hispana en la
política, la economía y la cultura norteamericanas.
6.1. Educación Secundaria y Bachillerato
En la etapa secundaria, el currículo de la segunda lengua suele articularse en cinco
niveles, ofreciéndose a los alumnos más avanzados la opción de matricularse en los
cursos especiales como Advanced Placement. Según los datos más recientes de Digest of
Education Statistics 5.898.000 estudiantes estadounidenses de Secundaria (grados 9° al
12°, es decir, el 43,6% del total de estudiantes de Secundaria) estudiaban una lengua
extranjera (incluido el latín) en el año 2000. Este dato supone un incremento de un
38,6% respecto de 1990. El 97% del total de estudiantes de lengua extranjera eligió
lenguas modernas en el año 2000. En primer lugar, se encontraba el español con
4.058.000 estudiantes, seguido del francés (1.075.000) y el alemán (283.000). El japonés
fue la lengua cuyo estudio experimentó el máximo crecimiento de estudiantes, un
102,5% en la última década.
15
Enseñanza del español en países de habla inglesa Francisco Guillamón Suesta
6.2. Educación Universitaria
Según la Asociación de Idiomas Modernos (MLA), ha aumentado el número de
alumnado universitario norteamericano que estudia idiomas. El incremento del año 2002
al 2006 en el número de alumnos que estudia once de los 15 idiomas más estudiados ha
sido mayor que el 6,2% del aumento general del número de alumnos universitarios. El
español, francés y alemán continúan creciendo y son los idiomas más populares, con un
total de 70% del alumnado matriculado en idiomas. Los 15 idiomas más estudiados en las
universidades en 2006 fueron (ver tabla16 a continuación):
1. Español 52,20% (+10,3%)
2. Francés 13,10% (+2,2%)
3. Alemán 6,00% (+3,5%)
4. Lenguaje de signos 5,00% (+29,7%)
5. Italiano 5,00% (+22,6%)
6. Japonés 4,20% (+27,5%)
7. Chino 3,30% (+51,0%
Tabla 3: Porcentaje de alumno universitario y aumento desde 2002.
16
Enseñanza del español en países de habla inglesa Francisco Guillamón Suesta
7. La enseñanza del español en Australia
La enseñanza de idiomas es un concepto bastante nuevo en el sistema educativo
australiano. Sólo a partir de la década de los noventa se introdujo en la mayoría de los
Estados y territorios. Aunque el estudio de un idioma forma parte de las materias
consideradas como básicas, en educación infantil, primaria y secundaria no todas las
escuelas ofrecen a sus alumnos la posibilidad de estudiar idiomas, por lo que éstos
deben acudir a las escuelas étnicas o a las escuelas de idiomas. Estas escuelas funcionan
fuera del horario escolar, por las tardes o los sábados por la mañana.
Aunque la mayoría de Estados y territorios han establecido una serie de objetivos
generales y estándares para la evaluación a partir de primaria, no existen currículos
homogéneos y el número de horas lectivas dedicadas al aprendizaje de idiomas queda a
discreción de cada escuela. De hecho, según los datos de la OCDE, Australia ocupa el
último lugar en el número de horas anuales dedicadas a la enseñanza de lenguas
extranjeras en la edad comprendida entre los 9 y 14 años.
7.1. Educación Primaria y Secundaria
El número de alumnos de español como lengua extranjera en estas dos etapas del
sistema educativo australiano ha descendido ligeramente desde el año 2006, pasando de
28.535 a 24.257 alumnos (15.142 alumnos en Educación Primaria y 9.558 alumnos en
Educación Secundaria).
7.2. Educación Universitaria
Se enseña español en 21 universidades australianas, a diferentes niveles. Hay que
señalar que los estudios conducentes a la obtención de una licenciatura en filología
hispánica no existen. Normalmente, los cursos de lengua española se ofrecen dentro de
otros estudios, como parte de un minor (2 años) o maior (3 años) para obtener una
17
Enseñanza del español en países de habla inglesa Francisco Guillamón Suesta
licenciatura en Letras o una Licenciatura en Estudios Internacionales.
En la Universidad, aunque sólo un porcentaje muy reducido del alumnado opta por
estudiar una lengua extranjera, el número de estudiantes de español ha ascendido de
3.710 en 2001 a 6.341 en 2007 y 5.677 en el primer semestre de 2009.
El español, además, se mantiene firme frente al descenso generalizado en el
interés por los idiomas en las universidades australianas. Hay que hacer notar que es en
los cursos iniciales donde hay un mayor número de estudiantes matriculados en español,
y que, posteriormente, desciende el número.
18
Enseñanza del español en países de habla inglesa Francisco Guillamón Suesta
8. La enseñanza del español en Nueva Zelanda
8.1. Educación Primaria e Intermedia
Históricamente, los estudiantes de idiomas en los centros escolares de Nueva
Zelanda, incluidos los de español, eran principalmente de la etapa secundaria (cursos 9
a 13). Sin embargo, desde mediados de la década de los 90, un gran número de
estudiantes de la etapa intermedia (cursos 7 y 8) se inician en el estudio de idiomas.
En la etapa primaria, que comprende los cursos 1 al 6, no existe ningún tipo de
obligatoriedad en la enseñanza de idiomas, si bien tampoco hay ningún impedimento
para que un centro incorpore la enseñanza de idiomas a su plan de estudios. Por esa
razón, no se dispone de datos ni fiables ni representativos.
El incremento del número de estudiantes en el mencionado segmento (Años 7 y 8)
tiene su origen en las iniciativas gubernamentales que en la década de los 90 trataron de
ampliar el acceso al estudio de idiomas en los cursos previos a la secundaria, en los años
7 y 8 correspondientes a nuestra primera etapa de la ESO y que en Nueva Zelanda se
considera la última etapa de la enseñanza primaria. El informe del Ministerio de
Educación The Teaching of International Languages in New Zealand Schools in years 7
and 8. An Evaluation Study (2003) considera que todas estas iniciativas han sido muy
positivas en términos generales en cuanto a expandir e impulsar el aprendizaje de
idiomas. Así se refleja, en términos cuantitativos, en la tabla19 siguiente:
2004 2005 2006 2007 2008
Francés 24522 26391 27436 28567 31070
Japonés 24208 21964 19824 23727 19936
Español 17208 17932 17594 21903 23627
Alemán 11397 12162 11354 11106 11503
Tabla 4: Enseñanza Primaria e Intermedia. Alumnos de Lenguas Extranjeras.
19
Enseñanza del español en países de habla inglesa Francisco Guillamón Suesta
8.2. Educación Secundaria
Como se puede apreciar en la tabla siguiente20, los idiomas que más se estudian en
los centros de secundaria de Nueva Zelanda son el francés, el japonés y el español. El
español se alza, en tercer lugar, desbancando al alemán y acercándose al japonés, en
declive desde 2004. A éstos les siguen el alemán y el chino. Otros idiomas que se
imparten de forma minoritaria son el indonesio, el ruso o el coreano.
2004 2005 2006 2007 2008
Francés 25689 26128 27614 27284 28245
Japonés 20928 19689 18489 18440 18157
Español 6505 7543 8100 9531 10900
Alemán 6809 6893 6686 6623 6251
Tabla 5: Enseñanza Secundaria. Alumnos Lenguas Extranjeras.
El español cuenta con currículo propio desde el año 1995(fue la primera lengua,
junto con el japonés en disponer del mismo), de corte nocional-funcional, si bien su
aplicación, tanto en el aula como en los exámenes nacionales (NCEA), es por lo general
muy conservadora, con enfoques basados en la gramática, el vocabulario y la
traducción. La entrada en vigor de la nueva ordenación curricular se ha retrasado hasta
el 2011 en lo referente a las lenguas extranjera. Actualmente se está trabajando sobre
un único currículo, que establecerá objetivos comunes para todos los idiomas.
El número de alumnos que estudian español en la enseñanza secundaria continúa
en aumento, como se aprecia en la tabla anterior20. En el último bienio, de las lenguas
consideradas como internacionales, el español es la que más crece, seguida a distancia
del chino. Descienden, por el contrario, el japonés y el alemán. En la enseñanza
primaria el español ya ocupa el segundo lugar después del francés, sin embargo en
secundaria aún está muy por detrás del japonés.
8.3. Educación Universitaria
Casi todas las universidades de Nueva Zelanda cuentan con un programa de
español. Si bien no se les exige a los estudiantes que en su paso por la universidad
20
Enseñanza del español en países de habla inglesa Francisco Guillamón Suesta
estudien una lengua extranjera, lo cierto es que la mayoría de los departamentos de
español se nutren de estudiantes que escogen el español sin que vayan a especializarse
en su estudio.
21
Enseñanza del español en países de habla inglesa Francisco Guillamón Suesta
9. Bibliografía
Para la realización del presente trabajo se han utilizado los siguientes páginas de
Internet:
Título 1: Idioma español
h ttp://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol
Autor: Wikipedia
Título 2: La enseñanza del español como lengua extranjera en Europa (mos9e.pdf)
http://www.educacion.es/sgci/be/es/publicaciones/mosaico/mosaico9/mos9e.pdf
Autor: José Luján Castro
Título 3: El mundo estudia español
http://www.educacion.es/redele/elmundo/elmundo2009.shtml
Autor: Ministerio de Educación, Subdirección General de Cooperación Internacional
Título 4: CVC. Enciclopedia del español en el mundo. Anuario del Instituto
Cervantes 2006-2007
http://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_06-07/default.htm
Autor: Instituto Cervantes
Título 5: Representación Permanente de España ante la Unión Europea
http://www.es-ue.org/Default.asp?section=1484&lg=2
Autor: Gobierno de España
Título 6: Instituto Cervantes
http://es.wikipedia.org/wiki/Instituto_Cervantes
Autor: Wikipedia
22